Also change usb_charging to usb_charging_enable in the lang files
[kugel-rb.git] / apps / lang / magyar.lang
blob0c1b8d11030ce87ff9f7c877dcad7a7c8ea4e06f
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hungarian language file, translated by:
18 # - Imre Herceg
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Igen"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Yes"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Nem"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "No"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Be"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "On"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Ki"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Off"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Rákérdez"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Ask"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Mindig"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Always"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Normál"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Normal"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Módosítás"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Gain"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Betöltés ..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Loading"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Betöltés... %d%% kész (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Átnézem a lemezt..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Scanning disk"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Kikapcsolás..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Shutting down"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
189   desc: DEPRECATED
190   user: core
191   <source>
192     *: ""
193   </source>
194   <dest>
195     *: ""
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_CANCEL
203   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
204   user: core
205   <source>
206     *: "Cancelled"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Megszakítva"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "Cancelled"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_FAILED
217   desc: Something failed. To be appended after actions
218   user: core
219   <source>
220     *: "Failed"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "nem sikerült"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: ""
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_CHANNELS
231   desc: in sound_settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Channels"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Csatornák"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Channels"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_RESET_ASK
245   desc: confirm to reset settings
246   user: core
247   <source>
248     *: "Are You Sure?"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Biztos vagy benne?"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: "Are You Sure?"
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259   desc: Generic string to use to confirm
260   user: core
261   <source>
262     *: "PLAY = Yes"
263     cowond2*: "MENU = Yes"
264     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
265     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
266     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
267   </source>
268   <dest>
269     *: "PLAY = Igen"
270     cowond2*: "MENU = Igen"
271     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Igen"
272     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Igen"
273     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
274   </dest>
275   <voice>
276     *: ""
277   </voice>
278 </phrase>
279 <phrase>
280   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
281   desc: Generic string to use to cancel
282   user: core
283   <source>
284     *: "Any Other = No"
285     archosplayer: none
286   </source>
287   <dest>
288     *: "Egyéb = Mégsem"
289     archosplayer: none
290   </dest>
291   <voice>
292     *: ""
293     archosplayer: none
294   </voice>
295 </phrase>
296 <phrase>
297   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
298   desc: main menu title
299   user: core
300   <source>
301     *: "Rockbox"
302   </source>
303   <dest>
304     *: "Rockbox"
305   </dest>
306   <voice>
307     *: "Rockbox"
308   </voice>
309 </phrase>
310 <phrase>
311   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
312   desc: in the main menu
313   user: core
314   <source>
315     *: "Recent Bookmarks"
316   </source>
317   <dest>
318     *: "Legújabb könyvjelzők"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: "Recent Bookmarks"
322   </voice>
323 </phrase>
324 <phrase>
325   id: LANG_DIR_BROWSER
326   desc: main menu title
327   user: core
328   <source>
329     *: "Files"
330   </source>
331   <dest>
332     *: "Fájlok"
333   </dest>
334   <voice>
335     *: "Files"
336   </voice>
337 </phrase>
338 <phrase>
339   id: LANG_TAGCACHE
340   desc: in the main menu and the settings menu
341   user: core
342   <source>
343     *: "Database"
344   </source>
345   <dest>
346     *: "Adatbázis"
347   </dest>
348   <voice>
349     *: "Database"
350   </voice>
351 </phrase>
352 <phrase>
353   id: LANG_NOW_PLAYING
354   desc: in the main menu
355   user: core
356   <source>
357     *: "Now Playing"
358   </source>
359   <dest>
360     *: "Most játszom"
361   </dest>
362   <voice>
363     *: "Now Playing"
364   </voice>
365 </phrase>
366 <phrase>
367   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
368   desc: in the main menu
369   user: core
370   <source>
371     *: "Resume Playback"
372   </source>
373   <dest>
374     *: "Lejátszás folytatása"
375   </dest>
376   <voice>
377     *: "Resume Playback"
378   </voice>
379 </phrase>
380 <phrase>
381   id: LANG_SETTINGS
382   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
383   user: core
384   <source>
385     *: "Settings"
386   </source>
387   <dest>
388     *: "Beállítások"
389   </dest>
390   <voice>
391     *: "Settings"
392   </voice>
393 </phrase>
394 <phrase>
395   id: LANG_RECORDING
396   desc: in the main menu
397   user: core
398   <source>
399     *: none
400     recording: "Recording"
401   </source>
402   <dest>
403     *: none
404     recording: "Felvétel"
405   </dest>
406   <voice>
407     *: none
408     recording: "Recording"
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_FM_RADIO
413   desc: in the main menu
414   user: core
415   <source>
416     *: none
417     radio: "FM Radio"
418   </source>
419   <dest>
420     *: none
421     radio: "Rádió"
422   </dest>
423   <voice>
424     *: none
425     radio: "FM Radio"
426   </voice>
427 </phrase>
428 <phrase>
429   id: LANG_PLAYLISTS
430   desc: in the main menu and file view setting
431   user: core
432   <source>
433     *: "Playlists"
434   </source>
435   <dest>
436     *: "Lejátszólisták"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: "Playlists"
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_PLUGINS
444   desc: in the main menu
445   user: core
446   <source>
447     *: "Plugins"
448   </source>
449   <dest>
450     *: "Pluginok"
451   </dest>
452   <voice>
453     *: "Plugins"
454   </voice>
455 </phrase>
456 <phrase>
457   id: LANG_SYSTEM
458   desc: in the main menu and settings menu
459   user: core
460   <source>
461     *: "System"
462   </source>
463   <dest>
464     *: "Rendszer"
465   </dest>
466   <voice>
467     *: "System"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
472   desc: bookmark selection list title
473   user: core
474   <source>
475     *: "Select Bookmark"
476   </source>
477   <dest>
478     *: "Könyvjelző választása"
479   </dest>
480   <voice>
481     *: "Select Bookmark"
482   </voice>
483 </phrase>
484 <phrase>
485   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
486   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
487   user: core
488   <source>
489     *: "<Don't Resume>"
490   </source>
491   <dest>
492     *: "<Nincs folytatás>"
493   </dest>
494   <voice>
495     *: "Do not resume"
496   </voice>
497 </phrase>
498 <phrase>
499   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
500   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
501   user: core
502   <source>
503     *: ", Shuffle"
504   </source>
505   <dest>
506     *: ", keverés"
507   </dest>
508   <voice>
509     *: ""
510   </voice>
511 </phrase>
512 <phrase>
513   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
514   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
515   user: core
516   <source>
517     *: "<Invalid Bookmark>"
518   </source>
519   <dest>
520     *: "<Érvénytelen könyvjelző>"
521   </dest>
522   <voice>
523     *: "Invalid Bookmark"
524   </voice>
525 </phrase>
526 <phrase>
527   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
528   desc: bookmark selection list context menu
529   user: core
530   <source>
531     *: "Bookmark Actions"
532   </source>
533   <dest>
534     *: "Könyvjelző műveletek"
535   </dest>
536   <voice>
537     *: "Bookmark Actions"
538   </voice>
539 </phrase>
540 <phrase>
541   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
542   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
543   user: core
544   <source>
545     *: "Resume"
546   </source>
547   <dest>
548     *: "Folytatás"
549   </dest>
550   <voice>
551     *: "Resume"
552   </voice>
553 </phrase>
554 <phrase>
555   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
556   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
557   user: core
558   <source>
559     *: "Delete"
560   </source>
561   <dest>
562     *: "Törlés"
563   </dest>
564   <voice>
565     *: "Delete"
566   </voice>
567 </phrase>
568 <phrase>
569   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
570   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
571   user: core
572   <source>
573     *: "Create a Bookmark?"
574   </source>
575   <dest>
576     *: "Készítsek könyvjelzőt?"
577   </dest>
578   <voice>
579     *: "Create a Bookmark?"
580   </voice>
581 </phrase>
582 <phrase>
583   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
584   desc: Indicates bookmark was successfully created
585   user: core
586   <source>
587     *: "Bookmark Created"
588   </source>
589   <dest>
590     *: "Könyvjelző létrehozva"
591   </dest>
592   <voice>
593     *: "Bookmark Created"
594   </voice>
595 </phrase>
596 <phrase>
597   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
598   desc: Indicates bookmark was not created
599   user: core
600   <source>
601     *: "Bookmark Failed!"
602   </source>
603   <dest>
604     *: "Könyvjelző létrehozása nem sikerült!"
605   </dest>
606   <voice>
607     *: "Bookmark Failed!"
608   </voice>
609 </phrase>
610 <phrase>
611   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
612   desc: Indicates bookmark was empty
613   user: core
614   <source>
615     *: "Bookmark Empty"
616   </source>
617   <dest>
618     *: "Nincs könyvjelző"
619   </dest>
620   <voice>
621     *: ""
622   </voice>
623 </phrase>
624 <phrase>
625   id: LANG_SOUND_SETTINGS
626   desc: in the main menu
627   user: core
628   <source>
629     *: "Sound Settings"
630   </source>
631   <dest>
632     *: "Hangbeállítások"
633   </dest>
634   <voice>
635     *: "Sound Settings"
636   </voice>
637 </phrase>
638 <phrase>
639   id: LANG_VOLUME
640   desc: in sound_settings
641   user: core
642   <source>
643     *: "Volume"
644   </source>
645   <dest>
646     *: "Hangerő"
647   </dest>
648   <voice>
649     *: "Volume"
650   </voice>
651 </phrase>
652 <phrase>
653   id: LANG_BASS
654   desc: in sound_settings
655   user: core
656   <source>
657     *: "Bass"
658   </source>
659   <dest>
660     *: "Mély"
661   </dest>
662   <voice>
663     *: "Bass"
664   </voice>
665 </phrase>
666 <phrase>
667   id: LANG_TREBLE
668   desc: in sound_settings
669   user: core
670   <source>
671     *: "Treble"
672   </source>
673   <dest>
674     *: "Magas"
675   </dest>
676   <voice>
677     *: "Treble"
678   </voice>
679 </phrase>
680 <phrase>
681   id: LANG_BALANCE
682   desc: in sound_settings
683   user: core
684   <source>
685     *: "Balance"
686   </source>
687   <dest>
688     *: "Balance"
689   </dest>
690   <voice>
691     *: "Balance"
692   </voice>
693 </phrase>
694 <phrase>
695   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
696   desc: in sound_settings
697   user: core
698   <source>
699     *: "Channel Configuration"
700   </source>
701   <dest>
702     *: "Csatorna beállítás"
703   </dest>
704   <voice>
705     *: "Channel Configuration"
706   </voice>
707 </phrase>
708 <phrase>
709   id: LANG_CHANNEL_STEREO
710   desc: in sound_settings
711   user: core
712   <source>
713     *: "Stereo"
714   </source>
715   <dest>
716     *: "Sztereó"
717   </dest>
718   <voice>
719     *: "Stereo"
720   </voice>
721 </phrase>
722 <phrase>
723   id: LANG_CHANNEL_MONO
724   desc: in sound_settings
725   user: core
726   <source>
727     *: "Mono"
728   </source>
729   <dest>
730     *: "Monó"
731   </dest>
732   <voice>
733     *: "Mono"
734   </voice>
735 </phrase>
736 <phrase>
737   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
738   desc: in sound_settings
739   user: core
740   <source>
741     *: "Custom"
742   </source>
743   <dest>
744     *: "Egyéni"
745   </dest>
746   <voice>
747     *: "Custom"
748   </voice>
749 </phrase>
750 <phrase>
751   id: LANG_CHANNEL_LEFT
752   desc: in sound_settings
753   user: core
754   <source>
755     *: "Mono Left"
756   </source>
757   <dest>
758     *: "Monó bal"
759   </dest>
760   <voice>
761     *: "Mono Left"
762   </voice>
763 </phrase>
764 <phrase>
765   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
766   desc: in sound_settings
767   user: core
768   <source>
769     *: "Mono Right"
770   </source>
771   <dest>
772     *: "Monó jobb"
773   </dest>
774   <voice>
775     *: "Mono Right"
776   </voice>
777 </phrase>
778 <phrase>
779   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
780   desc: in sound_settings
781   user: core
782   <source>
783     *: "Karaoke"
784   </source>
785   <dest>
786     *: "Karaoke"
787   </dest>
788   <voice>
789     *: "Karaoke"
790   </voice>
791 </phrase>
792 <phrase>
793   id: LANG_STEREO_WIDTH
794   desc: in sound_settings
795   user: core
796   <source>
797     *: "Stereo Width"
798   </source>
799   <dest>
800     *: "Sztereó szélesség"
801   </dest>
802   <voice>
803     *: "Stereo width"
804   </voice>
805 </phrase>
806 <phrase>
807   id: LANG_CROSSFEED
808   desc: in sound settings
809   user: core
810   <source>
811     *: none
812     swcodec: "Crossfeed"
813   </source>
814   <dest>
815     *: none
816     swcodec: "Crossfeed"
817   </dest>
818   <voice>
819     *: none
820     swcodec: "Crossfeed"
821   </voice>
822 </phrase>
823 <phrase>
824   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
825   desc: in crossfeed settings
826   user: core
827   <source>
828     *: none
829     swcodec: "Direct Gain"
830   </source>
831   <dest>
832     *: none
833     swcodec: "Közvetlen módosítás"
834   </dest>
835   <voice>
836     *: none
837     swcodec: "Direct gain"
838   </voice>
839 </phrase>
840 <phrase>
841   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
842   desc: in crossfeed settings
843   user: core
844   <source>  
845     *: none
846     swcodec: "Cross Gain"
847   </source>
848   <dest>
849     *: none
850     swcodec: "Módosítás mértéke"
851   </dest>
852   <voice>
853     *: none
854     swcodec: "Cross gain"
855   </voice>
856 </phrase>
857 <phrase>
858   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
859   desc: in crossfeed settings
860   user: core
861   <source>
862     *: none
863     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
864   </source>
865   <dest>
866     *: none
867     swcodec: "Magas frekvencia enyhítés"
868   </dest>
869   <voice>
870     *: none
871     swcodec: "High-frequency attenuation"
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
876   desc: in crossfeed settings
877   user: core
878   <source>
879     *: none
880     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
881   </source>
882   <dest>
883     *: none
884     swcodec: "Magas frekvencia levágás"
885   </dest>
886   <voice>
887     *: none
888     swcodec: "High-frequency cutoff"
889   </voice>
890 </phrase>
891 <phrase>
892   id: LANG_EQUALIZER
893   desc: in the sound settings menu
894   user: core
895   <source>
896     *: none
897     swcodec: "Equalizer"
898   </source>
899   <dest>
900     *: none
901     swcodec: "Equalizer"
902   </dest>
903   <voice>
904     *: none
905     swcodec: "Equalizer"
906   </voice>
907 </phrase>
908 <phrase>
909   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
910   desc: in the equalizer settings menu
911   user: core
912   <source>
913     *: none
914     swcodec: "Enable EQ"
915   </source>
916   <dest>
917     *: none
918     swcodec: "EQ bekapcsolása"
919   </dest>
920   <voice>
921     *: none
922     swcodec: "Enable EQ"
923   </voice>
924 </phrase>
925 <phrase>
926   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
927   desc: in the equalizer settings menu
928   user: core
929   <source>
930     *: none
931     swcodec: "Graphical EQ"
932   </source>
933   <dest>
934     *: none
935     swcodec: "EQ beállítás"
936   </dest>
937   <voice>
938     *: none
939     swcodec: "Graphical EQ"
940   </voice>
941 </phrase>
942 <phrase>
943   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
944   desc: in eq settings
945   user: core
946   <source>
947     *: none
948     swcodec: "Precut"
949   </source>
950   <dest>
951     *: none
952     swcodec: "Precut"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: none
956     swcodec: "Pre-cut"
957   </voice>
958 </phrase>
959 <phrase>
960   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
961   desc: in the equalizer settings menu
962   user: core
963   <source>
964     *: none
965     swcodec: "Simple EQ Settings"
966   </source>
967   <dest>
968     *: none
969     swcodec: "Alap EQ beállítások"
970   </dest>
971   <voice>
972     *: none
973     swcodec: "Simple EQ Settings"
974   </voice>
975 </phrase>
976 <phrase>
977   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
978   desc: in the equalizer settings menu
979   user: core
980   <source>
981     *: none
982     swcodec: "Advanced EQ Settings"
983   </source>
984   <dest>
985     *: none
986     swcodec: "Haladó EQ beállítások"
987   </dest>
988   <voice>
989     *: none
990     swcodec: "Advanced EQ Settings"
991   </voice>
992 </phrase>
993 <phrase>
994   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
995   desc: in the equalizer settings menu
996   user: core
997   <source>
998     *: none
999     swcodec: "Save EQ Preset"
1000   </source>
1001   <dest>
1002     *: none
1003     swcodec: "EQ beállítások elmentése"
1004   </dest>
1005   <voice>
1006     *: none
1007     swcodec: "Save equalizer preset"
1008   </voice>
1009 </phrase>
1010 <phrase>
1011   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1012   desc: in the equalizer settings menu
1013   user: core
1014   <source>
1015     *: none
1016     swcodec: "Browse EQ Presets"
1017   </source>
1018   <dest>
1019     *: none
1020     swcodec: "Elmentett EQ beállítások"
1021   </dest>
1022   <voice>
1023     *: none
1024     swcodec: "Browse equalizer presets"
1025   </voice>
1026 </phrase>
1027 <phrase>
1028   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1029   desc: in the equalizer settings menu
1030   user: core
1031   <source>
1032     *: none
1033     swcodec: "Edit mode: %s"
1034   </source>
1035   <dest>
1036     *: none
1037     swcodec: "Mód: %s"
1038   </dest>
1039   <voice>
1040     *: none
1041     swcodec: ""
1042   </voice>
1043 </phrase>
1044 <phrase>
1045   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1046   desc: in the equalizer settings menu
1047   user: core
1048   <source>
1049     *: none
1050     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1051   </source>
1052   <dest>
1053     *: none
1054     swcodec: "%d Hz sáv módosítás"
1055   </dest>
1056   <voice>
1057     *: none
1058     swcodec: ""
1059   </voice>
1060 </phrase>
1061 <phrase>
1062   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1063   desc: in the equalizer settings menu
1064   user: core
1065   <source>
1066     *: none
1067     swcodec: "Low Shelf Filter"
1068   </source>
1069   <dest>
1070     *: none
1071     swcodec: "Alsó perem szűrő"
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: none
1075     swcodec: ""
1076   </voice>
1077 </phrase>
1078 <phrase>
1079   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1080   desc: in the equalizer settings menu
1081   user: core
1082   <source>
1083     *: none
1084     swcodec: "Peak Filter %d"
1085   </source>
1086   <dest>
1087     *: none
1088     swcodec: "Csúcsszűrő %d"
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: none
1092     swcodec: ""
1093   </voice>
1094 </phrase>
1095 <phrase>
1096   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1097   desc: in the equalizer settings menu
1098   user: core
1099   <source>
1100     *: none
1101     swcodec: "High Shelf Filter"
1102   </source>
1103   <dest>
1104     *: none
1105     swcodec: "Felső perem szűrő"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: none
1109     swcodec: ""
1110   </voice>
1111 </phrase>
1112 <phrase>
1113   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1114   desc: in the equalizer settings menu
1115   user: core
1116   <source>
1117     *: none
1118     swcodec: "Cutoff Frequency"
1119   </source>
1120   <dest>
1121     *: none
1122     swcodec: "Határfrekvencia"
1123   </dest>
1124   <voice>
1125     *: none
1126     swcodec: "Cutoff Frequency"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1131   desc: in the equalizer settings menu
1132   user: core
1133   <source>
1134     *: none
1135     swcodec: "Centre Frequency"
1136   </source>
1137   <dest>
1138     *: none
1139     swcodec: "Középfrekvencia"
1140   </dest>
1141   <voice>
1142     *: none
1143     swcodec: "Center frequency"
1144   </voice>
1145 </phrase>
1146 <phrase>
1147   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1148   desc: in the equalizer settings menu
1149   user: core
1150   <source>
1151     *: none
1152     swcodec: "Q"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: none
1156     swcodec: "Q"
1157   </dest>
1158   <voice>
1159     *: none
1160     swcodec: "Q"
1161   </voice>
1162 </phrase>
1163 <phrase>
1164   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1165   desc: deprecated
1166   user: core
1167   <source>
1168     *: none
1169     ipodvideo: ""
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: none
1173     ipodvideo: ""
1174   </dest>
1175   <voice>
1176     *: none
1177     ipodvideo: ""
1178   </voice>
1179 </phrase>
1180 <phrase>
1181   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1182   desc: deprecated
1183   user: core
1184   <source>
1185     *: none
1186     ipodvideo: ""
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: none
1190     ipodvideo: ""
1191   </dest>
1192   <voice>
1193     *: none
1194     ipodvideo: ""
1195   </voice>
1196 </phrase>
1197 <phrase>
1198   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1199   desc: deprecated
1200   user: core
1201   <source>
1202     *: none
1203     ipodvideo: ""
1204   </source>
1205   <dest>
1206     *: none
1207     ipodvideo: ""
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: none
1211     ipodvideo: ""
1212   </voice>
1213 </phrase>
1214 <phrase>
1215   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1216   desc: deprecated
1217   user: core
1218   <source>
1219     *: none
1220     ipodvideo: ""
1221   </source>
1222   <dest>
1223     *: none
1224     ipodvideo: ""
1225   </dest>
1226   <voice>
1227     *: none
1228     ipodvideo: ""
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1233   desc: deprecated
1234   user: core
1235   <source>
1236     *: none
1237     ipodvideo: ""
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: none
1241     ipodvideo: ""
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: none
1245     ipodvideo: ""
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_DITHERING
1250   desc: in the sound settings menu
1251   user: core
1252   <source>
1253     *: none
1254     swcodec: "Dithering"
1255   </source>
1256   <dest>
1257     *: none
1258     swcodec: "Dithering"
1259   </dest>
1260   <voice>
1261     *: none
1262     swcodec: "Dithering"
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_LOUDNESS
1267   desc: in sound_settings
1268   user: core
1269   <source>
1270     *: none
1271     masf: "Loudness"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: none
1275     masf: "Loudness"
1276   </dest>
1277   <voice>
1278     *: none
1279     masf: "Loudness"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_AUTOVOL
1284   desc: in sound_settings
1285   user: core
1286   <source>
1287     *: none
1288     masf: "Auto Volume"
1289   </source>
1290   <dest>
1291     *: none
1292     masf: "Automatikus hangerő"
1293   </dest>
1294   <voice>
1295     *: none
1296     masf: "Auto Volume"
1297   </voice>
1298 </phrase>
1299 <phrase>
1300   id: LANG_DECAY
1301   desc: in sound_settings
1302   user: core
1303   <source>
1304     *: none
1305     masf: "AV Decay Time"
1306   </source>
1307   <dest>
1308     *: none
1309     masf: "Csökkentés átlagos ideje"
1310   </dest>
1311   <voice>
1312     *: none
1313     masf: ""
1314   </voice>
1315 </phrase>
1316 <phrase>
1317   id: LANG_SUPERBASS
1318   desc: in sound settings
1319   user: core
1320   <source>
1321     *: none
1322     masf: "Super Bass"
1323   </source>
1324   <dest>
1325     *: none
1326     masf: "Super Bass"
1327   </dest>
1328   <voice>
1329     *: none
1330     masf: "Super bass"
1331   </voice>
1332 </phrase>
1333 <phrase>
1334   id: LANG_MDB_ENABLE
1335   desc: in sound settings
1336   user: core
1337   <source>
1338     *: none
1339     masf: "MDB Enable"
1340   </source>
1341   <dest>
1342     *: none
1343     masf: "MDB bekapcsolása"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: none
1347     masf: "MDB Enable"
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_MDB_STRENGTH
1352   desc: in sound settings
1353   user: core
1354   <source>
1355     *: none
1356     masf: "MDB Strength"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: none
1360     masf: "MDB erőssége"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: none
1364     masf: "MDB Strength"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_MDB_HARMONICS
1369   desc: in sound settings
1370   user: core
1371   <source>
1372     *: none
1373     masf: "MDB Harmonics"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: none
1377     masf: "MDB felhangok"
1378   </dest>
1379   <voice>
1380     *: none
1381     masf: "MDB Harmonics"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_MDB_CENTER
1386   desc: in sound settings
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: none
1390     masf: "MDB Centre Frequency"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     masf: "MDB középfrekvencia"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     masf: "MDB Center frequency"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_MDB_SHAPE
1403   desc: in sound settings
1404   user: core
1405   <source>
1406     *: none
1407     masf: "MDB Shape"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: none
1411     masf: "MDB forma"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: none
1415     masf: "MDB Shape"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1420   desc: in the main menu
1421   user: core
1422   <source>
1423     *: "General Settings"
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: "Általános beállítások"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: "General Settings"
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_PLAYBACK
1434   desc: in settings_menu()
1435   user: core
1436   <source>
1437     *: "Playback Settings"
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: "Lejátszás beállítása"
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: "Playback Settings"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_SHUFFLE
1448   desc: in settings_menu
1449   user: core
1450   <source>
1451     *: "Shuffle"
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: "Véletlenszerű lejátszás"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: "Shuffle"
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_REPEAT
1462   desc: in settings_menu
1463   user: core
1464   <source>
1465     *: "Repeat"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "Ismétlés"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "Repeat"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_ALL
1476   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1477   user: core
1478   <source>
1479     *: "All"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "Mindent"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "All"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_REPEAT_ONE
1490   desc: repeat one song
1491   user: core
1492   <source>
1493     *: "One"
1494   </source>
1495   <dest>
1496     *: "Egy számot"
1497   </dest>
1498   <voice>
1499     *: "One"
1500   </voice>
1501 </phrase>
1502 <phrase>
1503   id: LANG_REPEAT_AB
1504   desc: repeat range from point A to B
1505   user: core
1506   <source>
1507     *: "A-B"
1508   </source>
1509   <dest>
1510     *: "A-B"
1511   </dest>
1512   <voice>
1513     *: "A-B"
1514   </voice>
1515 </phrase>
1516 <phrase>
1517   id: LANG_PLAY_SELECTED
1518   desc: in settings_menu
1519   user: core
1520   <source>
1521     *: "Play Selected First"
1522   </source>
1523   <dest>
1524     *: "Először a kiválasztott szám lejátszása"
1525   </dest>
1526   <voice>
1527     *: "Play Selected File First"
1528   </voice>
1529 </phrase>
1530 <phrase>
1531   id: LANG_WIND_MENU
1532   desc: in the playback sub menu
1533   user: core
1534   <source>
1535     *: "Fast-Forward/Rewind"
1536   </source>
1537   <dest>
1538     *: "Előre/Hátra"
1539   </dest>
1540   <voice>
1541     *: "Fast forward and Rewind"
1542   </voice>
1543 </phrase>
1544 <phrase>
1545   id: LANG_FFRW_STEP
1546   desc: in settings_menu
1547   user: core
1548   <source>
1549     *: "FF/RW Min Step"
1550   </source>
1551   <dest>
1552     *: "Csévélés legkisebb egysége"
1553   </dest>
1554   <voice>
1555     *: "Minimum Step"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_FFRW_ACCEL
1560   desc: in settings_menu
1561   user: core
1562   <source>
1563     *: "FF/RW Accel"
1564   </source>
1565   <dest>
1566     *: "Gyorsabb csévélés"
1567   </dest>
1568   <voice>
1569     *: "Acceleration"
1570   </voice>
1571 </phrase>
1572 <phrase>
1573   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1574   desc: MP3 buffer margin time
1575   user: core
1576   <source>
1577     *: "Anti-Skip Buffer"
1578     flash_storage: none
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: "Rázkódásvédelmi puffer"
1582     flash_storage: none
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: "Anti-Skip Buffer"
1586     flash_storage: none
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_FADE_ON_STOP
1591   desc: options menu to set fade on stop or pause
1592   user: core
1593   <source>
1594     *: "Fade on Stop/Pause"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: "Lekeverés megálláskor"
1598   </dest>
1599   <voice>
1600     *: "Fade On Stop and Pause"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_PARTY_MODE
1605   desc: party mode
1606   user: core
1607   <source>
1608     *: "Party Mode"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: "Party Mode"
1612   </dest>
1613   <voice>
1614     *: "Party Mode"
1615   </voice>
1616 </phrase>
1617 <phrase>
1618   id: LANG_CROSSFADE
1619   desc: in playback settings
1620   user: core
1621   <source>
1622     *: none
1623     crossfade: "Crossfade"
1624   </source>
1625   <dest>
1626     *: none
1627     crossfade: "Átúsztatás"
1628   </dest>
1629   <voice>
1630     *: none
1631     crossfade: "Crossfade"
1632   </voice>
1633 </phrase>
1634 <phrase>
1635   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1636   desc: in crossfade settings menu
1637   user: core
1638   <source>
1639     *: none
1640     crossfade: "Enable Crossfade"
1641   </source>
1642   <dest>
1643     *: none
1644     crossfade: "Átúsztatás be"
1645   </dest>
1646   <voice>
1647     *: none
1648     crossfade: "Enable crossfade"
1649   </voice>
1650 </phrase>
1651 <phrase>
1652   id: LANG_MANTRACKSKIP
1653   desc: in crossfade settings
1654   user: core
1655   <source>
1656     *: none
1657     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1658   </source>
1659   <dest>
1660     *: none
1661     crossfade: "Csak szám átugrása"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: none
1665     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1666   </voice>
1667 </phrase>
1668 <phrase>
1669   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1670   desc: in settings_menu
1671   user: core
1672   <source>
1673     *: none
1674     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1675   </source>
1676   <dest>
1677     *: none
1678     crossfade: "Keverés és szám átugrása"
1679   </dest>
1680   <voice>
1681     *: none
1682     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1687   desc: in crossfade settings menu
1688   user: core
1689   <source>
1690     *: none
1691     crossfade: "Fade-In Delay"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: none
1695     crossfade: "Beúsztatás késleltetés"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: none
1699     crossfade: "Fade in delay"
1700   </voice>
1701 </phrase>
1702 <phrase>
1703   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1704   desc: in crossfade settings menu
1705   user: core
1706   <source>
1707     *: none
1708     crossfade: "Fade-In Duration"
1709   </source>
1710   <dest>
1711     *: none
1712     crossfade: "Beúsztatás hossza"
1713   </dest>
1714   <voice>
1715     *: none
1716     crossfade: "Fade in duration"
1717   </voice>
1718 </phrase>
1719 <phrase>
1720   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1721   desc: in crossfade settings menu
1722   user: core
1723   <source>
1724     *: none
1725     crossfade: "Fade-Out Delay"
1726   </source>
1727   <dest>
1728     *: none
1729     crossfade: "Lekeverés késleltetés"
1730   </dest>
1731   <voice>
1732     *: none
1733     crossfade: "Fade out delay"
1734   </voice>
1735 </phrase>
1736 <phrase>
1737   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1738   desc: in crossfade settings menu
1739   user: core
1740   <source>
1741     *: none
1742     crossfade: "Fade-Out Duration"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: none
1746     crossfade: "Lekeverés hossza"
1747   </dest>
1748   <voice>
1749     *: "Fade-Out Duration"
1750   </voice>
1751 </phrase>
1752 <phrase>
1753   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1754   desc: in crossfade settings menu
1755   user: core
1756   <source>
1757     *: none
1758     crossfade: "Fade-Out Mode"
1759   </source>
1760   <dest>
1761     *: none
1762     crossfade: "Lekeveréses mód"
1763   </dest>
1764   <voice>
1765     *: none
1766     crossfade: "Fade-Out Mode"
1767   </voice>
1768 </phrase>
1769 <phrase>
1770   id: LANG_MIX
1771   desc: in playback settings, crossfade option
1772   user: core
1773   <source>
1774     *: none
1775     crossfade: "Mix"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: none
1779     crossfade: "Keverés"
1780   </dest>
1781   <voice>
1782     *: none
1783     crossfade: "Mix"
1784   </voice>
1785 </phrase>
1786 <phrase>
1787   id: LANG_REPLAYGAIN
1788   desc: in replaygain
1789   user: core
1790   <source>
1791     *: "Replaygain"
1792   </source>
1793   <dest>
1794     *: "Hangerő-kiegyenlítés"
1795   </dest>
1796   <voice>
1797     *: "Replaygain"
1798   </voice>
1799 </phrase>
1800 <phrase>
1801   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1802   desc: deprecated
1803   user:
1804   <source>
1805     *: none
1806   </source>
1807   <dest>
1808     *: none
1809   </dest>
1810   <voice>
1811     *: none
1812   </voice>
1813 </phrase>
1814 <phrase>
1815   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1816   desc: in replaygain
1817   user: core
1818   <source>
1819     *: none
1820     swcodec: "Prevent Clipping"
1821   </source>
1822   <dest>
1823     *: none
1824     swcodec: "Túlvezérlés megelőzése"
1825   </dest>
1826   <voice>
1827     *: none
1828     swcodec: "Prevent clipping"
1829   </voice>
1830 </phrase>
1831 <phrase>
1832   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1833   desc: in replaygain
1834   user: core
1835   <source>
1836     *: "Replaygain Type"
1837   </source>
1838   <dest>
1839     *: "Hangerő-kiegyenlítés fajtája"
1840   </dest>
1841   <voice>
1842     *: "Replaygain type"
1843   </voice>
1844 </phrase>
1845 <phrase>
1846   id: LANG_ALBUM_GAIN
1847   desc: in replaygain
1848   user: core
1849   <source>
1850     *: "Album Gain"
1851   </source>
1852   <dest>
1853     *: "Albumonkénti"
1854   </dest>
1855   <voice>
1856     *: "Album gain"
1857   </voice>
1858 </phrase>
1859 <phrase>
1860   id: LANG_TRACK_GAIN
1861   desc: in replaygain
1862   user: core
1863   <source>
1864     *: "Track Gain"
1865   </source>
1866   <dest>
1867     *: "Számonkénti"
1868   </dest>
1869   <voice>
1870     *: "Track gain"
1871   </voice>
1872 </phrase>
1873 <phrase>
1874   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1875   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1876   user: core
1877   <source>
1878     *: "Track Gain if Shuffling"
1879   </source>
1880   <dest>
1881     *: "Számonkénti erősítés kevert lejátszáskor"
1882   </dest>
1883   <voice>
1884     *: "Track Gain if shuffling"
1885   </voice>
1886 </phrase>
1887 <phrase>
1888   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1889   desc: in replaygain settings
1890   user: core
1891   <source>
1892     *: "Pre-amp"
1893   </source>
1894   <dest>
1895     *: "Előerősítés"
1896   </dest>
1897   <voice>
1898     *: "Preamp"
1899   </voice>
1900 </phrase>
1901 <phrase>
1902   id: LANG_BEEP
1903   desc: in playback settings
1904   user: core
1905   <source>
1906     *: none
1907     swcodec: "Track Skip Beep"
1908   </source>
1909   <dest>
1910     *: none
1911     swcodec: "Pittyegés erőssége"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: none
1915     swcodec: "Beep volume"
1916   </voice>
1917 </phrase>
1918 <phrase>
1919   id: LANG_WEAK
1920   desc: in beep volume in playback settings
1921   user: core
1922   <source>
1923     *: none
1924     swcodec: "Weak"
1925   </source>
1926   <dest>
1927     *: none
1928     swcodec: "Halk"
1929   </dest>
1930   <voice>
1931     *: none
1932     swcodec: "Weak"
1933   </voice>
1934 </phrase>
1935 <phrase>
1936   id: LANG_MODERATE
1937   desc: in beep volume in playback settings
1938   user: core
1939   <source>
1940     *: none
1941     swcodec: "Moderate"
1942   </source>
1943   <dest>
1944     *: none
1945     swcodec: "Közepes"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: none
1949     swcodec: "Moderate"
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_STRONG
1954   desc: in beep volume in playback settings
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: none
1958     swcodec: "Strong"
1959   </source>
1960   <dest>
1961     *: none
1962     swcodec: "Hangos"
1963   </dest>
1964   <voice>
1965     *: none
1966     swcodec: "Strong"
1967   </voice>
1968 </phrase>
1969 <phrase>
1970   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1971   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1972   user: core
1973   <source>
1974     *: none
1975     spdif_power: "Optical Output"
1976   </source>
1977   <dest>
1978     *: none
1979     spdif_power: "Optikai kimenet"
1980   </dest>
1981   <voice>
1982     *: none
1983     spdif_power: "Optical output"
1984   </voice>
1985 </phrase>
1986 <phrase>
1987   id: LANG_ID3_ORDER
1988   desc: DEPRECATED
1989   user: core
1990   <source>
1991     *: ""
1992   </source>
1993   <dest>
1994     *: ""
1995   </dest>
1996   <voice>
1997     *: ""
1998   </voice>
1999 </phrase>
2000 <phrase>
2001   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2002   desc: DEPRECATED
2003   user: core
2004   <source>
2005     *: ""
2006   </source>
2007   <dest>
2008     *: ""
2009   </dest>
2010   <voice>
2011     *: ""
2012   </voice>
2013 </phrase>
2014 <phrase>
2015   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2016   desc: DEPRECATED
2017   user: core
2018   <source>
2019     *: ""
2020   </source>
2021   <dest>
2022     *: ""
2023   </dest>
2024   <voice>
2025     *: ""
2026   </voice>
2027 </phrase>
2028 <phrase>
2029   id: LANG_NEXT_FOLDER
2030   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2031   user: core
2032   <source>
2033     *: "Auto-Change Directory"
2034   </source>
2035   <dest>
2036     *: "Lejátszás könyvtárhatáron túl"
2037   </dest>
2038   <voice>
2039     *: "Auto-Change directory"
2040   </voice>
2041 </phrase>
2042 <phrase>
2043   id: LANG_RANDOM
2044   desc: random folder
2045   user: core
2046   <source>
2047     *: "Random"
2048   </source>
2049   <dest>
2050     *: "Véletlen"
2051   </dest>
2052   <voice>
2053     *: "Random"
2054   </voice>
2055 </phrase>
2056 <phrase>
2057   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2058   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2059   user: core
2060   <source>
2061     *: "Last.fm Log"
2062   </source>
2063   <dest>
2064     *: "Last.fm naplófájl"
2065   </dest>
2066   <voice>
2067     *: "Last.fm Log"
2068   </voice>
2069 </phrase>
2070 <phrase>
2071   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2072   desc: cuesheet support option
2073   user: core
2074   <source>
2075     *: "Cuesheet Support"
2076   </source>
2077   <dest>
2078     *: "Cuesheet támogatás"
2079   </dest>
2080   <voice>
2081     *: "Cuesheet Support"
2082   </voice>
2083 </phrase>
2084 <phrase>
2085   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2086   desc: in settings_menu.
2087   user: core
2088   <source>
2089     *: none
2090     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2091   </source>
2092   <dest>
2093     *: none
2094     headphone_detection: "Szünet fejhallgató kihúzásakor"
2095   </dest>
2096   <voice>
2097     *: none
2098     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2103   desc: in pause_phones_menu.
2104   user: core
2105   <source>
2106     *: none
2107     headphone_detection: "Pause and Resume"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: none
2111     headphone_detection: "Szünet és folytatás"
2112   </dest>
2113   <voice>
2114     *: none
2115     headphone_detection: "Pause and Resume"
2116   </voice>
2117 </phrase>
2118 <phrase>
2119   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2120   desc: in pause_phones_menu.
2121   user: core
2122   <source>
2123     *: none
2124     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: none
2128     headphone_detection: "Visszatekerés tartama"
2129   </dest>
2130   <voice>
2131     *: none
2132     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2133   </voice>
2134 </phrase>
2135 <phrase>
2136   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2137   desc: in pause_phones_menu.
2138   user: core
2139   <source>
2140     *: none
2141     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2142   </source>
2143   <dest>
2144     *: none
2145     headphone_detection: "Ha a fejhallgató nincs csatlakoztatva, nincs folytatás bekapcsoláskor"
2146   </dest>
2147   <voice>
2148     *: none
2149     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2150   </voice>
2151 </phrase>
2152 <phrase>
2153   id: LANG_FILE
2154   desc: in settings_menu()
2155   user: core
2156   <source>
2157     *: "File View"
2158   </source>
2159   <dest>
2160     *: "Fájl nézet"
2161   </dest>
2162   <voice>
2163     *: "File View"
2164   </voice>
2165 </phrase>
2166 <phrase>
2167   id: LANG_SORT_CASE
2168   desc: in settings_menu
2169   user: core
2170   <source>
2171     *: "Sort Case Sensitive"
2172   </source>
2173   <dest>
2174     *: "Nagy- és kisbetű különbözik"
2175   </dest>
2176   <voice>
2177     *: "Sort Case Sensitive"
2178   </voice>
2179 </phrase>
2180 <phrase>
2181   id: LANG_SORT_DIR
2182   desc: browser sorting setting
2183   user: core
2184   <source>
2185     *: "Sort Directories"
2186   </source>
2187   <dest>
2188     *: "Könyvtárak rendezése"
2189   </dest>
2190   <voice>
2191     *: "sort directories"
2192   </voice>
2193 </phrase>
2194 <phrase>
2195   id: LANG_SORT_FILE
2196   desc: browser sorting setting
2197   user: core
2198   <source>
2199     *: "Sort Files"
2200   </source>
2201   <dest>
2202     *: "Fájlok rendezése"
2203   </dest>
2204   <voice>
2205     *: "sort files"
2206   </voice>
2207 </phrase>
2208 <phrase>
2209   id: LANG_SORT_ALPHA
2210   desc: browser sorting setting
2211   user: core
2212   <source>
2213     *: "Alphabetical"
2214   </source>
2215   <dest>
2216     *: "Ábécé szerint"
2217   </dest>
2218   <voice>
2219     *: "Alphabetical"
2220   </voice>
2221 </phrase>
2222 <phrase>
2223   id: LANG_SORT_DATE
2224   desc: browser sorting setting
2225   user: core
2226   <source>
2227     *: "By Date"
2228   </source>
2229   <dest>
2230     *: "Dátum szerint"
2231   </dest>
2232   <voice>
2233     *: "By Date"
2234   </voice>
2235 </phrase>
2236 <phrase>
2237   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2238   desc: browser sorting setting
2239   user: core
2240   <source>
2241     *: "By Newest Date"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: "Legújabb elől"
2245   </dest>
2246   <voice>
2247     *: "By Newest Date"
2248   </voice>
2249 </phrase>
2250 <phrase>
2251   id: LANG_SORT_TYPE
2252   desc: browser sorting setting
2253   user: core
2254   <source>
2255     *: "By Type"
2256   </source>
2257   <dest>
2258     *: "Típus szerint"
2259   </dest>
2260   <voice>
2261     *: "By Type"
2262   </voice>
2263 </phrase>
2264 <phrase>
2265   id: LANG_FILTER
2266   desc: setting name for dir filter
2267   user: core
2268   <source>
2269     *: "Show Files"
2270   </source>
2271   <dest>
2272     *: "Megjelenített fájlok"
2273   </dest>
2274   <voice>
2275     *: "Show Files"
2276   </voice>
2277 </phrase>
2278 <phrase>
2279   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2280   desc: show all file types supported by Rockbox
2281   user: core
2282   <source>
2283     *: "Supported"
2284   </source>
2285   <dest>
2286     *: "Támogatott fájlok"
2287   </dest>
2288   <voice>
2289     *: "Supported"
2290   </voice>
2291 </phrase>
2292 <phrase>
2293   id: LANG_FILTER_MUSIC
2294   desc: show only music-related files
2295   user: core
2296   <source>
2297     *: "Music"
2298   </source>
2299   <dest>
2300     *: "Zenei fájlok"
2301   </dest>
2302   <voice>
2303     *: "Music"
2304   </voice>
2305 </phrase>
2306 <phrase>
2307   id: LANG_FOLLOW
2308   desc: in settings_menu
2309   user: core
2310   <source>
2311     *: "Follow Playlist"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: "Lejátszólista követése"
2315   </dest>
2316   <voice>
2317     *: "Follow Playlist"
2318   </voice>
2319 </phrase>
2320 <phrase>
2321   id: LANG_SHOW_PATH
2322   desc: in settings_menu
2323   user: core
2324   <source>
2325     *: "Show Path"
2326   </source>
2327   <dest>
2328     *: "Elérési út megmutatása"
2329   </dest>
2330   <voice>
2331     *: "Show Path"
2332   </voice>
2333 </phrase>
2334 <phrase>
2335   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2336   desc: in show path menu
2337   user: core
2338   <source>
2339     *: "Current Directory Only"
2340   </source>
2341   <dest>
2342     *: "Csak az aktuális könyvtárat"
2343   </dest>
2344   <voice>
2345     *: "Current Directory Only"
2346   </voice>
2347 </phrase>
2348 <phrase>
2349   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2350   desc: track display options
2351   user: core
2352   <source>
2353     *: "Full Path"
2354   </source>
2355   <dest>
2356     *: "Elérési út"
2357   </dest>
2358   <voice>
2359     *: "Full Path"
2360   </voice>
2361 </phrase>
2362 <phrase>
2363   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2364   desc: splash database building progress
2365   user: core
2366   <source>
2367     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2368     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2369     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2370     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2371     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2372     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2373   </source>
2374   <dest>
2375     *: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (OFF - vissza)"
2376     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (STOP - vissza)"
2377     ipod*: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (PREV - vissza)"
2378     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (BAL - vissza)"
2379     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (PREV - vissza)"
2380     gogearsa9200: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (REW - vissza)"
2381   </dest>
2382   <voice>
2383     *: "entries found for database"
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2388   desc: in tag cache settings
2389   user: core
2390   <source>
2391     *: none
2392     tc_ramcache: "Load to RAM"
2393   </source>
2394   <dest>
2395     *: none
2396     tc_ramcache: "Memóriába tölt"
2397   </dest>
2398   <voice>
2399     *: none
2400     tc_ramcache: "Load to RAM"
2401   </voice>
2402 </phrase>
2403 <phrase>
2404   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2405   desc: in tag cache settings
2406   user: core
2407   <source>
2408     *: "Auto Update"
2409   </source>
2410   <dest>
2411     *: "Automatikus frissítés"
2412   </dest>
2413   <voice>
2414     *: "Auto Update"
2415   </voice>
2416 </phrase>
2417 <phrase>
2418   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2419   desc: in tag cache settings
2420   user: core
2421   <source>
2422     *: "Initialize Now"
2423   </source>
2424   <dest>
2425     *: "Indítás most"
2426   </dest>
2427   <voice>
2428     *: "Initialize Now"
2429   </voice>
2430 </phrase>
2431 <phrase>
2432   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2433   desc: in tag cache settings
2434   user: core
2435   <source>
2436     *: "Update Now"
2437   </source>
2438   <dest>
2439     *: "Frissítés most"
2440   </dest>
2441   <voice>
2442     *: "Update now"
2443   </voice>
2444 </phrase>
2445 <phrase>
2446   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2447   desc: in settings_menu.
2448   user: core
2449   <source>
2450     *: "Gather Runtime Data"
2451   </source>
2452   <dest>
2453     *: "Futási idő adatok gyűjtése"
2454   </dest>
2455   <voice>
2456     *: "Gather Runtime Data"
2457   </voice>
2458 </phrase>
2459 <phrase>
2460   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2461   desc: in tag cache settings
2462   user: core
2463   <source>
2464     *: "Export Modifications"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: "Változtatások exportálása"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: "Export Modifications"
2471   </voice>
2472 </phrase>
2473 <phrase>
2474   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2475   desc: in tag cache settings
2476   user: core
2477   <source>
2478     *: "Import Modifications"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: "Változtatások importálása"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: "Import Modifications"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2489   desc: in tag cache settings
2490   user: core
2491   <source>
2492     *: "Updating in background"
2493   </source>
2494   <dest>
2495     *: "Frissítés a háttérben"
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: "Updating in background"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2503   desc: while initializing tagcache on boot
2504   user: core
2505   <source>
2506     *: "Committing database"
2507   </source>
2508   <dest>
2509     *: "Hozzáadás adatbázishoz"
2510   </dest>
2511   <voice>
2512     *: "Committing database"
2513   </voice>
2514 </phrase>
2515 <phrase>
2516   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2517   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2518   user: core
2519   <source>
2520     *: "Database is not ready"
2521   </source>
2522   <dest>
2523     *: "Az adatbázis még nincs kész"
2524   </dest>
2525   <voice>
2526     *: "Database is not ready"
2527   </voice>
2528 </phrase>
2529 <phrase>
2530   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2531   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2532   user: core
2533   <source>
2534     *: "<All tracks>"
2535   </source>
2536   <dest>
2537     *: "<Minden szám>"
2538   </dest>
2539   <voice>
2540     *: "All tracks"
2541   </voice>
2542 </phrase>
2543 <phrase>
2544   id: LANG_DISPLAY
2545   desc: in settings_menu()
2546   user: core
2547   <source>
2548     *: "Display"
2549   </source>
2550   <dest>
2551     *: "Kijelző"
2552   </dest>
2553   <voice>
2554     *: "Display"
2555   </voice>
2556 </phrase>
2557 <phrase>
2558   id: LANG_CUSTOM_FONT
2559   desc: in setting_menu()
2560   user: core
2561   <source>
2562     *: none
2563     lcd_bitmap: "Font"
2564   </source>
2565   <dest>
2566     *: none
2567     lcd_bitmap: "Betűtípus választás"
2568   </dest>
2569   <voice>
2570     *: none
2571     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2572   </voice>
2573 </phrase>
2574 <phrase>
2575   id: LANG_WHILE_PLAYING
2576   desc: in settings_menu()
2577   user: core
2578   <source>
2579     *: "While Playing Screen"
2580   </source>
2581   <dest>
2582     *: "WPS fájl választás"
2583   </dest>
2584   <voice>
2585     *: "Browse while-playing-screen files"
2586   </voice>
2587 </phrase>
2588 <phrase>
2589   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2590   desc: in settings_menu()
2591   user: core
2592   <source>
2593     *: none
2594     remote: "Remote While Playing Screen"
2595   </source>
2596   <dest>
2597     *: none
2598     remote: "RWPS fájlok"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: none
2602     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2603   </voice>
2604 </phrase>
2605 <phrase>
2606   id: LANG_LCD_MENU
2607   desc: in the display sub menu
2608   user: core
2609   <source>
2610     *: "LCD Settings"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: "Kijelző beállítása"
2614   </dest>
2615   <voice>
2616     *: "LCD Settings"
2617   </voice>
2618 </phrase>
2619 <phrase>
2620   id: LANG_BACKLIGHT
2621   desc: in settings_menu
2622   user: core
2623   <source>
2624     *: "Backlight"
2625   </source>
2626   <dest>
2627     *: "Világítás"
2628   </dest>
2629   <voice>
2630     *: "Backlight"
2631   </voice>
2632 </phrase>
2633 <phrase>
2634   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2635   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2636   user: core
2637   <source>
2638     *: none
2639     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: none
2643     charging: "Világítás töltés alatt"
2644   </dest>
2645   <voice>
2646     *: none
2647     charging: "Backlight (While Pluggen In)"
2648   </voice>
2649 </phrase>
2650 <phrase>
2651   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2652   desc: in lcd settings
2653   user: core
2654   <source>
2655     *: none
2656     hold_button: "Backlight on Hold"
2657   </source>
2658   <dest>
2659     *: none
2660     hold_button: "Világítás (Hold gomb lenyomásakor)"
2661   </dest>
2662   <voice>
2663     *: "Backlight on hold"
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2668   desc: in settings_menu
2669   user: core
2670   <source>
2671     *: "Caption Backlight"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: "Világítás új számnál"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: "Caption backlight"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2682   desc: in settings_menu
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: none
2686     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     backlight_fade*:"Világítás beúsztatása"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     backlight_fade*:"Backlight fade in"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2699   desc: in settings_menu
2700   user: core
2701   <source>
2702     *: none
2703     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     backlight_fade*:"Világítás kiúsztatása"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     backlight_fade*:"Backlight fade out"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2716   desc: Backlight behaviour setting
2717   user: core
2718   <source>
2719     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: "Első lenyomás csak a háttérvilágítást kapcsolja be"
2723   </dest>
2724   <voice>
2725     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2726   </voice>
2727 </phrase>
2728 <phrase>
2729   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2730   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2731   user: core
2732   <source>
2733     *: none
2734     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2735   </source>
2736   <dest>
2737     *: none
2738     lcd_sleep: "Energiatakarékos mód (világítás kikapcsolása után)"
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: none
2742     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_NEVER
2747   desc: in lcd settings
2748   user: core
2749   <source>
2750     *: none
2751     lcd_sleep: "Never"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: none
2755     lcd_sleep: "Soha"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: none
2759     lcd_sleep: "Never"
2760   </voice>
2761 </phrase>
2762 <phrase>
2763   id: LANG_BRIGHTNESS
2764   desc: in settings_menu
2765   user: core
2766   <source>
2767     *: none
2768     backlight_brightness: "Brightness"
2769   </source>
2770   <dest>
2771     *: none
2772     backlight_brightness: "Fényerő"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: none
2776     backlight_brightness: "Brightness"
2777   </voice>
2778 </phrase>
2779 <phrase>
2780   id: LANG_CONTRAST
2781   desc: in settings_menu
2782   user: core
2783   <source>
2784     *: "Contrast"
2785   </source>
2786   <dest>
2787     *: "Kontraszt"
2788   </dest>
2789   <voice>
2790     *: "Contrast"
2791   </voice>
2792 </phrase>
2793 <phrase>
2794   id: LANG_INVERT
2795   desc: in settings_menu
2796   user: core
2797   <source>
2798     *: none
2799     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2800   </source>
2801   <dest>
2802     *: none
2803     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Képernyő mód"
2804   </dest>
2805   <voice>
2806     *: none
2807     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2808   </voice>
2809 </phrase>
2810 <phrase>
2811   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2812   desc: in settings_menu
2813   user: core
2814   <source>
2815     *: none
2816     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2817   </source>
2818   <dest>
2819     *: none
2820     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatív kép"
2821   </dest>
2822   <voice>
2823     *: none
2824     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2825   </voice>
2826 </phrase>
2827 <phrase>
2828   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2829   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2830   user: core
2831   <source>
2832     *: none
2833     lcd_bitmap: "Upside Down"
2834   </source>
2835   <dest>
2836     *: none
2837     lcd_bitmap: "Fejjel lefelé"
2838   </dest>
2839   <voice>
2840     *: none
2841     lcd_bitmap: "Upside Down"
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_INVERT_CURSOR
2846   desc: in settings_menu
2847   user: core
2848   <source>
2849     *: none
2850     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2851   </source>
2852   <dest>
2853     *: none
2854     lcd_bitmap: "Sor kiválasztása"
2855   </dest>
2856   <voice>
2857     *: none
2858     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2859   </voice>
2860 </phrase>
2861 <phrase>
2862   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2863   desc: in settings_menu
2864   user: core
2865   <source>
2866     *: none
2867     lcd_bitmap: "Pointer"
2868   </source>
2869   <dest>
2870     *: none
2871     lcd_bitmap: "Mutató"
2872   </dest>
2873   <voice>
2874     *: none
2875     lcd_bitmap: "Pointer"
2876   </voice>
2877 </phrase>
2878 <phrase>
2879   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2880   desc: in settings_menu
2881   user: core
2882   <source>
2883     *: none
2884     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2885   </source>
2886   <dest>
2887     *: none
2888     lcd_bitmap: "Teljes sor kiemelése"
2889   </dest>
2890   <voice>
2891     *: none
2892     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2893   </voice>
2894 </phrase>
2895 <phrase>
2896   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2897   desc: text for LCD settings menu
2898   user: core
2899   <source>
2900     *: none
2901     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2902   </source>
2903   <dest>
2904     *: none
2905     lcd_non-mono: "Háttér eltávolítása"
2906   </dest>
2907   <voice>
2908     *: none
2909     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2910   </voice>
2911 </phrase>
2912 <phrase>
2913   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2914   desc: menu entry to set the background color
2915   user: core
2916   <source>
2917     *: none
2918     lcd_non-mono: "Background Colour"
2919   </source>
2920   <dest>
2921     *: none
2922     lcd_non-mono: "Háttérszín"
2923   </dest>
2924   <voice>
2925     *: none
2926     ldc_non-mono: "Background Colour"
2927   </voice>
2928 </phrase>
2929 <phrase>
2930   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2931   desc: menu entry to set the foreground color
2932   user: core
2933   <source>
2934     *: none
2935     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2936   </source>
2937   <dest>
2938     *: none
2939     lcd_non-mono: "Előtérszín"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: none
2943     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_RESET_COLORS
2948   desc: menu
2949   user: core
2950   <source>
2951     *: none
2952     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2953   </source>
2954   <dest>
2955     *: none
2956     lcd_non-mono: "Színek visszaállítása"
2957   </dest>
2958   <voice>
2959     *: none
2960     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2961   </voice>
2962 </phrase>
2963 <phrase>
2964   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2965   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2966   user: core
2967   <source>
2968     *: none
2969     lcd_color: "RGB"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: none
2973     lcd_color: "RGB"
2974   </dest>
2975   <voice>
2976     *: none
2977     lcd_color: ""
2978   </voice>
2979 </phrase>
2980 <phrase>
2981   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2982   desc: in color screen
2983   user: core
2984   <source>
2985     *: none
2986     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2987   </source>
2988   <dest>
2989     *: none
2990     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: none
2994     lcd_color: ""
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2999   desc: splash when user selects an invalid colour
3000   user: core
3001   <source>
3002     *: none
3003     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3004   </source>
3005   <dest>
3006     *: none
3007     lcd_non-mono: "Nem megfelelő szín"
3008   </dest>
3009   <voice>
3010     *: none
3011     lcd_non-mono: ""
3012   </voice>
3013 </phrase>
3014 <phrase>
3015   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3016   desc: in the display sub menu
3017   user: core
3018   <source>
3019     *: none
3020     remote: "Remote-LCD Settings"
3021   </source>
3022   <dest>
3023     *: none
3024     remote: "Távirányító beállítások"
3025   </dest>
3026   <voice>
3027     *: none
3028     remote: "Remote LCD settings"
3029   </voice>
3030 </phrase>
3031 <phrase>
3032   id: LANG_REDUCE_TICKING
3033   desc: in remote lcd settings menu
3034   user: core
3035   <source>
3036     *: none
3037     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3038   </source>
3039   <dest>
3040     *: none
3041     remote_ticking: "Pattanás csökkentése"
3042   </dest>
3043   <voice>
3044     *: none
3045     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3046   </voice>
3047 </phrase>
3048 <phrase>
3049   id: LANG_SHOW_ICONS
3050   desc: in settings_menu
3051   user: core
3052   <source>
3053     *: "Show Icons"
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: "Ikonok megjelenítése"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: "Show Icons"
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_SCROLL_MENU
3064   desc: in display_settings_menu()
3065   user: core
3066   <source>
3067     *: "Scrolling"
3068   </source>
3069   <dest>
3070     *: "Gördítés beállítása"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: "Scrolling"
3074   </voice>
3075 </phrase>
3076 <phrase>
3077   id: LANG_SCROLL
3078   desc: in settings_menu
3079   user: core
3080   <source>
3081     *: "Scroll Speed Setting Example"
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: "Görgetés sebességének beállítása"
3085   </dest>
3086   <voice>
3087     *: ""
3088   </voice>
3089 </phrase>
3090 <phrase>
3091   id: LANG_SCROLL_SPEED
3092   desc: in display_settings_menu()
3093   user: core
3094   <source>
3095     *: "Scroll Speed"
3096   </source>
3097   <dest>
3098     *: "Gördítés sebessége"
3099   </dest>
3100   <voice>
3101     *: "Scroll Speed"
3102   </voice>
3103 </phrase>
3104 <phrase>
3105   id: LANG_SCROLL_DELAY
3106   desc: Delay before scrolling
3107   user: core
3108   <source>
3109     *: "Scroll Start Delay"
3110   </source>
3111   <dest>
3112     *: "Gördítés késleltetése"
3113   </dest>
3114   <voice>
3115     *: "Scroll Start Delay"
3116   </voice>
3117 </phrase>
3118 <phrase>
3119   id: LANG_SCROLL_STEP
3120   desc: Pixels to advance per scroll
3121   user: core
3122   <source>
3123     *: "Scroll Step Size"
3124   </source>
3125   <dest>
3126     *: "Gördítés alapegysége"
3127   </dest>
3128   <voice>
3129     *: "Scroll Step Size"
3130   </voice>
3131 </phrase>
3132 <phrase>
3133   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3134   desc: Pixels to advance per scroll
3135   user: core
3136   <source>
3137     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3138   </source>
3139   <dest>
3140     *: "Gördítés alapegységének beállítása"
3141   </dest>
3142   <voice>
3143     *: ""
3144   </voice>
3145 </phrase>
3146 <phrase>
3147   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3148   desc: Bidirectional scroll limit
3149   user: core
3150   <source>
3151     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: "Kétirányú gördítési határ"
3155   </dest>
3156   <voice>
3157     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3162   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3163   user: core
3164   <source>
3165     *: none
3166     remote: "Remote Scrolling Options"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: none
3170     remote: "Távirányító görgetési beállítások"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: none
3174     remote: "Remote Scrolling Options"
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_JUMP_SCROLL
3179   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3180   user: core
3181   <source>
3182     *: "Jump Scroll"
3183   </source>
3184   <dest>
3185     *: "Gördítés ugrással"
3186   </dest>
3187   <voice>
3188     *: "Jump scroll"
3189   </voice>
3190 </phrase>
3191 <phrase>
3192   id: LANG_ONE_TIME
3193   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3194   user: core
3195   <source>
3196     *: "One time"
3197   </source>
3198   <dest>
3199     *: "Egyszer"
3200   </dest>
3201   <voice>
3202     *: "One time"
3203   </voice>
3204 </phrase>
3205 <phrase>
3206   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3207   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3208   user: core
3209   <source>
3210     *: "Jump Scroll Delay"
3211   </source>
3212   <dest>
3213     *: "Ugrás késleltetése"
3214   </dest>
3215   <voice>
3216     *: "Jump Scroll Delay"
3217   </voice>
3218 </phrase>
3219 <phrase>
3220   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3221   desc: should lines scroll out of the screen
3222   user: core
3223   <source>
3224     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3225   </source>
3226   <dest>
3227     *: "Gördítés képernyőn túl"
3228   </dest>
3229   <voice>
3230     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3231   </voice>
3232 </phrase>
3233 <phrase>
3234   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3235   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3236   user: core
3237   <source>
3238     *: "Screen Scroll Step Size"
3239   </source>
3240   <dest>
3241     *: "Képernyőgördítés egysége"
3242   </dest>
3243   <voice>
3244     *: "Screen Scroll Step Size"
3245   </voice>
3246 </phrase>
3247 <phrase>
3248   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3249   desc: jump to new page when scrolling
3250   user: core
3251   <source>
3252     *: "Paged Scrolling"
3253   </source>
3254   <dest>
3255     *: "Oldal gördítés"
3256   </dest>
3257   <voice>
3258     *: "Paged scrolling"
3259   </voice>
3260 </phrase>
3261 <phrase>
3262   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3263   desc: Delay before list starts accelerating
3264   user: core
3265   <source>
3266     *: "List Acceleration Start Delay"
3267     wheel_acceleration: none
3268   </source>
3269   <dest>
3270     *: "Lista gyorsítás késleltetése"
3271     wheel_acceleration: none
3272   </dest>
3273   <voice>
3274     *: "List Acceleration Start Delay"
3275     wheel_acceleration: none
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3280   desc: list acceleration speed
3281   user: core
3282   <source>
3283     *: "List Acceleration Speed"
3284     wheel_acceleration: none
3285   </source>
3286   <dest>
3287     *: "Lista gyorsítás sebessége"
3288     wheel_acceleration: none
3289   </dest>
3290   <voice>
3291     *: "List Acceleration Speed"
3292     wheel_acceleration: none
3293   </voice>
3294 </phrase>
3295 <phrase>
3296   id: LANG_BARS_MENU
3297   desc: in the display sub menu
3298   user: core
3299   <source>
3300     *: none
3301     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3302   </source>
3303   <dest>
3304     *: none
3305     lcd_bitmap: "Állapot-/Gördítősáv"
3306   </dest>
3307   <voice>
3308     *: none
3309     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3310   </voice>
3311 </phrase>
3312 <phrase>
3313   id: LANG_SCROLL_BAR
3314   desc: display menu, F3 substitute
3315   user: core
3316   <source>
3317     *: none
3318     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3319   </source>
3320   <dest>
3321     *: none
3322     lcd_bitmap: "Gördítő sáv"
3323   </dest>
3324   <voice>
3325     *: none
3326     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3327   </voice>
3328 </phrase>
3329 <phrase>
3330   id: LANG_STATUS_BAR
3331   desc: display menu, F3 substitute
3332   user: core
3333   <source>
3334     *: none
3335     lcd_bitmap: "Status Bar"
3336   </source>
3337   <dest>
3338     *: none
3339     lcd_bitmap: "Állapotjelző"
3340   </dest>
3341   <voice>
3342     *: none
3343     lcd_bitmap: "Status Bar"
3344   </voice>
3345 </phrase>
3346 <phrase>
3347   id: LANG_BUTTON_BAR
3348   desc: in settings menu
3349   user: core
3350   <source>
3351     *: none
3352     recorder_pad: "Button Bar"
3353   </source>
3354   <dest>
3355     *: none
3356     recorder_pad: "Kapcsoló sor"
3357   </dest>
3358   <voice>
3359     *: none
3360     recorder_pad: "Button bar"
3361   </voice>
3362 </phrase>
3363 <phrase>
3364   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3365   desc: Volume type title
3366   user: core
3367   <source>
3368     *: none
3369     lcd_bitmap: "Volume Display"
3370   </source>
3371   <dest>
3372     *: none
3373     lcd_bitmap: "Hangerő kijelzés"
3374   </dest>
3375   <voice>
3376     *: none
3377     lcd_bitmap: "Volume Display"
3378   </voice>
3379 </phrase>
3380 <phrase>
3381   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3382   desc: Battery type title
3383   user: core
3384   <source>
3385     *: none
3386     lcd_bitmap: "Battery Display"
3387   </source>
3388   <dest>
3389     *: none
3390     lcd_bitmap: "Akku kijelzés"
3391   </dest>
3392   <voice>
3393     *: none
3394     lcd_bitmap: "Battery Display"
3395   </voice>
3396 </phrase>
3397 <phrase>
3398   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3399   desc: Label for type of icon display
3400   user: core
3401   <source>
3402     *: none
3403     lcd_bitmap: "Graphic"
3404   </source>
3405   <dest>
3406     *: none
3407     lcd_bitmap: "Grafikusan"
3408   </dest>
3409   <voice>
3410     *: none
3411     lcd_bitmap: "Graphic"
3412   </voice>
3413 </phrase>
3414 <phrase>
3415   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3416   desc: Label for type of icon display
3417   user: core
3418   <source>
3419     *: none
3420     lcd_bitmap: "Numeric"
3421   </source>
3422   <dest>
3423     *: none
3424     lcd_bitmap: "Számmal"
3425   </dest>
3426   <voice>
3427     *: none
3428     lcd_bitmap: "Numeric"
3429   </voice>
3430 </phrase>
3431 <phrase>
3432   id: LANG_PM_MENU
3433   desc: in the display menu
3434   user: core
3435   <source>
3436     *: "Peak Meter"
3437     masd: none
3438   </source>
3439   <dest>
3440     *: "Kivezérlés mutató"
3441     masd: none
3442   </dest>
3443   <voice>
3444     *: "Peak Meter"
3445     masd: none
3446   </voice>
3447 </phrase>
3448 <phrase>
3449   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3450   desc: in the peak meter menu
3451   user: core
3452   <source>
3453     *: "Clip Hold Time"
3454     masd: none
3455   </source>
3456   <dest>
3457     *: "Clip Hold Time"
3458     masd: none
3459   </dest>
3460   <voice>
3461     *: "Clip Hold Time"
3462     masd: none
3463   </voice>
3464 </phrase>
3465 <phrase>
3466   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3467   desc: in the peak meter menu
3468   user: core
3469   <source>
3470     *: "Peak Hold Time"
3471     masd: none
3472   </source>
3473   <dest>
3474     *: "Peak Hold Time"
3475     masd: none
3476   </dest>
3477   <voice>
3478     *: "Peak Hold Time"
3479     masd: none
3480   </voice>
3481 </phrase>
3482 <phrase>
3483   id: LANG_PM_ETERNAL
3484   desc: in the peak meter menu
3485   user: core
3486   <source>
3487     *: "Eternal"
3488     masd: none
3489   </source>
3490   <dest>
3491     *: "Végtelen"
3492     masd: none
3493   </dest>
3494   <voice>
3495     *: "Eternal"
3496     masd: none
3497   </voice>
3498 </phrase>
3499 <phrase>
3500   id: LANG_PM_RELEASE
3501   desc: in the peak meter menu
3502   user: core
3503   <source>
3504     *: "Peak Release"
3505     masd: none
3506   </source>
3507   <dest>
3508     *: "Peak Release"
3509     masd: none
3510   </dest>
3511   <voice>
3512     *: "Peak Release"
3513     masd: none
3514   </voice>
3515 </phrase>
3516 <phrase>
3517   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3518   desc: DEPRECATED
3519   user: core
3520   <source>
3521     *: ""
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: ""
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: ""
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_PM_SCALE
3532   desc: in the peak meter menu
3533   user: core
3534   <source>
3535     *: "Scale"
3536     masd: none
3537   </source>
3538   <dest>
3539     *: "Skála"
3540     masd: none
3541   </dest>
3542   <voice>
3543     *: "Scale"
3544     masd: none
3545   </voice>
3546 </phrase>
3547 <phrase>
3548   id: LANG_PM_DBFS
3549   desc: in the peak meter menu
3550   user: core
3551   <source>
3552     *: "Logarithmic (dB)"
3553     masd: none
3554   </source>
3555   <dest>
3556     *: "Logaritmikus (dB)"
3557     masd: none
3558   </dest>
3559   <voice>
3560     *: "Logarithmic decibel"
3561     masd: none
3562   </voice>
3563 </phrase>
3564 <phrase>
3565   id: LANG_PM_LINEAR
3566   desc: in the peak meter menu
3567   user: core
3568   <source>
3569     *: "Linear (%)"
3570     masd: none
3571   </source>
3572   <dest>
3573     *: "Lineáris (%)"
3574     masd: none
3575   </dest>
3576   <voice>
3577     *: "Linear percent"
3578     masd: none
3579   </voice>
3580 </phrase>
3581 <phrase>
3582   id: LANG_PM_MIN
3583   desc: in the peak meter menu
3584   user: core
3585   <source>
3586     *: "Minimum Of Range"
3587     masd: none
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: "Legkisebb érték"
3591     masd: none
3592   </dest>
3593   <voice>
3594     *: "Minimum Of Range"
3595     masd: none
3596   </voice>
3597 </phrase>
3598 <phrase>
3599   id: LANG_PM_MAX
3600   desc: in the peak meter menu
3601   user: core
3602   <source>
3603     *: "Maximum Of Range"
3604     masd: none
3605   </source>
3606   <dest>
3607     *: "Legnagyobb érték"
3608     masd: none
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: "Maximum Of Range"
3612     masd: none
3613   </voice>
3614 </phrase>
3615 <phrase>
3616   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3617   desc: default encoding used with id3 tags
3618   user: core
3619   <source>
3620     *: "Default Codepage"
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: "Kódolás"
3624   </dest>
3625   <voice>
3626     *: "Default Codepage"
3627   </voice>
3628 </phrase>
3629 <phrase>
3630   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3631   desc: in codepage setting menu
3632   user: core
3633   <source>
3634     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3635   </source>
3636   <dest>
3637     *: "Nyugati (ISO-8859-1)"
3638   </dest>
3639   <voice>
3640     *: "Latin 1"
3641   </voice>
3642 </phrase>
3643 <phrase>
3644   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3645   desc: in codepage setting menu
3646   user: core
3647   <source>
3648     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3649   </source>
3650   <dest>
3651     *: "Görög (ISO-8859-7)"
3652   </dest>
3653   <voice>
3654     *: "Greek"
3655   </voice>
3656 </phrase>
3657 <phrase>
3658   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3659   desc: in codepage setting menu
3660   user: core
3661   <source>
3662     *: none
3663     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: none
3667     lcd_bitmap: "Héber (ISO-8859-8)"
3668   </dest>
3669   <voice>
3670     *: none
3671     lcd_bitmap: "Hebrew"
3672   </voice>
3673 </phrase>
3674 <phrase>
3675   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3676   desc: in codepage setting menu
3677   user: core
3678   <source>
3679     *: "Cyrillic (CP1251)"
3680   </source>
3681   <dest>
3682     *: "Cirill (CP1251)"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: "Cyrillic"
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3690   desc: in codepage setting menu
3691   user: core
3692   <source>
3693     *: none
3694     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3695   </source>
3696   <dest>
3697     *: none
3698     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3699   </dest>
3700   <voice>
3701     *: none
3702     lcd_bitmap: "Thai"
3703   </voice>
3704 </phrase>
3705 <phrase>
3706   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3707   desc: in codepage setting menu
3708   user: core
3709   <source>
3710     *: none
3711     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3712   </source>
3713   <dest>
3714     *: none
3715     lcd_bitmap: "Arab (CP1256)"
3716   </dest>
3717   <voice>
3718     *: none
3719     lcd_bitmap: "Arabic"
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3724   desc: in codepage setting menu
3725   user: core
3726   <source>
3727     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3728   </source>
3729   <dest>
3730     *: "Török (ISO-8859-9)"
3731   </dest>
3732   <voice>
3733     *: "Turkish"
3734   </voice>
3735 </phrase>
3736 <phrase>
3737   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3738   desc: in codepage setting menu
3739   user: core
3740   <source>
3741     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3742   </source>
3743   <dest>
3744     *: "Közép-európai (ISO-8859-2)"
3745   </dest>
3746   <voice>
3747     *: "Latin extended"
3748   </voice>
3749 </phrase>
3750 <phrase>
3751   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3752   desc: in codepage setting menu
3753   user: core
3754   <source>
3755     *: none
3756     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3757   </source>
3758   <dest>
3759     *: none
3760     lcd_bitmap: "Japán (SJIS)"
3761   </dest>
3762   <voice>
3763     *: none
3764     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3769   desc: in codepage setting menu
3770   user: core
3771   <source>
3772     *: none
3773     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3774   </source>
3775   <dest>
3776     *: none
3777     lcd_bitmap: "Egyszerűsített kínai (GB2312)"
3778   </dest>
3779   <voice>
3780     *: none
3781     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3782   </voice>
3783 </phrase>
3784 <phrase>
3785   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3786   desc: in codepage setting menu
3787   user: core
3788   <source>
3789     *: none
3790     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3791   </source>
3792   <dest>
3793     *: none
3794     lcd_bitmap: "Koreai (KSX1001)"
3795   </dest>
3796   <voice>
3797     *: none
3798     lcd_bitmap: "Korean"
3799   </voice>
3800 </phrase>
3801 <phrase>
3802   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3803   desc: in codepage setting menu
3804   user: core
3805   <source>
3806     *: none
3807     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: none
3811     lcd_bitmap: "Hagyományos kínai (BIG5)"
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: none
3815     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3816   </voice>
3817 </phrase>
3818 <phrase>
3819   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3820   desc: in codepage setting menu
3821   user: core
3822   <source>
3823     *: "Unicode (UTF-8)"
3824   </source>
3825   <dest>
3826     *: "UTF-8"
3827   </dest>
3828   <voice>
3829     *: "Unicode"
3830   </voice>
3831 </phrase>
3832 <phrase>
3833   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3834   desc: in settings_menu
3835   user: core
3836   <source>
3837     *: none
3838     button_light: "Button Light Timeout"
3839     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3840   </source>
3841   <dest>
3842     *: none
3843     button_light: "Gomb világításának hossza"
3844     sansafuze*,sansae200*: "Kerék világításának hossza"
3845   </dest>
3846   <voice>
3847     *: none
3848     button_light: "Button Light Timeout"
3849     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3850   </voice>
3851 </phrase>
3852 <phrase>
3853   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3854   desc: in settings_menu
3855   user: core
3856   <source>
3857     *: none
3858     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3859   </source>
3860   <dest>
3861     *: none
3862     buttonlight_brightness: "Gomb-világítás erőssége"
3863   </dest>
3864   <voice>
3865     *: none
3866     gigabeatfx: "Button Light Brightness"
3867   </voice>
3868 </phrase>
3869 <phrase>
3870   id: LANG_START_SCREEN
3871   desc: in the system sub menu
3872   user: core
3873   <source>
3874     *: "Start Screen"
3875   </source>
3876   <dest>
3877     *: "Kezdő képernyő"
3878   </dest>
3879   <voice>
3880     *: "Start Screen"
3881   </voice>
3882 </phrase>
3883 <phrase>
3884   id: LANG_MAIN_MENU
3885   desc: in start screen setting
3886   user: core
3887   <source>
3888     *: "Main Menu"
3889   </source>
3890   <dest>
3891     *: "-Fő menü"
3892   </dest>
3893   <voice>
3894     *: "Main Menu"
3895   </voice>
3896 </phrase>
3897 <phrase>
3898   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3899   desc: in start screen setting
3900   user: core
3901   <source>
3902     *: "Previous Screen"
3903   </source>
3904   <dest>
3905     *: "Előző képernyő"
3906   </dest>
3907   <voice>
3908     *: "Previous Screen"
3909   </voice>
3910 </phrase>
3911 <phrase>
3912   id: LANG_BATTERY_MENU
3913   desc: in the system sub menu
3914   user: core
3915   <source>
3916     *: "Battery"
3917   </source>
3918   <dest>
3919     *: "Akku"
3920   </dest>
3921   <voice>
3922     *: "Battery"
3923   </voice>
3924 </phrase>
3925 <phrase>
3926   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3927   desc: in settings_menu
3928   user: core
3929   <source>
3930     *: "Battery Capacity"
3931   </source>
3932   <dest>
3933     *: "Akku kapacitás"
3934   </dest>
3935   <voice>
3936     *: "Battery Capacity"
3937   </voice>
3938 </phrase>
3939 <phrase>
3940   id: LANG_BATTERY_TYPE
3941   desc: in battery settings
3942   user: core
3943   <source>
3944     *: none
3945     battery_types: "Battery Type"
3946   </source>
3947   <dest>
3948     *: none
3949     battery_types: "Akku fajtája"
3950   </dest>
3951   <voice>
3952     *: none
3953     battery_types: "Battery type"
3954   </voice>
3955 </phrase>
3956 <phrase>
3957   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3958   desc: in battery settings
3959   user: core
3960   <source>
3961     *: none
3962     battery_types: "Alkaline"
3963   </source>
3964   <dest>
3965     *: none
3966     battery_types: "Alkáli"
3967   </dest>
3968   <voice>
3969     *: none
3970     battery_types: "Alkaline"
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3975   desc: in battery settings
3976   user: core
3977   <source>
3978     *: none
3979     battery_types: "NiMH"
3980   </source>
3981   <dest>
3982     *: none
3983     battery_types: "NiMH"
3984   </dest>
3985   <voice>
3986     *: none
3987     battery_types: "Nickel metal hydride"
3988   </voice>
3989 </phrase>
3990 <phrase>
3991   id: LANG_DISK_MENU
3992   desc: in the system sub menu
3993   user: core
3994   <source>
3995     *: "Disk"
3996   </source>
3997   <dest>
3998     *: "Merevlemez"
3999   </dest>
4000   <voice>
4001     *: "Disk"
4002   </voice>
4003 </phrase>
4004 <phrase>
4005   id: LANG_SPINDOWN
4006   desc: in settings_menu
4007   user: core
4008   <source>
4009     *: "Disk Spindown"
4010     flash_storage: none
4011   </source>
4012   <dest>
4013     *: "Merevlemez leállításának időtartama"
4014     flash_storage: none
4015   </dest>
4016   <voice>
4017     *: "Disk Spindown"
4018     flash_storage: none
4019   </voice>
4020 </phrase>
4021 <phrase>
4022   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4023   desc: in directory cache settings
4024   user: core
4025   <source>
4026     *: none
4027     dircache: "Directory Cache"
4028   </source>
4029   <dest>
4030     *: none
4031     dircache: "Lemez tartalmának beolvasása"
4032   </dest>
4033   <voice>
4034     *: none
4035     dircache: "Directory Cache"
4036   </voice>
4037 </phrase>
4038 <phrase>
4039   id: LANG_TIME_MENU
4040   desc: in the system sub menu
4041   user: core
4042   <source>
4043     *: none
4044     rtc: "Time & Date"
4045   </source>
4046   <dest>
4047     *: none
4048     rtc: "Dátum és idő"
4049   </dest>
4050   <voice>
4051     *: none
4052     rtc: "Time and Date"
4053   </voice>
4054 </phrase>
4055 <phrase>
4056   id: LANG_SET_TIME
4057   desc: in settings_menu
4058   user: core
4059   <source>
4060     *: none
4061     rtc: "Set Time/Date"
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: none
4065     rtc: "Dátum/Idő beállítása"
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: none
4069     rtc: "Set Time and Date"
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: LANG_TIMEFORMAT
4074   desc: select the time format of time in status bar
4075   user: core
4076   <source>
4077     *: none
4078     rtc: "Time Format"
4079   </source>
4080   <dest>
4081     *: none
4082     rtc: "Időformátum"
4083   </dest>
4084   <voice>
4085     *: none
4086     rtc: "Time Format"
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4091   desc: option for 12 hour clock
4092   user: core
4093   <source>
4094     *: none
4095     rtc: "12 Hour Clock"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: none
4099     rtc: "12 órás"
4100   </dest>
4101   <voice>
4102     *: none
4103     rtc: "12 Hour Clock"
4104   </voice>
4105 </phrase>
4106 <phrase>
4107   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4108   desc: option for 24 hour clock
4109   user: core
4110   <source>
4111     *: none
4112     rtc: "24 Hour Clock"
4113   </source>
4114   <dest>
4115     *: none
4116     rtc: "24 órás"
4117   </dest>
4118   <voice>
4119     *: none
4120     rtc: "24 Hour Clock"
4121   </voice>
4122 </phrase>
4123 <phrase>
4124   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4125   desc: used in set_time()
4126   user: core
4127   <source>
4128     *: none
4129     rtc: "ON = Set"
4130     mrobe500: "HEART = Set"
4131     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4132     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4133     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4134   </source>
4135   <dest>
4136     *: none
4137     rtc: "ON = Beállít"
4138     mrobe500: "SZÍV = Beállít"
4139     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Beállít"
4140     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Beállít"
4141     gogearsa9200: "PLAY = Beállít"
4142   </dest>
4143   <voice>
4144     *: none
4145   </voice>
4146 </phrase>
4147 <phrase>
4148   id: LANG_TIME_REVERT
4149   desc: used in set_time()
4150   user: core
4151   <source>
4152     *: none
4153     rtc: "OFF = Revert"
4154     mrobe500: "POWER = Revert"
4155     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4156     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4157     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4158     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4159     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4160     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4161     gigabeats: "BACK = Revert"
4162     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4163   </source>
4164   <dest>
4165     *: none
4166     rtc: "KI = mégsem"
4167     mrobe500: "POWER = mégsem"
4168     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = mégsem"
4169     ipod*,sansac200*: "MENU = mégsem"
4170     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = mégsem"
4171     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = mégsem"
4172     gigabeatfx: "POWER = mégsem"
4173     mrobe100: "DISPLAY = mégsem"
4174     gigabeats: "VISSZA = mégsem"
4175     gogearsa9200: "BAL = mégsem"
4176   </dest>
4177   <voice>
4178     *: none
4179   </voice>
4180 </phrase>
4181 <phrase>
4182   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4183   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4184   user: core
4185   <source>
4186     *: none
4187     rtc: "Sun"
4188   </source>
4189   <dest>
4190     *: none
4191     rtc: "Vas"
4192   </dest>
4193   <voice>
4194     *: none
4195     rtc: ""
4196   </voice>
4197 </phrase>
4198 <phrase>
4199   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4200   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4201   user: core
4202   <source>
4203     *: none
4204     rtc: "Mon"
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: none
4208     rtc: "Hét"
4209   </dest>
4210   <voice>
4211     *: none
4212     rtc: ""
4213   </voice>
4214 </phrase>
4215 <phrase>
4216   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4217   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4218   user: core
4219   <source>
4220     *: none
4221     rtc: "Tue"
4222   </source>
4223   <dest>
4224     *: none
4225     rtc: "Ked"
4226   </dest>
4227   <voice>
4228     *: none
4229     rtc: ""
4230   </voice>
4231 </phrase>
4232 <phrase>
4233   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4234   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4235   user: core
4236   <source>
4237     *: none
4238     rtc: "Wed"
4239   </source>
4240   <dest>
4241     *: none
4242     rtc: "Sze"
4243   </dest>
4244   <voice>
4245     *: none
4246     rtc: ""
4247   </voice>
4248 </phrase>
4249 <phrase>
4250   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4251   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4252   user: core
4253   <source>
4254     *: none
4255     rtc: "Thu"
4256   </source>
4257   <dest>
4258     *: none
4259     rtc: "Csü"
4260   </dest>
4261   <voice>
4262     *: none
4263     rtc: ""
4264   </voice>
4265 </phrase>
4266 <phrase>
4267   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4268   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4269   user: core
4270   <source>
4271     *: none
4272     rtc: "Fri"
4273   </source>
4274   <dest>
4275     *: none
4276     rtc: "Pén"
4277   </dest>
4278   <voice>
4279     *: none
4280     rtc: ""
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4285   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4286   user: core
4287   <source>
4288     *: none
4289     rtc: "Sat"
4290   </source>
4291   <dest>
4292     *: none
4293     rtc: "Szo"
4294   </dest>
4295   <voice>
4296     *: none
4297     rtc: ""
4298   </voice>
4299 </phrase>
4300 <phrase>
4301   id: LANG_MONTH_JANUARY
4302   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4303   user: core
4304   <source>
4305     *: none
4306     rtc: "Jan"
4307   </source>
4308   <dest>
4309     *: none
4310     rtc: "Jan"
4311   </dest>
4312   <voice>
4313     *: none
4314     rtc: "January"
4315   </voice>
4316 </phrase>
4317 <phrase>
4318   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4319   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4320   user: core
4321   <source>
4322     *: none
4323     rtc: "Feb"
4324   </source>
4325   <dest>
4326     *: none
4327     rtc: "Feb"
4328   </dest>
4329   <voice>
4330     *: none
4331     rtc: "February"
4332   </voice>
4333 </phrase>
4334 <phrase>
4335   id: LANG_MONTH_MARCH
4336   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4337   user: core
4338   <source>
4339     *: none
4340     rtc: "Mar"
4341   </source>
4342   <dest>
4343     *: none
4344     rtc: "Már"
4345   </dest>
4346   <voice>
4347     *: none
4348     rtc: "March"
4349   </voice>
4350 </phrase>
4351 <phrase>
4352   id: LANG_MONTH_APRIL
4353   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4354   user: core
4355   <source>
4356     *: none
4357     rtc: "Apr"
4358   </source>
4359   <dest>
4360     *: none
4361     rtc: "Ápr"
4362   </dest>
4363   <voice>
4364     *: none
4365     rtc: "April"
4366   </voice>
4367 </phrase>
4368 <phrase>
4369   id: LANG_MONTH_MAY
4370   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4371   user: core
4372   <source>
4373     *: none
4374     rtc: "May"
4375   </source>
4376   <dest>
4377     *: none
4378     rtc: "Máj"
4379   </dest>
4380   <voice>
4381     *: none
4382     rtc: "May"
4383   </voice>
4384 </phrase>
4385 <phrase>
4386   id: LANG_MONTH_JUNE
4387   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4388   user: core
4389   <source>
4390     *: none
4391     rtc: "Jun"
4392   </source>
4393   <dest>
4394     *: none
4395     rtc: "Jún"
4396   </dest>
4397   <voice>
4398     *: none
4399     rtc: "June"
4400   </voice>
4401 </phrase>
4402 <phrase>
4403   id: LANG_MONTH_JULY
4404   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4405   user: core
4406   <source>
4407     *: none
4408     rtc: "Jul"
4409   </source>
4410   <dest>
4411     *: none
4412     rtc: "Júl"
4413   </dest>
4414   <voice>
4415     *: none
4416     rtc: "July"
4417   </voice>
4418 </phrase>
4419 <phrase>
4420   id: LANG_MONTH_AUGUST
4421   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4422   user: core
4423   <source>
4424     *: none
4425     rtc: "Aug"
4426   </source>
4427   <dest>
4428     *: none
4429     rtc: "Aug"
4430   </dest>
4431   <voice>
4432     *: none
4433     rtc: "August"
4434   </voice>
4435 </phrase>
4436 <phrase>
4437   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4438   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4439   user: core
4440   <source>
4441     *: none
4442     rtc: "Sep"
4443   </source>
4444   <dest>
4445     *: none
4446     rtc: "Sze"
4447   </dest>
4448   <voice>
4449     *: none
4450     rtc: "September"
4451   </voice>
4452 </phrase>
4453 <phrase>
4454   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4455   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4456   user: core
4457   <source>
4458     *: none
4459     rtc: "Oct"
4460   </source>
4461   <dest>
4462     *: none
4463     rtc: "Okt"
4464   </dest>
4465   <voice>
4466     *: none
4467     rtc: "October"
4468   </voice>
4469 </phrase>
4470 <phrase>
4471   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4472   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4473   user: core
4474   <source>
4475     *: none
4476     rtc: "Nov"
4477   </source>
4478   <dest>
4479     *: none
4480     rtc: "Nov"
4481   </dest>
4482   <voice>
4483     *: none
4484     rtc: "November"
4485   </voice>
4486 </phrase>
4487 <phrase>
4488   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4489   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4490   user: core
4491   <source>
4492     *: none
4493     rtc: "Dec"
4494   </source>
4495   <dest>
4496     *: none
4497     rtc: "Dec"
4498   </dest>
4499   <voice>
4500     *: none
4501     rtc: "December"
4502   </voice>
4503 </phrase>
4504 <phrase>
4505   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4506   desc: in settings_menu
4507   user: core
4508   <source>
4509     *: "Idle Poweroff"
4510   </source>
4511   <dest>
4512     *: "Automatikus kikapcsolás"
4513   </dest>
4514   <voice>
4515     *: "Idle Poweroff"
4516   </voice>
4517 </phrase>
4518 <phrase>
4519   id: LANG_SLEEP_TIMER
4520   desc: sleep timer setting
4521   user: core
4522   <source>
4523     *: "Sleep Timer"
4524   </source>
4525   <dest>
4526     *: "Kikapcsolás ideje"
4527   </dest>
4528   <voice>
4529     *: "Sleep Timer"
4530   </voice>
4531 </phrase>
4532 <phrase>
4533   id: LANG_LIMITS_MENU
4534   desc: in the system sub menu
4535   user: core
4536   <source>
4537     *: "Limits"
4538   </source>
4539   <dest>
4540     *: "Határértékek"
4541   </dest>
4542   <voice>
4543     *: "Limits"
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4548   desc: in settings_menu
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: "Max Entries in File Browser"
4552   </source>
4553   <dest>
4554     *: "Könyvtárban mutatott fájlok max. száma"
4555   </dest>
4556   <voice>
4557     *: "Maximum files in directory browser"
4558   </voice>
4559 </phrase>
4560 <phrase>
4561   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4562   desc: in settings_menu
4563   user: core
4564   <source>
4565     *: "Max Playlist Size"
4566   </source>
4567   <dest>
4568     *: "Lejátszólisták max. hossza"
4569   </dest>
4570   <voice>
4571     *: "Maximum playlist size"
4572   </voice>
4573 </phrase>
4574 <phrase>
4575   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4576   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4577   user: core
4578   <source>
4579     *: none
4580     charging: "Car Adapter Mode"
4581   </source>
4582   <dest>
4583     *: none
4584     charging: "Autóadapter mód"
4585   </dest>
4586   <voice>
4587     *: none
4588     charging: "Car Adapter Mode"
4589   </voice>
4590 </phrase>
4591 <phrase>
4592   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4593   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4594   user: core
4595   <source>
4596     *: none
4597     alarm: "Wake-Up Alarm"
4598   </source>
4599   <dest>
4600     *: none
4601     alarm: "Ébresztő"
4602   </dest>
4603   <voice>
4604     *: none
4605     alarm: "Wake-Up Alarm"
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4610   desc: in alarm menu setting
4611   user: core
4612   <source>
4613     *: none
4614     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: none
4618     alarm: "Ébresztőóra képernyő"
4619   </dest>
4620   <voice>
4621     *: none
4622     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4623   </voice>
4624 </phrase>
4625 <phrase>
4626   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4627   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4628   user: core
4629   <source>
4630     *: none
4631     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4632   </source>
4633   <dest>
4634     *: none
4635     alarm: "Ébresztés: %02d:%02d"
4636   </dest>
4637   <voice>
4638     *: none
4639     alarm: ""
4640   </voice>
4641 </phrase>
4642 <phrase>
4643   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4644   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4645   user: core
4646   <source>
4647     *: none
4648     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4649   </source>
4650   <dest>
4651     *: none
4652     alarm: "Ébresztés %d:%02d múlva"
4653   </dest>
4654   <voice>
4655     *: none
4656     alarm: ""
4657   </voice>
4658 </phrase>
4659 <phrase>
4660   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4661   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4662   user: core
4663   <source>
4664     *: none
4665     alarm: "Alarm Set"
4666   </source>
4667   <dest>
4668     *: none
4669     alarm: "Ébresztés beállítva"
4670   </dest>
4671   <voice>
4672     *: none
4673     alarm: ""
4674   </voice>
4675 </phrase>
4676 <phrase>
4677   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4678   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4679   user: core
4680   <source>
4681     *: none
4682     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4683   </source>
4684   <dest>
4685     *: none
4686     alarm: "Ébresztés túl korai!"
4687   </dest>
4688   <voice>
4689     *: none
4690     alarm: ""
4691   </voice>
4692 </phrase>
4693 <phrase>
4694   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4695   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4696   user: core
4697   <source>
4698     *: none
4699     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4700     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4701     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4702     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4703   </source>
4704   <dest>
4705     *: none
4706     alarm: "PLAY=OK KI=Mégsem"
4707     ipod*: "SELECT=OK MENU=Mégsem"
4708     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=OK PREV=Mégsem"
4709     gigabeats: "SELECT=OK POWER=Mégsem"
4710   </dest>
4711   <voice>
4712     *: none
4713     alarm,ipod*: ""
4714   </voice>
4715 </phrase>
4716 <phrase>
4717   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4718   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4719   user: core
4720   <source>
4721     *: none
4722     alarm: "Alarm Disabled"
4723   </source>
4724   <dest>
4725     *: none
4726     alarm: "Ébresztő kikapcsolva"
4727   </dest>
4728   <voice>
4729     *: none
4730     alarm: ""
4731   </voice>
4732 </phrase>
4733 <phrase>
4734   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4735   desc: in general settings
4736   user: core
4737   <source>
4738     *: "Bookmarking"
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: "Könyvjelzők"
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: "Bookmarking"
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4749   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4750   user: core
4751   <source>
4752     *: "Bookmark on Stop"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: "Leállításkor könyvjelző készítése"
4756   </dest>
4757   <voice>
4758     *: "Bookmark on Stop"
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4763   desc: Save in recent bookmarks only
4764   user: core
4765   <source>
4766     *: "Yes - Recent only"
4767   </source>
4768   <dest>
4769     *: "Igen - Csak az újak közé"
4770   </dest>
4771   <voice>
4772     *: "Yes - Recent only"
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4777   desc: Save in recent bookmarks only
4778   user: core
4779   <source>
4780     *: "Ask - Recent only"
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: "Rákérdez - Csak az újak közé"
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: "Ask - Recent only"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4791   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: "Load Last Bookmark"
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: "Utolsó könyvjelző betöltése"
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: "Load Last Bookmark"
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4805   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4806   user: core
4807   <source>
4808     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: "Vezessek listák az új könyvjelzőkről?"
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4819   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4820   user: core
4821   <source>
4822     *: "Unique only"
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: "Unique only"
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: "Unique only"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: LANG_LANGUAGE
4833   desc: in settings_menu
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: "Language"
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: "Nyelv"
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: "Language"
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4847   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4848   user: core
4849   <source>
4850     *: "New Language"
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: "Új nyelv"
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: "New Language"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_VOICE
4861   desc: root of voice menu
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: "Voice"
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: "Hangok"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: "Voice"
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: LANG_VOICE_MENU
4875   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4876   user: core
4877   <source>
4878     *: "Voice Menus"
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: "Menük"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: "Voice Menus"
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: LANG_VOICE_DIR
4889   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4890   user: core
4891   <source>
4892     *: "Voice Directories"
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: "Könyvtárak"
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: "Voice Directories"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4903   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: "Use Directory .talk Clips"
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: ".talk klip könyvtár használata"
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: "Use Directory .talk Clips"
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: LANG_VOICE_FILE
4917   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4918   user: core
4919   <source>
4920     *: "Voice Filenames"
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: "Fájlnevek"
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: "Voice Filenames"
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4931   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4932   user: core
4933   <source>
4934     *: "Use File .talk Clips"
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: ".talk fájlok használata"
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: "Use File .talk Clips"
4941   </voice>
4942 </phrase>
4943 <phrase>
4944   id: LANG_VOICE_NUMBER
4945   desc: "talkbox" mode for files+directories
4946   user: core
4947   <source>
4948     *: "Numbers"
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: "számok"
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: "Numbers"
4955   </voice>
4956 </phrase>
4957 <phrase>
4958   id: LANG_VOICE_SPELL
4959   desc: "talkbox" mode for files+directories
4960   user: core
4961   <source>
4962     *: "Spell"
4963   </source>
4964   <dest>
4965     *: "betűz"
4966   </dest>
4967   <voice>
4968     *: "Spell"
4969   </voice>
4970 </phrase>
4971 <phrase>
4972   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4973   desc: "talkbox" mode for directories + files
4974   user: core
4975   <source>
4976     *: ".talk mp3 clip"
4977   </source>
4978   <dest>
4979     *: ".talk mp3 fájl"
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: "talk mp3 clip"
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: LANG_MANAGE_MENU
4987   desc: in the main menu
4988   user: core
4989   <source>
4990     *: "Manage Settings"
4991   </source>
4992   <dest>
4993     *: "Beállítások"
4994   </dest>
4995   <voice>
4996     *: "Manage Settings"
4997   </voice>
4998 </phrase>
4999 <phrase>
5000   id: LANG_CUSTOM_CFG
5001   desc: in setting_menu()
5002   user: core
5003   <source>
5004     *: "Browse .cfg Files"
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: "Konfig fájl választás"
5008   </dest>
5009   <voice>
5010     *: "Browse configuration files"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5015   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: "Settings Loaded"
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: "Beállítások betöltve"
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: "Settings Loaded"
5025   </voice>
5026 </phrase>
5027 <phrase>
5028   id: LANG_RESET
5029   desc: in system_settings_menu()
5030   user: core
5031   <source>
5032     *: "Reset Settings"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: "Beállítások visszaállítása"
5036   </dest>
5037   <voice>
5038     *: "Reset Settings"
5039   </voice>
5040 </phrase>
5041 <phrase>
5042   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5043   desc: visual confirmation after settings reset
5044   user: core
5045   <source>
5046     *: "Cleared"
5047   </source>
5048   <dest>
5049     *: "Törölve"
5050   </dest>
5051   <voice>
5052     *: "Settings Cleared"
5053   </voice>
5054 </phrase>
5055 <phrase>
5056   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5057   desc: in system_settings_menu()
5058   user: core
5059   <source>
5060     *: "Save .cfg File"
5061   </source>
5062   <dest>
5063     *: "Konfigurációs fájl írása"
5064   </dest>
5065   <voice>
5066     *: "Write configuration file"
5067   </voice>
5068 </phrase>
5069 <phrase>
5070   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5071   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5072   user: core
5073   <source>
5074     *: "Settings Saved"
5075   </source>
5076   <dest>
5077     *: "Beállítások elmentve"
5078   </dest>
5079   <voice>
5080     *: "Settings Saved"
5081   </voice>
5082 </phrase>
5083 <phrase>
5084   id: LANG_SAVE_THEME
5085   desc: save a theme file
5086   user: core
5087   <source>
5088     *: "Save Theme Settings"
5089   </source>
5090   <dest>
5091     *: "Témabeállítások mentése"
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: "Save Theme Settings"
5095   </voice>
5096 </phrase>
5097 <phrase>
5098   id: LANG_CUSTOM_THEME
5099   desc: in the main menu
5100   user: core
5101   <source>
5102     *: "Browse Theme Files"
5103   </source>
5104   <dest>
5105     *: "Témák"
5106   </dest>
5107   <voice>
5108     *: "Browse Themes"
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5113   desc: in the main menu
5114   user: core
5115   <source>
5116     *: none
5117     recording: "Recording Settings"
5118   </source>
5119   <dest>
5120     *: none
5121     recording: "Felvétel beállítása"
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: none
5125     recording: "Recording Settings"
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: LANG_FM_MENU
5130   desc: fm menu title
5131   user: core
5132   <source>
5133     *: none
5134     radio: "FM Radio Menu"
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: none
5138     radio: "Rádió menü"
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: "FM Radio Menu"
5142   </voice>
5143 </phrase>
5144 <phrase>
5145   id: LANG_FM_STATION
5146   desc: in radio screen
5147   user: core
5148   <source>
5149     *: none
5150     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5151   </source>
5152   <dest>
5153     *: none
5154     radio: "Adó: %d,%02d MHz"
5155   </dest>
5156   <voice>
5157     *: none
5158     radio: ""
5159   </voice>
5160 </phrase>
5161 <phrase>
5162   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5163   desc: error when preset list is empty
5164   user: core
5165   <source>
5166     *: none
5167     radio: "No presets"
5168   </source>
5169   <dest>
5170     *: none
5171     radio: "Nincsenek beállítások"
5172   </dest>
5173   <voice>
5174     *: none
5175     radio: "No presets"
5176   </voice>
5177 </phrase>
5178 <phrase>
5179   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5180   desc: in radio menu
5181   user: core
5182   <source>
5183     *: none
5184     radio: "Add Preset"
5185   </source>
5186   <dest>
5187     *: none
5188     radio: "Beállítás hozzáadása"
5189   </dest>
5190   <voice>
5191     *: none
5192     radio: "Add preset"
5193   </voice>
5194 </phrase>
5195 <phrase>
5196   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5197   desc: in radio screen
5198   user: core
5199   <source>
5200     *: none
5201     radio: "Edit Preset"
5202   </source>
5203   <dest>
5204     *: none
5205     radio: "Adó módosítása"
5206   </dest>
5207   <voice>
5208     *: none
5209     radio: "Edit Preset"
5210   </voice>
5211 </phrase>
5212 <phrase>
5213   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5214   desc: in radio screen
5215   user: core
5216   <source>
5217     *: none
5218     radio: "Remove Preset"
5219   </source>
5220   <dest>
5221     *: none
5222     radio: "Adó eltávolítása"
5223   </dest>
5224   <voice>
5225     *: none
5226     radio: "Remove Preset"
5227   </voice>
5228 </phrase>
5229 <phrase>
5230   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5231   desc: in radio screen
5232   user: core
5233   <source>
5234     *: none
5235     radio: "Preset Save Failed"
5236   </source>
5237   <dest>
5238     *: none
5239     radio: "Adó mentése nem sikerült"
5240   </dest>
5241   <voice>
5242     *: none
5243     radio: "Preset Save Failed"
5244   </voice>
5245 </phrase>
5246 <phrase>
5247   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5248   desc: in radio screen
5249   user: core
5250   <source>
5251     *: none
5252     radio: "The Preset List is Full"
5253   </source>
5254   <dest>
5255     *: none
5256     radio: "Az adók listája tele van"
5257   </dest>
5258   <voice>
5259     *: none
5260     radio: "The Preset List is Full"
5261   </voice>
5262 </phrase>
5263 <phrase>
5264   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5265   desc: in button bar
5266   user: core
5267   <source>
5268     *: none
5269     radio_screen_button_bar: "Menu"
5270   </source>
5271   <dest>
5272     *: none
5273     radio_screen_button_bar: "Menü"
5274   </dest>
5275   <voice>
5276     *: none
5277     radio_screen_button_bar: ""
5278   </voice>
5279 </phrase>
5280 <phrase>
5281   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5282   desc: in radio screen
5283   user: core
5284   <source>
5285     *: none
5286     radio_screen_button_bar: "Exit"
5287   </source>
5288   <dest>
5289     *: none
5290     radio_screen_button_bar: "Kilépés"
5291   </dest>
5292   <voice>
5293     *: none
5294     radio_screen_button_bar: ""
5295   </voice>
5296 </phrase>
5297 <phrase>
5298   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5299   desc: in radio screen
5300   user: core
5301   <source>
5302     *: none
5303     radio_screen_button_bar: "Action"
5304   </source>
5305   <dest>
5306     *: none
5307     radio_screen_button_bar: "Művelet"
5308   </dest>
5309   <voice>
5310     *: none
5311     radio_screen_button_bar: ""
5312   </voice>
5313 </phrase>
5314 <phrase>
5315   id: LANG_PRESET
5316   desc: in button bar and radio screen / menu
5317   user: core
5318   <source>
5319     *: none
5320     radio: "Preset"
5321   </source>
5322   <dest>
5323     *: none
5324     radio: "Beállított állomás"
5325   </dest>
5326   <voice>
5327     *: none
5328     radio: ""
5329   </voice>
5330 </phrase>
5331 <phrase>
5332   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5333   desc: in radio screen
5334   user: core
5335   <source>
5336     *: none
5337     radio_screen_button_bar: "Add"
5338   </source>
5339   <dest>
5340     *: none
5341     radio_screen_button_bar: "Hozzáad"
5342   </dest>
5343   <voice>
5344     *: none
5345     radio_screen_button_bar: ""
5346   </voice>
5347 </phrase>
5348 <phrase>
5349   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5350   desc: in radio screen
5351   user: core
5352   <source>
5353     *: none
5354     radio_screen_button_bar: "Record"
5355   </source>
5356   <dest>
5357     *: none
5358     radio_screen_button_bar: "Felvétel"
5359   </dest>
5360   <voice>
5361     *: none
5362     radio_screen_button_bar: ""
5363   </voice>
5364 </phrase>
5365 <phrase>
5366   id: LANG_FM_MONO_MODE
5367   desc: in radio screen
5368   user: core
5369   <source>
5370     *: none
5371     radio: "Force Mono"
5372   </source>
5373   <dest>
5374     *: none
5375     radio: "Monó"
5376   </dest>
5377   <voice>
5378     *: none
5379     radio: "Force Mono"
5380   </voice>
5381 </phrase>
5382 <phrase>
5383   id: LANG_FM_FREEZE
5384   desc: splash screen during freeze in radio mode
5385   user: core
5386   <source>
5387     *: none
5388     radio: "Screen frozen!"
5389   </source>
5390   <dest>
5391     *: none
5392     radio: "Képernyő lefagyott"
5393   </dest>
5394   <voice>
5395     *: none
5396     radio: ""
5397   </voice>
5398 </phrase>
5399 <phrase>
5400   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5401   desc: in radio menu
5402   user: core
5403   <source>
5404     *: none
5405     radio: "Auto-Scan Presets"
5406   </source>
5407   <dest>
5408     *: none
5409     radio: "Állomások átnézése"
5410   </dest>
5411   <voice>
5412     *: none
5413     radio: "Auto scan presets"
5414   </voice>
5415 </phrase>
5416 <phrase>
5417   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5418   desc: confirmation if presets can be cleared
5419   user: core
5420   <source>
5421     *: none
5422     radio: "Clear Current Presets?"
5423   </source>
5424   <dest>
5425     *: none
5426     radio: "Töröljem a jelenlegi beállításokat?"
5427   </dest>
5428   <voice>
5429     *: none
5430     radio: "Clear current presets?"
5431   </voice>
5432 </phrase>
5433 <phrase>
5434   id: LANG_FM_SCANNING
5435   desc: during auto scan
5436   user: core
5437   <source>
5438     *: none
5439     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5440   </source>
5441   <dest>
5442     *: none
5443     radio: "Keresek %d.%02d MHz"
5444   </dest>
5445   <voice>
5446     *: none
5447     radio: ""
5448   </voice>
5449 </phrase>
5450 <phrase>
5451   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5452   desc: default preset name for auto scan mode
5453   user: core
5454   <source>
5455     *: none
5456     radio: "%d.%02d MHz"
5457   </source>
5458   <dest>
5459     *: none
5460     radio: "%d.%02d MHz"
5461   </dest>
5462   <voice>
5463     *: none
5464     radio: ""
5465   </voice>
5466 </phrase>
5467 <phrase>
5468   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5469   desc: in radio screen / menu
5470   user: core
5471   <source>
5472     *: none
5473     radio: "Scan"
5474   </source>
5475   <dest>
5476     *: none
5477     radio: "Keresés"
5478   </dest>
5479   <voice>
5480     *: none
5481     radio: ""
5482   </voice>
5483 </phrase>
5484 <phrase>
5485   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5486   desc: load preset list in fm radio
5487   user: core
5488   <source>
5489     *: none
5490     radio: "Load Preset List"
5491   </source>
5492   <dest>
5493     *: none
5494     radio: "Beállított állomások listájának betöltése"
5495   </dest>
5496   <voice>
5497     *: none
5498     radio: "Load Preset List"
5499   </voice>
5500 </phrase>
5501 <phrase>
5502   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5503   desc: Save preset list in fm radio
5504   user: core
5505   <source>
5506     *: none
5507     radio: "Save Preset List"
5508   </source>
5509   <dest>
5510     *: none
5511     radio: "Beállított adók listájának mentése"
5512   </dest>
5513   <voice>
5514     *: none
5515     radio: "Save Preset List"
5516   </voice>
5517 </phrase>
5518 <phrase>
5519   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5520   desc: clear preset list in fm radio
5521   user: core
5522   <source>
5523     *: none
5524     radio: "Clear Preset List"
5525   </source>
5526   <dest>
5527     *: none
5528     radio: "Beállított adók listájának törlése"
5529   </dest>
5530   <voice>
5531     *: none
5532     radio: "Clear Preset List"
5533   </voice>
5534 </phrase>
5535 <phrase>
5536   id: LANG_FMR
5537   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5538   user: core
5539   <source>
5540     *: none
5541     radio: "Preset List"
5542   </source>
5543   <dest>
5544     *: none
5545     radio: "Beállított adók listája"
5546   </dest>
5547   <voice>
5548     *: none
5549     radio: "Preset List"
5550   </voice>
5551 </phrase>
5552 <phrase>
5553   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5554   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5555   user: core
5556   <source>
5557     *: none
5558     radio: "No settings found. Autoscan?"
5559   </source>
5560   <dest>
5561     *: none
5562     radio: "Nem találtam beállításokat. Végignézzem a fogható adókat?"
5563   </dest>
5564   <voice>
5565     *: none
5566     radio: "No settings found. Autoscan?"
5567   </voice>
5568 </phrase>
5569 <phrase>
5570   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5571   desc: When you try to exit radio to confirm save
5572   user: core
5573   <source>
5574     *: none
5575     radio: "Save Changes?"
5576   </source>
5577   <dest>
5578     *: none
5579     radio: "Mentsem a változtatásokat?"
5580   </dest>
5581   <voice>
5582     *: none
5583     radio: "Save Changes?"
5584   </voice>
5585 </phrase>
5586 <phrase>
5587   id: LANG_FM_REGION
5588   desc: fm tuner region setting
5589   user: core
5590   <source>
5591     *: none
5592     radio: "Region"
5593   </source>
5594   <dest>
5595     *: none
5596     radio: "Régió"
5597   </dest>
5598   <voice>
5599     *: none
5600     radio: "Region"
5601   </voice>
5602 </phrase>
5603 <phrase>
5604   id: LANG_FM_EUROPE
5605   desc: fm tuner region europe
5606   user: core
5607   <source>
5608     *: none
5609     radio: "Europe"
5610   </source>
5611   <dest>
5612     *: none
5613     radio: "Európa"
5614   </dest>
5615   <voice>
5616     *: none
5617     radio: "Europe"
5618   </voice>
5619 </phrase>
5620 <phrase>
5621   id: LANG_FM_US
5622   desc: fm region us / canada
5623   user: core
5624   <source>
5625     *: none
5626     radio: "US / Canada"
5627   </source>
5628   <dest>
5629     *: none
5630     lcd_bitmap: "Észak-Amerika"
5631   </dest>
5632   <voice>
5633     *: none
5634     radio: "US and Canada"
5635   </voice>
5636 </phrase>
5637 <phrase>
5638   id: LANG_FM_JAPAN
5639   desc: fm region japan
5640   user: core
5641   <source>
5642     *: none
5643     radio: "Japan"
5644   </source>
5645   <dest>
5646     *: none
5647     radio: "Japán"
5648   </dest>
5649   <voice>
5650     *: none
5651     radio: "Japan"
5652   </voice>
5653 </phrase>
5654 <phrase>
5655   id: LANG_FM_KOREA
5656   desc: fm region korea
5657   user: core
5658   <source>
5659     *: none
5660     radio: "Korea"
5661   </source>
5662   <dest>
5663     *: none
5664     radio: "Korea"
5665   </dest>
5666   <voice>
5667     *: none
5668     radio: "Korea"
5669   </voice>
5670 </phrase>
5671 <phrase>
5672   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5673   desc: audio format item in recording menu
5674   user: core
5675   <source>
5676     *: none
5677     recording: "Format"
5678   </source>
5679   <dest>
5680     *: none
5681     recording: "Formátum"
5682   </dest>
5683   <voice>
5684     *: none
5685     recording: "Format"
5686   </voice>
5687 </phrase>
5688 <phrase>
5689   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5690   desc: audio format description
5691   user: core
5692   <source>
5693     *: none
5694     recording: "MPEG Layer 3"
5695   </source>
5696   <dest>
5697     *: none
5698     recording: "MP3"
5699   </dest>
5700   <voice>
5701     *: none
5702     recording: "MPEG Layer 3"
5703   </voice>
5704 </phrase>
5705 <phrase>
5706   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5707   desc: audio format description
5708   user: core
5709   <source>
5710     *: none
5711     recording: "PCM Wave"
5712   </source>
5713   <dest>
5714     *: none
5715     recording: "wav"
5716   </dest>
5717   <voice>
5718     *: none
5719     recording: "PCM Wave"
5720   </voice>
5721 </phrase>
5722 <phrase>
5723   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5724   desc: audio format description
5725   user: core
5726   <source>
5727     *: none
5728     recording_swcodec: "WavPack"
5729   </source>
5730   <dest>
5731     *: none
5732     recording_swcodec: "WavPack"
5733   </dest>
5734   <voice>
5735     *: none
5736     recording_swcodec: "WavPack"
5737   </voice>
5738 </phrase>
5739 <phrase>
5740   id: LANG_AFMT_AIFF
5741   desc: audio format description
5742   user: core
5743   <source>
5744     *: none
5745     recording: "AIFF"
5746   </source>
5747   <dest>
5748     *: none
5749     recording: "AIFF"
5750   </dest>
5751   <voice>
5752     *: none
5753     recording: "AIFF"
5754   </voice>
5755 </phrase>
5756 <phrase>
5757   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5758   desc: encoder settings
5759   user: core
5760   <source>
5761     *: none
5762     recording: "Encoder Settings"
5763   </source>
5764   <dest>
5765     *: none
5766     recording: "Kódoló beállítása"
5767   </dest>
5768   <voice>
5769     *: none
5770     recording: "Encoder Settings"
5771   </voice>
5772 </phrase>
5773 <phrase>
5774   id: LANG_BITRATE
5775   desc: bits-kilobits per unit time
5776   user: core
5777   <source>
5778     *: none
5779     recording_swcodec: "Bitrate"
5780   </source>
5781   <dest>
5782     *: none
5783     recording_swcodec: "Bitráta"
5784   </dest>
5785   <voice>
5786     *: none
5787     recording_swcodec: "Bitrate"
5788   </voice>
5789 </phrase>
5790 <phrase>
5791   id: LANG_NO_SETTINGS
5792   desc: when something has settings in a certain context
5793   user: core
5794   <source>
5795     *: none
5796     recording: "(No Settings)"
5797   </source>
5798   <dest>
5799     *: none
5800     recording: "(Nincs beállítás)"
5801   </dest>
5802   <voice>
5803     *: none
5804     recording: "No settings available"
5805   </voice>
5806 </phrase>
5807 <phrase>
5808   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5809   desc: in the recording settings
5810   user: core
5811   <source>
5812     *: none
5813     recording_hwcodec: "Quality"
5814   </source>
5815   <dest>
5816     *: none
5817     recording_hwcodec: "Minőség"
5818   </dest>
5819   <voice>
5820     *: none
5821     recording_hwcodec: "Quality"
5822   </voice>
5823 </phrase>
5824 <phrase>
5825   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5826   desc: in the recording settings
5827   user: core
5828   <source>
5829     *: none
5830     recording: "Frequency"
5831   </source>
5832   <dest>
5833     *: none
5834     recording: "Mintavétel"
5835   </dest>
5836   <voice>
5837     *: none
5838     recording: "Frequency"
5839   </voice>
5840 </phrase>
5841 <phrase>
5842   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5843   desc: when recording source frequency setting must follow source
5844   user: core
5845   <source>
5846     *: none
5847     recording: "(Same As Source)"
5848   </source>
5849   <dest>
5850     *: none
5851     recording: "(ua. mint a forrásé)"
5852   </dest>
5853   <voice>
5854     *: none
5855     recording: "Same As Source"
5856   </voice>
5857 </phrase>
5858 <phrase>
5859   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5860   desc: in the recording settings
5861   user: core
5862   <source>
5863     *: none
5864     recording: "Source"
5865   </source>
5866   <dest>
5867     *: none
5868     recording: "Forrás"
5869   </dest>
5870   <voice>
5871     *: none
5872     recording: "Source"
5873   </voice>
5874 </phrase>
5875 <phrase>
5876   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5877   desc: in the recording settings
5878   user: core
5879   <source>
5880     *: none
5881     recording: "Microphone"
5882     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5883   </source>
5884   <dest>
5885     *: none
5886     recording: "Mikrofon"
5887     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Belső mikrofon"
5888   </dest>
5889   <voice>
5890     *: none
5891     recording: "Microphone"
5892     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5893   </voice>
5894 </phrase>
5895 <phrase>
5896   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5897   desc: in the recording settings
5898   user: core
5899   <source>
5900     *: none
5901     recording: "Digital"
5902   </source>
5903   <dest>
5904     *: none
5905     recording: "Digitális"
5906   </dest>
5907   <voice>
5908     *: none
5909     recording: "Digital"
5910   </voice>
5911 </phrase>
5912 <phrase>
5913   id: LANG_LINE_IN
5914   desc: in the recording settings
5915   user: core
5916   <source>
5917     *: none
5918     recording,archosplayer: "Line In"
5919   </source>
5920   <dest>
5921     *: none
5922     recording,archosplayer: "Line In"
5923   </dest>
5924   <voice>
5925     *: none
5926     recording,archosplayer: "Line In"
5927   </voice>
5928 </phrase>
5929 <phrase>
5930   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5931   desc: Editable recordings setting
5932   user: core
5933   <source>
5934     *: none
5935     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5936   </source>
5937   <dest>
5938     *: none
5939     recording_hwcodec: "Független mp3-keretek"
5940   </dest>
5941   <voice>
5942     *: none
5943     recording_hwcodec: "Independent frames"
5944   </voice>
5945 </phrase>
5946 <phrase>
5947   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5948   desc: Record split menu
5949   user: core
5950   <source>
5951     *: none
5952     recording: "File Split Options"
5953   </source>
5954   <dest>
5955     *: none
5956     recording: "Több darabba"
5957   </dest>
5958   <voice>
5959     *: none
5960     recording: "File Split Options"
5961   </voice>
5962 </phrase>
5963 <phrase>
5964   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5965   desc: in record timesplit options
5966   user: core
5967   <source>
5968     *: none
5969     recording: "Split Measure"
5970   </source>
5971   <dest>
5972     *: none
5973     recording: "Felosztás kritériuma"
5974   </dest>
5975   <voice>
5976     *: none
5977     recording: "Split Measure"
5978   </voice>
5979 </phrase>
5980 <phrase>
5981   id: LANG_SPLIT_TYPE
5982   desc: in record timesplit options
5983   user: core
5984   <source>
5985     *: none
5986     recording: "What to do when Splitting"
5987   </source>
5988   <dest>
5989     *: none
5990     recording: "Mi a teendő fájl darabolásakor"
5991   </dest>
5992   <voice>
5993     *: none
5994     recording: "What to do when Splitting"
5995   </voice>
5996 </phrase>
5997 <phrase>
5998   id: LANG_START_NEW_FILE
5999   desc: in record timesplit options
6000   user: core
6001   <source>
6002     *: none
6003     recording: "Start new file"
6004   </source>
6005   <dest>
6006     *: none
6007     recording: "Új fájl kezdés"
6008   </dest>
6009   <voice>
6010     *: none
6011     recording: "Start new file"
6012   </voice>
6013 </phrase>
6014 <phrase>
6015   id: LANG_STOP_RECORDING
6016   desc: in record timesplit options
6017   user: core
6018   <source>
6019     *: none
6020     recording: "Stop recording"
6021   </source>
6022   <dest>
6023     *: none
6024     recording: "Felvétel leállítása"
6025   </dest>
6026   <voice>
6027     *: none
6028     recording: "Stop recording"
6029   </voice>
6030 </phrase>
6031 <phrase>
6032   id: LANG_SPLIT_TIME
6033   desc: in record timesplit options
6034   user: core
6035   <source>
6036     *: none
6037     recording: "Split Time"
6038   </source>
6039   <dest>
6040     *: none
6041     recording: "Új fájl ennyi idő után"
6042   </dest>
6043   <voice>
6044     *: none
6045     recording: "Split Time"
6046   </voice>
6047 </phrase>
6048 <phrase>
6049   id: LANG_SPLIT_SIZE
6050   desc: in record timesplit options
6051   user: core
6052   <source>
6053     *: none
6054     recording: "Split Filesize"
6055   </source>
6056   <dest>
6057     *: none
6058     recording: "Fájl szeletelés mérete"
6059   </dest>
6060   <voice>
6061     *: none
6062     recording: "Split Filesize"
6063   </voice>
6064 </phrase>
6065 <phrase>
6066   id: LANG_REC_SIZE
6067   desc: in record timesplit options
6068   user: core
6069   <source>
6070     *: none
6071     recording: "Filesize"
6072   </source>
6073   <dest>
6074     *: none
6075     recording: "Fájlméret"
6076   </dest>
6077   <voice>
6078     *: none
6079     recording: "Filesize"
6080   </voice>
6081 </phrase>
6082 <phrase>
6083   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6084   desc: in recording settings_menu
6085   user: core
6086   <source>
6087     *: none
6088     recording: "Prerecord Time"
6089   </source>
6090   <dest>
6091     *: none
6092     recording: "Előfelvétel hossza"
6093   </dest>
6094   <voice>
6095     *: none
6096     recording: "Pre-Record time"
6097   </voice>
6098 </phrase>
6099 <phrase>
6100   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6101   desc: in recording settings_menu
6102   user: core
6103   <source>
6104     *: none
6105     recording: "Directory"
6106   </source>
6107   <dest>
6108     *: none
6109     recording: "Könyvtár"
6110   </dest>
6111   <voice>
6112     *: none
6113     recording: "Directory"
6114   </voice>
6115 </phrase>
6116 <phrase>
6117   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6118   desc: DEPRECATED
6119   user: core
6120   <source>
6121     *: none
6122     recording: ""
6123   </source>
6124   <dest>
6125     *: none
6126     recording: deprecated
6127   </dest>
6128   <voice>
6129     *: none
6130     recording: ""
6131   </voice>
6132 </phrase>
6133 <phrase>
6134   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6135   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6136   user: core
6137   <source>
6138     *: none
6139     recording: "Set As Recording Directory"
6140   </source>
6141   <dest>
6142     *: none
6143     recording: "Ide kerülnek a felvételek"
6144   </dest>
6145   <voice>
6146     *: none
6147     recording: "Set As Recording Directory"
6148   </voice>
6149 </phrase>
6150 <phrase>
6151   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6152   desc:
6153   user: core
6154   <source>
6155     *: none
6156     recording: "Clear Recording Directory"
6157   </source>
6158   <dest>
6159     *: none
6160     recording: "Felvételek könyvtárának kiürítése"
6161   </dest>
6162   <voice>
6163     *: none
6164     recording: "Clear Recording Directory"
6165   </voice>
6166 </phrase>
6167 <phrase>
6168   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6169   desc:
6170   user: core
6171   <source>
6172     *: none
6173     recording: "Can't write to recording directory"
6174   </source>
6175   <dest>
6176     *: none
6177     recording: "Nem tudok írni a felvételek könyvtárába"
6178   </dest>
6179   <voice>
6180     *: none
6181     recording: "Can't write to recording directory"
6182   </voice>
6183 </phrase>
6184 <phrase>
6185   id: LANG_CLIP_LIGHT
6186   desc: in record settings menu.
6187   user: core
6188   <source>
6189     *: none
6190     recording: "Clipping Light"
6191   </source>
6192   <dest>
6193     *: none
6194     recording: "Clipping light"
6195   </dest>
6196   <voice>
6197     *: none
6198     recording: "Clipping light"
6199   </voice>
6200 </phrase>
6201 <phrase>
6202   id: LANG_MAIN_UNIT
6203   desc: in record settings menu.
6204   user: core
6205   <source>
6206     *: none
6207     remote: "Main Unit Only"
6208   </source>
6209   <dest>
6210     *: none
6211     remote: "Csak a főegység"
6212   </dest>
6213   <voice>
6214     *: none
6215     remote: "Main unit only"
6216   </voice>
6217 </phrase>
6218 <phrase>
6219   id: LANG_REMOTE_UNIT
6220   desc: in record settings menu.
6221   user: core
6222   <source>
6223     *: none
6224     remote: "Remote Unit Only"
6225   </source>
6226   <dest>
6227     *: none
6228     remote: "Csak a távirányító"
6229   </dest>
6230   <voice>
6231     *: none
6232     remote: "Remote unit only"
6233   </voice>
6234 </phrase>
6235 <phrase>
6236   id: LANG_REMOTE_MAIN
6237   desc: in record settings menu.
6238   user: core
6239   <source>
6240     *: none
6241     remote: "Main and Remote Unit"
6242   </source>
6243   <dest>
6244     *: none
6245     remote: "Főegység és távirányító"
6246   </dest>
6247   <voice>
6248     *: none
6249     remote: "Main and remote unit"
6250   </voice>
6251 </phrase>
6252 <phrase>
6253   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6254   desc: in recording settings_menu
6255   user: core
6256   <source>
6257     *: none
6258     recording: "Trigger"
6259   </source>
6260   <dest>
6261     *: none
6262     recording: "Indító"
6263   </dest>
6264   <voice>
6265     *: none
6266     recording: "Trigger"
6267   </voice>
6268 </phrase>
6269 <phrase>
6270   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6271   desc: in recording settings_menu
6272   user: core
6273   <source>
6274     *: none
6275     recording: "Once"
6276   </source>
6277   <dest>
6278     *: none
6279     recording: "Egyszer"
6280   </dest>
6281   <voice>
6282     *: none
6283     recording: ""
6284   </voice>
6285 </phrase>
6286 <phrase>
6287   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6288   desc: in recording trigger menu
6289   user: core
6290   <source>
6291     *: none
6292     recording: "Trigtype"
6293   </source>
6294   <dest>
6295     *: none
6296     recording: "Trigtype"
6297   </dest>
6298   <voice>
6299     *: none
6300     recording: "Trigtype"
6301   </voice>
6302 </phrase>
6303 <phrase>
6304   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6305   desc: trigger types
6306   user: core
6307   <source>
6308     *: none
6309     recording: "New file"
6310   </source>
6311   <dest>
6312     *: none
6313     recording: "Új fájl"
6314   </dest>
6315   <voice>
6316     *: none
6317     recordng: "New file"
6318   </voice>
6319 </phrase>
6320 <phrase>
6321   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6322   desc: trigger types
6323   user: core
6324   <source>
6325     *: none
6326     recording: "Stop"
6327   </source>
6328   <dest>
6329     *: none
6330     recording: "Leállít"
6331   </dest>
6332   <voice>
6333     *: none
6334     recording: "Stop"
6335   </voice>
6336 </phrase>
6337 <phrase>
6338   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6339   desc: in recording settings_menu
6340   user: core
6341   <source>
6342     *: none
6343     recording: "Start Above"
6344   </source>
6345   <dest>
6346     *: none
6347     recording: "E fölött indít:"
6348   </dest>
6349   <voice>
6350     *: none
6351     recording: ""
6352   </voice>
6353 </phrase>
6354 <phrase>
6355   id: LANG_MIN_DURATION
6356   desc: in recording settings_menu
6357   user: core
6358   <source>
6359     *: none
6360     recording: "for at least"
6361   </source>
6362   <dest>
6363     *: none
6364     recording: "legalább"
6365   </dest>
6366   <voice>
6367     *: none
6368     recording: ""
6369   </voice>
6370 </phrase>
6371 <phrase>
6372   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6373   desc: in recording settings_menu
6374   user: core
6375   <source>
6376     *: none
6377     recording: "Stop Below"
6378   </source>
6379   <dest>
6380     *: none
6381     recording: "Ez alatt leáll:"
6382   </dest>
6383   <voice>
6384     *: none
6385     recording: ""
6386   </voice>
6387 </phrase>
6388 <phrase>
6389   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6390   desc: in recording settings_menu
6391   user: core
6392   <source>
6393     *: none
6394     recording: "Presplit Gap"
6395   </source>
6396   <dest>
6397     *: none
6398     recording: "Presplit gap"
6399   </dest>
6400   <voice>
6401     *: none
6402     recording: ""
6403   </voice>
6404 </phrase>
6405 <phrase>
6406   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6407   desc: in recording and radio screen
6408   user: core
6409   <source>
6410     *: none
6411     recording: "Pre-Recording"
6412   </source>
6413   <dest>
6414     *: none
6415     recording: "Előfelvétel"
6416   </dest>
6417   <voice>
6418     *: none
6419     recording: ""
6420   </voice>
6421 </phrase>
6422 <phrase>
6423   id: LANG_RECORDING_LEFT
6424   desc: deprecated
6425   user: core
6426   <source>
6427     *: none
6428     recording: ""
6429   </source>
6430   <dest>
6431     *: none
6432     recording: ""
6433   </dest>
6434   <voice>
6435     *: none
6436     recording: ""
6437   </voice>
6438 </phrase>
6439 <phrase>
6440   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6441   desc: deprecated
6442   user: core
6443   <source>
6444     *: none
6445     recording: ""
6446   </source>
6447   <dest>
6448     *: none
6449     recording: ""
6450   </dest>
6451   <voice>
6452     *: none
6453     recording: ""
6454   </voice>
6455 </phrase>
6456 <phrase>
6457   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6458   desc: deprecated
6459   user: core
6460   <source>
6461     *: none
6462     agc: ""
6463   </source>
6464   <dest>
6465     *: none
6466     agc: ""
6467   </dest>
6468   <voice>
6469     *: none
6470     agc: ""
6471   </voice>
6472 </phrase>
6473 <phrase>
6474   id: LANG_AGC_SAFETY
6475   desc: AGC preset
6476   user: core
6477   <source>
6478     *: none
6479     agc: "Safety (clip)"
6480   </source>
6481   <dest>
6482     *: none
6483     agc: "Biztonság (túlvezérlés)"
6484   </dest>
6485   <voice>
6486     *: none
6487     agc: "Safety (clip)"
6488   </voice>
6489 </phrase>
6490 <phrase>
6491   id: LANG_AGC_LIVE
6492   desc: AGC preset
6493   user: core
6494   <source>
6495     *: none
6496     agc: "Live (slow)"
6497   </source>
6498   <dest>
6499     *: none
6500     agc: "Élő (lassú)"
6501   </dest>
6502   <voice>
6503     *: none
6504     agc: "Live (slow)"
6505   </voice>
6506 </phrase>
6507 <phrase>
6508   id: LANG_AGC_DJSET
6509   desc: AGC preset
6510   user: core
6511   <source>
6512     *: none
6513     agc: "DJ-Set (slow)"
6514   </source>
6515   <dest>
6516     *: none
6517     agc: "DJ berendezés (lassú)"
6518   </dest>
6519   <voice>
6520     *: none
6521     agc: "DJ set (slow)"
6522   </voice>
6523 </phrase>
6524 <phrase>
6525   id: LANG_AGC_MEDIUM
6526   desc: AGC preset
6527   user: core
6528   <source>
6529     *: none
6530     agc: "Medium"
6531   </source>
6532   <dest>
6533     *: none
6534     agc: "Közepes"
6535   </dest>
6536   <voice>
6537     *: none
6538     agc: "Medium"
6539   </voice>
6540 </phrase>
6541 <phrase>
6542   id: LANG_AGC_VOICE
6543   desc: AGC preset
6544   user: core
6545   <source>
6546     *: none
6547     agc: "Voice (fast)"
6548   </source>
6549   <dest>
6550     *: none
6551     agc: "Beszéd (gyors)"
6552   </dest>
6553   <voice>
6554     *: none
6555     agc: "Voice (fast)"
6556   </voice>
6557 </phrase>
6558 <phrase>
6559   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6560   desc: deprecated
6561   user: core
6562   <source>
6563     *: none
6564     agc: ""
6565   </source>
6566   <dest>
6567     *: none
6568     agc: ""
6569   </dest>
6570   <voice>
6571     *: none
6572     agc: ""
6573   </voice>
6574 </phrase>
6575 <phrase>
6576   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6577   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6578   user: core
6579   <source>
6580     *: none
6581     remote: "Remote Display OFF"
6582   </source>
6583   <dest>
6584     *: none
6585     remote: "Távirányító kijelző kikapcsolva"
6586   </dest>
6587   <voice>
6588     *: none
6589     remote: "Remote Display OFF"
6590   </voice>
6591 </phrase>
6592 <phrase>
6593   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6594   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6595   user: core
6596   <source>
6597     *: none
6598     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6599   </source>
6600   <dest>
6601     *: none
6602     remote: "(Hangerő- : Újra aktivál)"
6603   </dest>
6604   <voice>
6605     *: none
6606     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6607   </voice>
6608 </phrase>
6609 <phrase>
6610   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6611   desc: Menu option for creating a playlist
6612   user: core
6613   <source>
6614     *: "Create Playlist"
6615   </source>
6616   <dest>
6617     *: "Lejátszólista készítés"
6618   </dest>
6619   <voice>
6620     *: "Create Playlist"
6621   </voice>
6622 </phrase>
6623 <phrase>
6624   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6625   desc: title for the playlist viewer settings menus
6626   user: core
6627   <source>
6628     *: "Playlist Viewer Settings"
6629   </source>
6630   <dest>
6631     *: "Lejátszólista megtekintő beállítása"
6632   </dest>
6633   <voice>
6634     *: "Playlist Viewer Settings"
6635   </voice>
6636 </phrase>
6637 <phrase>
6638   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6639   desc: in playlist menu.
6640   user: core
6641   <source>
6642     *: "View Current Playlist"
6643   </source>
6644   <dest>
6645     *: "Aktuális lejátszólista megtekintése"
6646   </dest>
6647   <voice>
6648     *: "View Current Playlist"
6649   </voice>
6650 </phrase>
6651 <phrase>
6652   id: LANG_MOVE
6653   desc: The verb/action Move
6654   user: core
6655   <source>
6656     *: "Move"
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: "Áthelyezés"
6660   </dest>
6661   <voice>
6662     *: "Move"
6663   </voice>
6664 </phrase>
6665 <phrase>
6666   id: LANG_SHOW_INDICES
6667   desc: in playlist viewer menu
6668   user: core
6669   <source>
6670     *: "Show Indices"
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: "Indexek mutatása"
6674   </dest>
6675   <voice>
6676     *: "Show Indices"
6677   </voice>
6678 </phrase>
6679 <phrase>
6680   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6681   desc: in playlist viewer on+play menu
6682   user: core
6683   <source>
6684     *: "Track Display"
6685   </source>
6686   <dest>
6687     *: "Szám adatainak megjelenítése"
6688   </dest>
6689   <voice>
6690     *: "Track Display"
6691   </voice>
6692 </phrase>
6693 <phrase>
6694   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6695   desc: track display options
6696   user: core
6697   <source>
6698     *: "Track Name Only"
6699   </source>
6700   <dest>
6701     *: "Csak a szám címe"
6702   </dest>
6703   <voice>
6704     *: "Track name only"
6705   </voice>
6706 </phrase>
6707 <phrase>
6708   id: LANG_REMOVE
6709   desc: in playlist viewer on+play menu
6710   user: core
6711   <source>
6712     *: "Remove"
6713   </source>
6714   <dest>
6715     *: "Eltávolítás"
6716   </dest>
6717   <voice>
6718     *: "Remove"
6719   </voice>
6720 </phrase>
6721 <phrase>
6722   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6723   desc: in playlist menu.
6724   user: core
6725   <source>
6726     *: "Save Current Playlist"
6727   </source>
6728   <dest>
6729     *: "Aktuális lejátszólista mentése"
6730   </dest>
6731   <voice>
6732     *: "Save Current Playlist"
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6737   desc: splash number of tracks saved
6738   user: core
6739   <source>
6740     *: "Saved %d tracks (%s)"
6741   </source>
6742   <dest>
6743     *: "%d szám mentve (%s)"
6744   </dest>
6745   <voice>
6746     *: "tracks saved"
6747   </voice>
6748 </phrase>
6749 <phrase>
6750   id: LANG_CATALOG
6751   desc: in onplay menu
6752   user: core
6753   <source>
6754     *: "Playlist Catalog"
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: "Lejátszólista katalógus"
6758   </dest>
6759   <voice>
6760     *: "Playlist catalog"
6761   </voice>
6762 </phrase>
6763 <phrase>
6764   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6765   desc: In playlist menu
6766   user: core
6767   <source>
6768     *: "Recursively Insert Directories"
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: "Könyvtárak beillesztése alkönyvtárakkal együtt"
6772   </dest>
6773   <voice>
6774     *: "Recursively Insert Directories"
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6779   desc: Asked from onplay screen
6780   user: core
6781   <source>
6782     *: "Recursively?"
6783   </source>
6784   <dest>
6785     *: "Alkönyvtárakat is?"
6786   </dest>
6787   <voice>
6788     *: "Recursively?"
6789   </voice>
6790 </phrase>
6791 <phrase>
6792   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6793   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6794   user: core
6795   <source>
6796     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6797   </source>
6798   <dest>
6799     *: "Figyelmeztet dinamikus lejátszólista törlésekor"
6800   </dest>
6801   <voice>
6802     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6803   </voice>
6804 </phrase>
6805 <phrase>
6806   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6807   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6808   user: core
6809   <source>
6810     *: "Erase dynamic playlist?"
6811   </source>
6812   <dest>
6813     *: "Töröljem a dinamikus lejátszólistát?"
6814   </dest>
6815   <voice>
6816     *: "Erase dynamic playlist?"
6817   </voice>
6818 </phrase>
6819 <phrase>
6820   id: LANG_SHUTDOWN
6821   desc: in main menu
6822   user: core
6823   <source>
6824     *: none
6825     soft_shutdown: "Shut down"
6826   </source>
6827   <dest>
6828     *: none
6829     soft_shutdown: "Kikapcsol"
6830   </dest>
6831   <voice>
6832     *: none
6833     soft_shutdown: "Shut down"
6834   </voice>
6835 </phrase>
6836 <phrase>
6837   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6838   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6839   user: core
6840   <source>
6841     *: "Rockbox Info"
6842   </source>
6843   <dest>
6844     *: "Rockbox névjegy"
6845   </dest>
6846   <voice>
6847     *: "Rockbox Info"
6848   </voice>
6849 </phrase>
6850 <phrase>
6851   id: LANG_BUFFER_STAT
6852   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6853   user: core
6854   <source>
6855     *: "Buffer:"
6856     archosplayer: "Buf:"
6857   </source>
6858   <dest>
6859     *: "Puffer:"
6860     archosplayer: "Puf:"
6861   </dest>
6862   <voice>
6863     *: ""
6864   </voice>
6865 </phrase>
6866 <phrase>
6867   id: LANG_BATTERY_TIME
6868   desc: battery level in % and estimated time remaining
6869   user: core
6870   <source>
6871     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6872     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6873     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6874   </source>
6875   <dest>
6876     *: "Akku: %d%% %d óra %d perc"
6877     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6878     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Akku: %d%% %dh %dm"
6879   </dest>
6880   <voice>
6881     *: "Battery level"
6882   </voice>
6883 </phrase>
6884 <phrase>
6885   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6886   desc: disk size info
6887   user: core
6888   <source>
6889     *: "Disk:"
6890   </source>
6891   <dest>
6892     *: "Lemezterület:"
6893   </dest>
6894   <voice>
6895     *: ""
6896   </voice>
6897 </phrase>
6898 <phrase>
6899   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6900   desc: disk size info
6901   user: core
6902   <source>
6903     *: "Free:"
6904   </source>
6905   <dest>
6906     *: "Üres:"
6907   </dest>
6908   <voice>
6909     *: "Free diskspace:"
6910   </voice>
6911 </phrase>
6912 <phrase>
6913   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6914   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6915   user: core
6916   <source>
6917     *: none
6918     multivolume: "Int:"
6919   </source>
6920   <dest>
6921     *: none
6922     multivolume: "Belső:"
6923   </dest>
6924   <voice>
6925     *: none
6926     multivolume: "Internal"
6927   </voice>
6928 </phrase>
6929 <phrase>
6930   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6931   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6932   user: core
6933   <source>
6934     *: none
6935     multivolume: "HD1"
6936     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6937     archosondio*: "MMC:"
6938   </source>
6939   <dest>
6940     *: none
6941     multivolume: "HD1"
6942     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD"
6943     archosondio*: "MMC:"
6944   </dest>
6945   <voice>
6946     *: none
6947     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro Secure Digital card:"
6948     archosondio*: "Multimedia card"
6949   </voice>
6950 </phrase>
6951 <phrase>
6952   id: LANG_VERSION
6953   desc: in the Rockbox Info screen
6954   user: core
6955   <source>
6956     *: "Version"
6957   </source>
6958   <dest>
6959     *: "Verzió"
6960   </dest>
6961   <voice>
6962     *: "Version"
6963   </voice>
6964 </phrase>
6965 <phrase>
6966   id: LANG_RUNNING_TIME
6967   desc: in run time screen
6968   user: core
6969   <source>
6970     *: "Running Time"
6971   </source>
6972   <dest>
6973     *: "Futási idő"
6974   </dest>
6975   <voice>
6976     *: "Running Time"
6977   </voice>
6978 </phrase>
6979 <phrase>
6980   id: LANG_CURRENT_TIME
6981   desc: deprecated
6982   user: core
6983   <source>
6984     *: ""
6985   </source>
6986   <dest>
6987     *: ""
6988   </dest>
6989   <voice>
6990     *: ""
6991   </voice>
6992 </phrase>
6993 <phrase>
6994   id: LANG_TOP_TIME
6995   desc: in run time screen
6996   user: core
6997   <source>
6998     *: "Top Time"
6999   </source>
7000   <dest>
7001     *: "Legjobb idő"
7002   </dest>
7003   <voice>
7004     *: "Top Time"
7005   </voice>
7006 </phrase>
7007 <phrase>
7008   id: LANG_CLEAR_TIME
7009   desc: in run time screen
7010   user: core
7011   <source>
7012     *: "Clear Time?"
7013   </source>
7014   <dest>
7015     *: "Töröljem az időt?"
7016   </dest>
7017   <voice>
7018     *: "Clear Time?"
7019   </voice>
7020 </phrase>
7021 <phrase>
7022   id: LANG_DEBUG
7023   desc: in the info menu
7024   user: core
7025   <source>
7026     *: "Debug (Keep Out!)"
7027   </source>
7028   <dest>
7029     *: "Hibakeresés (Ne lépj be!)"
7030   </dest>
7031   <voice>
7032     *: "Debug, keep out!"
7033   </voice>
7034 </phrase>
7035 <phrase>
7036   id: LANG_PLAYLIST
7037   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7038   user: core
7039   <source>
7040     *: "Playlist"
7041   </source>
7042   <dest>
7043     *: "Lejátszólista"
7044   </dest>
7045   <voice>
7046     *: "Playlist"
7047   </voice>
7048 </phrase>
7049 <phrase>
7050   id: LANG_INSERT
7051   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7052   user: core
7053   <source>
7054     *: "Insert"
7055   </source>
7056   <dest>
7057     *: "Beillesztés"
7058   </dest>
7059   <voice>
7060     *: "Insert"
7061   </voice>
7062 </phrase>
7063 <phrase>
7064   id: LANG_INSERT_FIRST
7065   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7066   user: core
7067   <source>
7068     *: "Insert Next"
7069   </source>
7070   <dest>
7071     *: "Beillesztés következőnek"
7072   </dest>
7073   <voice>
7074     *: "Insert Next"
7075   </voice>
7076 </phrase>
7077 <phrase>
7078   id: LANG_INSERT_LAST
7079   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7080   user: core
7081   <source>
7082     *: "Insert Last"
7083   </source>
7084   <dest>
7085     *: "Beillesztés utolsóként"
7086   </dest>
7087   <voice>
7088     *: "Insert Last"
7089   </voice>
7090 </phrase>
7091 <phrase>
7092   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7093   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7094   user: core
7095   <source>
7096     *: "Insert Shuffled"
7097   </source>
7098   <dest>
7099     *: "Beillesztés véletlen sorrendben"
7100   </dest>
7101   <voice>
7102     *: "Insert Shuffled"
7103   </voice>
7104 </phrase>
7105 <phrase>
7106   id: LANG_QUEUE
7107   desc: The verb/action Queue
7108   user: core
7109   <source>
7110     *: "Queue"
7111   </source>
7112   <dest>
7113     *: "Felvétel listára"
7114   </dest>
7115   <voice>
7116     *: "Queue"
7117   </voice>
7118 </phrase>
7119 <phrase>
7120   id: LANG_QUEUE_FIRST
7121   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7122   user: core
7123   <source>
7124     *: "Queue Next"
7125   </source>
7126   <dest>
7127     *: "Ez lesz a következő"
7128   </dest>
7129   <voice>
7130     *: "Queue Next"
7131   </voice>
7132 </phrase>
7133 <phrase>
7134   id: LANG_QUEUE_LAST
7135   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7136   user: core
7137   <source>
7138     *: "Queue Last"
7139   </source>
7140   <dest>
7141     *: "Ez lesz az utolsó"
7142   </dest>
7143   <voice>
7144     *: "Queue Last"
7145   </voice>
7146 </phrase>
7147 <phrase>
7148   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7149   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7150   user: core
7151   <source>
7152     *: "Queue Shuffled"
7153   </source>
7154   <dest>
7155     *: "Felveszem véletlen helyre"
7156   </dest>
7157   <voice>
7158     *: "Queue Shuffled"
7159   </voice>
7160 </phrase>
7161 <phrase>
7162   id: LANG_REPLACE
7163   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7164   user: core
7165   <source>
7166     *: "Play Next"
7167   </source>
7168   <dest>
7169     *: "Következő lejátszása"
7170   </dest>
7171   <voice>
7172     *: "Play Next"
7173   </voice>
7174 </phrase>
7175 <phrase>
7176   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7177   desc: splash number of tracks inserted
7178   user: core
7179   <source>
7180     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7181   </source>
7182   <dest>
7183     *: "%d szám beillesztve (%s)"
7184   </dest>
7185   <voice>
7186     *: "tracks inserted"
7187   </voice>
7188 </phrase>
7189 <phrase>
7190   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7191   desc: splash number of tracks queued
7192   user: core
7193   <source>
7194     *: "Queued %d tracks (%s)"
7195   </source>
7196   <dest>
7197     *: "%d szám felvéve (%s)"
7198   </dest>
7199   <voice>
7200     *: "tracks queued"
7201   </voice>
7202 </phrase>
7203 <phrase>
7204   id: LANG_VIEW
7205   desc: in on+play menu
7206   user: core
7207   <source>
7208     *: "View"
7209   </source>
7210   <dest>
7211     *: "Nézet"
7212   </dest>
7213   <voice>
7214     *: "View"
7215   </voice>
7216 </phrase>
7217 <phrase>
7218   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7219   desc: in playlist menu.
7220   user: core
7221   <source>
7222     *: "Search In Playlist"
7223   </source>
7224   <dest>
7225     *: "Keresés lejátszólistában"
7226   </dest>
7227   <voice>
7228     *: "Search In Playlist"
7229   </voice>
7230 </phrase>
7231 <phrase>
7232   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7233   desc: splash number of tracks inserted
7234   user: core
7235   <source>
7236     *: "Searching... %d found (%s)"
7237   </source>
7238   <dest>
7239     *: "Keresek... %d találtam (%s)"
7240   </dest>
7241   <voice>
7242     *: ""
7243   </voice>
7244 </phrase>
7245 <phrase>
7246   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7247   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7248   user: core
7249   <source>
7250     *: "Reshuffle"
7251   </source>
7252   <dest>
7253     *: "Sorrend újrakeverése"
7254   </dest>
7255   <voice>
7256     *: "Reshuffle"
7257   </voice>
7258 </phrase>
7259 <phrase>
7260   id: LANG_CATALOG_VIEW
7261   desc: in onplay playlist catalog submenu
7262   user: core
7263   <source>
7264     *: "View Catalog"
7265   </source>
7266   <dest>
7267     *: "Katalógus megtekintése"
7268   </dest>
7269   <voice>
7270     *: "View catalog"
7271   </voice>
7272 </phrase>
7273 <phrase>
7274   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7275   desc: in onplay playlist catalog submenu
7276   user: core
7277   <source>
7278     *: "Add to Playlist"
7279   </source>
7280   <dest>
7281     *: "Hozzáadás lejátszólistához"
7282   </dest>
7283   <voice>
7284     *: "Add to playlist"
7285   </voice>
7286 </phrase>
7287 <phrase>
7288   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7289   desc: in onplay playlist catalog submenu
7290   user: core
7291   <source>
7292     *: "Add to New Playlist"
7293   </source>
7294   <dest>
7295     *: "Hozzáadás új lejátszólistához"
7296   </dest>
7297   <voice>
7298     *: "Add to New playlist"
7299   </voice>
7300 </phrase>
7301 <phrase>
7302   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7303   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7304   user: core
7305   <source>
7306     *: "%s doesn't exist"
7307   </source>
7308   <dest>
7309     *: "%s nem létezik"
7310   </dest>
7311   <voice>
7312     *: ""
7313   </voice>
7314 </phrase>
7315 <phrase>
7316   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7317   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7318   user: core
7319   <source>
7320     *: "No Playlists"
7321   </source>
7322   <dest>
7323     *: "Nincs lejátszólista"
7324   </dest>
7325   <voice>
7326     *: ""
7327   </voice>
7328 </phrase>
7329 <phrase>
7330   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7331   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7332   user: core
7333   <source>
7334     *: "Bookmarks"
7335   </source>
7336   <dest>
7337     *: "Könyvjelzők"
7338   </dest>
7339   <voice>
7340     *: "Bookmarks"
7341   </voice>
7342 </phrase>
7343 <phrase>
7344   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7345   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7346   user: core
7347   <source>
7348     *: "Create Bookmark"
7349   </source>
7350   <dest>
7351     *: "Könyvjelző létrehozása"
7352   </dest>
7353   <voice>
7354     *: "Create Bookmark"
7355   </voice>
7356 </phrase>
7357 <phrase>
7358   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7359   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7360   user: core
7361   <source>
7362     *: "List Bookmarks"
7363   </source>
7364   <dest>
7365     *: "Könyvjelzők listája"
7366   </dest>
7367   <voice>
7368     *: "List Bookmarks"
7369   </voice>
7370 </phrase>
7371 <phrase>
7372   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7373   desc: title for the onplay menus
7374   user: core
7375   <source>
7376     *: "Context Menu"
7377   </source>
7378   <dest>
7379     *: "Context Menu"
7380   </dest>
7381   <voice>
7382     *: "Context Menu"
7383   </voice>
7384 </phrase>
7385 <phrase>
7386   id: LANG_MENU_SET_RATING
7387   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7388   user: core
7389   <source>
7390     *: "Set Song Rating"
7391   </source>
7392   <dest>
7393     *: "Számok értékelése"
7394   </dest>
7395   <voice>
7396     *: "Set song rating"
7397   </voice>
7398 </phrase>
7399 <phrase>
7400   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7401   desc:
7402   user: core
7403   <source>
7404     *: "Browse Cuesheet"
7405   </source>
7406   <dest>
7407     *: "Cuesheet böngészés"
7408   </dest>
7409   <voice>
7410     *: "Browse Cuesheet"
7411   </voice>
7412 </phrase>
7413 <phrase>
7414   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7415   desc: Menu option to start tag viewer
7416   user: core
7417   <source>
7418     *: "Show Track Info"
7419   </source>
7420   <dest>
7421     *: "Fájl info"
7422   </dest>
7423   <voice>
7424     *: "Show Track Info"
7425   </voice>
7426 </phrase>
7427 <phrase>
7428   id: LANG_ID3_TITLE
7429   desc: in tag viewer
7430   user: core
7431   <source>
7432     *: "Title"
7433   </source>
7434   <dest>
7435     *: "Cím"
7436   </dest>
7437   <voice>
7438     *: ""
7439   </voice>
7440 </phrase>
7441 <phrase>
7442   id: LANG_ID3_ARTIST
7443   desc: in tag viewer
7444   user: core
7445   <source>
7446     *: "Artist"
7447   </source>
7448   <dest>
7449     *: "Előadó"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: ""
7453   </voice>
7454 </phrase>
7455 <phrase>
7456   id: LANG_ID3_ALBUM
7457   desc: in tag viewer
7458   user: core
7459   <source>
7460     *: "Album"
7461   </source>
7462   <dest>
7463     *: "Album"
7464   </dest>
7465   <voice>
7466     *: ""
7467   </voice>
7468 </phrase>
7469 <phrase>
7470   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7471   desc: in tag viewer
7472   user: core
7473   <source>
7474     *: "Tracknum"
7475   </source>
7476   <dest>
7477     *: "Sorszám"
7478   </dest>
7479   <voice>
7480     *: ""
7481   </voice>
7482 </phrase>
7483 <phrase>
7484   id: LANG_ID3_GENRE
7485   desc: in tag viewer
7486   user: core
7487   <source>
7488     *: "Genre"
7489   </source>
7490   <dest>
7491     *: "Műfaj"
7492   </dest>
7493   <voice>
7494     *: ""
7495   </voice>
7496 </phrase>
7497 <phrase>
7498   id: LANG_ID3_YEAR
7499   desc: in tag viewer
7500   user: core
7501   <source>
7502     *: "Year"
7503   </source>
7504   <dest>
7505     *: "Év"
7506   </dest>
7507   <voice>
7508     *: ""
7509   </voice>
7510 </phrase>
7511 <phrase>
7512   id: LANG_ID3_LENGTH
7513   desc: in tag viewer
7514   user: core
7515   <source>
7516     *: "Length"
7517   </source>
7518   <dest>
7519     *: "Hossz"
7520   </dest>
7521   <voice>
7522     *: ""
7523   </voice>
7524 </phrase>
7525 <phrase>
7526   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7527   desc: in tag viewer
7528   user: core
7529   <source>
7530     *: "Playlist"
7531   </source>
7532   <dest>
7533     *: "Lejátszólista"
7534   </dest>
7535   <voice>
7536     *: ""
7537   </voice>
7538 </phrase>
7539 <phrase>
7540   id: LANG_ID3_BITRATE
7541   desc: in tag viewer
7542   user: core
7543   <source>
7544     *: "Bitrate"
7545   </source>
7546   <dest>
7547     *: "Bitráta"
7548   </dest>
7549   <voice>
7550     *: ""
7551   </voice>
7552 </phrase>
7553 <phrase>
7554   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7555   desc: in tag viewer
7556   user: core
7557   <source>
7558     *: "Album Artist"
7559   </source>
7560   <dest>
7561     *: "Lemez előadója"
7562   </dest>
7563   <voice>
7564     *: ""
7565   </voice>
7566 </phrase>
7567 <phrase>
7568   id: LANG_ID3_DISCNUM
7569   desc: in tag viewer
7570   user: core
7571   <source>
7572     *: "Discnum"
7573   </source>
7574   <dest>
7575     *: "Lemez száma"
7576   </dest>
7577   <voice>
7578     *: ""
7579   </voice>
7580 </phrase>
7581 <phrase>
7582   id: LANG_ID3_COMMENT
7583   desc: in tag viewer
7584   user: core
7585   <source>
7586     *: "Comment"
7587   </source>
7588   <dest>
7589     *: "Megjegyzés"
7590   </dest>
7591   <voice>
7592     *: ""
7593   </voice>
7594 </phrase>
7595 <phrase>
7596   id: LANG_ID3_VBR
7597   desc: in browse_id3
7598   user: core
7599   <source>
7600     *: " (VBR)"
7601   </source>
7602   <dest>
7603     *: " (VBR)"
7604   </dest>
7605   <voice>
7606     *: ""
7607   </voice>
7608 </phrase>
7609 <phrase>
7610   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7611   desc: in tag viewer
7612   user: core
7613   <source>
7614     *: "Frequency"
7615   </source>
7616   <dest>
7617     *: "Mintavétel"
7618   </dest>
7619   <voice>
7620     *: ""
7621   </voice>
7622 </phrase>
7623 <phrase>
7624   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7625   desc: in tag viewer
7626   user: core
7627   <source>
7628     *: "Track Gain"
7629   </source>
7630   <dest>
7631     *: "Számonkénti módosítás"
7632   </dest>
7633   <voice>
7634     *: ""
7635   </voice>
7636 </phrase>
7637 <phrase>
7638   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7639   desc: in tag viewer
7640   user: core
7641   <source>
7642     *: "Album Gain"
7643   </source>
7644   <dest>
7645     *: "Albumonkénti módosítás"
7646   </dest>
7647   <voice>
7648     *: ""
7649   </voice>
7650 </phrase>
7651 <phrase>
7652   id: LANG_ID3_PATH
7653   desc: in tag viewer
7654   user: core
7655   <source>
7656     *: "Path"
7657   </source>
7658   <dest>
7659     *: "Elérési út"
7660   </dest>
7661   <voice>
7662     *: ""
7663   </voice>
7664 </phrase>
7665 <phrase>
7666   id: LANG_ID3_NO_INFO
7667   desc: in tag viewer
7668   user: core
7669   <source>
7670     *: "<No Info>"
7671   </source>
7672   <dest>
7673     *: "<Nincs adat>"
7674   </dest>
7675   <voice>
7676     *: ""
7677   </voice>
7678 </phrase>
7679 <phrase>
7680   id: LANG_RENAME
7681   desc: The verb/action Rename
7682   user: core
7683   <source>
7684     *: "Rename"
7685   </source>
7686   <dest>
7687     *: "Átnevezés"
7688   </dest>
7689   <voice>
7690     *: "Rename"
7691   </voice>
7692 </phrase>
7693 <phrase>
7694   id: LANG_CUT
7695   desc: The verb/action Cut
7696   user: core
7697   <source>
7698     *: "Cut"
7699   </source>
7700   <dest>
7701     *: "Kivág"
7702   </dest>
7703   <voice>
7704     *: "Cut"
7705   </voice>
7706 </phrase>
7707 <phrase>
7708   id: LANG_COPY
7709   desc: The verb/action Copy
7710   user: core
7711   <source>
7712     *: "Copy"
7713   </source>
7714   <dest>
7715     *: "Másol"
7716   </dest>
7717   <voice>
7718     *: "Copy"
7719   </voice>
7720 </phrase>
7721 <phrase>
7722   id: LANG_PASTE
7723   desc: The verb/action Paste
7724   user: core
7725   <source>
7726     *: "Paste"
7727   </source>
7728   <dest>
7729     *: "Beilleszt"
7730   </dest>
7731   <voice>
7732     *: "Paste"
7733   </voice>
7734 </phrase>
7735 <phrase>
7736   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7737   desc: The verb/action Paste
7738   user: core
7739   <source>
7740     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7741   </source>
7742   <dest>
7743     *: "Fájl/könyvtár létezik. Felülírjam?"
7744   </dest>
7745   <voice>
7746     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7747   </voice>
7748 </phrase>
7749 <phrase>
7750   id: LANG_DELETE
7751   desc: The verb/action Delete
7752   user: core
7753   <source>
7754     *: "Delete"
7755   </source>
7756   <dest>
7757     *: "Törlés"
7758   </dest>
7759   <voice>
7760     *: "Delete"
7761   </voice>
7762 </phrase>
7763 <phrase>
7764   id: LANG_DELETE_DIR
7765   desc: in on+play menu
7766   user: core
7767   <source>
7768     *: "Delete Directory"
7769   </source>
7770   <dest>
7771     *: "Könyvtár törlése"
7772   </dest>
7773   <voice>
7774     *: "delete directory"
7775   </voice>
7776 </phrase>
7777 <phrase>
7778   id: LANG_REALLY_DELETE
7779   desc: Really Delete?
7780   user: core
7781   <source>
7782     *: "Delete?"
7783   </source>
7784   <dest>
7785     *: "Töröljem?"
7786   </dest>
7787   <voice>
7788     *: "Really delete?"
7789   </voice>
7790 </phrase>
7791 <phrase>
7792   id: LANG_COPYING
7793   desc:
7794   user: core
7795   <source>
7796     *: "Copying..."
7797   </source>
7798   <dest>
7799     *: "Másolok..."
7800   </dest>
7801   <voice>
7802     *: "Copying"
7803   </voice>
7804 </phrase>
7805 <phrase>
7806   id: LANG_DELETING
7807   desc:
7808   user: core
7809   <source>
7810     *: "Deleting..."
7811   </source>
7812   <dest>
7813     *: "Törlöm..."
7814   </dest>
7815   <voice>
7816     *: "Deleting"
7817   </voice>
7818 </phrase>
7819 <phrase>
7820   id: LANG_MOVING
7821   desc:
7822   user: core
7823   <source>
7824     *: "Moving..."
7825   </source>
7826   <dest>
7827     *: "Áthelyezem..."
7828   </dest>
7829   <voice>
7830     *: "Moving"
7831   </voice>
7832 </phrase>
7833 <phrase>
7834   id: LANG_DELETED
7835   desc: A file has beed deleted
7836   user: core
7837   <source>
7838     *: "Deleted"
7839   </source>
7840   <dest>
7841     *: "Törölve"
7842   </dest>
7843   <voice>
7844     *: "Deleted"
7845   </voice>
7846 </phrase>
7847 <phrase>
7848   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7849   desc: text for onplay menu entry
7850   user: core
7851   <source>
7852     *: none
7853     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7854   </source>
7855   <dest>
7856     *: none
7857     lcd_non-mono: "Beállítás háttérnek"
7858   </dest>
7859   <voice>
7860     *: none
7861     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7862   </voice>
7863 </phrase>
7864 <phrase>
7865   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7866   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7867   user: core
7868   <source>
7869     *: none
7870     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7871   </source>
7872   <dest>
7873     *: none
7874     lcd_non-mono: "Háttér betöltve"
7875   </dest>
7876   <voice>
7877     *: none
7878     lcd_non-mono: ""
7879   </voice>
7880 </phrase>
7881 <phrase>
7882   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7883   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7884   user: core
7885   <source>
7886     *: none
7887     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7888   </source>
7889   <dest>
7890     *: none
7891     lcd_non-mono: "Háttér betöltése nem sikerült"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: none
7895     lcd_non-mono: ""
7896   </voice>
7897 </phrase>
7898 <phrase>
7899   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7900   desc: Onplay open with
7901   user: core
7902   <source>
7903     *: "Open With..."
7904   </source>
7905   <dest>
7906     *: "Megnyitás mással..."
7907   </dest>
7908   <voice>
7909     *: "open with"
7910   </voice>
7911 </phrase>
7912 <phrase>
7913   id: LANG_CREATE_DIR
7914   desc: in main menu
7915   user: core
7916   <source>
7917     *: "Create Directory"
7918   </source>
7919   <dest>
7920     *: "Könyvtár létrehozása"
7921   </dest>
7922   <voice>
7923     *: "Create directory"
7924   </voice>
7925 </phrase>
7926 <phrase>
7927   id: LANG_PROPERTIES
7928   desc: browser file/dir properties
7929   user: core
7930   <source>
7931     *: "Properties"
7932   </source>
7933   <dest>
7934     *: "Tulajdonságok"
7935   </dest>
7936   <voice>
7937     *: "Properties"
7938   </voice>
7939 </phrase>
7940 <phrase>
7941   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7942   desc:
7943   user: core
7944   <source>
7945     *: "Add to Shortcuts"
7946   </source>
7947   <dest>
7948     *: "Add to Shortcuts"
7949   </dest>
7950   <voice>
7951     *: "Add to Shortcuts"
7952   </voice>
7953 </phrase>
7954 <phrase>
7955   id: LANG_PITCH
7956   desc: "pitch" in the pitch screen
7957   user: core
7958   <source>
7959     *: none
7960     pitchscreen: "Pitch"
7961   </source>
7962   <dest>
7963     *: none
7964     pitchscreen: "Hangmagasság"
7965   </dest>
7966   <voice>
7967     *: none
7968     pitchscreen: "Pitch"
7969   </voice>
7970 </phrase>
7971 <phrase>
7972   id: LANG_PITCH_UP
7973   desc: in wps
7974   user: core
7975   <source>
7976     *: none
7977     pitchscreen: "Pitch Up"
7978   </source>
7979   <dest>
7980     *: none
7981     pitchscreen: "gyorsabban"
7982   </dest>
7983   <voice>
7984     *: none
7985     pitchscreen: ""
7986   </voice>
7987 </phrase>
7988 <phrase>
7989   id: LANG_PITCH_DOWN
7990   desc: in wps
7991   user: core
7992   <source>
7993     *: none
7994     pitchscreen: "Pitch Down"
7995   </source>
7996   <dest>
7997     *: none
7998     pitchscreen: "lassabban"
7999   </dest>
8000   <voice>
8001     *: none
8002     pitchscreen: ""
8003   </voice>
8004 </phrase>
8005 <phrase>
8006   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8007   desc: in wps
8008   user: core
8009   <source>
8010     *: none
8011     pitchscreen: "Semitone Up"
8012   </source>
8013   <dest>
8014     *: none
8015     pitchscreen: "Félhanggal feljebb"
8016   </dest>
8017   <voice>
8018     *: none
8019     pitchscreen: ""
8020   </voice>
8021 </phrase>
8022 <phrase>
8023   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8024   desc: in wps
8025   user: core
8026   <source>
8027     *: none
8028     pitchscreen: "Semitone Down"
8029   </source>
8030   <dest>
8031     *: none
8032     pitchscreen: "Félhanggal lejjebb"
8033   </dest>
8034   <voice>
8035     *: none
8036     pitchscreen: ""
8037   </voice>
8038 </phrase>
8039 <phrase>
8040   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8041   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8042   user: core
8043   <source>
8044     *: "Playlist Buffer Full"
8045   </source>
8046   <dest>
8047     *: "Lejátszólista puffer tele van"
8048   </dest>
8049   <voice>
8050     *: "Playlist Buffer Full"
8051   </voice>
8052 </phrase>
8053 <phrase>
8054   id: LANG_END_PLAYLIST
8055   desc: when playlist has finished
8056   user: core
8057   <source>
8058     *: "End of Song List"
8059     archosplayer: "End of List"
8060   </source>
8061   <dest>
8062     *: "Vége a számok listájának"
8063     archosplayer: "Lista vége"
8064   </dest>
8065   <voice>
8066     *: "End of Song List"
8067     archosplayer: "End of List"
8068   </voice>
8069 </phrase>
8070 <phrase>
8071   id: LANG_CREATING
8072   desc: Screen feedback during playlist creation
8073   user: core
8074   <source>
8075     *: "Creating"
8076   </source>
8077   <dest>
8078     *: "Készítem ..."
8079   </dest>
8080   <voice>
8081     *: ""
8082   </voice>
8083 </phrase>
8084 <phrase>
8085   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8086   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8087   user: core
8088   <source>
8089     *: "Nothing to resume"
8090   </source>
8091   <dest>
8092     *: "Nincs mit folytatni"
8093   </dest>
8094   <voice>
8095     *: "Nothing to resume"
8096   </voice>
8097 </phrase>
8098 <phrase>
8099   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8100   desc: Playlist error
8101   user: core
8102   <source>
8103     *: "Error updating playlist control file"
8104   </source>
8105   <dest>
8106     *: "Hiba a lejátszólista frissítésekor"
8107   </dest>
8108   <voice>
8109     *: "Error updating playlist control file"
8110   </voice>
8111 </phrase>
8112 <phrase>
8113   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8114   desc: Playlist error
8115   user: core
8116   <source>
8117     *: "Error accessing playlist file"
8118   </source>
8119   <dest>
8120     *: "Hiba a lejátszólista megnyitása során"
8121   </dest>
8122   <voice>
8123     *: "Error accessing playlist file"
8124   </voice>
8125 </phrase>
8126 <phrase>
8127   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8128   desc: Playlist error
8129   user: core
8130   <source>
8131     *: "Error accessing playlist control file"
8132   </source>
8133   <dest>
8134     *: "Hiba a lejátszólista megnyitása során"
8135   </dest>
8136   <voice>
8137     *: "Error accessing playlist control file"
8138   </voice>
8139 </phrase>
8140 <phrase>
8141   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8142   desc: Playlist error
8143   user: core
8144   <source>
8145     *: "Error accessing directory"
8146   </source>
8147   <dest>
8148     *: "Hiba a könyvtár megnyitása során"
8149   </dest>
8150   <voice>
8151     *: "Error accessing directory"
8152   </voice>
8153 </phrase>
8154 <phrase>
8155   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8156   desc: Playlist resume error
8157   user: core
8158   <source>
8159     *: "Playlist control file is invalid"
8160   </source>
8161   <dest>
8162     *: "Lejátszólista érvénytelen"
8163   </dest>
8164   <voice>
8165     *: "Playlist control file is invalid"
8166   </voice>
8167 </phrase>
8168 <phrase>
8169   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8170   desc: DEPRECATED
8171   user: core
8172   <source>
8173     *: ""
8174   </source>
8175   <dest>
8176     *: ""
8177   </dest>
8178   <voice>
8179     *: ""
8180   </voice>
8181 </phrase>
8182 <phrase>
8183   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8184   desc: DEPRECATED
8185   user: core
8186   <source>
8187     *: ""
8188   </source>
8189   <dest>
8190     *: ""
8191   </dest>
8192   <voice>
8193     *: ""
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_PAUSE
8198   desc: in wps and recording trigger menu
8199   user: core
8200   <source>
8201     *: "Pause"
8202   </source>
8203   <dest>
8204     *: "Szünet"
8205   </dest>
8206   <voice>
8207     *: "Pause"
8208   </voice>
8209 </phrase>
8210 <phrase>
8211   id: LANG_MODE
8212   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8213   user: core
8214   <source>
8215     *: "Mode:"
8216   </source>
8217   <dest>
8218     *: "Mód:"
8219   </dest>
8220   <voice>
8221     *: ""
8222   </voice>
8223 </phrase>
8224 <phrase>
8225   id: LANG_TIME
8226   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8227   user: core
8228   <source>
8229     *: "Time"
8230   </source>
8231   <dest>
8232     *: "Idő"
8233   </dest>
8234   <voice>
8235     *: "Time"
8236   </voice>
8237 </phrase>
8238 <phrase>
8239   id: LANG_USB_CHARGING
8240   desc: in Battery menu
8241   user: core
8242   <source>
8243     *: none
8244     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8245   </source>
8246   <dest>
8247     *: none
8248     usb_charging_enable: "Töltés USB kapcsolódás alatt"
8249   </dest>
8250   <voice>
8251     *: none
8252     usb_charging_enable: "Charge During U S B Connection"
8253   </voice>
8254 </phrase>
8255 <phrase>
8256   id: LANG_KEYLOCK_ON
8257   desc: displayed when key lock is on
8258   user: core
8259   <source>
8260     *: "Buttons Locked"
8261   </source>
8262   <dest>
8263     *: "Gombok lezárva"
8264   </dest>
8265   <voice>
8266     *: ""
8267   </voice>
8268 </phrase>
8269 <phrase>
8270   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8271   desc: displayed when key lock is turned off
8272   user: core
8273   <source>
8274     *: "Buttons Unlocked"
8275   </source>
8276   <dest>
8277     *: "Gombok felengedve"
8278   </dest>
8279   <voice>
8280     *: ""
8281   </voice>
8282 </phrase>
8283 <phrase>
8284   id: LANG_RECORDING_TIME
8285   desc: Display of recorded time
8286   user: core
8287   <source>
8288     *: none
8289     recording: "Time:"
8290   </source>
8291   <dest>
8292     *: none
8293     recording: "Idő:"
8294   </dest>
8295   <voice>
8296     *: none
8297     recording: ""
8298   </voice>
8299 </phrase>
8300 <phrase>
8301   id: LANG_DISK_FULL
8302   desc: in recording screen
8303   user: core
8304   <source>
8305     *: none
8306     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8307     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8308     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8309     sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8310   </source>
8311   <dest>
8312     *: none
8313     recording: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj OFF-ot."
8314     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj STOP-ot."
8315     iaudiom5,iaudiox5: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomd meg a POWER gombot."
8316     sansae200*,sansac200*: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomd meg a PREV gombot."
8317   </dest>
8318   <voice>
8319     *: none
8320     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8321   </voice>
8322 </phrase>
8323 <phrase>
8324   id: LANG_DB_INF
8325   desc: -inf db for values below measurement
8326   user: core
8327   <source>
8328     *: none
8329     recording: "-inf"
8330   </source>
8331   <dest>
8332     *: none
8333     recording: "-végtelen"
8334   </dest>
8335   <voice>
8336     *: none
8337     recording: ""
8338   </voice>
8339 </phrase>
8340 <phrase>
8341   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8342   desc: in shutdown screen
8343   user: core
8344   <source>
8345     *: none
8346     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8347   </source>
8348   <dest>
8349     *: none
8350     soft_shutdown: "OFF - Kikapcsolás"
8351   </dest>
8352   <voice>
8353     *: none
8354     soft_shutdown: ""
8355   </voice>
8356 </phrase>
8357 <phrase>
8358   id: LANG_REMOVE_MMC
8359   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8360   user: core
8361   <source>
8362     *: none
8363     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8364   </source>
8365   <dest>
8366     *: none
8367     archosondio*: "Vedd ki a multimédia kártyát"
8368   </dest>
8369   <voice>
8370     *: none
8371     archosondio*: "Please remove multimedia card"
8372   </voice>
8373 </phrase>
8374 <phrase>
8375   id: LANG_BOOT_CHANGED
8376   desc: File browser discovered the boot file was changed
8377   user: core
8378   <source>
8379     *: "Boot changed"
8380   </source>
8381   <dest>
8382     *: "Rendszertöltő megváltozott"
8383   </dest>
8384   <voice>
8385     *: "Boot changed"
8386   </voice>
8387 </phrase>
8388 <phrase>
8389   id: LANG_REBOOT_NOW
8390   desc: Do you want to reboot?
8391   user: core
8392   <source>
8393     *: "Reboot now?"
8394   </source>
8395   <dest>
8396     *: "Újrainduljak?"
8397   </dest>
8398   <voice>
8399     *: "Reboot now?"
8400   </voice>
8401 </phrase>
8402 <phrase>
8403   id: LANG_OFF_ABORT
8404   desc: Used on archosrecorder models
8405   user: core
8406   <source>
8407     *: "OFF to abort"
8408     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8409     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8410     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8411     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8412     gigabeats: "BACK to abort"
8413     gigabeatfx: "POWER to abort"
8414   </source>
8415   <dest>
8416     *: "OFF - megszakít"
8417     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP - megszakít"
8418     ipod*: "PLAY/PAUSE - megszakít"
8419     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY hosszan - megszakít"
8420     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV - megszakít"
8421     gigabeats: "VISSZA - megszakít"
8422     gigabeatfx: "POWER - megszakít"
8423   </dest>
8424   <voice>
8425     *: ""
8426   </voice>
8427 </phrase>
8428 <phrase>
8429   id: LANG_NO_FILES
8430   desc: in settings_menu
8431   user: core
8432   <source>
8433     *: "No files"
8434   </source>
8435   <dest>
8436     *: "Nincs fájl"
8437   </dest>
8438   <voice>
8439     *: "No files"
8440   </voice>
8441 </phrase>
8442 <phrase>
8443   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8444   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8445   user: core
8446   <source>
8447     *: "New Keyboard"
8448   </source>
8449   <dest>
8450     *: "Új billentyűzet"
8451   </dest>
8452   <voice>
8453     *: "New Keyboard"
8454   </voice>
8455 </phrase>
8456 <phrase>
8457   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8458   desc: Plugin open error message
8459   user: core
8460   <source>
8461     *: "Can't open %s"
8462   </source>
8463   <dest>
8464     *: "Nem tudom %s-t megnyitni"
8465   </dest>
8466   <voice>
8467     *: ""
8468   </voice>
8469 </phrase>
8470 <phrase>
8471   id: LANG_READ_FAILED
8472   desc: There was an error reading a file
8473   user: core
8474   <source>
8475     *: "Failed reading %s"
8476   </source>
8477   <dest>
8478     *: "Hiba %s olvasásakor"
8479   </dest>
8480   <voice>
8481     *: ""
8482   </voice>
8483 </phrase>
8484 <phrase>
8485   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8486   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8487   user: core
8488   <source>
8489     *: "Incompatible model"
8490   </source>
8491   <dest>
8492     *: "Inkompatibilis modell"
8493   </dest>
8494   <voice>
8495     *: ""
8496   </voice>
8497 </phrase>
8498 <phrase>
8499   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8500   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8501   user: core
8502   <source>
8503     *: "Incompatible version"
8504   </source>
8505   <dest>
8506     *: "Inkompatibilis verzió"
8507   </dest>
8508   <voice>
8509     *: ""
8510   </voice>
8511 </phrase>
8512 <phrase>
8513   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8514   desc: The plugin return an error code
8515   user: core
8516   <source>
8517     *: "Plugin returned error"
8518   </source>
8519   <dest>
8520     *: "Plugin hibát jelzett"
8521   </dest>
8522   <voice>
8523     *: ""
8524   </voice>
8525 </phrase>
8526 <phrase>
8527   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8528   desc: Extension array full
8529   user: core
8530   <source>
8531     *: "Extension array full"
8532   </source>
8533   <dest>
8534     *: "Kiterjesztések listája teljes"
8535   </dest>
8536   <voice>
8537     *: "Extension array full"
8538   </voice>
8539 </phrase>
8540 <phrase>
8541   id: LANG_FILETYPES_FULL
8542   desc: Filetype array full
8543   user: core
8544   <source>
8545     *: "Filetype array full"
8546   </source>
8547   <dest>
8548     *: "Fájltípusok listája teljes"
8549   </dest>
8550   <voice>
8551     *: "Filetype array full"
8552   </voice>
8553 </phrase>
8554 <phrase>
8555   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8556   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8557   user: core
8558   <source>
8559     *: "Dir Buffer is Full!"
8560   </source>
8561   <dest>
8562     *: "Puffer könyvtár tele van!"
8563   </dest>
8564   <voice>
8565     *: "Directory Buffer is Full"
8566   </voice>
8567 </phrase>
8568 <phrase>
8569   id: LANG_INVALID_FILENAME
8570   desc: "invalid filename entered" error message
8571   user: core
8572   <source>
8573     *: "Invalid Filename!"
8574   </source>
8575   <dest>
8576     *: "Rossz fájlnév!"
8577   </dest>
8578   <voice>
8579     *: "Invalid Filename"
8580   </voice>
8581 </phrase>
8582 <phrase>
8583   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8584   desc: Viewer plugin name too long
8585   user: core
8586   <source>
8587     *: "Plugin name too long"
8588   </source>
8589   <dest>
8590     *: "Plugin név túl hosszú"
8591   </dest>
8592   <voice>
8593     *: "Plugin name too long"
8594   </voice>
8595 </phrase>
8596 <phrase>
8597   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8598   desc: deprecated
8599   user: core
8600   <source>
8601     *: none
8602     swcodec: ""
8603   </source>
8604   <dest>
8605     *: none
8606     swcodec: ""
8607   </dest>
8608   <voice>
8609     *: none
8610     swcodec: ""
8611   </voice>
8612 </phrase>
8613 <phrase>
8614   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8615   desc: when activating an option that requires a reboot
8616   user: core
8617   <source>
8618     *: "Please reboot to enable"
8619   </source>
8620   <dest>
8621     *: "A módosítások csak újraindítás után érvényesülnek"
8622   </dest>
8623   <voice>
8624     *: "Please reboot to enable"
8625   </voice>
8626 </phrase>
8627 <phrase>
8628   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8629   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8630   user: core
8631   <source>
8632     *: none
8633     charging: "Battery: Charging"
8634   </source>
8635   <dest>
8636     *: none
8637     charging: "Akku: tölt"
8638   </dest>
8639   <voice>
8640     *: none
8641     charging: "Charging"
8642   </voice>
8643 </phrase>
8644 <phrase>
8645   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8646   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8647   user: core
8648   <source>
8649     *: none
8650     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8651   </source>
8652   <dest>
8653     *: none
8654     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8655   </dest>
8656   <voice>
8657     *: none
8658     archosrecorder: "Top off charge"
8659   </voice>
8660 </phrase>
8661 <phrase>
8662   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8663   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8664   user: core
8665   <source>
8666     *: none
8667     charging: "Battery: Trickle Chg"
8668   </source>
8669   <dest>
8670     *: none
8671     charging: "Battery: Trickle Chg"
8672   </dest>
8673   <voice>
8674     *: none
8675     charging: "Trickle charge"
8676   </voice>
8677 </phrase>
8678 <phrase>
8679   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8680   desc: general warning
8681   user: core
8682   <source>
8683     *: "WARNING! Low Battery!"
8684   </source>
8685   <dest>
8686     *: "VIGYÁZAT! Akku töltöttsége alacsony!"
8687   </dest>
8688   <voice>
8689     *: "WARNING! Low Battery!"
8690   </voice>
8691 </phrase>
8692 <phrase>
8693   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8694   desc: general warning
8695   user: core
8696   <source>
8697     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8698   </source>
8699   <dest>
8700     *: "Akku üres! TÖLTSD FEL!"
8701   </dest>
8702   <voice>
8703     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8704   </voice>
8705 </phrase>
8706 <phrase>
8707   id: LANG_BYTE
8708   desc: a unit postfix
8709   user: core
8710   <source>
8711     *: "B"
8712   </source>
8713   <dest>
8714     *: "B"
8715   </dest>
8716   <voice>
8717     *: ""
8718   </voice>
8719 </phrase>
8720 <phrase>
8721   id: LANG_KILOBYTE
8722   desc: a unit postfix, also voiced
8723   user: core
8724   <source>
8725     *: "KB"
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: "kB"
8729   </dest>
8730   <voice>
8731     *: "kilobyte"
8732   </voice>
8733 </phrase>
8734 <phrase>
8735   id: LANG_MEGABYTE
8736   desc: a unit postfix, also voiced
8737   user: core
8738   <source>
8739     *: "MB"
8740   </source>
8741   <dest>
8742     *: "MB"
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: "megabyte"
8746   </voice>
8747 </phrase>
8748 <phrase>
8749   id: LANG_GIGABYTE
8750   desc: a unit postfix, also voiced
8751   user: core
8752   <source>
8753     *: "GB"
8754   </source>
8755   <dest>
8756     *: "GB"
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: "gigabyte"
8760   </voice>
8761 </phrase>
8762 <phrase>
8763   id: LANG_POINT
8764   desc: decimal separator for composing numbers
8765   user: core
8766   <source>
8767     *: "."
8768   </source>
8769   <dest>
8770     *: ","
8771   </dest>
8772   <voice>
8773     *: "point"
8774   </voice>
8775 </phrase>
8776 <phrase>
8777   id: VOICE_ZERO
8778   desc: spoken only, for composing numbers
8779   user: core
8780   <source>
8781     *: ""
8782   </source>
8783   <dest>
8784     *: ""
8785   </dest>
8786   <voice>
8787     *: "0"
8788   </voice>
8789 </phrase>
8790 <phrase>
8791   id: VOICE_ONE
8792   desc: spoken only, for composing numbers
8793   user: core
8794   <source>
8795     *: ""
8796   </source>
8797   <dest>
8798     *: ""
8799   </dest>
8800   <voice>
8801     *: "1"
8802   </voice>
8803 </phrase>
8804 <phrase>
8805   id: VOICE_TWO
8806   desc: spoken only, for composing numbers
8807   user: core
8808   <source>
8809     *: ""
8810   </source>
8811   <dest>
8812     *: ""
8813   </dest>
8814   <voice>
8815     *: "2"
8816   </voice>
8817 </phrase>
8818 <phrase>
8819   id: VOICE_THREE
8820   desc: spoken only, for composing numbers
8821   user: core
8822   <source>
8823     *: ""
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: ""
8827   </dest>
8828   <voice>
8829     *: "3"
8830   </voice>
8831 </phrase>
8832 <phrase>
8833   id: VOICE_FOUR
8834   desc: spoken only, for composing numbers
8835   user: core
8836   <source>
8837     *: ""
8838   </source>
8839   <dest>
8840     *: ""
8841   </dest>
8842   <voice>
8843     *: "4"
8844   </voice>
8845 </phrase>
8846 <phrase>
8847   id: VOICE_FIVE
8848   desc: spoken only, for composing numbers
8849   user: core
8850   <source>
8851     *: ""
8852   </source>
8853   <dest>
8854     *: ""
8855   </dest>
8856   <voice>
8857     *: "5"
8858   </voice>
8859 </phrase>
8860 <phrase>
8861   id: VOICE_SIX
8862   desc: spoken only, for composing numbers
8863   user: core
8864   <source>
8865     *: ""
8866   </source>
8867   <dest>
8868     *: ""
8869   </dest>
8870   <voice>
8871     *: "6"
8872   </voice>
8873 </phrase>
8874 <phrase>
8875   id: VOICE_SEVEN
8876   desc: spoken only, for composing numbers
8877   user: core
8878   <source>
8879     *: ""
8880   </source>
8881   <dest>
8882     *: ""
8883   </dest>
8884   <voice>
8885     *: "7"
8886   </voice>
8887 </phrase>
8888 <phrase>
8889   id: VOICE_EIGHT
8890   desc: spoken only, for composing numbers
8891   user: core
8892   <source>
8893     *: ""
8894   </source>
8895   <dest>
8896     *: ""
8897   </dest>
8898   <voice>
8899     *: "8"
8900   </voice>
8901 </phrase>
8902 <phrase>
8903   id: VOICE_NINE
8904   desc: spoken only, for composing numbers
8905   user: core
8906   <source>
8907     *: ""
8908   </source>
8909   <dest>
8910     *: ""
8911   </dest>
8912   <voice>
8913     *: "9"
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: VOICE_TEN
8918   desc: spoken only, for composing numbers
8919   user: core
8920   <source>
8921     *: ""
8922   </source>
8923   <dest>
8924     *: ""
8925   </dest>
8926   <voice>
8927     *: "10"
8928   </voice>
8929 </phrase>
8930 <phrase>
8931   id: VOICE_ELEVEN
8932   desc: spoken only, for composing numbers
8933   user: core
8934   <source>
8935     *: ""
8936   </source>
8937   <dest>
8938     *: ""
8939   </dest>
8940   <voice>
8941     *: "11"
8942   </voice>
8943 </phrase>
8944 <phrase>
8945   id: VOICE_TWELVE
8946   desc: spoken only, for composing numbers
8947   user: core
8948   <source>
8949     *: ""
8950   </source>
8951   <dest>
8952     *: ""
8953   </dest>
8954   <voice>
8955     *: "12"
8956   </voice>
8957 </phrase>
8958 <phrase>
8959   id: VOICE_THIRTEEN
8960   desc: spoken only, for composing numbers
8961   user: core
8962   <source>
8963     *: ""
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: ""
8967   </dest>
8968   <voice>
8969     *: "13"
8970   </voice>
8971 </phrase>
8972 <phrase>
8973   id: VOICE_FOURTEEN
8974   desc: spoken only, for composing numbers
8975   user: core
8976   <source>
8977     *: ""
8978   </source>
8979   <dest>
8980     *: ""
8981   </dest>
8982   <voice>
8983     *: "14"
8984   </voice>
8985 </phrase>
8986 <phrase>
8987   id: VOICE_FIFTEEN
8988   desc: spoken only, for composing numbers
8989   user: core
8990   <source>
8991     *: ""
8992   </source>
8993   <dest>
8994     *: ""
8995   </dest>
8996   <voice>
8997     *: "15"
8998   </voice>
8999 </phrase>
9000 <phrase>
9001   id: VOICE_SIXTEEN
9002   desc: spoken only, for composing numbers
9003   user: core
9004   <source>
9005     *: ""
9006   </source>
9007   <dest>
9008     *: ""
9009   </dest>
9010   <voice>
9011     *: "16"
9012   </voice>
9013 </phrase>
9014 <phrase>
9015   id: VOICE_SEVENTEEN
9016   desc: spoken only, for composing numbers
9017   user: core
9018   <source>
9019     *: ""
9020   </source>
9021   <dest>
9022     *: ""
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: "17"
9026   </voice>
9027 </phrase>
9028 <phrase>
9029   id: VOICE_EIGHTEEN
9030   desc: spoken only, for composing numbers
9031   user: core
9032   <source>
9033     *: ""
9034   </source>
9035   <dest>
9036     *: ""
9037   </dest>
9038   <voice>
9039     *: "18"
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: VOICE_NINETEEN
9044   desc: spoken only, for composing numbers
9045   user: core
9046   <source>
9047     *: ""
9048   </source>
9049   <dest>
9050     *: ""
9051   </dest>
9052   <voice>
9053     *: "19"
9054   </voice>
9055 </phrase>
9056 <phrase>
9057   id: VOICE_TWENTY
9058   desc: spoken only, for composing numbers
9059   user: core
9060   <source>
9061     *: ""
9062   </source>
9063   <dest>
9064     *: ""
9065   </dest>
9066   <voice>
9067     *: "20"
9068   </voice>
9069 </phrase>
9070 <phrase>
9071   id: VOICE_THIRTY
9072   desc: spoken only, for composing numbers
9073   user: core
9074   <source>
9075     *: ""
9076   </source>
9077   <dest>
9078     *: ""
9079   </dest>
9080   <voice>
9081     *: "30"
9082   </voice>
9083 </phrase>
9084 <phrase>
9085   id: VOICE_FORTY
9086   desc: spoken only, for composing numbers
9087   user: core
9088   <source>
9089     *: ""
9090   </source>
9091   <dest>
9092     *: ""
9093   </dest>
9094   <voice>
9095     *: "40"
9096   </voice>
9097 </phrase>
9098 <phrase>
9099   id: VOICE_FIFTY
9100   desc: spoken only, for composing numbers
9101   user: core
9102   <source>
9103     *: ""
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: ""
9107   </dest>
9108   <voice>
9109     *: "50"
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: VOICE_SIXTY
9114   desc: spoken only, for composing numbers
9115   user: core
9116   <source>
9117     *: ""
9118   </source>
9119   <dest>
9120     *: ""
9121   </dest>
9122   <voice>
9123     *: "60"
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: VOICE_SEVENTY
9128   desc: spoken only, for composing numbers
9129   user: core
9130   <source>
9131     *: ""
9132   </source>
9133   <dest>
9134     *: ""
9135   </dest>
9136   <voice>
9137     *: "70"
9138   </voice>
9139 </phrase>
9140 <phrase>
9141   id: VOICE_EIGHTY
9142   desc: spoken only, for composing numbers
9143   user: core
9144   <source>
9145     *: ""
9146   </source>
9147   <dest>
9148     *: ""
9149   </dest>
9150   <voice>
9151     *: "80"
9152   </voice>
9153 </phrase>
9154 <phrase>
9155   id: VOICE_NINETY
9156   desc: spoken only, for composing numbers
9157   user: core
9158   <source>
9159     *: ""
9160   </source>
9161   <dest>
9162     *: ""
9163   </dest>
9164   <voice>
9165     *: "90"
9166   </voice>
9167 </phrase>
9168 <phrase>
9169   id: VOICE_HUNDRED
9170   desc: spoken only, for composing numbers
9171   user: core
9172   <source>
9173     *: ""
9174   </source>
9175   <dest>
9176     *: ""
9177   </dest>
9178   <voice>
9179     *: "hundred"
9180   </voice>
9181 </phrase>
9182 <phrase>
9183   id: VOICE_THOUSAND
9184   desc: spoken only, for composing numbers
9185   user: core
9186   <source>
9187     *: ""
9188   </source>
9189   <dest>
9190     *: ""
9191   </dest>
9192   <voice>
9193     *: "thousand"
9194   </voice>
9195 </phrase>
9196 <phrase>
9197   id: VOICE_MILLION
9198   desc: spoken only, for composing numbers
9199   user: core
9200   <source>
9201     *: ""
9202   </source>
9203   <dest>
9204     *: ""
9205   </dest>
9206   <voice>
9207     *: "million"
9208   </voice>
9209 </phrase>
9210 <phrase>
9211   id: VOICE_BILLION
9212   desc: spoken only, for composing numbers
9213   user: core
9214   <source>
9215     *: ""
9216   </source>
9217   <dest>
9218     *: ""
9219   </dest>
9220   <voice>
9221     *: "billion"
9222   </voice>
9223 </phrase>
9224 <phrase>
9225   id: VOICE_MINUS
9226   desc: spoken only, for composing numbers
9227   user: core
9228   <source>
9229     *: ""
9230   </source>
9231   <dest>
9232     *: ""
9233   </dest>
9234   <voice>
9235     *: "minus"
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: VOICE_PLUS
9240   desc: spoken only, for composing numbers
9241   user: core
9242   <source>
9243     *: ""
9244   </source>
9245   <dest>
9246     *: ""
9247   </dest>
9248   <voice>
9249     *: "plus"
9250   </voice>
9251 </phrase>
9252 <phrase>
9253   id: VOICE_MILLISECONDS
9254   desc: spoken only, a unit postfix
9255   user: core
9256   <source>
9257     *: ""
9258   </source>
9259   <dest>
9260     *: ""
9261   </dest>
9262   <voice>
9263     *: "milliseconds"
9264   </voice>
9265 </phrase>
9266 <phrase>
9267   id: VOICE_SECOND
9268   desc: spoken only, a unit postfix
9269   user: core
9270   <source>
9271     *: ""
9272   </source>
9273   <dest>
9274     *: ""
9275   </dest>
9276   <voice>
9277     *: "second"
9278   </voice>
9279 </phrase>
9280 <phrase>
9281   id: VOICE_SECONDS
9282   desc: spoken only, a unit postfix
9283   user: core
9284   <source>
9285     *: ""
9286   </source>
9287   <dest>
9288     *: ""
9289   </dest>
9290   <voice>
9291     *: "seconds"
9292   </voice>
9293 </phrase>
9294 <phrase>
9295   id: VOICE_MINUTE
9296   desc: spoken only, a unit postfix
9297   user: core
9298   <source>
9299     *: ""
9300   </source>
9301   <dest>
9302     *: ""
9303   </dest>
9304   <voice>
9305     *: "minute"
9306   </voice>
9307 </phrase>
9308 <phrase>
9309   id: VOICE_MINUTES
9310   desc: spoken only, a unit postfix
9311   user: core
9312   <source>
9313     *: ""
9314   </source>
9315   <dest>
9316     *: ""
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: "minutes"
9320   </voice>
9321 </phrase>
9322 <phrase>
9323   id: VOICE_HOUR
9324   desc: spoken only, a unit postfix
9325   user: core
9326   <source>
9327     *: ""
9328   </source>
9329   <dest>
9330     *: ""
9331   </dest>
9332   <voice>
9333     *: "hour"
9334   </voice>
9335 </phrase>
9336 <phrase>
9337   id: VOICE_HOURS
9338   desc: spoken only, a unit postfix
9339   user: core
9340   <source>
9341     *: ""
9342   </source>
9343   <dest>
9344     *: ""
9345   </dest>
9346   <voice>
9347     *: "hours"
9348   </voice>
9349 </phrase>
9350 <phrase>
9351   id: VOICE_KHZ
9352   desc: spoken only, a unit postfix
9353   user: core
9354   <source>
9355     *: ""
9356   </source>
9357   <dest>
9358     *: ""
9359   </dest>
9360   <voice>
9361     *: "kilohertz"
9362   </voice>
9363 </phrase>
9364 <phrase>
9365   id: VOICE_DB
9366   desc: spoken only, a unit postfix
9367   user: core
9368   <source>
9369     *: ""
9370   </source>
9371   <dest>
9372     *: ""
9373   </dest>
9374   <voice>
9375     *: "decibel"
9376   </voice>
9377 </phrase>
9378 <phrase>
9379   id: VOICE_PERCENT
9380   desc: spoken only, a unit postfix
9381   user: core
9382   <source>
9383     *: ""
9384   </source>
9385   <dest>
9386     *: ""
9387   </dest>
9388   <voice>
9389     *: "percent"
9390   </voice>
9391 </phrase>
9392 <phrase>
9393   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9394   desc: spoken only, a unit postfix
9395   user: core
9396   <source>
9397     *: ""
9398   </source>
9399   <dest>
9400     *: ""
9401   </dest>
9402   <voice>
9403     *: "milli-amp hours"
9404   </voice>
9405 </phrase>
9406 <phrase>
9407   id: VOICE_PIXEL
9408   desc: spoken only, a unit postfix
9409   user: core
9410   <source>
9411     *: ""
9412   </source>
9413   <dest>
9414     *: ""
9415   </dest>
9416   <voice>
9417     *: "pixel"
9418   </voice>
9419 </phrase>
9420 <phrase>
9421   id: VOICE_PER_SEC
9422   desc: spoken only, a unit postfix
9423   user: core
9424   <source>
9425     *: ""
9426   </source>
9427   <dest>
9428     *: ""
9429   </dest>
9430   <voice>
9431     *: "per second"
9432   </voice>
9433 </phrase>
9434 <phrase>
9435   id: VOICE_HERTZ
9436   desc: spoken only, a unit postfix
9437   user: core
9438   <source>
9439     *: ""
9440   </source>
9441   <dest>
9442     *: ""
9443   </dest>
9444   <voice>
9445     *: "hertz"
9446   </voice>
9447 </phrase>
9448 <phrase>
9449   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9450   desc: spoken only, a unit postfix
9451   user: core
9452   <source>
9453     *: ""
9454   </source>
9455   <dest>
9456     *: ""
9457   </dest>
9458   <voice>
9459     *: "kilobits per second"
9460   </voice>
9461 </phrase>
9462 <phrase>
9463   id: VOICE_CHAR_A
9464   desc: spoken only, for spelling
9465   user: core
9466   <source>
9467     *: ""
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: ""
9471   </dest>
9472   <voice>
9473     *: "A"
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: VOICE_CHAR_B
9478   desc: spoken only, for spelling
9479   user: core
9480   <source>
9481     *: ""
9482   </source>
9483   <dest>
9484     *: ""
9485   </dest>
9486   <voice>
9487     *: "B"
9488   </voice>
9489 </phrase>
9490 <phrase>
9491   id: VOICE_CHAR_C
9492   desc: spoken only, for spelling
9493   user: core
9494   <source>
9495     *: ""
9496   </source>
9497   <dest>
9498     *: ""
9499   </dest>
9500   <voice>
9501     *: "C"
9502   </voice>
9503 </phrase>
9504 <phrase>
9505   id: VOICE_CHAR_D
9506   desc: spoken only, for spelling
9507   user: core
9508   <source>
9509     *: ""
9510   </source>
9511   <dest>
9512     *: ""
9513   </dest>
9514   <voice>
9515     *: "D"
9516   </voice>
9517 </phrase>
9518 <phrase>
9519   id: VOICE_CHAR_E
9520   desc: spoken only, for spelling
9521   user: core
9522   <source>
9523     *: ""
9524   </source>
9525   <dest>
9526     *: ""
9527   </dest>
9528   <voice>
9529     *: "E"
9530   </voice>
9531 </phrase>
9532 <phrase>
9533   id: VOICE_CHAR_F
9534   desc: spoken only, for spelling
9535   user: core
9536   <source>
9537     *: ""
9538   </source>
9539   <dest>
9540     *: ""
9541   </dest>
9542   <voice>
9543     *: "F"
9544   </voice>
9545 </phrase>
9546 <phrase>
9547   id: VOICE_CHAR_G
9548   desc: spoken only, for spelling
9549   user: core
9550   <source>
9551     *: ""
9552   </source>
9553   <dest>
9554     *: ""
9555   </dest>
9556   <voice>
9557     *: "G"
9558   </voice>
9559 </phrase>
9560 <phrase>
9561   id: VOICE_CHAR_H
9562   desc: spoken only, for spelling
9563   user: core
9564   <source>
9565     *: ""
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: ""
9569   </dest>
9570   <voice>
9571     *: "H"
9572   </voice>
9573 </phrase>
9574 <phrase>
9575   id: VOICE_CHAR_I
9576   desc: spoken only, for spelling
9577   user: core
9578   <source>
9579     *: ""
9580   </source>
9581   <dest>
9582     *: ""
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: "I"
9586   </voice>
9587 </phrase>
9588 <phrase>
9589   id: VOICE_CHAR_J
9590   desc: spoken only, for spelling
9591   user: core
9592   <source>
9593     *: ""
9594   </source>
9595   <dest>
9596     *: ""
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: "J"
9600   </voice>
9601 </phrase>
9602 <phrase>
9603   id: VOICE_CHAR_K
9604   desc: spoken only, for spelling
9605   user: core
9606   <source>
9607     *: ""
9608   </source>
9609   <dest>
9610     *: ""
9611   </dest>
9612   <voice>
9613     *: "K"
9614   </voice>
9615 </phrase>
9616 <phrase>
9617   id: VOICE_CHAR_L
9618   desc: spoken only, for spelling
9619   user: core
9620   <source>
9621     *: ""
9622   </source>
9623   <dest>
9624     *: ""
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: "L"
9628   </voice>
9629 </phrase>
9630 <phrase>
9631   id: VOICE_CHAR_M
9632   desc: spoken only, for spelling
9633   user: core
9634   <source>
9635     *: ""
9636   </source>
9637   <dest>
9638     *: ""
9639   </dest>
9640   <voice>
9641     *: "M"
9642   </voice>
9643 </phrase>
9644 <phrase>
9645   id: VOICE_CHAR_N
9646   desc: spoken only, for spelling
9647   user: core
9648   <source>
9649     *: ""
9650   </source>
9651   <dest>
9652     *: ""
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: "N"
9656   </voice>
9657 </phrase>
9658 <phrase>
9659   id: VOICE_CHAR_O
9660   desc: spoken only, for spelling
9661   user: core
9662   <source>
9663     *: ""
9664   </source>
9665   <dest>
9666     *: ""
9667   </dest>
9668   <voice>
9669     *: "O"
9670   </voice>
9671 </phrase>
9672 <phrase>
9673   id: VOICE_CHAR_P
9674   desc: spoken only, for spelling
9675   user: core
9676   <source>
9677     *: ""
9678   </source>
9679   <dest>
9680     *: ""
9681   </dest>
9682   <voice>
9683     *: "P"
9684   </voice>
9685 </phrase>
9686 <phrase>
9687   id: VOICE_CHAR_Q
9688   desc: spoken only, for spelling
9689   user: core
9690   <source>
9691     *: ""
9692   </source>
9693   <dest>
9694     *: ""
9695   </dest>
9696   <voice>
9697     *: "Q"
9698   </voice>
9699 </phrase>
9700 <phrase>
9701   id: VOICE_CHAR_R
9702   desc: spoken only, for spelling
9703   user: core
9704   <source>
9705     *: ""
9706   </source>
9707   <dest>
9708     *: ""
9709   </dest>
9710   <voice>
9711     *: "R"
9712   </voice>
9713 </phrase>
9714 <phrase>
9715   id: VOICE_CHAR_S
9716   desc: spoken only, for spelling
9717   user: core
9718   <source>
9719     *: ""
9720   </source>
9721   <dest>
9722     *: ""
9723   </dest>
9724   <voice>
9725     *: "S"
9726   </voice>
9727 </phrase>
9728 <phrase>
9729   id: VOICE_CHAR_T
9730   desc: spoken only, for spelling
9731   user: core
9732   <source>
9733     *: ""
9734   </source>
9735   <dest>
9736     *: ""
9737   </dest>
9738   <voice>
9739     *: "T"
9740   </voice>
9741 </phrase>
9742 <phrase>
9743   id: VOICE_CHAR_U
9744   desc: spoken only, for spelling
9745   user: core
9746   <source>
9747     *: ""
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: ""
9751   </dest>
9752   <voice>
9753     *: "U"
9754   </voice>
9755 </phrase>
9756 <phrase>
9757   id: VOICE_CHAR_V
9758   desc: spoken only, for spelling
9759   user: core
9760   <source>
9761     *: ""
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: ""
9765   </dest>
9766   <voice>
9767     *: "V"
9768   </voice>
9769 </phrase>
9770 <phrase>
9771   id: VOICE_CHAR_W
9772   desc: spoken only, for spelling
9773   user: core
9774   <source>
9775     *: ""
9776   </source>
9777   <dest>
9778     *: ""
9779   </dest>
9780   <voice>
9781     *: "W"
9782   </voice>
9783 </phrase>
9784 <phrase>
9785   id: VOICE_CHAR_X
9786   desc: spoken only, for spelling
9787   user: core
9788   <source>
9789     *: ""
9790   </source>
9791   <dest>
9792     *: ""
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: "X"
9796   </voice>
9797 </phrase>
9798 <phrase>
9799   id: VOICE_CHAR_Y
9800   desc: spoken only, for spelling
9801   user: core
9802   <source>
9803     *: ""
9804   </source>
9805   <dest>
9806     *: ""
9807   </dest>
9808   <voice>
9809     *: "Y"
9810   </voice>
9811 </phrase>
9812 <phrase>
9813   id: VOICE_CHAR_Z
9814   desc: spoken only, for spelling
9815   user: core
9816   <source>
9817     *: ""
9818   </source>
9819   <dest>
9820     *: ""
9821   </dest>
9822   <voice>
9823     *: "Z"
9824   </voice>
9825 </phrase>
9826 <phrase>
9827   id: VOICE_DOT
9828   desc: spoken only, for spelling
9829   user: core
9830   <source>
9831     *: ""
9832   </source>
9833   <dest>
9834     *: ""
9835   </dest>
9836   <voice>
9837     *: "dot"
9838   </voice>
9839 </phrase>
9840 <phrase>
9841   id: VOICE_PAUSE
9842   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9843   user: core
9844   <source>
9845     *: ""
9846   </source>
9847   <dest>
9848     *: ""
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: " "
9852   </voice>
9853 </phrase>
9854 <phrase>
9855   id: VOICE_FILE
9856   desc: spoken only, prefix for file number
9857   user: core
9858   <source>
9859     *: ""
9860   </source>
9861   <dest>
9862     *: ""
9863   </dest>
9864   <voice>
9865     *: "file"
9866   </voice>
9867 </phrase>
9868 <phrase>
9869   id: VOICE_DIR
9870   desc: spoken only, prefix for directory number
9871   user: core
9872   <source>
9873     *: ""
9874   </source>
9875   <dest>
9876     *: ""
9877   </dest>
9878   <voice>
9879     *: "folder"
9880   </voice>
9881 </phrase>
9882 <phrase>
9883   id: VOICE_EXT_MPA
9884   desc: spoken only, for file extension
9885   user: core
9886   <source>
9887     *: ""
9888   </source>
9889   <dest>
9890     *: ""
9891   </dest>
9892   <voice>
9893     *: "audio"
9894   </voice>
9895 </phrase>
9896 <phrase>
9897   id: VOICE_EXT_CFG
9898   desc: spoken only, for file extension
9899   user: core
9900   <source>
9901     *: ""
9902   </source>
9903   <dest>
9904     *: ""
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: "configuration"
9908   </voice>
9909 </phrase>
9910 <phrase>
9911   id: VOICE_EXT_WPS
9912   desc: spoken only, for file extension
9913   user: core
9914   <source>
9915     *: ""
9916   </source>
9917   <dest>
9918     *: ""
9919   </dest>
9920   <voice>
9921     *: "while-playing-screen"
9922   </voice>
9923 </phrase>
9924 <phrase>
9925   id: VOICE_EXT_TXT
9926   desc: DEPRECATED
9927   user: core
9928   <source>
9929     *: ""
9930   </source>
9931   <dest>
9932     *: deprecated
9933   </dest>
9934   <voice>
9935     *: ""
9936   </voice>
9937 </phrase>
9938 <phrase>
9939   id: VOICE_EXT_ROCK
9940   desc: spoken only, for file extension
9941   user: core
9942   <source>
9943     *: ""
9944   </source>
9945   <dest>
9946     *: ""
9947   </dest>
9948   <voice>
9949     *: "plugin"
9950   </voice>
9951 </phrase>
9952 <phrase>
9953   id: VOICE_EXT_FONT
9954   desc: spoken only, for file extension
9955   user: core
9956   <source>
9957     *: ""
9958   </source>
9959   <dest>
9960     *: ""
9961   </dest>
9962   <voice>
9963     *: "font"
9964   </voice>
9965 </phrase>
9966 <phrase>
9967   id: VOICE_EXT_BMARK
9968   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9969   user: core
9970   <source>
9971     *: ""
9972   </source>
9973   <dest>
9974     *: ""
9975   </dest>
9976   <voice>
9977     *: "bookmark"
9978   </voice>
9979 </phrase>
9980 <phrase>
9981   id: VOICE_EXT_AJZ
9982   desc: spoken only, for file extension
9983   user: core
9984   <source>
9985     *: ""
9986   </source>
9987   <dest>
9988     *: ""
9989   </dest>
9990   <voice>
9991     *: "firmware"
9992   </voice>
9993 </phrase>
9994 <phrase>
9995   id: VOICE_EXT_RWPS
9996   desc: spoken only, for file extension
9997   user: core
9998   <source>
9999     *: none
10000     remote: ""
10001   </source>
10002   <dest>
10003     *: none
10004     remote: ""
10005   </dest>
10006   <voice>
10007     *: "remote while-playing-screen"
10008   </voice>
10009 </phrase>
10010 <phrase>
10011   id: VOICE_EXT_KBD
10012   desc: spoken only, for file extension
10013   user: core
10014   <source>
10015     *: ""
10016   </source>
10017   <dest>
10018     *: ""
10019   </dest>
10020   <voice>
10021     *: "keyboard"
10022   </voice>
10023 </phrase>
10024 <phrase>
10025   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10026   desc:
10027   user: core
10028   <source>
10029     *: ""
10030   </source>
10031   <dest>
10032      *: ""
10033   </dest>
10034   <voice>
10035     *: "cuesheet"
10036   </voice>
10037 </phrase>
10038 <phrase>
10039   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10040   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10041   user: core
10042   <source>
10043     *: ""
10044   </source>
10045   <dest>
10046     *: ""
10047   </dest>
10048   <voice>
10049     *: "Index"
10050   </voice>
10051 </phrase>
10052 <phrase>
10053   id: VOICE_CURRENT_TIME
10054   desc: spoken only, for wall clock announce
10055   user: core
10056   <source>
10057     *: none
10058     rtc: ""
10059   </source>
10060   <dest>
10061     *: none
10062     rtc: ""
10063   </dest>
10064   <voice>
10065     *: none
10066     rtc: "Current time:"
10067   </voice>
10068 </phrase>
10069 <phrase>
10070   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10071   desc: deprecated
10072   user: core
10073   <source>
10074     *: none
10075     lcd_bitmap: ""
10076   </source>
10077   <dest>
10078     *: none
10079     lcd_bitmap: ""
10080   </dest>
10081   <voice>
10082     *: none
10083     lcd_bitmap: ""
10084   </voice>
10085 </phrase>
10086 <phrase>
10087   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10088   desc: deprecated
10089   user: core
10090   <source>
10091     *: none
10092     lcd_bitmap: ""
10093   </source>
10094   <dest>
10095     *: none
10096     lcd_bitmap: ""
10097   </dest>
10098   <voice>
10099     *: none
10100     lcd_bitmap: ""
10101   </voice>
10102 </phrase>
10103 <phrase>
10104   id: LANG_SYSFONT_ON
10105   desc: deprecated
10106   user: core
10107   <source>
10108     *: none
10109     lcd_bitmap: ""
10110   </source>
10111   <dest>
10112     *: none
10113     lcd_bitmap: ""
10114   </dest>
10115   <voice>
10116     *: none
10117     lcd_bitmap: ""
10118   </voice>
10119 </phrase>
10120 <phrase>
10121   id: LANG_SYSFONT_OFF
10122   desc: deprecated
10123   user: core
10124   <source>
10125     *: none
10126     lcd_bitmap: ""
10127   </source>
10128   <dest>
10129     *: none
10130     lcd_bitmap: ""
10131   </dest>
10132   <voice>
10133     *: none
10134     lcd_bitmap: ""
10135   </voice>
10136 </phrase>
10137 <phrase>
10138   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10139   desc: in the equalizer settings menu
10140   user: core
10141   <source>
10142     *: none
10143     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10144   </source>
10145   <dest>
10146     *: none
10147     swcodec: "Szerkesztés: %s %s"
10148   </dest>
10149   <voice>
10150     *: none
10151     swcodec: ""
10152   </voice>
10153 </phrase>
10154 <phrase>
10155   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10156   desc: in the equalizer settings menu
10157   user: core
10158   <source>
10159     *: none
10160     swcodec: "Cutoff"
10161   </source>
10162   <dest>
10163     *: none
10164     swcodec: "Határfrekvencia"
10165   </dest>
10166   <voice>
10167     *: none
10168     swcodec: "Cutoff"
10169   </voice>
10170 </phrase>
10171 <phrase>
10172   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10173   desc: in the equalizer settings menu
10174   user: core
10175   <source>
10176     *: none
10177     lcd_bitmap: "Gain"
10178   </source>
10179   <dest>
10180     *: none
10181     lcd_bitmap: "Módosítás"
10182   </dest>
10183   <voice>
10184     *: none
10185     lcd_bitmap: "Gain"
10186   </voice>
10187 </phrase>
10188 <phrase>
10189   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10190   desc: deprecated
10191   user: core
10192   <source>
10193     *: none
10194     lcd_bitmap: ""
10195   </source>
10196   <dest>
10197     *: none
10198     lcd_bitmap: ""
10199   </dest>
10200   <voice>
10201     *: none
10202     lcd_bitmap: ""
10203   </voice>
10204 </phrase>
10205 <phrase>
10206   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10207   desc: deprecated
10208   user: core
10209   <source>
10210     *: none
10211     lcd_bitmap: ""
10212   </source>
10213   <dest>
10214     *: none
10215     lcd_bitmap: ""
10216   </dest>
10217   <voice>
10218     *: none
10219     lcd_bitmap: ""
10220   </voice>
10221 </phrase>
10222 <phrase>
10223   id: LANG_SYSFONT_ALL
10224   desc: deprecated
10225   user: core
10226   <source>
10227     *: none
10228     lcd_bitmap: ""
10229   </source>
10230   <dest>
10231     *: none
10232     lcd_bitmap: ""
10233   </dest>
10234   <voice>
10235     *: none
10236     lcd_bitmap: ""
10237   </voice>
10238 </phrase>
10239 <phrase>
10240   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10241   desc: deprecated
10242   user: core
10243   <source>
10244     *: none
10245     lcd_bitmap: ""
10246   </source>
10247   <dest>
10248     *: none
10249     lcd_bitmap: ""
10250   </dest>
10251   <voice>
10252     *: none
10253     lcd_bitmap: ""
10254   </voice>
10255 </phrase>
10256 <phrase>
10257   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10258   desc: deprecated
10259   user: core
10260   <source>
10261     *: none
10262     lcd_bitmap: ""
10263   </source>
10264   <dest>
10265     *: none
10266     lcd_bitmap: ""
10267   </dest>
10268   <voice>
10269     *: none
10270     lcd_bitmap: ""
10271   </voice>
10272 </phrase>
10273 <phrase>
10274   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10275   desc: deprecated
10276   user: core
10277   <source>
10278     *: none
10279     lcd_bitmap: ""
10280   </source>
10281   <dest>
10282     *: none
10283     lcd_bitmap: ""
10284   </dest>
10285   <voice>
10286     *: none
10287     lcd_bitmap: ""
10288   </voice>
10289 </phrase>
10290 <phrase>
10291   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10292   desc: deprecated
10293   user: core
10294   <source>
10295     *: none
10296     lcd_bitmap: ""
10297   </source>
10298   <dest>
10299     *: none
10300     lcd_bitmap: ""
10301   </dest>
10302   <voice>
10303     *: none
10304     lcd_bitmap: ""
10305   </voice>
10306 </phrase>
10307 <phrase>
10308   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10309   desc: deprecated
10310   user: core
10311   <source>
10312     *: none
10313     lcd_bitmap: ""
10314   </source>
10315   <dest>
10316     *: none
10317     lcd_bitmap: ""
10318   </dest>
10319   <voice>
10320     *: none
10321     lcd_bitmap: ""
10322   </voice>
10323 </phrase>
10324 <phrase>
10325   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10326   desc: deprecated
10327   user: core
10328   <source>
10329     *: none
10330     lcd_bitmap: ""
10331   </source>
10332   <dest>
10333     *: none
10334     lcd_bitmap: ""
10335   </dest>
10336   <voice>
10337     *: none
10338     lcd_bitmap: ""
10339   </voice>
10340 </phrase>
10341 <phrase>
10342   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10343   desc: deprecated
10344   user: core
10345   <source>
10346     *: none
10347     lcd_bitmap: ""
10348   </source>
10349   <dest>
10350     *: none
10351     lcd_bitmap: ""
10352   </dest>
10353   <voice>
10354     *: none
10355     lcd_bitmap: ""
10356   </voice>
10357 </phrase>
10358 <phrase>
10359   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10360   desc: deprecated
10361   user: core
10362   <source>
10363     *: none
10364     lcd_bitmap: ""
10365   </source>
10366   <dest>
10367     *: none
10368     lcd_bitmap: ""
10369   </dest>
10370   <voice>
10371     *: none
10372     lcd_bitmap: ""
10373   </voice>
10374 </phrase>
10375 <phrase>
10376   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10377   desc: deprecated
10378   user: core
10379   <source>
10380     *: none
10381     lcd_bitmap: ""
10382   </source>
10383   <dest>
10384     *: none
10385     lcd_bitmap: ""
10386   </dest>
10387   <voice>
10388     *: none
10389     lcd_bitmap: ""
10390   </voice>
10391 </phrase>
10392 <phrase>
10393   id: LANG_SYSFONT_MODE
10394   desc: in wps F2 pressed
10395   user: core
10396   <source>
10397     *: none
10398     lcd_bitmap: "Mode:"
10399   </source>
10400   <dest>
10401     *: none
10402     lcd_bitmap: "Mód:"
10403   </dest>
10404   <voice>
10405     *: none
10406     lcd_bitmap: ""
10407   </voice>
10408 </phrase>
10409 <phrase>
10410   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10411   desc: in dir browser, F1 button bar text
10412   user: core
10413   <source>
10414     *: none
10415     recorder_pad: "Menu"
10416   </source>
10417   <dest>
10418     *: none
10419     recorder_pad: "Menü"
10420   </dest>
10421   <voice>
10422     *: none
10423     recorder_pad: ""
10424   </voice>
10425 </phrase>
10426 <phrase>
10427   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10428   desc: in dir browser, F2 button bar text
10429   user: core
10430   <source>
10431     *: none
10432     recorder_pad: "Option"
10433   </source>
10434   <dest>
10435     *: none
10436     recorder_pad: "Beállítások"
10437   </dest>
10438   <voice>
10439     *: none
10440     recorder_pad: ""
10441   </voice>
10442 </phrase>
10443 <phrase>
10444   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10445   desc: in dir browser, F3 button bar text
10446   user: core
10447   <source>
10448     *: none
10449     recorder_pad: "LCD"
10450   </source>
10451   <dest>
10452     *: none
10453     recorder_pad: "LCD"
10454   </dest>
10455   <voice>
10456     *: none
10457     recorder_pad: ""
10458   </voice>
10459 </phrase>
10460 <phrase>
10461   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10462   desc: deprecated
10463   user: core
10464   <source>
10465     *: none
10466     recording: ""
10467   </source>
10468   <dest>
10469     *: none
10470     recording: ""
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: none
10474     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10475   </voice>
10476 </phrase>
10477 <phrase>
10478   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10479   desc: deprecated
10480   user: core
10481   <source>
10482     *: none
10483     recording: ""
10484   </source>
10485   <dest>
10486     *: none
10487     recording: ""
10488   </dest>
10489   <voice>
10490     *: none
10491     recording: ""
10492   </voice>
10493 </phrase>
10494 <phrase>
10495   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10496   desc: in sound_settings
10497   user: core
10498   <source>
10499     *: none
10500     recording: "Stereo"
10501   </source>
10502   <dest>
10503     *: none
10504     recording: "Sztereó"
10505   </dest>
10506   <voice>
10507     *: none
10508     recording: "Stereo"
10509   </voice>
10510 </phrase>
10511 <phrase>
10512   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10513   desc: in sound_settings
10514   user: core
10515   <source>
10516     *: none
10517     recording: "Mono"
10518   </source>
10519   <dest>
10520     *: none
10521     recording: "Monó"
10522   </dest>
10523   <voice>
10524     *: none
10525     recording: "Mono"
10526   </voice>
10527 </phrase>
10528 <phrase>
10529   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10530   desc: in the recording settings
10531   user: core
10532   <source>
10533     *: none
10534     recording_hwcodec: "Quality"
10535   </source>
10536   <dest>
10537     *: none
10538     recording_hwcodec: "Minőség"
10539   </dest>
10540   <voice>
10541     *: none
10542     recording_hwcodec: "Quality"
10543   </voice>
10544 </phrase>
10545 <phrase>
10546   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10547   desc: in the recording settings
10548   user: core
10549   <source>
10550     *: none
10551     recording: "Frequency"
10552   </source>
10553   <dest>
10554     *: none
10555     recording: "Frekvencia"
10556   </dest>
10557   <voice>
10558     *: none
10559     recording: "Frequency"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10564   desc: in the recording settings
10565   user: core
10566   <source>
10567     *: none
10568     recording: "Source"
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: none
10572     recording: "Forrás"
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: none
10576     recording: "Source"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10581   desc: in the recording settings
10582   user: core
10583   <source>
10584     *: none
10585     recording: "Int. Mic"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: none
10589     recording: "Belső mikr."
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: none
10593     recording: "Internal Microphone"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10598   desc: in the recording settings
10599   user: core
10600   <source>
10601     *: none
10602     recording: "Line In"
10603   </source>
10604   <dest>
10605     *: none
10606     recording: "Line In"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: none
10610     recording: "Line In"
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10615   desc: in the recording settings
10616   user: core
10617   <source>
10618     *: none
10619     recording: "Digital"
10620   </source>
10621   <dest>
10622     *: none
10623     recording: "Digitális"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: none
10627     recording: "Digital"
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10632   desc: in the recording settings
10633   user: core
10634   <source>
10635     *: none
10636     recording: "Channels"
10637   </source>
10638   <dest>
10639     *: none
10640     recording: "Csatornák"
10641   </dest>
10642   <voice>
10643     *: none
10644     recording: "Channels"
10645   </voice>
10646 </phrase>
10647 <phrase>
10648   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10649   desc: in recording settings_menu
10650   user: core
10651   <source>
10652     *: none
10653     recording: "Trigger"
10654   </source>
10655   <dest>
10656     *: none
10657     recording: "Trigger"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: none
10661     recording: "Trigger"
10662   </voice>
10663 </phrase>
10664 <phrase>
10665   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10666   desc: deprecated
10667   user: core
10668   <source>
10669     *: none
10670     recording: ""
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: none
10674     recording: ""
10675   </dest>
10676   <voice>
10677     *: none
10678     recording: ""
10679   </voice>
10680 </phrase>
10681 <phrase>
10682   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10683   desc: deprecated
10684   user: core
10685   <source>
10686     *: none
10687     recording: ""
10688   </source>
10689   <dest>
10690     *: none
10691     recording: ""
10692   </dest>
10693   <voice>
10694     *: none
10695     recording: ""
10696   </voice>
10697 </phrase>
10698 <phrase>
10699   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10700   desc: deprecated
10701   user: core
10702   <source>
10703     *: none
10704     recording: ""
10705   </source>
10706   <dest>
10707     *: none
10708     recording: ""
10709   </dest>
10710   <voice>
10711     *: none
10712     recording: ""
10713   </voice>
10714 </phrase>
10715 <phrase>
10716   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10717   desc: deprecated
10718   user: core
10719   <source>
10720     *: none
10721     recording: ""
10722   </source>
10723   <dest>
10724     *: none
10725     recording: ""
10726   </dest>
10727   <voice>
10728     *: none
10729     recording: ""
10730   </voice>
10731 </phrase>
10732 <phrase>
10733   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10734   desc: in the recording screen
10735   user: core
10736   <source>
10737     *: none
10738     recording: "Gain Left"
10739   </source>
10740   <dest>
10741     *: none
10742     recording: "Baloldali módosítás"
10743   </dest>
10744   <voice>
10745     *: none
10746     recording: ""
10747   </voice>
10748 </phrase>
10749 <phrase>
10750   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10751   desc: in the recording screen
10752   user: core
10753   <source>
10754     *: none
10755     recording: "Gain Right"
10756   </source>
10757   <dest>
10758     *: none
10759     recording: "Jobboldali módosítás"
10760   </dest>
10761   <voice>
10762     *:none
10763     recording: ""
10764   </voice>
10765 </phrase>
10766 <phrase>
10767   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10768   desc: deprecated
10769   user: core
10770   <source>
10771     *: none
10772     recording: ""
10773   </source>
10774   <dest>
10775     *: none
10776     recording: ""
10777   </dest>
10778   <voice>
10779     *: none
10780     recording: ""
10781   </voice>
10782 </phrase>
10783 <phrase>
10784   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10785   desc: deprecated
10786   user: core
10787   <source>
10788     *: none
10789     recording: ""
10790   </source>
10791   <dest>
10792     *: none
10793     recording: ""
10794   </dest>
10795   <voice>
10796     *: none
10797     recording: ""
10798   </voice>
10799 </phrase>
10800 <phrase>
10801   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10802   desc: deprecated
10803   user: core
10804   <source>
10805     *: none
10806     agc: ""
10807   </source>
10808   <dest>
10809     *: none
10810     agc: ""
10811   </dest>
10812   <voice>
10813     *: none
10814     agc: ""
10815   </voice>
10816 </phrase>
10817 <phrase>
10818   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10819   desc: deprecated
10820   user: core
10821   <source>
10822     *: none
10823     agc: ""
10824   </source>
10825   <dest>
10826     *: none
10827     agc: ""
10828   </dest>
10829   <voice>
10830     *: none
10831     agc: ""
10832   </voice>
10833 </phrase>
10834 <phrase>
10835   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10836   desc: deprecated
10837   user: core
10838   <source>
10839     *: none
10840     agc: ""
10841   </source>
10842   <dest>
10843     *: none
10844     agc: ""
10845   </dest>
10846   <voice>
10847     *: none
10848     agc: ""
10849   </voice>
10850 </phrase>
10851 <phrase>
10852   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10853   desc: deprecated
10854   user: core
10855   <source>
10856     *: none
10857     agc: ""
10858   </source>
10859   <dest>
10860     *: none
10861     agc: ""
10862   </dest>
10863   <voice>
10864     *: none
10865     agc: ""
10866   </voice>
10867 </phrase>
10868 <phrase>
10869   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10870   desc: deprecated
10871   user: core
10872   <source>
10873     *: none
10874     agc: ""
10875   </source>
10876   <dest>
10877     *: none
10878     agc: ""
10879   </dest>
10880   <voice>
10881     *: none
10882     agc: ""
10883   </voice>
10884 </phrase>
10885 <phrase>
10886   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10887   desc: deprecated
10888   user: core
10889   <source>
10890     *: none
10891     agc: ""
10892   </source>
10893   <dest>
10894     *: none
10895     agc: ""
10896   </dest>
10897   <voice>
10898     *: none
10899     agc: ""
10900   </voice>
10901 </phrase>
10902 <phrase>
10903   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10904   desc: deprecated
10905   user: core
10906   <source>
10907     *: none
10908     agc: ""
10909   </source>
10910   <dest>
10911     *: none
10912     agc: ""
10913   </dest>
10914   <voice>
10915     *: none
10916     agc: ""
10917   </voice>
10918 </phrase>
10919 <phrase>
10920   id: VOICE_OF
10921   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10922   user: core
10923   <source>
10924     *: ""
10925   </source>
10926   <dest>
10927     *: ""
10928   </dest>
10929   <voice>
10930     *: "of"
10931   </voice>
10932 </phrase>
10933 <phrase>
10934   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10935   desc: in the main menu
10936   user: core
10937   <source>
10938     *: "Games"
10939   </source>
10940   <dest>
10941     *: "Játékok"
10942   </dest>
10943   <voice>
10944     *: "Games"
10945   </voice>
10946 </phrase>
10947 <phrase>
10948   id: LANG_PLUGIN_APPS
10949   desc: in the main menu
10950   user: core
10951   <source>
10952     *: "Applications"
10953   </source>
10954   <dest>
10955     *: "Alkalmazások"
10956   </dest>
10957   <voice>
10958     *: "Applications"
10959   </voice>
10960 </phrase>
10961 <phrase>
10962   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10963   desc: in the main menu
10964   user: core
10965   <source>
10966     *: "Demos"
10967   </source>
10968   <dest>
10969     *: "Demó"
10970   </dest>
10971   <voice>
10972     *: "Demos"
10973   </voice>
10974 </phrase>
10975 <phrase>
10976   id: LANG_ID3_GROUPING
10977   desc: in tag viewer
10978   user: core
10979   <source>
10980     *: "Work"
10981   </source>
10982   <dest>
10983     *: "Mű"
10984   </dest>
10985   <voice>
10986     *: ""
10987   </voice>
10988 </phrase>
10989 <phrase>
10990   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10991   desc: in settings_menu
10992   user: core
10993   <source>
10994     *: "Show Filename Extensions"
10995   </source>
10996   <dest>
10997     *: "Mutassa a fájlkiterjesztéseket"
10998   </dest>
10999   <voice>
11000     *: "Show Filename Extensions"
11001   </voice>
11002 </phrase>
11003 <phrase>
11004   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11005   desc: in settings_menu
11006   user: core
11007   <source>
11008     *: "Only Unknown Types"
11009   </source>
11010   <dest>
11011     *: "Csak ismeretlen típusok"
11012   </dest>
11013   <voice>
11014     *: "Only Unknown Types"
11015   </voice>
11016 </phrase>
11017 <phrase>
11018   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11019   desc: in settings_menu
11020   user: core
11021   <source>
11022     *: "Only When Viewing All Types"
11023   </source>
11024   <dest>
11025     *: "Csak minden típus megjelenítésekor"
11026   </dest>
11027   <voice>
11028     *: "Only When Viewing All Types"
11029   </voice>
11030 </phrase>
11031 <phrase>
11032   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11033   desc: spoken only, peak meter release unit
11034   user: core
11035   <source>
11036     *: ""
11037   </source>
11038   <dest>
11039     *: ""
11040   </dest>
11041   <voice>
11042     *: "units per tick"
11043   </voice>
11044 </phrase>
11045 <phrase>
11046   id: VOICE_OCLOCK
11047   desc: spoken only, for wall clock announce
11048   user: core
11049   <source>
11050     *: none
11051     rtc: ""
11052   </source>
11053   <dest>
11054     *: none
11055     rtc: ""
11056   </dest>
11057   <voice>
11058     *: none
11059     rtc: "o'clock"
11060   </voice>
11061 </phrase>
11062 <phrase>
11063   id: VOICE_PM
11064   desc: spoken only, for wall clock announce
11065   user: core
11066   <source>
11067     *: none
11068     rtc: ""
11069   </source>
11070   <dest>
11071     *: none
11072     rtc: ""
11073   </dest>
11074   <voice>
11075     *: none
11076     rtc: "P M"
11077   </voice>
11078 </phrase>
11079 <phrase>
11080   id: VOICE_AM
11081   desc: spoken only, for wall clock announce
11082   user: core
11083   <source>
11084     *: none
11085     rtc: ""
11086   </source>
11087   <dest>
11088     *: none
11089     rtc: ""
11090   </dest>
11091   <voice>
11092     *: none
11093     rtc: "A M"
11094   </voice>
11095 </phrase>
11096 <phrase>
11097   id: VOICE_OH
11098   desc: spoken only, for wall clock announce
11099   user: core
11100   <source>
11101     *: none
11102     rtc: ""
11103   </source>
11104   <dest>
11105     *: none
11106     rtc: ""
11107   </dest>
11108   <voice>
11109     *: none
11110     rtc: "oh"
11111   </voice>
11112 </phrase>
11113 <phrase>
11114   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11115   desc: in settings, for recording peak meter
11116   user: core
11117   <source>
11118     *: none
11119     recording: "Clip Counter"
11120   </source>
11121   <dest>
11122     *: none
11123     recording: "Clip Counter"
11124   </dest>
11125   <voice>
11126     *: none
11127     recording: "Clip Counter"
11128   </voice>
11129 </phrase>
11130 <phrase>
11131   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11132   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11133   user: core
11134   <source>
11135     *: none
11136     recording: "CLIP:"
11137   </source>
11138   <dest>
11139     *: none
11140     recording: "CLIP:"
11141   </dest>
11142   <voice>
11143     *: none
11144     recording: ""
11145   </voice>
11146 </phrase>
11147 <phrase>
11148   id: LANG_USBSTACK
11149   desc: deprecated
11150   user:
11151   <source>
11152     *: none
11153   </source>
11154   <dest>
11155     *: none
11156   </dest>
11157   <voice>
11158     *: none
11159   </voice>
11160 </phrase>
11161 <phrase>
11162   id: LANG_USBSTACK_MODE
11163   desc: deprecated
11164   user:
11165   <source>
11166     *: none
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: none
11170   </dest>
11171   <voice>
11172     *: none
11173   </voice>
11174 </phrase>
11175 <phrase>
11176   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11177   desc: deprecated
11178   user:
11179   <source>
11180     *: none
11181   </source>
11182   <dest>
11183     *: none
11184   </dest>
11185   <voice>
11186     *: none
11187   </voice>
11188 </phrase>
11189 <phrase>
11190   id: LANG_USBSTACK_HOST
11191   desc: deprecated
11192   user:
11193   <source>
11194     *: none
11195   </source>
11196   <dest>
11197     *: none
11198   </dest>
11199   <voice>
11200     *: none
11201   </voice>
11202 </phrase>
11203 <phrase>
11204   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11205   desc: deprecated
11206   user:
11207   <source>
11208     *: none
11209   </source>
11210   <dest>
11211     *: none
11212   </dest>
11213   <voice>
11214     *: none
11215   </voice>
11216 </phrase>
11217 <phrase>
11218   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11219   desc: in system settings menu
11220   user: core
11221   <source>
11222     *: none
11223     serial_port: "19200"
11224   </source>
11225   <dest> 
11226     *: none
11227     serial_port: "19200"
11228   </dest>
11229   <voice> 
11230     *: none
11231     serial_port: "19200"
11232   </voice>
11233 </phrase>
11234 <phrase>
11235   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11236   desc: voice settings menu
11237   user: core
11238   <source>
11239     *: "Say File Type"
11240   </source>
11241   <dest>
11242     *: "Fájl típus bemondása"
11243   </dest>
11244   <voice>
11245     *: "Say File Type"
11246   </voice>
11247 </phrase>
11248 <phrase>
11249   id: LANG_NOT_PRESENT
11250   desc: when external memory is not present
11251   user: core
11252   <source>
11253     *: none
11254     multivolume: "Not present"
11255   </source>
11256   <dest>
11257     *: none
11258     multivolume: "Nem található"
11259   </dest>
11260   <voice>
11261     *: none
11262     multivolume: "Not present"
11263   </voice>
11264 </phrase>
11265 <phrase>
11266   id: LANG_RECORDING_SIZE
11267   desc: Display of recorded file size
11268   user: core
11269   <source>
11270     *: none
11271     recording: "Size:"
11272   </source>
11273   <dest>
11274     *: none
11275     recording: "Méret:"
11276   </dest>
11277   <voice>
11278     *: none
11279     recording: ""
11280   </voice>
11281 </phrase>
11282 <phrase>
11283   id: LANG_BASS_CUTOFF
11284   desc: Bass setting cut-off frequency
11285   user: core
11286   <source>
11287     *: none
11288     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11289   </source>
11290   <dest>
11291     *: none
11292     ipodvideo: "Alsó határfrekvencia"
11293   </dest>
11294   <voice>
11295     *: none
11296     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11297   </voice>
11298 </phrase>
11299 <phrase>
11300   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11301   desc: AGC maximum gain in recording screen
11302   user: core
11303   <source>
11304     *: none
11305     agc: "AGC max. gain"
11306   </source>
11307   <dest>
11308     *: none
11309     agc: "Maximális erősítés"
11310   </dest>
11311   <voice>
11312     *: none
11313     agc: "AGC maximum gain"
11314   </voice>
11315 </phrase>
11316 <phrase>
11317   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11318   desc: line selector color option
11319   user: core
11320   <source>
11321     *: none
11322     lcd_color: "Primary Colour"
11323   </source>
11324   <dest>
11325     *: none
11326     lcd_color: "Fő szín"
11327   </dest>
11328   <voice>
11329     *: none
11330     lcd_color: "Primary Colour"
11331   </voice>
11332 </phrase>
11333 <phrase>
11334   id: VOICE_BLANK
11335   desc: keyboard
11336   user: core
11337   <source>
11338     *: ""
11339   </source>
11340   <dest>
11341     *: ""
11342   </dest>
11343   <voice>
11344     *: "Blank"
11345   </voice>
11346 </phrase>
11347 <phrase>
11348   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11349   desc: DEPRECATED
11350   user: core
11351   <source>
11352     *: ""
11353   </source>
11354   <dest>
11355     *: ""
11356   </dest>
11357   <voice>
11358     *: ""
11359   </voice>
11360 </phrase>
11361 <phrase>
11362   id: LANG_ALBUMART
11363   desc: deprecated
11364   user:
11365   <source>
11366     *: none
11367   </source>
11368   <dest>
11369     *: none
11370   </dest>
11371   <voice>
11372     *: none
11373   </voice>
11374 </phrase>
11375 <phrase>
11376   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11377   desc: in sound_settings
11378   user: core
11379   <source>
11380     *: none
11381     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11382   </source>
11383   <dest>
11384     *: none
11385     recording_swcodec: "Monó bal + jobb"
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: none
11389     recording_swcodec: "Mono Left plus Right"
11390   </voice>
11391 </phrase>
11392 <phrase>
11393   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11394   desc: touchpad sensitivity setting
11395   user: core
11396   <source>
11397     *: none
11398     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11399   </source>
11400   <dest>
11401     *: none
11402     gigabeatfx: "Érintőpad érzékenysége"
11403   </dest>
11404   <voice>
11405     *: none
11406     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11407   </voice>
11408 </phrase>
11409 <phrase>
11410   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11411   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11412   user: core
11413   <source>
11414     *: "Announce Battery Level"
11415   </source>
11416   <dest>
11417     *: "Akku töltöttségének bemondása"
11418   </dest>
11419   <voice>
11420     *: "Announce Battery Level"
11421   </voice>
11422 </phrase>
11423 <phrase>
11424   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11425   desc: line selector color menu title
11426   user: core
11427   <source>
11428     *: none
11429     lcd_color: "Line Selector Colours"
11430   </source>
11431   <dest>
11432     *: none
11433     lcd_color: "Sorkiemelés színe"
11434   </dest>
11435   <voice>
11436     *: none
11437     lcd_color: "Line Selector Colours"
11438   </voice>
11439 </phrase>
11440 <phrase>
11441   id: LANG_FAST
11442   desc: in settings_menu
11443   user: core
11444   <source>
11445     *: "Fast"
11446   </source>
11447   <dest>
11448     *: "Gyors"
11449   </dest>
11450   <voice>
11451     *: "Fast"
11452   </voice>
11453 </phrase>
11454 <phrase>
11455   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11456   desc: in system settings menu
11457   user: core
11458   <source>
11459     *: none
11460     serial_port: "Serial Bitrate"
11461   </source>
11462   <dest> 
11463     *: none
11464     serial_port: "Soros port szélessége"
11465   </dest>
11466   <voice> 
11467     *: none
11468     serial_port: "Serial Bitrate"
11469   </voice>
11470 </phrase>
11471 <phrase>
11472   id: VOICE_EMPTY_LIST
11473   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11474   user: core
11475   <source>
11476     *: ""
11477   </source>
11478   <dest>
11479     *: ""
11480   </dest>
11481   <voice>
11482     *: "Empty list"
11483   </voice>
11484 </phrase>
11485 <phrase>
11486   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11487   desc: in system settings menu
11488   user: core
11489   <source>
11490     *: none
11491     serial_port: "9600"
11492   </source>
11493   <dest> 
11494     *: none
11495     serial_port: "9600"
11496   </dest>
11497   <voice> 
11498     *: none
11499     serial_port: "9600"
11500   </voice>
11501 </phrase>
11502 <phrase>
11503   id: LANG_SKIP_LENGTH
11504   desc: playback settings menu
11505   user: core
11506   <source>
11507     *: "Skip Length"
11508   </source>
11509   <dest>
11510     *: "Ugrás egysége"
11511   </dest>
11512   <voice>
11513     *: "Skip Length"
11514   </voice>
11515 </phrase>
11516 <phrase>
11517   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11518   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11519   user: core
11520   <source>
11521     *: none
11522     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11523   </source>
11524   <dest>
11525     *: none
11526     quickscreen: "Beállítás gyorsmenü baloldali elemének"
11527   </dest>
11528   <voice>
11529     *: none
11530     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11531   </voice>
11532 </phrase>
11533 <phrase>
11534   id: LANG_RESET_SETTING
11535   desc: used in the settings context menu
11536   user: core
11537   <source>
11538     *: "Reset Setting"
11539   </source>
11540   <dest>
11541     *: "Beállítások törlése"
11542   </dest>
11543   <voice>
11544     *: "Reset Setting"
11545   </voice>
11546 </phrase>
11547 <phrase>
11548   id: LANG_BOTTOM
11549   desc: DEPRECATED
11550   user: core
11551   <source>
11552     *: none
11553     quickscreen: ""
11554   </source>
11555   <dest>
11556     *: none
11557     quickscreen: ""
11558   </dest>
11559   <voice>
11560     *: none
11561     quickscreen: ""
11562   </voice>
11563 </phrase>
11564 <phrase>
11565   id: VOICE_CHAR_SLASH
11566   desc: spoken only, for spelling
11567   user: core
11568   <source>
11569     *: ""
11570   </source>
11571   <dest>
11572     *: ""
11573   </dest>
11574   <voice>
11575     *: "slash"
11576   </voice>
11577 </phrase>
11578 <phrase>
11579   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11580   desc: "<Random>" entry in tag browser
11581   user: core
11582   <source>
11583     *: "<Random>"
11584   </source>
11585   <dest>
11586     *: "<Véletlenszerűen>"
11587   </dest>
11588   <voice>
11589     *: "Random"
11590   </voice>
11591 </phrase>
11592 <phrase>
11593   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11594   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11595   user: core
11596   <source>
11597     *: none
11598     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11599   </source>
11600   <dest>
11601     *: none
11602     quickscreen: "Beállítás gyorsmenü alsó elemének"
11603   </dest>
11604   <voice>
11605     *: none
11606     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11607   </voice>
11608 </phrase>
11609 <phrase>
11610   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11611   desc: line selector text color option
11612   user: core
11613   <source>
11614     *: none
11615     lcd_color: "Text Colour"
11616   </source>
11617   <dest>
11618     *: none
11619     lcd_color: "Szöveg színe"
11620   </dest>
11621   <voice>
11622     *: none
11623     lcd_color: "Text Colour"
11624   </voice>
11625 </phrase>
11626 <phrase>
11627   id: LANG_THEME_MENU
11628   desc: in the settings menu
11629   user: core
11630   <source>
11631     *: "Theme Settings"
11632   </source>
11633   <dest>
11634     *: "Téma beállítások"
11635   </dest>
11636   <voice>
11637     *: "Theme Settings"
11638   </voice>
11639 </phrase>
11640 <phrase>
11641   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11642   desc: in system settings menu
11643   user: core
11644   <source>
11645     *: none
11646     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11647   </source>
11648   <dest>
11649     *: none
11650     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11651   </dest>
11652   <voice>
11653     *: none
11654     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11655   </voice>
11656 </phrase>
11657 <phrase>
11658   id: LANG_QS_ITEMS
11659   desc: DEPRECATED
11660   user: core
11661   <source>
11662     *: none
11663     quickscreen: ""
11664   </source>
11665   <dest>
11666     *: none
11667     quickscreen: ""
11668   </dest>
11669   <voice>
11670     *: none
11671     quickscreen: ""
11672   </voice>
11673 </phrase>
11674 <phrase>
11675   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11676   desc: in record timesplit options
11677   user: core
11678   <source>
11679     *: none
11680     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11681   </source>
11682   <dest>
11683     *: none
11684     recording: "Felvétel leállítása és kikapcsolás"
11685   </dest>
11686   <voice>
11687     *: none
11688     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11689   </voice>
11690 </phrase>
11691 <phrase>
11692   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11693   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11694   user: core
11695   <source>
11696     *: none
11697     recording: "Split Time:"
11698   </source>
11699   <dest>
11700     *: none
11701     recording: "Új fájl ennyi idő után:"
11702   </dest>
11703   <voice>
11704     *: none
11705     recording: ""
11706   </voice>
11707 </phrase>
11708 <phrase>
11709   id: LANG_SAVE_SOUND
11710   desc: save a sound config file
11711   user: core
11712   <source>
11713     *: "Save Sound Settings"
11714   </source>
11715   <dest>
11716     *: "Hangbeállítások mentése"
11717   </dest>
11718   <voice>
11719     *: "Save Sound Settings"
11720   </voice>
11721 </phrase>
11722 <phrase>
11723   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11724   desc: deprecated
11725   user: core
11726   <source>
11727     *: none
11728     recording: ""
11729   </source>
11730   <dest>
11731     *: none
11732     recording: ""
11733   </dest>
11734   <voice>
11735     *: none
11736     recording: ""
11737   </voice>
11738 </phrase>
11739 <phrase>
11740   id: VOICE_EDIT
11741   desc: keyboard
11742   user: core
11743   <source>
11744     *: ""
11745   </source>
11746   <dest>
11747     *: ""
11748   </dest>
11749   <voice>
11750     *: "Edit"
11751   </voice>
11752 </phrase>
11753 <phrase>
11754   id: LANG_STUDY_MODE
11755   desc: DEPRECATED
11756   user: core
11757   <source>
11758     *: ""
11759   </source>
11760   <dest>
11761     *: ""
11762   </dest>
11763   <voice>
11764     *: ""
11765   </voice>
11766 </phrase>
11767 <phrase>
11768   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11769   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11770   user: core
11771   <source>
11772     *: none
11773     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11774   </source>
11775   <dest>
11776     *: none
11777     quickscreen: "Beállítás gyorsmenü jobboldali elemének"
11778   </dest>
11779   <voice>
11780     *: none
11781     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11782   </voice>
11783 </phrase>
11784 <phrase>
11785   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11786   desc: DEPRECATED
11787   user: core
11788   <source>
11789     *: ""
11790   </source>
11791   <dest>
11792     *: ""
11793   </dest>
11794   <voice>
11795     *: ""
11796   </voice>
11797 </phrase>
11798 <phrase>
11799   id: LANG_VERY_SLOW
11800   desc: in settings_menu
11801   user: core
11802   <source>
11803     *: "Very slow"
11804   </source>
11805   <dest>
11806     *: "Nagyon lassú"
11807   </dest>
11808   <voice>
11809     *: "Very slow"
11810   </voice>
11811 </phrase>
11812 <phrase>
11813   id: LANG_KEYCLICK
11814   desc: in keyclick settings menu
11815   user: core
11816   <source>
11817     *: none
11818     swcodec: "Keyclick"
11819   </source>
11820   <dest>
11821     *: none
11822     swcodec: "Billentyűhangok"
11823   </dest>
11824   <voice>
11825     *: none
11826     swcodec: "Keyclick"
11827   </voice>
11828 </phrase>
11829 <phrase>
11830   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11831   desc: in system settings menu
11832   user: core
11833   <source>
11834     *: none
11835     serial_port: "38400"
11836   </source>
11837   <dest> 
11838     *: none
11839     serial_port: "38400"
11840   </dest>
11841   <voice> 
11842     *: none
11843     serial_port: "38400"
11844   </voice>
11845 </phrase>
11846 <phrase>
11847   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11848   desc: in system settings menu
11849   user: core
11850   <source>
11851     *: none
11852     serial_port: "57600"
11853   </source>
11854   <dest> 
11855     *: none
11856     serial_port: "57600"
11857   </dest>
11858   <voice> 
11859     *: none
11860     serial_port: "57600"
11861   </voice>
11862 </phrase>
11863 <phrase>
11864   id: LANG_GAIN_RIGHT
11865   desc: in the recording screen
11866   user: core
11867   <source>
11868     *: none
11869     recording: "Gain R"
11870   </source>
11871   <dest>
11872     *: none
11873     recording: "Jobb csatorna módosítás"
11874   </dest>
11875   <voice>
11876     *: none
11877     recording: "Gain Right"
11878   </voice>
11879 </phrase>
11880 <phrase>
11881   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11882   desc: Filename header in recording screen
11883   user: core
11884   <source>
11885     *: none
11886     recording: "Filename:"
11887   </source>
11888   <dest>
11889     *: none
11890     recording: "Fájlnév:"
11891   </dest>
11892   <voice>
11893     *: none
11894     recording: ""
11895   </voice>
11896 </phrase>
11897 <phrase>
11898   id: LANG_SLOW
11899   desc: in settings_menu
11900   user: core
11901   <source>
11902     *: "Slow"
11903   </source>
11904   <dest>
11905     *: "Lassú"
11906   </dest>
11907   <voice>
11908     *: "Slow"
11909   </voice>
11910 </phrase>
11911 <phrase>
11912   id: LANG_CREDITS
11913   desc: in the Main Menu -> System screen
11914   user: core
11915   <source>
11916     *: "Credits"
11917   </source>
11918   <dest>
11919     *: "Köszönetnyilvánítás"
11920   </dest>
11921   <voice>
11922     *: "Credits"
11923   </voice>
11924 </phrase>
11925 <phrase>
11926   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11927   desc: in settings_menu
11928   user: core
11929   <source>
11930     *: none
11931     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11932   </source>
11933   <dest>
11934     *: none
11935     lcd_color: "Sor (halványodó)"
11936   </dest>
11937   <voice>
11938     *: none
11939     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11940   </voice>
11941 </phrase>
11942 <phrase>
11943   id: LANG_GAIN_LEFT
11944   desc: in the recording screen
11945   user: core
11946   <source>
11947     *: none
11948     recording: "Gain L"
11949   </source>
11950   <dest>
11951     *: none
11952     recording: "Bal csatorna módosítás"
11953   </dest>
11954   <voice>
11955     *: none
11956     recording: "Gain Left"
11957   </voice>
11958 </phrase>
11959 <phrase>
11960   id: VOICE_QUICKSCREEN
11961   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11962   user: core
11963   <source>
11964     *: ""
11965   </source>
11966   <dest>
11967     *: ""
11968   </dest>
11969   <voice>
11970     *: "Quick screen"
11971   </voice>
11972 </phrase>
11973 <phrase>
11974   id: LANG_VERY_FAST
11975   desc: in settings_menu
11976   user: core
11977   <source>
11978     *: "Very fast"
11979   </source>
11980   <dest>
11981     *: "Nagyon gyors"
11982   </dest>
11983   <voice>
11984     *: "Very fast"
11985   </voice>
11986 </phrase>
11987 <phrase>
11988   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11989   desc: in settings_menu
11990   user: core
11991   <source>
11992     *: none
11993     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11994   </source>
11995   <dest>
11996     *: none
11997     lcd_color: "Sor (egyszínű)"
11998   </dest>
11999   <voice>
12000     *: none
12001     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
12002   </voice>
12003 </phrase>
12004 <phrase>
12005   id: LANG_COLORS_MENU
12006   desc: colours menu under theme settings
12007   user: core
12008   <source>
12009     *: none
12010     lcd_color: "Colours"
12011   </source>
12012   <dest>
12013     *: none
12014     lcd_color: "Színek"
12015   </dest>
12016   <voice>
12017     *: none
12018     lcd_color: "Colours"
12019   </voice>
12020 </phrase>
12021 <phrase>
12022   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12023   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12024   user: core
12025   <source>
12026     *: "Search Results"
12027   </source>
12028   <dest>
12029     *: "Keresés eredménye"
12030   </dest>
12031   <voice>
12032     *: "Search Results"
12033   </voice>
12034 </phrase>
12035 <phrase>
12036   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
12037   desc: DEPRECATED
12038   user: core
12039   <source>
12040     *: ""
12041   </source>
12042   <dest>
12043     *: ""
12044   </dest>
12045   <voice>
12046     *: ""
12047   </voice>
12048 </phrase>
12049 <phrase>
12050   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
12051   desc: automatic gain control in record settings and screen
12052   user: core
12053   <source>
12054     *: none
12055     agc: "AGC"
12056   </source>
12057   <dest>
12058     *: none
12059     agc: "AGC"
12060   </dest>
12061   <voice>
12062     *: none
12063     agc: "Automatic gain control"
12064   </voice>
12065 </phrase>
12066 <phrase>
12067   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
12068   desc: line selector color option
12069   user: core
12070   <source>
12071     *: none
12072     lcd_color: "Secondary Colour"
12073   </source>
12074   <dest>
12075     *: none
12076     lcd_color: "Második szín"
12077   </dest>
12078   <voice>
12079     *: none
12080     lcd_color: "Secondary Colour"
12081   </voice>
12082 </phrase>
12083 <phrase>
12084   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
12085   desc: Treble setting cut-off frequency
12086   user: core
12087   <source>
12088     *: none
12089     ipodvideo: "Treble Cutoff"
12090   </source>
12091   <dest>
12092     *: none
12093     ipodvideo: "Magas határfrekvencia"
12094   </dest>
12095   <voice>
12096     *: none
12097     ipodvideo: "Treble Cutoff"
12098   </voice>
12099 </phrase>
12100 <phrase>
12101   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12102   desc: in the recording settings
12103   user: core
12104   <source>
12105     *: none
12106     recording_swcodec: "Mono mode"
12107   </source>
12108   <dest>
12109     *: none
12110     recording_swcodec: "Monó mód"
12111   </dest>
12112   <voice>
12113     *: none
12114     recording_swcodec: "Mono mode"
12115   </voice>
12116 </phrase>
12117 <phrase>
12118   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
12119   desc: in codepage setting menu
12120   user: core
12121   <source>
12122     *: "Central European (CP1250)"
12123   </source>
12124   <dest>
12125     *: "Közép-európai (CP1250)"
12126   </dest>
12127   <voice>
12128     *: "Central European"
12129   </voice>
12130 </phrase>
12131 <phrase>
12132   id: LANG_UNKNOWN
12133   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
12134   user: core
12135   <source>
12136     *: "Unknown"
12137   </source>
12138   <dest>
12139     *: "Ismeretlen"
12140   </dest>
12141   <voice>
12142     *: "Unknown"
12143   </voice>
12144 </phrase>
12145 <phrase>
12146   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12147   desc: in record settings
12148   user: core
12149   <source>
12150     *: none
12151     agc: "AGC clip time"
12152   </source>
12153   <dest>
12154     *: none
12155     agc: "Túlvezérlés küszöbértéke"
12156   </dest>
12157   <voice>
12158     *: none
12159     agc: "AGC clip time"
12160   </voice>
12161 </phrase>
12162 <phrase>
12163   id: LANG_SKIP_TRACK
12164   desc: skip length setting entry 0
12165   user: core
12166   <source>
12167     *: "Skip Track"
12168   </source>
12169   <dest>
12170     *: "Kihagyja a számot"
12171   </dest>
12172   <voice>
12173     *: "Skip Track"
12174   </voice>
12175 </phrase>
12176 <phrase>
12177   id: VOICE_OK
12178   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
12179   user: core
12180   <source>
12181     *: ""
12182   </source>
12183   <dest>
12184     *: ""
12185   </dest>
12186   <voice>
12187     *: "OK"
12188   </voice>
12189 </phrase>
12190 <phrase>
12191   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
12192   desc: in keyclick settings menu
12193   user: core
12194   <source>
12195     *: none
12196     swcodec: "Keyclick Repeats"
12197   </source>
12198   <dest>
12199     *: none
12200     swcodec: "Billentyűhang ismétlés"
12201   </dest>
12202   <voice>
12203     *: none
12204     swcodec: "Keyclick Repeats"
12205   </voice>
12206 </phrase>
12207 <phrase>
12208   id: LANG_HIGH
12209   desc: in settings_menu
12210   user: core
12211   <source>
12212     *: none
12213     gigabeatfx: "High"
12214   </source>
12215   <dest>
12216     *: none
12217     gigabeatfx: "Magas"
12218   </dest>
12219   <voice>
12220     *: none
12221     gigabeatfx: "High"
12222   </voice>
12223 </phrase>
12224 <phrase>
12225   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12226   desc: in system settings menu
12227   user: core
12228   <source>
12229     *: none
12230     serial_port: "Auto"
12231   </source>
12232   <dest> 
12233     *: none
12234     serial_port: "Automatikus"
12235   </dest>
12236   <voice> 
12237     *: none
12238     serial_port: "Automatic"
12239   </voice>
12240 </phrase>
12241 <phrase>
12242   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12243   desc: in Settings -> Playback Settings
12244   user: core
12245   <source>
12246     *: "Prevent Track Skipping"
12247   </source>
12248   <dest>
12249     *: "Számok nem maradnak ki"
12250   </dest>
12251   <voice>
12252     *: "Prevent Track Skipping"
12253   </voice>
12254 </phrase>
12255 <phrase>
12256   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12257   desc: in Settings -> Sound Settings
12258   user: core
12259   <source>
12260     *: none
12261     speaker: "Enable Speaker"
12262   </source>
12263   <dest>
12264     *: none
12265     speaker: "Hangszóró engedélyezése"
12266   </dest>
12267   <voice>
12268     *: none
12269     speaker: "Enable Speaker"
12270   </voice>
12271 </phrase>
12272 <phrase>
12273   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12274   desc: in Settings -> File view
12275   user: core
12276   <source>
12277     *: "Interpret numbers when sorting"
12278   </source>
12279   <dest>
12280     *: "Számok értelmezése sorbarakásnál"
12281   </dest>
12282   <voice>
12283     *: "Interpret numbers when sorting"
12284   </voice>
12285 </phrase>
12286 <phrase>
12287   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12288   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12289   user: core
12290   <source>
12291     *: none
12292     touchscreen: "Absolute Point"
12293   </source>
12294   <dest>
12295     *: none
12296     touchscreen: "Abszolút pont"
12297   </dest>
12298   <voice>
12299     *: none
12300     touchscreen: "Absolute Point"
12301   </voice>
12302 </phrase>
12303 <phrase>
12304   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12305   desc: in Settings -> File view
12306   user: core
12307   <source>
12308     *: "As whole numbers"
12309   </source>
12310   <dest>
12311     *: "Teljes számként"
12312   </dest>
12313   <voice>
12314     *: "As whole numbers"
12315   </voice>
12316 </phrase>
12317 <phrase>
12318   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12319   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12320   user: core
12321   <source>
12322     *: none
12323     touchscreen: "3x3 Grid"
12324   </source>
12325   <dest>
12326     *: none
12327     touchscreen: "3x3-as rács"
12328   </dest>
12329   <voice>
12330     *: none
12331     touchscreen: "3 by 3 grid"
12332   </voice>
12333 </phrase>
12334 <phrase>
12335   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12336   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12337   user: core
12338   <source>
12339     *: none
12340     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12341   </source>
12342   <dest>
12343     *: none
12344     touchscreen: "Érintőképernyős mód"
12345   </dest>
12346   <voice>
12347     *: none
12348     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12349   </voice>
12350 </phrase>
12351 <phrase>
12352   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12353   desc: in Settings -> File view
12354   user: core
12355   <source>
12356     *: "As digits"
12357   </source>
12358   <dest>
12359     *: "Számjegyenként"
12360   </dest>
12361   <voice>
12362     *: "As digits"
12363   </voice>
12364 </phrase>
12365 <phrase>
12366   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12367   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12368   user: core
12369   <source>
12370     *: none
12371     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12372   </source>
12373   <dest>
12374     *: none
12375     lcd_bitmap: "Gördítősáv pozíció"
12376   </dest>
12377   <voice>
12378     *: none
12379     lcd_bitmap: "Gördítősáv pozíció"
12380   </voice>
12381 </phrase>
12382 <phrase>
12383   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12384   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12385   user: core
12386   <source>
12387     *: none
12388     remote: "Remote Statusbar"
12389   </source>
12390   <dest>
12391     *: none
12392     remote: "Távoli állapotsáv"
12393   </dest>
12394   <voice>
12395     *: none
12396     remote: "Távoli állapotsáv"
12397   </voice>
12398 </phrase>
12399 <phrase>
12400   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12401   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12402   user: core
12403   <source>
12404     *: none
12405     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12406   </source>
12407   <dest>
12408     *: none
12409     quickscreen: "Beállítás legyfelső gyorsképernyő elemként"
12410   </dest>
12411   <voice>
12412     *: none
12413     quickscreen: "Beállítás legyfelső gyorsképernyő elemként"
12414   </voice>
12415 </phrase>
12416 <phrase>
12417   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12418   desc: "rate" in pitch screen
12419   user: core
12420   <source>
12421     *: none
12422     pitchscreen: "Rate"
12423   </source>
12424   <dest>
12425     *: none
12426     pitchscreen: "Ráta"
12427   </dest>
12428   <voice>
12429     *: none
12430     pitchscreen: "Ráta"
12431   </voice>
12432 </phrase>
12433 <phrase>
12434   id: LANG_RIGHT
12435   desc: Generic use of 'right
12436   user: core
12437   <source>
12438     *: "Right"
12439   </source>
12440   <dest>
12441     *: "Jobb"
12442   </dest>
12443   <voice>
12444     *: "Jobb"
12445   </voice>
12446 </phrase>
12447 <phrase>
12448   id: LANG_SEMITONE
12449   desc:
12450   user: core
12451   <source>
12452     *: none
12453     pitchscreen: "Semitone"
12454   </source>
12455   <dest>
12456     *: none
12457     pitchscreen: "Semitone"
12458   </dest>
12459   <voice>
12460     *: none
12461     pitchscreen: "Semitone"
12462   </voice>
12463 </phrase>
12464 <phrase>
12465   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12466   desc: "limit" in pitch screen
12467   user: core
12468   <source>
12469     *: none
12470     pitchscreen: "Limit"
12471   </source>
12472   <dest>
12473     *: none
12474     pitchscreen: "Limit"
12475   </dest>
12476   <voice>
12477     *: none
12478     pitchscreen: "Limit"
12479   </voice>
12480 </phrase>
12481 <phrase>
12482   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12483   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12484   user: core
12485   <source>
12486     *: none
12487     touchscreen: "Calibrate"
12488   </source>
12489   <dest>
12490     *: none
12491     touchscreen: "Kalibrálás"
12492   </dest>
12493   <voice>
12494     *: none
12495     touchscreen: "Kalibrálás"
12496   </voice>
12497 </phrase>
12498 <phrase>
12499   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12500   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12501   user: core
12502   <source>
12503     *: none
12504     touchscreen: "Reset Calibration"
12505   </source>
12506   <dest>
12507     *: none
12508     touchscreen: "Kalibrálás törlése"
12509   </dest>
12510   <voice>
12511     *: none
12512     touchscreen: "Kalibrálás törlése"
12513   </voice>
12514 </phrase>
12515 <phrase>
12516   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12517   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12518   user: core
12519   <source>
12520     *: none
12521     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12522   </source>
12523   <dest>
12524     *: none
12525     lcd_bitmap: "Gördítősáv szélesség"
12526   </dest>
12527   <voice>
12528     *: none
12529     lcd_bitmap: "Gördítősáv szélesség"
12530   </voice>
12531 </phrase>
12532 <phrase>
12533   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12534   desc: how much RAM the skins are using
12535   user: core
12536   <source>
12537     *: "Skin RAM usage:"
12538   </source>
12539   <dest>
12540     *: "Téma RAM használat:"
12541   </dest>
12542   <voice>
12543     *: "Téma RAM használat"
12544   </voice>
12545 </phrase>
12546 <phrase>
12547   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12548   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12549   user: core
12550   <source>
12551     *: "Bottom"
12552   </source>
12553   <dest>
12554     *: "Vége"
12555   </dest>
12556   <voice>
12557     *: "Vége"
12558   </voice>
12559 </phrase>
12560 <phrase>
12561   id: LANG_TIMESTRETCH
12562   desc: timestretch enable
12563   user: core
12564   <source>
12565     *: none
12566     swcodec: "Timestretch"
12567   </source>
12568   <dest>
12569     *: none
12570     swcodec: "Időnyújtás"
12571   </dest>
12572   <voice>
12573     *: none
12574     swcodec: "Időnyújtás"
12575   </voice>
12576 </phrase>
12577 <phrase>
12578   id: LANG_COMPRESSOR
12579   desc: in sound settings
12580   user: core
12581   <source>
12582     *: none
12583     swcodec: "Limiter Preamp"
12584   </source>
12585   <dest>
12586     *: none
12587     swcodec: "Határoló erősítő"
12588   </dest>
12589   <voice>
12590     *: none
12591     swcodec: "Határoló erősítő"
12592   </voice>
12593 </phrase>
12594 <phrase>
12595   id: LANG_LEFT
12596   desc: Generic use of 'left'
12597   user: core
12598   <source>
12599     *: "Left"
12600   </source>
12601   <dest>
12602     *: "Bal"
12603   </dest>
12604   <voice>
12605     *: "Bal"
12606   </voice>
12607 </phrase>
12608 <phrase>
12609   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12610   desc: in Settings -> General -> Display menu
12611   user: core
12612   <source>
12613     *: none
12614     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12615   </source>
12616   <dest>
12617     *: none
12618     touchscreen: "Érintőképernyő beállítások"
12619   </dest>
12620   <voice>
12621     *: none
12622     touchscreen: "Érintőképernyő beállítások"
12623   </voice>
12624 </phrase>
12625 <phrase>
12626   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12627   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12628   user: core
12629   <source>
12630     *: "Top"
12631   </source>
12632   <dest>
12633     *: "Eleje"
12634   </dest>
12635   <voice>
12636     *: "Eleje"
12637   </voice>
12638 </phrase>
12639 <phrase>
12640   id: LANG_SPEED
12641   desc: timestretch speed
12642   user: core
12643   <source>
12644     *: none
12645     swcodec: "Speed"
12646   </source>
12647   <dest>
12648     *: none
12649     swcodec: "Sebesség"
12650   </dest>
12651   <voice>
12652     *: none
12653     swcodec: "Sebesség"
12654   </voice>
12655 </phrase>