Corrected ondio language wildcards.
[kugel-rb.git] / apps / lang / norsk.lang
blob21d732208393b7e927cc61ac488f6326cddd01f0
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Norwegian Bokmål language file, translated by:
18 # - Mikkel Moe
19 # - Thom Johansen
20 # - Frederik Vestre
21 # - Tobias Langhoff
22 <phrase>
23   id: LANG_SET_BOOL_YES
24   desc: bool true representation
25   user: core
26   <source>
27     *: "Yes"
28   </source>
29   <dest>
30     *: "Ja"
31   </dest>
32   <voice>
33     *: "Ja"
34   </voice>
35 </phrase>
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_NO
38   desc: bool false representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "No"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Nei"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "Nei"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_ON
52   desc: Used in a lot of places
53   user: core
54   <source>
55     *: "On"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "På"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "På"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_OFF
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "Off"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Av"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Av"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_ALWAYS
80   desc: used in various places
81   user: core
82   <source>
83     *: "Always"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Alltid"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Alltid"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_WAIT
94   desc: general please wait splash
95   user: core
96   <source>
97     *: "Loading..."
98   </source>
99   <dest>
100     *: "Laster..."
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "Laster"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
108   desc: in shutdown screen
109   user: core
110   <source>
111     *: none
112     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
113   </source>
114   <dest>
115     *: none
116     soft_shutdown: "Trykk OFF for å avslutte"
117   </dest>
118   <voice>
119     *: none
120     soft_shutdown: ""
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_SHUTTINGDOWN
125   desc: in main menu
126   user: core
127   <source>
128     *: "Shutting down..."
129   </source>
130   <dest>
131     *: "Avslutter..."
132   </dest>
133   <voice>
134     *: "Avslutter"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
139   desc: deprecated
140   user: core
141   <source>
142     *: none
143     swcodec: ""
144   </source>
145   <dest>
146     *: none
147     swcodec: ""
148   </dest>
149   <voice>
150     *: none
151     swcodec: ""
152   </voice>
153 </phrase>
154 <phrase>
155   id: LANG_REMOVE_MMC
156   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
157   user: core
158   <source>
159     *: none
160     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
161   </source>
162   <dest>
163     *: none
164     archosondio*: "Vennligst fjern minnekort"
165   </dest>
166   <voice>
167     *: none
168     archosondio*: "Vennligst fjern minnekort"
169   </voice>
170 </phrase>
171 <phrase>
172   id: LANG_FAILED
173   desc: Something failed. To be appended after actions
174   user: core
175   <source>
176     *: "Failed"
177   </source>
178   <dest>
179     *: "mislykket"
180   </dest>
181   <voice>
182     *: "mislykket"
183   </voice>
184 </phrase>
185 <phrase>
186   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
187   desc: in the main menu
188   user: core
189   <source>
190     *: "Recent Bookmarks"
191   </source>
192   <dest>
193     *: "Nyeste bokmerker"
194   </dest>
195   <voice>
196     *: "Nyeste bokmerker"
197   </voice>
198 </phrase>
199 <phrase>
200   id: LANG_SOUND_SETTINGS
201   desc: in the main menu
202   user: core
203   <source>
204     *: "Sound Settings"
205   </source>
206   <dest>
207     *: "Lydinnstillinger"
208   </dest>
209   <voice>
210     *: "Lydinnstillinger"
211   </voice>
212 </phrase>
213 <phrase>
214   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
215   desc: in the main menu
216   user: core
217   <source>
218     *: "General Settings"
219   </source>
220   <dest>
221     *: "Hovedinnstillinger"
222   </dest>
223   <voice>
224     *: "Hovedinnstillinger"
225   </voice>
226 </phrase>
227 <phrase>
228   id: LANG_MANAGE_MENU
229   desc: in the main menu
230   user: core
231   <source>
232     *: "Manage Settings"
233   </source>
234   <dest>
235     *: "Behandle innstillinger"
236   </dest>
237   <voice>
238     *: "Behandle innstillinger"
239   </voice>
240 </phrase>
241 <phrase>
242   id: LANG_CUSTOM_THEME
243   desc: in the main menu
244   user: core
245   <source>
246     *: "Browse Themes"
247   </source>
248   <dest>
249     *: "Bla igjennom temaer"
250   </dest>
251   <voice>
252     *: "Bla igjennom temaer"
253   </voice>
254 </phrase>
255 <phrase>
256   id: LANG_FM_RADIO
257   desc: in the main menu
258   user: core
259   <source>
260     *: none
261     radio: "FM Radio"
262   </source>
263   <dest>
264     *: none
265     radio: "FM-radio"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: none
269     radio: "FM-radio"
270   </voice>
271 </phrase>
272 <phrase>
273   id: LANG_RECORDING
274   desc: in the main menu
275   user: core
276   <source>
277     *: none
278     recording: "Recording"
279   </source>
280   <dest>
281     *: none
282     recording: "Opptak"
283   </dest>
284   <voice>
285     *: none
286     recording: "Opptak"
287   </voice>
288 </phrase>
289 <phrase>
290   id: LANG_PLUGINS
291   desc: in the main menu
292   user: core
293   <source>
294     *: "Plugins"
295   </source>
296   <dest>
297     *: "Programmer"
298   </dest>
299   <voice>
300     *: "Programmer"
301   </voice>
302 </phrase>
303 <phrase>
304   id: LANG_SHUTDOWN
305   desc: in main menu
306   user: core
307   <source>
308     *: none
309     soft_shutdown: "Shut down"
310   </source>
311   <dest>
312     *: none
313     soft_shutdown: "Avslutt"
314   </dest>
315   <voice>
316     *: none
317     soft_shutdown: "Avslutt"
318   </voice>
319 </phrase>
320 <phrase>
321   id: LANG_VOLUME
322   desc: in sound_settings
323   user: core
324   <source>
325     *: "Volume"
326   </source>
327   <dest>
328     *: "Volum"
329   </dest>
330   <voice>
331     *: "Volum"
332   </voice>
333 </phrase>
334 <phrase>
335   id: LANG_BASS
336   desc: in sound_settings
337   user: core
338   <source>
339     *: "Bass"
340   </source>
341   <dest>
342     *: "Bass"
343   </dest>
344   <voice>
345     *: "Bass"
346   </voice>
347 </phrase>
348 <phrase>
349   id: LANG_TREBLE
350   desc: in sound_settings
351   user: core
352   <source>
353     *: "Treble"
354   </source>
355   <dest>
356     *: "Diskant"
357   </dest>
358   <voice>
359     *: "Diskant"
360   </voice>
361 </phrase>
362 <phrase>
363   id: LANG_BALANCE
364   desc: in sound_settings
365   user: core
366   <source>
367     *: "Balance"
368   </source>
369   <dest>
370     *: "Balanse"
371   </dest>
372   <voice>
373     *: "Balanse"
374   </voice>
375 </phrase>
376 <phrase>
377   id: LANG_CHANNEL_STEREO
378   desc: in sound_settings
379   user: core
380   <source>
381     *: "Stereo"
382   </source>
383   <dest>
384     *: "Stereo"
385   </dest>
386   <voice>
387     *: "Stereo"
388   </voice>
389 </phrase>
390 <phrase>
391   id: LANG_CHANNEL_MONO
392   desc: in sound_settings
393   user: core
394   <source>
395     *: "Mono"
396   </source>
397   <dest>
398     *: "Mono"
399   </dest>
400   <voice>
401     *: "Mono"
402   </voice>
403 </phrase>
404 <phrase>
405   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
406   desc: in sound_settings
407   user: core
408   <source>
409     *: "Custom"
410   </source>
411   <dest>
412     *: "Egendefinert"
413   </dest>
414   <voice>
415     *: "Egendefinert"
416   </voice>
417 </phrase>
418 <phrase>
419   id: LANG_CHANNEL_LEFT
420   desc: in sound_settings
421   user: core
422   <source>
423     *: "Mono Left"
424   </source>
425   <dest>
426     *: "Mono venstre"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: "Mono venstre"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
434   desc: in sound_settings
435   user: core
436   <source>
437     *: "Mono Right"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Mono høyre"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Mono hoyre"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
448   desc: in sound_settings
449   user: core
450   <source>
451     *: "Karaoke"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Karaoke"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Karaoke"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_STEREO_WIDTH
462   desc: in sound_settings
463   user: core
464   <source>
465     *: "Stereo Width"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "Stereobredde"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "Stereobredde"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_LOUDNESS
476   desc: in sound_settings
477   user: core
478   <source>
479     *: none
480     masf: "Loudness"
481   </source>
482   <dest>
483     *: none
484     masf: "Lydstyrke"
485   </dest>
486   <voice>
487     *: none
488     masf: "Lydstyrke"
489   </voice>
490 </phrase>
491 <phrase>
492   id: LANG_AUTOVOL
493   desc: in sound_settings
494   user: core
495   <source>
496     *: none
497     masf: "Auto Volume"
498   </source>
499   <dest>
500     *: none
501     masf: "Automatisk lydnivå"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: none
505     masf: "Automatisk lydnivå"
506   </voice>
507 </phrase>
508 <phrase>
509   id: LANG_DECAY
510   desc: in sound_settings
511   user: core
512   <source>
513     *: none
514     masf: "AV Decay Time"
515   </source>
516   <dest>
517     *: none
518     masf: "AV-falltid"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: none
522     masf: ""
523   </voice>
524 </phrase>
525 <phrase>
526   id: LANG_SUPERBASS
527   desc: in sound settings
528   user: core
529   <source>
530     *: none
531     masf: "Super Bass"
532   </source>
533   <dest>
534     *: none
535     masf: "Super-bass"
536   </dest>
537   <voice>
538     *: none
539     masf: "Super-bass"
540   </voice>
541 </phrase>
542 <phrase>
543   id: LANG_MDB_ENABLE
544   desc: in sound settings
545   user: core
546   <source>
547     *: none
548     masf: "MDB Enable"
549   </source>
550   <dest>
551     *: none
552     masf: "Bruk MDB"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: none
556     masf: "Bruk MDB"
557   </voice>
558 </phrase>
559 <phrase>
560   id: LANG_MDB_STRENGTH
561   desc: in sound settings
562   user: core
563   <source>
564     *: none
565     masf: "MDB Strength"
566   </source>
567   <dest>
568     *: none
569     masf: "MDB-styrke"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: none
573     masf: "MDB-styrke"
574   </voice>
575 </phrase>
576 <phrase>
577   id: LANG_MDB_HARMONICS
578   desc: in sound settings
579   user: core
580   <source>
581     *: none
582     masf: "MDB Harmonics"
583   </source>
584   <dest>
585     *: none
586     masf: "MDB-overtoner"
587   </dest>
588   <voice>
589     *: none
590     masf: "MDB-overtoner"
591   </voice>
592 </phrase>
593 <phrase>
594   id: LANG_MDB_CENTER
595   desc: in sound settings
596   user: core
597   <source>
598     *: none
599     masf: "MDB Centre Frequency"
600   </source>
601   <dest>
602     *: none
603     masf: "MDB-midtfrekvens"
604   </dest>
605   <voice>
606     *: none
607     masf: "MDB-midtfrekvens"
608   </voice>
609 </phrase>
610 <phrase>
611   id: LANG_MDB_SHAPE
612   desc: in sound settings
613   user: core
614   <source>
615     *: none
616     masf: "MDB Shape"
617   </source>
618   <dest>
619     *: none
620     masf: "MDB-form"
621   </dest>
622   <voice>
623     *: none
624     masf: "MDB-form"
625   </voice>
626 </phrase>
627 <phrase>
628   id: LANG_CROSSFEED
629   desc: in sound settings
630   user: core
631   <source>
632     *: none
633     swcodec: "Crossfeed"
634   </source>
635   <dest>
636     *: none
637     swcodec: "Stereokrysslyd"
638   </dest>
639   <voice>
640     *: none
641     swcodec: "Stereokrysslyd"
642   </voice>
643 </phrase>
644 <phrase>
645   id: LANG_EQUALIZER
646   desc: in the sound settings menu
647   user: core
648   <source>
649     *: none
650     swcodec: "Equalizer"
651   </source>
652   <dest>
653     *: none
654     swcodec: "Equalizer"
655   </dest>
656   <voice>
657     *: none
658     swcodec: "Equalizer"
659   </voice>
660 </phrase>
661 <phrase>
662   id: LANG_PLAYBACK
663   desc: in settings_menu()
664   user: core
665   <source>
666     *: "Playback Settings"
667   </source>
668   <dest>
669     *: "Spilleinnstillinger"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: "Spilleinnstillinger"
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_FILE
677   desc: in settings_menu()
678   user: core
679   <source>
680     *: "File View"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "Filliste"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: "Filliste"
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_DISPLAY
691   desc: in settings_menu()
692   user: core
693   <source>
694     *: "Display"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "Skjerm"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: "skjerm"
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_SYSTEM
705   desc: in the main menu and settings menu
706   user: core
707   <source>
708     *: "System"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "System"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: "System"
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
719   desc: in general settings
720   user: core
721   <source>
722     *: "Bookmarking"
723   </source>
724   <dest>
725     *: "Bokmerking"
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "Bokmerking"
729   </voice>
730 </phrase>
731 <phrase>
732   id: LANG_LANGUAGE
733   desc: in settings_menu
734   user: core
735   <source>
736     *: "Language"
737   </source>
738   <dest>
739     *: "Språk"
740   </dest>
741   <voice>
742     *: "Sprak"
743   </voice>
744 </phrase>
745 <phrase>
746   id: LANG_VOICE
747   desc: root of voice menu
748   user: core
749   <source>
750     *: "Voice"
751   </source>
752   <dest>
753     *: "Stemme"
754   </dest>
755   <voice>
756     *: "Stemme"
757   </voice>
758 </phrase>
759 <phrase>
760   id: LANG_CUSTOM_CFG
761   desc: in setting_menu()
762   user: core
763   <source>
764     *: "Browse .cfg Files"
765   </source>
766   <dest>
767     *: "Bla igjennom .cfg-filer"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: "Bla igjennom konfigurasjonsfiler"
771   </voice>
772 </phrase>
773 <phrase>
774   id: LANG_RESET
775   desc: in system_settings_menu()
776   user: core
777   <source>
778     *: "Reset Settings"
779   </source>
780   <dest>
781     *: "Nullstill innstillinger"
782   </dest>
783   <voice>
784     *: "Nullstill innstillinger"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
789   desc: visual confirmation after settings reset
790   user: core
791   <source>
792     *: "Cleared"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Nullstillt"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Nullstillt"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_SAVE_SETTINGS
803   desc: in system_settings_menu()
804   user: core
805   <source>
806     *: "Save .cfg File"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Skriv .cfg-fil"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Skriv konfigurasjonsfil"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
817   desc: in the main menu
818   user: core
819   <source>
820     *: none
821     recording: "Recording Settings"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     recording: "Opptaksinnstillinger"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     recording: "Opptaksinnstillinger"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
834   desc: Menu option for creating a playlist
835   user: core
836   <source>
837     *: "Create Playlist"
838   </source>
839   <dest>
840     *: "Lag spilleliste"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: "Lag spilleliste"
844   </voice>
845 </phrase>
846 <phrase>
847   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
848   desc: in playlist menu.
849   user: core
850   <source>
851     *: "View Current Playlist"
852   </source>
853   <dest>
854     *: "Vis nåværende spilleliste"
855   </dest>
856   <voice>
857     *: "Vis nåværende spilleliste"
858   </voice>
859 </phrase>
860 <phrase>
861   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
862   desc: in playlist menu.
863   user: core
864   <source>
865     *: "Save Current Playlist"
866   </source>
867   <dest>
868     *: "Lagre nåværende spilleliste"
869   </dest>
870   <voice>
871     *: "Lagre nåværende spilleliste"
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
876   desc: In playlist menu
877   user: core
878   <source>
879     *: "Recursively Insert Directories"
880   </source>
881   <dest>
882     *: "Sett inn kataloger rekursivt"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: "Sett inn kataloger rekursivt"
886   </voice>
887 </phrase>
888 <phrase>
889   id: LANG_VERSION
890   desc: in the Rockbox Info screen
891   user: core
892   <source>
893     *: "Version"
894   </source>
895   <dest>
896     *: "Versjon"
897   </dest>
898   <voice>
899     *: "Versjon"
900   </voice>
901 </phrase>
902 <phrase>
903   id: LANG_DEBUG
904   desc: in the info menu
905   user: core
906   <source>
907     *: "Debug (Keep Out!)"
908   </source>
909   <dest>
910     *: "Debug (ikke rør!)"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: "Debug, ikke rør!"
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_SHUFFLE
918   desc: in settings_menu
919   user: core
920   <source>
921     *: "Shuffle"
922   </source>
923   <dest>
924     *: "Tilfeldig rekkefølge"
925   </dest>
926   <voice>
927     *: "Tilfeldig rekkefølge"
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_REPEAT
932   desc: in settings_menu
933   user: core
934   <source>
935     *: "Repeat"
936   </source>
937   <dest>
938     *: "Gjenta"
939   </dest>
940   <voice>
941     *: "Gjenta"
942   </voice>
943 </phrase>
944 <phrase>
945   id: LANG_REPEAT_ONE
946   desc: repeat one song
947   user: core
948   <source>
949     *: "One"
950   </source>
951   <dest>
952     *: "En"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: "En"
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_REPEAT_AB
960   desc: repeat range from point A to B
961   user: core
962   <source>
963     *: "A-B"
964   </source>
965   <dest>
966     *: "A-B"
967   </dest>
968   <voice>
969     *: "A-B"
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_PLAY_SELECTED
974   desc: in settings_menu
975   user: core
976   <source>
977     *: "Play Selected First"
978   </source>
979   <dest>
980     *: "Spill valgte først"
981   </dest>
982   <voice>
983     *: "Spill valgte først"
984   </voice>
985 </phrase>
986 <phrase>
987   id: LANG_WIND_MENU
988   desc: in the playback sub menu
989   user: core
990   <source>
991     *: "Fast-Forward/Rewind"
992   </source>
993   <dest>
994     *: "Spoling"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: "Spoling"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1002   desc: MP3 buffer margin time
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: "Anti-Skip Buffer"
1006     flash_storage: none
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: "Antihopp-buffer"
1010     flash_storage: none
1011   </dest>
1012   <voice>
1013     *: "Antihopp-buffer"
1014     flash_storage: none
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_FADE_ON_STOP
1019   desc: options menu to set fade on stop or pause
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: "Fade on Stop/Pause"
1023   </source>
1024   <dest>
1025     *: "Ton ut ved stopp/pause"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: "Ton ut ved stopp og pause"
1029   </voice>
1030 </phrase>
1031 <phrase>
1032   id: LANG_CROSSFADE
1033   desc: in playback settings
1034   user: core
1035   <source>
1036     *: none
1037     crossfade: "Crossfade"
1038   </source>
1039   <dest>
1040     *: none
1041     crossfade: "Krysstoning"
1042   </dest>
1043   <voice>
1044     *: none
1045     crossfade: "Krysstoning"
1046   </voice>
1047 </phrase>
1048 <phrase>
1049   id: LANG_REPLAYGAIN
1050   desc: in replaygain
1051   user: core
1052   <source>
1053     *: "Replaygain"
1054   </source>
1055   <dest>
1056     *: "Replaygain"
1057   </dest>
1058   <voice>
1059     *: "Replaygain"
1060   </voice>
1061 </phrase>
1062 <phrase>
1063   id: LANG_BEEP
1064   desc: in playback settings
1065   user: core
1066   <source>
1067     *: none
1068     swcodec: "Beep Volume"
1069   </source>
1070   <dest>
1071     *: none
1072     swcodec: "Pipelyd"
1073   </dest>
1074   <voice>
1075     *: none
1076     swcodec: "Pipelyd"
1077   </voice>
1078 </phrase>
1079 <phrase>
1080   id: LANG_WEAK
1081   desc: in beep volume in playback settings
1082   user: core
1083   <source>
1084     *: none
1085     swcodec: "Weak"
1086   </source>
1087   <dest>
1088     *: none
1089     swcodec: "Lav"
1090   </dest>
1091   <voice>
1092     *: none
1093     swcodec: "Lav"
1094   </voice>
1095 </phrase>
1096 <phrase>
1097   id: LANG_MODERATE
1098   desc: in beep volume in playback settings
1099   user: core
1100   <source>
1101     *: none
1102     swcodec: "Moderate"
1103   </source>
1104   <dest>
1105     *: none
1106     swcodec: "Middels"
1107   </dest>
1108   <voice>
1109     *: none
1110     swcodec: "Middels"
1111   </voice>
1112 </phrase>
1113 <phrase>
1114   id: LANG_STRONG
1115   desc: in beep volume in playback settings
1116   user: core
1117   <source>
1118     *: none
1119     swcodec: "Strong"
1120   </source>
1121   <dest>
1122     *: none
1123     swcodec: "Høy"
1124   </dest>
1125   <voice>
1126     *: none
1127     swcodec: "Høy"
1128   </voice>
1129 </phrase>
1130 <phrase>
1131   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1132   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1133   user: core
1134   <source>
1135     *: none
1136     spdif_power: "Optical Output"
1137   </source>
1138   <dest>
1139     *: none
1140     spdif_power: "Optisk utgang"
1141   </dest>
1142   <voice>
1143     *: none
1144     spdif_power: "Optisk utgang"
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_ID3_ORDER
1149   desc: DEPRECATED
1150   user: core
1151   <source>
1152     *: ""
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: ""
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: ""
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1163   desc: DEPRECATED
1164   user: core
1165   <source>
1166     *: ""
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: ""
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: ""
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1177   desc: DEPRECATED
1178   user: core
1179   <source>
1180     *: ""
1181   </source>
1182   <dest>
1183     *: ""
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: ""
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_NEXT_FOLDER
1191   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1192   user: core
1193   <source>
1194     *: "Auto-Change Directory"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: "Bytt katalog automatisk"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: "Bytt katalog automatisk"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1205   desc: in settings_menu.
1206   user: core
1207   <source>
1208     *: "Gather Runtime Data"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "Samle bruksdata"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Samle bruksdata"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_SORT_CASE
1219   desc: in settings_menu
1220   user: core
1221   <source>
1222     *: "Sort Case Sensitive"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "Skill små/store bokstaver"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "Skill mellom små og store bokstaver"
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_SORT_DIR
1233   desc: browser sorting setting
1234   user: core
1235   <source>
1236     *: "Sort Directories"
1237   </source>
1238   <dest>
1239     *: "Sorter kataloger"
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: "Sorter kataloger"
1243   </voice>
1244 </phrase>
1245 <phrase>
1246   id: LANG_SORT_FILE
1247   desc: browser sorting setting
1248   user: core
1249   <source>
1250     *: "Sort Files"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: "Sorter filer"
1254   </dest>
1255   <voice>
1256     *: "Sorter filer"
1257   </voice>
1258 </phrase>
1259 <phrase>
1260   id: LANG_SORT_ALPHA
1261   desc: browser sorting setting
1262   user: core
1263   <source>
1264     *: "Alphabetical"
1265   </source>
1266   <dest>
1267     *: "Alfabetisk"
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: "Alfabetisk"
1271   </voice>
1272 </phrase>
1273 <phrase>
1274   id: LANG_SORT_DATE
1275   desc: browser sorting setting
1276   user: core
1277   <source>
1278     *: "By Date"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: "Etter dato"
1282   </dest>
1283   <voice>
1284     *: "Etter dato"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1289   desc: browser sorting setting
1290   user: core
1291   <source>
1292     *: "By Newest Date"
1293   </source>
1294   <dest>
1295     *: "Etter nyeste dato"
1296   </dest>
1297   <voice>
1298     *: "Etter nyeste dato"
1299   </voice>
1300 </phrase>
1301 <phrase>
1302   id: LANG_SORT_TYPE
1303   desc: browser sorting setting
1304   user: core
1305   <source>
1306     *: "By Type"
1307   </source>
1308   <dest>
1309     *: "Etter type"
1310   </dest>
1311   <voice>
1312     *: "Etter type"
1313   </voice>
1314 </phrase>
1315 <phrase>
1316   id: LANG_FILTER
1317   desc: setting name for dir filter
1318   user: core
1319   <source>
1320     *: "Show Files"
1321   </source>
1322   <dest>
1323     *: "Vis filer"
1324   </dest>
1325   <voice>
1326     *: "Vis filer"
1327   </voice>
1328 </phrase>
1329 <phrase>
1330   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1331   desc: show all file types supported by Rockbox
1332   user: core
1333   <source>
1334     *: "Supported"
1335   </source>
1336   <dest>
1337     *: "Støttede"
1338   </dest>
1339   <voice>
1340     *: "Støttede"
1341   </voice>
1342 </phrase>
1343 <phrase>
1344   id: LANG_FILTER_MUSIC
1345   desc: show only music-related files
1346   user: core
1347   <source>
1348     *: "Music"
1349   </source>
1350   <dest>
1351     *: "Musikk"
1352   </dest>
1353   <voice>
1354     *: "Musikk"
1355   </voice>
1356 </phrase>
1357 <phrase>
1358   id: LANG_FOLLOW
1359   desc: in settings_menu
1360   user: core
1361   <source>
1362     *: "Follow Playlist"
1363   </source>
1364   <dest>
1365     *: "Følg spilleliste"
1366   </dest>
1367   <voice>
1368     *: "Følg spilleliste"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_SHOW_ICONS
1373   desc: in settings_menu
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: "Show Icons"
1377   </source>
1378   <dest>
1379     *: "Vis ikoner"
1380   </dest>
1381   <voice>
1382     *: "Vis ikoner"
1383   </voice>
1384 </phrase>
1385 <phrase>
1386   id: LANG_CUSTOM_FONT
1387   desc: in setting_menu()
1388   user: core
1389   <source>
1390     *: none
1391     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1392   </source>
1393   <dest>
1394     *: none
1395     lcd_bitmap: "Velg skrifttype"
1396   </dest>
1397   <voice>
1398     *: none
1399     lcd_bitmap: "Velg skrifttype"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_WHILE_PLAYING
1404   desc: in settings_menu()
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: "Browse .wps files"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "Bla igjennom .wps-filer"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: "Bla igjennom WPS-filer"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1418   desc: in settings_menu()
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: none
1422     remote: "Browse .rwps files"
1423   </source>
1424   <dest>
1425     *: none
1426     remote: "Bla igjennom .rwps-filer"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: none
1430     remote: "Bla igjennom RWPS-filer"
1431   </voice>
1432 </phrase>
1433 <phrase>
1434   id: LANG_LCD_MENU
1435   desc: in the display sub menu
1436   user: core
1437   <source>
1438     *: "LCD Settings"
1439   </source>
1440   <dest>
1441     *: "LCD-innstillinger"
1442   </dest>
1443   <voice>
1444     *: "LCD-innstillinger"
1445   </voice>
1446 </phrase>
1447 <phrase>
1448   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1449   desc: in the display sub menu
1450   user: core
1451   <source>
1452     *: none
1453     remote: "Remote-LCD Settings"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: none
1457     remote: "LCD-innstillinger for fjernkontroll"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: none
1461     remote: "LCD-innstillinger for fjernkontroll"
1462   </voice>
1463 </phrase>
1464 <phrase>
1465   id: LANG_SCROLL_MENU
1466   desc: in display_settings_menu()
1467   user: core
1468   <source>
1469     *: "Scrolling"
1470   </source>
1471   <dest>
1472     *: "Rulling"
1473   </dest>
1474   <voice>
1475     *: "rulling"
1476   </voice>
1477 </phrase>
1478 <phrase>
1479   id: LANG_BARS_MENU
1480   desc: in the display sub menu
1481   user: core
1482   <source>
1483     *: none
1484     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1485   </source>
1486   <dest>
1487     *: none
1488     lcd_bitmap: "Status-/rullefelt"
1489   </dest>
1490   <voice>
1491     *: none
1492     lcd_bitmap: "Status og rullefelt"
1493   </voice>
1494 </phrase>
1495 <phrase>
1496   id: LANG_PM_MENU
1497   desc: in the display menu
1498   user: core
1499   <source>
1500     *: "Peak Meter"
1501     masd: none
1502   </source>
1503   <dest>
1504     *: "Lydnivåviser"
1505     masd: none
1506   </dest>
1507   <voice>
1508     *: "Lydnivåviser"
1509     masd: none
1510   </voice>
1511 </phrase>
1512 <phrase>
1513   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1514   desc: default encoding used with id3 tags
1515   user: core
1516   <source>
1517     *: "Default Codepage"
1518   </source>
1519   <dest>
1520     *: "Standard tegnsett"
1521   </dest>
1522   <voice>
1523     *: "Standard tegnsett"
1524   </voice>
1525 </phrase>
1526 <phrase>
1527   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1528   desc: in codepage setting menu
1529   user: core
1530   <source>
1531     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1532   </source>
1533   <dest>
1534     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1535   </dest>
1536   <voice>
1537     *: "Latin1"
1538   </voice>
1539 </phrase>
1540 <phrase>
1541   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1542   desc: in codepage setting menu
1543   user: core
1544   <source>
1545     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1546   </source>
1547   <dest>
1548     *: "Gresk (ISO-8859-7)"
1549   </dest>
1550   <voice>
1551     *: "gresk"
1552   </voice>
1553 </phrase>
1554 <phrase>
1555   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1556   desc: in codepage setting menu
1557   user: core
1558   <source>
1559     *: none
1560     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1561   </source>
1562   <dest>
1563     *: none
1564     lcd_bitmap: "Hebraisk (ISO-8859-8)"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: none
1568     lcd_bitmap: "Hebraisk (ISO-8859-8)"
1569   </voice>
1570 </phrase>
1571 <phrase>
1572   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1573   desc: in codepage setting menu
1574   user: core
1575   <source>
1576     *: "Cyrillic (CP1251)"
1577   </source>
1578   <dest>
1579    *: "Cyrillisk (CP1251)"
1580   </dest>
1581   <voice>
1582     *: "Cyrillisk"
1583   </voice>
1584 </phrase>
1585 <phrase>
1586   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1587   desc: in codepage setting menu
1588   user: core
1589   <source>
1590     *: none
1591     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1592   </source>
1593   <dest>
1594     *: none
1595     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1596   </dest>
1597   <voice>
1598     *: none
1599     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1600   </voice>
1601 </phrase>
1602 <phrase>
1603   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1604   desc: in codepage setting menu
1605   user: core
1606   <source>
1607     *: none
1608     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: none
1612     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1613   </dest>
1614   <voice>
1615     *: none
1616     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1617   </voice>
1618 </phrase>
1619 <phrase>
1620   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1621   desc: in codepage setting menu
1622   user: core
1623   <source>
1624     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1625   </source>
1626   <dest>
1627     *: "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
1628   </dest>
1629   <voice>
1630     *: "Tyrkisk"
1631   </voice>
1632 </phrase>
1633 <phrase>
1634   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1635   desc: in codepage setting menu
1636   user: core
1637   <source>
1638     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1639   </source>
1640   <dest>
1641     *: "Latin utvidet (ISO-8859-2)"
1642   </dest>
1643   <voice>
1644     *: "Latin utvidet"
1645   </voice>
1646 </phrase>
1647 <phrase>
1648   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1649   desc: in codepage setting menu
1650   user: core
1651   <source>
1652     *: none
1653     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: none
1657     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: none
1661     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1662   </voice>
1663 </phrase>
1664 <phrase>
1665   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1666   desc: in codepage setting menu
1667   user: core
1668   <source>
1669     *: none
1670     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: none
1674     lcd_bitmap: "Kinesisk forenklet (GB2312)"
1675   </dest>
1676   <voice>
1677     *: none
1678     lcd_bitmap: "Forenklet kinesisk"
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1683   desc: in codepage setting menu
1684   user: core
1685   <source>
1686     *: none
1687     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1688   </source>
1689   <dest>
1690     *: none
1691     lcd_bitmap: "Koreansk (KSX1001)"
1692   </dest>
1693   <voice>
1694     *: none
1695     lcd_bitmap: "Koreansk"
1696   </voice>
1697 </phrase>
1698 <phrase>
1699   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1700   desc: in codepage setting menu
1701   user: core
1702   <source>
1703     *: none
1704     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: none
1708     lcd_bitmap: "Kinesisk tradisjonelt (BIG5)"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: none
1712     lcd_bitmap: "Tradisjonelt kinesisk"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1717   desc: in codepage setting menu
1718   user: core
1719   <source>
1720     *: "Unicode (UTF-8)"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "Unicode (UTF-8)"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "Unicode"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_BATTERY_MENU
1731   desc: in the system sub menu
1732   user: core
1733   <source>
1734     *: "Battery"
1735   </source>
1736   <dest>
1737     *: "Batteri"
1738   </dest>
1739   <voice>
1740     *: "Batteri"
1741   </voice>
1742 </phrase>
1743 <phrase>
1744   id: LANG_DISK_MENU
1745   desc: in the system sub menu
1746   user: core
1747   <source>
1748     *: "Disk"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: "Disk"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: "Disk"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_TIME_MENU
1759   desc: in the system sub menu
1760   user: core
1761   <source>
1762     *: none
1763     rtc: "Time & Date"
1764   </source>
1765   <dest>
1766     *: none
1767     rtc: "Dato og klokkeslett"
1768   </dest>
1769   <voice>
1770     *: none
1771     rtc: "Dato og klokkeslett"
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1776   desc: in settings_menu
1777   user: core
1778   <source>
1779     *: "Idle Poweroff"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: "Slå av når ikke i bruk"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: "Slå av når ikke i bruk"
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_SLEEP_TIMER
1790   desc: sleep timer setting
1791   user: core
1792   <source>
1793     *: "Sleep Timer"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "Innsovningstid"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: "Innsovningstid"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1804   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1805   user: core
1806   <source>
1807     *: none
1808     alarm: "Wake-Up Alarm"
1809   </source>
1810   <dest>
1811     *: none
1812     alarm: "Vekkerklokke"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: none
1816     alarm: "Vekkerklokke"
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_LIMITS_MENU
1821   desc: in the system sub menu
1822   user: core
1823   <source>
1824     *: "Limits"
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: "Begrensninger"
1828   </dest>
1829   <voice>
1830     *: "Begrensninger"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_LINE_IN
1835   desc: in the recording settings
1836   user: core
1837   <source>
1838     *: none
1839     recording,archosplayer: "Line In"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: none
1843     recording,archosplayer: "Linjeinngang"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: none
1847     recording,archosplayer: "Linjeinngang"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1852   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1853   user: core
1854   <source>
1855     *: none
1856     charging: "Car Adapter Mode"
1857   </source>
1858   <dest>
1859     *: none
1860     charging: "Biladapter-modus"
1861   </dest>
1862   <voice>
1863     *: none
1864     charging: "Biladapter-modus"
1865   </voice>
1866 </phrase>
1867 <phrase>
1868   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1869   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1870   user: core
1871   <source>
1872     *: "Bookmark on Stop"
1873   </source>
1874   <dest>
1875     *: "Lag bokmerke ved stopp"
1876   </dest>
1877   <voice>
1878     *: "Lag bokmerke ved stopp"
1879   </voice>
1880 </phrase>
1881 <phrase>
1882   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1883   desc: Save in recent bookmarks only
1884   user: core
1885   <source>
1886     *: "Yes - Recent only"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: "Ja - Kun nylige"
1890   </dest>
1891   <voice>
1892     *: "Ja - Kun nylige"
1893   </voice>
1894 </phrase>
1895 <phrase>
1896   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1897   desc: Save in recent bookmarks only
1898   user: core
1899   <source>
1900     *: "Ask - Recent only"
1901   </source>
1902   <dest>
1903     *: "Spør - Kun nylige"
1904   </dest>
1905   <voice>
1906     *: "Spør - Kun nylige"
1907   </voice>
1908 </phrase>
1909 <phrase>
1910   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1911   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1912   user: core
1913   <source>
1914     *: "Load Last Bookmark"
1915   </source>
1916   <dest>
1917     *: "Last inn siste bokmerke"
1918   </dest>
1919   <voice>
1920     *: "Last inn siste bokmerke"
1921   </voice>
1922 </phrase>
1923 <phrase>
1924   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1925   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1926   user: core
1927   <source>
1928     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1929   </source>
1930   <dest>
1931     *: "Vil du ha en oversikt over nylige bokmerker?"
1932   </dest>
1933   <voice>
1934     *: "Vil du ha en oversikt over nylige bokmerker?"
1935   </voice>
1936 </phrase>
1937 <phrase>
1938   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1939   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1940   user: core
1941   <source>
1942     *: "Unique only"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: "Kun unike"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: "Kun unike"
1949   </voice>
1950 </phrase>
1951 <phrase>
1952   id: LANG_VOICE_MENU
1953   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1954   user: core
1955   <source>
1956     *: "Voice Menus"
1957   </source>
1958   <dest>
1959     *: "Snakkende menyer"
1960   </dest>
1961   <voice>
1962     *: "Snakkende menyer"
1963   </voice>
1964 </phrase>
1965 <phrase>
1966   id: LANG_VOICE_DIR
1967   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1968   user: core
1969   <source>
1970     *: "Voice Directories"
1971   </source>
1972   <dest>
1973     *: "Les opp katalognavn"
1974   </dest>
1975   <voice>
1976     *: "Les opp katalognavn"
1977   </voice>
1978 </phrase>
1979 <phrase>
1980   id: LANG_VOICE_FILE
1981   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1982   user: core
1983   <source>
1984     *: "Voice Filenames"
1985   </source>
1986   <dest>
1987     *: "Les opp filnavn"
1988   </dest>
1989   <voice>
1990     *: "Les opp filnavn"
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_VOICE_NUMBER
1995   desc: "talkbox" mode for files+directories
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: "Numbers"
1999   </source>
2000   <dest>
2001     *: "Tall"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: "Tall"
2005   </voice>
2006 </phrase>
2007 <phrase>
2008   id: LANG_VOICE_SPELL
2009   desc: "talkbox" mode for files+directories
2010   user: core
2011   <source>
2012     *: "Spell"
2013   </source>
2014   <dest>
2015     *: "Stav"
2016   </dest>
2017   <voice>
2018     *: "Stav"
2019   </voice>
2020 </phrase>
2021 <phrase>
2022   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2023   desc: "talkbox" mode for directories + files
2024   user: core
2025   <source>
2026     *: ".talk mp3 clip"
2027   </source>
2028   <dest>
2029     *: ".talk-MP3-klipp"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: "talk-MP3-klipp"
2033   </voice>
2034 </phrase>
2035 <phrase>
2036   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2037   desc: in the recording settings
2038   user: core
2039   <source>
2040     *: none
2041     recording_hwcodec: "Quality"
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: none
2045     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2046   </dest>
2047   <voice>
2048     *: none
2049     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2050   </voice>
2051 </phrase>
2052 <phrase>
2053   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2054   desc: in the recording settings
2055   user: core
2056   <source>
2057     *: none
2058     recording: "Frequency"
2059   </source>
2060   <dest>
2061     *: none
2062     recording: "Frekvens"
2063   </dest>
2064   <voice>
2065     *: none
2066     recording: "Frekvens"
2067   </voice>
2068 </phrase>
2069 <phrase>
2070   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2071   desc: in the recording settings
2072   user: core
2073   <source>
2074     *: none
2075     recording: "Source"
2076   </source>
2077   <dest>
2078     *: none
2079     recording: "Kilde"
2080   </dest>
2081   <voice>
2082     *: none
2083     recording: "Kilde"
2084   </voice>
2085 </phrase>
2086 <phrase>
2087   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2088   desc: in the recording settings
2089   user: core
2090   <source>
2091     *: none
2092     recording: "Microphone"
2093     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: none
2097     recording: "Mikrofon"
2098     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2099   </dest>
2100   <voice>
2101     *: none
2102     recording: "Mikrofon"
2103     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2104   </voice>
2105 </phrase>
2106 <phrase>
2107   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2108   desc: in the recording settings
2109   user: core
2110   <source>
2111     *: none
2112     recording: "Digital"
2113   </source>
2114   <dest>
2115     *: none
2116     recording: "Digital"
2117   </dest>
2118   <voice>
2119     *: none
2120     recording: "Digital"
2121   </voice>
2122 </phrase>
2123 <phrase>
2124   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2125   desc: Editable recordings setting
2126   user: core
2127   <source>
2128     *: none
2129     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2130   </source>
2131   <dest>
2132     *: none
2133     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: none
2137     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2138   </voice>
2139 </phrase>
2140 <phrase>
2141   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2142   desc: Record split menu
2143   user: core
2144   <source>
2145     *: none
2146     recording: "File Split Options"
2147   </source>
2148   <dest>
2149     *: none
2150     recording: "Filoppdelingsvalg"
2151   </dest>
2152   <voice>
2153     *: none
2154     recording: "Filoppdelingsvalg"
2155   </voice>
2156 </phrase>
2157 <phrase>
2158   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2159   desc: in recording settings_menu
2160   user: core
2161   <source>
2162     *: none
2163     recording: "Prerecord Time"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: none
2167     recording: "Føropptakstid"
2168   </dest>
2169   <voice>
2170     *: none
2171     recording: "Føropptakstid"
2172   </voice>
2173 </phrase>
2174 <phrase>
2175   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2176   desc: in recording settings_menu
2177   user: core
2178   <source>
2179     *: none
2180     recording: "Directory"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: none
2184     recording: "Katalog"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: none
2188     recording: "Katalog"
2189   </voice>
2190 </phrase>
2191 <phrase>
2192   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2193   desc: DEPRECATED
2194   user: core
2195   <source>
2196     *: none
2197     recording: ""
2198   </source>
2199   <dest>
2200     *: none
2201     recording: deprecated
2202   </dest>
2203   <voice>
2204     *: none
2205     recording: ""
2206   </voice>
2207 </phrase>
2208 <phrase>
2209   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2210   desc: in recording settings_menu
2211   user: core
2212   <source>
2213     *: none
2214     recording: "Trigger"
2215   </source>
2216   <dest>
2217     *: none
2218     recording: "Utløser"
2219   </dest>
2220   <voice>
2221     *: none
2222     recording: "Utløser"
2223   </voice>
2224 </phrase>
2225 <phrase>
2226   id: LANG_FFRW_STEP
2227   desc: in settings_menu
2228   user: core
2229   <source>
2230     *: "FF/RW Min Step"
2231   </source>
2232   <dest>
2233     *: "Minste spolesteg"
2234   </dest>
2235   <voice>
2236     *: "Minste spolesteg"
2237   </voice>
2238 </phrase>
2239 <phrase>
2240   id: LANG_FFRW_ACCEL
2241   desc: in settings_menu
2242   user: core
2243   <source>
2244     *: "FF/RW Accel"
2245   </source>
2246   <dest>
2247     *: "Spoleeaksellerasjon"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: "Spoleaksellerasjon"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2255   desc: in crossfade settings menu
2256   user: core
2257   <source>
2258     *: none
2259     crossfade: "Enable Crossfade"
2260   </source>
2261   <dest>
2262     *: none
2263     crossfade: "Bruk krysstoning"
2264   </dest>
2265   <voice>
2266     *: none
2267     crossfade: "Bruk krysstoning"
2268   </voice>
2269 </phrase>
2270 <phrase>
2271   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2272   desc: in crossfade settings menu
2273   user: core
2274   <source>
2275     *: none
2276     crossfade: "Fade-In Delay"
2277   </source>
2278   <dest>
2279     *: none
2280     crossfade: "Inntoningsforsinkelse"
2281   </dest>
2282   <voice>
2283     *: none
2284     crossfade: "Inntoningsforsinkelse"
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2289   desc: in crossfade settings menu
2290   user: core
2291   <source>
2292     *: none
2293     crossfade: "Fade-In Duration"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: none
2297     crossfade: "Inntoningslengde"
2298   </dest>
2299   <voice>
2300     *: none
2301     crossfade: "Inntoningslengde"
2302   </voice>
2303 </phrase>
2304 <phrase>
2305   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2306   desc: in crossfade settings menu
2307   user: core
2308   <source>
2309     *: none
2310     crossfade: "Fade-Out Delay"
2311   </source>
2312   <dest>
2313     *: none
2314     crossfade: "Uttoningsforsinkelse"
2315   </dest>
2316   <voice>
2317     *: none
2318     crossfade: "Uttoningsforsinkelse"
2319   </voice>
2320 </phrase>
2321 <phrase>
2322   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2323   desc: in crossfade settings menu
2324   user: core
2325   <source>
2326     *: none
2327     crossfade: "Fade-Out Duration"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: none
2331     crossfade: "Uttoningslengde"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: none
2335     crossfade: "Uttoningslengde"
2336   </voice>
2337 </phrase>
2338 <phrase>
2339   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2340   desc: in crossfade settings menu
2341   user: core
2342   <source>
2343     *: none
2344     crossfade: "Fade-Out Mode"
2345   </source>
2346   <dest>
2347     *: none
2348     crossfade: "Uttoningsmodus"
2349   </dest>
2350   <voice>
2351     *: none
2352     crossfade: "Uttoningsmodus"
2353   </voice>
2354 </phrase>
2355 <phrase>
2356   id: LANG_MIX
2357   desc: in playback settings, crossfade option
2358   user: core
2359   <source>
2360     *: none
2361     crossfade: "Mix"
2362   </source>
2363   <dest>
2364     *: none
2365     crossfade: "Miks"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: none
2369     crossfade: "Miks"
2370   </voice>
2371 </phrase>
2372 <phrase>
2373   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2374   desc: deprecated
2375   user:
2376   <source>
2377     *: none
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: none
2381   </dest>
2382   <voice>
2383     *: none
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2388   desc: in replaygain
2389   user: core
2390   <source>
2391     *: none
2392     swcodec: "Prevent Clipping"
2393   </source>
2394   <dest>
2395     *: none
2396     swcodec: "Unngå klipping"
2397   </dest>
2398   <voice>
2399     *: none
2400     swcodec: "Unngå klipping"
2401   </voice>
2402 </phrase>
2403 <phrase>
2404   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2405   desc: in replaygain
2406   user: core
2407   <source>
2408     *: "Replaygain Type"
2409   </source>
2410   <dest>
2411     *: "Replaygain-type"
2412   </dest>
2413   <voice>
2414     *: "Replaygain-type"
2415   </voice>
2416 </phrase>
2417 <phrase>
2418   id: LANG_ALBUM_GAIN
2419   desc: in replaygain
2420   user: core
2421   <source>
2422     *: "Album Gain"
2423   </source>
2424   <dest>
2425     *: "Albumnivå"
2426   </dest>
2427   <voice>
2428     *: "Albumnivå"
2429   </voice>
2430 </phrase>
2431 <phrase>
2432   id: LANG_TRACK_GAIN
2433   desc: in replaygain
2434   user: core
2435   <source>
2436     *: "Track Gain"
2437   </source>
2438   <dest>
2439     *: "Spornivå"
2440   </dest>
2441   <voice>
2442     *: "Spornivå"
2443   </voice>
2444 </phrase>
2445 <phrase>
2446   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2447   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2448   user: core
2449   <source>
2450     *: "Track Gain if Shuffling"
2451   </source>
2452   <dest>
2453     *: "Bruk spornivå i omstokket modus"
2454   </dest>
2455   <voice>
2456     *: "Bruk spornivå i omstokket modus"
2457   </voice>
2458 </phrase>
2459 <phrase>
2460   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2461   desc: in replaygain settings
2462   user: core
2463   <source>
2464     *: "Pre-amp"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: "Forforsterker"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: "Forforsterker"
2471   </voice>
2472 </phrase>
2473 <phrase>
2474   id: LANG_BACKLIGHT
2475   desc: in settings_menu
2476   user: core
2477   <source>
2478     *: "Backlight"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: "Skjermlys"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: "Skjermlys"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2489   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2490   user: core
2491   <source>
2492     *: none
2493     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2494   </source>
2495   <dest>
2496     *: none
2497     charging: "Skjermlys (ved strømtilkobling)"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: none
2501     charging: "Skjermlys ved strømtilkobling"
2502   </voice>
2503 </phrase>
2504 <phrase>
2505   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2506   desc: in settings_menu
2507   user: core
2508   <source>
2509     *: "Caption Backlight"
2510   </source>
2511   <dest>
2512     *: "Skjermlys ved sporbytte"
2513   </dest>
2514   <voice>
2515     *: "Skjermlys ved sporbytte"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2520   desc: in settings_menu
2521   user: core
2522   <source>
2523     *: none
2524     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: none
2528     backlight_fade*: "Ton inn skjermlys"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: none
2532     backlight_fade*: "Ton inn skjermlys"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2537   desc: in settings_menu
2538   user: core
2539   <source>
2540     *: none
2541     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: none
2545     backlight_fade*: "Ton ut skjermlys"
2546   </dest>
2547   <voice>
2548     *: none
2549     backlight_fade*: "Ton ut skjermlys"
2550   </voice>
2551 </phrase>
2552 <phrase>
2553   id: LANG_BRIGHTNESS
2554   desc: in settings_menu
2555   user: core
2556   <source>
2557     *: none
2558     backlight_brightness: "Brightness"
2559   </source>
2560   <dest>
2561     *: none
2562     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2563   </dest>
2564   <voice>
2565     *: none
2566     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_CONTRAST
2571   desc: in settings_menu
2572   user: core
2573   <source>
2574     *: "Contrast"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: "Kontrast"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: "Kontrast"
2581   </voice>
2582 </phrase>
2583 <phrase>
2584   id: LANG_INVERT
2585   desc: in settings_menu
2586   user: core
2587   <source>
2588     *: none
2589     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2590   </source>
2591   <dest>
2592     *: none
2593     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2594   </dest>
2595   <voice>
2596     *: none
2597     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2598   </voice>
2599 </phrase>
2600 <phrase>
2601   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2602   desc: in settings_menu
2603   user: core
2604   <source>
2605     *: none
2606     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2607   </source>
2608   <dest>
2609     *: none
2610     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
2611   </dest>
2612   <voice>
2613     *: none
2614     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
2615   </voice>
2616 </phrase>
2617 <phrase>
2618   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2619   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2620   user: core
2621   <source>
2622     *: none
2623     lcd_bitmap: "Upside Down"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: none
2627     lcd_bitmap: "Opp-ned"
2628   </dest>
2629   <voice>
2630     *: none
2631     lcd_bitmap: "Opp-ned"
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_INVERT_CURSOR
2636   desc: in settings_menu
2637   user: core
2638   <source>
2639     *: none
2640     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: none
2644     lcd_bitmap: "Menyvalgindikator"
2645   </dest>
2646   <voice>
2647     *: none
2648     lcd_bitmap: "Menyvalgindikator"
2649   </voice>
2650 </phrase>
2651 <phrase>
2652   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2653   desc: in settings_menu
2654   user: core
2655   <source>
2656     *: none
2657     lcd_bitmap: "Pointer"
2658   </source>
2659   <dest>
2660     *: none
2661     lcd_bitmap: "Peker"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: none
2665     lcd_bitmap: "Peker"
2666   </voice>
2667 </phrase>
2668 <phrase>
2669   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2670   desc: in settings_menu
2671   user: core
2672   <source>
2673     *: none
2674     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2675   </source>
2676   <dest>
2677     *: none
2678     lcd_bitmap: "Felt (invers)"
2679   </dest>
2680   <voice>
2681     *: none
2682     lcd_bitmap: "Felt invers"
2683   </voice>
2684 </phrase>
2685 <phrase>
2686   id: LANG_REDUCE_TICKING
2687   desc: in remote lcd settings menu
2688   user: core
2689   <source>
2690     *: none
2691     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2692   </source>
2693   <dest>
2694     *: none
2695     remote_ticking: "Begrens tikkelyd"
2696   </dest>
2697   <voice>
2698     *: none
2699     remote_ticking: "Begrens tikkelyd"
2700   </voice>
2701 </phrase>
2702 <phrase>
2703   id: LANG_SCROLL_SPEED
2704   desc: in display_settings_menu()
2705   user: core
2706   <source>
2707     *: "Scroll Speed"
2708   </source>
2709   <dest>
2710     *: "Rullefart"
2711   </dest>
2712   <voice>
2713     *: "Rullefart"
2714   </voice>
2715 </phrase>
2716 <phrase>
2717   id: LANG_SCROLL
2718   desc: in settings_menu
2719   user: core
2720   <source>
2721     *: "Scroll Speed Setting Example"
2722   </source>
2723   <dest>
2724     *: "Eksempel for rullehastighetsinnstilling"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: ""
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_SCROLL_DELAY
2732   desc: Delay before scrolling
2733   user: core
2734   <source>
2735     *: "Scroll Start Delay"
2736   </source>
2737   <dest>
2738     *: "Pause før rullestart"
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: "Pause før rullestart"
2742   </voice>
2743 </phrase>
2744 <phrase>
2745   id: LANG_SCROLL_STEP
2746   desc: Pixels to advance per scroll
2747   user: core
2748   <source>
2749     *: "Scroll Step Size"
2750   </source>
2751   <dest>
2752     *: "Rullesteglengde"
2753   </dest>
2754   <voice>
2755     *: "Rullesteglengde"
2756   </voice>
2757 </phrase>
2758 <phrase>
2759   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2760   desc: Pixels to advance per scroll
2761   user: core
2762   <source>
2763     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2764   </source>
2765   <dest>
2766     *: "Eksempeltekst for å sette rullesteglengde"
2767   </dest>
2768   <voice>
2769     *: ""
2770   </voice>
2771 </phrase>
2772 <phrase>
2773   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2774   desc: Bidirectional scroll limit
2775   user: core
2776   <source>
2777     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: "Grense for toveis rulling"
2781   </dest>
2782   <voice>
2783     *: "Grense for toveis rulling"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_JUMP_SCROLL
2788   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
2789   user: core
2790   <source>
2791     *: "Jump Scroll"
2792   </source>
2793   <dest>
2794     *: "Hopprulling"
2795   </dest>
2796   <voice>
2797     *: "Hopprulling"
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_ONE_TIME
2802   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
2803   user: core
2804   <source>
2805     *: "One time"
2806   </source>
2807   <dest>
2808     *: "Én gang"
2809   </dest>
2810   <voice>
2811     *: "Én gang"
2812   </voice>
2813 </phrase>
2814 <phrase>
2815   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2816   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
2817   user: core
2818   <source>
2819     *: "Jump Scroll Delay"
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: "Hopprullingforsinkelse"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: "Hopprullingforsinkelse"
2826   </voice>
2827 </phrase>
2828 <phrase>
2829   id: LANG_SCROLL_BAR
2830   desc: display menu, F3 substitute
2831   user: core
2832   <source>
2833     *: none
2834     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2835   </source>
2836   <dest>
2837     *: none
2838     lcd_bitmap: "Rullefelt"
2839   </dest>
2840   <voice>
2841     *: none
2842     lcd_bitmap: "Rullefelt"
2843   </voice>
2844 </phrase>
2845 <phrase>
2846   id: LANG_STATUS_BAR
2847   desc: display menu, F3 substitute
2848   user: core
2849   <source>
2850     *: none
2851     lcd_bitmap: "Status Bar"
2852   </source>
2853   <dest>
2854     *: none
2855     lcd_bitmap: "Statusfelt"
2856   </dest>
2857   <voice>
2858     *: none
2859     lcd_bitmap: "Statusfelt"
2860   </voice>
2861 </phrase>
2862 <phrase>
2863   id: LANG_BUTTON_BAR
2864   desc: in settings menu
2865   user: core
2866   <source>
2867     *: none
2868     recorder_pad: "Button Bar"
2869   </source>
2870   <dest>
2871     *: none
2872     recorder_pad: "Knapperad"
2873   </dest>
2874   <voice>
2875     *: none
2876     recorder_pad: "Knapperad"
2877   </voice>
2878 </phrase>
2879 <phrase>
2880   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2881   desc: Volume type title
2882   user: core
2883   <source>
2884     *: none
2885     lcd_bitmap: "Volume Display"
2886   </source>
2887   <dest>
2888     *: none
2889     lcd_bitmap: "Volumvisning"
2890   </dest>
2891   <voice>
2892     *: none
2893     lcd_bitmap: "Volumvisning"
2894   </voice>
2895 </phrase>
2896 <phrase>
2897   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2898   desc: Battery type title
2899   user: core
2900   <source>
2901     *: none
2902     lcd_bitmap: "Battery Display"
2903   </source>
2904   <dest>
2905     *: none
2906     lcd_bitmap: "Batterivisning"
2907   </dest>
2908   <voice>
2909     *: none
2910     lcd_bitmap: "Batterivisning"
2911   </voice>
2912 </phrase>
2913 <phrase>
2914   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2915   desc: Label for type of icon display
2916   user: core
2917   <source>
2918     *: none
2919     lcd_bitmap: "Graphic"
2920   </source>
2921   <dest>
2922     *: none
2923     lcd_bitmap: "Grafisk"
2924   </dest>
2925   <voice>
2926     *: none
2927     lcd_bitmap: "Grafisk"
2928   </voice>
2929 </phrase>
2930 <phrase>
2931   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2932   desc: Label for type of icon display
2933   user: core
2934   <source>
2935     *: none
2936     lcd_bitmap: "Numeric"
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: none
2940     lcd_bitmap: "Numerisk"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: none
2944     lcd_bitmap: "Numerisk"
2945   </voice>
2946 </phrase>
2947 <phrase>
2948   id: LANG_PM_RELEASE
2949   desc: in the peak meter menu
2950   user: core
2951   <source>
2952     *: "Peak Release"
2953     masd: none
2954   </source>
2955   <dest>
2956     *: "Lydtoppfallrate"
2957     masd: none
2958   </dest>
2959   <voice>
2960     *: "Lydtoppfallrate"
2961     masd: none
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2966   desc: DEPRECATED
2967   user: core
2968   <source>
2969     *: ""
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: ""
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: ""
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2980   desc: in the peak meter menu
2981   user: core
2982   <source>
2983     *: "Peak Hold Time"
2984     masd: none
2985   </source>
2986   <dest>
2987     *: "Lydtoppholdetid"
2988     masd: none
2989   </dest>
2990   <voice>
2991     *: "Lydtoppholdetid"
2992     masd: none
2993   </voice>
2994 </phrase>
2995 <phrase>
2996   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2997   desc: in the peak meter menu
2998   user: core
2999   <source>
3000     *: "Clip Hold Time"
3001     masd: none
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: "Klippholdetid"
3005     masd: none
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: "Klippholdetid"
3009     masd: none
3010   </voice>
3011 </phrase>
3012 <phrase>
3013   id: LANG_PM_ETERNAL
3014   desc: in the peak meter menu
3015   user: core
3016   <source>
3017     *: "Eternal"
3018     masd: none
3019   </source>
3020   <dest>
3021     *: "Uendelig"
3022     masd: none
3023   </dest>
3024   <voice>
3025     *: "Uendelig"
3026     masd: none
3027   </voice>
3028 </phrase>
3029 <phrase>
3030   id: LANG_PM_SCALE
3031   desc: in the peak meter menu
3032   user: core
3033   <source>
3034     *: "Scale"
3035     masd: none
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: "Skala"
3039     masd: none
3040   </dest>
3041   <voice>
3042     *: "Skala"
3043     masd: none
3044   </voice>
3045 </phrase>
3046 <phrase>
3047   id: LANG_PM_DBFS
3048   desc: in the peak meter menu
3049   user: core
3050   <source>
3051     *: "Logarithmic (dB)"
3052     masd: none
3053   </source>
3054   <dest>
3055     *: "Logaritmisk (dB)"
3056     masd: none
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: "Logaritmisk i decibel"
3060     masd: none
3061   </voice>
3062 </phrase>
3063 <phrase>
3064   id: LANG_PM_LINEAR
3065   desc: in the peak meter menu
3066   user: core
3067   <source>
3068     *: "Linear (%)"
3069     masd: none
3070   </source>
3071   <dest>
3072     *: "Lineær (%)"
3073     masd: none
3074   </dest>
3075   <voice>
3076     *: "Lineær i prosent"
3077     masd: none
3078   </voice>
3079 </phrase>
3080 <phrase>
3081   id: LANG_PM_MIN
3082   desc: in the peak meter menu
3083   user: core
3084   <source>
3085     *: "Minimum Of Range"
3086     masd: none
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Minste verdi"
3090     masd: none
3091   </dest>
3092   <voice>
3093     *: "Minste verdi"
3094     masd: none
3095   </voice>
3096 </phrase>
3097 <phrase>
3098   id: LANG_PM_MAX
3099   desc: in the peak meter menu
3100   user: core
3101   <source>
3102     *: "Maximum Of Range"
3103     masd: none
3104   </source>
3105   <dest>
3106     *: "Største verdi"
3107     masd: none
3108   </dest>
3109   <voice>
3110     *: "Største verdi"
3111     masd: none
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3116   desc: in settings_menu
3117   user: core
3118   <source>
3119     *: "Battery Capacity"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "Batterikapasitet"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "Batterikapasitet"
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_BATTERY_TYPE
3130   desc: in battery settings
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: none
3134     battery_types: "Battery Type"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: none
3138     battery_types: "Batteritype"
3139   </dest>
3140   <voice>
3141     *: none
3142     battery_types: "Batteritype"
3143   </voice>
3144 </phrase>
3145 <phrase>
3146   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3147   desc: in battery settings
3148   user: core
3149   <source>
3150     *: none
3151     battery_types: "Alkaline"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: none
3155     battery_types: "Alkalinsk"
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: none
3159     battery_types: "Alkalinsk"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3164   desc: in battery settings
3165   user: core
3166   <source>
3167     *: none
3168     battery_types: "NiMH"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: none 
3172     battery_types: "NiMH"
3173   </dest>
3174   <voice>
3175     *: none
3176     battery_types: "Nikkel metallhydrid"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_SPINDOWN
3181   desc: in settings_menu
3182   user: core
3183   <source>
3184     *: "Disk Spindown"
3185     flash_storage: none
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: "Disknedspinning"
3189     flash_storage: none
3190   </dest>
3191   <voice>
3192     *: "Disknedspinning"
3193     flash_storage: none
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3198   desc: in directory cache settings
3199   user: core
3200   <source>
3201     *: none
3202     dircache: "Directory Cache"
3203   </source>
3204   <dest>
3205     *: none
3206     dircache: "Kataloghurtigminne"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: none
3210     dircache: "Kataloghurtigminne"
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_TIME
3215   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3216   user: core
3217   <source>
3218     *: "Time"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: "Tid"
3222   </dest>
3223   <voice>
3224     *: "Tid"
3225   </voice>
3226 </phrase>
3227 <phrase>
3228   id: LANG_TIMEFORMAT
3229   desc: select the time format of time in status bar
3230   user: core
3231   <source>
3232     *: none
3233     rtc: "Time Format"
3234   </source>
3235   <dest>
3236     *: none 
3237     rtc: "Tidsformat"
3238   </dest>
3239   <voice>
3240     *: none
3241     rtc: "Tidsformat"
3242   </voice>
3243 </phrase>
3244 <phrase>
3245   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3246   desc: option for 12 hour clock
3247   user: core
3248   <source>
3249     *: none
3250     rtc: "12 Hour Clock"
3251   </source>
3252   <dest>
3253     *: none
3254     rtc: "12-timersklokke"
3255   </dest>
3256   <voice>
3257     *: none
3258     rtc: "12-timersklokke"
3259   </voice>
3260 </phrase>
3261 <phrase>
3262   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3263   desc: option for 24 hour clock
3264   user: core
3265   <source>
3266     *: none
3267     rtc: "24 Hour Clock"
3268   </source>
3269   <dest>
3270     *: none
3271     rtc: "24-timersklokke"
3272   </dest>
3273   <voice>
3274     *: none
3275     rtc: "24-timersklokke"
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3280   desc: in settings_menu
3281   user: core
3282   <source>
3283     *: "Max Entries in File Browser"
3284   </source>
3285   <dest>
3286     *: "Største antall filer i filliste"
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: "Største antall filer i filliste"
3290   </voice>
3291 </phrase>
3292 <phrase>
3293   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3294   desc: in settings_menu
3295   user: core
3296   <source>
3297     *: "Max Playlist Size"
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: "Største antall filer i spilleliste"
3301   </dest>
3302   <voice>
3303     *: "Største antall filer i spilleliste"
3304   </voice>
3305 </phrase>
3306 <phrase>
3307   id: LANG_PLAYLIST
3308   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3309   user: core
3310   <source>
3311     *: "Playlist"
3312   </source>
3313   <dest>
3314     *: "Spilleliste"
3315   </dest>
3316   <voice>
3317     *: "Spilleliste"
3318   </voice>
3319 </phrase>
3320 <phrase>
3321   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3322   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3323   user: core
3324   <source>
3325     *: "Bookmarks"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: "Bokmerker"
3329   </dest>
3330   <voice>
3331     *: "Bokmerker"
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3336   desc: Menu option to start tag viewer
3337   user: core
3338   <source>
3339     *: "Show Track Info"
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: "Vis spor-info"
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: "Vis spor-info"
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_MENU_SET_RATING
3350   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: "Set Song Rating"
3354   </source>
3355   <dest>
3356     *: "Velg sangkarakter"
3357   </dest>
3358   <voice>
3359     *: "Velg sangkarakter"
3360   </voice>
3361 </phrase>
3362 <phrase>
3363   id: LANG_RENAME
3364   desc: The verb/action Rename
3365   user: core
3366   <source>
3367     *: "Rename"
3368   </source>
3369   <dest>
3370     *: "Gi nytt navn"
3371   </dest>
3372   <voice>
3373     *: "Gi nytt navn"
3374   </voice>
3375 </phrase>
3376 <phrase>
3377   id: LANG_DELETE
3378   desc: The verb/action Delete
3379   user: core
3380   <source>
3381     *: "Delete"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: "Slett"
3385   </dest>
3386   <voice>
3387     *: "Slett"
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_DELETE_DIR
3392   desc: in on+play menu
3393   user: core
3394   <source>
3395     *: "Delete Directory"
3396   </source>
3397   <dest>
3398     *: "Slett katalog"
3399   </dest>
3400   <voice>
3401     *: "Slett katalog"
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_REALLY_DELETE
3406   desc: Really Delete?
3407   user: core
3408   <source>
3409     *: "Delete?"
3410   </source>
3411   <dest>
3412     *: "Slett?"
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: "Slett?"
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_DELETED
3420   desc: A file has beed deleted
3421   user: core
3422   <source>
3423     *: "Deleted"
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: "Slettet"
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: "Slettet"
3430   </voice>
3431 </phrase>
3432 <phrase>
3433   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3434   desc: Onplay open with
3435   user: core
3436   <source>
3437     *: "Open With..."
3438   </source>
3439   <dest>
3440     *: "Åpne med..."
3441   </dest>
3442   <voice>
3443     *: "Åpne med"
3444   </voice>
3445 </phrase>
3446 <phrase>
3447   id: LANG_CREATE_DIR
3448   desc: in main menu
3449   user: core
3450   <source>
3451     *: "Create Directory"
3452   </source>
3453   <dest>
3454     *: "Opprett katalog"
3455   </dest>
3456   <voice>
3457     *: "Opprett katalog"
3458   </voice>
3459 </phrase>
3460 <phrase>
3461   id: LANG_VIEW
3462   desc: in on+play menu
3463   user: core
3464   <source>
3465     *: "View"
3466   </source>
3467   <dest>
3468     *: "Vis"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: "Vis"
3472   </voice>
3473 </phrase>
3474 <phrase>
3475   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3476   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3477   user: core
3478   <source>
3479     *: "Reshuffle"
3480   </source>
3481   <dest>
3482     *: "Stokk om"
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: "Stokk om"
3486   </voice>
3487 </phrase>
3488 <phrase>
3489   id: LANG_INSERT
3490   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3491   user: core
3492   <source>
3493     *: "Insert"
3494   </source>
3495   <dest>
3496     *: "Sett inn"
3497   </dest>
3498   <voice>
3499     *: "Sett inn"
3500   </voice>
3501 </phrase>
3502 <phrase>
3503   id: LANG_INSERT_FIRST
3504   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3505   user: core
3506   <source>
3507     *: "Insert Next"
3508   </source>
3509   <dest>
3510     *: "Sett inn som neste"
3511   </dest>
3512   <voice>
3513     *: "Sett inn som neste"
3514   </voice>
3515 </phrase>
3516 <phrase>
3517   id: LANG_INSERT_LAST
3518   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3519   user: core
3520   <source>
3521     *: "Insert Last"
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: "Sett inn sist"
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: "Sett inn sist"
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3532   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3533   user: core
3534   <source>
3535     *: "Insert Shuffled"
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: "Sett inn tilfeldig"
3539   </dest>
3540   <voice>
3541     *: "Sett inn tilfeldig"
3542   </voice>
3543 </phrase>
3544 <phrase>
3545   id: LANG_QUEUE
3546   desc: The verb/action Queue
3547   user: core
3548   <source>
3549     *: "Queue"
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: "Legg til i kø"
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: "Legg til i kø"
3556   </voice>
3557 </phrase>
3558 <phrase>
3559   id: LANG_QUEUE_FIRST
3560   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3561   user: core
3562   <source>
3563     *: "Queue Next"
3564   </source>
3565   <dest>
3566     *: "Legg til som neste i kø"
3567   </dest>
3568   <voice>
3569     *: "Legg til som neste i kø"
3570   </voice>
3571 </phrase>
3572 <phrase>
3573   id: LANG_QUEUE_LAST
3574   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3575   user: core
3576   <source>
3577     *: "Queue Last"
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "Legg til sist i kø"
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: "Legg til sist i kø"
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3588   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3589   user: core
3590   <source>
3591     *: "Create Bookmark"
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: "Lag bokmerke"
3595   </dest>
3596   <voice>
3597     *: "Lag bokmerke"
3598   </voice>
3599 </phrase>
3600 <phrase>
3601   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3602   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3603   user: core
3604   <source>
3605     *: "List Bookmarks"
3606   </source>
3607   <dest>
3608     *: "Vis bokmerker"
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: "Vis bokmerker"
3612   </voice>
3613 </phrase>
3614 <phrase>
3615   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3616   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3617   user: core
3618   <source>
3619     *: "Rockbox Info"
3620   </source>
3621   <dest>
3622     *: "Rockbox-info"
3623   </dest>
3624   <voice>
3625     *: "Rockbox-info"
3626   </voice>
3627 </phrase>
3628 <phrase>
3629   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3630   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3631   user: core
3632   <source>
3633     *: none
3634     charging: "Battery: Charging"
3635   </source>
3636   <dest>
3637     *: none 
3638     charging: "Batteri: lader"
3639   </dest>
3640   <voice>
3641     *: none
3642     charging: "Batteri lader"
3643   </voice>
3644 </phrase>
3645 <phrase>
3646   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3647   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3648   user: core
3649   <source>
3650     *: none
3651     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3652   </source>
3653   <dest>
3654     *: none
3655     archosrecorder: "Batteri: top-off-lading"
3656   </dest>
3657   <voice>
3658     *: none
3659     archosrecorder: "Batteri top-off-lading"
3660   </voice>
3661 </phrase>
3662 <phrase>
3663   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3664   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3665   user: core
3666   <source>
3667     *: none
3668     charging: "Battery: Trickle Chg"
3669   </source>
3670   <dest>
3671     *: none
3672     charging: "Batteri: topplading"
3673   </dest>
3674   <voice>
3675     *: none
3676     charging: "Batteri topplading"
3677   </voice>
3678 </phrase>
3679 <phrase>
3680   id: LANG_BATTERY_TIME
3681   desc: battery level in % and estimated time remaining
3682   user: core
3683   <source>
3684     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3685     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3686     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3687   </source>
3688   <dest>
3689     *: "Batteri: %d%% %dh %dm"
3690     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3691     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: "Batterinivå"
3695     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: ""
3696     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: ""
3697   </voice>
3698 </phrase>
3699 <phrase>
3700   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3701   desc: disk size info
3702   user: core
3703   <source>
3704     *: "Disk:"
3705   </source>
3706   <dest>
3707     *: "Disk:"
3708   </dest>
3709   <voice>
3710     *: "Disk:"
3711   </voice>
3712 </phrase>
3713 <phrase>
3714   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3715   desc: disk size info
3716   user: core
3717   <source>
3718     *: "Free:"
3719   </source>
3720   <dest>
3721     *: "Ledig:"
3722   </dest>
3723   <voice>
3724     *: "Ledig plaas"
3725   </voice>
3726 </phrase>
3727 <phrase>
3728   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3729   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3730   user: core
3731   <source>
3732     *: none
3733     multivolume: "Int:"
3734   </source>
3735   <dest>
3736     *: none
3737     multivolume: "Int:"
3738   </dest>
3739   <voice>
3740     *: none
3741     multivolume: "Intern"
3742   </voice>
3743 </phrase>
3744 <phrase>
3745   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3746   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3747   user: core
3748   <source>
3749     *: none
3750     multivolume: "HD1"
3751     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3752     archosondio*: "MMC:"
3753   </source>
3754   <dest>
3755     *: none
3756     multivolume: "HD1"
3757     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3758     archosondio*: "MMC:"
3759   </dest>
3760   <voice>
3761     *: none
3762     multivolume: "H D 1"
3763     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro S D"
3764     archosondio*: "M M C"
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: VOICE_CURRENT_TIME
3769   desc: spoken only, for wall clock announce
3770   user: core
3771   <source>
3772     *: none
3773     rtc: ""
3774   </source>
3775   <dest>
3776     *: none
3777     rtc: ""
3778   </dest>
3779   <voice>
3780     *: none
3781     rtc: "Gjeldende tid:"
3782   </voice>
3783 </phrase>
3784 <phrase>
3785   id: LANG_PITCH_UP
3786   desc: in wps
3787   user: core
3788   <source>
3789     *: none
3790     pitchscreen: "Pitch Up"
3791   </source>
3792   <dest>
3793     *: none
3794     pitchscreen: "Høyere tonehøyde"
3795   </dest>
3796   <voice>
3797     *: none
3798     pitchscreen: ""
3799   </voice>
3800 </phrase>
3801 <phrase>
3802   id: LANG_PITCH_DOWN
3803   desc: in wps
3804   user: core
3805   <source>
3806     *: none
3807     pitchscreen: "Pitch Down"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: none
3811     pitchscreen: "Lavere tonehøyde"
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: none
3815     pitchscreen: ""
3816   </voice>
3817 </phrase>
3818 <phrase>
3819   id: LANG_PAUSE
3820   desc: in wps and recording trigger menu
3821   user: core
3822   <source>
3823     *: "Pause"
3824   </source>
3825   <dest>
3826     *: "Pause"
3827   </dest>
3828   <voice>
3829     *: "Pause"
3830   </voice>
3831 </phrase>
3832 <phrase>
3833   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3834   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3835   user: core
3836   <source>
3837     *: "Create a Bookmark?"
3838   </source>
3839   <dest>
3840     *: "Lage bokmerke?"
3841   </dest>
3842   <voice>
3843     *: "Lage bokmerke?"
3844   </voice>
3845 </phrase>
3846 <phrase>
3847   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3848   desc: Indicates bookmark was successfully created
3849   user: core
3850   <source>
3851     *: "Bookmark Created"
3852   </source>
3853   <dest>
3854     *: "Bokmerke laget"
3855   </dest>
3856   <voice>
3857     *: "Bokmerke laget"
3858   </voice>
3859 </phrase>
3860 <phrase>
3861   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3862   desc: Indicates bookmark was not created
3863   user: core
3864   <source>
3865     *: "Bookmark Failed!"
3866   </source>
3867   <dest>
3868     *: "Bokmerking feilet!"
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: "Bokmerking feilet!"
3872   </voice>
3873 </phrase>
3874 <phrase>
3875   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3876   desc: Indicates bookmark was empty
3877   user: core
3878   <source>
3879     *: "Bookmark Empty"
3880   </source>
3881   <dest>
3882     *: "Tomt bokmerke"
3883   </dest>
3884   <voice>
3885     *: "Tomt bokmerke"
3886   </voice>
3887 </phrase>
3888 <phrase>
3889   id: LANG_TIME_REVERT
3890   desc: used in set_time()
3891   user: core
3892   <source>
3893     *: none
3894     rtc: "OFF = Revert"
3895     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3896     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "MENU = Revert"
3897     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3898     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3899     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3900     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3901     gigabeats: "BACK = Revert"
3902   </source>
3903   <dest>
3904     *: none
3905     rtc: "OFF = Tilbakestill"
3906     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Tilbakestill"
3907     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "MENU = Tilbakestill"
3908     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Tilbakestill"
3909     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Tilbakestill"
3910     gigabeatfx: "POWER = Tilbakestill"
3911     mrobe100: "DISPLAY = Tilbakestill"
3912     gigabeats: "BACK = Tilbakestill"
3913   </dest>
3914   <voice>
3915     *: none
3916     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3917   </voice>
3918 </phrase>
3919 <phrase>
3920   id: LANG_RECORDING_TIME
3921   desc: Display of recorded time
3922   user: core
3923   <source>
3924     *: none
3925     recording: "Time:"
3926   </source>
3927   <dest>
3928     *: none
3929     recording: "Tid:"
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: none
3933     recording: ""
3934   </voice>
3935 </phrase>
3936 <phrase>
3937   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3938   desc: in recording and radio screen
3939   user: core
3940   <source>
3941     *: none
3942     recording: "Pre-Recording"
3943   </source>
3944   <dest>
3945     *: none
3946     recording: "Føropptak"
3947   </dest>
3948   <voice>
3949     *: none
3950     recording: ""
3951   </voice>
3952 </phrase>
3953 <phrase>
3954   id: LANG_RECORDING_LEFT
3955   desc: deprecated
3956   user: core
3957   <source>
3958     *: none
3959     recording: ""
3960   </source>
3961   <dest>
3962     *: none
3963     recording: ""
3964   </dest>
3965   <voice>
3966     *: none
3967     recording: ""
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: LANG_RECORDING_RIGHT
3972   desc: deprecated
3973   user: core
3974   <source>
3975     *: none
3976     recording: ""
3977   </source>
3978   <dest>
3979     *: none
3980     recording: ""
3981   </dest>
3982   <voice>
3983     *: none
3984     recording: ""
3985   </voice>
3986 </phrase>
3987 <phrase>
3988   id: LANG_DISK_FULL
3989   desc: in recording screen
3990   user: core
3991   <source>
3992     *: none
3993     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3994     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3995     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3996     sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
3997   </source>
3998   <dest>
3999     *: none
4000     recording: "Disken er full. Trykk OFF for å fortsette."
4001     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disken er full. Trykk STOP for å fortsette."
4002     iaudiom5,iaudiox5: "Disken er full. Trykk POWER for å fortsette."
4003     sansae200*,sansac200*: "Disken er full. Trykk PREV for å fortsette."
4004   </dest>
4005   <voice>
4006     *: none
4007     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
4008   </voice>
4009 </phrase>
4010 <phrase>
4011   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4012   desc: in recording settings_menu
4013   user: core
4014   <source>
4015     *: none
4016     recording: "Once"
4017   </source>
4018   <dest>
4019     *: none
4020     recording: "Én gang"
4021   </dest>
4022   <voice>
4023     *: none
4024     recording: "Én gang"
4025   </voice>
4026 </phrase>
4027 <phrase>
4028   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4029   desc: in recording settings_menu
4030   user: core
4031   <source>
4032     *: none
4033     recording: "Start Above"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: none
4037     recording: "Start over"
4038   </dest>
4039   <voice>
4040     *: none
4041     recording: "Start over"
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4046   desc: in recording settings_menu
4047   user: core
4048   <source>
4049     *: none
4050     recording: "Stop Below"
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: none
4054     recording: "Stopp under"
4055   </dest>
4056   <voice>
4057     *: none
4058     recording: "Stopp under"
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4063   desc: in recording settings_menu
4064   user: core
4065   <source>
4066     *: none
4067     recording: "Presplit Gap"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: none
4071     recording: "Førdelingsmellomrom"
4072   </dest>
4073   <voice>
4074     *: none
4075     recording: "Førdelingsmellomrom"
4076   </voice>
4077 </phrase>
4078 <phrase>
4079   id: LANG_DB_INF
4080   desc: -inf db for values below measurement
4081   user: core
4082   <source>
4083     *: none
4084     recording: "-inf"
4085   </source>
4086   <dest>
4087     *: none
4088     recording: "-uendelig"
4089   </dest>
4090   <voice>
4091     *: none
4092     recording: "minus uendelig"
4093   </voice>
4094 </phrase>
4095 <phrase>
4096   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4097   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4098   user: core
4099   <source>
4100     *: none
4101     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4102   </source>
4103   <dest>
4104     *: none
4105     alarm: "Alarmtid: %02d:%02d"
4106   </dest>
4107   <voice>
4108     *: none
4109     alarm: ""
4110   </voice>
4111 </phrase>
4112 <phrase>
4113   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4114   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4115   user: core
4116   <source>
4117     *: none
4118     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4119   </source>
4120   <dest>
4121     *: none
4122     alarm: "Våkner om %d:%02d"
4123   </dest>
4124   <voice>
4125     *: none
4126     alarm: "Våkner om"
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4131   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4132   user: core
4133   <source>
4134     *: none
4135     alarm: "Alarm Set"
4136   </source>
4137   <dest>
4138     *: none
4139     alarm: "Alarm innstilt"
4140   </dest>
4141   <voice>
4142     *: none
4143     alarm: "Alarm innstilt"
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4148   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4149   user: core
4150   <source>
4151     *: none
4152     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4153   </source>
4154   <dest>
4155     *: none
4156     alarm: "Vekking om for kort tid!"
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: none
4160     alarm: "Vekking om for kort tid!"
4161   </voice>
4162 </phrase>
4163 <phrase>
4164   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4165   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4166   user: core
4167   <source>
4168     *: none
4169     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4170     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4171     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4172     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: none
4176     alarm: "PLAY=Sett OFF=Avbryt"
4177     ipod*: "SELECT=Sett MENU=Avbryt"
4178     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Sett PREV=Avbryt"
4179     gigabeats: "SELECT=Sett POWER=Avbryt"
4180   </dest>
4181   <voice>
4182     *: none
4183     alarm: ""
4184     ipod*: ""
4185     iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4186     gigabeats: ""
4187   </voice>
4188 </phrase>
4189 <phrase>
4190   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4191   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4192   user: core
4193   <source>
4194     *: none
4195     alarm: "Alarm Disabled"
4196   </source>
4197   <dest>
4198     *: none
4199     alarm: "Alarm avslått"
4200   </dest>
4201   <voice>
4202     *: none
4203     alarm: "Alarm avslått"
4204   </voice>
4205 </phrase>
4206 <phrase>
4207   id: LANG_ID3_TITLE
4208   desc: in tag viewer
4209   user: core
4210   <source>
4211     *: "Title"
4212   </source>
4213   <dest>
4214     *: "Tittel"
4215   </dest>
4216   <voice>
4217     *: ""
4218   </voice>
4219 </phrase>
4220 <phrase>
4221   id: LANG_ID3_ARTIST
4222   desc: in tag viewer
4223   user: core
4224   <source>
4225     *: "Artist"
4226   </source>
4227   <dest>
4228     *: "Artist"
4229   </dest>
4230   <voice>
4231     *: ""
4232   </voice>
4233 </phrase>
4234 <phrase>
4235   id: LANG_ID3_ALBUM
4236   desc: in tag viewer
4237   user: core
4238   <source>
4239     *: "Album"
4240   </source>
4241   <dest>
4242     *: "Album"
4243   </dest>
4244   <voice>
4245     *: ""
4246   </voice>
4247 </phrase>
4248 <phrase>
4249   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4250   desc: in tag viewer
4251   user: core
4252   <source>
4253     *: "Tracknum"
4254   </source>
4255   <dest>
4256     *: "Spornummer"
4257   </dest>
4258   <voice>
4259     *: ""
4260   </voice>
4261 </phrase>
4262 <phrase>
4263   id: LANG_ID3_GENRE
4264   desc: in tag viewer
4265   user: core
4266   <source>
4267     *: "Genre"
4268   </source>
4269   <dest>
4270     *: "Sjanger"
4271   </dest>
4272   <voice>
4273     *: ""
4274   </voice>
4275 </phrase>
4276 <phrase>
4277   id: LANG_ID3_YEAR
4278   desc: in tag viewer
4279   user: core
4280   <source>
4281     *: "Year"
4282   </source>
4283   <dest>
4284     *: "År"
4285   </dest>
4286   <voice>
4287     *: ""
4288   </voice>
4289 </phrase>
4290 <phrase>
4291   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4292   desc: in tag viewer
4293   user: core
4294   <source>
4295     *: "Playlist"
4296   </source>
4297   <dest>
4298     *: "Spilleliste"
4299   </dest>
4300   <voice>
4301     *: ""
4302   </voice>
4303 </phrase>
4304 <phrase>
4305   id: LANG_ID3_BITRATE
4306   desc: in tag viewer
4307   user: core
4308   <source>
4309     *: "Bitrate"
4310   </source>
4311   <dest>
4312     *: "Bitrate"
4313   </dest>
4314   <voice>
4315     *: ""
4316   </voice>
4317 </phrase>
4318 <phrase>
4319   id: LANG_ID3_VBR
4320   desc: in browse_id3
4321   user: core
4322   <source>
4323     *: " (VBR)"
4324   </source>
4325   <dest>
4326     *: " (VBR)"
4327   </dest>
4328   <voice>
4329     *: ""
4330   </voice>
4331 </phrase>
4332 <phrase>
4333   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4334   desc: in tag viewer
4335   user: core
4336   <source>
4337     *: "Frequency"
4338   </source>
4339   <dest>
4340     *: "Frekvens"
4341   </dest>
4342   <voice>
4343     *: ""
4344   </voice>
4345 </phrase>
4346 <phrase>
4347   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4348   desc: in tag viewer
4349   user: core
4350   <source>
4351     *: "Track Gain"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: "Spornivå"
4355   </dest>
4356   <voice>
4357     *: ""
4358   </voice>
4359 </phrase>
4360 <phrase>
4361   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4362   desc: in tag viewer
4363   user: core
4364   <source>
4365     *: "Album Gain"
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: "Albumnivå"
4369   </dest>
4370   <voice>
4371     *: ""
4372   </voice>
4373 </phrase>
4374 <phrase>
4375   id: LANG_ID3_PATH
4376   desc: in tag viewer
4377   user: core
4378   <source>
4379     *: "Path"
4380   </source>
4381   <dest>
4382     *: "Sti"
4383   </dest>
4384   <voice>
4385     *: ""
4386   </voice>
4387 </phrase>
4388 <phrase>
4389   id: LANG_ID3_NO_INFO
4390   desc: in tag viewer
4391   user: core
4392   <source>
4393     *: "<No Info>"
4394   </source>
4395   <dest>
4396     *: "<Ingen informasjon>"
4397   </dest>
4398   <voice>
4399     *: ""
4400   </voice>
4401 </phrase>
4402 <phrase>
4403   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4404   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4405   user: core
4406   <source>
4407     *: none
4408     rtc: "Sun"
4409   </source>
4410   <dest>
4411     *: none
4412     rtc: "Søn"
4413   </dest>
4414   <voice>
4415     *: none
4416     rtc: ""
4417   </voice>
4418 </phrase>
4419 <phrase>
4420   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4421   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4422   user: core
4423   <source>
4424     *: none
4425     rtc: "Mon"
4426   </source>
4427   <dest>
4428     *: none
4429     rtc: "Man"
4430   </dest>
4431   <voice>
4432     *: none
4433     rtc: ""
4434   </voice>
4435 </phrase>
4436 <phrase>
4437   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4438   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4439   user: core
4440   <source>
4441     *: none
4442     rtc: "Tue"
4443   </source>
4444   <dest>
4445     *: none
4446     rtc: "Tir"
4447   </dest>
4448   <voice>
4449     *: none
4450     rtc: ""
4451   </voice>
4452 </phrase>
4453 <phrase>
4454   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4455   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4456   user: core
4457   <source>
4458     *: none
4459     rtc: "Wed"
4460   </source>
4461   <dest>
4462     *: none
4463     rtc: "Ons"
4464   </dest>
4465   <voice>
4466     *: none
4467     rtc: ""
4468   </voice>
4469 </phrase>
4470 <phrase>
4471   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4472   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4473   user: core
4474   <source>
4475     *: none
4476     rtc: "Thu"
4477   </source>
4478   <dest>
4479     *: none
4480     rtc: "Tor"
4481   </dest>
4482   <voice>
4483     *: none
4484     rtc: ""
4485   </voice>
4486 </phrase>
4487 <phrase>
4488   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4489   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4490   user: core
4491   <source>
4492     *: none
4493     rtc: "Fri"
4494   </source>
4495   <dest>
4496     *: none
4497     rtc: "Fre"
4498   </dest>
4499   <voice>
4500     *: none
4501     rtc: ""
4502   </voice>
4503 </phrase>
4504 <phrase>
4505   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4506   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4507   user: core
4508   <source>
4509     *: none
4510     rtc: "Sat"
4511   </source>
4512   <dest>
4513     *: none
4514     rtc: "Lør"
4515   </dest>
4516   <voice>
4517     *: none
4518     rtc: ""
4519   </voice>
4520 </phrase>
4521 <phrase>
4522   id: LANG_MONTH_JANUARY
4523   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4524   user: core
4525   <source>
4526     *: none
4527     rtc: "Jan"
4528   </source>
4529   <dest>
4530     *: none
4531     rtc: "Jan"
4532   </dest>
4533   <voice>
4534     *: none
4535     rtc: "Januar"
4536   </voice>
4537 </phrase>
4538 <phrase>
4539   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4540   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4541   user: core
4542   <source>
4543     *: none
4544     rtc: "Feb"
4545   </source>
4546   <dest>
4547     *: none
4548     rtc: "Feb"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: none
4552     rtc: "Februar"
4553   </voice>
4554 </phrase>
4555 <phrase>
4556   id: LANG_MONTH_MARCH
4557   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4558   user: core
4559   <source>
4560     *: none
4561     rtc: "Mar"
4562   </source>
4563   <dest>
4564     *: none
4565     rtc: "Mar"
4566   </dest>
4567   <voice>
4568     *: none
4569     rtc: "Mars"
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_MONTH_APRIL
4574   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4575   user: core
4576   <source>
4577     *: none
4578     rtc: "Apr"
4579   </source>
4580   <dest>
4581     *: none
4582     rtc: "Apr"
4583   </dest>
4584   <voice>
4585     *: none
4586     rtc: "April"
4587   </voice>
4588 </phrase>
4589 <phrase>
4590   id: LANG_MONTH_MAY
4591   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4592   user: core
4593   <source>
4594     *: none
4595     rtc: "May"
4596   </source>
4597   <dest>
4598     *: none
4599     rtc: "Mai"
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: none
4603     rtc: "Mai"
4604   </voice>
4605 </phrase>
4606 <phrase>
4607   id: LANG_MONTH_JUNE
4608   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4609   user: core
4610   <source>
4611     *: none
4612     rtc: "Jun"
4613   </source>
4614   <dest>
4615     *: none
4616     rtc: "Jun"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: none
4620     rtc: "Juni"
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: LANG_MONTH_JULY
4625   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4626   user: core
4627   <source>
4628     *: none
4629     rtc: "Jul"
4630   </source>
4631   <dest>
4632     *: none
4633     rtc: "Jul"
4634   </dest>
4635   <voice>
4636     *: none
4637     rtc: "Juli"
4638   </voice>
4639 </phrase>
4640 <phrase>
4641   id: LANG_MONTH_AUGUST
4642   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4643   user: core
4644   <source>
4645     *: none
4646     rtc: "Aug"
4647   </source>
4648   <dest>
4649     *: none
4650     rtc: "Aug"
4651   </dest>
4652   <voice>
4653     *: none
4654     rtc: "August"
4655   </voice>
4656 </phrase>
4657 <phrase>
4658   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4659   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4660   user: core
4661   <source>
4662     *: none
4663     rtc: "Sep"
4664   </source>
4665   <dest>
4666     *: none
4667     rtc: "Sep"
4668   </dest>
4669   <voice>
4670     *: none
4671     rtc: "September"
4672   </voice>
4673 </phrase>
4674 <phrase>
4675   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4676   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4677   user: core
4678   <source>
4679     *: none
4680     rtc: "Oct"
4681   </source>
4682   <dest>
4683     *: none
4684     rtc: "Okt"
4685   </dest>
4686   <voice>
4687     *: none
4688     rtc: "Oktober"
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4693   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4694   user: core
4695   <source>
4696     *: none
4697     rtc: "Nov"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: none
4701     rtc: "Nov"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: none
4705     rtc: "November"
4706   </voice>
4707 </phrase>
4708 <phrase>
4709   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4710   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4711   user: core
4712   <source>
4713     *: none
4714     rtc: "Dec"
4715   </source>
4716   <dest>
4717     *: none
4718     rtc: "Des"
4719   </dest>
4720   <voice>
4721     *: none
4722     rtc: "Desember"
4723   </voice>
4724 </phrase>
4725 <phrase>
4726   id: VOICE_ZERO
4727   desc: spoken only, for composing numbers
4728   user: core
4729   <source>
4730     *: ""
4731   </source>
4732   <dest>
4733     *: ""
4734   </dest>
4735   <voice>
4736     *: "0"
4737   </voice>
4738 </phrase>
4739 <phrase>
4740   id: VOICE_ONE
4741   desc: spoken only, for composing numbers
4742   user: core
4743   <source>
4744     *: ""
4745   </source>
4746   <dest>
4747     *: ""
4748   </dest>
4749   <voice>
4750     *: "1"
4751   </voice>
4752 </phrase>
4753 <phrase>
4754   id: VOICE_TWO
4755   desc: spoken only, for composing numbers
4756   user: core
4757   <source>
4758     *: ""
4759   </source>
4760   <dest>
4761     *: ""
4762   </dest>
4763   <voice>
4764     *: "2"
4765   </voice>
4766 </phrase>
4767 <phrase>
4768   id: VOICE_THREE
4769   desc: spoken only, for composing numbers
4770   user: core
4771   <source>
4772     *: ""
4773   </source>
4774   <dest>
4775     *: ""
4776   </dest>
4777   <voice>
4778     *: "3"
4779   </voice>
4780 </phrase>
4781 <phrase>
4782   id: VOICE_FOUR
4783   desc: spoken only, for composing numbers
4784   user: core
4785   <source>
4786     *: ""
4787   </source>
4788   <dest>
4789     *: ""
4790   </dest>
4791   <voice>
4792     *: "4"
4793   </voice>
4794 </phrase>
4795 <phrase>
4796   id: VOICE_FIVE
4797   desc: spoken only, for composing numbers
4798   user: core
4799   <source>
4800     *: ""
4801   </source>
4802   <dest>
4803     *: ""
4804   </dest>
4805   <voice>
4806     *: "5"
4807   </voice>
4808 </phrase>
4809 <phrase>
4810   id: VOICE_SIX
4811   desc: spoken only, for composing numbers
4812   user: core
4813   <source>
4814     *: ""
4815   </source>
4816   <dest>
4817     *: ""
4818   </dest>
4819   <voice>
4820     *: "6"
4821   </voice>
4822 </phrase>
4823 <phrase>
4824   id: VOICE_SEVEN
4825   desc: spoken only, for composing numbers
4826   user: core
4827   <source>
4828     *: ""
4829   </source>
4830   <dest>
4831     *: ""
4832   </dest>
4833   <voice>
4834     *: "7"
4835   </voice>
4836 </phrase>
4837 <phrase>
4838   id: VOICE_EIGHT
4839   desc: spoken only, for composing numbers
4840   user: core
4841   <source>
4842     *: ""
4843   </source>
4844   <dest>
4845     *: ""
4846   </dest>
4847   <voice>
4848     *: "8"
4849   </voice>
4850 </phrase>
4851 <phrase>
4852   id: VOICE_NINE
4853   desc: spoken only, for composing numbers
4854   user: core
4855   <source>
4856     *: ""
4857   </source>
4858   <dest>
4859     *: ""
4860   </dest>
4861   <voice>
4862     *: "9"
4863   </voice>
4864 </phrase>
4865 <phrase>
4866   id: VOICE_TEN
4867   desc: spoken only, for composing numbers
4868   user: core
4869   <source>
4870     *: ""
4871   </source>
4872   <dest>
4873     *: ""
4874   </dest>
4875   <voice>
4876     *: "10"
4877   </voice>
4878 </phrase>
4879 <phrase>
4880   id: VOICE_ELEVEN
4881   desc: spoken only, for composing numbers
4882   user: core
4883   <source>
4884     *: ""
4885   </source>
4886   <dest>
4887     *: ""
4888   </dest>
4889   <voice>
4890     *: "11"
4891   </voice>
4892 </phrase>
4893 <phrase>
4894   id: VOICE_TWELVE
4895   desc: spoken only, for composing numbers
4896   user: core
4897   <source>
4898     *: ""
4899   </source>
4900   <dest>
4901     *: ""
4902   </dest>
4903   <voice>
4904     *: "12"
4905   </voice>
4906 </phrase>
4907 <phrase>
4908   id: VOICE_THIRTEEN
4909   desc: spoken only, for composing numbers
4910   user: core
4911   <source>
4912     *: ""
4913   </source>
4914   <dest>
4915     *: ""
4916   </dest>
4917   <voice>
4918     *: "13"
4919   </voice>
4920 </phrase>
4921 <phrase>
4922   id: VOICE_FOURTEEN
4923   desc: spoken only, for composing numbers
4924   user: core
4925   <source>
4926     *: ""
4927   </source>
4928   <dest>
4929     *: ""
4930   </dest>
4931   <voice>
4932     *: "14"
4933   </voice>
4934 </phrase>
4935 <phrase>
4936   id: VOICE_FIFTEEN
4937   desc: spoken only, for composing numbers
4938   user: core
4939   <source>
4940     *: ""
4941   </source>
4942   <dest>
4943     *: ""
4944   </dest>
4945   <voice>
4946     *: "15"
4947   </voice>
4948 </phrase>
4949 <phrase>
4950   id: VOICE_SIXTEEN
4951   desc: spoken only, for composing numbers
4952   user: core
4953   <source>
4954     *: ""
4955   </source>
4956   <dest>
4957     *: ""
4958   </dest>
4959   <voice>
4960     *: "16"
4961   </voice>
4962 </phrase>
4963 <phrase>
4964   id: VOICE_SEVENTEEN
4965   desc: spoken only, for composing numbers
4966   user: core
4967   <source>
4968     *: ""
4969   </source>
4970   <dest>
4971     *: ""
4972   </dest>
4973   <voice>
4974     *: "17"
4975   </voice>
4976 </phrase>
4977 <phrase>
4978   id: VOICE_EIGHTEEN
4979   desc: spoken only, for composing numbers
4980   user: core
4981   <source>
4982     *: ""
4983   </source>
4984   <dest>
4985     *: ""
4986   </dest>
4987   <voice>
4988     *: "18"
4989   </voice>
4990 </phrase>
4991 <phrase>
4992   id: VOICE_NINETEEN
4993   desc: spoken only, for composing numbers
4994   user: core
4995   <source>
4996     *: ""
4997   </source>
4998   <dest>
4999     *: ""
5000   </dest>
5001   <voice>
5002     *: "19"
5003   </voice>
5004 </phrase>
5005 <phrase>
5006   id: VOICE_TWENTY
5007   desc: spoken only, for composing numbers
5008   user: core
5009   <source>
5010     *: ""
5011   </source>
5012   <dest>
5013     *: ""
5014   </dest>
5015   <voice>
5016     *: "20"
5017   </voice>
5018 </phrase>
5019 <phrase>
5020   id: VOICE_THIRTY
5021   desc: spoken only, for composing numbers
5022   user: core
5023   <source>
5024     *: ""
5025   </source>
5026   <dest>
5027     *: ""
5028   </dest>
5029   <voice>
5030     *: "30"
5031   </voice>
5032 </phrase>
5033 <phrase>
5034   id: VOICE_FORTY
5035   desc: spoken only, for composing numbers
5036   user: core
5037   <source>
5038     *: ""
5039   </source>
5040   <dest>
5041     *: ""
5042   </dest>
5043   <voice>
5044     *: "40"
5045   </voice>
5046 </phrase>
5047 <phrase>
5048   id: VOICE_FIFTY
5049   desc: spoken only, for composing numbers
5050   user: core
5051   <source>
5052     *: ""
5053   </source>
5054   <dest>
5055     *: ""
5056   </dest>
5057   <voice>
5058     *: "50"
5059   </voice>
5060 </phrase>
5061 <phrase>
5062   id: VOICE_SIXTY
5063   desc: spoken only, for composing numbers
5064   user: core
5065   <source>
5066     *: ""
5067   </source>
5068   <dest>
5069     *: ""
5070   </dest>
5071   <voice>
5072     *: "60"
5073   </voice>
5074 </phrase>
5075 <phrase>
5076   id: VOICE_SEVENTY
5077   desc: spoken only, for composing numbers
5078   user: core
5079   <source>
5080     *: ""
5081   </source>
5082   <dest>
5083     *: ""
5084   </dest>
5085   <voice>
5086     *: "70"
5087   </voice>
5088 </phrase>
5089 <phrase>
5090   id: VOICE_EIGHTY
5091   desc: spoken only, for composing numbers
5092   user: core
5093   <source>
5094     *: ""
5095   </source>
5096   <dest>
5097     *: ""
5098   </dest>
5099   <voice>
5100     *: "80"
5101   </voice>
5102 </phrase>
5103 <phrase>
5104   id: VOICE_NINETY
5105   desc: spoken only, for composing numbers
5106   user: core
5107   <source>
5108     *: ""
5109   </source>
5110   <dest>
5111     *: ""
5112   </dest>
5113   <voice>
5114     *: "90"
5115   </voice>
5116 </phrase>
5117 <phrase>
5118   id: VOICE_HUNDRED
5119   desc: spoken only, for composing numbers
5120   user: core
5121   <source>
5122     *: ""
5123   </source>
5124   <dest>
5125     *: ""
5126   </dest>
5127   <voice>
5128     *: "hundred"
5129   </voice>
5130 </phrase>
5131 <phrase>
5132   id: VOICE_THOUSAND
5133   desc: spoken only, for composing numbers
5134   user: core
5135   <source>
5136     *: ""
5137   </source>
5138   <dest>
5139     *: ""
5140   </dest>
5141   <voice>
5142     *: "thousand"
5143   </voice>
5144 </phrase>
5145 <phrase>
5146   id: VOICE_MILLION
5147   desc: spoken only, for composing numbers
5148   user: core
5149   <source>
5150     *: ""
5151   </source>
5152   <dest>
5153     *: ""
5154   </dest>
5155   <voice>
5156     *: "million"
5157   </voice>
5158 </phrase>
5159 <phrase>
5160   id: VOICE_BILLION
5161   desc: spoken only, for composing numbers
5162   user: core
5163   <source>
5164     *: ""
5165   </source>
5166   <dest>
5167     *: ""
5168   </dest>
5169   <voice>
5170     *: "milliard"
5171   </voice>
5172 </phrase>
5173 <phrase>
5174   id: VOICE_MINUS
5175   desc: spoken only, for composing numbers
5176   user: core
5177   <source>
5178     *: ""
5179   </source>
5180   <dest>
5181     *: ""
5182   </dest>
5183   <voice>
5184     *: "minus"
5185   </voice>
5186 </phrase>
5187 <phrase>
5188   id: VOICE_PLUS
5189   desc: spoken only, for composing numbers
5190   user: core
5191   <source>
5192     *: ""
5193   </source>
5194   <dest>
5195     *: ""
5196   </dest>
5197   <voice>
5198     *: "pluss"
5199   </voice>
5200 </phrase>
5201 <phrase>
5202   id: VOICE_MILLISECONDS
5203   desc: spoken only, a unit postfix
5204   user: core
5205   <source>
5206     *: ""
5207   </source>
5208   <dest>
5209     *: ""
5210   </dest>
5211   <voice>
5212     *: "millisekunder"
5213   </voice>
5214 </phrase>
5215 <phrase>
5216   id: VOICE_SECOND
5217   desc: spoken only, a unit postfix
5218   user: core
5219   <source>
5220     *: ""
5221   </source>
5222   <dest>
5223     *: ""
5224   </dest>
5225   <voice>
5226     *: "sekund"
5227   </voice>
5228 </phrase>
5229 <phrase>
5230   id: VOICE_SECONDS
5231   desc: spoken only, a unit postfix
5232   user: core
5233   <source>
5234     *: ""
5235   </source>
5236   <dest>
5237     *: ""
5238   </dest>
5239   <voice>
5240     *: "sekunder"
5241   </voice>
5242 </phrase>
5243 <phrase>
5244   id: VOICE_MINUTE
5245   desc: spoken only, a unit postfix
5246   user: core
5247   <source>
5248     *: ""
5249   </source>
5250   <dest>
5251     *: ""
5252   </dest>
5253   <voice>
5254     *: "minutt"
5255   </voice>
5256 </phrase>
5257 <phrase>
5258   id: VOICE_MINUTES
5259   desc: spoken only, a unit postfix
5260   user: core
5261   <source>
5262     *: ""
5263   </source>
5264   <dest>
5265     *: ""
5266   </dest>
5267   <voice>
5268     *: "minutter"
5269   </voice>
5270 </phrase>
5271 <phrase>
5272   id: VOICE_HOUR
5273   desc: spoken only, a unit postfix
5274   user: core
5275   <source>
5276     *: ""
5277   </source>
5278   <dest>
5279     *: ""
5280   </dest>
5281   <voice>
5282     *: "time"
5283   </voice>
5284 </phrase>
5285 <phrase>
5286   id: VOICE_HOURS
5287   desc: spoken only, a unit postfix
5288   user: core
5289   <source>
5290     *: ""
5291   </source>
5292   <dest>
5293     *: ""
5294   </dest>
5295   <voice>
5296     *: "timer"
5297   </voice>
5298 </phrase>
5299 <phrase>
5300   id: VOICE_KHZ
5301   desc: spoken only, a unit postfix
5302   user: core
5303   <source>
5304     *: ""
5305   </source>
5306   <dest>
5307     *: ""
5308   </dest>
5309   <voice>
5310     *: "kilohertz"
5311   </voice>
5312 </phrase>
5313 <phrase>
5314   id: VOICE_DB
5315   desc: spoken only, a unit postfix
5316   user: core
5317   <source>
5318     *: ""
5319   </source>
5320   <dest>
5321     *: ""
5322   </dest>
5323   <voice>
5324     *: "decibel"
5325   </voice>
5326 </phrase>
5327 <phrase>
5328   id: VOICE_PERCENT
5329   desc: spoken only, a unit postfix
5330   user: core
5331   <source>
5332     *: ""
5333   </source>
5334   <dest>
5335     *: ""
5336   </dest>
5337   <voice>
5338     *: "prosent"
5339   </voice>
5340 </phrase>
5341 <phrase>
5342   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5343   desc: spoken only, a unit postfix
5344   user: core
5345   <source>
5346     *: ""
5347   </source>
5348   <dest>
5349     *: ""
5350   </dest>
5351   <voice>
5352     *: "milli-ampere-timer"
5353   </voice>
5354 </phrase>
5355 <phrase>
5356   id: VOICE_PIXEL
5357   desc: spoken only, a unit postfix
5358   user: core
5359   <source>
5360     *: ""
5361   </source>
5362   <dest>
5363     *: ""
5364   </dest>
5365   <voice>
5366     *: "piksel"
5367   </voice>
5368 </phrase>
5369 <phrase>
5370   id: VOICE_PER_SEC
5371   desc: spoken only, a unit postfix
5372   user: core
5373   <source>
5374     *: ""
5375   </source>
5376   <dest>
5377     *: ""
5378   </dest>
5379   <voice>
5380     *: "per sekund"
5381   </voice>
5382 </phrase>
5383 <phrase>
5384   id: VOICE_HERTZ
5385   desc: spoken only, a unit postfix
5386   user: core
5387   <source>
5388     *: ""
5389   </source>
5390   <dest>
5391     *: ""
5392   </dest>
5393   <voice>
5394     *: "hertz"
5395   </voice>
5396 </phrase>
5397 <phrase>
5398   id: LANG_BYTE
5399   desc: a unit postfix
5400   user: core
5401   <source>
5402     *: "B"
5403   </source>
5404   <dest>
5405     *: "B"
5406   </dest>
5407   <voice>
5408     *: ""
5409   </voice>
5410 </phrase>
5411 <phrase>
5412   id: LANG_KILOBYTE
5413   desc: a unit postfix, also voiced
5414   user: core
5415   <source>
5416     *: "KB"
5417   </source>
5418   <dest>
5419     *: "KB"
5420   </dest>
5421   <voice>
5422     *: "kilobyte"
5423   </voice>
5424 </phrase>
5425 <phrase>
5426   id: LANG_MEGABYTE
5427   desc: a unit postfix, also voiced
5428   user: core
5429   <source>
5430     *: "MB"
5431   </source>
5432   <dest>
5433     *: "MB"
5434   </dest>
5435   <voice>
5436     *: "megabyte"
5437   </voice>
5438 </phrase>
5439 <phrase>
5440   id: LANG_GIGABYTE
5441   desc: a unit postfix, also voiced
5442   user: core
5443   <source>
5444     *: "GB"
5445   </source>
5446   <dest>
5447     *: "GB"
5448   </dest>
5449   <voice>
5450     *: "gigabyte"
5451   </voice>
5452 </phrase>
5453 <phrase>
5454   id: LANG_POINT
5455   desc: decimal separator for composing numbers
5456   user: core
5457   <source>
5458     *: "."
5459   </source>
5460   <dest>
5461     *: ","
5462   </dest>
5463   <voice>
5464     *: "komma"
5465   </voice>
5466 </phrase>
5467 <phrase>
5468   id: VOICE_CHAR_A
5469   desc: spoken only, for spelling
5470   user: core
5471   <source>
5472     *: ""
5473   </source>
5474   <dest>
5475     *: ""
5476   </dest>
5477   <voice>
5478     *: "A"
5479   </voice>
5480 </phrase>
5481 <phrase>
5482   id: VOICE_CHAR_B
5483   desc: spoken only, for spelling
5484   user: core
5485   <source>
5486     *: ""
5487   </source>
5488   <dest>
5489     *: ""
5490   </dest>
5491   <voice>
5492     *: "B"
5493   </voice>
5494 </phrase>
5495 <phrase>
5496   id: VOICE_CHAR_C
5497   desc: spoken only, for spelling
5498   user: core
5499   <source>
5500     *: ""
5501   </source>
5502   <dest>
5503     *: ""
5504   </dest>
5505   <voice>
5506     *: "C"
5507   </voice>
5508 </phrase>
5509 <phrase>
5510   id: VOICE_CHAR_D
5511   desc: spoken only, for spelling
5512   user: core
5513   <source>
5514     *: ""
5515   </source>
5516   <dest>
5517     *: ""
5518   </dest>
5519   <voice>
5520     *: "D"
5521   </voice>
5522 </phrase>
5523 <phrase>
5524   id: VOICE_CHAR_E
5525   desc: spoken only, for spelling
5526   user: core
5527   <source>
5528     *: ""
5529   </source>
5530   <dest>
5531     *: ""
5532   </dest>
5533   <voice>
5534     *: "E"
5535   </voice>
5536 </phrase>
5537 <phrase>
5538   id: VOICE_CHAR_F
5539   desc: spoken only, for spelling
5540   user: core
5541   <source>
5542     *: ""
5543   </source>
5544   <dest>
5545     *: ""
5546   </dest>
5547   <voice>
5548     *: "F"
5549   </voice>
5550 </phrase>
5551 <phrase>
5552   id: VOICE_CHAR_G
5553   desc: spoken only, for spelling
5554   user: core
5555   <source>
5556     *: ""
5557   </source>
5558   <dest>
5559     *: ""
5560   </dest>
5561   <voice>
5562     *: "G"
5563   </voice>
5564 </phrase>
5565 <phrase>
5566   id: VOICE_CHAR_H
5567   desc: spoken only, for spelling
5568   user: core
5569   <source>
5570     *: ""
5571   </source>
5572   <dest>
5573     *: ""
5574   </dest>
5575   <voice>
5576     *: "H"
5577   </voice>
5578 </phrase>
5579 <phrase>
5580   id: VOICE_CHAR_I
5581   desc: spoken only, for spelling
5582   user: core
5583   <source>
5584     *: ""
5585   </source>
5586   <dest>
5587     *: ""
5588   </dest>
5589   <voice>
5590     *: "I"
5591   </voice>
5592 </phrase>
5593 <phrase>
5594   id: VOICE_CHAR_J
5595   desc: spoken only, for spelling
5596   user: core
5597   <source>
5598     *: ""
5599   </source>
5600   <dest>
5601     *: ""
5602   </dest>
5603   <voice>
5604     *: "J"
5605   </voice>
5606 </phrase>
5607 <phrase>
5608   id: VOICE_CHAR_K
5609   desc: spoken only, for spelling
5610   user: core
5611   <source>
5612     *: ""
5613   </source>
5614   <dest>
5615     *: ""
5616   </dest>
5617   <voice>
5618     *: "K"
5619   </voice>
5620 </phrase>
5621 <phrase>
5622   id: VOICE_CHAR_L
5623   desc: spoken only, for spelling
5624   user: core
5625   <source>
5626     *: ""
5627   </source>
5628   <dest>
5629     *: ""
5630   </dest>
5631   <voice>
5632     *: "L"
5633   </voice>
5634 </phrase>
5635 <phrase>
5636   id: VOICE_CHAR_M
5637   desc: spoken only, for spelling
5638   user: core
5639   <source>
5640     *: ""
5641   </source>
5642   <dest>
5643     *: ""
5644   </dest>
5645   <voice>
5646     *: "M"
5647   </voice>
5648 </phrase>
5649 <phrase>
5650   id: VOICE_CHAR_N
5651   desc: spoken only, for spelling
5652   user: core
5653   <source>
5654     *: ""
5655   </source>
5656   <dest>
5657     *: ""
5658   </dest>
5659   <voice>
5660     *: "N"
5661   </voice>
5662 </phrase>
5663 <phrase>
5664   id: VOICE_CHAR_O
5665   desc: spoken only, for spelling
5666   user: core
5667   <source>
5668     *: ""
5669   </source>
5670   <dest>
5671     *: ""
5672   </dest>
5673   <voice>
5674     *: "O"
5675   </voice>
5676 </phrase>
5677 <phrase>
5678   id: VOICE_CHAR_P
5679   desc: spoken only, for spelling
5680   user: core
5681   <source>
5682     *: ""
5683   </source>
5684   <dest>
5685     *: ""
5686   </dest>
5687   <voice>
5688     *: "P"
5689   </voice>
5690 </phrase>
5691 <phrase>
5692   id: VOICE_CHAR_Q
5693   desc: spoken only, for spelling
5694   user: core
5695   <source>
5696     *: ""
5697   </source>
5698   <dest>
5699     *: ""
5700   </dest>
5701   <voice>
5702     *: "Q"
5703   </voice>
5704 </phrase>
5705 <phrase>
5706   id: VOICE_CHAR_R
5707   desc: spoken only, for spelling
5708   user: core
5709   <source>
5710     *: ""
5711   </source>
5712   <dest>
5713     *: ""
5714   </dest>
5715   <voice>
5716     *: "R"
5717   </voice>
5718 </phrase>
5719 <phrase>
5720   id: VOICE_CHAR_S
5721   desc: spoken only, for spelling
5722   user: core
5723   <source>
5724     *: ""
5725   </source>
5726   <dest>
5727     *: ""
5728   </dest>
5729   <voice>
5730     *: "S"
5731   </voice>
5732 </phrase>
5733 <phrase>
5734   id: VOICE_CHAR_T
5735   desc: spoken only, for spelling
5736   user: core
5737   <source>
5738     *: ""
5739   </source>
5740   <dest>
5741     *: ""
5742   </dest>
5743   <voice>
5744     *: "T"
5745   </voice>
5746 </phrase>
5747 <phrase>
5748   id: VOICE_CHAR_U
5749   desc: spoken only, for spelling
5750   user: core
5751   <source>
5752     *: ""
5753   </source>
5754   <dest>
5755     *: ""
5756   </dest>
5757   <voice>
5758     *: "U"
5759   </voice>
5760 </phrase>
5761 <phrase>
5762   id: VOICE_CHAR_V
5763   desc: spoken only, for spelling
5764   user: core
5765   <source>
5766     *: ""
5767   </source>
5768   <dest>
5769     *: ""
5770   </dest>
5771   <voice>
5772     *: "V"
5773   </voice>
5774 </phrase>
5775 <phrase>
5776   id: VOICE_CHAR_W
5777   desc: spoken only, for spelling
5778   user: core
5779   <source>
5780     *: ""
5781   </source>
5782   <dest>
5783     *: ""
5784   </dest>
5785   <voice>
5786     *: "W"
5787   </voice>
5788 </phrase>
5789 <phrase>
5790   id: VOICE_CHAR_X
5791   desc: spoken only, for spelling
5792   user: core
5793   <source>
5794     *: ""
5795   </source>
5796   <dest>
5797     *: ""
5798   </dest>
5799   <voice>
5800     *: "X"
5801   </voice>
5802 </phrase>
5803 <phrase>
5804   id: VOICE_CHAR_Y
5805   desc: spoken only, for spelling
5806   user: core
5807   <source>
5808     *: ""
5809   </source>
5810   <dest>
5811     *: ""
5812   </dest>
5813   <voice>
5814     *: "Y"
5815   </voice>
5816 </phrase>
5817 <phrase>
5818   id: VOICE_CHAR_Z
5819   desc: spoken only, for spelling
5820   user: core
5821   <source>
5822     *: ""
5823   </source>
5824   <dest>
5825     *: ""
5826   </dest>
5827   <voice>
5828     *: "Z"
5829   </voice>
5830 </phrase>
5831 <phrase>
5832   id: VOICE_DOT
5833   desc: spoken only, for spelling
5834   user: core
5835   <source>
5836     *: ""
5837   </source>
5838   <dest>
5839     *: ""
5840   </dest>
5841   <voice>
5842     *: "punkt"
5843   </voice>
5844 </phrase>
5845 <phrase>
5846   id: VOICE_PAUSE
5847   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5848   user: core
5849   <source>
5850     *: ""
5851   </source>
5852   <dest>
5853     *: ""
5854   </dest>
5855   <voice>
5856     *: " "
5857   </voice>
5858 </phrase>
5859 <phrase>
5860   id: VOICE_FILE
5861   desc: spoken only, prefix for file number
5862   user: core
5863   <source>
5864     *: ""
5865   </source>
5866   <dest>
5867     *: ""
5868   </dest>
5869   <voice>
5870     *: "fil"
5871   </voice>
5872 </phrase>
5873 <phrase>
5874   id: VOICE_DIR
5875   desc: spoken only, prefix for directory number
5876   user: core
5877   <source>
5878     *: ""
5879   </source>
5880   <dest>
5881     *: ""
5882   </dest>
5883   <voice>
5884     *: "katalog"
5885   </voice>
5886 </phrase>
5887 <phrase>
5888   id: VOICE_EXT_MPA
5889   desc: spoken only, for file extension
5890   user: core
5891   <source>
5892     *: ""
5893   </source>
5894   <dest>
5895     *: ""
5896   </dest>
5897   <voice>
5898     *: "audio"
5899   </voice>
5900 </phrase>
5901 <phrase>
5902   id: VOICE_EXT_CFG
5903   desc: spoken only, for file extension
5904   user: core
5905   <source>
5906     *: ""
5907   </source>
5908   <dest>
5909     *: ""
5910   </dest>
5911   <voice>
5912     *: "konfigurasjon"
5913   </voice>
5914 </phrase>
5915 <phrase>
5916   id: VOICE_EXT_WPS
5917   desc: spoken only, for file extension
5918   user: core
5919   <source>
5920     *: ""
5921   </source>
5922   <dest>
5923     *: ""
5924   </dest>
5925   <voice>
5926     *: "spilleskjerm"
5927   </voice>
5928 </phrase>
5929 <phrase>
5930   id: VOICE_EXT_TXT
5931   desc: DEPRECATED
5932   user: core
5933   <source>
5934     *: ""
5935   </source>
5936   <dest>
5937     *: deprecated
5938   </dest>
5939   <voice>
5940     *: ""
5941   </voice>
5942 </phrase>
5943 <phrase>
5944   id: VOICE_EXT_ROCK
5945   desc: spoken only, for file extension
5946   user: core
5947   <source>
5948     *: ""
5949   </source>
5950   <dest>
5951     *: ""
5952   </dest>
5953   <voice>
5954     *: "plugin"
5955   </voice>
5956 </phrase>
5957 <phrase>
5958   id: VOICE_EXT_FONT
5959   desc: spoken only, for file extension
5960   user: core
5961   <source>
5962     *: ""
5963   </source>
5964   <dest>
5965     *: ""
5966   </dest>
5967   <voice>
5968     *: "skrifttype"
5969   </voice>
5970 </phrase>
5971 <phrase>
5972   id: VOICE_EXT_BMARK
5973   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5974   user: core
5975   <source>
5976     *: ""
5977   </source>
5978   <dest>
5979     *: ""
5980   </dest>
5981   <voice>
5982     *: "bokmerke"
5983   </voice>
5984 </phrase>
5985 <phrase>
5986   id: VOICE_EXT_AJZ
5987   desc: spoken only, for file extension
5988   user: core
5989   <source>
5990     *: ""
5991   </source>
5992   <dest>
5993     *: ""
5994   </dest>
5995   <voice>
5996     *: "firmware"
5997   </voice>
5998 </phrase>
5999 <phrase>
6000   id: VOICE_EXT_RWPS
6001   desc: spoken only, for file extension
6002   user: core
6003   <source>
6004     *: none
6005     remote: ""
6006   </source>
6007   <dest>
6008     *: none
6009     remote: ""
6010   </dest>
6011   <voice>
6012     *: none 
6013     remote: "Spilleskjerm for fjernkontroll"
6014   </voice>
6015 </phrase>
6016 <phrase>
6017   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6018   desc: DEPRECATED
6019   user: core
6020   <source>
6021     *: ""
6022   </source>
6023   <dest>
6024     *: ""
6025   </dest>
6026   <voice>
6027     *: ""
6028   </voice>
6029 </phrase>
6030 <phrase>
6031   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6032   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6033   user: core
6034   <source>
6035     *: "Playlist Buffer Full"
6036   </source>
6037   <dest>
6038     *: "Spillelistebufferen er full"
6039   </dest>
6040   <voice>
6041     *: "Spillelistebufferen er full"
6042   </voice>
6043 </phrase>
6044 <phrase>
6045   id: LANG_CREATING
6046   desc: Screen feedback during playlist creation
6047   user: core
6048   <source>
6049     *: "Creating"
6050   </source>
6051   <dest>
6052     *: "Lager"
6053   </dest>
6054   <voice>
6055     *: ""
6056   </voice>
6057 </phrase>
6058 <phrase>
6059   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6060   desc: splash number of tracks inserted
6061   user: core
6062   <source>
6063     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6064   </source>
6065   <dest>
6066     *: "Satte inn %d spor (%s)"
6067   </dest>
6068   <voice>
6069     *: "Satte inn spor"
6070   </voice>
6071 </phrase>
6072 <phrase>
6073   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6074   desc: splash number of tracks queued
6075   user: core
6076   <source>
6077     *: "Queued %d tracks (%s)"
6078   </source>
6079   <dest>
6080     *: "La til %d spor i køen (%s)"
6081   </dest>
6082   <voice>
6083     *: "La til spor i køen"
6084   </voice>
6085 </phrase>
6086 <phrase>
6087   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6088   desc: splash number of tracks saved
6089   user: core
6090   <source>
6091     *: "Saved %d tracks (%s)"
6092   </source>
6093   <dest>
6094     *: "Lagret %d spor (%s)"
6095   </dest>
6096   <voice>
6097     *: "Lagret spor"
6098   </voice>
6099 </phrase>
6100 <phrase>
6101   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6102   desc: Asked from onplay screen
6103   user: core
6104   <source>
6105     *: "Recursively?"
6106   </source>
6107   <dest>
6108     *: "Rekursivt?"
6109   </dest>
6110   <voice>
6111     *: "Rekursivt?"
6112   </voice>
6113 </phrase>
6114 <phrase>
6115   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6116   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6117   user: core
6118   <source>
6119     *: "Nothing to resume"
6120   </source>
6121   <dest>
6122     *: "Ingenting å fortsette"
6123   </dest>
6124   <voice>
6125     *: "Ingenting å fortsette"
6126   </voice>
6127 </phrase>
6128 <phrase>
6129   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6130   desc: Playlist error
6131   user: core
6132   <source>
6133     *: "Error updating playlist control file"
6134   </source>
6135   <dest>
6136     *: "Oppdatering av spillelistekontrollfil feilet"
6137   </dest>
6138   <voice>
6139     *: "Oppdatering av spillelistekontrollfil feilet"
6140   </voice>
6141 </phrase>
6142 <phrase>
6143   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6144   desc: Playlist error
6145   user: core
6146   <source>
6147     *: "Error accessing playlist file"
6148   </source>
6149   <dest>
6150     *: "Problemer med tilgang til spillelistefilen"
6151   </dest>
6152   <voice>
6153     *: "Problemer med tilgang til spillelistefilen"
6154   </voice>
6155 </phrase>
6156 <phrase>
6157   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6158   desc: Playlist error
6159   user: core
6160   <source>
6161     *: "Error accessing playlist control file"
6162   </source>
6163   <dest>
6164     *: "Problemer med tilgang til spillelistekontrollfilen"
6165   </dest>
6166   <voice>
6167     *: "Problemer med tilgang til spillelistekontrollfilen"
6168   </voice>
6169 </phrase>
6170 <phrase>
6171   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6172   desc: Playlist error
6173   user: core
6174   <source>
6175     *: "Error accessing directory"
6176   </source>
6177   <dest>
6178     *: "Problemer med tilgang til katalog"
6179   </dest>
6180   <voice>
6181     *: "Problemer med tilgang til katalog"
6182   </voice>
6183 </phrase>
6184 <phrase>
6185   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6186   desc: Playlist resume error
6187   user: core
6188   <source>
6189     *: "Playlist control file is invalid"
6190   </source>
6191   <dest>
6192     *: "Spillelistekontrollfilen er ugyldig"
6193   </dest>
6194   <voice>
6195     *: "Spillelistekontrollfilen er ugyldig"
6196   </voice>
6197 </phrase>
6198 <phrase>
6199   id: LANG_FM_STATION
6200   desc: in radio screen
6201   user: core
6202   <source>
6203     *: none
6204     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6205   </source>
6206   <dest>
6207     *: none 
6208     radio: "Stasjon: %d.%02d MHz"
6209   </dest>
6210   <voice>
6211     *: none
6212     radio: ""
6213   </voice>
6214 </phrase>
6215 <phrase>
6216   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6217   desc: error when preset list is empty
6218   user: core
6219   <source>
6220     *: none
6221     radio: "No presets"
6222   </source>
6223   <dest>
6224     *: none
6225     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6226   </dest>
6227   <voice>
6228     *: none
6229     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6230   </voice>
6231 </phrase>
6232 <phrase>
6233   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6234   desc: in radio menu
6235   user: core
6236   <source>
6237     *: none
6238     radio: "Add Preset"
6239   </source>
6240   <dest>
6241     *: none
6242     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6243   </dest>
6244   <voice>
6245     *: none
6246     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6247   </voice>
6248 </phrase>
6249 <phrase>
6250   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6251   desc: in radio screen
6252   user: core
6253   <source>
6254     *: none
6255     radio: "Edit Preset"
6256   </source>
6257   <dest>
6258     *: none
6259     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6260   </dest>
6261   <voice>
6262     *: none
6263     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6264   </voice>
6265 </phrase>
6266 <phrase>
6267   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6268   desc: in radio screen
6269   user: core
6270   <source>
6271     *: none
6272     radio: "Remove Preset"
6273   </source>
6274   <dest>
6275     *: none
6276     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6277   </dest>
6278   <voice>
6279     *: none
6280     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6281   </voice>
6282 </phrase>
6283 <phrase>
6284   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6285   desc: in radio screen
6286   user: core
6287   <source>
6288     *: none
6289     radio: "Preset Save Failed"
6290   </source>
6291   <dest>
6292     *: none
6293     radio: "Kunne ikke lagre ferdigoppsett"
6294   </dest>
6295   <voice>
6296     *: none
6297     radio: "Kunne ikke lagre ferdigoppsett"
6298   </voice>
6299 </phrase>
6300 <phrase>
6301   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6302   desc: in radio screen
6303   user: core
6304   <source>
6305     *: none
6306     radio: "The Preset List is Full"
6307   </source>
6308   <dest>
6309     *: none
6310     radio: "Ferdigoppsettliste er full"
6311   </dest>
6312   <voice>
6313     *: none
6314     radio: "Ferdigoppsettliste er full"
6315   </voice>
6316 </phrase>
6317 <phrase>
6318   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6319   desc: in button bar
6320   user: core
6321   <source>
6322     *: none
6323     radio_screen_button_bar: "Menu"
6324   </source>
6325   <dest>
6326     *: none
6327     radio_screen_button_bar: "Meny"
6328   </dest>
6329   <voice>
6330     *: none
6331     radio_screen_button_bar: ""
6332   </voice>
6333 </phrase>
6334 <phrase>
6335   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6336   desc: in radio screen
6337   user: core
6338   <source>
6339     *: none
6340     radio_screen_button_bar: "Exit"
6341   </source>
6342   <dest>
6343     *: none
6344     radio_screen_button_bar: "Avslutt"
6345   </dest>
6346   <voice>
6347     *: none
6348     radio_screen_button_bar: ""
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6353   desc: in radio screen
6354   user: core
6355   <source>
6356     *: none
6357     radio_screen_button_bar: "Action"
6358   </source>
6359   <dest>
6360     *: none
6361     radio_screen_button_bar: "Handling"
6362   </dest>
6363   <voice>
6364     *: none
6365     radio_screen_button_bar: ""
6366   </voice>
6367 </phrase>
6368 <phrase>
6369   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6370   desc: in radio screen
6371   user: core
6372   <source>
6373     *: none
6374     radio_screen_button_bar: "Add"
6375   </source>
6376   <dest>
6377     *: none
6378     radio_screen_button_bar: "Legg til"
6379   </dest>
6380   <voice>
6381     *: none
6382     radio_screen_button_bar: ""
6383   </voice>
6384 </phrase>
6385 <phrase>
6386   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6387   desc: in radio screen
6388   user: core
6389   <source>
6390     *: none
6391     radio_screen_button_bar: "Record"
6392   </source>
6393   <dest>
6394     *: none
6395     radio_screen_button_bar: "Ta opp"
6396   </dest>
6397   <voice>
6398     *: none
6399     radio_screen_button_bar: ""
6400   </voice>
6401 </phrase>
6402 <phrase>
6403   id: LANG_FM_MONO_MODE
6404   desc: in radio screen
6405   user: core
6406   <source>
6407     *: none
6408     radio: "Force Mono"
6409   </source>
6410   <dest>
6411     *: none
6412     radio: "Tving mono"
6413   </dest>
6414   <voice>
6415     *: none
6416     radio: "Tving mono"
6417   </voice>
6418 </phrase>
6419 <phrase>
6420   id: LANG_FM_FREEZE
6421   desc: splash screen during freeze in radio mode
6422   user: core
6423   <source>
6424     *: none
6425     radio: "Screen frozen!"
6426   </source>
6427   <dest>
6428     *: none
6429     radio: "Skjerm låst!"
6430   </dest>
6431   <voice>
6432     *: none
6433     radio: ""
6434   </voice>
6435 </phrase>
6436 <phrase>
6437   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6438   desc: in radio menu
6439   user: core
6440   <source>
6441     *: none
6442     radio: "Auto-Scan Presets"
6443   </source>
6444   <dest>
6445     *: none
6446     radio: "Søk automatisk"
6447   </dest>
6448   <voice>
6449     *: none
6450     radio: "Søk automatisk"
6451   </voice>
6452 </phrase>
6453 <phrase>
6454   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6455   desc: confirmation if presets can be cleared
6456   user: core
6457   <source>
6458     *: none
6459     radio: "Clear Current Presets?"
6460   </source>
6461   <dest>
6462     *: none
6463     radio: "Fjerne nåværende ferdigoppsett?"
6464   </dest>
6465   <voice>
6466     *: none
6467     radio: "Fjerne nåværende ferdigoppsett?"
6468   </voice>
6469 </phrase>
6470 <phrase>
6471   id: LANG_FM_SCANNING
6472   desc: during auto scan
6473   user: core
6474   <source>
6475     *: none
6476     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6477   </source>
6478   <dest>
6479     *: none
6480     radio: "Søker %d.%02d MHz"
6481   </dest>
6482   <voice>
6483     *: none
6484     radio: ""
6485   </voice>
6486 </phrase>
6487 <phrase>
6488   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6489   desc: default preset name for auto scan mode
6490   user: core
6491   <source>
6492     *: none
6493     radio: "%d.%02d MHz"
6494   </source>
6495   <dest>
6496     *: none
6497     radio: "%d.%02d MHz"
6498   </dest>
6499   <voice>
6500     *: none
6501     radio: ""
6502   </voice>
6503 </phrase>
6504 <phrase>
6505   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6506   desc: in radio screen / menu
6507   user: core
6508   <source>
6509     *: none
6510     radio: "Scan"
6511   </source>
6512   <dest>
6513     *: none
6514     radio: "Søk"
6515   </dest>
6516   <voice>
6517     *: none
6518     radio: "Søk"
6519   </voice>
6520 </phrase>
6521 <phrase>
6522   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6523   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6524   user: core
6525   <source>
6526     *: "Dir Buffer is Full!"
6527   </source>
6528   <dest>
6529     *: "Katalogbufferen er full!"
6530   </dest>
6531   <voice>
6532     *: "Katalogbufferen er full!"
6533   </voice>
6534 </phrase>
6535 <phrase>
6536   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6537   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6538   user: core
6539   <source>
6540     *: "New Language"
6541   </source>
6542   <dest>
6543     *: "Nytt språk"
6544   </dest>
6545   <voice>
6546     *: "Nytt språk"
6547   </voice>
6548 </phrase>
6549 <phrase>
6550   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6551   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6552   user: core
6553   <source>
6554     *: "Settings Loaded"
6555   </source>
6556   <dest>
6557     *: "Innstillingene er lastet"
6558   </dest>
6559   <voice>
6560     *: "Innstillingene er lastet"
6561   </voice>
6562 </phrase>
6563 <phrase>
6564   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6565   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6566   user: core
6567   <source>
6568     *: "Settings Saved"
6569   </source>
6570   <dest>
6571     *: "Innstillingene er lagret"
6572   </dest>
6573   <voice>
6574     *: "Innstillingene er lagret"
6575   </voice>
6576 </phrase>
6577 <phrase>
6578   id: LANG_BOOT_CHANGED
6579   desc: File browser discovered the boot file was changed
6580   user: core
6581   <source>
6582     *: "Boot changed"
6583   </source>
6584   <dest>
6585     *: "Boot-fil endret"
6586   </dest>
6587   <voice>
6588     *: "Boot-fil endret"
6589   </voice>
6590 </phrase>
6591 <phrase>
6592   id: LANG_REBOOT_NOW
6593   desc: Do you want to reboot?
6594   user: core
6595   <source>
6596     *: "Reboot now?"
6597   </source>
6598   <dest>
6599     *: "Omstart nå?"
6600   </dest>
6601   <voice>
6602     *: "Omstart nå?"
6603   </voice>
6604 </phrase>
6605 <phrase>
6606   id: LANG_OFF_ABORT
6607   desc: Used on archosrecorder models
6608   user: core
6609   <source>
6610     *: "OFF to abort"
6611     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6612     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6613     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6614     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
6615     gigabeats: "BACK to abort"
6616     gigabeatfx: "POWER to abort"
6617   </source>
6618   <dest>
6619     *: "OFF for å avbryte"
6620     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP for å avbryte"
6621     ipod*: "PLAY/PAUSE for å avbryte"
6622     iaudiox5,iaudiom5: "Hold PLAY for å avbryte"
6623     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV for å avbryte"
6624     gigabeats: "BACK for å avbryte"
6625     gigabeatfx: "POWER for å avbryte"
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: "" 
6629   </voice>
6630 </phrase>
6631 <phrase>
6632   id: LANG_NO_FILES
6633   desc: in settings_menu
6634   user: core
6635   <source>
6636     *: "No files"
6637   </source>
6638   <dest>
6639     *: "Ingen filer"
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: "Ingen filer"
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: LANG_MOVE
6647   desc: The verb/action Move
6648   user: core
6649   <source>
6650     *: "Move"
6651   </source>
6652   <dest>
6653     *: "Flytt"
6654   </dest>
6655   <voice>
6656     *: "Flytt"
6657   </voice>
6658 </phrase>
6659 <phrase>
6660   id: LANG_SHOW_INDICES
6661   desc: in playlist viewer menu
6662   user: core
6663   <source>
6664     *: "Show Indices"
6665   </source>
6666   <dest>
6667     *: "Vis indekser"
6668   </dest>
6669   <voice>
6670     *: "Vis indekser"
6671   </voice>
6672 </phrase>
6673 <phrase>
6674   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6675   desc: in playlist viewer on+play menu
6676   user: core
6677   <source>
6678     *: "Track Display"
6679   </source>
6680   <dest>
6681     *: "Sporvisning"
6682   </dest>
6683   <voice>
6684     *: "Sporvisning"
6685   </voice>
6686 </phrase>
6687 <phrase>
6688   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6689   desc: track display options
6690   user: core
6691   <source>
6692     *: "Track Name Only"
6693   </source>
6694   <dest>
6695     *: "Kun spornavn"
6696   </dest>
6697   <voice>
6698     *: "Kun spornavn"
6699   </voice>
6700 </phrase>
6701 <phrase>
6702   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6703   desc: track display options
6704   user: core
6705   <source>
6706     *: "Full Path"
6707   </source>
6708   <dest>
6709     *: "Full sti"
6710   </dest>
6711   <voice>
6712     *: "Full sti"
6713   </voice>
6714 </phrase>
6715 <phrase>
6716   id: LANG_REMOVE
6717   desc: in playlist viewer on+play menu
6718   user: core
6719   <source>
6720     *: "Remove"
6721   </source>
6722   <dest>
6723     *: "Fjern"
6724   </dest>
6725   <voice>
6726     *: "Fjern"
6727   </voice>
6728 </phrase>
6729 <phrase>
6730   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6731   desc: Plugin open error message
6732   user: core
6733   <source>
6734     *: "Can't open %s"
6735   </source>
6736   <dest>
6737     *: "Kan ikke åpne %s"
6738   </dest>
6739   <voice>
6740     *: ""
6741   </voice>
6742 </phrase>
6743 <phrase>
6744   id: LANG_READ_FAILED
6745   desc: There was an error reading a file
6746   user: core
6747   <source>
6748     *: "Failed reading %s"
6749   </source>
6750   <dest>
6751     *: "Klarte ikke lese %s"
6752   </dest>
6753   <voice>
6754     *: ""
6755   </voice>
6756 </phrase>
6757 <phrase>
6758   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6759   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6760   user: core
6761   <source>
6762     *: "Incompatible model"
6763   </source>
6764   <dest>
6765     *: "Ukompatibel modell"
6766   </dest>
6767   <voice>
6768     *: ""
6769   </voice>
6770 </phrase>
6771 <phrase>
6772   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6773   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6774   user: core
6775   <source>
6776     *: "Incompatible version"
6777   </source>
6778   <dest>
6779     *: "Ukompatibel versjon"
6780   </dest>
6781   <voice>
6782     *: ""
6783   </voice>
6784 </phrase>
6785 <phrase>
6786   id: LANG_PLUGIN_ERROR
6787   desc: The plugin return an error code
6788   user: core
6789   <source>
6790     *: "Plugin returned error"
6791   </source>
6792   <dest>
6793     *: "Program returnerte feil"
6794   </dest>
6795   <voice>
6796     *: ""
6797   </voice>
6798 </phrase>
6799 <phrase>
6800   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6801   desc: Extension array full
6802   user: core
6803   <source>
6804     *: "Extension array full"
6805   </source>
6806   <dest>
6807     *: "Filnavnendelsesliste full"
6808   </dest>
6809   <voice>
6810     *: "Filnavnendelsesliste full"
6811   </voice>
6812 </phrase>
6813 <phrase>
6814   id: LANG_FILETYPES_FULL
6815   desc: Filetype array full
6816   user: core
6817   <source>
6818     *: "Filetype array full"
6819   </source>
6820   <dest>
6821     *: "Filtypeliste full"
6822   </dest>
6823   <voice>
6824     *: "Filtypeliste full"
6825   </voice>
6826 </phrase>
6827 <phrase>
6828   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6829   desc: Viewer plugin name too long
6830   user: core
6831   <source>
6832     *: "Plugin name too long"
6833   </source>
6834   <dest>
6835     *: "Program-navnet er for langt"
6836   </dest>
6837   <voice>
6838     *: "Program-navnet er for langt"
6839   </voice>
6840 </phrase>
6841 <phrase>
6842   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6843   desc: When you try to exit radio to confirm save
6844   user: core
6845   <source>
6846     *: none
6847     radio: "Save Changes?"
6848   </source>
6849   <dest>
6850     *: none
6851     radio: "Lagre endringer?"
6852   </dest>
6853   <voice>
6854     *: none
6855     radio: "Lagre endringer?"
6856   </voice>
6857 </phrase>
6858 <phrase>
6859   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
6860   desc: in the equalizer settings menu
6861   user: core
6862   <source>
6863     *: none
6864     swcodec: "Advanced EQ Settings"
6865   </source>
6866   <dest>
6867     *: none
6868     swcodec: "Avanserte EQ-innstillinger"
6869   </dest>
6870   <voice>
6871     *: none
6872     swcodec: "Avanserte EQ-innstillinger"
6873   </voice>
6874 </phrase>
6875 <phrase>
6876   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6877   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6878   user: core
6879   <source>
6880     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6881   </source>
6882   <dest>
6883     *: "Advar når den dynamiske spillelisten slettes"
6884   </dest>
6885   <voice>
6886     *: "Advar når den dynamiske spillelisten slettes"
6887   </voice>
6888 </phrase>
6889 <phrase>
6890   id: LANG_TAGCACHE_INIT
6891   desc: while initializing tagcache on boot
6892   user: core
6893   <source>
6894     *: "Committing database"
6895   </source>
6896   <dest>
6897     *: "Oppdaterer database"
6898   </dest>
6899   <voice>
6900     *: "Oppdaterer database"
6901   </voice>
6902 </phrase>
6903 <phrase>
6904   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
6905   desc: in the equalizer settings menu
6906   user: core
6907   <source>
6908     *: none
6909     swcodec: "Graphical EQ"
6910   </source>
6911   <dest>
6912     *: none 
6913     swcodec: "Grafisk EQ"
6914   </dest>
6915   <voice>
6916     *: none
6917     swcodec: "Grafisk equalizer"
6918   </voice>
6919 </phrase>
6920 <phrase>
6921   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
6922   desc: text for LCD settings menu
6923   user: core
6924   <source>
6925     *: none
6926     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
6927   </source>
6928   <dest>
6929     *: none
6930     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
6931   </dest>
6932   <voice>
6933     *: none
6934     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
6935   </voice>
6936 </phrase>
6937 <phrase>
6938   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
6939   desc: menu entry to set the background color
6940   user: core
6941   <source>
6942     *: none
6943     lcd_non-mono: "Background Colour"
6944   </source>
6945   <dest>
6946     *: none
6947     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
6948   </dest>
6949   <voice>
6950     *: none
6951     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
6952   </voice>
6953 </phrase>
6954 <phrase>
6955   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
6956   desc: in the equalizer settings menu
6957   user: core
6958   <source>
6959     *: none
6960     swcodec: "Q"
6961   </source>
6962   <dest>
6963     *: none
6964     swcodec: "Q"
6965   </dest>
6966   <voice>
6967     *: none
6968     swcodec: "Kvalitetsfaktor"
6969   </voice>
6970 </phrase>
6971 <phrase>
6972   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6973   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6974   user: core
6975   <source>
6976     *: "Queue Shuffled"
6977   </source>
6978   <dest>
6979     *: "Legg til tilfeldig i køen"
6980   </dest>
6981   <voice>
6982     *: "Legg til tilfeldig i køen"
6983   </voice>
6984 </phrase>
6985 <phrase>
6986   id: LANG_PASTE
6987   desc: The verb/action Paste
6988   user: core
6989   <source>
6990     *: "Paste"
6991   </source>
6992   <dest>
6993     *: "Lim inn"
6994   </dest>
6995   <voice>
6996     *: "Lim inn"
6997   </voice>
6998 </phrase>
6999 <phrase>
7000   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7001   desc: in eq settings
7002   user: core
7003   <source>
7004     *: none
7005     swcodec: "Precut"
7006   </source>
7007   <dest>
7008     *: none
7009     swcodec: "Forforsterkning"
7010   </dest>
7011   <voice>
7012     *: none
7013     swcodec: "Forforsterkning"
7014   </voice>
7015 </phrase>
7016 <phrase>
7017   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7018   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7019   user: core
7020   <source>
7021     *: "Erase dynamic playlist?"
7022   </source>
7023   <dest>
7024     *: "Slett dynamisk spilleliste?"
7025   </dest>
7026   <voice>
7027     *: "Slett dynamisk spilleliste?"
7028   </voice>
7029 </phrase>
7030 <phrase>
7031   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7032   desc: menu entry to set the foreground color
7033   user: core
7034   <source>
7035     *: none
7036     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
7037   </source>
7038   <dest>
7039     *: none
7040     lcd_non-mono: "Forgrunnsfarge"
7041   </dest>
7042   <voice>
7043     *: none
7044     lcd_non-mono: "Forgrunnsfarge"
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7049   desc: Backlight behaviour setting
7050   user: core
7051   <source>
7052     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
7053   </source>
7054   <dest>
7055     *: "Første tastetrykk slår bare på lys"
7056   </dest>
7057   <voice>
7058     *: "Første tastetrykk slår bare på lys"
7059   </voice>
7060 </phrase>
7061 <phrase>
7062   id: LANG_REMOTE_MAIN
7063   desc: in record settings menu.
7064   user: core
7065   <source>
7066     *: none
7067     remote: "Main and Remote Unit"
7068   </source>
7069   <dest>
7070     *: none
7071     remote: "Hovedenhet og fjernkontroll"
7072   </dest>
7073   <voice>
7074     *: none
7075     remote: "Hovedenhet og fjernkontroll"
7076   </voice>
7077 </phrase>
7078 <phrase>
7079   id: VOICE_EXT_KBD
7080   desc: spoken only, for file extension
7081   user: core
7082   <source>
7083     *: ""
7084   </source>
7085   <dest>
7086     *: ""
7087   </dest>
7088   <voice>
7089     *: "tastaturoppsett"
7090   </voice>
7091 </phrase>
7092 <phrase>
7093   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
7094   desc: in the equalizer settings menu
7095   user: core
7096   <source>
7097     *: none
7098     swcodec: "Save EQ Preset"
7099   </source>
7100   <dest>
7101     *: none
7102     swcodec: "Lagre EQ-innstillinger"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: none
7106     swcodec: "Lagre EQ-innstillinger"
7107   </voice>
7108 </phrase>
7109 <phrase>
7110   id: LANG_MAIN_UNIT
7111   desc: in record settings menu.
7112   user: core
7113   <source>
7114     *: none
7115     remote: "Main Unit Only"
7116   </source>
7117   <dest>
7118     *: none
7119     remote: "Bare hovedenheten"
7120   </dest>
7121   <voice>
7122     *: none
7123     remote: "Bare hovedenheten"
7124   </voice>
7125 </phrase>
7126 <phrase>
7127   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7128   desc: load preset list in fm radio
7129   user: core
7130   <source>
7131     *: none
7132     radio: "Load Preset List"
7133   </source>
7134   <dest>
7135     *: none
7136     radio: "Åpne ferdigoppsett"
7137   </dest>
7138   <voice>
7139     *: none
7140     radio: "Åpne ferdigoppsett"
7141   </voice>
7142 </phrase>
7143 <phrase>
7144   id: LANG_TAGCACHE_RAM
7145   desc: in tag cache settings
7146   user: core
7147   <source>
7148     *: none
7149     tc_ramcache: "Load to RAM"
7150   </source>
7151   <dest>
7152     *: none
7153     tc_ramcache: "Last inn i minnet"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: none
7157     tc_ramcache: "Last inn i minnet"
7158   </voice>
7159 </phrase>
7160 <phrase>
7161   id: LANG_COPY
7162   desc: The verb/action Copy
7163   user: core
7164   <source>
7165     *: "Copy"
7166   </source>
7167   <dest>
7168     *: "Kopier"
7169   </dest>
7170   <voice>
7171     *: "Kopier"
7172   </voice>
7173 </phrase>
7174 <phrase>
7175   id: LANG_PITCH
7176   desc: "pitch" in the pitch screen
7177   user: core
7178   <source>
7179     *: none
7180     pitchscreen: "Pitch"
7181   </source>
7182   <dest>
7183     *: none
7184     pitchscreen: "Tonehøyde"
7185   </dest>
7186   <voice>
7187     *: none
7188     pitchscreen: "Tonehøyde"
7189   </voice>
7190 </phrase>
7191 <phrase>
7192   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7193   desc: Pixels to advance per Screen scroll
7194   user: core
7195   <source>
7196     *: "Screen Scroll Step Size"
7197   </source>
7198   <dest>
7199     *: "Skjermrulletrinnstørrelse"
7200   </dest>
7201   <voice>
7202     *: "Skjermrulletrinnstørrelse"
7203   </voice>
7204 </phrase>
7205 <phrase>
7206   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7207   desc: jump to new page when scrolling
7208   user: core
7209   <source>
7210     *: "Paged Scrolling"
7211   </source>
7212   <dest>
7213     *: "Siderulling"
7214   </dest>
7215   <voice>
7216     *: "Siderulling"
7217   </voice>
7218 </phrase>
7219 <phrase>
7220   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7221   desc: in crossfeed settings
7222   user: core
7223   <source>
7224     *: none
7225     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7226   </source>
7227   <dest>
7228     *: none
7229     swcodec: "Høyfrekvensgrense"
7230   </dest>
7231   <voice>
7232     *: none
7233     swcodec: "Høyfrekvensgrense"
7234   </voice>
7235 </phrase>
7236 <phrase>
7237   id: LANG_FMR
7238   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7239   user: core
7240   <source>
7241     *: none
7242     radio: "Preset List"
7243   </source>
7244   <dest>
7245     *: none
7246     radio: "Ferdigoppsettsliste"
7247   </dest>
7248   <voice>
7249     *: none
7250     radio: "Ferdigoppsettsliste"
7251   </voice>
7252 </phrase>
7253 <phrase>
7254   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7255   desc: should lines scroll out of the screen
7256   user: core
7257   <source>
7258     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7259   </source>
7260   <dest>
7261     *: "Skal skjermen kunne rulle ut av syne?"
7262   </dest>
7263   <voice>
7264     *: "Skal skjermen kunne rulle ut av syne"
7265   </voice>
7266 </phrase>
7267 <phrase>
7268   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7269   desc: splash when user selects an invalid colour
7270   user: core
7271   <source>
7272     *: none
7273     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7274   </source>
7275   <dest>
7276     *: none
7277     lcd_non-mono: "Ugyldig farge"
7278   </dest>
7279   <voice>
7280     *: none
7281     lcd_non-mono: ""
7282   </voice>
7283 </phrase>
7284 <phrase>
7285   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7286   desc: in tag cache settings
7287   user: core
7288   <source>
7289     *: "Initialize Now"
7290   </source>
7291   <dest>
7292     *: "Generer nå"
7293   </dest>
7294   <voice>
7295     *: "Generer nå"
7296   </voice>
7297 </phrase>
7298 <phrase>
7299   id: LANG_ID3_LENGTH
7300   desc: in tag viewer
7301   user: core
7302   <source>
7303     *: "Length"
7304   </source>
7305   <dest>
7306     *: "Lengde"
7307   </dest>
7308   <voice>
7309     *: ""
7310   </voice>
7311 </phrase>
7312 <phrase>
7313   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7314   desc: in playlist menu.
7315   user: core
7316   <source>
7317     *: "Search In Playlist"
7318   </source>
7319   <dest>
7320     *: "Søk i spillelisten"
7321   </dest>
7322   <voice>
7323     *: "Søk i spillelisten"
7324   </voice>
7325 </phrase>
7326 <phrase>
7327   id: LANG_PARTY_MODE
7328   desc: party mode
7329   user: core
7330   <source>
7331     *: "Party Mode"
7332   </source>
7333   <dest>
7334     *: "Festmodus"
7335   </dest>
7336   <voice>
7337     *: "Festmodus"
7338   </voice>
7339 </phrase>
7340 <phrase>
7341   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7342   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7343   user: core
7344   <source>
7345     *: none
7346     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: none
7350     lcd_non-mono: "Kunne ikke laste inn bakgrunnsbilde"
7351   </dest>
7352   <voice>
7353     *: none
7354     lcd_non-mono: ""
7355   </voice>
7356 </phrase>
7357 <phrase>
7358   id: LANG_REMOTE_UNIT
7359   desc: in record settings menu.
7360   user: core
7361   <source>
7362     *: none
7363     remote: "Remote Unit Only"
7364   </source>
7365   <dest>
7366     *: none 
7367     remote: "Bare fjernkontroll"
7368   </dest>
7369   <voice>
7370     *: none
7371     remote: "Bare fjernkontroll"
7372   </voice>
7373 </phrase>
7374 <phrase>
7375   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7376   desc: The verb/action Paste
7377   user: core
7378   <source>
7379     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7380   </source>
7381   <dest>
7382     *: "Fil/katalog finnes. Skriv over?"
7383   </dest>
7384   <voice>
7385     *: "Fil/katalog finnes. Skriv over?"
7386   </voice>
7387 </phrase>
7388 <phrase>
7389   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7390   desc: in the equalizer settings menu
7391   user: core
7392   <source>
7393     *: none
7394     swcodec: "Cutoff Frequency"
7395   </source>
7396   <dest>
7397     *: none
7398     swcodec: "Knekkfrekvens"
7399   </dest>
7400   <voice>
7401     *: none
7402     swcodec: "Knekkfrekvens"
7403   </voice>
7404 </phrase>
7405 <phrase>
7406   id: LANG_CLIP_LIGHT
7407   desc: in record settings menu.
7408   user: core
7409   <source>
7410     *: none
7411     recording: "Clipping Light"
7412   </source>
7413   <dest>
7414     *: none
7415     recording: "Lys ved klipping"
7416   </dest>
7417   <voice>
7418     *: none
7419     recording: "Lys ved klipping"
7420   </voice>
7421 </phrase>
7422 <phrase>
7423   id: LANG_RESET_COLORS
7424   desc: menu
7425   user: core
7426   <source>
7427     *: none
7428     lcd_non-mono: "Reset Colours"
7429   </source>
7430   <dest>
7431     *: none
7432     lcd_non-mono: "Nullstill farger"
7433   </dest>
7434   <voice>
7435     *: none
7436     lcd_non-mono: "Nullstill farger"
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7441   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7442   user: core
7443   <source>
7444     *: none
7445     radio: "No settings found. Autoscan?"
7446   </source>
7447   <dest>
7448     *: none
7449     radio: "Fant ingen innstillinger. Søke automatisk?"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: none
7453     radio: "Fant ingen innstillinger. Søke automatisk?"
7454   </voice>
7455 </phrase>
7456 <phrase>
7457   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7458   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7459   user: core
7460   <source>
7461     *: none
7462     lcd_color: "RGB"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: none
7466     lcd_color: "RGB"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: none
7470     lcd_color: ""
7471   </voice>
7472 </phrase>
7473 <phrase>
7474   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7475   desc: splash number of tracks inserted
7476   user: core
7477   <source>
7478     *: "Searching... %d found (%s)"
7479   </source>
7480   <dest>
7481     *: "Søker ... %d funnet (%s)"
7482   </dest>
7483   <voice>
7484     *: ""
7485   </voice>
7486 </phrase>
7487 <phrase>
7488   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
7489   desc: in the equalizer settings menu
7490   user: core
7491   <source>
7492     *: none
7493     swcodec: "%d Hz Band Gain"
7494   </source>
7495   <dest>
7496     *: none
7497     swcodec: "Forsterkning for %d Hz-båndet"
7498   </dest>
7499   <voice>
7500     *: none
7501     swcodec: "hertz bånd-forsterkning"
7502   </voice>
7503 </phrase>
7504 <phrase>
7505   id: LANG_MANTRACKSKIP
7506   desc: in crossfade settings
7507   user: core
7508   <source>
7509     *: none
7510     crossfade: "Manual Track Skip Only"
7511   </source>
7512   <dest>
7513     *: none
7514     crossfade: "Bare ved sporbytte"
7515   </dest>
7516   <voice>
7517     *: none
7518     crossfade: "Bare ved sporbytte"
7519   </voice>
7520 </phrase>
7521 <phrase>
7522   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
7523   desc: in the equalizer settings menu
7524   user: core
7525   <source>
7526     *: none
7527     swcodec: "Centre Frequency"
7528   </source>
7529   <dest>
7530     *: none
7531     swcodec: "Midtfrekvens"
7532   </dest>
7533   <voice>
7534     *: none
7535     swcodec: "Midtfrekvens"
7536   </voice>
7537 </phrase>
7538 <phrase>
7539   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7540   desc: clear preset list in fm radio
7541   user: core
7542   <source>
7543     *: none
7544     radio: "Clear Preset List"
7545   </source>
7546   <dest>
7547     *: none
7548     radio: "Tøm ferdigoppsettliste"
7549   </dest>
7550   <voice>
7551     *: none
7552     radio: "Tøm ferdigoppsettliste"
7553   </voice>
7554 </phrase>
7555 <phrase>
7556   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7557   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7558   user: core
7559   <source>
7560     *: "New Keyboard"
7561   </source>
7562   <dest>
7563     *: "Nytt tastatur"
7564   </dest>
7565   <voice>
7566     *: "Nytt tastatur"
7567   </voice>
7568 </phrase>
7569 <phrase>
7570   id: LANG_TAGCACHE
7571   desc: in the main menu and the settings menu
7572   user: core
7573   <source>
7574     *: "Database"
7575   </source>
7576   <dest>
7577     *: "Database"
7578   </dest>
7579   <voice>
7580     *: "Database"
7581   </voice>
7582 </phrase>
7583 <phrase>
7584   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7585   desc: in crossfeed settings
7586   user: core
7587   <source>
7588     *: none
7589     swcodec: "Cross Gain"
7590   </source>
7591   <dest>
7592     *: none
7593     swcodec: "Krysslydnivå"
7594   </dest>
7595   <voice>
7596     *: none
7597     swcodec: "Krysslydnivå"
7598   </voice>
7599 </phrase>
7600 <phrase>
7601   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7602   desc: Save preset list in fm radio
7603   user: core
7604   <source>
7605     *: none
7606     radio: "Save Preset List"
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: none
7610     radio: "Lagre ferdigoppsett"
7611   </dest>
7612   <voice>
7613     *: none
7614     radio: "Lagre ferdigoppsett"
7615   </voice>
7616 </phrase>
7617 <phrase>
7618   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7619   desc: in color screen
7620   user: core
7621   <source>
7622     *: none
7623     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7624   </source>
7625   <dest>
7626     *: none
7627     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7628   </dest>
7629   <voice>
7630     *: none
7631     lcd_color: ""
7632   </voice>
7633 </phrase>
7634 <phrase>
7635   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
7636   desc: in the equalizer settings menu
7637   user: core
7638   <source>
7639     *: none
7640     swcodec: "Simple EQ Settings"
7641   </source>
7642   <dest>
7643     *: none
7644     swcodec: "Enkle EQ-innstillinger"
7645   </dest>
7646   <voice>
7647     *: none
7648     swcodec: "Enkle EQ-innstillinger"
7649   </voice>
7650 </phrase>
7651 <phrase>
7652   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
7653   desc: in the equalizer settings menu
7654   user: core
7655   <source>
7656     *: none
7657     swcodec: "Low Shelf Filter"
7658   </source>
7659   <dest>
7660     *: none
7661     swcodec: "Lavfrekvensfilter"
7662   </dest>
7663   <voice>
7664     *: none
7665     swcodec: "Lavfrekvensfilter"
7666   </voice>
7667 </phrase>
7668 <phrase>
7669   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
7670   desc: in the equalizer settings menu
7671   user: core
7672   <source>
7673     *: none
7674     swcodec: "Edit mode: %s"
7675   </source>
7676   <dest>
7677     *: none
7678     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
7679   </dest>
7680   <voice>
7681     *: none
7682     swcodec: ""
7683   </voice>
7684 </phrase>
7685 <phrase>
7686   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7687   desc: in crossfeed settings
7688   user: core
7689   <source>
7690     *: none
7691     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7692   </source>
7693   <dest>
7694     *: none
7695     swcodec: "Høyfrekvensdemping"
7696   </dest>
7697   <voice>
7698     *: none
7699     swcodec: "Høyfrekvensdemping"
7700   </voice>
7701 </phrase>
7702 <phrase>
7703   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
7704   desc: in the equalizer settings menu
7705   user: core
7706   <source>
7707     *: none
7708     swcodec: "Enable EQ"
7709   </source>
7710   <dest>
7711     *: none
7712     swcodec: "Bruk EQ"
7713   </dest>
7714   <voice>
7715     *: none
7716     swcodec: "Bruk EQ"
7717   </voice>
7718 </phrase>
7719 <phrase>
7720   id: LANG_CUT
7721   desc: The verb/action Cut
7722   user: core
7723   <source>
7724     *: "Cut"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: "Klipp ut"
7728   </dest>
7729   <voice>
7730     *: "Klipp Ut"
7731   </voice>
7732 </phrase>
7733 <phrase>
7734   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
7735   desc: in the equalizer settings menu
7736   user: core
7737   <source>
7738     *: none
7739     swcodec: "High Shelf Filter"
7740   </source>
7741   <dest>
7742     *: none
7743     swcodec: "Høyfrekvensfilter"
7744   </dest>
7745   <voice>
7746     *: none
7747     swcodec: "Høyfrekvensfilter"
7748   </voice>
7749 </phrase>
7750 <phrase>
7751   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
7752   desc: in the equalizer settings menu
7753   user: core
7754   <source>
7755     *: none
7756     swcodec: "Browse EQ Presets"
7757   </source>
7758   <dest>
7759     *: none
7760     swcodec: "Bla igjennom EQ-oppsett"
7761   </dest>
7762   <voice>
7763     *: none
7764     swcodec: "Bla igjennom equalizer-oppsett"
7765   </voice>
7766 </phrase>
7767 <phrase>
7768   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7769   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7770   user: core
7771   <source>
7772     *: none
7773     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7774   </source>
7775   <dest>
7776     *: none
7777     lcd_non-mono: "Lastet bakgrunnsbilde"
7778   </dest>
7779   <voice>
7780     *: none
7781     lcd_non-mono: ""
7782   </voice>
7783 </phrase>
7784 <phrase>
7785   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7786   desc: text for onplay menu entry
7787   user: core
7788   <source>
7789     *: none
7790     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: none
7794     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
7795   </dest>
7796   <voice>
7797     *: none
7798     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
7799   </voice>
7800 </phrase>
7801 <phrase>
7802   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7803   desc: in crossfeed settings
7804   user: core
7805   <source>
7806     *: none
7807     swcodec: "Direct Gain"
7808   </source>
7809   <dest>
7810     *: none
7811     swcodec: "Direktelydnivå"
7812   </dest>
7813   <voice>
7814     *: none
7815     swcodec: "Direktelydnivå"
7816   </voice>
7817 </phrase>
7818 <phrase>
7819   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
7820   desc: in the equalizer settings menu
7821   user: core
7822   <source>
7823     *: none
7824     swcodec: "Peak Filter %d"
7825   </source>
7826   <dest>
7827     *: none
7828     swcodec: "Midtfrekvensfilter %d"
7829   </dest>
7830   <voice>
7831     *: none
7832     swcodec: "Midtfrekvensfilter"
7833   </voice>
7834 </phrase>
7835 <phrase>
7836   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7837   desc: in tag cache settings
7838   user: core
7839   <source>
7840     *: "Updating in background"
7841   </source>
7842   <dest>
7843     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
7844   </dest>
7845   <voice>
7846     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
7847   </voice>
7848 </phrase>
7849 <phrase>
7850   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7851   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7852   user: core
7853   <source>
7854     *: "<All tracks>"
7855   </source>
7856   <dest>
7857     *: "<Alle spor>"
7858   </dest>
7859   <voice>
7860     *: "Alle spor"
7861   </voice>
7862 </phrase>
7863 <phrase>
7864   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7865   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7866   user: core
7867   <source>
7868     *: "Database is not ready"
7869   </source>
7870   <dest>
7871     *: "Databasen er ikke klar"
7872   </dest>
7873   <voice>
7874     *: "Databasen er ikke klar"
7875   </voice>
7876 </phrase>
7877 <phrase>
7878   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7879   desc: deprecated
7880   user: core
7881   <source>
7882     *: none
7883     lcd_bitmap: ""
7884   </source>
7885   <dest>
7886     *: none
7887     lcd_bitmap: ""
7888   </dest>
7889   <voice>
7890     *: none
7891     lcd_bitmap: ""
7892   </voice>
7893 </phrase>
7894 <phrase>
7895   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7896   desc: deprecated
7897   user: core
7898   <source>
7899     *: none
7900     lcd_bitmap: ""
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: none
7904     lcd_bitmap: ""
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: none
7908     lcd_bitmap: ""
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_SYSFONT_ON
7913   desc: deprecated
7914   user: core
7915   <source>
7916     *: none
7917     lcd_bitmap: ""
7918   </source>
7919   <dest>
7920     *: none
7921     lcd_bitmap: ""
7922   </dest>
7923   <voice>
7924     *: none
7925     lcd_bitmap: ""
7926   </voice>
7927 </phrase>
7928 <phrase>
7929   id: LANG_SYSFONT_OFF
7930   desc: deprecated
7931   user: core
7932   <source>
7933     *: none
7934     lcd_bitmap: ""
7935   </source>
7936   <dest>
7937     *: none
7938     lcd_bitmap: ""
7939   </dest>
7940   <voice>
7941     *: none
7942     lcd_bitmap: ""
7943   </voice>
7944 </phrase>
7945 <phrase>
7946   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
7947   desc: deprecated
7948   user: core
7949   <source>
7950     *: none
7951     recording: ""
7952   </source>
7953   <dest>
7954     *: none
7955     recording: ""
7956   </dest>
7957   <voice>
7958     *: none
7959     recording: ""
7960   </voice>
7961 </phrase>
7962 <phrase>
7963   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7964   desc: in sound_settings
7965   user: core
7966   <source>
7967     *: none
7968     recording: "Stereo"
7969   </source>
7970   <dest>
7971     *: none
7972     recording: "Stereo"
7973   </dest>
7974   <voice>
7975     *: none
7976     recording: "Stereo"
7977   </voice>
7978 </phrase>
7979 <phrase>
7980   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7981   desc: in sound_settings
7982   user: core
7983   <source>
7984     *: none
7985     recording: "Mono"
7986   </source>
7987   <dest>
7988     *: none
7989     recording: "Mono"
7990   </dest>
7991   <voice>
7992     *: none
7993     recording: "Mono"
7994   </voice>
7995 </phrase>
7996 <phrase>
7997   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
7998   desc: deprecated
7999   user: core
8000   <source>
8001     *: none
8002     lcd_bitmap: ""
8003   </source>
8004   <dest>
8005     *: none
8006     lcd_bitmap: ""
8007   </dest>
8008   <voice>
8009     *: none
8010     lcd_bitmap: ""
8011   </voice>
8012 </phrase>
8013 <phrase>
8014   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8015   desc: deprecated
8016   user: core
8017   <source>
8018     *: none
8019     lcd_bitmap: ""
8020   </source>
8021   <dest>
8022     *: none
8023     lcd_bitmap: ""
8024   </dest>
8025   <voice>
8026     *: none
8027     lcd_bitmap: ""
8028   </voice>
8029 </phrase>
8030 <phrase>
8031   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8032   desc: deprecated
8033   user: core
8034   <source>
8035     *: none
8036     lcd_bitmap: ""
8037   </source>
8038   <dest>
8039     *: none
8040     lcd_bitmap: ""
8041   </dest>
8042   <voice>
8043     *: none
8044     lcd_bitmap: ""
8045   </voice>
8046 </phrase>
8047 <phrase>
8048   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8049   desc: deprecated
8050   user: core
8051   <source>
8052     *: none
8053     lcd_bitmap: ""
8054   </source>
8055   <dest>
8056     *: none
8057     lcd_bitmap: ""
8058   </dest>
8059   <voice>
8060     *: none
8061     lcd_bitmap: ""
8062   </voice>
8063 </phrase>
8064 <phrase>
8065   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8066   desc: deprecated
8067   user: core
8068   <source>
8069     *: none
8070     lcd_bitmap: ""
8071   </source>
8072   <dest>
8073     *: none
8074     lcd_bitmap: ""
8075   </dest>
8076   <voice>
8077     *: none
8078     lcd_bitmap: ""
8079   </voice>
8080 </phrase>
8081 <phrase>
8082   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8083   desc: deprecated
8084   user: core
8085   <source>
8086     *: none
8087     lcd_bitmap: ""
8088   </source>
8089   <dest>
8090     *: none
8091     lcd_bitmap: ""
8092   </dest>
8093   <voice>
8094     *: none
8095     lcd_bitmap: ""
8096   </voice>
8097 </phrase>
8098 <phrase>
8099   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8100   desc: deprecated
8101   user: core
8102   <source>
8103     *: none
8104     lcd_bitmap: ""
8105   </source>
8106   <dest>
8107     *: none
8108     lcd_bitmap: ""
8109   </dest>
8110   <voice>
8111     *: none
8112     lcd_bitmap: ""
8113   </voice>
8114 </phrase>
8115 <phrase>
8116   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8117   desc: deprecated
8118   user: core
8119   <source>
8120     *: none
8121     lcd_bitmap: ""
8122   </source>
8123   <dest>
8124     *: none
8125     lcd_bitmap: ""
8126   </dest>
8127   <voice>
8128     *: none
8129     lcd_bitmap: ""
8130   </voice>
8131 </phrase>
8132 <phrase>
8133   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8134   desc: in the recording settings
8135   user: core
8136   <source>
8137     *: none
8138     recording_hwcodec: "Quality"
8139   </source>
8140   <dest>
8141     *: none
8142     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8143   </dest>
8144   <voice>
8145     *: none
8146     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8147   </voice>
8148 </phrase>
8149 <phrase>
8150   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8151   desc: in the recording settings
8152   user: core
8153   <source>
8154     *: none
8155     recording: "Frequency"
8156   </source>
8157   <dest>
8158     *: none
8159     recording: "Frekvens"
8160   </dest>
8161   <voice>
8162     *: none
8163     recording: "Frekvens"
8164   </voice>
8165 </phrase>
8166 <phrase>
8167   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8168   desc: in the recording settings
8169   user: core
8170   <source>
8171     *: none
8172     recording: "Source"
8173   </source>
8174   <dest>
8175     *: none
8176     recording: "Kilde"
8177   </dest>
8178   <voice>
8179     *: none
8180     recording: "Kilde"
8181   </voice>
8182 </phrase>
8183 <phrase>
8184   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8185   desc: in the recording settings
8186   user: core
8187   <source>
8188     *: none
8189     recording: "Int. Mic"
8190   </source>
8191   <dest>
8192     *: none
8193     recording: "Intern mikrofon"
8194   </dest>
8195   <voice>
8196     *: none
8197     recording: "Intern mikrofon"
8198   </voice>
8199 </phrase>
8200 <phrase>
8201   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8202   desc: in the recording settings
8203   user: core
8204   <source>
8205     *: none
8206     recording: "Digital"
8207   </source>
8208   <dest>
8209     *: none
8210     recording: "Digital"
8211   </dest>
8212   <voice>
8213     *: none
8214     recording: "Digital"
8215   </voice>
8216 </phrase>
8217 <phrase>
8218   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8219   desc: in recording settings_menu
8220   user: core
8221   <source>
8222     *: none
8223     recording: "Trigger"
8224   </source>
8225   <dest>
8226     *: none
8227     recording: "Utløser"
8228   </dest>
8229   <voice>
8230     *: none
8231     recording: "Utløser"
8232   </voice>
8233 </phrase>
8234 <phrase>
8235   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8236   desc: deprecated
8237   user: core
8238   <source>
8239     *: none
8240     lcd_bitmap: ""
8241   </source>
8242   <dest>
8243     *: none
8244     lcd_bitmap: ""
8245   </dest>
8246   <voice>
8247     *: none
8248     lcd_bitmap: ""
8249   </voice>
8250 </phrase>
8251 <phrase>
8252   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8253   desc: deprecated
8254   user: core
8255   <source>
8256     *: none
8257     lcd_bitmap: ""
8258   </source>
8259   <dest>
8260     *: none
8261     lcd_bitmap: ""
8262   </dest>
8263   <voice>
8264     *: none
8265     lcd_bitmap: ""
8266   </voice>
8267 </phrase>
8268 <phrase>
8269   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8270   desc: deprecated
8271   user: core
8272   <source>
8273     *: none
8274     lcd_bitmap: ""
8275   </source>
8276   <dest>
8277     *: none
8278     lcd_bitmap: ""
8279   </dest>
8280   <voice>
8281     *: none
8282     lcd_bitmap: ""
8283   </voice>
8284 </phrase>
8285 <phrase>
8286   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8287   desc: deprecated
8288   user: core
8289   <source>
8290     *: none
8291     recording: ""
8292   </source>
8293   <dest>
8294     *: none
8295     recording: ""
8296   </dest>
8297   <voice>
8298     *: none
8299     recording: ""
8300   </voice>
8301 </phrase>
8302 <phrase>
8303   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8304   desc: deprecated
8305   user: core
8306   <source>
8307     *: none
8308     recording: ""
8309   </source>
8310   <dest>
8311     *: none
8312     recording: ""
8313   </dest>
8314   <voice>
8315     *: none
8316     recording: ""
8317   </voice>
8318 </phrase>
8319 <phrase>
8320   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8321   desc: deprecated
8322   user: core
8323   <source>
8324     *: none
8325     recording: ""
8326   </source>
8327   <dest>
8328     *: none
8329     recording: ""
8330   </dest>
8331   <voice>
8332     *: none
8333     recording: ""
8334   </voice>
8335 </phrase>
8336 <phrase>
8337   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8338   desc: deprecated
8339   user: core
8340   <source>
8341     *: none
8342     recording: ""
8343   </source>
8344   <dest>
8345     *: none
8346     recording: ""
8347   </dest>
8348   <voice>
8349     *: none
8350     recording: ""
8351   </voice>
8352 </phrase>
8353 <phrase>
8354   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8355   desc: in the recording screen
8356   user: core
8357   <source>
8358     *: none
8359     recording: "Gain Left"
8360   </source>
8361   <dest>
8362     *: none 
8363     recording: "Forsterkning venstre"
8364   </dest>
8365   <voice>
8366     *: none
8367     recording: ""
8368   </voice>
8369 </phrase>
8370 <phrase>
8371   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8372   desc: in the recording screen
8373   user: core
8374   <source>
8375     *: none
8376     recording: "Gain Right"
8377   </source>
8378   <dest>
8379     *: none
8380     recording: "Forsterkning høyre"
8381   </dest>
8382   <voice>
8383     *: none
8384     recording: ""
8385   </voice>
8386 </phrase>
8387 <phrase>
8388   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8389   desc: deprecated
8390   user: core
8391   <source>
8392     *: none
8393     recording: ""
8394   </source>
8395   <dest>
8396     *: none 
8397     recording: ""
8398   </dest>
8399   <voice>
8400     *: none
8401     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
8402   </voice>
8403 </phrase>
8404 <phrase>
8405   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8406   desc: in dir browser, F1 button bar text
8407   user: core
8408   <source>
8409     *: none
8410     recorder_pad: "Menu"
8411   </source>
8412   <dest>
8413     *: none
8414     recorder_pad: "Meny"
8415   </dest>
8416   <voice>
8417     *: none
8418     recorder_pad: ""
8419   </voice>
8420 </phrase>
8421 <phrase>
8422   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8423   desc: in dir browser, F2 button bar text
8424   user: core
8425   <source>
8426     *: none
8427     recorder_pad: "Option"
8428   </source>
8429   <dest>
8430     *: none
8431     recorder_pad: "Valg"
8432   </dest>
8433   <voice>
8434     *: none
8435     recorder_pad: ""
8436   </voice>
8437 </phrase>
8438 <phrase>
8439   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8440   desc: in dir browser, F3 button bar text
8441   user: core
8442   <source>
8443     *: none
8444     recorder_pad: "LCD"
8445   </source>
8446   <dest>
8447     *: none
8448     recorder_pad: "LCD"
8449   </dest>
8450   <voice>
8451     *: none
8452     recorder_pad: ""
8453   </voice>
8454 </phrase>
8455 <phrase>
8456   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8457   desc: in the equalizer settings menu
8458   user: core
8459   <source>
8460     *: none
8461     swcodec: "Cutoff"
8462   </source>
8463   <dest>
8464     *: none
8465     swcodec: "Knekkfrekvens"
8466   </dest>
8467   <voice>
8468     *: none
8469     swcodec: "Knekkfrekvens"
8470   </voice>
8471 </phrase>
8472 <phrase>
8473   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8474   desc: in the equalizer settings menu
8475   user: core
8476   <source>
8477     *: none
8478     swcodec: "Edit mode: %s %s"
8479   </source>
8480   <dest>
8481     *: none
8482     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
8483   </dest>
8484   <voice>
8485     *: none
8486     swcodec: ""
8487   </voice>
8488 </phrase>
8489 <phrase>
8490   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8491   desc: deprecated
8492   user: core
8493   <source>
8494     *: none
8495     agc: ""
8496   </source>
8497   <dest>
8498     *: none
8499     agc: ""
8500   </dest>
8501   <voice>
8502     *: none
8503     agc: ""
8504   </voice>
8505 </phrase>
8506 <phrase>
8507   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8508   desc: deprecated
8509   user: core
8510   <source>  
8511     *: none
8512     agc: ""
8513   </source>
8514   <dest>  
8515     *: none
8516     agc: ""
8517   </dest>
8518   <voice>  
8519     *: none
8520     agc: ""
8521   </voice>
8522 </phrase>
8523 <phrase>
8524   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8525   desc: deprecated
8526   user: core
8527   <source>
8528     *: none
8529     agc: ""
8530   </source>
8531   <dest>
8532     *: none
8533     agc: ""
8534   </dest>
8535   <voice>
8536     *: none
8537     agc: ""
8538   </voice>
8539 </phrase>
8540 <phrase>
8541   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
8542   desc: deprecated
8543   user: core
8544   <source>
8545     *: none
8546     agc: ""
8547   </source>
8548   <dest>
8549     *: none
8550     agc: ""
8551   </dest>
8552   <voice>
8553     *: none
8554     agc: ""
8555   </voice>
8556 </phrase>
8557 <phrase>
8558   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
8559   desc: deprecated
8560   user: core
8561   <source>
8562     *: none
8563     agc: ""
8564   </source>
8565   <dest>
8566     *: none
8567     agc: ""
8568   </dest>
8569   <voice>
8570     *: none
8571     agc: ""
8572   </voice>
8573 </phrase>
8574 <phrase>
8575   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
8576   desc: deprecated
8577   user: core
8578   <source>
8579     *: none
8580     agc: ""
8581   </source>
8582   <dest>
8583     *: none
8584     agc: ""
8585   </dest>
8586   <voice>
8587     *: none
8588     agc: ""
8589   </voice>
8590 </phrase>
8591 <phrase>
8592   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8593   desc: deprecated
8594   user: core
8595   <source>
8596     *: none
8597     ipodvideo: ""
8598   </source>
8599   <dest>
8600     *: none
8601     ipodvideo: ""
8602   </dest>
8603   <voice>
8604     *: none
8605     ipodvideo: ""
8606   </voice>
8607 </phrase>
8608 <phrase>
8609   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
8610   desc: audio format description
8611   user: core
8612   <source>
8613     *: none
8614     recording: "PCM Wave"
8615   </source>
8616   <dest>
8617     *: none
8618     recording: "WAV"
8619   </dest>
8620   <voice>
8621     *: none
8622     recording: "WAV"
8623   </voice>
8624 </phrase>
8625 <phrase>
8626   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8627   desc: deprecated
8628   user: core
8629   <source>
8630     *: none
8631     agc: ""
8632   </source>
8633   <dest>
8634     *: none
8635     agc: ""
8636   </dest>
8637   <voice>
8638     *: none
8639     agc: ""
8640   </voice>
8641 </phrase>
8642 <phrase>
8643   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8644   desc: spoken only, a unit postfix
8645   user: core
8646   <source>
8647     *: ""
8648   </source>
8649   <dest>
8650     *: ""
8651   </dest>
8652   <voice>
8653     *: "kilobiter per sekund"
8654   </voice>
8655 </phrase>
8656 <phrase>
8657   id: LANG_NEVER
8658   desc: in lcd settings
8659   user: core
8660   <source>
8661     *: none
8662     lcd_sleep: "Never"
8663   </source>
8664   <dest>
8665     *: none
8666     lcd_sleep: "Aldri"
8667   </dest>
8668   <voice>
8669     *: none
8670     lcd_sleep: "Aldri"
8671   </voice>
8672 </phrase>
8673 <phrase>
8674   id: LANG_AGC_DJSET
8675   desc: AGC preset
8676   user: core
8677   <source>
8678     *: none
8679     agc: "DJ-Set (slow)"
8680   </source>
8681   <dest>
8682     *: none
8683     agc: "DJ-sett (treg)"
8684   </dest>
8685   <voice>
8686     *: none
8687     agc: "DJ-sett (treg)"
8688   </voice>
8689 </phrase>
8690 <phrase>
8691   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8692   desc: in tag cache settings
8693   user: core
8694   <source>
8695     *: "Import Modifications"
8696   </source>
8697   <dest>
8698     *: "Importer endringer"
8699   </dest>
8700   <voice>
8701     *: "Importer endringer"
8702   </voice>
8703 </phrase>
8704 <phrase>
8705   id: LANG_AFMT_WAVPACK
8706   desc: audio format description
8707   user: core
8708   <source>
8709     *: none
8710     recording_swcodec: "WavPack"
8711   </source>
8712   <dest>
8713     *: none
8714     recording_swcodec: "WavPack"
8715   </dest>
8716   <voice>
8717     *: none
8718     recording_swcodec: "WavPack"
8719   </voice>
8720 </phrase>
8721 <phrase>
8722   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8723   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8724   user: core
8725   <source>
8726     *: none
8727     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8728   </source>
8729   <dest>
8730     *: none
8731     lcd_sleep: "Sov (etter at skjermlyset er av)"
8732   </dest>
8733   <voice>
8734     *: none
8735     lcd_sleep: "Sov (etter at skjermlyset er av)"
8736   </voice>
8737 </phrase>
8738 <phrase>
8739   id: LANG_REC_SIZE
8740   desc: in record timesplit options
8741   user: core
8742   <source>
8743     *: none
8744     recording: "Filesize"
8745   </source>
8746   <dest>
8747     *: none
8748     recording: "Filstørrelse"
8749   </dest>
8750   <voice>
8751     *: none
8752     recording: "Filstørrelse"
8753   </voice>
8754 </phrase>
8755 <phrase>
8756   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
8757   desc: when recording source frequency setting must follow source
8758   user: core
8759   <source>
8760     *: none
8761     recording: "(Same As Source)"
8762   </source>
8763   <dest>
8764     *: none
8765     recording: "(Samme som kilde)"
8766   </dest>
8767   <voice>
8768     *: none
8769     recording: "Samme som kilde"
8770   </voice>
8771 </phrase>
8772 <phrase>
8773   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8774   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8775   user: core
8776   <source>
8777     *: none
8778     remote: "Remote Display OFF"
8779   </source>
8780   <dest>
8781     *: none
8782     remote: "Fjernkontrollskjerm AV"
8783   </dest>
8784   <voice>
8785     *: none
8786     remote: "Fjernkontrollskjerm AV"
8787   </voice>
8788 </phrase>
8789 <phrase>
8790   id: LANG_FM_EUROPE
8791   desc: fm tuner region europe
8792   user: core
8793   <source>
8794     *: none
8795     radio: "Europe"
8796   </source>
8797   <dest>
8798     *: none
8799     radio: "Europa"
8800   </dest>
8801   <voice>
8802     *: none
8803     radio: "Europa"
8804   </voice>
8805 </phrase>
8806 <phrase>
8807   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8808   desc: deprecated
8809   user: core
8810   <source>
8811     *: none
8812     ipodvideo: ""
8813   </source>
8814   <dest>
8815     *: none
8816     ipodvideo: ""
8817   </dest>
8818   <voice>
8819     *: none
8820     ipodvideo: ""
8821   </voice>
8822 </phrase>
8823 <phrase>
8824   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8825   desc: general warning
8826   user: core
8827   <source>
8828     *: "WARNING! Low Battery!"
8829   </source>
8830   <dest>
8831     *: "ADVARSEL! Lavt batterinivå!"
8832   </dest>
8833   <voice>
8834     *: "ADVARSEL! Lavt batterinivå!"
8835   </voice>
8836 </phrase>
8837 <phrase>
8838   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8839   desc: encoder settings
8840   user: core
8841   <source>
8842     *: none
8843     recording: "Encoder Settings"
8844   </source>
8845   <dest>
8846     *: none
8847     recording: "Lydkoder-innstillinger"
8848   </dest>
8849   <voice>
8850     *: none
8851     recording: "Lydkoder-innstillinger"
8852   </voice>
8853 </phrase>
8854 <phrase>
8855   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8856   desc: in tag cache settings
8857   user: core
8858   <source>
8859     *: "Auto Update"
8860   </source>
8861   <dest>
8862     *: "Oppdater automatisk"
8863   </dest>
8864   <voice>
8865     *: "Oppdater automatisk"
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: LANG_STOP_RECORDING
8870   desc: in record timesplit options
8871   user: core
8872   <source>
8873     *: none
8874     recording: "Stop recording"
8875   </source>
8876   <dest>
8877     *: none
8878     recording: "Stopp opptak"
8879   </dest>
8880   <voice>
8881     *: none
8882     recording: "Stopp opptak"
8883   </voice>
8884 </phrase>
8885 <phrase>
8886   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8887   desc: audio format item in recording menu
8888   user: core
8889   <source>
8890     *: none
8891     recording: "Format"
8892   </source>
8893   <dest>
8894     *: none
8895     recording: "Format"
8896   </dest>
8897   <voice>
8898     *: none
8899     recording: "Format"
8900   </voice>
8901 </phrase>
8902 <phrase>
8903   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8904   desc: in settings_menu
8905   user: core
8906   <source>
8907     *: none
8908     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8909   </source>
8910   <dest>
8911     *: none
8912     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
8913   </dest>
8914   <voice>
8915     *: none
8916     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
8917   </voice>
8918 </phrase>
8919 <phrase>
8920   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8921   desc: in tag cache settings
8922   user: core
8923   <source>
8924     *: "Update Now"
8925   </source>
8926   <dest>
8927     *: "Oppdater nå"
8928   </dest>
8929   <voice>
8930     *: "Update now"
8931   </voice>
8932 </phrase>
8933 <phrase>
8934   id: LANG_BITRATE
8935   desc: bits-kilobits per unit time
8936   user: core
8937   <source>
8938     *: none
8939     recording_swcodec: "Bitrate"
8940   </source>
8941   <dest>
8942     *: none
8943     recording_swcodec: "Bitrate"
8944   </dest>
8945   <voice>
8946     *: none
8947     recording_swcodec: "Bitrate"
8948   </voice>
8949 </phrase>
8950 <phrase>
8951   id: LANG_TOP_TIME
8952   desc: in run time screen
8953   user: core
8954   <source>
8955     *: "Top Time"
8956   </source>
8957   <dest>
8958     *: "Topptid"
8959   </dest>
8960   <voice>
8961     *: "Top Time"
8962   </voice>
8963 </phrase>
8964 <phrase>
8965   id: LANG_RANDOM
8966   desc: random folder
8967   user: core
8968   <source>
8969     *: "Random"
8970   </source>
8971   <dest>
8972     *: "Tilfeldig"
8973   </dest>
8974   <voice>
8975     *: "Random"
8976   </voice>
8977 </phrase>
8978 <phrase>
8979   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8980   desc: trigger types
8981   user: core
8982   <source>
8983     *: none
8984     recording: "New file"
8985   </source>
8986   <dest>
8987     *: none
8988     recording: "Ny fil"
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: none
8992     recording: "Ny fil"
8993   </voice>
8994 </phrase>
8995 <phrase>
8996   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8997   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8998   user: core
8999   <source>
9000     *: none
9001     remote: "Remote Scrolling Options"
9002   </source>
9003   <dest>
9004     *: none
9005     remote: "Rullevalg for fjernkontroll"
9006   </dest>
9007   <voice>
9008     *: none
9009     remote: "Rullevalg for fjernkontroll"
9010   </voice>
9011 </phrase>
9012 <phrase>
9013   id: LANG_AGC_LIVE
9014   desc: AGC preset
9015   user: core
9016   <source>
9017     *: none
9018     agc: "Live (slow)"
9019   </source>
9020   <dest>
9021     *: none
9022     agc: "Live (treg)"
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: none
9026     agc: "Live (treg)"
9027   </voice>
9028 </phrase>
9029 <phrase>
9030   id: LANG_AFMT_AIFF
9031   desc: audio format description
9032   user: core
9033   <source>
9034     *: none
9035     recording: "AIFF"
9036   </source>
9037   <dest>
9038     *: none
9039     recording: "AIFF"
9040   </dest>
9041   <voice>
9042     *: none
9043     recording: "AIFF"
9044   </voice>
9045 </phrase>
9046 <phrase>
9047   id: LANG_AGC_VOICE
9048   desc: AGC preset
9049   user: core
9050   <source>
9051     *: none
9052     agc: "Voice (fast)"
9053   </source>
9054   <dest>
9055     *: none
9056     agc: "Stemme (rask)"
9057   </dest>
9058   <voice>
9059     *: none
9060     agc: "Stemme (rask)"
9061   </voice>
9062 </phrase>
9063 <phrase>
9064   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9065   desc: in tag cache settings
9066   user: core
9067   <source>
9068     *: "Export Modifications"
9069   </source>
9070   <dest>
9071     *: "Eksporter endringer"
9072   </dest>
9073   <voice>
9074     *: "Export endringer"
9075   </voice>
9076 </phrase>
9077 <phrase>
9078   id: LANG_NO_SETTINGS
9079   desc: when something has settings in a certain context
9080   user: core
9081   <source>
9082     *: none
9083     recording: "(No Settings)"
9084   </source>
9085   <dest>
9086     *: none
9087     recording: "(Ingen innstillinger)"
9088   </dest>
9089   <voice>
9090     *: none
9091     recording: "(Ingen innstillinger)"
9092   </voice>
9093 </phrase>
9094 <phrase>
9095   id: LANG_SPLIT_SIZE
9096   desc: in record timesplit options
9097   user: core
9098   <source>
9099     *: none
9100     recording: "Split Filesize"
9101   </source>
9102   <dest>
9103     *: none
9104     recording: "Oppdelingsstørrelse"
9105   </dest>
9106   <voice>
9107     *: none
9108     recording: "Oppdelingsstørrelse"
9109   </voice>
9110 </phrase>
9111 <phrase>
9112   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
9113   desc: Remote lcd off splash in recording screen
9114   user: core
9115   <source>
9116     *: none
9117     remote: "(Vol- : Re-enable)"
9118   </source>
9119   <dest>
9120     *: none
9121     remote: "(Vol- : Slå på igjen)"
9122   </dest>
9123   <voice>
9124     *: none
9125     remote: "(Vol- : Slå på igjen)"
9126   </voice>
9127 </phrase>
9128 <phrase>
9129   id: LANG_AGC_MEDIUM
9130   desc: AGC preset
9131   user: core
9132   <source>
9133     *: none
9134     agc: "Medium"
9135   </source>
9136   <dest>
9137     *: none
9138     agc: "Medium"
9139   </dest>
9140   <voice>
9141     *: none
9142     agc: "Medium"
9143   </voice>
9144 </phrase>
9145 <phrase>
9146   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9147   desc: deprecated
9148   user: core
9149   <source>
9150     *: none
9151     recording: ""
9152   </source>
9153   <dest>
9154     *: none
9155     recording: ""
9156   </dest>
9157   <voice>
9158     *: none
9159     recording: ""
9160   </voice>
9161 </phrase>
9162 <phrase>
9163   id: LANG_AGC_SAFETY
9164   desc: AGC preset
9165   user: core
9166   <source>
9167     *: none
9168     agc: "Safety (clip)"
9169   </source>
9170   <dest>
9171     *: none
9172     agc: "Sikker (klipping)"
9173   </dest>
9174   <voice>
9175     *: none
9176     agc: "Sikker (klipping)"
9177   </voice>
9178 </phrase>
9179 <phrase>
9180   id: LANG_CATALOG
9181   desc: in onplay menu
9182   user: core
9183   <source>
9184     *: "Playlist Catalog"
9185   </source>
9186   <dest>
9187     *: "Spillelistekatalog"
9188   </dest>
9189   <voice>
9190     *: "Playlist catalog"
9191   </voice>
9192 </phrase>
9193 <phrase>
9194   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9195   desc: in record timesplit options
9196   user: core
9197   <source>
9198     *: none
9199     recording: "Split Measure"
9200   </source>
9201   <dest>
9202     *: none
9203     recording: "Del opp etter..."
9204   </dest>
9205   <voice>
9206     *: none
9207     recording: "Del opp etter"
9208   </voice>
9209 </phrase>
9210 <phrase>
9211   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9212   desc: general warning
9213   user: core
9214   <source>
9215     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9216   </source>
9217   <dest>
9218     *: "Batteriet er tomt! LAD DET OPP!"
9219   </dest>
9220   <voice>
9221     *: "Batteriet er tomt! LAD DET OPP!"
9222   </voice>
9223 </phrase>
9224 <phrase>
9225   id: LANG_FM_KOREA
9226   desc: fm region korea
9227   user: core
9228   <source>
9229     *: none
9230     radio: "Korea"
9231   </source>
9232   <dest>
9233     *: none
9234     radio: "Korea"
9235   </dest>
9236   <voice>
9237     *: none
9238     radio: "Korea"
9239   </voice>
9240 </phrase>
9241 <phrase>
9242   id: LANG_RUNNING_TIME
9243   desc: in run time screen
9244   user: core
9245   <source>
9246     *: "Running Time"
9247   </source>
9248   <dest>
9249     *: "Kjøretid"
9250   </dest>
9251   <voice>
9252     *: "Running Time"
9253   </voice>
9254 </phrase>
9255 <phrase>
9256   id: LANG_INVALID_FILENAME
9257   desc: "invalid filename entered" error message
9258   user: core
9259   <source>
9260     *: "Invalid Filename!"
9261   </source>
9262   <dest>
9263     *: "Ugyldig filnavn!"
9264   </dest>
9265   <voice>
9266     *: "Invalid Filename"
9267   </voice>
9268 </phrase>
9269 <phrase>
9270   id: LANG_FM_US
9271   desc: fm region us / canada
9272   user: core
9273   <source>
9274     *: none
9275     radio: "US / Canada"
9276   </source>
9277   <dest>
9278     *: none
9279     radio: "USA / Canada"
9280   </dest>
9281   <voice>
9282     *: none
9283     radio: "U S A og Canada"
9284   </voice>
9285 </phrase>
9286 <phrase>
9287   id: LANG_FM_REGION
9288   desc: fm tuner region setting
9289   user: core
9290   <source>
9291     *: none
9292     radio: "Region"
9293   </source>
9294   <dest>
9295     *: none
9296     radio: "Region"
9297   </dest>
9298   <voice>
9299     *: none
9300     radio: "Region"
9301   </voice>
9302 </phrase>
9303 <phrase>
9304   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9305   desc: deprecated
9306   user: core
9307   <source>
9308     *: none
9309     agc: ""
9310   </source>
9311   <dest>
9312     *: none
9313     agc: ""
9314   </dest>
9315   <voice>
9316     *: none
9317     agc: ""
9318   </voice>
9319 </phrase>
9320 <phrase>
9321   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9322   desc: in onplay playlist catalog submenu
9323   user: core
9324   <source>
9325     *: "Add to New Playlist"
9326   </source>
9327   <dest>
9328     *: "Legg til i ny spilleliste"
9329   </dest>
9330   <voice>
9331     *: "Add to new playlist"
9332   </voice>
9333 </phrase>
9334 <phrase>
9335   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9336   desc: trigger types
9337   user: core
9338   <source>
9339     *: none
9340     recording: "Stop"
9341   </source>
9342   <dest>
9343     *: none
9344     recording: "Stopp"
9345   </dest>
9346   <voice>
9347     *: none
9348     recording: "Stopp"
9349   </voice>
9350 </phrase>
9351 <phrase>
9352   id: LANG_SPLIT_TIME
9353   desc: in record timesplit options
9354   user: core
9355   <source>
9356     *: none
9357     recording: "Split Time"
9358   </source>
9359   <dest>
9360     *: none
9361     recording: "Oppdelingstid"
9362   </dest>
9363   <voice>
9364     *: none
9365     recording: "Oppdelingstid"
9366   </voice>
9367 </phrase>
9368 <phrase>
9369   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9370   desc: when activating an option that requires a reboot
9371   user: core
9372   <source>
9373     *: "Please reboot to enable"
9374   </source>
9375   <dest>
9376     *: "Vennligst omstart for å aktivere"
9377   </dest>
9378   <voice>
9379     *: "Vennligst omstart for å aktivere"
9380   </voice>
9381 </phrase>
9382 <phrase>
9383   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9384   desc: in onplay playlist catalog submenu
9385   user: core
9386   <source>
9387     *: "Add to Playlist"
9388   </source>
9389   <dest>
9390     *: "Legg til i spilleliste"
9391   </dest>
9392   <voice>
9393     *: "Add to playlist"
9394   </voice>
9395 </phrase>
9396 <phrase>
9397   id: LANG_LOADING_PERCENT
9398   desc: splash number of percents loaded
9399   user: core
9400   <source>
9401     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9402   </source>
9403   <dest>
9404     *: "Laster ... %d%% ferdig (%s)"
9405   </dest>
9406   <voice>
9407     *: ""
9408   </voice>
9409 </phrase>
9410 <phrase>
9411   id: LANG_START_NEW_FILE
9412   desc: in record timesplit options
9413   user: core
9414   <source>
9415     *: none
9416     recording: "Start new file"
9417   </source>
9418   <dest>
9419     *: none
9420     recording: "Start ny fil"
9421   </dest>
9422   <voice>
9423     *: none
9424     recording: "Start ny fil"
9425   </voice>
9426 </phrase>
9427 <phrase>
9428   id: LANG_SPLIT_TYPE
9429   desc: in record timesplit options
9430   user: core
9431   <source>
9432     *: none
9433     recording: "What to do when Splitting"
9434   </source>
9435   <dest>
9436     *: none
9437     recording: "Oppdelingshandling"
9438   </dest>
9439   <voice>
9440     *: none
9441     recording: "Oppdelingshandling"
9442   </voice>
9443 </phrase>
9444 <phrase>
9445   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9446   desc: deprecated
9447   user: core
9448   <source>
9449     *: none
9450     recording: ""
9451   </source>
9452   <dest>
9453     *: none
9454     recording: ""
9455   </dest>
9456   <voice>
9457     *: none
9458     recording: ""
9459   </voice>
9460 </phrase>
9461 <phrase>
9462   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9463   desc: deprecated
9464   user: core
9465   <source>
9466     *: none
9467     ipodvideo: ""
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: none
9471     ipodvideo: ""
9472   </dest>
9473   <voice>
9474     *: none
9475     ipodvideo: ""
9476   </voice>
9477 </phrase>
9478 <phrase>
9479   id: LANG_FM_JAPAN
9480   desc: fm region japan
9481   user: core
9482   <source>
9483     *: none
9484     radio: "Japan"
9485   </source>
9486   <dest>
9487     *: none
9488     radio: "Japan"
9489   </dest>
9490   <voice>
9491     *: none
9492     radio: "Japan"
9493   </voice>
9494 </phrase>
9495 <phrase>
9496   id: LANG_SHOW_PATH
9497   desc: in settings_menu
9498   user: core
9499   <source>
9500     *: "Show Path"
9501   </source>
9502   <dest>
9503     *: "Vis sti"
9504   </dest>
9505   <voice>
9506     *: "Show Path"
9507   </voice>
9508 </phrase>
9509 <phrase>
9510   id: LANG_DITHERING
9511   desc: in the sound settings menu
9512   user: core
9513   <source>
9514     *: none
9515     swcodec: "Dithering"
9516   </source>
9517   <dest>
9518     *: none
9519     swcodec: "Dithering"
9520   </dest>
9521   <voice>
9522     *: none
9523     swcodec: "Dithering"
9524   </voice>
9525 </phrase>
9526 <phrase>
9527   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9528   desc: deprecated
9529   user: core
9530   <source>
9531     *: none
9532     ipodvideo: ""
9533   </source>
9534   <dest>
9535     *: none
9536     ipodvideo: ""
9537   </dest>
9538   <voice>
9539     *: none
9540     ipodvideo: ""
9541   </voice>
9542 </phrase>
9543 <phrase>
9544   id: LANG_PROPERTIES
9545   desc: browser file/dir properties
9546   user: core
9547   <source>
9548     *: "Properties"
9549   </source>
9550   <dest>
9551     *: "Egenskaper"
9552   </dest>
9553   <voice>
9554     *: "Properties"
9555   </voice>
9556 </phrase>
9557 <phrase>
9558   id: LANG_CATALOG_VIEW
9559   desc: in onplay playlist catalog submenu
9560   user: core
9561   <source>
9562     *: "View Catalog"
9563   </source>
9564   <dest>
9565     *: "Vis katalog"
9566   </dest>
9567   <voice>
9568     *: "View catalog"
9569   </voice>
9570 </phrase>
9571 <phrase>
9572   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9573   desc: deprecated
9574   user: core
9575   <source>
9576     *: none
9577     agc: ""
9578   </source>
9579   <dest>
9580     *: none
9581     agc: ""
9582   </dest>
9583   <voice>
9584     *: none
9585     agc: ""
9586   </voice>
9587 </phrase>
9588 <phrase>
9589   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9590   desc: audio format description
9591   user: core
9592   <source>
9593     *: none
9594     recording: "MPEG Layer 3"
9595   </source>
9596   <dest>
9597     *: none
9598     recording: "MPEG Layer 3"
9599   </dest>
9600   <voice>
9601     *: none
9602     recording: "MPEG Layer 3"
9603   </voice>
9604 </phrase>
9605 <phrase>
9606   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9607   desc: in show path menu
9608   user: core
9609   <source>
9610     *: "Current Directory Only"
9611   </source>
9612   <dest>
9613     *: "Kun gjeldende katalog"
9614   </dest>
9615   <voice>
9616     *: "Current Directory Only"
9617   </voice>
9618 </phrase>
9619 <phrase>
9620   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
9621   desc: deprecated
9622   user: core
9623   <source>
9624     *: none
9625     ipodvideo: ""
9626   </source>
9627   <dest>
9628     *: none
9629     ipodvideo: ""
9630   </dest>
9631   <voice>
9632     *: none
9633     ipodvideo: ""
9634   </voice>
9635 </phrase>
9636 <phrase>
9637   id: LANG_CURRENT_TIME
9638   desc: deprecated
9639   user: core
9640   <source>
9641     *: ""
9642   </source>
9643   <dest>
9644     *: ""
9645   </dest>
9646   <voice>
9647     *: ""
9648   </voice>
9649 </phrase>
9650 <phrase>
9651   id: LANG_CLEAR_TIME
9652   desc: in run time screen
9653   user: core
9654   <source>
9655     *: "Clear Time?"
9656   </source>
9657   <dest>
9658     *: "Slett tid?"
9659   </dest>
9660   <voice>
9661     *: "Clear Time?"
9662   </voice>
9663 </phrase>
9664 <phrase>
9665   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9666   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9667   user: core
9668   <source>
9669     *: "Last.fm Log"
9670   </source>
9671   <dest>
9672     *: "Last.fm-logg"
9673   </dest>
9674   <voice>
9675     *: "Last.fm Log"
9676   </voice>
9677 </phrase>
9678 <phrase>
9679   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
9680   desc: in lcd settings
9681   user: core
9682   <source>
9683     *: none
9684     hold_button: "Backlight on Hold"
9685   </source>
9686   <dest>
9687     *: none
9688     hold_button: "Skjermlys med hold-knapp på"
9689   </dest>
9690   <voice>
9691     *: none
9692     hold_button: "Skjermlys med hold-knapp på"
9693   </voice>
9694 </phrase>
9695 <phrase>
9696   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9697   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
9698   user: core
9699   <source>
9700     *: "%s doesn't exist"
9701   </source>
9702   <dest>
9703     *: "%s eksisterer ikke"
9704   </dest>
9705   <voice>
9706     *: "Spilleliste-katalog finnes ikke"
9707   </voice>
9708 </phrase>
9709 <phrase>
9710   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9711   desc: error message when no playlists for playlist catalog
9712   user: core
9713   <source>
9714     *: "No Playlists"
9715   </source>
9716   <dest>
9717     *: "Ingen spillelister"
9718   </dest>
9719   <voice>
9720     *: "Ingen spillelister"
9721   </voice>
9722 </phrase>
9723 <phrase>
9724   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9725   desc: in recording trigger menu
9726   user: core
9727   <source>
9728     *: none
9729     recording: "Trigtype"
9730   </source>
9731   <dest>
9732     *: none
9733     recording: "Utløsertype"
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: none
9737     recording: "Utløsertype"
9738   </voice>
9739 </phrase>
9740 <phrase>
9741   id: LANG_REPLACE
9742   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9743   user: core
9744   <source>
9745     *: "Play Next"
9746   </source>
9747   <dest>
9748     *: "Spill som neste"
9749   </dest>
9750   <voice>
9751     *: "Play Next"
9752   </voice>
9753 </phrase>
9754 <phrase>
9755   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9756   desc: splash database building progress
9757   user: core
9758   <source>
9759     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9760     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9761     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9762     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9763     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9764   </source>
9765   <dest>
9766     *: "Bygger database... %d funnet (OFF for å gå tilbake)"
9767     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Bygger database... %d funnet (STOP for å gå tilbake)"
9768     ipod*: "Bygger database... %d funnet (PREV for å gå tilbake)"
9769     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Bygger database... %d funnet (LEFT for å gå tilbake)"
9770     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200: "Bygger database... %d funnet (PREV for å gå tilbake)"
9771   </dest>
9772   <voice>
9773     *: "filer funnet for database"
9774   </voice>
9775 </phrase>
9776 <phrase>
9777   id: LANG_DIR_BROWSER
9778   desc: main menu title
9779   user: core
9780   <source>
9781     *: "Files"
9782   </source>
9783   <dest>
9784     *: "Filer"
9785   </dest>
9786   <voice>
9787     *: "Files"
9788   </voice>
9789 </phrase>
9790 <phrase>
9791   id: LANG_ID3_COMMENT
9792   desc: in tag viewer
9793   user: core
9794   <source>
9795     *: "Comment"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: "Kommentar"
9799   </dest>
9800   <voice>
9801     *: ""
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: LANG_USB_CHARGING
9806   desc: in Battery menu
9807   user: core
9808   <source>
9809     *: none
9810     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9811   </source>
9812   <dest>
9813     *: none
9814     usb_charging: "Lad opp under USB-tilkobling"
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: none
9818     usb_charging: "Lad opp under USB-tilkobling"
9819   </voice>
9820 </phrase>
9821 <phrase>
9822   id: LANG_NOW_PLAYING
9823   desc: in the main menu
9824   user: core
9825   <source>
9826     *: "Now Playing"
9827   </source>
9828   <dest>
9829     *: "Spiller"
9830   </dest>
9831   <voice>
9832     *: "Now Playing"
9833   </voice>
9834 </phrase>
9835 <phrase>
9836   id: LANG_MAIN_MENU
9837   desc: in start screen setting
9838   user: core
9839   <source>
9840     *: "Main Menu"
9841   </source>
9842   <dest>
9843     *: "Hovedmeny"
9844   </dest>
9845   <voice>
9846     *: "Hovedmeny"
9847   </voice>
9848 </phrase>
9849 <phrase>
9850   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9851   desc: in alarm menu setting
9852   user: core
9853   <source>
9854     *: none
9855     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9856   </source>
9857   <dest>
9858     *: none
9859     alarm: "Vekkerklokkeskjerm"
9860   </dest>
9861   <voice>
9862     *: none
9863     alarm: "Vekkerklokkeskjerm"
9864   </voice>
9865 </phrase>
9866 <phrase>
9867   id: LANG_SAVE_THEME
9868   desc: save a theme file
9869   user: core
9870   <source>
9871     *: "Save Theme Settings"
9872   </source>
9873   <dest>
9874     *: "Lagre temainnstillinger"
9875   </dest>
9876   <voice>
9877     *: "Save Theme Settings"
9878   </voice>
9879 </phrase>
9880 <phrase>
9881   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9882   desc: in the main menu
9883   user: core
9884   <source>
9885     *: "Resume Playback"
9886   </source>
9887   <dest>
9888     *: "Fortsett avspilling"
9889   </dest>
9890   <voice>
9891     *: "Resume Playback"
9892   </voice>
9893 </phrase>
9894 <phrase>
9895   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9896   desc: main menu title
9897   user: core
9898   <source>
9899     *: "Rockbox"
9900   </source>
9901   <dest>
9902     *: "Rockbox"
9903   </dest>
9904   <voice>
9905     *: "Rockbox"
9906   </voice>
9907 </phrase>
9908 <phrase>
9909   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9910   desc: in start screen setting
9911   user: core
9912   <source>
9913     *: "Previous Screen"
9914   </source>
9915   <dest>
9916     *: "Siste skjerm"
9917   </dest>
9918   <voice>
9919     *: "Siste skjerm"
9920   </voice>
9921 </phrase>
9922 <phrase>
9923   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9924   desc: cuesheet support option
9925   user: core
9926   <source>
9927     *: "Cuesheet Support"
9928   </source>
9929   <dest>
9930     *: "Støtte for cuesheet"
9931   </dest>
9932   <voice>
9933     *: "Støtte for cuesheet"
9934   </voice>
9935 </phrase>
9936 <phrase>
9937   id: LANG_START_SCREEN
9938   desc: in the system sub menu
9939   user: core
9940   <source>
9941     *: "Start Screen"
9942   </source>
9943   <dest>
9944     *: "Startskjerm"
9945   </dest>
9946   <voice>
9947     *: "Startskjerm"
9948   </voice>
9949 </phrase>
9950 <phrase>
9951   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9952   desc: in tag viewer
9953   user: core
9954   <source>
9955     *: "Album Artist"
9956   </source>
9957   <dest>
9958     *: "Album-artist"
9959   </dest>
9960   <voice>
9961     *: ""
9962   </voice>
9963 </phrase>
9964 <phrase>
9965   id: LANG_FM_MENU
9966   desc: fm menu title
9967   user: core
9968   <source>
9969     *: none
9970     radio: "FM Radio Menu"
9971   </source>
9972   <dest>
9973     *: none
9974     radio: "FM-radiomeny"
9975   </dest>
9976   <voice>
9977     *: none
9978     radio: "FM-radiomeny"
9979   </voice>
9980 </phrase>
9981 <phrase>
9982   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9983   desc: title for the playlist viewer settings menus
9984   user: core
9985   <source>
9986     *: "Playlist Viewer Settings"
9987   </source>
9988   <dest>
9989     *: "Innstillinger for spillelistevisning"
9990   </dest>
9991   <voice>
9992     *: "Playlist Viewer Settings"
9993   </voice>
9994 </phrase>
9995 <phrase>
9996   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9997   desc: title for the onplay menus
9998   user: core
9999   <source>
10000     *: "Context Menu"
10001   </source>
10002   <dest>
10003     *: "Kontekstmeny"
10004   </dest>
10005   <voice>
10006     *: "Context Menu"
10007   </voice>
10008 </phrase>
10009 <phrase>
10010   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10011   desc: in settings_menu
10012   user: core
10013   <source>
10014     *: none
10015     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10016   </source>
10017   <dest>
10018     *: none
10019     buttonlight_brightness: "Knapplysstyrke"
10020   </dest>
10021   <voice>
10022     *: none
10023     buttonlight_brightness: "Knapplysstyrke"
10024   </voice>
10025 </phrase>
10026 <phrase>
10027   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10028   desc: in settings_menu
10029   user: core
10030   <source>
10031     *: none
10032     button_light: "Button Light Timeout"
10033     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
10034   </source>
10035   <dest>
10036     *: none
10037     button_light: "Slukketid for knapplys"
10038     sansafuze*,sansae200*: "Slukketid for hjullys"
10039   </dest>
10040   <voice>
10041     *: none
10042     button_light: "Tid før lys på knapper slukker"
10043     sansafuze*,sansae200*: "Tid før lys på hjul slukker"
10044   </voice>
10045 </phrase>
10046 <phrase>
10047   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10048   desc: voice settings menu
10049   user: core
10050   <source>
10051     *: "Say File Type"
10052   </source>
10053   <dest>
10054     *: "Les opp filtype"
10055   </dest>
10056   <voice>
10057     *: "Les opp filtype"
10058   </voice>
10059 </phrase>
10060 <phrase>
10061   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10062   desc: spoken only, peak meter release unit
10063   user: core
10064   <source>
10065     *: ""
10066   </source>
10067   <dest>
10068     *: ""
10069   </dest>
10070   <voice>
10071     *: "enheter per tikk"
10072   </voice>
10073 </phrase>
10074 <phrase>
10075   id: LANG_NOT_PRESENT
10076   desc: when external memory is not present
10077   user: core
10078   <source>
10079     *: none
10080     multivolume: "Not present"
10081   </source>
10082   <dest>
10083     *: none
10084     multivolume: "Ikke tilgjengelig"
10085   </dest>
10086   <voice>
10087     *: none
10088     multivolume: "Ikke tilgjengelig"
10089   </voice>
10090 </phrase>
10091 <phrase>
10092   id: LANG_USBSTACK
10093   desc: deprecated
10094   user:
10095   <source>
10096     *: none
10097   </source>
10098   <dest>
10099     *: none
10100   </dest>
10101   <voice>
10102     *: none
10103   </voice>
10104 </phrase>
10105 <phrase>
10106   id: LANG_BASS_CUTOFF
10107   desc: Bass setting cut-off frequency
10108   user: core
10109   <source>
10110     *: none
10111     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10112   </source>
10113   <dest>
10114     *: none
10115     ipodvideo: "Bass-knekkfrekvens"
10116   </dest>
10117   <voice>
10118     *: none
10119     ipodvideo: "Bass-knekkfrekvens"
10120   </voice>
10121 </phrase>
10122 <phrase>
10123   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10124   desc: line selector color option
10125   user: core
10126   <source>
10127     *: none
10128     lcd_color: "Primary Colour"
10129   </source>
10130   <dest>
10131     *: none
10132     lcd_color: "Primærfarge"
10133   </dest>
10134   <voice>
10135     *: none
10136     lcd_color: "Primærfarge"
10137   </voice>
10138 </phrase>
10139 <phrase>
10140   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10141   desc: in the recording settings
10142   user: core
10143   <source>
10144     *: none
10145     recording: "Line In"
10146   </source>
10147   <dest>
10148     *: none
10149     recording: "Linjeinngang"
10150   </dest>
10151   <voice>
10152     *: none
10153     recording: "Linjeinngang"
10154   </voice>
10155 </phrase>
10156 <phrase>
10157   id: LANG_SCANNING_DISK
10158   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10159   user: core
10160   <source>
10161     *: "Scanning disk..."
10162   </source>
10163   <dest>
10164     *: "Søker gjennom disk..."
10165   </dest>
10166   <voice>
10167     *: "Søker gjennom disk..."
10168   </voice>
10169 </phrase>
10170 <phrase>
10171   id: VOICE_BLANK
10172   desc: keyboard
10173   user: core
10174   <source>
10175     *: ""
10176   </source>
10177   <dest>
10178     *: ""
10179   </dest>
10180   <voice>
10181     *: "Blank"
10182   </voice>
10183 </phrase>
10184 <phrase>
10185   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10186   desc: in settings, for recording peak meter
10187   user: core
10188   <source>
10189     *: none
10190     recording: "Clip Counter"
10191   </source>
10192   <dest>
10193     *: none
10194     recording: "Klippteller"
10195   </dest>
10196   <voice>
10197     *: none
10198     recording: "Klippteller"
10199   </voice>
10200 </phrase>
10201 <phrase>
10202   id: LANG_SYSFONT_ALL
10203   desc: deprecated
10204   user: core
10205   <source>
10206     *: none
10207     lcd_bitmap: ""
10208   </source>
10209   <dest>
10210     *: none
10211     lcd_bitmap: ""
10212   </dest>
10213   <voice>
10214     *: none
10215     lcd_bitmap: ""
10216   </voice>
10217 </phrase>
10218 <phrase>
10219   id: LANG_GAIN
10220   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10221   user: core
10222   <source>
10223     *: "Gain"
10224   </source>
10225   <dest>
10226     *: "Forsterkning"
10227   </dest>
10228   <voice>
10229     *: "Forsterkning"
10230   </voice>
10231 </phrase>
10232 <phrase>
10233   id: LANG_DELETING
10234   desc: 
10235   user: core
10236   <source>
10237     *: "Deleting..."
10238   </source>
10239   <dest>
10240     *: "Sletter..."
10241   </dest>
10242   <voice>
10243     *: "Sletter..."
10244   </voice>
10245 </phrase>
10246 <phrase>
10247   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10248   desc: in pause_phones_menu.
10249   user: core
10250   <source>
10251     *: none
10252     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10253   </source>
10254   <dest>
10255     *: none
10256     headphone_detection: "Ikke gjenoppta avspilling ved oppstart om ikke hodetelefoner er koblet til"
10257   </dest>
10258   <voice>
10259     *: none
10260     headphone_detection: "Ikke gjenoppta avspilling ved oppstart om ikke hodetelefoner er koblet til"
10261   </voice>
10262 </phrase>
10263 <phrase>
10264   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10265   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10266   user: core
10267   <source>
10268     *: "Resume"
10269   </source>
10270   <dest>
10271     *: "Gjenoppta"
10272   </dest>
10273   <voice>
10274     *: "Gjenoppta"
10275   </voice>
10276 </phrase>
10277 <phrase>
10278   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10279   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10280   user: core
10281   <source>
10282     *: "Announce Battery Level"
10283   </source>
10284   <dest>
10285     *: "Meld fra om batterinivå"
10286   </dest>
10287   <voice>
10288     *: "Meld fra om batterinivå"
10289   </voice>
10290 </phrase>
10291 <phrase>
10292   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10293   desc: DEPRECATED
10294   user: core
10295   <source>
10296     *: ""
10297   </source>
10298   <dest>
10299     *: ""
10300   </dest>
10301   <voice>
10302     *: ""
10303   </voice>
10304 </phrase>
10305 <phrase>
10306   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10307   desc: line selector color menu title
10308   user: core
10309   <source>
10310     *: none
10311     lcd_color: "Line Selector Colours"
10312   </source>
10313   <dest>
10314     *: none
10315     lcd_color: "Farger for linjevelger"
10316   </dest>
10317   <voice>
10318     *: none
10319     lcd_color: "Farger for linjevelger"
10320   </voice>
10321 </phrase>
10322 <phrase>
10323   id: LANG_SET_TIME
10324   desc: in settings_menu
10325   user: core
10326   <source>
10327     *: none
10328     rtc: "Set Time/Date"
10329   </source>
10330   <dest>
10331     *: none
10332     rtc: "Velg dato og klokkeslett"
10333   </dest>
10334   <voice>
10335     *: none
10336     rtc: "Velg dato og klokkeslett"
10337   </voice>
10338 </phrase>
10339 <phrase>
10340   id: VOICE_EMPTY_LIST
10341   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10342   user: core
10343   <source>
10344     *: ""
10345   </source>
10346   <dest>
10347     *: ""
10348   </dest>
10349   <voice>
10350     *: "Empty list"
10351   </voice>
10352 </phrase>
10353 <phrase>
10354   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10355   desc: DEPRECATED
10356   user: core
10357   <source>
10358     *: ""
10359   </source>
10360   <dest>
10361     *: ""
10362   </dest>
10363   <voice>
10364     *: ""
10365   </voice>
10366 </phrase>
10367 <phrase>
10368   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10369   desc: list acceleration speed
10370   user: core
10371   <source>
10372     *: "List Acceleration Speed"
10373     wheel_acceleration: none
10374   </source>
10375   <dest>
10376     *: "Aksellerasjonshastighet i lister"
10377     wheel_acceleration: none
10378   </dest>
10379   <voice>
10380     *: "Aksellerasjonshastighet i lister"
10381     wheel_acceleration: none
10382   </voice>
10383 </phrase>
10384 <phrase>
10385   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10386   desc: bookmark selection list context menu
10387   user: core
10388   <source>
10389     *: "Bookmark Actions"
10390   </source>
10391   <dest>
10392     *: "Bokmerkehandlinger"
10393   </dest>
10394   <voice>
10395     *: "Bokmerkehandlinger"
10396   </voice>
10397 </phrase>
10398 <phrase>
10399   id: LANG_NORMAL
10400   desc: in settings_menu
10401   user: core
10402   <source>
10403     *: "Normal"
10404   </source>
10405   <dest>
10406     *: "Normal"
10407   </dest>
10408   <voice>
10409     *: "Normal"
10410   </voice>
10411 </phrase>
10412 <phrase>
10413   id: VOICE_AM
10414   desc: spoken only, for wall clock announce
10415   user: core
10416   <source>
10417     *: none
10418     rtc: ""
10419   </source>
10420   <dest>
10421     *: none
10422     rtc: ""
10423   </dest>
10424   <voice>
10425     *: none
10426     rtc: "A M"
10427   </voice>
10428 </phrase>
10429 <phrase>
10430   id: LANG_BUFFER_STAT
10431   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10432   user: core
10433   <source>
10434     *: "Buffer:"
10435     archosplayer: "Buf:"
10436   </source>
10437   <dest>
10438     *: "Buffer:"
10439     archosplayer: "Buf:"
10440   </dest>
10441   <voice>
10442     *: "Bufferstørrelse"
10443     archosplayer: ""
10444   </voice>
10445 </phrase>
10446 <phrase>
10447   id: LANG_USBSTACK_HOST
10448   desc: deprecated
10449   user:
10450   <source>
10451     *: none
10452   </source>
10453   <dest>
10454     *: none
10455   </dest>
10456   <voice>
10457     *: none
10458   </voice>
10459 </phrase>
10460 <phrase>
10461   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10462   desc: in pause_phones_menu.
10463   user: core
10464   <source>
10465     *: none
10466     headphone_detection: "Pause and Resume"
10467   </source>
10468   <dest>
10469     *: none
10470     headphone_detection: "Pause og gjenoppta"
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: none
10474     headphone_detection: "Pause og gjenoppta"
10475   </voice>
10476 </phrase>
10477 <phrase>
10478   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10479   desc: 
10480   user: core
10481   <source>
10482     *: none
10483     recording: "Can't write to recording directory"
10484   </source>
10485   <dest>
10486     *: none
10487     recording: "Klarer ikke skrive til opptakskatalog"
10488   </dest>
10489   <voice>
10490     *: none
10491     recording: "Klarer ikke skrive til opptakskatalog"
10492   </voice>
10493 </phrase>
10494 <phrase>
10495   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10496   desc: in sound_settings
10497   user: core
10498   <source>
10499     *: "Channel Configuration"
10500   </source>
10501   <dest>
10502     *: "Kanaloppsett"
10503   </dest>
10504   <voice>
10505     *: "Kanaloppsett"
10506   </voice>
10507 </phrase>
10508 <phrase>
10509   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10510   desc: Generic string to use to confirm
10511   user: core
10512   <source>
10513     *: "PLAY = Yes"
10514     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
10515     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Yes"
10516     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
10517   </source>
10518   <dest>
10519     *: "PLAY = Ja"
10520     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
10521     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Ja"
10522     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
10523   </dest>
10524   <voice>
10525     *: ""
10526     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
10527     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: ""
10528     archosplayer: ""
10529   </voice>
10530 </phrase>
10531 <phrase>
10532   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10533   desc: used in set_time()
10534   user: core
10535   <source>
10536     *: none
10537     rtc: "ON = Set"
10538     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
10539     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Set"
10540   </source>
10541   <dest>
10542     *: none
10543     rtc: "ON = Sett"
10544     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sett"
10545     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Sett"
10546   </dest>
10547   <voice>
10548     *: none
10549     rtc: ""
10550     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
10551     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
10552   </voice>
10553 </phrase>
10554 <phrase>
10555   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10556   desc: Generic string to use to cancel
10557   user: core
10558   <source>
10559     *: "Any Other = No"
10560     archosplayer: none
10561   </source>
10562   <dest>
10563     *: "Andre = Nei"
10564     archosplayer: none
10565   </dest>
10566   <voice>
10567     *: ""
10568     archosplayer: none
10569   </voice>
10570 </phrase>
10571 <phrase>
10572   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10573   desc: 
10574   user: core
10575   <source>
10576     *: "Browse Cuesheet"
10577   </source>
10578   <dest>
10579     *: "Bla gjennom cuesheet"
10580   </dest>
10581   <voice>
10582     *: "Bla gjennom cuesheet"
10583   </voice>
10584 </phrase>
10585 <phrase>
10586   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10587   desc: in the main menu
10588   user: core
10589   <source>
10590     *: "Demos"
10591   </source>
10592   <dest>
10593     *: "Demoer"
10594   </dest>
10595   <voice>
10596     *: "Demoer"
10597   </voice>
10598 </phrase>
10599 <phrase>
10600   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10601   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10602   user: core
10603   <source>
10604     *: "Use File .talk Clips"
10605   </source>
10606   <dest>
10607     *: "Bruk .talk-klipp for filer"
10608   </dest>
10609   <voice>
10610     *: "Bruk .talk-klipp for filer"
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10615   desc: line selector text color option
10616   user: core
10617   <source>
10618     *: none
10619     lcd_color: "Text Colour"
10620   </source>
10621   <dest>
10622     *: none
10623     lcd_color: "Tekstfarge"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: none
10627     lcd_color: "Tekstfarge"
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_THEME_MENU
10632   desc: in the settings menu
10633   user: core
10634   <source>
10635     *: "Theme Settings"
10636   </source>
10637   <dest>
10638     *: "Temaoppsett"
10639   </dest>
10640   <voice>
10641     *: "Temaoppsett"
10642   </voice>
10643 </phrase>
10644 <phrase>
10645   id: LANG_ALL
10646   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10647   user: core
10648   <source>
10649     *: "All"
10650   </source>
10651   <dest>
10652     *: "Alle"
10653   </dest>
10654   <voice>
10655     *: "Alle"
10656   </voice>
10657 </phrase>
10658 <phrase>
10659   id: VOICE_OH
10660   desc: spoken only, for wall clock announce
10661   user: core
10662   <source>
10663     *: none
10664     rtc: ""
10665   </source>
10666   <dest>
10667     *: none
10668     rtc: ""
10669   </dest>
10670   <voice>
10671     *: none
10672     rtc: ""
10673   </voice>
10674 </phrase>
10675 <phrase>
10676   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10677   desc: 
10678   user: core
10679   <source>
10680     *: "Add to Shortcuts"
10681   </source>
10682   <dest>
10683     *: "Legg til snarveier"
10684   </dest>
10685   <voice>
10686     *: "Legg til snarveier"
10687   </voice>
10688 </phrase>
10689 <phrase>
10690   id: LANG_PRESET
10691   desc: in button bar and radio screen / menu
10692   user: core
10693   <source>
10694     *: none
10695     radio: "Preset"
10696   </source>
10697   <dest>
10698     *: none
10699     radio: "Ferdigoppsett"
10700   </dest>
10701   <voice>
10702     *: none
10703     radio: "Ferdigoppsett"
10704   </voice>
10705 </phrase>
10706 <phrase>
10707   id: LANG_USBSTACK_MODE
10708   desc: deprecated
10709   user:
10710   <source>
10711     *: none
10712   </source>
10713   <dest>
10714     *: none
10715   </dest>
10716   <voice>
10717     *: none
10718   </voice>
10719 </phrase>
10720 <phrase>
10721   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10722   desc: in the main menu
10723   user: core
10724   <source>
10725     *: "Games"
10726   </source>
10727   <dest>
10728     *: "Spill"
10729   </dest>
10730   <voice>
10731     *: "Spill"
10732   </voice>
10733 </phrase>
10734 <phrase>
10735   id: LANG_END_PLAYLIST
10736   desc: when playlist has finished
10737   user: core
10738   <source>
10739     *: "End of Song List"
10740     archosplayer: "End of List"
10741   </source>
10742   <dest>
10743     *: "Slutt på sporliste"
10744     archosplayer: "Slutt på liste"
10745   </dest>
10746   <voice>
10747     *: "Slutt på sporliste"
10748     archosplayer: "Slutt på liste"
10749   </voice>
10750 </phrase>
10751 <phrase>
10752   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10753   desc: in the equalizer settings menu
10754   user: core
10755   <source>
10756     *: none
10757     lcd_bitmap: "Gain"
10758   </source>
10759   <dest>
10760     *: none
10761     lcd_bitmap: "Forsterkning"
10762   </dest>
10763   <voice>
10764     *: none
10765     lcd_bitmap: "Forsterkning"
10766   </voice>
10767 </phrase>
10768 <phrase>
10769   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
10770   desc: deprecated
10771   user:
10772   <source>
10773     *: none
10774   </source>
10775   <dest>
10776     *: none
10777   </dest>
10778   <voice>
10779     *: none
10780   </voice>
10781 </phrase>
10782 <phrase>
10783   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10784   desc: 
10785   user: core
10786   <source>
10787     *: none
10788     recording: "Clear Recording Directory"
10789   </source>
10790   <dest>
10791     *: none
10792     recording: "Tøm opptakskatalog"
10793   </dest>
10794   <voice>
10795     *: none
10796     recording: "Tøm opptakskatalog"
10797   </voice>
10798 </phrase>
10799 <phrase>
10800   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10801   desc: displayed when key lock is turned off
10802   user: core
10803   <source>
10804     *: "Buttons Unlocked"
10805   </source>
10806   <dest>
10807     *: "Knapper ikke låste"
10808   </dest>
10809   <voice>
10810     *: ""
10811   </voice>
10812 </phrase>
10813 <phrase>
10814   id: VOICE_PM
10815   desc: spoken only, for wall clock announce
10816   user: core
10817   <source>
10818     *: none
10819     rtc: ""
10820   </source>
10821   <dest>
10822     *: none
10823     rtc: ""
10824   </dest>
10825   <voice>
10826     *: none
10827     rtc: "P M"
10828   </voice>
10829 </phrase>
10830 <phrase>
10831   id: LANG_SYSFONT_MODE
10832   desc: in wps F2 pressed
10833   user: core
10834   <source>
10835     *: none
10836     lcd_bitmap: "Mode:"
10837   </source>
10838   <dest>
10839     *: none
10840     lcd_bitmap: "Modus:"
10841   </dest>
10842   <voice>
10843     *: none
10844     lcd_bitmap: ""
10845   </voice>
10846 </phrase>
10847 <phrase>
10848   id: LANG_MIN_DURATION
10849   desc: in recording settings_menu
10850   user: core
10851   <source>
10852     *: none
10853     recording: "for at least"
10854   </source>
10855   <dest>
10856     *: none
10857     recording: "i minst"
10858   </dest>
10859   <voice>
10860     *: none
10861     recording: "i minst"
10862   </voice>
10863 </phrase>
10864 <phrase>
10865   id: LANG_CHANNELS
10866   desc: in sound_settings
10867   user: core
10868   <source>
10869     *: "Channels"
10870   </source>
10871   <dest>
10872     *: "Kanaler"
10873   </dest>
10874   <voice>
10875     *: "Kanaler"
10876   </voice>
10877 </phrase>
10878 <phrase>
10879   id: LANG_ASK
10880   desc: in settings_menu
10881   user: core
10882   <source>
10883     *: "Ask"
10884   </source>
10885   <dest>
10886     *: "Spør"
10887   </dest>
10888   <voice>
10889     *: "Spør"
10890   </voice>
10891 </phrase>
10892 <phrase>
10893   id: LANG_MODE
10894   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10895   user: core
10896   <source>
10897     *: "Mode:"
10898   </source>
10899   <dest>
10900     *: "Modus:"
10901   </dest>
10902   <voice>
10903     *: ""
10904   </voice>
10905 </phrase>
10906 <phrase>
10907   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10908   desc: in wps
10909   user: core
10910   <source>
10911     *: none
10912     pitchscreen: "Semitone Down"
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: none
10916     pitchscreen: "Halvtone ned"
10917   </dest>
10918   <voice>
10919     *: none
10920     pitchscreen: ""
10921   </voice>
10922 </phrase>
10923 <phrase>
10924   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
10925   desc: deprecated
10926   user: core
10927   <source>
10928     *: none
10929     recording: ""
10930   </source>
10931   <dest>
10932     *: none
10933     recording: ""
10934   </dest>
10935   <voice>
10936     *: none
10937     recording: ""
10938   </voice>
10939 </phrase>
10940 <phrase>
10941   id: VOICE_EDIT
10942   desc: keyboard
10943   user: core
10944   <source>
10945     *: ""
10946   </source>
10947   <dest>
10948     *: ""
10949   </dest>
10950   <voice>
10951     *: "Editere"
10952   </voice>
10953 </phrase>
10954 <phrase>
10955   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10956   desc: in settings_menu.
10957   user: core
10958   <source>
10959     *: none
10960     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10961   </source>
10962   <dest>
10963     *: none
10964     headphone_detection: "Pause ved utkobling av hodetelefoner"
10965   </dest>
10966   <voice>
10967     *: none
10968     headphone_detection: "Pause ved utkobling av hodetelefoner"
10969   </voice>
10970 </phrase>
10971 <phrase>
10972   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
10973   desc: deprecated
10974   user:
10975   <source>
10976     *: none
10977   </source>
10978   <dest>
10979     *: none
10980   </dest>
10981   <voice>
10982     *: none
10983   </voice>
10984 </phrase>
10985 <phrase>
10986   id: LANG_ID3_GROUPING
10987   desc: in tag viewer
10988   user: core
10989   <source>
10990     *: "Work"
10991   </source>
10992   <dest>
10993     *: "Arbeid"
10994   </dest>
10995   <voice>
10996     *: ""
10997   </voice>
10998 </phrase>
10999 <phrase>
11000   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
11001   desc: in pause_phones_menu.
11002   user: core
11003   <source>
11004     *: none
11005     headphone_detection: "Duration to Rewind"
11006   </source>
11007   <dest>
11008     *: none
11009     headphone_detection: "Hvor langt å spole tilbake"
11010   </dest>
11011   <voice>
11012     *: none
11013     headphone_detection: "Hvor langt å spole tilbake"
11014   </voice>
11015 </phrase>
11016 <phrase>
11017   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
11018   desc: in wps
11019   user: core
11020   <source>
11021     *: none
11022     pitchscreen: "Semitone Up"
11023   </source>
11024   <dest>
11025     *: none
11026     pitchscreen: "Halvtone opp"
11027   </dest>
11028   <voice>
11029     *: none
11030     pitchscreen: ""
11031   </voice>
11032 </phrase>
11033 <phrase>
11034   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
11035   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
11036   user: core
11037   <source>
11038     *: ""
11039   </source>
11040   <dest>
11041     *: ""
11042   </dest>
11043   <voice>
11044     *: "Indeks"
11045   </voice>
11046 </phrase>
11047 <phrase>
11048   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11049   desc: in settings_menu
11050   user: core
11051   <source>
11052     *: none
11053     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11054   </source>
11055   <dest>
11056     *: none
11057     lcd_color: "Felt (fargegradient)"
11058   </dest>
11059   <voice>
11060     *: none
11061     lcd_color: "Felt med fargegradient"
11062   </voice>
11063 </phrase>
11064 <phrase>
11065   id: LANG_ID3_DISCNUM
11066   desc: in tag viewer
11067   user: core
11068   <source>
11069     *: "Discnum"
11070   </source>
11071   <dest>
11072     *: "Disknum"
11073   </dest>
11074   <voice>
11075     *: ""
11076   </voice>
11077 </phrase>
11078 <phrase>
11079   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11080   desc: in settings_menu
11081   user: core
11082   <source>
11083     *: "Show Filename Extensions"
11084   </source>
11085   <dest>
11086     *: "Vis filnavnendelse"
11087   </dest>
11088   <voice>
11089     *: "Vis filnavnendelse"
11090   </voice>
11091 </phrase>
11092 <phrase>
11093   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11094   desc: in settings_menu
11095   user: core
11096   <source>
11097     *: none
11098     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11099   </source>
11100   <dest>
11101     *: none
11102     lcd_color: "Felt (ensfarget)"
11103   </dest>
11104   <voice>
11105     *: none
11106     lcd_color: "Felt (ensfarget)"
11107   </voice>
11108 </phrase>
11109 <phrase>
11110   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
11111   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
11112   user: core
11113   <source>
11114     *: "<Don't Resume>"
11115   </source>
11116   <dest>
11117     *: "<Ikke gjenoppta>"
11118   </dest>
11119   <voice>
11120     *: "Ikke gjenoppta"
11121   </voice>
11122 </phrase>
11123 <phrase>
11124   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
11125   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
11126   user: core
11127   <source>
11128     *: "Delete"
11129   </source>
11130   <dest>
11131     *: "Slett"
11132   </dest>
11133   <voice>
11134     *: "Slett"
11135   </voice>
11136 </phrase>
11137 <phrase>
11138   id: VOICE_OCLOCK
11139   desc: spoken only, for wall clock announce
11140   user: core
11141   <source>
11142     *: none
11143     rtc: ""
11144   </source>
11145   <dest>
11146     *: none
11147     rtc: ""
11148   </dest>
11149   <voice>
11150     *: none
11151     rtc: ""
11152   </voice>
11153 </phrase>
11154 <phrase>
11155   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
11156   desc: bookmark selection list title
11157   user: core
11158   <source>
11159     *: "Select Bookmark"
11160   </source>
11161   <dest>
11162     *: "Velg bokmerke"
11163   </dest>
11164   <voice>
11165     *: "Velg bokmerke"
11166   </voice>
11167 </phrase>
11168 <phrase>
11169   id: LANG_PLUGIN_APPS
11170   desc: in the main menu
11171   user: core
11172   <source>
11173     *: "Applications"
11174   </source>
11175   <dest>
11176     *: "Programmer"
11177   </dest>
11178   <voice>
11179     *: "Programmer"
11180   </voice>
11181 </phrase>
11182 <phrase>
11183   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
11184   desc: Delay before list starts accelerating
11185   user: core
11186   <source>
11187     *: "List Acceleration Start Delay"
11188     wheel_acceleration: none
11189   </source>
11190   <dest>
11191     *: "Listeaksellerasjon startforsinkelse"
11192     wheel_acceleration: none
11193   </dest>
11194   <voice>
11195     *: "Listeaksellerasjon startforsinkelse"
11196     wheel_acceleration: none
11197   </voice>
11198 </phrase>
11199 <phrase>
11200   id: LANG_MOVING
11201   desc: 
11202   user: core
11203   <source>
11204     *: "Moving..."
11205   </source>
11206   <dest>
11207     *: "Flytter..."
11208   </dest>
11209   <voice>
11210     *: "Flytter"
11211   </voice>
11212 </phrase>
11213 <phrase>
11214   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
11215   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
11216   user: core
11217   <source>
11218     *: "Use Directory .talk Clips"
11219   </source>
11220   <dest>
11221     *: "Bruk .talk-klipp for kataloger"
11222   </dest>
11223   <voice>
11224     *: "Bruk .talk-klipp for kataloger"
11225   </voice>
11226 </phrase>
11227 <phrase>
11228   id: VOICE_EXT_CUESHEET
11229   desc: 
11230   user: core
11231   <source>
11232     *: ""
11233   </source>
11234   <dest>
11235     *: ""
11236   </dest>
11237   <voice>
11238     *: "cuesheet"
11239   </voice>
11240 </phrase>
11241 <phrase>
11242   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
11243   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
11244   user: core
11245   <source>
11246     *: ", Shuffle"
11247   </source>
11248   <dest>
11249     *: ", stokk om"
11250   </dest>
11251   <voice>
11252     *: ""
11253   </voice>
11254 </phrase>
11255 <phrase>
11256   id: LANG_COLORS_MENU
11257   desc: colours menu under theme settings
11258   user: core
11259   <source>
11260     *: none
11261     lcd_color: "Colours"
11262   </source>
11263   <dest>
11264     *: none
11265     lcd_color: "Farger"
11266   </dest>
11267   <voice>
11268     *: none
11269     lcd_color: "Farger"
11270   </voice>
11271 </phrase>
11272 <phrase>
11273   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
11274   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
11275   user: core
11276   <source>
11277     *: "<Invalid Bookmark>"
11278   </source>
11279   <dest>
11280     *: "<Ugyldig bokmerke>"
11281   </dest>
11282   <voice>
11283     *: "Ugyldig bokmerke"
11284   </voice>
11285 </phrase>
11286 <phrase>
11287   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11288   desc: line selector color option
11289   user: core
11290   <source>
11291     *: none
11292     lcd_color: "Secondary Colour"
11293   </source>
11294   <dest>
11295     *: none
11296     lcd_color: "Sekundærfarge"
11297   </dest>
11298   <voice>
11299     *: none
11300     lcd_color: "Sekundærfarge"
11301   </voice>
11302 </phrase>
11303 <phrase>
11304   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11305   desc: Treble setting cut-off frequency
11306   user: core
11307   <source>
11308     *: none
11309     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11310   </source>
11311   <dest>
11312     *: none
11313     ipodvideo: "Diskantknekkfrekvens"
11314   </dest>
11315   <voice>
11316     *: none
11317     ipodvideo: "Diskantknekkfrekvens"
11318   </voice>
11319 </phrase>
11320 <phrase>
11321   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
11322   desc: in the recording settings
11323   user: core
11324   <source>
11325     *: none
11326     recording: "Channels"
11327   </source>
11328   <dest>
11329     *: none
11330     recording: "Kanaler"
11331   </dest>
11332   <voice>
11333     *: none
11334     recording: "Kanaler"
11335   </voice>
11336 </phrase>
11337 <phrase>
11338   id: LANG_PLAYLISTS
11339   desc: in the main menu and file view setting
11340   user: core
11341   <source>
11342     *: "Playlists"
11343   </source>
11344   <dest>
11345     *: "Spillelister"
11346   </dest>
11347   <voice>
11348     *: "Spillelister"
11349   </voice>
11350 </phrase>
11351 <phrase>
11352   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11353   desc: in settings_menu
11354   user: core
11355   <source>
11356     *: "Only When Viewing All Types"
11357   </source>
11358   <dest>
11359     *: "Bare ved visning av alle typer"
11360   </dest>
11361   <voice>
11362     *: "Bare ved visning av alle typer"
11363   </voice>
11364 </phrase>
11365 <phrase>
11366   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11367   desc: in settings_menu
11368   user: core
11369   <source>
11370     *: "Only Unknown Types"
11371   </source>
11372   <dest>
11373     *: "Bare ukjente typer"
11374   </dest>
11375   <voice>
11376     *: "Bare ukjente typer"
11377   </voice>
11378 </phrase>
11379 <phrase>
11380   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11381   desc: in codepage setting menu
11382   user: core
11383   <source>
11384     *: "Central European (CP1250)"
11385   </source>
11386   <dest>
11387     *: "Sentraleuropeisk (CP1250)"
11388   </dest>
11389   <voice>
11390     *: "Sentraleuropeisk (CP1250)"
11391   </voice>
11392 </phrase>
11393 <phrase>
11394   id: LANG_KEYLOCK_ON
11395   desc: displayed when key lock is on
11396   user: core
11397   <source>
11398     *: "Buttons Locked"
11399   </source>
11400   <dest>
11401     *: "Knapper er låste"
11402   </dest>
11403   <voice>
11404     *: ""
11405   </voice>
11406 </phrase>
11407 <phrase>
11408   id: LANG_SETTINGS
11409   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11410   user: core
11411   <source>
11412     *: "Settings"
11413   </source>
11414   <dest>
11415     *: "Innstillinger"
11416   </dest>
11417   <voice>
11418     *: "Innstillinger"
11419   </voice>
11420 </phrase>
11421 <phrase>
11422   id: LANG_CANCEL
11423   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11424   user: core
11425   <source>
11426     *: "Cancelled"
11427   </source>
11428   <dest>
11429     *: "Avbrutt"
11430   </dest>
11431   <voice>
11432     *: "Avbrutt"
11433   </voice>
11434 </phrase>
11435 <phrase>
11436   id: VOICE_OF
11437   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11438   user: core
11439   <source>
11440     *: ""
11441   </source>
11442   <dest>
11443     *: ""
11444   </dest>
11445   <voice>
11446     *: "av"
11447   </voice>
11448 </phrase>
11449 <phrase>
11450   id: LANG_RESET_ASK
11451   desc: confirm to reset settings
11452   user: core
11453   <source>
11454     *: "Are You Sure?"
11455   </source>
11456   <dest>
11457     *: "Er du sikker?"
11458   </dest>
11459   <voice>
11460     *: "Er du sikker?"
11461   </voice>
11462 </phrase>
11463 <phrase>
11464   id: LANG_COPYING
11465   desc: 
11466   user: core
11467   <source>
11468     *: "Copying..."
11469   </source>
11470   <dest>
11471     *: "Kopierer..."
11472   </dest>
11473   <voice>
11474     *: "Kopierer..."
11475   </voice>
11476 </phrase>
11477 <phrase>
11478   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11479   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11480   user: core
11481   <source>
11482     *: none
11483     recording: "Set As Recording Directory"
11484   </source>
11485   <dest>
11486     *: none
11487     recording: "Bruk som opptakskatalog"
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: none
11491     recording: "Bruk som opptakskatalog"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11496   desc: DEPRECATED
11497   user: core
11498   <source>
11499     *: ""
11500   </source>
11501   <dest>
11502     *: ""
11503   </dest>
11504   <voice>
11505     *: ""
11506   </voice>
11507 </phrase>
11508 <phrase>
11509   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11510   desc: touchpad sensitivity setting
11511   user: core
11512   <source>
11513     *: none
11514     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11515   </source>
11516   <dest>
11517     *: none
11518     gigabeatfx: "Styreflatefølsomhet"
11519   </dest>
11520   <voice>
11521     *: none
11522     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11523   </voice>
11524 </phrase>
11525 <phrase>
11526   id: LANG_FAST
11527   desc: in settings_menu
11528   user: core
11529   <source>
11530     *: "Fast"
11531   </source>
11532   <dest>
11533     *: "Rask"
11534   </dest>
11535   <voice>
11536     *: "Fast"
11537   </voice>
11538 </phrase>
11539 <phrase>
11540   id: LANG_SKIP_LENGTH
11541   desc: playback settings menu
11542   user: core
11543   <source>
11544     *: "Skip Length"
11545   </source>
11546   <dest>
11547     *: "Hopplengde"
11548   </dest>
11549   <voice>
11550     *: "Hopplengde"
11551   </voice>
11552 </phrase>
11553 <phrase>
11554   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11555   desc: "<Random>" entry in tag browser
11556   user: core
11557   <source>
11558     *: "<Random>"
11559   </source>
11560   <dest>
11561     *: "<Tilfeldig>"
11562   </dest>
11563   <voice>
11564     *: "Random"
11565   </voice>
11566 </phrase>
11567 <phrase>
11568   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11569   desc: in system settings menu
11570   user: core
11571   <source>
11572     *: none
11573     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11574   </source>
11575   <dest>
11576     *: none
11577     accessory_supply: "Strømforsyning for tilbehør"
11578   </dest>
11579   <voice>
11580     *: none
11581     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11582   </voice>
11583 </phrase>
11584 <phrase>
11585   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11586   desc: in record timesplit options
11587   user: core
11588   <source>
11589     *: none
11590     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11591   </source>
11592   <dest>
11593     *: none
11594     recording: "Avslutt opptak og slå av"
11595   </dest>
11596   <voice>
11597     *: none
11598     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11599   </voice>
11600 </phrase>
11601 <phrase>
11602   id: LANG_SAVE_SOUND
11603   desc: save a sound config file
11604   user: core
11605   <source>
11606     *: "Save Sound Settings"
11607   </source>
11608   <dest>
11609     *: "Lagre lydinnstillinger"
11610   </dest>
11611   <voice>
11612     *: "Save Sound Settings"
11613   </voice>
11614 </phrase>
11615 <phrase>
11616   id: LANG_STUDY_MODE
11617   desc: DEPRECATED
11618   user: core
11619   <source>
11620     *: ""
11621   </source>
11622   <dest>
11623     *: ""
11624   </dest>
11625   <voice>
11626     *: ""
11627   </voice>
11628 </phrase>
11629 <phrase>
11630   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11631   desc: DEPRECATED
11632   user: core
11633   <source>
11634     *: ""
11635   </source>
11636   <dest>
11637     *: ""
11638   </dest>
11639   <voice>
11640     *: ""
11641   </voice>
11642 </phrase>
11643 <phrase>
11644   id: LANG_VERY_SLOW
11645   desc: in settings_menu
11646   user: core
11647   <source>
11648     *: "Very slow"
11649   </source>
11650   <dest>
11651     *: "Saktest"
11652   </dest>
11653   <voice>
11654     *: "Very slow"
11655   </voice>
11656 </phrase>
11657 <phrase>
11658   id: LANG_KEYCLICK
11659   desc: in keyclick settings menu
11660   user: core
11661   <source>
11662     *: none
11663     swcodec: "Keyclick"
11664   </source>
11665   <dest>
11666     *: none
11667     swcodec: "Tastelyd"
11668   </dest>
11669   <voice>
11670     *: none
11671     swcodec: "Tastelyd"
11672   </voice>
11673 </phrase>
11674 <phrase>
11675   id: LANG_SLOW
11676   desc: in settings_menu
11677   user: core
11678   <source>
11679     *: "Slow"
11680   </source>
11681   <dest>
11682     *: "Sakte"
11683   </dest>
11684   <voice>
11685     *: "Slow"
11686   </voice>
11687 </phrase>
11688 <phrase>
11689   id: VOICE_QUICKSCREEN
11690   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11691   user: core
11692   <source>
11693     *: ""
11694   </source>
11695   <dest>
11696     *: ""
11697   </dest>
11698   <voice>
11699     *: "Quick screen"
11700   </voice>
11701 </phrase>
11702 <phrase>
11703   id: LANG_VERY_FAST
11704   desc: in settings_menu
11705   user: core
11706   <source>
11707     *: "Very fast"
11708   </source>
11709   <dest>
11710     *: "Raskest"
11711   </dest>
11712   <voice>
11713     *: "Raskest"
11714   </voice>
11715 </phrase>
11716 <phrase>
11717   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11718   desc: DEPRECATED
11719   user: core
11720   <source>
11721     *: ""
11722   </source>
11723   <dest>
11724     *: ""
11725   </dest>
11726   <voice>
11727     *: ""
11728   </voice>
11729 </phrase>
11730 <phrase>
11731   id: LANG_UNKNOWN
11732   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11733   user: core
11734   <source>
11735     *: "Unknown"
11736   </source>
11737   <dest>
11738     *: "Ukjent"
11739   </dest>
11740   <voice>
11741     *: "Ukjent"
11742   </voice>
11743 </phrase>
11744 <phrase>
11745   id: LANG_SKIP_TRACK
11746   desc: skip length setting entry 0
11747   user: core
11748   <source>
11749     *: "Skip Track"
11750   </source>
11751   <dest>
11752     *: "Bytt spor"
11753   </dest>
11754   <voice>
11755     *: "Bytt spor"
11756   </voice>
11757 </phrase>
11758 <phrase>
11759   id: VOICE_OK
11760   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11761   user: core
11762   <source>
11763     *: ""
11764   </source>
11765   <dest>
11766     *: ""
11767   </dest>
11768   <voice>
11769     *: "OK"
11770   </voice>
11771 </phrase>
11772 <phrase>
11773   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11774   desc: in keyclick settings menu
11775   user: core
11776   <source>
11777     *: none
11778     swcodec: "Keyclick Repeats"
11779   </source>
11780   <dest>
11781     *: none
11782     swcodec: "Tastelydgjentagelse"
11783   </dest>
11784   <voice>
11785     *: none
11786     swcodec: "Tastelydgjentagelse"
11787   </voice>
11788 </phrase>
11789 <phrase>
11790   id: LANG_HIGH
11791   desc: in settings_menu
11792   user: core
11793   <source>
11794     *: none
11795     gigabeatfx: "High"
11796   </source>
11797   <dest>
11798     *: none
11799     gigabeatfx: "Høy"
11800   </dest>
11801   <voice>
11802     *: none
11803     gigabeatfx: "Høy"
11804   </voice>
11805 </phrase>
11806 <phrase>
11807   id: VOICE_CHAR_SLASH
11808   desc: spoken only, for spelling
11809   user: core
11810   <source>
11811     *: ""
11812   </source>
11813   <dest>
11814     *: ""
11815   </dest>
11816   <voice>
11817     *: "skråstrek"
11818   </voice>
11819 </phrase>
11820 <phrase>
11821   id: LANG_RECORDING_SIZE
11822   desc: Display of recorded file size
11823   user: core
11824   <source>
11825     *: none
11826     recording: "Size:"
11827   </source>
11828   <dest>
11829     *: none
11830     recording: "Størrelse:"
11831   </dest>
11832   <voice>
11833     *: none
11834     recording: ""
11835   </voice>
11836 </phrase>
11837 <phrase>
11838   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11839   desc: AGC maximum gain in recording screen
11840   user: core
11841   <source>
11842     *: none
11843     agc: "AGC max. gain"
11844   </source>
11845   <dest>
11846     *: none
11847     agc: "AGC maks forsterkning"
11848   </dest>
11849   <voice>
11850     *: none
11851     agc: "AGC maksimum forsterkning"
11852   </voice>
11853 </phrase>
11854 <phrase>
11855   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11856   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11857   user: core
11858   <source>
11859     *: none
11860     recording: "Split Time:"
11861   </source>
11862   <dest>
11863     *: none
11864     recording: "Splittid:"
11865   </dest>
11866   <voice>
11867     *: none
11868     recording: ""
11869   </voice>
11870 </phrase>
11871 <phrase>
11872   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11873   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11874   user: core
11875   <source>
11876     *: none
11877     recording: "CLIP:"
11878   </source>
11879   <dest>
11880     *: none
11881     recording: "CLIP:"
11882   </dest>
11883   <voice>
11884     *: none
11885     recording: ""
11886   </voice>
11887 </phrase>
11888 <phrase>
11889   id: LANG_GAIN_RIGHT
11890   desc: in the recording screen
11891   user: core
11892   <source>
11893     *: none
11894     recording: "Gain R"
11895   </source>
11896   <dest>
11897     *: none
11898     recording: "Lydnivå H"
11899   </dest>
11900   <voice>
11901     *: none
11902     recording: "Lydnivå for høyre kanal"
11903   </voice>
11904 </phrase>
11905 <phrase>
11906   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11907   desc: Filename header in recording screen
11908   user: core
11909   <source>
11910     *: none
11911     recording: "Filename:"
11912   </source>
11913   <dest>
11914     *: none
11915     recording: "Filnavn:"
11916   </dest>
11917   <voice>
11918     *: none
11919     recording: ""
11920   </voice>
11921 </phrase>
11922 <phrase>
11923   id: LANG_GAIN_LEFT
11924   desc: in the recording screen
11925   user: core
11926   <source>
11927     *: none
11928     recording: "Gain L"
11929   </source>
11930   <dest>
11931     *: none
11932     recording: "Lydnivå V"
11933   </dest>
11934   <voice>
11935     *: none
11936     recording: "Lydnivå for venstre kanal"
11937   </voice>
11938 </phrase>
11939 <phrase>
11940   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11941   desc: automatic gain control in record settings and screen
11942   user: core
11943   <source>
11944     *: none
11945     agc: "AGC"
11946   </source>
11947   <dest>
11948     *: none
11949     agc: "AGC"
11950   </dest>
11951   <voice>
11952     *: none
11953     agc: "Automatisk forsterkningskontroll"
11954   </voice>
11955 </phrase>
11956 <phrase>
11957   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11958   desc: in record settings
11959   user: core
11960   <source>
11961     *: none
11962     agc: "AGC clip time"
11963   </source>
11964   <dest>
11965     *: none
11966     agc: "AGC klipptid"
11967   </dest>
11968   <voice>
11969     *: none
11970     agc: "AGC klipptid"
11971   </voice>
11972 </phrase>
11973 <phrase>
11974   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11975   desc: in system settings menu
11976   user: core
11977   <source>
11978     *: none
11979     serial_port: "19200"
11980   </source>
11981   <dest>
11982     *: none
11983     serial_port: "19200"
11984   </dest>
11985   <voice>
11986     *: none
11987     serial_port: "19200"
11988   </voice>
11989 </phrase>
11990 <phrase>
11991   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11992   desc: in Settings -> Sound Settings
11993   user: core
11994   <source>
11995     *: none
11996     speaker: "Enable Speaker"
11997   </source>
11998   <dest>
11999     *: none
12000     speaker: "Aktiver høyttaler"
12001   </dest>
12002   <voice>
12003     *: none
12004     speaker: "Aktiver høyttaler"
12005   </voice>
12006 </phrase>
12007 <phrase>
12008   id: LANG_ALBUMART
12009   desc: deprecated
12010   user:
12011   <source>
12012     *: none
12013   </source>
12014   <dest>
12015     *: none
12016   </dest>
12017   <voice>
12018     *: none
12019   </voice>
12020 </phrase>
12021 <phrase>
12022   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
12023   desc: in sound_settings
12024   user: core
12025   <source>
12026     *: none
12027     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12028   </source>
12029   <dest>
12030     *: none
12031     recording_swcodec: "Mono venstre + høyre"
12032   </dest>
12033   <voice>
12034     *: none
12035     recording_swcodec: "Mono venstre pluss høyre"
12036   </voice>
12037 </phrase>
12038 <phrase>
12039   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12040   desc: in Settings -> File view
12041   user: core
12042   <source>
12043     *: "Interpret numbers when sorting"
12044   </source>
12045   <dest>
12046     *: "Sorteringsmetode for tall"
12047   </dest>
12048   <voice>
12049     *: "Sorteringsmetode for tall"
12050   </voice>
12051 </phrase>
12052 <phrase>
12053   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12054   desc: in system settings menu
12055   user: core
12056   <source>
12057     *: none
12058     serial_port: "Serial Bitrate"
12059   </source>
12060   <dest>
12061     *: none
12062     serial_port: "Seriell bitrate"
12063   </dest>
12064   <voice>
12065     *: none
12066     serial_port: "Seriell bitrate"
12067   </voice>
12068 </phrase>
12069 <phrase>
12070   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12071   desc: in system settings menu
12072   user: core
12073   <source>
12074     *: none
12075     serial_port: "9600"
12076   </source>
12077   <dest>
12078     *: none
12079     serial_port: "9600"
12080   </dest>
12081   <voice>
12082     *: none
12083     serial_port: "9600"
12084   </voice>
12085 </phrase>
12086 <phrase>
12087   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12088   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12089   user: core
12090   <source>
12091     *: none
12092     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12093   </source>
12094   <dest>
12095     *: none
12096     quickscreen: "Bruk som venstre hurtiginnstilling"
12097   </dest>
12098   <voice>
12099     *: none
12100     quickscreen: "Bruk som venstre hurtiginnstilling"
12101   </voice>
12102 </phrase>
12103 <phrase>
12104   id: LANG_RESET_SETTING
12105   desc: used in the settings context menu
12106   user: core
12107   <source>
12108     *: "Reset Setting"
12109   </source>
12110   <dest>
12111     *: "Nullstill innstilling"
12112   </dest>
12113   <voice>
12114     *: "Nullstill innstilling"
12115   </voice>
12116 </phrase>
12117 <phrase>
12118   id: LANG_BOTTOM
12119   desc: DEPRECATED
12120   user: core
12121   <source>
12122     *: none
12123     quickscreen: ""
12124   </source>
12125   <dest>
12126     *: none
12127     quickscreen: ""
12128   </dest>
12129   <voice>
12130     *: none
12131     quickscreen: ""
12132   </voice>
12133 </phrase>
12134 <phrase>
12135   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12136   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12137   user: core
12138   <source>
12139     *: none
12140     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12141   </source>
12142   <dest>
12143     *: none
12144     quickscreen: "Bruk som nedre hurtiginnstilling"
12145   </dest>
12146   <voice>
12147     *: none
12148     quickscreen: "Bruk som nedre hurtiginnstilling"
12149   </voice>
12150 </phrase>
12151 <phrase>
12152   id: LANG_QS_ITEMS
12153   desc: DEPRECATED
12154   user: core
12155   <source>
12156     *: none
12157     quickscreen: ""
12158   </source>
12159   <dest>
12160     *: none
12161     quickscreen: ""
12162   </dest>
12163   <voice>
12164     *: none
12165     quickscreen: ""
12166   </voice>
12167 </phrase>
12168 <phrase>
12169   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12170   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12171   user: core
12172   <source>
12173     *: none
12174     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12175   </source>
12176   <dest>
12177     *: none
12178     quickscreen: "Bruk som høyre hurtiginnstilling"
12179   </dest>
12180   <voice>
12181     *: none
12182     quickscreen: "Bruk som høyre hurtiginnstilling"
12183   </voice>
12184 </phrase>
12185 <phrase>
12186   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12187   desc: in system settings menu
12188   user: core
12189   <source>
12190     *: none
12191     serial_port: "38400"
12192   </source>
12193   <dest>
12194     *: none
12195     serial_port: "38400"
12196   </dest>
12197   <voice>
12198     *: none
12199     serial_port: "38400"
12200   </voice>
12201 </phrase>
12202 <phrase>
12203   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12204   desc: in system settings menu
12205   user: core
12206   <source>
12207     *: none
12208     serial_port: "57600"
12209   </source>
12210   <dest>
12211     *: none
12212     serial_port: "57600"
12213   </dest>
12214   <voice>
12215     *: none
12216     serial_port: "57600"
12217   </voice>
12218 </phrase>
12219 <phrase>
12220   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12221   desc: in Settings -> File view
12222   user: core
12223   <source>
12224     *: "As whole numbers"
12225   </source>
12226   <dest>
12227     *: "Som hele tall"
12228   </dest>
12229   <voice>
12230     *: "Som hele tall"
12231   </voice>
12232 </phrase>
12233 <phrase>
12234   id: LANG_CREDITS
12235   desc: in the Main Menu -> System screen
12236   user: core
12237   <source>
12238     *: "Credits"
12239   </source>
12240   <dest>
12241     *: "Bidragsytere"
12242   </dest>
12243   <voice>
12244     *: "Bidragsytere"
12245   </voice>
12246 </phrase>
12247 <phrase>
12248   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12249   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12250   user: core
12251   <source>
12252     *: "Search Results"
12253   </source>
12254   <dest>
12255     *: "Søkeresultater"
12256   </dest>
12257   <voice>
12258     *: "Søkeresultater"
12259   </voice>
12260 </phrase>
12261 <phrase>
12262   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12263   desc: in Settings -> File view
12264   user: core
12265   <source>
12266     *: "As digits"
12267   </source>
12268   <dest>
12269     *: "Som sifre"
12270   </dest>
12271   <voice>
12272     *: "Som sifre"
12273   </voice>
12274 </phrase>
12275 <phrase>
12276   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12277   desc: in the recording settings
12278   user: core
12279   <source>
12280     *: none
12281     recording_swcodec: "Mono mode"
12282   </source>
12283   <dest>
12284     *: none
12285     recording_swcodec: "Mono-modus"
12286   </dest>
12287   <voice>
12288     *: none
12289     recording_swcodec: "Mono-modus"
12290   </voice>
12291 </phrase>
12292 <phrase>
12293   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12294   desc: in system settings menu
12295   user: core
12296   <source>
12297     *: none
12298     serial_port: "Auto"
12299   </source>
12300   <dest>
12301     *: none
12302     serial_port: "Auto"
12303   </dest>
12304   <voice>
12305     *: none
12306     serial_port: "Automatisk"
12307   </voice>
12308 </phrase>