lcd-m6sp.c: remove \r
[kugel-rb.git] / apps / lang / thai.lang
blob4b31ae857694230194105f7bd3b1b3d5f92b4b66
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Thai language file, translated by:
18 # - Pinitnun Shanasabang
19 # - Prakarn Sahasoontornvute
20 <phrase>
21   id: LANG_SET_BOOL_YES
22   desc: bool true representation
23   user: core
24   <source>
25     *: "Yes"
26   </source>
27   <dest>
28     *: "ใช่"
29   </dest>
30   <voice>
31     *: "Yes"
32   </voice>
33 </phrase>
34 <phrase>
35   id: LANG_SET_BOOL_NO
36   desc: bool false representation
37   user: core
38   <source>
39     *: "No"
40   </source>
41   <dest>
42     *: "ไม่ใช่"
43   </dest>
44   <voice>
45     *: "No"
46   </voice>
47 </phrase>
48 <phrase>
49   id: LANG_ON
50   desc: Used in a lot of places
51   user: core
52   <source>
53     *: "On"
54   </source>
55   <dest>
56     *: "เปิด"
57   </dest>
58   <voice>
59     *: "On"
60   </voice>
61 </phrase>
62 <phrase>
63   id: LANG_OFF
64   desc: Used in a lot of places
65   user: core
66   <source>
67     *: "Off"
68   </source>
69   <dest>
70     *: "ปิด"
71   </dest>
72   <voice>
73     *: "Off"
74   </voice>
75 </phrase>
76 <phrase>
77   id: LANG_ASK
78   desc: in settings_menu
79   user: core
80   <source>
81     *: "Ask"
82   </source>
83   <dest>
84     *: "ถามก่อน"
85   </dest>
86   <voice>
87     *: "Ask"
88   </voice>
89 </phrase>
90 <phrase>
91   id: LANG_ALWAYS
92   desc: used in various places
93   user: core
94   <source>
95     *: "Always"
96   </source>
97   <dest>
98     *: "ทุกครั้ง"
99   </dest>
100   <voice>
101     *: "Always"
102   </voice>
103 </phrase>
104 <phrase>
105   id: LANG_NORMAL
106   desc: in settings_menu
107   user: core
108   <source>
109     *: "Normal"
110   </source>
111   <dest>
112     *: "ปกติ"
113   </dest>
114   <voice>
115     *: "Normal"
116   </voice>
117 </phrase>
118 <phrase>
119   id: LANG_GAIN
120   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
121   user: core
122   <source>
123     *: "Gain"
124   </source>
125   <dest>
126     *: "อัตราขยาย"
127   </dest>
128   <voice>
129     *: "Gain"
130   </voice>
131 </phrase>
132 <phrase>
133   id: LANG_WAIT
134   desc: general please wait splash
135   user: core
136   <source>
137     *: "Loading..."
138   </source>
139   <dest>
140     *: "กำลังเปิด..."
141   </dest>
142   <voice>
143     *: "Loading"
144   </voice>
145 </phrase>
146 <phrase>
147   id: LANG_LOADING_PERCENT
148   desc: splash number of percents loaded
149   user: core
150   <source>
151     *: "Loading... %d%% done (%s)"
152   </source>
153   <dest>
154     *: "กำลังเปิด... %d%% (%s)"
155   </dest>
156   <voice>
157     *: ""
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_SCANNING_DISK
162   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
163   user: core
164   <source>
165     *: "Scanning disk..."
166   </source>
167   <dest>
168     *: "กำลังอ่านข้อมูล..."
169   </dest>
170   <voice>
171     *: "Scanning disk"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_SHUTTINGDOWN
176   desc: in main menu
177   user: core
178   <source>
179     *: "Shutting down..."
180   </source>
181   <dest>
182     *: "กำลังปิดเครื่อง..."
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "Shutting down"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_CANCEL
190   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
191   user: core
192   <source>
193     *: "Cancelled"
194   </source>
195   <dest>
196     *: "ยกเลิกแล้ว"
197   </dest>
198   <voice>
199     *: "Cancelled"
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_FAILED
204   desc: Something failed. To be appended after actions
205   user: core
206   <source>
207     *: "Failed"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "ผิดพลาด"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "Failed"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_CHANNELS
218   desc: in sound_settings
219   user: core
220   <source>
221     *: "Channels"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "ช่องสัญญาณ"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Channels"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_RESET_ASK
232   desc: confirm to reset settings
233   user: core
234   <source>
235     *: "Are You Sure?"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "แน่ใจหรือไม่"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "Are You Sure?"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
246   desc: Generic string to use to confirm
247   user: core
248   <source>
249     *: "PLAY = Yes"
250     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
251     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
252     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
253     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
254     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
255     vibe500: "OK = Yes"
256   </source>
257   <dest>
258     *: "PLAY = ใช่"
259     cowond2*: "MENU = ใช่"
260     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = ใช่"
261     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = ใช่"
262     mrobe500: "PLAY, POWER, หรือ มุมบนขวา = ใช่"
263     archosplayer: "(เล่น/หยุด)"
264     vibe500: "OK = ใช่"
265   </dest>
266   <voice>
267     *: ""
268   </voice>
269 </phrase>
270 <phrase>
271   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
272   desc: Generic string to use to cancel
273   user: core
274   <source>
275     *: "Any Other = No"
276     archosplayer: none
277   </source>
278   <dest>
279     *: "ปุ่มอื่นๆ = ไม่ใช่"
280     archosplayer: none
281   </dest>
282   <voice>
283     *: ""
284     archosplayer: none
285   </voice>
286 </phrase>
287 <phrase>
288   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
289   desc: main menu title
290   user: core
291   <source>
292     *: "Rockbox"
293   </source>
294   <dest>
295     *: "Rockbox"
296   </dest>
297   <voice>
298     *: "Rockbox"
299   </voice>
300 </phrase>
301 <phrase>
302   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
303   desc: in the main menu
304   user: core
305   <source>
306     *: "Recent Bookmarks"
307   </source>
308   <dest>
309     *: "บุ๊คมาร์กล่าสุด"
310   </dest>
311   <voice>
312     *: "Recent Bookmarks"
313   </voice>
314 </phrase>
315 <phrase>
316   id: LANG_DIR_BROWSER
317   desc: main menu title
318   user: core
319   <source>
320     *: "Files"
321   </source>
322   <dest>
323     *: "ไฟล์"
324   </dest>
325   <voice>
326     *: "Files"
327   </voice>
328 </phrase>
329 <phrase>
330   id: LANG_TAGCACHE
331   desc: in the main menu and the settings menu
332   user: core
333   <source>
334     *: "Database"
335   </source>
336   <dest>
337     *: "ฐานข้อมูล"
338   </dest>
339   <voice>
340     *: "Database"
341   </voice>
342 </phrase>
343 <phrase>
344   id: LANG_NOW_PLAYING
345   desc: in the main menu
346   user: core
347   <source>
348     *: "Now Playing"
349   </source>
350   <dest>
351     *: "กำลังเล่น"
352   </dest>
353   <voice>
354     *: "Now Playing"
355   </voice>
356 </phrase>
357 <phrase>
358   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
359   desc: in the main menu
360   user: core
361   <source>
362     *: "Resume Playback"
363   </source>
364   <dest>
365     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
366   </dest>
367   <voice>
368     *: "Resume Playback"
369   </voice>
370 </phrase>
371 <phrase>
372   id: LANG_SETTINGS
373   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
374   user: core
375   <source>
376     *: "Settings"
377   </source>
378   <dest>
379     *: "ตั้งค่า"
380   </dest>
381   <voice>
382     *: "Settings"
383   </voice>
384 </phrase>
385 <phrase>
386   id: LANG_RECORDING
387   desc: in the main menu
388   user: core
389   <source>
390     *: none
391     recording: "Recording"
392   </source>
393   <dest>
394     *: none
395     recording: "บันทึกเสียง"
396   </dest>
397   <voice>
398     *: none
399     recording: "Recording"
400   </voice>
401 </phrase>
402 <phrase>
403   id: LANG_FM_RADIO
404   desc: in the main menu
405   user: core
406   <source>
407     *: none
408     radio: "FM Radio"
409   </source>
410   <dest>
411     *: none
412     radio: "วิทยุเอฟเอ็ม"
413   </dest>
414   <voice>
415     *: none
416     radio: "FM Radio"
417   </voice>
418 </phrase>
419 <phrase>
420   id: LANG_PLAYLISTS
421   desc: in the main menu and file view setting
422   user: core
423   <source>
424     *: "Playlists"
425   </source>
426   <dest>
427     *: "รายการเพลง"
428   </dest>
429   <voice>
430     *: "Playlists"
431   </voice>
432 </phrase>
433 <phrase>
434   id: LANG_PLUGINS
435   desc: in the main menu
436   user: core
437   <source>
438     *: "Plugins"
439   </source>
440   <dest>
441     *: "ปลั๊กอิน"
442   </dest>
443   <voice>
444     *: "Plugins"
445   </voice>
446 </phrase>
447 <phrase>
448   id: LANG_SYSTEM
449   desc: in the main menu and settings menu
450   user: core
451   <source>
452     *: "System"
453   </source>
454   <dest>
455     *: "ระบบ"
456   </dest>
457   <voice>
458     *: "System"
459   </voice>
460 </phrase>
461 <phrase>
462   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
463   desc: bookmark selection list title
464   user: core
465   <source>
466     *: "Select Bookmark"
467   </source>
468   <dest>
469     *: "เลือกบุ๊กมาร์ก"
470   </dest>
471   <voice>
472     *: "Select Bookmark"
473   </voice>
474 </phrase>
475 <phrase>
476   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
477   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
478   user: core
479   <source>
480     *: "<Don't Resume>"
481   </source>
482   <dest>
483     *: "<ไม่ต้องเปิดเพลงที่เล่นค้างไว้>"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: "Do not resume"
487   </voice>
488 </phrase>
489 <phrase>
490   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
491   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
492   user: core
493   <source>
494     *: ", Shuffle"
495   </source>
496   <dest>
497     *: ", เล่นแบบสุ่ม"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: ""
501   </voice>
502 </phrase>
503 <phrase>
504   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
505   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
506   user: core
507   <source>
508     *: "<Invalid Bookmark>"
509   </source>
510   <dest>
511     *: "<บุ๊คมาร์กไม่ถูกต้อง>"
512   </dest>
513   <voice>
514     *: "Invalid Bookmark"
515   </voice>
516 </phrase>
517 <phrase>
518   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
519   desc: bookmark selection list context menu
520   user: core
521   <source>
522     *: "Bookmark Actions"
523   </source>
524   <dest>
525     *: "การกระทำของบุ๊คมาร์ก"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: "Bookmark Actions"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
533   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
534   user: core
535   <source>
536     *: "Resume"
537   </source>
538   <dest>
539     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
540   </dest>
541   <voice>
542     *: "Resume"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
547   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
548   user: core
549   <source>
550     *: "Delete"
551   </source>
552   <dest>
553     *: "ลบ"
554   </dest>
555   <voice>
556     *: "Delete"
557   </voice>
558 </phrase>
559 <phrase>
560   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
561   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
562   user: core
563   <source>
564     *: "Create a Bookmark?"
565   </source>
566   <dest>
567     *: "สร้างบุ๊คมาร์กหรือไม่"
568   </dest>
569   <voice>
570     *: "Create a Bookmark?"
571   </voice>
572 </phrase>
573 <phrase>
574   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
575   desc: Indicates bookmark was successfully created
576   user: core
577   <source>
578     *: "Bookmark Created"
579   </source>
580   <dest>
581     *: "สร้างบุ๊คมาร์กแล้ว"
582   </dest>
583   <voice>
584     *: "Bookmark Created"
585   </voice>
586 </phrase>
587 <phrase>
588   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
589   desc: Indicates bookmark was not created
590   user: core
591   <source>
592     *: "Bookmark Failed!"
593   </source>
594   <dest>
595     *: "สร้างบุ๊คมาร์กไม่ได้!"
596   </dest>
597   <voice>
598     *: "Bookmark Failed!"
599   </voice>
600 </phrase>
601 <phrase>
602   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
603   desc: Indicates bookmark was empty
604   user: core
605   <source>
606     *: "Bookmark Empty"
607   </source>
608   <dest>
609     *: "บุ๊คมาร์กว่างเปล่า"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: "Bookmark Empty"
613   </voice>
614 </phrase>
615 <phrase>
616   id: LANG_SOUND_SETTINGS
617   desc: in the main menu
618   user: core
619   <source>
620     *: "Sound Settings"
621   </source>
622   <dest>
623     *: "ตั้งค่าเสียง"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: "Sound Settings"
627   </voice>
628 </phrase>
629 <phrase>
630   id: LANG_VOLUME
631   desc: in sound_settings
632   user: core
633   <source>
634     *: "Volume"
635   </source>
636   <dest>
637     *: "ความดัง"
638   </dest>
639   <voice>
640     *: "Volume"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_BASS
645   desc: in sound_settings
646   user: core
647   <source>
648     *: "Bass"
649   </source>
650   <dest>
651     *: "เสียงทุ้ม"
652   </dest>
653   <voice>
654     *: "Bass"
655   </voice>
656 </phrase>
657 <phrase>
658   id: LANG_TREBLE
659   desc: in sound_settings
660   user: core
661   <source>
662     *: "Treble"
663   </source>
664   <dest>
665     *: "เสียงแหลม"
666   </dest>
667   <voice>
668     *: "Treble"
669   </voice>
670 </phrase>
671 <phrase>
672   id: LANG_BALANCE
673   desc: in sound_settings
674   user: core
675   <source>
676     *: "Balance"
677   </source>
678   <dest>
679     *: "สมดุลซ้ายขวา"
680   </dest>
681   <voice>
682     *: "Balance"
683   </voice>
684 </phrase>
685 <phrase>
686   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
687   desc: in sound_settings
688   user: core
689   <source>
690     *: "Channel Configuration"
691   </source>
692   <dest>
693     *: "ลักษณะช่องสัญญาณ"
694   </dest>
695   <voice>
696     *: "Channel Configuration"
697   </voice>
698 </phrase>
699 <phrase>
700   id: LANG_CHANNEL_STEREO
701   desc: in sound_settings
702   user: core
703   <source>
704     *: "Stereo"
705   </source>
706   <dest>
707     *: "สเตอริโอ"
708   </dest>
709   <voice>
710     *: "Stereo"
711   </voice>
712 </phrase>
713 <phrase>
714   id: LANG_CHANNEL_MONO
715   desc: in sound_settings
716   user: core
717   <source>
718     *: "Mono"
719   </source>
720   <dest>
721     *: "โมโน"
722   </dest>
723   <voice>
724     *: "Mono"
725   </voice>
726 </phrase>
727 <phrase>
728   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
729   desc: in sound_settings
730   user: core
731   <source>
732     *: "Custom"
733   </source>
734   <dest>
735     *: "เลือกเอง"
736   </dest>
737   <voice>
738     *: "Custom"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_CHANNEL_LEFT
743   desc: in sound_settings
744   user: core
745   <source>
746     *: "Mono Left"
747   </source>
748   <dest>
749     *: "โมโนซ้าย"
750   </dest>
751   <voice>
752     *: "Mono Left"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
757   desc: in sound_settings
758   user: core
759   <source>
760     *: "Mono Right"
761   </source>
762   <dest>
763     *: "โมโนขวา"
764   </dest>
765   <voice>
766     *: "Mono Right"
767   </voice>
768 </phrase>
769 <phrase>
770   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
771   desc: in sound_settings
772   user: core
773   <source>
774     *: "Karaoke"
775   </source>
776   <dest>
777     *: "คาราโอเกะ"
778   </dest>
779   <voice>
780     *: "Karaoke"
781   </voice>
782 </phrase>
783 <phrase>
784   id: LANG_STEREO_WIDTH
785   desc: in sound_settings
786   user: core
787   <source>
788     *: "Stereo Width"
789   </source>
790   <dest>
791     *: "ความกว้างสเตอริโอ"
792   </dest>
793   <voice>
794     *: "Stereo Width"
795   </voice>
796 </phrase>
797 <phrase>
798   id: LANG_CROSSFEED
799   desc: in sound settings
800   user: core
801   <source>
802     *: none
803     swcodec: "Crossfeed"
804   </source>
805   <dest>
806     *: none
807     swcodec: "ผสมเสียงข้ามช่อง"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: none
811     swcodec: "Crossfeed"
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
816   desc: in crossfeed settings
817   user: core
818   <source>
819     *: none
820     swcodec: "Direct Gain"
821   </source>
822   <dest>
823     *: none
824     swcodec: "อัตราขยายโดยตรง"
825   </dest>
826   <voice>
827     *: none
828     swcodec: "Direct gain"
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
833   desc: in crossfeed settings
834   user: core
835   <source>
836     *: none
837     swcodec: "Cross Gain"
838   </source>
839   <dest>
840     *: none
841     swcodec: "อัตราขยายที่จุดตัด"
842   </dest>
843   <voice>
844     *: none
845     swcodec: "Cross gain"
846   </voice>
847 </phrase>
848 <phrase>
849   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
850   desc: in crossfeed settings
851   user: core
852   <source>
853     *: none
854     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
855   </source>
856   <dest>
857     *: none
858     swcodec: "อัตราลดทอนความถี่สูง"
859   </dest>
860   <voice>
861     *: none
862     swcodec: "High-frequency attenuation"
863   </voice>
864 </phrase>
865 <phrase>
866   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
867   desc: in crossfeed settings
868   user: core
869   <source>
870     *: none
871     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
872   </source>
873   <dest>
874     *: none
875     swcodec: "จุดตัดความถี่สูง"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: none
879     swcodec: "High-frequency cutoff"
880   </voice>
881 </phrase>
882 <phrase>
883   id: LANG_EQUALIZER
884   desc: in the sound settings menu
885   user: core
886   <source>
887     *: none
888     swcodec: "Equalizer"
889   </source>
890   <dest>
891     *: none
892     swcodec: "ปรับแต่งเสียง"
893   </dest>
894   <voice>
895     *: none
896     swcodec: "Equalizer"
897   </voice>
898 </phrase>
899 <phrase>
900   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
901   desc: in the equalizer settings menu
902   user: core
903   <source>
904     *: none
905     swcodec: "Enable EQ"
906   </source>
907   <dest>
908     *: none
909     swcodec: "เปิดใช้การปรับแต่งเสียง"
910   </dest>
911   <voice>
912     *: none
913     swcodec: "Enable equalizer"
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
918   desc: in the equalizer settings menu
919   user: core
920   <source>
921     *: none
922     swcodec: "Graphical EQ"
923   </source>
924   <dest>
925     *: none
926     swcodec: "ปรับแต่งเสียงแบบกราฟฟิก"
927   </dest>
928   <voice>
929     *: none
930     swcodec: "Graphical equalizer"
931   </voice>
932 </phrase>
933 <phrase>
934   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
935   desc: in eq settings
936   user: core
937   <source>
938     *: none
939     swcodec: "Precut"
940   </source>
941   <dest>
942     *: none
943     swcodec: "ลดเสียงลง"
944   </dest>
945   <voice>
946     *: none
947     swcodec: "Pre-cut"
948   </voice>
949 </phrase>
950 <phrase>
951   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
952   desc: in the equalizer settings menu
953   user: core
954   <source>
955     *: none
956     swcodec: "Simple EQ Settings"
957   </source>
958   <dest>
959     *: none
960     swcodec: "ปรับแต่งเสียงอย่างง่าย"
961   </dest>
962   <voice>
963     *: none
964     swcodec: "Simple equalizer settings"
965   </voice>
966 </phrase>
967 <phrase>
968   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
969   desc: in the equalizer settings menu
970   user: core
971   <source>
972     *: none
973     swcodec: "Advanced EQ Settings"
974   </source>
975   <dest>
976     *: none
977     swcodec: "ปรับแต่งเสียงขั้นสูง"
978   </dest>
979   <voice>
980     *: none
981     swcodec: "Advanced equalizer settings"
982   </voice>
983 </phrase>
984 <phrase>
985   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
986   desc: in the equalizer settings menu
987   user: core
988   <source>
989     *: none
990     swcodec: "Save EQ Preset"
991   </source>
992   <dest>
993     *: none
994     swcodec: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: none
998     swcodec: "Save equalizer preset"
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1003   desc: in the equalizer settings menu
1004   user: core
1005   <source>
1006     *: none
1007     swcodec: "Browse EQ Presets"
1008   </source>
1009   <dest>
1010     *: none
1011     swcodec: "เปิดดูบันทึกการปรับแต่งเสียง"
1012   </dest>
1013   <voice>
1014     *: none
1015     swcodec: "Browse equalizer presets"
1016   </voice>
1017 </phrase>
1018 <phrase>
1019   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1020   desc: in the equalizer settings menu
1021   user: core
1022   <source>
1023     *: none
1024     swcodec: "Edit mode: %s"
1025   </source>
1026   <dest>
1027     *: none
1028     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s"
1029   </dest>
1030   <voice>
1031     *: none
1032     swcodec: ""
1033   </voice>
1034 </phrase>
1035 <phrase>
1036   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1037   desc: in the equalizer settings menu
1038   user: core
1039   <source>
1040     *: none
1041     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1042   </source>
1043   <dest>
1044     *: none
1045     swcodec: "อัตราขยายช่วง %d Hz"
1046   </dest>
1047   <voice>
1048     *: none
1049     swcodec: ""
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1054   desc: in the equalizer settings menu
1055   user: core
1056   <source>
1057     *: none
1058     swcodec: "Low Shelf Filter"
1059   </source>
1060   <dest>
1061     *: none
1062     swcodec: "ขอบล่างตัวกรองความถี่ต่ำ"
1063   </dest>
1064   <voice>
1065     *: none
1066     swcodec: "Low shelf filter"
1067   </voice>
1068 </phrase>
1069 <phrase>
1070   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1071   desc: in the equalizer settings menu
1072   user: core
1073   <source>
1074     *: none
1075     swcodec: "Peak Filter %d"
1076   </source>
1077   <dest>
1078     *: none
1079     swcodec: "ตัวกรองความถี่ที่ %d"
1080   </dest>
1081   <voice>
1082     *: none
1083     swcodec: "Peak filter"
1084   </voice>
1085 </phrase>
1086 <phrase>
1087   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1088   desc: in the equalizer settings menu
1089   user: core
1090   <source>
1091     *: none
1092     swcodec: "High Shelf Filter"
1093   </source>
1094   <dest>
1095     *: none
1096     swcodec: "ขอบบนตัวกรองความถี่สูง"
1097   </dest>
1098   <voice>
1099     *: none
1100     swcodec: "High shelf filter"
1101   </voice>
1102 </phrase>
1103 <phrase>
1104   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1105   desc: in the equalizer settings menu
1106   user: core
1107   <source>
1108     *: none
1109     swcodec: "Cutoff Frequency"
1110   </source>
1111   <dest>
1112     *: none
1113     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: none
1117     swcodec: "Cutoff Frequency"
1118   </voice>
1119 </phrase>
1120 <phrase>
1121   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1122   desc: in the equalizer settings menu
1123   user: core
1124   <source>
1125     *: none
1126     swcodec: "Centre Frequency"
1127   </source>
1128   <dest>
1129     *: none
1130     swcodec: "ความถี่กลาง"
1131   </dest>
1132   <voice>
1133     *: none
1134     swcodec: "Center frequency"
1135   </voice>
1136 </phrase>
1137 <phrase>
1138   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1139   desc: in the equalizer settings menu
1140   user: core
1141   <source>
1142     *: none
1143     swcodec: "Q"
1144   </source>
1145   <dest>
1146     *: none
1147     swcodec: "Q"
1148   </dest>
1149   <voice>
1150     *: none
1151     swcodec: "Q"
1152   </voice>
1153 </phrase>
1154 <phrase>
1155   id: LANG_DITHERING
1156   desc: in the sound settings menu
1157   user: core
1158   <source>
1159     *: none
1160     swcodec: "Dithering"
1161   </source>
1162   <dest>
1163     *: none
1164     swcodec: "Dithering"
1165   </dest>
1166   <voice>
1167     *: none
1168     swcodec: "Dithering"
1169   </voice>
1170 </phrase>
1171 <phrase>
1172   id: LANG_LOUDNESS
1173   desc: in sound_settings
1174   user: core
1175   <source>
1176     *: none
1177     masf: "Loudness"
1178   </source>
1179   <dest>
1180     *: none
1181     masf: "ความดัง"
1182   </dest>
1183   <voice>
1184     *: none
1185     masf: "Loudness"
1186   </voice>
1187 </phrase>
1188 <phrase>
1189   id: LANG_AUTOVOL
1190   desc: in sound_settings
1191   user: core
1192   <source>
1193     *: none
1194     masf: "Auto Volume"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: none
1198     masf: "ความดังอัตโนมัติ"
1199   </dest>
1200   <voice>
1201     *: none
1202     masf: "Auto Volume"
1203   </voice>
1204 </phrase>
1205 <phrase>
1206   id: LANG_DECAY
1207   desc: in sound_settings
1208   user: core
1209   <source>
1210     *: none
1211     masf: "AV Decay Time"
1212   </source>
1213   <dest>
1214     *: none
1215     masf: "AV Decay Time"
1216   </dest>
1217   <voice>
1218     *: none
1219     masf: ""
1220   </voice>
1221 </phrase>
1222 <phrase>
1223   id: LANG_SUPERBASS
1224   desc: in sound settings
1225   user: core
1226   <source>
1227     *: none
1228     masf: "Super Bass"
1229   </source>
1230   <dest>
1231     *: none
1232     masf: "Super Bass"
1233   </dest>
1234   <voice>
1235     *: none
1236     masf: "Super Bass"
1237   </voice>
1238 </phrase>
1239 <phrase>
1240   id: LANG_MDB_ENABLE
1241   desc: in sound settings
1242   user: core
1243   <source>
1244     *: none
1245     masf: "MDB Enable"
1246   </source>
1247   <dest>
1248     *: none
1249     masf: "เปิดใช้ MDB"
1250   </dest>
1251   <voice>
1252     *: none
1253     masf: "MDB Enable"
1254   </voice>
1255 </phrase>
1256 <phrase>
1257   id: LANG_MDB_STRENGTH
1258   desc: in sound settings
1259   user: core
1260   <source>
1261     *: none
1262     masf: "MDB Strength"
1263   </source>
1264   <dest>
1265     *: none
1266     masf: "ความเข้ม MDB"
1267   </dest>
1268   <voice>
1269     *: none
1270     masf: "MDB Strength"
1271   </voice>
1272 </phrase>
1273 <phrase>
1274   id: LANG_MDB_HARMONICS
1275   desc: in sound settings
1276   user: core
1277   <source>
1278     *: none
1279     masf: "MDB Harmonics"
1280   </source>
1281   <dest>
1282     *: none
1283     masf: "MDB Harmonics"
1284   </dest>
1285   <voice>
1286     *: none
1287     masf: "MDB Harmonics"
1288   </voice>
1289 </phrase>
1290 <phrase>
1291   id: LANG_MDB_CENTER
1292   desc: in sound settings
1293   user: core
1294   <source>
1295     *: none
1296     masf: "MDB Centre Frequency"
1297   </source>
1298   <dest>
1299     *: none
1300     masf: "ความถี่กลาง MDB"
1301   </dest>
1302   <voice>
1303     *: none
1304     masf: "MDB Center Frequency"
1305   </voice>
1306 </phrase>
1307 <phrase>
1308   id: LANG_MDB_SHAPE
1309   desc: in sound settings
1310   user: core
1311   <source>
1312     *: none
1313     masf: "MDB Shape"
1314   </source>
1315   <dest>
1316     *: none
1317     masf: "MDB Shape"
1318   </dest>
1319   <voice>
1320     *: none
1321     masf: "MDB Shape"
1322   </voice>
1323 </phrase>
1324 <phrase>
1325   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1326   desc: in the main menu
1327   user: core
1328   <source>
1329     *: "General Settings"
1330   </source>
1331   <dest>
1332     *: "ตั้งค่าทั่วไป"
1333   </dest>
1334   <voice>
1335     *: "General Settings"
1336   </voice>
1337 </phrase>
1338 <phrase>
1339   id: LANG_PLAYBACK
1340   desc: in settings_menu()
1341   user: core
1342   <source>
1343     *: "Playback Settings"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: "ตั้งค่าการเล่น"
1347   </dest>
1348   <voice>
1349     *: "Playback"
1350   </voice>
1351 </phrase>
1352 <phrase>
1353   id: LANG_SHUFFLE
1354   desc: in settings_menu
1355   user: core
1356   <source>
1357     *: "Shuffle"
1358   </source>
1359   <dest>
1360     *: "สุ่มเพลง"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: "Shuffle"
1364   </voice>
1365 </phrase>
1366 <phrase>
1367   id: LANG_REPEAT
1368   desc: in settings_menu
1369   user: core
1370   <source>
1371     *: "Repeat"
1372   </source>
1373   <dest>
1374     *: "เล่นซ้ำ"
1375   </dest>
1376   <voice>
1377     *: "Repeat"
1378   </voice>
1379 </phrase>
1380 <phrase>
1381   id: LANG_ALL
1382   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1383   user: core
1384   <source>
1385     *: "All"
1386   </source>
1387   <dest>
1388     *: "ทั้งหมด"
1389   </dest>
1390   <voice>
1391     *: "All"
1392   </voice>
1393 </phrase>
1394 <phrase>
1395   id: LANG_REPEAT_ONE
1396   desc: repeat one song
1397   user: core
1398   <source>
1399     *: "One"
1400   </source>
1401   <dest>
1402     *: "เพลงเดียว"
1403   </dest>
1404   <voice>
1405     *: "One"
1406   </voice>
1407 </phrase>
1408 <phrase>
1409   id: LANG_REPEAT_AB
1410   desc: repeat range from point A to B
1411   user: core
1412   <source>
1413     *: "A-B"
1414   </source>
1415   <dest>
1416     *: "จาก A ไป B"
1417   </dest>
1418   <voice>
1419     *: "A-B"
1420   </voice>
1421 </phrase>
1422 <phrase>
1423   id: LANG_PLAY_SELECTED
1424   desc: in settings_menu
1425   user: core
1426   <source>
1427     *: "Play Selected First"
1428   </source>
1429   <dest>
1430     *: "เล่นที่เลือกก่อน"
1431   </dest>
1432   <voice>
1433     *: "Play Selected File First"
1434   </voice>
1435 </phrase>
1436 <phrase>
1437   id: LANG_WIND_MENU
1438   desc: in the playback sub menu
1439   user: core
1440   <source>
1441     *: "Fast-Forward/Rewind"
1442   </source>
1443   <dest>
1444     *: "เล่นเดินหน้า/ถอยหลังแบบเร็ว"
1445   </dest>
1446   <voice>
1447     *: "Fast forward and Rewind"
1448   </voice>
1449 </phrase>
1450 <phrase>
1451   id: LANG_FFRW_STEP
1452   desc: in settings_menu
1453   user: core
1454   <source>
1455     *: "FF/RW Min Step"
1456   </source>
1457   <dest>
1458     *: "ขั้นการเดินหน้า/ถอยหลังต่ำสุด"
1459   </dest>
1460   <voice>
1461     *: "Minimum Step"
1462   </voice>
1463 </phrase>
1464 <phrase>
1465   id: LANG_FFRW_ACCEL
1466   desc: in settings_menu
1467   user: core
1468   <source>
1469     *: "FF/RW Accel"
1470   </source>
1471   <dest>
1472     *: "อัตราเร่งการเดินหน้า/ถอยหลัง"
1473   </dest>
1474   <voice>
1475     *: "Acceleration"
1476   </voice>
1477 </phrase>
1478 <phrase>
1479   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1480   desc: MP3 buffer margin time
1481   user: core
1482   <source>
1483     *: "Anti-Skip Buffer"
1484     flash_storage: none
1485   </source>
1486   <dest>
1487     *: "บัฟเฟอร์กันการสะดุด"
1488     flash_storage: none
1489   </dest>
1490   <voice>
1491     *: "Anti-Skip Buffer"
1492     flash_storage: none
1493   </voice>
1494 </phrase>
1495 <phrase>
1496   id: LANG_FADE_ON_STOP
1497   desc: options menu to set fade on stop or pause
1498   user: core
1499   <source>
1500     *: "Fade on Stop/Pause"
1501   </source>
1502   <dest>
1503     *: "หรี่เสียงตอนหยุดเล่น"
1504   </dest>
1505   <voice>
1506     *: "Fade On Stop and Pause"
1507   </voice>
1508 </phrase>
1509 <phrase>
1510   id: LANG_PARTY_MODE
1511   desc: party mode
1512   user: core
1513   <source>
1514     *: "Party Mode"
1515   </source>
1516   <dest>
1517     *: "โหมดปาร์ตี้"
1518   </dest>
1519   <voice>
1520     *: "Party Mode"
1521   </voice>
1522 </phrase>
1523 <phrase>
1524   id: LANG_CROSSFADE
1525   desc: in playback settings
1526   user: core
1527   <source>
1528     *: none
1529     crossfade: "Crossfade"
1530   </source>
1531   <dest>
1532     *: none
1533     crossfade: "ครอสเฟด"
1534   </dest>
1535   <voice>
1536     *: none
1537     crossfade: "Crossfade"
1538   </voice>
1539 </phrase>
1540 <phrase>
1541   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1542   desc: in crossfade settings menu
1543   user: core
1544   <source>
1545     *: none
1546     crossfade: "Enable Crossfade"
1547   </source>
1548   <dest>
1549     *: none
1550     crossfade: "เปิดใช้ครอสเฟด"
1551   </dest>
1552   <voice>
1553     *: none
1554     crossfade: "Enable Crossfade"
1555   </voice>
1556 </phrase>
1557 <phrase>
1558   id: LANG_MANTRACKSKIP
1559   desc: in crossfade settings
1560   user: core
1561   <source>
1562     *: none
1563     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1564   </source>
1565   <dest>
1566     *: none
1567     crossfade: "ข้ามเพลงเท่านั้น"
1568   </dest>
1569   <voice>
1570     *: none
1571     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1576   desc: in settings_menu
1577   user: core
1578   <source>
1579     *: none
1580     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: none
1584     crossfade: "สุ่มและข้ามเพลง"
1585   </dest>
1586   <voice>
1587     *: none
1588     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1589   </voice>
1590 </phrase>
1591 <phrase>
1592   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1593   desc: in crossfade settings menu
1594   user: core
1595   <source>
1596     *: none
1597     crossfade: "Fade-In Delay"
1598   </source>
1599   <dest>
1600     *: none
1601     crossfade: "หน่วงเวลา Fade-In"
1602   </dest>
1603   <voice>
1604     *: none
1605     crossfade: "Fade-In Delay"
1606   </voice>
1607 </phrase>
1608 <phrase>
1609   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1610   desc: in crossfade settings menu
1611   user: core
1612   <source>
1613     *: none
1614     crossfade: "Fade-In Duration"
1615   </source>
1616   <dest>
1617     *: none
1618     crossfade: "ระยะเวลา Fade-In"
1619   </dest>
1620   <voice>
1621     *: none
1622     crossfade: "Fade-In Duration"
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1627   desc: in crossfade settings menu
1628   user: core
1629   <source>
1630     *: none
1631     crossfade: "Fade-Out Delay"
1632   </source>
1633   <dest>
1634     *: none
1635     crossfade: "หน่วงเวลา Fade-Out"
1636   </dest>
1637   <voice>
1638     *: none
1639     crossfade: "Fade-Out Delay"
1640   </voice>
1641 </phrase>
1642 <phrase>
1643   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1644   desc: in crossfade settings menu
1645   user: core
1646   <source>
1647     *: none
1648     crossfade: "Fade-Out Duration"
1649   </source>
1650   <dest>
1651     *: none
1652     crossfade: "ระยะเวลา Fade-Out"
1653   </dest>
1654   <voice>
1655     *: none
1656     crossfade: "Fade-Out Duration"
1657   </voice>
1658 </phrase>
1659 <phrase>
1660   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1661   desc: in crossfade settings menu
1662   user: core
1663   <source>
1664     *: none
1665     crossfade: "Fade-Out Mode"
1666   </source>
1667   <dest>
1668     *: none
1669     crossfade: "โหมด Fade-Out"
1670   </dest>
1671   <voice>
1672     *: none
1673     crossfade: "Fade-Out Mode"
1674   </voice>
1675 </phrase>
1676 <phrase>
1677   id: LANG_MIX
1678   desc: in playback settings, crossfade option
1679   user: core
1680   <source>
1681     *: none
1682     crossfade: "Mix"
1683   </source>
1684   <dest>
1685     *: none
1686     crossfade: "ผสม"
1687   </dest>
1688   <voice>
1689     *: none
1690     crossfade: "Mix"
1691   </voice>
1692 </phrase>
1693 <phrase>
1694   id: LANG_REPLAYGAIN
1695   desc: in replaygain
1696   user: core
1697   <source>
1698     *: "Replaygain"
1699   </source>
1700   <dest>
1701     *: "การลดระดับเสียงอัตโนมัติ"
1702   </dest>
1703   <voice>
1704     *: "Replaygain"
1705   </voice>
1706 </phrase>
1707 <phrase>
1708   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1709   desc: in replaygain
1710   user: core
1711   <source>
1712     *: none
1713     swcodec: "Prevent Clipping"
1714   </source>
1715   <dest>
1716     *: none
1717     swcodec: "ป้องกันการตัดยอด"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: none
1721     swcodec: "Prevent Clipping"
1722   </voice>
1723 </phrase>
1724 <phrase>
1725   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1726   desc: in replaygain
1727   user: core
1728   <source>
1729     *: "Replaygain Type"
1730   </source>
1731   <dest>
1732     *: "ชนิดการลดระดับเสียง"
1733   </dest>
1734   <voice>
1735     *: "Replaygain Type"
1736   </voice>
1737 </phrase>
1738 <phrase>
1739   id: LANG_ALBUM_GAIN
1740   desc: in replaygain
1741   user: core
1742   <source>
1743     *: "Album Gain"
1744   </source>
1745   <dest>
1746     *: "ปรับตามอัลบัม"
1747   </dest>
1748   <voice>
1749     *: "Album Gain"
1750   </voice>
1751 </phrase>
1752 <phrase>
1753   id: LANG_TRACK_GAIN
1754   desc: in replaygain
1755   user: core
1756   <source>
1757     *: "Track Gain"
1758   </source>
1759   <dest>
1760     *: "ปรับตามเพลง"
1761   </dest>
1762   <voice>
1763     *: "Track Gain"
1764   </voice>
1765 </phrase>
1766 <phrase>
1767   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1768   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1769   user: core
1770   <source>
1771     *: "Track Gain if Shuffling"
1772   </source>
1773   <dest>
1774     *: "ปรับตามเพลงถ้าเล่นแบบสุ่ม"
1775   </dest>
1776   <voice>
1777     *: "Track Gain if Shuffling"
1778   </voice>
1779 </phrase>
1780 <phrase>
1781   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1782   desc: in replaygain settings
1783   user: core
1784   <source>
1785     *: "Pre-amp"
1786   </source>
1787   <dest>
1788     *: "ปรีแอมป์"
1789   </dest>
1790   <voice>
1791     *: "Preamp"
1792   </voice>
1793 </phrase>
1794 <phrase>
1795   id: LANG_BEEP
1796   desc: in playback settings
1797   user: core
1798   <source>
1799     *: none
1800     swcodec: "Track Skip Beep"
1801   </source>
1802   <dest>
1803     *: none
1804     swcodec: "เสียงบี๊ปข้ามเพลง"
1805   </dest>
1806   <voice>
1807     *: none
1808     swcodec: "Track Skip Beep"
1809   </voice>
1810 </phrase>
1811 <phrase>
1812   id: LANG_WEAK
1813   desc: in beep volume in playback settings
1814   user: core
1815   <source>
1816     *: none
1817     swcodec: "Weak"
1818   </source>
1819   <dest>
1820     *: none
1821     swcodec: "เบา"
1822   </dest>
1823   <voice>
1824     *: none
1825     swcodec: "Weak"
1826   </voice>
1827 </phrase>
1828 <phrase>
1829   id: LANG_MODERATE
1830   desc: in beep volume in playback settings
1831   user: core
1832   <source>
1833     *: none
1834     swcodec: "Moderate"
1835   </source>
1836   <dest>
1837     *: none
1838     swcodec: "ปานกลาง"
1839   </dest>
1840   <voice>
1841     *: none
1842     swcodec: "Moderate"
1843   </voice>
1844 </phrase>
1845 <phrase>
1846   id: LANG_STRONG
1847   desc: in beep volume in playback settings
1848   user: core
1849   <source>
1850     *: none
1851     swcodec: "Strong"
1852   </source>
1853   <dest>
1854     *: none
1855     swcodec: "ดัง"
1856   </dest>
1857   <voice>
1858     *: none
1859     swcodec: "Strong"
1860   </voice>
1861 </phrase>
1862 <phrase>
1863   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1864   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1865   user: core
1866   <source>
1867     *: none
1868     spdif_power: "Optical Output"
1869   </source>
1870   <dest>
1871     *: none
1872     spdif_power: "Optical Output"
1873   </dest>
1874   <voice>
1875     *: none
1876     spdif_power: "Optical Output"
1877   </voice>
1878 </phrase>
1879 <phrase>
1880   id: LANG_NEXT_FOLDER
1881   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1882   user: core
1883   <source>
1884     *: "Auto-Change Directory"
1885   </source>
1886   <dest>
1887     *: "เปลี่ยนไดเร็กทอรี่อัตโนมัติ"
1888   </dest>
1889   <voice>
1890     *: "Auto-Change Directory"
1891   </voice>
1892 </phrase>
1893 <phrase>
1894   id: LANG_RANDOM
1895   desc: random folder
1896   user: core
1897   <source>
1898     *: "Random"
1899   </source>
1900   <dest>
1901     *: "สุ่ม"
1902   </dest>
1903   <voice>
1904     *: "Random"
1905   </voice>
1906 </phrase>
1907 <phrase>
1908   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1909   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1910   user: core
1911   <source>
1912     *: "Last.fm Log"
1913   </source>
1914   <dest>
1915     *: "บันทึกการใช้งาน Last.fm"
1916   </dest>
1917   <voice>
1918     *: "Last.fm Log"
1919   </voice>
1920 </phrase>
1921 <phrase>
1922   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1923   desc: cuesheet support option
1924   user: core
1925   <source>
1926     *: "Cuesheet Support"
1927   </source>
1928   <dest>
1929     *: "สนับสนุน Cuesheet"
1930   </dest>
1931   <voice>
1932     *: "Cuesheet Support"
1933   </voice>
1934 </phrase>
1935 <phrase>
1936   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1937   desc: in settings_menu.
1938   user: core
1939   <source>
1940     *: none
1941     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1942   </source>
1943   <dest>
1944     *: none
1945     headphone_detection: "หยุดเล่นเมื่อถอดหูฟัง"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: none
1949     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1954   desc: in pause_phones_menu.
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: none
1958     headphone_detection: "Pause and Resume"
1959   </source>
1960   <dest>
1961     *: none
1962     headphone_detection: "หยุดเล่นแล้วเล่นต่อ"
1963   </dest>
1964   <voice>
1965     *: none
1966     headphone_detection: "Pause and Resume"
1967   </voice>
1968 </phrase>
1969 <phrase>
1970   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1971   desc: in pause_phones_menu.
1972   user: core
1973   <source>
1974     *: none
1975     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1976   </source>
1977   <dest>
1978     *: none
1979     headphone_detection: "เวลาเล่นถอยหลัง"
1980   </dest>
1981   <voice>
1982     *: none
1983     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1984   </voice>
1985 </phrase>
1986 <phrase>
1987   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1988   desc: in pause_phones_menu.
1989   user: core
1990   <source>
1991     *: none
1992     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: none
1996     headphone_detection: "ไม่ต้องเล่นเพลงที่ค้างตอนเริ่มต้นถ้าไม่เสียบหูฟัง"
1997   </dest>
1998   <voice>
1999     *: none
2000     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2001   </voice>
2002 </phrase>
2003 <phrase>
2004   id: LANG_FILE
2005   desc: in settings_menu()
2006   user: core
2007   <source>
2008     *: "File View"
2009   </source>
2010   <dest>
2011     *: "ดูไฟล์"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: "File View"
2015   </voice>
2016 </phrase>
2017 <phrase>
2018   id: LANG_SORT_CASE
2019   desc: in settings_menu
2020   user: core
2021   <source>
2022     *: "Sort Case Sensitive"
2023   </source>
2024   <dest>
2025     *: "เรียงลำดับโดยนับชนิดตัวอักษรด้วย"
2026   </dest>
2027   <voice>
2028     *: "Sort Case Sensitive"
2029   </voice>
2030 </phrase>
2031 <phrase>
2032   id: LANG_SORT_DIR
2033   desc: browser sorting setting
2034   user: core
2035   <source>
2036     *: "Sort Directories"
2037   </source>
2038   <dest>
2039     *: "เรียงลำดับไดเร็กทอรี่"
2040   </dest>
2041   <voice>
2042     *: "sort directories"
2043   </voice>
2044 </phrase>
2045 <phrase>
2046   id: LANG_SORT_FILE
2047   desc: browser sorting setting
2048   user: core
2049   <source>
2050     *: "Sort Files"
2051   </source>
2052   <dest>
2053     *: "เรียงลำดับไฟล์"
2054   </dest>
2055   <voice>
2056     *: "sort files"
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_SORT_ALPHA
2061   desc: browser sorting setting
2062   user: core
2063   <source>
2064     *: "Alphabetical"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "ตามตัวอักษร"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: "Alphabetical"
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_SORT_DATE
2075   desc: browser sorting setting
2076   user: core
2077   <source>
2078     *: "By Date"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "ตามวันที่"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: "By Date"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2089   desc: browser sorting setting
2090   user: core
2091   <source>
2092     *: "By Newest Date"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: "ตามวันล่าสุด"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: "By Newest Date"
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_SORT_TYPE
2103   desc: browser sorting setting
2104   user: core
2105   <source>
2106     *: "By Type"
2107   </source>
2108   <dest>
2109     *: "ตามชนิด"
2110   </dest>
2111   <voice>
2112     *: "By Type"
2113   </voice>
2114 </phrase>
2115 <phrase>
2116   id: LANG_FILTER
2117   desc: setting name for dir filter
2118   user: core
2119   <source>
2120     *: "Show Files"
2121   </source>
2122   <dest>
2123     *: "แสดงไฟล์"
2124   </dest>
2125   <voice>
2126     *: "Show Files"
2127   </voice>
2128 </phrase>
2129 <phrase>
2130   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2131   desc: show all file types supported by Rockbox
2132   user: core
2133   <source>
2134     *: "Supported"
2135   </source>
2136   <dest>
2137     *: "ไฟล์ที่สนับสนุน"
2138   </dest>
2139   <voice>
2140     *: "Supported"
2141   </voice>
2142 </phrase>
2143 <phrase>
2144   id: LANG_FILTER_MUSIC
2145   desc: show only music-related files
2146   user: core
2147   <source>
2148     *: "Music"
2149   </source>
2150   <dest>
2151     *: "เพลง"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: "Music"
2155   </voice>
2156 </phrase>
2157 <phrase>
2158   id: LANG_FOLLOW
2159   desc: in settings_menu
2160   user: core
2161   <source>
2162     *: "Follow Playlist"
2163   </source>
2164   <dest>
2165     *: "รายการเพลงต่อไป"
2166   </dest>
2167   <voice>
2168     *: "Follow Playlist"
2169   </voice>
2170 </phrase>
2171 <phrase>
2172   id: LANG_SHOW_PATH
2173   desc: in settings_menu
2174   user: core
2175   <source>
2176     *: "Show Path"
2177   </source>
2178   <dest>
2179     *: "แสดงที่เก็บ"
2180   </dest>
2181   <voice>
2182     *: "Show Path"
2183   </voice>
2184 </phrase>
2185 <phrase>
2186   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2187   desc: in show path menu
2188   user: core
2189   <source>
2190     *: "Current Directory Only"
2191   </source>
2192   <dest>
2193     *: "ไดเร็กทอรี่ปัจจุบันเท่านั้น"
2194   </dest>
2195   <voice>
2196     *: "Current Directory Only"
2197   </voice>
2198 </phrase>
2199 <phrase>
2200   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2201   desc: track display options
2202   user: core
2203   <source>
2204     *: "Full Path"
2205   </source>
2206   <dest>
2207     *: "แสดงชื่อเต็มที่เก็บ"
2208   </dest>
2209   <voice>
2210     *: "Full Path"
2211   </voice>
2212 </phrase>
2213 <phrase>
2214   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2215   desc: splash database building progress
2216   user: core
2217   <source>
2218     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2219     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2220     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2221     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2222     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2223     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (OFF เพื่อย้อนกลับ)"
2227     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (STOP เพื่อย้อนกลับ)"
2228     ipod*: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PREV เพื่อย้อนกลับ)"
2229     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (LEFT เพื่อย้อนกลับ)"
2230     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PREV เพื่อย้อนกลับ)"
2231     gogearsa9200: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (REW เพื่อย้อนกลับ)"
2232   </dest>
2233   <voice>
2234     *: "entries found for database"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2239   desc: in tag cache settings
2240   user: core
2241   <source>
2242     *: none
2243     tc_ramcache: "Load to RAM"
2244   </source>
2245   <dest>
2246     *: none
2247     tc_ramcache: "อ่านไปเก็บในหน่วยความจำ"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: none
2251     tc_ramcache: "Load to RAM"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2256   desc: in tag cache settings
2257   user: core
2258   <source>
2259     *: "Auto Update"
2260   </source>
2261   <dest>
2262     *: "ปรับปรุงอัตโนมัติ"
2263   </dest>
2264   <voice>
2265     *: "Auto Update"
2266   </voice>
2267 </phrase>
2268 <phrase>
2269   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2270   desc: in tag cache settings
2271   user: core
2272   <source>
2273     *: "Initialize Now"
2274   </source>
2275   <dest>
2276     *: "สร้างขึ้นใหม่เดี๋ยวนี้"
2277   </dest>
2278   <voice>
2279     *: "Initialize Now"
2280   </voice>
2281 </phrase>
2282 <phrase>
2283   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2284   desc: in tag cache settings
2285   user: core
2286   <source>
2287     *: "Update Now"
2288   </source>
2289   <dest>
2290     *: "ปรับปรุงเดี๋ยวนี้"
2291   </dest>
2292   <voice>
2293     *: "Update Now"
2294   </voice>
2295 </phrase>
2296 <phrase>
2297   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2298   desc: in settings_menu.
2299   user: core
2300   <source>
2301     *: "Gather Runtime Data"
2302   </source>
2303   <dest>
2304     *: "เก็บข้อมูลระหว่างทำงาน"
2305   </dest>
2306   <voice>
2307     *: "Gather Runtime Data"
2308   </voice>
2309 </phrase>
2310 <phrase>
2311   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2312   desc: in tag cache settings
2313   user: core
2314   <source>
2315     *: "Export Modifications"
2316   </source>
2317   <dest>
2318     *: "นำออกการปรับแต่ง"
2319   </dest>
2320   <voice>
2321     *: "Export Modifications"
2322   </voice>
2323 </phrase>
2324 <phrase>
2325   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2326   desc: in tag cache settings
2327   user: core
2328   <source>
2329     *: "Import Modifications"
2330   </source>
2331   <dest>
2332     *: "นำเข้าการปรับแต่ง"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: "Import Modifications"
2336   </voice>
2337 </phrase>
2338 <phrase>
2339   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2340   desc: in tag cache settings
2341   user: core
2342   <source>
2343     *: "Updating in background"
2344   </source>
2345   <dest>
2346     *: "ปรับปรุงอยู่เบื้องหลัง"
2347   </dest>
2348   <voice>
2349     *: "Updating in background"
2350   </voice>
2351 </phrase>
2352 <phrase>
2353   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2354   desc: while initializing tagcache on boot
2355   user: core
2356   <source>
2357     *: "Committing database"
2358   </source>
2359   <dest>
2360     *: "จัดเก็บฐานข้อมูล"
2361   </dest>
2362   <voice>
2363     *: "Committing database"
2364   </voice>
2365 </phrase>
2366 <phrase>
2367   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2368   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2369   user: core
2370   <source>
2371     *: "Database is not ready"
2372   </source>
2373   <dest>
2374     *: "ฐานข้อมูลไม่พร้อม"
2375   </dest>
2376   <voice>
2377     *: "Database is not ready"
2378   </voice>
2379 </phrase>
2380 <phrase>
2381   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2382   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2383   user: core
2384   <source>
2385     *: "<All tracks>"
2386   </source>
2387   <dest>
2388     *: "<เพลงทั้งหมด>"
2389   </dest>
2390   <voice>
2391     *: "All tracks"
2392   </voice>
2393 </phrase>
2394 <phrase>
2395   id: LANG_DISPLAY
2396   desc: in settings_menu()
2397   user: core
2398   <source>
2399     *: "Display"
2400   </source>
2401   <dest>
2402     *: "การแสดงผล"
2403   </dest>
2404   <voice>
2405     *: "Display"
2406   </voice>
2407 </phrase>
2408 <phrase>
2409   id: LANG_CUSTOM_FONT
2410   desc: in setting_menu()
2411   user: core
2412   <source>
2413     *: none
2414     lcd_bitmap: "Font"
2415   </source>
2416   <dest>
2417     *: none
2418     lcd_bitmap: "ฟอนต์"
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: none
2422     lcd_bitmap: "Font"
2423   </voice>
2424 </phrase>
2425 <phrase>
2426   id: LANG_WHILE_PLAYING
2427   desc: in settings_menu()
2428   user: core
2429   <source>
2430     *: "While Playing Screen"
2431   </source>
2432   <dest>
2433     *: "หน้าจอขณะเล่น"
2434   </dest>
2435   <voice>
2436     *: "While playing screen"
2437   </voice>
2438 </phrase>
2439 <phrase>
2440   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2441   desc: in settings_menu()
2442   user: core
2443   <source>
2444     *: none
2445     remote: "Remote While Playing Screen"
2446   </source>
2447   <dest>
2448     *: none
2449     remote: "หน้าจอขณะเล่นบนรีโมท"
2450   </dest>
2451   <voice>
2452     *: none
2453     remote: "Remote While Playing Screen"
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_LCD_MENU
2458   desc: in the display sub menu
2459   user: core
2460   <source>
2461     *: "LCD Settings"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: "ตั้งค่า LCD"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: "LCD Settings"
2468   </voice>
2469 </phrase>
2470 <phrase>
2471   id: LANG_BACKLIGHT
2472   desc: in settings_menu
2473   user: core
2474   <source>
2475     *: "Backlight"
2476   </source>
2477   <dest>
2478     *: "ไฟพื้นหลัง"
2479   </dest>
2480   <voice>
2481     *: "Backlight"
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2486   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2487   user: core
2488   <source>
2489     *: none
2490     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2491   </source>
2492   <dest>
2493     *: none
2494     charging: "ไฟพื้นหลัง (ตอนชาร์จ)"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: none
2498     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2503   desc: in lcd settings
2504   user: core
2505   <source>
2506     *: none
2507     hold_button: "Backlight on Hold"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: none
2511     hold_button: "ไฟพื้นหลังตอนพัก"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: none
2515     hold_button: "Backlight on hold"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2520   desc: in settings_menu
2521   user: core
2522   <source>
2523     *: "Caption Backlight"
2524   </source>
2525   <dest>
2526     *: "ไฟพื้นหลังคำบรรยาย"
2527   </dest>
2528   <voice>
2529     *: "Caption Backlight"
2530   </voice>
2531 </phrase>
2532 <phrase>
2533   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2534   desc: in settings_menu
2535   user: core
2536   <source>
2537     *: none
2538     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2539   </source>
2540   <dest>
2541     *: none
2542     backlight_fade*: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ สว่าง"
2543   </dest>
2544   <voice>
2545     *: none
2546     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2547   </voice>
2548 </phrase>
2549 <phrase>
2550   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2551   desc: in settings_menu
2552   user: core
2553   <source>
2554     *: none
2555     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2556   </source>
2557   <dest>
2558     *: none
2559     backlight_fade*: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ ดับ"
2560   </dest>
2561   <voice>
2562     *: none
2563     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2564   </voice>
2565 </phrase>
2566 <phrase>
2567   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2568   desc: Backlight behaviour setting
2569   user: core
2570   <source>
2571     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2572   </source>
2573   <dest>
2574     *: "เปิดไฟพื้นหลังเฉพาะตอนกดปุ่มแรก"
2575   </dest>
2576   <voice>
2577     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2578   </voice>
2579 </phrase>
2580 <phrase>
2581   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2582   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2583   user: core
2584   <source>
2585     *: none
2586     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2587   </source>
2588   <dest>
2589     *: none
2590     lcd_sleep: "พักจอ (หลังจากปิดไฟพื้นหลัง)"
2591   </dest>
2592   <voice>
2593     *: none
2594     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_NEVER
2599   desc: in lcd settings
2600   user: core
2601   <source>
2602     *: none
2603     lcd_sleep: "Never"
2604   </source>
2605   <dest>
2606     *: none
2607     lcd_sleep: "ไม่ต้อง"
2608   </dest>
2609   <voice>
2610     *: none
2611     lcd_sleep: "Never"
2612   </voice>
2613 </phrase>
2614 <phrase>
2615   id: LANG_BRIGHTNESS
2616   desc: in settings_menu
2617   user: core
2618   <source>
2619     *: none
2620     backlight_brightness: "Brightness"
2621   </source>
2622   <dest>
2623     *: none
2624     backlight_brightness: "ความสว่าง"
2625   </dest>
2626   <voice>
2627     *: none
2628     backlight_brightness: "Brightness"
2629   </voice>
2630 </phrase>
2631 <phrase>
2632   id: LANG_CONTRAST
2633   desc: in settings_menu
2634   user: core
2635   <source>
2636     *: "Contrast"
2637   </source>
2638   <dest>
2639     *: "ความเข้ม"
2640   </dest>
2641   <voice>
2642     *: "Contrast"
2643   </voice>
2644 </phrase>
2645 <phrase>
2646   id: LANG_INVERT
2647   desc: in settings_menu
2648   user: core
2649   <source>
2650     *: none
2651     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2652   </source>
2653   <dest>
2654     *: none
2655     lcd_invert,remote_lcd_invert: "โหมดของ LCD"
2656   </dest>
2657   <voice>
2658     *: none
2659     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2664   desc: in settings_menu
2665   user: core
2666   <source>
2667     *: none
2668     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2669   </source>
2670   <dest>
2671     *: none
2672     lcd_invert,remote_lcd_invert: "กลับสี"
2673   </dest>
2674   <voice>
2675     *: none
2676     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2677   </voice>
2678 </phrase>
2679 <phrase>
2680   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2681   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2682   user: core
2683   <source>
2684     *: none
2685     lcd_bitmap: "Upside Down"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: none
2689     lcd_bitmap: "กลับหัว"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: none
2693     lcd_bitmap: "Upside Down"
2694   </voice>
2695 </phrase>
2696 <phrase>
2697   id: LANG_INVERT_CURSOR
2698   desc: in settings_menu
2699   user: core
2700   <source>
2701     *: none
2702     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2703   </source>
2704   <dest>
2705     *: none
2706     lcd_bitmap: "การแสดงบรรทัด"
2707   </dest>
2708   <voice>
2709     *: none
2710     lcd_bitmap: "Line Selector"
2711   </voice>
2712 </phrase>
2713 <phrase>
2714   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2715   desc: in settings_menu
2716   user: core
2717   <source>
2718     *: none
2719     lcd_bitmap: "Pointer"
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: none
2723     lcd_bitmap: "ตัวชี้"
2724   </dest>
2725   <voice>
2726     *: none
2727     lcd_bitmap: "Pointer"
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2732   desc: in settings_menu
2733   user: core
2734   <source>
2735     *: none
2736     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: none
2740     lcd_bitmap: "แถบสี (กลับสี)"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: none
2744     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2749   desc: text for LCD settings menu
2750   user: core
2751   <source>
2752     *: none
2753     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     lcd_non-mono: "ลบพื้นหลัง"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2766   desc: menu entry to set the background color
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: none
2770     lcd_color: "Background Colour"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: none
2774     lcd_color: "สีพื้นหลัง"
2775   </dest>
2776   <voice>
2777     *: none
2778     lcd_color: "Background Colour"
2779   </voice>
2780 </phrase>
2781 <phrase>
2782   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2783   desc: menu entry to set the foreground color
2784   user: core
2785   <source>
2786     *: none
2787     lcd_color: "Foreground Colour"
2788   </source>
2789   <dest>
2790     *: none
2791     lcd_color: "สีตัวอักษร"
2792   </dest>
2793   <voice>
2794     *: none
2795     lcd_color: "Foreground Colour"
2796   </voice>
2797 </phrase>
2798 <phrase>
2799   id: LANG_RESET_COLORS
2800   desc: menu
2801   user: core
2802   <source>
2803     *: none
2804     lcd_color: "Reset Colours"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: none
2808     lcd_color: "ยกเลิกการปรับสี"
2809   </dest>
2810   <voice>
2811     *: none
2812     lcd_color: "Reset Colours"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2817   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2818   user: core
2819   <source>
2820     *: none
2821     lcd_color: "RGB"
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: none
2825     lcd_color: "RGB"
2826   </dest>
2827   <voice>
2828     *: none
2829     lcd_color: ""
2830   </voice>
2831 </phrase>
2832 <phrase>
2833   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2834   desc: in color screen
2835   user: core
2836   <source>
2837     *: none
2838     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2839   </source>
2840   <dest>
2841     *: none
2842     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: none
2846     lcd_color: ""
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2851   desc: splash when user selects an invalid colour
2852   user: core
2853   <source>
2854     *: none
2855     lcd_color: "Invalid colour"
2856   </source>
2857   <dest>
2858     *: none
2859     lcd_color: "สีผิดพลาด"
2860   </dest>
2861   <voice>
2862     *: none
2863     lcd_color: ""
2864   </voice>
2865 </phrase>
2866 <phrase>
2867   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2868   desc: in the display sub menu
2869   user: core
2870   <source>
2871     *: none
2872     remote: "Remote-LCD Settings"
2873   </source>
2874   <dest>
2875     *: none
2876     remote: "ตั้งค่ารีโมท LCD"
2877   </dest>
2878   <voice>
2879     *: none
2880     remote: "Remote LCD settings"
2881   </voice>
2882 </phrase>
2883 <phrase>
2884   id: LANG_REDUCE_TICKING
2885   desc: in remote lcd settings menu
2886   user: core
2887   <source>
2888     *: none
2889     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2890   </source>
2891   <dest>
2892     *: none
2893     remote_ticking: "ลดการเกิด Ticking"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: none
2897     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_SHOW_ICONS
2902   desc: in settings_menu
2903   user: core
2904   <source>
2905     *: "Show Icons"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: "แสดงไอคอน"
2909   </dest>
2910   <voice>
2911     *: "Show Icons"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_SCROLL_MENU
2916   desc: in display_settings_menu()
2917   user: core
2918   <source>
2919     *: "Scrolling"
2920   </source>
2921   <dest>
2922     *: "การเลื่อนตัวอักษร"
2923   </dest>
2924   <voice>
2925     *: "Scrolling"
2926   </voice>
2927 </phrase>
2928 <phrase>
2929   id: LANG_SCROLL
2930   desc: in settings_menu
2931   user: core
2932   <source>
2933     *: "Scroll Speed Setting Example"
2934   </source>
2935   <dest>
2936     *: "ตัวอย่างการตั้งค่าความเร็วในการเลื่อนตัวอักษร"
2937   </dest>
2938   <voice>
2939     *: ""
2940   </voice>
2941 </phrase>
2942 <phrase>
2943   id: LANG_SCROLL_SPEED
2944   desc: in display_settings_menu()
2945   user: core
2946   <source>
2947     *: "Scroll Speed"
2948   </source>
2949   <dest>
2950     *: "ความเร็วในการเลื่อนตัวอักษร"
2951   </dest>
2952   <voice>
2953     *: "Scroll Speed"
2954   </voice>
2955 </phrase>
2956 <phrase>
2957   id: LANG_SCROLL_DELAY
2958   desc: Delay before scrolling
2959   user: core
2960   <source>
2961     *: "Scroll Start Delay"
2962   </source>
2963   <dest>
2964     *: "หน่วงเวลาการเลื่อนตัวอักษรเริ่มต้น"
2965   </dest>
2966   <voice>
2967     *: "Scroll Start Delay"
2968   </voice>
2969 </phrase>
2970 <phrase>
2971   id: LANG_SCROLL_STEP
2972   desc: Pixels to advance per scroll
2973   user: core
2974   <source>
2975     *: "Scroll Step Size"
2976   </source>
2977   <dest>
2978     *: "ขนาดการเลื่อนตัวอักษร"
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: "Scroll Step Size"
2982   </voice>
2983 </phrase>
2984 <phrase>
2985   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2986   desc: Pixels to advance per scroll
2987   user: core
2988   <source>
2989     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2990   </source>
2991   <dest>
2992     *: "ตัวอย่างการตั้งขนาดการเลื่อนตัวอักษร"
2993   </dest>
2994   <voice>
2995     *: ""
2996   </voice>
2997 </phrase>
2998 <phrase>
2999   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3000   desc: Bidirectional scroll limit
3001   user: core
3002   <source>
3003     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3004   </source>
3005   <dest>
3006     *: "จำกัดการเลื่อนตัวอักษรแบบสองทิศทาง"
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3010   </voice>
3011 </phrase>
3012 <phrase>
3013   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3014   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3015   user: core
3016   <source>
3017     *: none
3018     remote: "Remote Scrolling Options"
3019   </source>
3020   <dest>
3021     *: none
3022     remote: "ตัวเลือกการเลื่อนตัวอักษรทางไกล"
3023   </dest>
3024   <voice>
3025     *: none
3026     remote: "Remote Scrolling Options"
3027   </voice>
3028 </phrase>
3029 <phrase>
3030   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3031   desc: should lines scroll out of the screen
3032   user: core
3033   <source>
3034     *: none
3035     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: none
3039     lcd_bitmap: "เลื่อนจอเมื่อตกขอบ"
3040   </dest>
3041   <voice>
3042     *: none
3043     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3044   </voice>
3045 </phrase>
3046 <phrase>
3047   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3048   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3049   user: core
3050   <source>
3051     *: none
3052     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3053   </source>
3054   <dest>
3055     *: none
3056     lcd_bitmap: "ขนาดการเลื่อนจอ"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: none
3060     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3061   </voice>
3062 </phrase>
3063 <phrase>
3064   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3065   desc: jump to new page when scrolling
3066   user: core
3067   <source>
3068     *: "Paged Scrolling"
3069   </source>
3070   <dest>
3071     *: "เลื่อนหน้า"
3072   </dest>
3073   <voice>
3074     *: "Paged scrolling"
3075   </voice>
3076 </phrase>
3077 <phrase>
3078   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3079   desc: Delay before list starts accelerating
3080   user: core
3081   <source>
3082     *: "List Acceleration Start Delay"
3083     wheel_acceleration: none
3084   </source>
3085   <dest>
3086     *: "หน่วงเวลาการเร่งรายการเริ่มต้น"
3087     wheel_acceleration: none
3088   </dest>
3089   <voice>
3090     *: "List Acceleration Start Delay"
3091     wheel_acceleration: none
3092   </voice>
3093 </phrase>
3094 <phrase>
3095   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3096   desc: list acceleration speed
3097   user: core
3098   <source>
3099     *: "List Acceleration Speed"
3100     wheel_acceleration: none
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "ความเร็วของการเร่งรายการ"
3104     wheel_acceleration: none
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: "List Acceleration Speed"
3108     wheel_acceleration: none
3109   </voice>
3110 </phrase>
3111 <phrase>
3112   id: LANG_BARS_MENU
3113   desc: in the display sub menu
3114   user: core
3115   <source>
3116     *: none
3117     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3118   </source>
3119   <dest>
3120     *: none
3121     lcd_bitmap: "สถานะ-/แถบเลื่อน"
3122   </dest>
3123   <voice>
3124     *: none
3125     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_SCROLL_BAR
3130   desc: display menu, F3 substitute
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: none
3134     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: none
3138     lcd_bitmap: "แถบเลื่อน"
3139   </dest>
3140   <voice>
3141     *: none
3142     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3143   </voice>
3144 </phrase>
3145 <phrase>
3146   id: LANG_STATUS_BAR
3147   desc: display menu, F3 substitute
3148   user: core
3149   <source>
3150     *: none
3151     lcd_bitmap: "Status Bar"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: none
3155     lcd_bitmap: "แถบสถานะ"
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: none
3159     lcd_bitmap: "Status Bar"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_BUTTON_BAR
3164   desc: in settings menu
3165   user: core
3166   <source>
3167     *: none
3168     recorder_pad: "Button Bar"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: none
3172     recorder_pad: "แถบปุ่มกด"
3173   </dest>
3174   <voice>
3175     *: none
3176     recorder_pad: "Button Bar"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3181   desc: Volume type title
3182   user: core
3183   <source>
3184     *: none
3185     lcd_bitmap: "Volume Display"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: none
3189     lcd_bitmap: "แสดงความดัง"
3190   </dest>
3191   <voice>
3192     *: none
3193     lcd_bitmap: "Volume Display"
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3198   desc: Battery type title
3199   user: core
3200   <source>
3201     *: none
3202     lcd_bitmap: "Battery Display"
3203   </source>
3204   <dest>
3205     *: none
3206     lcd_bitmap: "แสดงแบตเตอรี่"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: none
3210     lcd_bitmap: "Battery Display"
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3215   desc: Label for type of icon display
3216   user: core
3217   <source>
3218     *: none
3219     lcd_bitmap: "Graphic"
3220   </source>
3221   <dest>
3222     *: none
3223     lcd_bitmap: "กราฟฟิก"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: none
3227     lcd_bitmap: "Graphic"
3228   </voice>
3229 </phrase>
3230 <phrase>
3231   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3232   desc: Label for type of icon display
3233   user: core
3234   <source>
3235     *: none
3236     lcd_bitmap: "Numeric"
3237   </source>
3238   <dest>
3239     *: none
3240     lcd_bitmap: "ตัวเลข"
3241   </dest>
3242   <voice>
3243     *: none
3244     lcd_bitmap: "Numeric"
3245   </voice>
3246 </phrase>
3247 <phrase>
3248   id: LANG_PM_MENU
3249   desc: in the display menu
3250   user: core
3251   <source>
3252     *: "Peak Meter"
3253     masd: none
3254   </source>
3255   <dest>
3256     *: "มิเตอร์วัดจุดสูงสุด"
3257     masd: none
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: "Peak Meter"
3261     masd: none
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3266   desc: in the peak meter menu
3267   user: core
3268   <source>
3269     *: "Clip Hold Time"
3270     masd: none
3271   </source>
3272   <dest>
3273     *: "เวลารอหลังจากตัดยอด"
3274     masd: none
3275   </dest>
3276   <voice>
3277     *: "Clip Hold Time"
3278     masd: none
3279   </voice>
3280 </phrase>
3281 <phrase>
3282   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3283   desc: in the peak meter menu
3284   user: core
3285   <source>
3286     *: "Peak Hold Time"
3287     masd: none
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: "เวลารอที่จุดยอด"
3291     masd: none
3292   </dest>
3293   <voice>
3294     *: "Peak Hold Time"
3295     masd: none
3296   </voice>
3297 </phrase>
3298 <phrase>
3299   id: LANG_PM_ETERNAL
3300   desc: in the peak meter menu
3301   user: core
3302   <source>
3303     *: "Eternal"
3304     masd: none
3305   </source>
3306   <dest>
3307     *: "Eternal"
3308     masd: none
3309   </dest>
3310   <voice>
3311     *: "Eternal"
3312     masd: none
3313   </voice>
3314 </phrase>
3315 <phrase>
3316   id: LANG_PM_RELEASE
3317   desc: in the peak meter menu
3318   user: core
3319   <source>
3320     *: "Peak Release"
3321     masd: none
3322   </source>
3323   <dest>
3324     *: "เวลาระหว่างเลื่อน"
3325     masd: none
3326   </dest>
3327   <voice>
3328     *: "Peak Release"
3329     masd: none
3330   </voice>
3331 </phrase>
3332 <phrase>
3333   id: LANG_PM_SCALE
3334   desc: in the peak meter menu
3335   user: core
3336   <source>
3337     *: "Scale"
3338     masd: none
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: "แสดงขนาด"
3342     masd: none
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: "Scale"
3346     masd: none
3347   </voice>
3348 </phrase>
3349 <phrase>
3350   id: LANG_PM_DBFS
3351   desc: in the peak meter menu
3352   user: core
3353   <source>
3354     *: "Logarithmic (dB)"
3355     masd: none
3356   </source>
3357   <dest>
3358     *: "ล็อก (dB)"
3359     masd: none
3360   </dest>
3361   <voice>
3362     *: "Logarithmic decibel"
3363     masd: none
3364   </voice>
3365 </phrase>
3366 <phrase>
3367   id: LANG_PM_LINEAR
3368   desc: in the peak meter menu
3369   user: core
3370   <source>
3371     *: "Linear (%)"
3372     masd: none
3373   </source>
3374   <dest>
3375     *: "เส้นตรง (%)"
3376     masd: none
3377   </dest>
3378   <voice>
3379     *: "Linear percent"
3380     masd: none
3381   </voice>
3382 </phrase>
3383 <phrase>
3384   id: LANG_PM_MIN
3385   desc: in the peak meter menu
3386   user: core
3387   <source>
3388     *: "Minimum Of Range"
3389     masd: none
3390   </source>
3391   <dest>
3392     *: "ขนาดต่ำสุด"
3393     masd: none
3394   </dest>
3395   <voice>
3396     *: "Minimum Of Range"
3397     masd: none
3398   </voice>
3399 </phrase>
3400 <phrase>
3401   id: LANG_PM_MAX
3402   desc: in the peak meter menu
3403   user: core
3404   <source>
3405     *: "Maximum Of Range"
3406     masd: none
3407   </source>
3408   <dest>
3409     *: "ขนาดสูงสุด"
3410     masd: none
3411   </dest>
3412   <voice>
3413     *: "Maximum Of Range"
3414     masd: none
3415   </voice>
3416 </phrase>
3417 <phrase>
3418   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3419   desc: default encoding used with id3 tags
3420   user: core
3421   <source>
3422     *: "Default Codepage"
3423   </source>
3424   <dest>
3425     *: "การเข้ารหัสมาตรฐาน"
3426   </dest>
3427   <voice>
3428     *: "Default codepage"
3429   </voice>
3430 </phrase>
3431 <phrase>
3432   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3433   desc: in codepage setting menu
3434   user: core
3435   <source>
3436     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3437   </source>
3438   <dest>
3439     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3440   </dest>
3441   <voice>
3442     *: "Latin 1"
3443   </voice>
3444 </phrase>
3445 <phrase>
3446   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3447   desc: in codepage setting menu
3448   user: core
3449   <source>
3450     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3451   </source>
3452   <dest>
3453     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3454   </dest>
3455   <voice>
3456     *: "Greek"
3457   </voice>
3458 </phrase>
3459 <phrase>
3460   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3461   desc: in codepage setting menu
3462   user: core
3463   <source>
3464     *: none
3465     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3466   </source>
3467   <dest>
3468     *: none
3469     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3470   </dest>
3471   <voice>
3472     *: none
3473     lcd_bitmap: "Hebrew"
3474   </voice>
3475 </phrase>
3476 <phrase>
3477   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3478   desc: in codepage setting menu
3479   user: core
3480   <source>
3481     *: "Cyrillic (CP1251)"
3482   </source>
3483   <dest>
3484     *: "Cyrillic (CP1251)"
3485   </dest>
3486   <voice>
3487     *: "Cyrillic"
3488   </voice>
3489 </phrase>
3490 <phrase>
3491   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3492   desc: in codepage setting menu
3493   user: core
3494   <source>
3495     *: none
3496     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3497   </source>
3498   <dest>
3499     *: none
3500     lcd_bitmap: "ไทย (ISO-8859-11)"
3501   </dest>
3502   <voice>
3503     *: none
3504     lcd_bitmap: "Thai"
3505   </voice>
3506 </phrase>
3507 <phrase>
3508   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3509   desc: in codepage setting menu
3510   user: core
3511   <source>
3512     *: none
3513     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3514   </source>
3515   <dest>
3516     *: none
3517     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3518   </dest>
3519   <voice>
3520     *: none
3521     lcd_bitmap: "Arabic"
3522   </voice>
3523 </phrase>
3524 <phrase>
3525   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3526   desc: in codepage setting menu
3527   user: core
3528   <source>
3529     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3533   </dest>
3534   <voice>
3535     *: "Turkish"
3536   </voice>
3537 </phrase>
3538 <phrase>
3539   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3540   desc: in codepage setting menu
3541   user: core
3542   <source>
3543     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3544   </source>
3545   <dest>
3546     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3547   </dest>
3548   <voice>
3549     *: "Latin extended"
3550   </voice>
3551 </phrase>
3552 <phrase>
3553   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3554   desc: in codepage setting menu
3555   user: core
3556   <source>
3557     *: none
3558     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3559   </source>
3560   <dest>
3561     *: none
3562     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3563   </dest>
3564   <voice>
3565     *: none
3566     lcd_bitmap: "Japanese"
3567   </voice>
3568 </phrase>
3569 <phrase>
3570   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3571   desc: in codepage setting menu
3572   user: core
3573   <source>
3574     *: none
3575     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3576   </source>
3577   <dest>
3578     *: none
3579     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3580   </dest>
3581   <voice>
3582     *: none
3583     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3588   desc: in codepage setting menu
3589   user: core
3590   <source>
3591     *: none
3592     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3593   </source>
3594   <dest>
3595     *: none
3596     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3597   </dest>
3598   <voice>
3599     *: none
3600     lcd_bitmap: "Korean"
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3605   desc: in codepage setting menu
3606   user: core
3607   <source>
3608     *: none
3609     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: none
3613     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: none
3617     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3622   desc: in codepage setting menu
3623   user: core
3624   <source>
3625     *: "Unicode (UTF-8)"
3626   </source>
3627   <dest>
3628     *: "Unicode (UTF-8)"
3629   </dest>
3630   <voice>
3631     *: "Unicode"
3632   </voice>
3633 </phrase>
3634 <phrase>
3635   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3636   desc: in settings_menu
3637   user: core
3638   <source>
3639     *: none
3640     button_light: "Button Light Timeout"
3641     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3642   </source>
3643   <dest>
3644     *: none
3645     button_light: "เวลาเปิดไฟปุ่ม"
3646     sansafuze*,sansae200*: "เวลาเปิดไฟล้อหมุน"
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: none
3650     button_light: "Button Light Timeout"
3651     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3652   </voice>
3653 </phrase>
3654 <phrase>
3655   id: LANG_START_SCREEN
3656   desc: in the system sub menu
3657   user: core
3658   <source>
3659     *: "Start Screen"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: "หน้าจอเริ่มต้น"
3663   </dest>
3664   <voice>
3665     *: "Start Screen"
3666   </voice>
3667 </phrase>
3668 <phrase>
3669   id: LANG_MAIN_MENU
3670   desc: in start screen setting
3671   user: core
3672   <source>
3673     *: "Main Menu"
3674   </source>
3675   <dest>
3676     *: "เมนูหลัก"
3677   </dest>
3678   <voice>
3679     *: "Main Menu"
3680   </voice>
3681 </phrase>
3682 <phrase>
3683   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3684   desc: in start screen setting
3685   user: core
3686   <source>
3687     *: "Previous Screen"
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: "หน้าจอก่อนหน้า"
3691   </dest>
3692   <voice>
3693     *: "Previous Screen"
3694   </voice>
3695 </phrase>
3696 <phrase>
3697   id: LANG_BATTERY_MENU
3698   desc: in the system sub menu
3699   user: core
3700   <source>
3701     *: "Battery"
3702   </source>
3703   <dest>
3704     *: "แบตเตอรี่"
3705   </dest>
3706   <voice>
3707     *: "Battery"
3708   </voice>
3709 </phrase>
3710 <phrase>
3711   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3712   desc: in settings_menu
3713   user: core
3714   <source>
3715     *: "Battery Capacity"
3716   </source>
3717   <dest>
3718     *: "ความจุแบตเตอรี่"
3719   </dest>
3720   <voice>
3721     *: "Battery Capacity"
3722   </voice>
3723 </phrase>
3724 <phrase>
3725   id: LANG_BATTERY_TYPE
3726   desc: in battery settings
3727   user: core
3728   <source>
3729     *: none
3730     battery_types: "Battery Type"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: none
3734     battery_types: "ชนิดแบตเตอรี่"
3735   </dest>
3736   <voice>
3737     *: none
3738     battery_types: "Battery type"
3739   </voice>
3740 </phrase>
3741 <phrase>
3742   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3743   desc: in battery settings
3744   user: core
3745   <source>
3746     *: none
3747     battery_types: "Alkaline"
3748   </source>
3749   <dest>
3750     *: none
3751     battery_types: "Alkaline"
3752   </dest>
3753   <voice>
3754     *: none
3755     battery_types: "Alkaline"
3756   </voice>
3757 </phrase>
3758 <phrase>
3759   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3760   desc: in battery settings
3761   user: core
3762   <source>
3763     *: none
3764     battery_types: "NiMH"
3765   </source>
3766   <dest>
3767     *: none
3768     battery_types: "NiMH"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: none
3772     battery_types: "Nickel metal hydride"
3773   </voice>
3774 </phrase>
3775 <phrase>
3776   id: LANG_DISK_MENU
3777   desc: in the system sub menu
3778   user: core
3779   <source>
3780     *: "Disk"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: "ดีสก์"
3784   </dest>
3785   <voice>
3786     *: "Disk"
3787   </voice>
3788 </phrase>
3789 <phrase>
3790   id: LANG_SPINDOWN
3791   desc: in settings_menu
3792   user: core
3793   <source>
3794     *: "Disk Spindown"
3795     flash_storage: none
3796   </source>
3797   <dest>
3798     *: "เวลาลดความเร็วดีสก์"
3799     flash_storage: none
3800   </dest>
3801   <voice>
3802     *: "Disk Spindown"
3803     flash_storage: none
3804   </voice>
3805 </phrase>
3806 <phrase>
3807   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3808   desc: in directory cache settings
3809   user: core
3810   <source>
3811     *: none
3812     dircache: "Directory Cache"
3813   </source>
3814   <dest>
3815     *: none
3816     dircache: "อ่านไดเร็กทอรี่ล่วงหน้า"
3817   </dest>
3818   <voice>
3819     *: none
3820     dircache: "Directory Cache"
3821   </voice>
3822 </phrase>
3823 <phrase>
3824   id: LANG_TIME_MENU
3825   desc: in the system sub menu
3826   user: core
3827   <source>
3828     *: none
3829     rtc: "Time & Date"
3830   </source>
3831   <dest>
3832     *: none
3833     rtc: "วันที่และเวลา"
3834   </dest>
3835   <voice>
3836     *: none
3837     rtc: "Time and Date"
3838   </voice>
3839 </phrase>
3840 <phrase>
3841   id: LANG_SET_TIME
3842   desc: in settings_menu
3843   user: core
3844   <source>
3845     *: none
3846     rtc: "Set Time/Date"
3847   </source>
3848   <dest>
3849     *: none
3850     rtc: "ตั้งวัน/เวลา"
3851   </dest>
3852   <voice>
3853     *: none
3854     rtc: "Set Time and Date"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_TIMEFORMAT
3859   desc: select the time format of time in status bar
3860   user: core
3861   <source>
3862     *: none
3863     rtc: "Time Format"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: none
3867     rtc: "รูปแบบเวลา"
3868   </dest>
3869   <voice>
3870     *: none
3871     rtc: "Time Format"
3872   </voice>
3873 </phrase>
3874 <phrase>
3875   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3876   desc: option for 12 hour clock
3877   user: core
3878   <source>
3879     *: none
3880     rtc: "12 Hour Clock"
3881   </source>
3882   <dest>
3883     *: none
3884     rtc: "แบบ 12 ชั่วโมง"
3885   </dest>
3886   <voice>
3887     *: none
3888     rtc: "12 Hour Clock"
3889   </voice>
3890 </phrase>
3891 <phrase>
3892   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3893   desc: option for 24 hour clock
3894   user: core
3895   <source>
3896     *: none
3897     rtc: "24 Hour Clock"
3898   </source>
3899   <dest>
3900     *: none
3901     rtc: "แบบ 24 ชั่วโมง"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: none
3905     rtc: "24 Hour Clock"
3906   </voice>
3907 </phrase>
3908 <phrase>
3909   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3910   desc: used in set_time()
3911   user: core
3912   <source>
3913     *: none
3914     rtc: "ON = Set"
3915     mrobe500: "HEART = Set"
3916     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3917     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3918     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3919     vibe500: "OK = Set"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: none
3923     rtc: "ON = ตั้งค่า"
3924     mrobe500: "HEART = ตั้งค่า"
3925     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = ตั้งค่า"
3926     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = ตั้งค่า"
3927     gogearsa9200: "PLAY = ตั้งค่า"
3928     vibe500: "OK = ตั้งค่า"
3929   </dest>
3930   <voice>
3931     *: none
3932   </voice>
3933 </phrase>
3934 <phrase>
3935   id: LANG_TIME_REVERT
3936   desc: used in set_time()
3937   user: core
3938   <source>
3939     *: none
3940     rtc: "OFF = Revert"
3941     mrobe500: "POWER = Revert"
3942     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3943     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3944     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3945     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3946     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3947     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3948     gigabeats: "BACK = Revert"
3949     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3950     vibe500: "CANCEL = Revert"
3951   </source>
3952   <dest>
3953     *: none
3954     rtc: "OFF = ยกเลิก"
3955     mrobe500: "POWER = ยกเลิก"
3956     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = ยกเลิก"
3957     ipod*,sansac200*: "MENU = ยกเลิก"
3958     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = ยกเลิก"
3959     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = ยกเลิก"
3960     gigabeatfx: "POWER = ยกเลิก"
3961     mrobe100: "DISPLAY = ยกเลิก"
3962     gigabeats: "BACK = ยกเลิก"
3963     gogearsa9200: "LEFT = ยกเลิก"
3964     vibe500: "C = ยกเลิก"
3965   </dest>
3966   <voice>
3967     *: none
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3972   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3973   user: core
3974   <source>
3975     *: none
3976     rtc: "Sun"
3977   </source>
3978   <dest>
3979     *: none
3980     rtc: "อาทิตย์"
3981   </dest>
3982   <voice>
3983     *: none
3984     rtc: ""
3985   </voice>
3986 </phrase>
3987 <phrase>
3988   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3989   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3990   user: core
3991   <source>
3992     *: none
3993     rtc: "Mon"
3994   </source>
3995   <dest>
3996     *: none
3997     rtc: "จันทร์"
3998   </dest>
3999   <voice>
4000     *: none
4001     rtc: ""
4002   </voice>
4003 </phrase>
4004 <phrase>
4005   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4006   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4007   user: core
4008   <source>
4009     *: none
4010     rtc: "Tue"
4011   </source>
4012   <dest>
4013     *: none
4014     rtc: "อังคาร"
4015   </dest>
4016   <voice>
4017     *: none
4018     rtc: ""
4019   </voice>
4020 </phrase>
4021 <phrase>
4022   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4023   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4024   user: core
4025   <source>
4026     *: none
4027     rtc: "Wed"
4028   </source>
4029   <dest>
4030     *: none
4031     rtc: "พุธ"
4032   </dest>
4033   <voice>
4034     *: none
4035     rtc: ""
4036   </voice>
4037 </phrase>
4038 <phrase>
4039   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4040   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4041   user: core
4042   <source>
4043     *: none
4044     rtc: "Thu"
4045   </source>
4046   <dest>
4047     *: none
4048     rtc: "พฤหัส"
4049   </dest>
4050   <voice>
4051     *: none
4052     rtc: ""
4053   </voice>
4054 </phrase>
4055 <phrase>
4056   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4057   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4058   user: core
4059   <source>
4060     *: none
4061     rtc: "Fri"
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: none
4065     rtc: "ศุกร์"
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: none
4069     rtc: ""
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4074   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4075   user: core
4076   <source>
4077     *: none
4078     rtc: "Sat"
4079   </source>
4080   <dest>
4081     *: none
4082     rtc: "เสาร์"
4083   </dest>
4084   <voice>
4085     *: none
4086     rtc: ""
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_MONTH_JANUARY
4091   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4092   user: core
4093   <source>
4094     *: none
4095     rtc: "Jan"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: none
4099     rtc: "มกรา"
4100   </dest>
4101   <voice>
4102     *: none
4103     rtc: "January"
4104   </voice>
4105 </phrase>
4106 <phrase>
4107   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4108   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4109   user: core
4110   <source>
4111     *: none
4112     rtc: "Feb"
4113   </source>
4114   <dest>
4115     *: none
4116     rtc: "กุมภา"
4117   </dest>
4118   <voice>
4119     *: none
4120     rtc: "February"
4121   </voice>
4122 </phrase>
4123 <phrase>
4124   id: LANG_MONTH_MARCH
4125   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4126   user: core
4127   <source>
4128     *: none
4129     rtc: "Mar"
4130   </source>
4131   <dest>
4132     *: none
4133     rtc: "มีนา"
4134   </dest>
4135   <voice>
4136     *: none
4137     rtc: "March"
4138   </voice>
4139 </phrase>
4140 <phrase>
4141   id: LANG_MONTH_APRIL
4142   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4143   user: core
4144   <source>
4145     *: none
4146     rtc: "Apr"
4147   </source>
4148   <dest>
4149     *: none
4150     rtc: "เมษา"
4151   </dest>
4152   <voice>
4153     *: none
4154     rtc: "April"
4155   </voice>
4156 </phrase>
4157 <phrase>
4158   id: LANG_MONTH_MAY
4159   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4160   user: core
4161   <source>
4162     *: none
4163     rtc: "May"
4164   </source>
4165   <dest>
4166     *: none
4167     rtc: "พฤษภา"
4168   </dest>
4169   <voice>
4170     *: none
4171     rtc: "May"
4172   </voice>
4173 </phrase>
4174 <phrase>
4175   id: LANG_MONTH_JUNE
4176   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4177   user: core
4178   <source>
4179     *: none
4180     rtc: "Jun"
4181   </source>
4182   <dest>
4183     *: none
4184     rtc: "มิถุนา"
4185   </dest>
4186   <voice>
4187     *: none
4188     rtc: "June"
4189   </voice>
4190 </phrase>
4191 <phrase>
4192   id: LANG_MONTH_JULY
4193   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4194   user: core
4195   <source>
4196     *: none
4197     rtc: "Jul"
4198   </source>
4199   <dest>
4200     *: none
4201     rtc: "กรกฎา"
4202   </dest>
4203   <voice>
4204     *: none
4205     rtc: "July"
4206   </voice>
4207 </phrase>
4208 <phrase>
4209   id: LANG_MONTH_AUGUST
4210   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4211   user: core
4212   <source>
4213     *: none
4214     rtc: "Aug"
4215   </source>
4216   <dest>
4217     *: none
4218     rtc: "สิงหา"
4219   </dest>
4220   <voice>
4221     *: none
4222     rtc: "August"
4223   </voice>
4224 </phrase>
4225 <phrase>
4226   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4227   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4228   user: core
4229   <source>
4230     *: none
4231     rtc: "Sep"
4232   </source>
4233   <dest>
4234     *: none
4235     rtc: "กันยา"
4236   </dest>
4237   <voice>
4238     *: none
4239     rtc: "September"
4240   </voice>
4241 </phrase>
4242 <phrase>
4243   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4244   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4245   user: core
4246   <source>
4247     *: none
4248     rtc: "Oct"
4249   </source>
4250   <dest>
4251     *: none
4252     rtc: "ตุลา"
4253   </dest>
4254   <voice>
4255     *: none
4256     rtc: "October"
4257   </voice>
4258 </phrase>
4259 <phrase>
4260   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4261   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4262   user: core
4263   <source>
4264     *: none
4265     rtc: "Nov"
4266   </source>
4267   <dest>
4268     *: none
4269     rtc: "พฤศจิกา"
4270   </dest>
4271   <voice>
4272     *: none
4273     rtc: "November"
4274   </voice>
4275 </phrase>
4276 <phrase>
4277   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4278   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4279   user: core
4280   <source>
4281     *: none
4282     rtc: "Dec"
4283   </source>
4284   <dest>
4285     *: none
4286     rtc: "ธันวา"
4287   </dest>
4288   <voice>
4289     *: none
4290     rtc: "December"
4291   </voice>
4292 </phrase>
4293 <phrase>
4294   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4295   desc: in settings_menu
4296   user: core
4297   <source>
4298     *: "Idle Poweroff"
4299   </source>
4300   <dest>
4301     *: "ปิดเครื่องเมื่อไม่ใช้"
4302   </dest>
4303   <voice>
4304     *: "Idle Poweroff"
4305   </voice>
4306 </phrase>
4307 <phrase>
4308   id: LANG_SLEEP_TIMER
4309   desc: sleep timer setting
4310   user: core
4311   <source>
4312     *: "Sleep Timer"
4313   </source>
4314   <dest>
4315     *: "ตั้งเวลาพักเครื่อง"
4316   </dest>
4317   <voice>
4318     *: "Sleep Timer"
4319   </voice>
4320 </phrase>
4321 <phrase>
4322   id: LANG_LIMITS_MENU
4323   desc: in the system sub menu
4324   user: core
4325   <source>
4326     *: "Limits"
4327   </source>
4328   <dest>
4329     *: "ขีดจำกัด"
4330   </dest>
4331   <voice>
4332     *: "Limits"
4333   </voice>
4334 </phrase>
4335 <phrase>
4336   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4337   desc: in settings_menu
4338   user: core
4339   <source>
4340     *: "Max Entries in File Browser"
4341   </source>
4342   <dest>
4343     *: "จำนวนไฟล์สูงสุดในการแสดง"
4344   </dest>
4345   <voice>
4346     *: "Maximum files in directory browser"
4347   </voice>
4348 </phrase>
4349 <phrase>
4350   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4351   desc: in settings_menu
4352   user: core
4353   <source>
4354     *: "Max Playlist Size"
4355   </source>
4356   <dest>
4357     *: "ขนาดรายการเพลงสูงสุด"
4358   </dest>
4359   <voice>
4360     *: "Maximum playlist size"
4361   </voice>
4362 </phrase>
4363 <phrase>
4364   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4365   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4366   user: core
4367   <source>
4368     *: none
4369     charging: "Car Adapter Mode"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: none
4373     charging: "โหมดตัวแปลงจากรถยนต์"
4374   </dest>
4375   <voice>
4376     *: none
4377     charging: "Car Adapter Mode"
4378   </voice>
4379 </phrase>
4380 <phrase>
4381   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4382   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4383   user: core
4384   <source>
4385     *: none
4386     alarm: "Wake-Up Alarm"
4387   </source>
4388   <dest>
4389     *: none
4390     alarm: "นาฬิกาปลุก"
4391   </dest>
4392   <voice>
4393     *: none
4394     alarm: "Wake-Up Alarm"
4395   </voice>
4396 </phrase>
4397 <phrase>
4398   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4399   desc: in alarm menu setting
4400   user: core
4401   <source>
4402     *: none
4403     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4404   </source>
4405   <dest>
4406     *: none
4407     alarm: "หน้าจอปลุก"
4408   </dest>
4409   <voice>
4410     *: none
4411     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4412   </voice>
4413 </phrase>
4414 <phrase>
4415   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4416   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4417   user: core
4418   <source>
4419     *: none
4420     alarm: "Alarm Time:"
4421   </source>
4422   <dest>
4423     *: none
4424     alarm: "เวลาปลุก:"
4425   </dest>
4426   <voice>
4427     *: none
4428     alarm: ""
4429   </voice>
4430 </phrase>
4431 <phrase>
4432   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4433   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4434   user: core
4435   <source>
4436     *: none
4437     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4438   </source>
4439   <dest>
4440     *: none
4441     alarm: "จะปลุกในอีก %d:%02d ชั่วโมง"
4442   </dest>
4443   <voice>
4444     *: none
4445     alarm: ""
4446   </voice>
4447 </phrase>
4448 <phrase>
4449   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4450   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4451   user: core
4452   <source>
4453     *: none
4454     alarm: "Alarm Set"
4455   </source>
4456   <dest>
4457     *: none
4458     alarm: "ตั้งปลุก"
4459   </dest>
4460   <voice>
4461     *: none
4462     alarm: ""
4463   </voice>
4464 </phrase>
4465 <phrase>
4466   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4467   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4468   user: core
4469   <source>
4470     *: none
4471     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4472   </source>
4473   <dest>
4474     *: none
4475     alarm: "เวลาปลุกเร็วเกินไป!"
4476   </dest>
4477   <voice>
4478     *: none
4479     alarm: ""
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4484   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4485   user: core
4486   <source>
4487     *: none
4488     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4489     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4490     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4491     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4492     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4493   </source>
4494   <dest>
4495     *: none
4496     alarm: "PLAY=ตั้งเวลา OFF=ยกเลิก"
4497     ipod*: "SELECT=ตั้งเวลา MENU=ยกเลิก"
4498     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=ตั้งเวลา PREV=ยกเลิก"
4499     gigabeats: "SELECT=ตั้งเวลา POWER=ยกเลิก"
4500     vibe500: "OK=ตั้งเวลา C=ยกเลิก"
4501   </dest>
4502   <voice>
4503     *: none
4504   </voice>
4505 </phrase>
4506 <phrase>
4507   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4508   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4509   user: core
4510   <source>
4511     *: none
4512     alarm: "Alarm Disabled"
4513   </source>
4514   <dest>
4515     *: none
4516     alarm: "ปิดนาฬิกาปลุก"
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: none
4520     alarm: ""
4521   </voice>
4522 </phrase>
4523 <phrase>
4524   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4525   desc: in general settings
4526   user: core
4527   <source>
4528     *: "Bookmarking"
4529   </source>
4530   <dest>
4531     *: "การเก็บบุ๊คมาร์ก"
4532   </dest>
4533   <voice>
4534     *: "Bookmarking"
4535   </voice>
4536 </phrase>
4537 <phrase>
4538   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4539   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4540   user: core
4541   <source>
4542     *: "Bookmark on Stop"
4543   </source>
4544   <dest>
4545     *: "บุ๊คมาร์กตอนหยุด"
4546   </dest>
4547   <voice>
4548     *: "Bookmark on Stop"
4549   </voice>
4550 </phrase>
4551 <phrase>
4552   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4553   desc: Save in recent bookmarks only
4554   user: core
4555   <source>
4556     *: "Yes - Recent only"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: "ใช่ - ล่าสุดเท่านั้น"
4560   </dest>
4561   <voice>
4562     *: "Yes - Recent only"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4567   desc: Save in recent bookmarks only
4568   user: core
4569   <source>
4570     *: "Ask - Recent only"
4571   </source>
4572   <dest>
4573     *: "ถามก่อน - ล่าสุดเท่านั้น"
4574   </dest>
4575   <voice>
4576     *: "Ask - Recent only"
4577   </voice>
4578 </phrase>
4579 <phrase>
4580   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4581   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4582   user: core
4583   <source>
4584     *: "Load Last Bookmark"
4585   </source>
4586   <dest>
4587     *: "โหลดบุ๊คมาร์กล่าสุด"
4588   </dest>
4589   <voice>
4590     *: "Load Last Bookmark"
4591   </voice>
4592 </phrase>
4593 <phrase>
4594   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4595   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4596   user: core
4597   <source>
4598     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4599   </source>
4600   <dest>
4601     *: "จัดการรายการบุ๊คมาร์กล่าสุด?"
4602   </dest>
4603   <voice>
4604     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4605   </voice>
4606 </phrase>
4607 <phrase>
4608   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4609   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4610   user: core
4611   <source>
4612     *: "Unique only"
4613   </source>
4614   <dest>
4615     *: "เฉพาะที่ไม่ซ้ำ"
4616   </dest>
4617   <voice>
4618     *: "Unique only"
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: LANG_LANGUAGE
4623   desc: in settings_menu
4624   user: core
4625   <source>
4626     *: "Language"
4627   </source>
4628   <dest>
4629     *: "ภาษา"
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: "Language"
4633   </voice>
4634 </phrase>
4635 <phrase>
4636   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4637   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4638   user: core
4639   <source>
4640     *: "New Language"
4641   </source>
4642   <dest>
4643     *: "ภาษาใหม่"
4644   </dest>
4645   <voice>
4646     *: "New Language"
4647   </voice>
4648 </phrase>
4649 <phrase>
4650   id: LANG_VOICE
4651   desc: root of voice menu
4652   user: core
4653   <source>
4654     *: "Voice"
4655   </source>
4656   <dest>
4657     *: "เสียงพูด"
4658   </dest>
4659   <voice>
4660     *: "Voice"
4661   </voice>
4662 </phrase>
4663 <phrase>
4664   id: LANG_VOICE_MENU
4665   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4666   user: core
4667   <source>
4668     *: "Voice Menus"
4669   </source>
4670   <dest>
4671     *: "เมนูเสียง"
4672   </dest>
4673   <voice>
4674     *: "Voice Menus"
4675   </voice>
4676 </phrase>
4677 <phrase>
4678   id: LANG_VOICE_DIR
4679   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4680   user: core
4681   <source>
4682     *: "Voice Directories"
4683   </source>
4684   <dest>
4685     *: "ไดเร็กทอรี่เสียง"
4686   </dest>
4687   <voice>
4688     *: "Voice Directories"
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4693   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4694   user: core
4695   <source>
4696     *: "Use Directory .talk Clips"
4697   </source>
4698   <dest>
4699     *: "ใช้คลิปไดเร็กทอรี่ .talk"
4700   </dest>
4701   <voice>
4702     *: "Use Directory .talk Clips"
4703   </voice>
4704 </phrase>
4705 <phrase>
4706   id: LANG_VOICE_FILE
4707   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4708   user: core
4709   <source>
4710     *: "Voice Filenames"
4711   </source>
4712   <dest>
4713     *: "ชื่อไฟล์เสียง"
4714   </dest>
4715   <voice>
4716     *: "Voice Filenames"
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4721   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4722   user: core
4723   <source>
4724     *: "Use File .talk Clips"
4725   </source>
4726   <dest>
4727     *: "ใช้คลิปไฟล์ .talk"
4728   </dest>
4729   <voice>
4730     *: "Use File .talk Clips"
4731   </voice>
4732 </phrase>
4733 <phrase>
4734   id: LANG_VOICE_NUMBER
4735   desc: "talkbox" mode for files+directories
4736   user: core
4737   <source>
4738     *: "Numbers"
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: "ตัวเลข"
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: "Numbers"
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: LANG_VOICE_SPELL
4749   desc: "talkbox" mode for files+directories
4750   user: core
4751   <source>
4752     *: "Spell"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: "สะกด"
4756   </dest>
4757   <voice>
4758     *: "Spell"
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4763   desc: "talkbox" mode for directories + files
4764   user: core
4765   <source>
4766     *: ".talk Clip"
4767   </source>
4768   <dest>
4769     *: "คลิป .talk"
4770   </dest>
4771   <voice>
4772     *: "talk mp3 clip"
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: LANG_MANAGE_MENU
4777   desc: in the main menu
4778   user: core
4779   <source>
4780     *: "Manage Settings"
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: "บริหารการตั้งค่า"
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: "Manage Settings"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_CUSTOM_CFG
4791   desc: in setting_menu()
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: "Browse .cfg Files"
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: "เปิดดูไฟล์ .cfg"
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: "Browse configuration files"
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4805   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4806   user: core
4807   <source>
4808     *: "Settings Loaded"
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: "โหลดค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: "Settings Loaded"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_RESET
4819   desc: in system_settings_menu()
4820   user: core
4821   <source>
4822     *: "Reset Settings"
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้"
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: "Reset Settings"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4833   desc: visual confirmation after settings reset
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: "Cleared"
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: "Settings Cleared"
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4847   desc: in system_settings_menu()
4848   user: core
4849   <source>
4850     *: "Save .cfg File"
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: "เขียนไฟล์ .cfg"
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: "Write configuration file"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4861   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: "Settings Saved"
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: "บันทึกค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: "Settings Saved"
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: LANG_SAVE_THEME
4875   desc: save a theme file
4876   user: core
4877   <source>
4878     *: "Save Theme Settings"
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: "บันทึกหน้ากากที่ตั้งไว้"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: "Save Theme Settings"
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: LANG_CUSTOM_THEME
4889   desc: in the main menu
4890   user: core
4891   <source>
4892     *: "Browse Theme Files"
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: "เลือกหน้ากาก"
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: "Browse Theme Files"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4903   desc: in the main menu
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: none
4907     recording: "Recording Settings"
4908   </source>
4909   <dest>
4910     *: none
4911     recording: "ตั้งค่าการบันทึกเสียง"
4912   </dest>
4913   <voice>
4914     *: none
4915     recording: "Recording Settings"
4916   </voice>
4917 </phrase>
4918 <phrase>
4919   id: LANG_FM_MENU
4920   desc: fm menu title
4921   user: core
4922   <source>
4923     *: none
4924     radio: "FM Radio Menu"
4925   </source>
4926   <dest>
4927     *: none
4928     radio: "เมนูวิทยุเอฟเอ็ม"
4929   </dest>
4930   <voice>
4931     *: none
4932     radio: "FM Radio Menu"
4933   </voice>
4934 </phrase>
4935 <phrase>
4936   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4937   desc: error when preset list is empty
4938   user: core
4939   <source>
4940     *: none
4941     radio: "No presets"
4942   </source>
4943   <dest>
4944     *: none
4945     radio: "ไม่ได้ตั้งสถานี"
4946   </dest>
4947   <voice>
4948     *: none
4949     radio: "No presets"
4950   </voice>
4951 </phrase>
4952 <phrase>
4953   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4954   desc: in radio menu
4955   user: core
4956   <source>
4957     *: none
4958     radio: "Add Preset"
4959   </source>
4960   <dest>
4961     *: none
4962     radio: "เพิ่มสถานี"
4963   </dest>
4964   <voice>
4965     *: none
4966     radio: "Add Preset"
4967   </voice>
4968 </phrase>
4969 <phrase>
4970   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4971   desc: in radio screen
4972   user: core
4973   <source>
4974     *: none
4975     radio: "Edit Preset"
4976   </source>
4977   <dest>
4978     *: none
4979     radio: "แก้ไขสถานี"
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: none
4983     radio: "Edit Preset"
4984   </voice>
4985 </phrase>
4986 <phrase>
4987   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
4988   desc: in radio screen
4989   user: core
4990   <source>
4991     *: none
4992     radio: "Remove Preset"
4993   </source>
4994   <dest>
4995     *: none
4996     radio: "ลบสถานี"
4997   </dest>
4998   <voice>
4999     *: none
5000     radio: "Remove Preset"
5001   </voice>
5002 </phrase>
5003 <phrase>
5004   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5005   desc: in radio screen
5006   user: core
5007   <source>
5008     *: none
5009     radio: "Preset Save Failed"
5010   </source>
5011   <dest>
5012     *: none
5013     radio: "ไม่สามารถบันทึกสถานีได้"
5014   </dest>
5015   <voice>
5016     *: none
5017     radio: "Preset Save Failed"
5018   </voice>
5019 </phrase>
5020 <phrase>
5021   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5022   desc: in radio screen
5023   user: core
5024   <source>
5025     *: none
5026     radio: "The Preset List is Full"
5027   </source>
5028   <dest>
5029     *: none
5030     radio: "รายการเต็มแล้ว"
5031   </dest>
5032   <voice>
5033     *: none
5034     radio: "The Preset List is Full"
5035   </voice>
5036 </phrase>
5037 <phrase>
5038   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5039   desc: in button bar
5040   user: core
5041   <source>
5042     *: none
5043     radio_screen_button_bar: "Menu"
5044   </source>
5045   <dest>
5046     *: none
5047     radio_screen_button_bar: "เมนู"
5048   </dest>
5049   <voice>
5050     *: none
5051     radio_screen_button_bar: ""
5052   </voice>
5053 </phrase>
5054 <phrase>
5055   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5056   desc: in radio screen
5057   user: core
5058   <source>
5059     *: none
5060     radio_screen_button_bar: "Exit"
5061   </source>
5062   <dest>
5063     *: none
5064     radio_screen_button_bar: "ออก"
5065   </dest>
5066   <voice>
5067     *: none
5068     radio_screen_button_bar: ""
5069   </voice>
5070 </phrase>
5071 <phrase>
5072   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5073   desc: in radio screen
5074   user: core
5075   <source>
5076     *: none
5077     radio_screen_button_bar: "Action"
5078   </source>
5079   <dest>
5080     *: none
5081     radio_screen_button_bar: "การกระทำ"
5082   </dest>
5083   <voice>
5084     *: none
5085     radio_screen_button_bar: ""
5086   </voice>
5087 </phrase>
5088 <phrase>
5089   id: LANG_PRESET
5090   desc: in button bar and radio screen / menu
5091   user: core
5092   <source>
5093     *: none
5094     radio: "Preset"
5095   </source>
5096   <dest>
5097     *: none
5098     radio: "สถานี"
5099   </dest>
5100   <voice>
5101     *: none
5102     radio: ""
5103   </voice>
5104 </phrase>
5105 <phrase>
5106   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5107   desc: in radio screen
5108   user: core
5109   <source>
5110     *: none
5111     radio_screen_button_bar: "Add"
5112   </source>
5113   <dest>
5114     *: none
5115     radio_screen_button_bar: "เพิ่ม"
5116   </dest>
5117   <voice>
5118     *: none
5119     radio_screen_button_bar: ""
5120   </voice>
5121 </phrase>
5122 <phrase>
5123   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5124   desc: in radio screen
5125   user: core
5126   <source>
5127     *: none
5128     radio_screen_button_bar: "Record"
5129   </source>
5130   <dest>
5131     *: none
5132     radio_screen_button_bar: "บันทึก"
5133   </dest>
5134   <voice>
5135     *: none
5136     radio_screen_button_bar: ""
5137   </voice>
5138 </phrase>
5139 <phrase>
5140   id: LANG_FM_MONO_MODE
5141   desc: in radio screen
5142   user: core
5143   <source>
5144     *: none
5145     radio: "Force Mono"
5146   </source>
5147   <dest>
5148     *: none
5149     radio: "บังคับให้เป็นโมโน"
5150   </dest>
5151   <voice>
5152     *: none
5153     radio: "Force Mono"
5154   </voice>
5155 </phrase>
5156 <phrase>
5157   id: LANG_FM_FREEZE
5158   desc: splash screen during freeze in radio mode
5159   user: core
5160   <source>
5161     *: none
5162     radio: "Screen frozen!"
5163   </source>
5164   <dest>
5165     *: none
5166     radio: "หน้าจอค้าง!"
5167   </dest>
5168   <voice>
5169     *: none
5170     radio: ""
5171   </voice>
5172 </phrase>
5173 <phrase>
5174   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5175   desc: in radio menu
5176   user: core
5177   <source>
5178     *: none
5179     radio: "Auto-Scan Presets"
5180   </source>
5181   <dest>
5182     *: none
5183     radio: "ค้นหาสถานีอัตโนมัติ"
5184   </dest>
5185   <voice>
5186     *: none
5187     radio: "Auto scan presets"
5188   </voice>
5189 </phrase>
5190 <phrase>
5191   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5192   desc: confirmation if presets can be cleared
5193   user: core
5194   <source>
5195     *: none
5196     radio: "Clear Current Presets?"
5197   </source>
5198   <dest>
5199     *: none
5200     radio: "ลบรายการสถานี?"
5201   </dest>
5202   <voice>
5203     *: none
5204     radio: "Clear Current Presets?"
5205   </voice>
5206 </phrase>
5207 <phrase>
5208   id: LANG_FM_SCANNING
5209   desc: during auto scan
5210   user: core
5211   <source>
5212     *: none
5213     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5214   </source>
5215   <dest>
5216     *: none
5217     radio: "ค้นหา %d.%02d MHz"
5218   </dest>
5219   <voice>
5220     *: none
5221     radio: ""
5222   </voice>
5223 </phrase>
5224 <phrase>
5225   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5226   desc: default preset name for auto scan mode
5227   user: core
5228   <source>
5229     *: none
5230     radio: "%d.%02d MHz"
5231   </source>
5232   <dest>
5233     *: none
5234     radio: "%d.%02d MHz"
5235   </dest>
5236   <voice>
5237     *: none
5238     radio: ""
5239   </voice>
5240 </phrase>
5241 <phrase>
5242   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5243   desc: in radio screen / menu
5244   user: core
5245   <source>
5246     *: none
5247     radio: "Scan"
5248   </source>
5249   <dest>
5250     *: none
5251     radio: "ค้นหา"
5252   </dest>
5253   <voice>
5254     *: none
5255     radio: ""
5256   </voice>
5257 </phrase>
5258 <phrase>
5259   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5260   desc: load preset list in fm radio
5261   user: core
5262   <source>
5263     *: none
5264     radio: "Load Preset List"
5265   </source>
5266   <dest>
5267     *: none
5268     radio: "โหลดรายการสถานี"
5269   </dest>
5270   <voice>
5271     *: none
5272     radio: "Load Preset List"
5273   </voice>
5274 </phrase>
5275 <phrase>
5276   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5277   desc: Save preset list in fm radio
5278   user: core
5279   <source>
5280     *: none
5281     radio: "Save Preset List"
5282   </source>
5283   <dest>
5284     *: none
5285     radio: "บันทึกรายการสถานี"
5286   </dest>
5287   <voice>
5288     *: none
5289     radio: "Save Preset List"
5290   </voice>
5291 </phrase>
5292 <phrase>
5293   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5294   desc: clear preset list in fm radio
5295   user: core
5296   <source>
5297     *: none
5298     radio: "Clear Preset List"
5299   </source>
5300   <dest>
5301     *: none
5302     radio: "ลบรายการสถานี"
5303   </dest>
5304   <voice>
5305     *: none
5306     radio: "Clear Preset List"
5307   </voice>
5308 </phrase>
5309 <phrase>
5310   id: LANG_FMR
5311   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5312   user: core
5313   <source>
5314     *: none
5315     radio: "Preset List"
5316   </source>
5317   <dest>
5318     *: none
5319     radio: "รายการสถานี"
5320   </dest>
5321   <voice>
5322     *: none
5323     radio: "Preset List"
5324   </voice>
5325 </phrase>
5326 <phrase>
5327   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5328   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5329   user: core
5330   <source>
5331     *: none
5332     radio: "No settings found. Autoscan?"
5333   </source>
5334   <dest>
5335     *: none
5336     radio: "ไม่พบค่าที่ตั้งไว้ ค้นหาอัตโนมัติ?"
5337   </dest>
5338   <voice>
5339     *: none
5340     radio: "No settings found. Autoscan?"
5341   </voice>
5342 </phrase>
5343 <phrase>
5344   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5345   desc: When you try to exit radio to confirm save
5346   user: core
5347   <source>
5348     *: none
5349     radio: "Save Changes?"
5350   </source>
5351   <dest>
5352     *: none
5353     radio: "บันทึกการเปลี่ยนแปลง?"
5354   </dest>
5355   <voice>
5356     *: none
5357     radio: "Save Changes?"
5358   </voice>
5359 </phrase>
5360 <phrase>
5361   id: LANG_FM_REGION
5362   desc: fm tuner region setting
5363   user: core
5364   <source>
5365     *: none
5366     radio: "Region"
5367   </source>
5368   <dest>
5369     *: none
5370     radio: "พื้นที่"
5371   </dest>
5372   <voice>
5373     *: none
5374     radio: "Region"
5375   </voice>
5376 </phrase>
5377 <phrase>
5378   id: LANG_FM_EUROPE
5379   desc: fm tuner region europe
5380   user: core
5381   <source>
5382     *: none
5383     radio: "Europe"
5384   </source>
5385   <dest>
5386     *: none
5387     radio: "ยุโรป"
5388   </dest>
5389   <voice>
5390     *: none
5391     radio: "Europe"
5392   </voice>
5393 </phrase>
5394 <phrase>
5395   id: LANG_FM_US
5396   desc: fm region us / canada
5397   user: core
5398   <source>
5399     *: none
5400     radio: "US / Canada"
5401   </source>
5402   <dest>
5403     *: none
5404     radio: "อเมริกา / แคนาดา"
5405   </dest>
5406   <voice>
5407     *: none
5408     radio: "US and Canada"
5409   </voice>
5410 </phrase>
5411 <phrase>
5412   id: LANG_FM_JAPAN
5413   desc: fm region japan
5414   user: core
5415   <source>
5416     *: none
5417     radio: "Japan"
5418   </source>
5419   <dest>
5420     *: none
5421     radio: "ญี่ปุ่น"
5422   </dest>
5423   <voice>
5424     *: none
5425     radio: "Japan"
5426   </voice>
5427 </phrase>
5428 <phrase>
5429   id: LANG_FM_KOREA
5430   desc: fm region korea
5431   user: core
5432   <source>
5433     *: none
5434     radio: "Korea"
5435   </source>
5436   <dest>
5437     *: none
5438     radio: "Korea"
5439   </dest>
5440   <voice>
5441     *: none
5442     radio: "Korea"
5443   </voice>
5444 </phrase>
5445 <phrase>
5446   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5447   desc: audio format item in recording menu
5448   user: core
5449   <source>
5450     *: none
5451     recording: "Format"
5452   </source>
5453   <dest>
5454     *: none
5455     recording: "รูปแบบ"
5456   </dest>
5457   <voice>
5458     *: none
5459     recording: "Format"
5460   </voice>
5461 </phrase>
5462 <phrase>
5463   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5464   desc: audio format description
5465   user: core
5466   <source>
5467     *: none
5468     recording: "MPEG Layer 3"
5469   </source>
5470   <dest>
5471     *: none
5472     recording: "MPEG Layer 3"
5473   </dest>
5474   <voice>
5475     *: none
5476     recording: "MPEG Layer 3"
5477   </voice>
5478 </phrase>
5479 <phrase>
5480   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5481   desc: audio format description
5482   user: core
5483   <source>
5484     *: none
5485     recording: "PCM Wave"
5486   </source>
5487   <dest>
5488     *: none
5489     recording: "PCM Wave"
5490   </dest>
5491   <voice>
5492     *: none
5493     recording: "PCM Wave"
5494   </voice>
5495 </phrase>
5496 <phrase>
5497   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5498   desc: audio format description
5499   user: core
5500   <source>
5501     *: none
5502     recording_swcodec: "WavPack"
5503   </source>
5504   <dest>
5505     *: none
5506     recording_swcodec: "WavPack"
5507   </dest>
5508   <voice>
5509     *: none
5510     recording_swcodec: "WavPack"
5511   </voice>
5512 </phrase>
5513 <phrase>
5514   id: LANG_AFMT_AIFF
5515   desc: audio format description
5516   user: core
5517   <source>
5518     *: none
5519     recording: "AIFF"
5520   </source>
5521   <dest>
5522     *: none
5523     recording: "AIFF"
5524   </dest>
5525   <voice>
5526     *: none
5527     recording: "AIFF"
5528   </voice>
5529 </phrase>
5530 <phrase>
5531   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5532   desc: encoder settings
5533   user: core
5534   <source>
5535     *: none
5536     recording: "Encoder Settings"
5537   </source>
5538   <dest>
5539     *: none
5540     recording: "ตั้งค่าการเข้ารหัส"
5541   </dest>
5542   <voice>
5543     *: none
5544     recording: "Encoder Settings"
5545   </voice>
5546 </phrase>
5547 <phrase>
5548   id: LANG_BITRATE
5549   desc: bits-kilobits per unit time
5550   user: core
5551   <source>
5552     *: none
5553     recording_swcodec: "Bitrate"
5554   </source>
5555   <dest>
5556     *: none
5557     recording_swcodec: "Bitrate"
5558   </dest>
5559   <voice>
5560     *: none
5561     recording_swcodec: "Bitrate"
5562   </voice>
5563 </phrase>
5564 <phrase>
5565   id: LANG_NO_SETTINGS
5566   desc: when something has settings in a certain context
5567   user: core
5568   <source>
5569     *: none
5570     recording: "(No Settings)"
5571   </source>
5572   <dest>
5573     *: none
5574     recording: "(ไม่มีการตั้งค่า)"
5575   </dest>
5576   <voice>
5577     *: none
5578     recording: "No settings available"
5579   </voice>
5580 </phrase>
5581 <phrase>
5582   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5583   desc: in the recording settings
5584   user: core
5585   <source>
5586     *: none
5587     recording_hwcodec: "Quality"
5588   </source>
5589   <dest>
5590     *: none
5591     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
5592   </dest>
5593   <voice>
5594     *: none
5595     recording_hwcodec: "Quality"
5596   </voice>
5597 </phrase>
5598 <phrase>
5599   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5600   desc: in the recording settings
5601   user: core
5602   <source>
5603     *: none
5604     recording: "Frequency"
5605   </source>
5606   <dest>
5607     *: none
5608     recording: "ความถี่"
5609   </dest>
5610   <voice>
5611     *: none
5612     recording: "Frequency"
5613   </voice>
5614 </phrase>
5615 <phrase>
5616   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5617   desc: when recording source frequency setting must follow source
5618   user: core
5619   <source>
5620     *: none
5621     recording: "(Same As Source)"
5622   </source>
5623   <dest>
5624     *: none
5625     recording: "(เหมือนกับแหล่งที่มา)"
5626   </dest>
5627   <voice>
5628     *: none
5629     recording: "Same As Source"
5630   </voice>
5631 </phrase>
5632 <phrase>
5633   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5634   desc: in the recording settings
5635   user: core
5636   <source>
5637     *: none
5638     recording: "Source"
5639   </source>
5640   <dest>
5641     *: none
5642     recording: "แหล่งที่มา"
5643   </dest>
5644   <voice>
5645     *: none
5646     recording: "Source"
5647   </voice>
5648 </phrase>
5649 <phrase>
5650   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5651   desc: in the recording settings
5652   user: core
5653   <source>
5654     *: none
5655     recording: "Microphone"
5656     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5657   </source>
5658   <dest>
5659     *: none
5660     recording: "ไมโครโฟน"
5661     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ไมโครโฟนภายใน"
5662   </dest>
5663   <voice>
5664     *: none
5665     recording: "Microphone"
5666     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5667   </voice>
5668 </phrase>
5669 <phrase>
5670   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5671   desc: in the recording settings
5672   user: core
5673   <source>
5674     *: none
5675     recording: "Digital"
5676   </source>
5677   <dest>
5678     *: none
5679     recording: "ดิจิตอล"
5680   </dest>
5681   <voice>
5682     *: none
5683     recording: "Digital"
5684   </voice>
5685 </phrase>
5686 <phrase>
5687   id: LANG_LINE_IN
5688   desc: in the recording settings
5689   user: core
5690   <source>
5691     *: none
5692     recording,archosplayer: "Line In"
5693   </source>
5694   <dest>
5695     *: none
5696     recording,archosplayer: "Line In"
5697   </dest>
5698   <voice>
5699     *: none
5700     recording,archosplayer: "Line In"
5701   </voice>
5702 </phrase>
5703 <phrase>
5704   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5705   desc: Editable recordings setting
5706   user: core
5707   <source>
5708     *: none
5709     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5710   </source>
5711   <dest>
5712     *: none
5713     recording_hwcodec: "เฟรมอิสระ"
5714   </dest>
5715   <voice>
5716     *: none
5717     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5718   </voice>
5719 </phrase>
5720 <phrase>
5721   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5722   desc: Record split menu
5723   user: core
5724   <source>
5725     *: none
5726     recording: "File Split Options"
5727   </source>
5728   <dest>
5729     *: none
5730     recording: "ตัวเลือกการแบ่งไฟล์"
5731   </dest>
5732   <voice>
5733     *: none
5734     recording: "File Split Options"
5735   </voice>
5736 </phrase>
5737 <phrase>
5738   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5739   desc: in record timesplit options
5740   user: core
5741   <source>
5742     *: none
5743     recording: "Split Measure"
5744   </source>
5745   <dest>
5746     *: none
5747     recording: "แบ่งตาม"
5748   </dest>
5749   <voice>
5750     *: none
5751     recording: "Split Measure"
5752   </voice>
5753 </phrase>
5754 <phrase>
5755   id: LANG_SPLIT_TYPE
5756   desc: in record timesplit options
5757   user: core
5758   <source>
5759     *: none
5760     recording: "What to do when Splitting"
5761   </source>
5762   <dest>
5763     *: none
5764     recording: "ต้องทำอะไรในการแบ่ง"
5765   </dest>
5766   <voice>
5767     *: none
5768     recording: "What to do when Splitting"
5769   </voice>
5770 </phrase>
5771 <phrase>
5772   id: LANG_START_NEW_FILE
5773   desc: in record timesplit options
5774   user: core
5775   <source>
5776     *: none
5777     recording: "Start new file"
5778   </source>
5779   <dest>
5780     *: none
5781     recording: "เริ่มไฟล์ใหม่"
5782   </dest>
5783   <voice>
5784     *: none
5785     recording: "Start new file"
5786   </voice>
5787 </phrase>
5788 <phrase>
5789   id: LANG_STOP_RECORDING
5790   desc: in record timesplit options
5791   user: core
5792   <source>
5793     *: none
5794     recording: "Stop recording"
5795   </source>
5796   <dest>
5797     *: none
5798     recording: "หยุดการบันทึก"
5799   </dest>
5800   <voice>
5801     *: none
5802     recording: "Stop recording"
5803   </voice>
5804 </phrase>
5805 <phrase>
5806   id: LANG_SPLIT_TIME
5807   desc: in record timesplit options
5808   user: core
5809   <source>
5810     *: none
5811     recording: "Split Time"
5812   </source>
5813   <dest>
5814     *: none
5815     recording: "เวลาแบ่ง"
5816   </dest>
5817   <voice>
5818     *: none
5819     recording: "Split Time"
5820   </voice>
5821 </phrase>
5822 <phrase>
5823   id: LANG_SPLIT_SIZE
5824   desc: in record timesplit options
5825   user: core
5826   <source>
5827     *: none
5828     recording: "Split Filesize"
5829   </source>
5830   <dest>
5831     *: none
5832     recording: "ขนาดไฟล์ที่แบ่ง"
5833   </dest>
5834   <voice>
5835     *: none
5836     recording: "Split Filesize"
5837   </voice>
5838 </phrase>
5839 <phrase>
5840   id: LANG_REC_SIZE
5841   desc: in record timesplit options
5842   user: core
5843   <source>
5844     *: none
5845     recording: "Filesize"
5846   </source>
5847   <dest>
5848     *: none
5849     recording: "ขนาดไฟล์"
5850   </dest>
5851   <voice>
5852     *: none
5853     recording: "Filesize"
5854   </voice>
5855 </phrase>
5856 <phrase>
5857   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5858   desc: in recording settings_menu
5859   user: core
5860   <source>
5861     *: none
5862     recording: "Prerecord Time"
5863   </source>
5864   <dest>
5865     *: none
5866     recording: "เวลาบันทึกล่วงหน้า"
5867   </dest>
5868   <voice>
5869     *: none
5870     recording: "Pre-Record time"
5871   </voice>
5872 </phrase>
5873 <phrase>
5874   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5875   desc: in recording settings_menu
5876   user: core
5877   <source>
5878     *: none
5879     recording: "Directory"
5880   </source>
5881   <dest>
5882     *: none
5883     recording: "ไดเร็กทอรี่"
5884   </dest>
5885   <voice>
5886     *: none
5887     recording: "Directory"
5888   </voice>
5889 </phrase>
5890 <phrase>
5891   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5892   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5893   user: core
5894   <source>
5895     *: none
5896     recording: "Set As Recording Directory"
5897   </source>
5898   <dest>
5899     *: none
5900     recording: "ตั้งเป็นไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
5901   </dest>
5902   <voice>
5903     *: none
5904     recording: "Set As Recording Directory"
5905   </voice>
5906 </phrase>
5907 <phrase>
5908   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5909   desc:
5910   user: core
5911   <source>
5912     *: none
5913     recording: "Clear Recording Directory"
5914   </source>
5915   <dest>
5916     *: none
5917     recording: "ลบไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
5918   </dest>
5919   <voice>
5920     *: none
5921     recording: "Clear Recording Directory"
5922   </voice>
5923 </phrase>
5924 <phrase>
5925   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5926   desc:
5927   user: core
5928   <source>
5929     *: none
5930     recording: "Can't write to recording directory"
5931   </source>
5932   <dest>
5933     *: none
5934     recording: "ไม่สามารถเขียนไปยังไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
5935   </dest>
5936   <voice>
5937     *: none
5938     recording: "Can't write to recording directory"
5939   </voice>
5940 </phrase>
5941 <phrase>
5942   id: LANG_CLIP_LIGHT
5943   desc: in record settings menu.
5944   user: core
5945   <source>
5946     *: none
5947     recording: "Clipping Light"
5948   </source>
5949   <dest>
5950     *: none
5951     recording: "ไฟแสดงการกระตุก"
5952   </dest>
5953   <voice>
5954     *: none
5955     recording: "Clipping Light"
5956   </voice>
5957 </phrase>
5958 <phrase>
5959   id: LANG_MAIN_UNIT
5960   desc: in record settings menu.
5961   user: core
5962   <source>
5963     *: none
5964     remote: "Main Unit Only"
5965   </source>
5966   <dest>
5967     *: none
5968     remote: "เครื่องหลักเท่านั้น"
5969   </dest>
5970   <voice>
5971     *: none
5972     remote: "Main unit only"
5973   </voice>
5974 </phrase>
5975 <phrase>
5976   id: LANG_REMOTE_UNIT
5977   desc: in record settings menu.
5978   user: core
5979   <source>
5980     *: none
5981     remote: "Remote Unit Only"
5982   </source>
5983   <dest>
5984     *: none
5985     remote: "Remote Unit Only"
5986   </dest>
5987   <voice>
5988     *: none
5989     remote: "Remote unit only"
5990   </voice>
5991 </phrase>
5992 <phrase>
5993   id: LANG_REMOTE_MAIN
5994   desc: in record settings menu.
5995   user: core
5996   <source>
5997     *: none
5998     remote: "Main and Remote Unit"
5999   </source>
6000   <dest>
6001     *: none
6002     remote: "เครื่องหลักและรีโมท"
6003   </dest>
6004   <voice>
6005     *: none
6006     remote: "Main and remote unit"
6007   </voice>
6008 </phrase>
6009 <phrase>
6010   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6011   desc: in recording settings_menu
6012   user: core
6013   <source>
6014     *: none
6015     recording: "Trigger"
6016   </source>
6017   <dest>
6018     *: none
6019     recording: "การกระตุ้น"
6020   </dest>
6021   <voice>
6022     *: none
6023     recording: "Trigger"
6024   </voice>
6025 </phrase>
6026 <phrase>
6027   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6028   desc: in recording settings_menu
6029   user: core
6030   <source>
6031     *: none
6032     recording: "Once"
6033   </source>
6034   <dest>
6035     *: none
6036     recording: "ครั้งเดียว"
6037   </dest>
6038   <voice>
6039     *: none
6040     recording: ""
6041   </voice>
6042 </phrase>
6043 <phrase>
6044   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6045   desc: in recording trigger menu
6046   user: core
6047   <source>
6048     *: none
6049     recording: "Trigtype"
6050   </source>
6051   <dest>
6052     *: none
6053     recording: "ชนิดการกระตุ้น"
6054   </dest>
6055   <voice>
6056     *: none
6057     recording: "Trigtype"
6058   </voice>
6059 </phrase>
6060 <phrase>
6061   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6062   desc: trigger types
6063   user: core
6064   <source>
6065     *: none
6066     recording: "New file"
6067   </source>
6068   <dest>
6069     *: none
6070     recording: "ไฟล์ใหม่"
6071   </dest>
6072   <voice>
6073     *: none
6074     recording: "New file"
6075   </voice>
6076 </phrase>
6077 <phrase>
6078   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6079   desc: trigger types
6080   user: core
6081   <source>
6082     *: none
6083     recording: "Stop"
6084   </source>
6085   <dest>
6086     *: none
6087     recording: "หยุด"
6088   </dest>
6089   <voice>
6090     *: none
6091     recording: "Stop"
6092   </voice>
6093 </phrase>
6094 <phrase>
6095   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6096   desc: in recording settings_menu
6097   user: core
6098   <source>
6099     *: none
6100     recording: "Start Above"
6101   </source>
6102   <dest>
6103     *: none
6104     recording: "เริ่มเมื่อสูงกว่า"
6105   </dest>
6106   <voice>
6107     *: none
6108     recording: ""
6109   </voice>
6110 </phrase>
6111 <phrase>
6112   id: LANG_MIN_DURATION
6113   desc: in recording settings_menu
6114   user: core
6115   <source>
6116     *: none
6117     recording: "for at least"
6118   </source>
6119   <dest>
6120     *: none
6121     recording: "อย่างน้อย"
6122   </dest>
6123   <voice>
6124     *: none
6125     recording: ""
6126   </voice>
6127 </phrase>
6128 <phrase>
6129   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6130   desc: in recording settings_menu
6131   user: core
6132   <source>
6133     *: none
6134     recording: "Stop Below"
6135   </source>
6136   <dest>
6137     *: none
6138     recording: "หยุดเมื่อต่ำกว่า"
6139   </dest>
6140   <voice>
6141     *: none
6142     recording: ""
6143   </voice>
6144 </phrase>
6145 <phrase>
6146   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6147   desc: in recording settings_menu
6148   user: core
6149   <source>
6150     *: none
6151     recording: "Presplit Gap"
6152   </source>
6153   <dest>
6154     *: none
6155     recording: "ช่องว่างในการแบ่ง"
6156   </dest>
6157   <voice>
6158     *: none
6159     recording: ""
6160   </voice>
6161 </phrase>
6162 <phrase>
6163   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6164   desc: in recording and radio screen
6165   user: core
6166   <source>
6167     *: none
6168     recording: "Pre-Recording"
6169   </source>
6170   <dest>
6171     *: none
6172     recording: "บันทึกก่อน"
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: none
6176     recording: ""
6177   </voice>
6178 </phrase>
6179 <phrase>
6180   id: LANG_AGC_SAFETY
6181   desc: AGC preset
6182   user: core
6183   <source>
6184     *: none
6185     agc: "Safety (clip)"
6186   </source>
6187   <dest>
6188     *: none
6189     agc: "ช่วงปลอดภัยของการตัดยอด"
6190   </dest>
6191   <voice>
6192     *: none
6193     agc: "Safety (clip)"
6194   </voice>
6195 </phrase>
6196 <phrase>
6197   id: LANG_AGC_LIVE
6198   desc: AGC preset
6199   user: core
6200   <source>
6201     *: none
6202     agc: "Live (slow)"
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: none
6206     agc: "Live (ช้า)"
6207   </dest>
6208   <voice>
6209     *: none
6210     agc: "Live (slow)"
6211   </voice>
6212 </phrase>
6213 <phrase>
6214   id: LANG_AGC_DJSET
6215   desc: AGC preset
6216   user: core
6217   <source>
6218     *: none
6219     agc: "DJ-Set (slow)"
6220   </source>
6221   <dest>
6222     *: none
6223     agc: "DJ-Set (ช้า)"
6224   </dest>
6225   <voice>
6226     *: none
6227     agc: "DJ set (slow)"
6228   </voice>
6229 </phrase>
6230 <phrase>
6231   id: LANG_AGC_MEDIUM
6232   desc: AGC preset
6233   user: core
6234   <source>
6235     *: none
6236     agc: "Medium"
6237   </source>
6238   <dest>
6239     *: none
6240     agc: "ปานกลาง"
6241   </dest>
6242   <voice>
6243     *: none
6244     agc: "Medium"
6245   </voice>
6246 </phrase>
6247 <phrase>
6248   id: LANG_AGC_VOICE
6249   desc: AGC preset
6250   user: core
6251   <source>
6252     *: none
6253     agc: "Voice (fast)"
6254   </source>
6255   <dest>
6256     *: none
6257     agc: "เสียงพูด (เร็ว)"
6258   </dest>
6259   <voice>
6260     *: none
6261     agc: "Voice (fast)"
6262   </voice>
6263 </phrase>
6264 <phrase>
6265   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6266   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6267   user: core
6268   <source>
6269     *: none
6270     remote: "Remote Display OFF"
6271   </source>
6272   <dest>
6273     *: none
6274     remote: "ปิดการแสดงผลปลายทาง"
6275   </dest>
6276   <voice>
6277     *: none
6278     remote: "Remote Display OFF"
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6283   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6284   user: core
6285   <source>
6286     *: none
6287     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6288   </source>
6289   <dest>
6290     *: none
6291     remote: "(ความดัง- : เปิดใหม่อีกครั้ง)"
6292   </dest>
6293   <voice>
6294     *: none
6295     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6296   </voice>
6297 </phrase>
6298 <phrase>
6299   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6300   desc: Menu option for creating a playlist
6301   user: core
6302   <source>
6303     *: "Create Playlist"
6304   </source>
6305   <dest>
6306     *: "สร้างรายการเพลง"
6307   </dest>
6308   <voice>
6309     *: "Create Playlist"
6310   </voice>
6311 </phrase>
6312 <phrase>
6313   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6314   desc: title for the playlist viewer settings menus
6315   user: core
6316   <source>
6317     *: "Playlist Viewer Settings"
6318   </source>
6319   <dest>
6320     *: "ตั้งค่าการดูรายการเพลง"
6321   </dest>
6322   <voice>
6323     *: "Playlist Viewer Settings"
6324   </voice>
6325 </phrase>
6326 <phrase>
6327   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6328   desc: in playlist menu.
6329   user: core
6330   <source>
6331     *: "View Current Playlist"
6332   </source>
6333   <dest>
6334     *: "ดูรายการเพลงปัจจุบัน"
6335   </dest>
6336   <voice>
6337     *: "View Current Playlist"
6338   </voice>
6339 </phrase>
6340 <phrase>
6341   id: LANG_MOVE
6342   desc: The verb/action Move
6343   user: core
6344   <source>
6345     *: "Move"
6346   </source>
6347   <dest>
6348     *: "ย้าย"
6349   </dest>
6350   <voice>
6351     *: "Move"
6352   </voice>
6353 </phrase>
6354 <phrase>
6355   id: LANG_SHOW_INDICES
6356   desc: in playlist viewer menu
6357   user: core
6358   <source>
6359     *: "Show Indices"
6360   </source>
6361   <dest>
6362     *: "Show Indices"
6363   </dest>
6364   <voice>
6365     *: "Show Indices"
6366   </voice>
6367 </phrase>
6368 <phrase>
6369   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6370   desc: in playlist viewer on+play menu
6371   user: core
6372   <source>
6373     *: "Track Display"
6374   </source>
6375   <dest>
6376     *: "แสดงเพลง"
6377   </dest>
6378   <voice>
6379     *: "Track Display"
6380   </voice>
6381 </phrase>
6382 <phrase>
6383   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6384   desc: track display options
6385   user: core
6386   <source>
6387     *: "Track Name Only"
6388   </source>
6389   <dest>
6390     *: "ชื่อเพลงเท่านั้น"
6391   </dest>
6392   <voice>
6393     *: "Track Name Only"
6394   </voice>
6395 </phrase>
6396 <phrase>
6397   id: LANG_REMOVE
6398   desc: in playlist viewer on+play menu
6399   user: core
6400   <source>
6401     *: "Remove"
6402   </source>
6403   <dest>
6404     *: "ลบออก"
6405   </dest>
6406   <voice>
6407     *: "Remove"
6408   </voice>
6409 </phrase>
6410 <phrase>
6411   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6412   desc: in playlist menu.
6413   user: core
6414   <source>
6415     *: "Save Current Playlist"
6416   </source>
6417   <dest>
6418     *: "บันทึกรายการเพลงปัจจุบัน"
6419   </dest>
6420   <voice>
6421     *: "Save Current Playlist"
6422   </voice>
6423 </phrase>
6424 <phrase>
6425   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6426   desc: splash number of tracks saved
6427   user: core
6428   <source>
6429     *: "Saved %d tracks (%s)"
6430   </source>
6431   <dest>
6432     *: "บันทึกแล้ว %d เพลง (%s)"
6433   </dest>
6434   <voice>
6435     *: "tracks saved"
6436   </voice>
6437 </phrase>
6438 <phrase>
6439   id: LANG_CATALOG
6440   desc: in onplay menu
6441   user: core
6442   <source>
6443     *: "Playlist Catalog"
6444   </source>
6445   <dest>
6446     *: "กลุ่มรายการเพลง"
6447   </dest>
6448   <voice>
6449     *: "Playlist Catalog"
6450   </voice>
6451 </phrase>
6452 <phrase>
6453   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6454   desc: In playlist menu
6455   user: core
6456   <source>
6457     *: "Recursively Insert Directories"
6458   </source>
6459   <dest>
6460     *: "ใส่ไดเร็กทอรี่ที่ซ้อนอยู่ด้วย"
6461   </dest>
6462   <voice>
6463     *: "Recursively Insert Directories"
6464   </voice>
6465 </phrase>
6466 <phrase>
6467   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6468   desc: Asked from onplay screen
6469   user: core
6470   <source>
6471     *: "Recursively?"
6472   </source>
6473   <dest>
6474     *: "ใส่ไดเร็กทอรี่ที่ซ้อนอยู่?"
6475   </dest>
6476   <voice>
6477     *: "Recursively?"
6478   </voice>
6479 </phrase>
6480 <phrase>
6481   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6482   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6483   user: core
6484   <source>
6485     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6486   </source>
6487   <dest>
6488     *: "เตือนเมื่อจะลบรายการเพลงแบบไดนามิก"
6489   </dest>
6490   <voice>
6491     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6492   </voice>
6493 </phrase>
6494 <phrase>
6495   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6496   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6497   user: core
6498   <source>
6499     *: "Erase dynamic playlist?"
6500   </source>
6501   <dest>
6502     *: "ลบรายการเพลงแบบไดนามิก?"
6503   </dest>
6504   <voice>
6505     *: "Erase dynamic playlist?"
6506   </voice>
6507 </phrase>
6508 <phrase>
6509   id: LANG_SHUTDOWN
6510   desc: in main menu
6511   user: core
6512   <source>
6513     *: none
6514     soft_shutdown: "Shut down"
6515   </source>
6516   <dest>
6517     *: none
6518     soft_shutdown: "ปิดเครื่อง"
6519   </dest>
6520   <voice>
6521     *: none
6522     soft_shutdown: "Shut down"
6523   </voice>
6524 </phrase>
6525 <phrase>
6526   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6527   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6528   user: core
6529   <source>
6530     *: "Rockbox Info"
6531   </source>
6532   <dest>
6533     *: "ข้อมูลของ Rockbox"
6534   </dest>
6535   <voice>
6536     *: "Rockbox Info"
6537   </voice>
6538 </phrase>
6539 <phrase>
6540   id: LANG_BUFFER_STAT
6541   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6542   user: core
6543   <source>
6544     *: "Buffer:"
6545     archosplayer: "Buf:"
6546   </source>
6547   <dest>
6548     *: "บัฟเฟอร์:"
6549     archosplayer: "บัฟเฟอร์:"
6550   </dest>
6551   <voice>
6552     *: ""
6553   </voice>
6554 </phrase>
6555 <phrase>
6556   id: LANG_BATTERY_TIME
6557   desc: battery level in % and estimated time remaining
6558   user: core
6559   <source>
6560     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6561     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6562     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6563   </source>
6564   <dest>
6565     *: "แบตเตอรี่: %d%% %dh %dm"
6566     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6567     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "แบต: %d%% %dh %dm"
6568   </dest>
6569   <voice>
6570     *: "Battery level"
6571   </voice>
6572 </phrase>
6573 <phrase>
6574   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6575   desc: disk size info
6576   user: core
6577   <source>
6578     *: "Disk:"
6579   </source>
6580   <dest>
6581     *: "ดีสก์:"
6582   </dest>
6583   <voice>
6584     *: ""
6585   </voice>
6586 </phrase>
6587 <phrase>
6588   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6589   desc: disk size info
6590   user: core
6591   <source>
6592     *: "Free:"
6593   </source>
6594   <dest>
6595     *: "คงเหลือ:"
6596   </dest>
6597   <voice>
6598     *: "Free diskspace:"
6599   </voice>
6600 </phrase>
6601 <phrase>
6602   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6603   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6604   user: core
6605   <source>
6606     *: none
6607     multivolume: "Int:"
6608   </source>
6609   <dest>
6610     *: none
6611     multivolume: "ใน:"
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: none
6615     multivolume: "Internal"
6616   </voice>
6617 </phrase>
6618 <phrase>
6619   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6620   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6621   user: core
6622   <source>
6623     *: none
6624     multivolume: "HD1"
6625     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6626     archosondio*: "MMC:"
6627   </source>
6628   <dest>
6629     *: none
6630     multivolume: "HD1"
6631     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6632     archosondio*: "MMC:"
6633   </dest>
6634   <voice>
6635     *: none
6636     multivolume: "H D 1"
6637     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro Secure Digital card:"
6638     archosondio*: "Multimedia card"
6639   </voice>
6640 </phrase>
6641 <phrase>
6642   id: LANG_VERSION
6643   desc: in the Rockbox Info screen
6644   user: core
6645   <source>
6646     *: "Version"
6647   </source>
6648   <dest>
6649     *: "เวอร์ชัน"
6650   </dest>
6651   <voice>
6652     *: "Version"
6653   </voice>
6654 </phrase>
6655 <phrase>
6656   id: LANG_RUNNING_TIME
6657   desc: in run time screen
6658   user: core
6659   <source>
6660     *: "Running Time"
6661   </source>
6662   <dest>
6663     *: "เวลาใช้งาน"
6664   </dest>
6665   <voice>
6666     *: "Running Time"
6667   </voice>
6668 </phrase>
6669 <phrase>
6670   id: LANG_TOP_TIME
6671   desc: in run time screen
6672   user: core
6673   <source>
6674     *: "Top Time"
6675   </source>
6676   <dest>
6677     *: "เวลาสูงสุด"
6678   </dest>
6679   <voice>
6680     *: "Top Time"
6681   </voice>
6682 </phrase>
6683 <phrase>
6684   id: LANG_CLEAR_TIME
6685   desc: in run time screen
6686   user: core
6687   <source>
6688     *: "Clear Time?"
6689   </source>
6690   <dest>
6691     *: "ลบเวลา?"
6692   </dest>
6693   <voice>
6694     *: "Clear Time?"
6695   </voice>
6696 </phrase>
6697 <phrase>
6698   id: LANG_DEBUG
6699   desc: in the info menu
6700   user: core
6701   <source>
6702     *: "Debug (Keep Out!)"
6703   </source>
6704   <dest>
6705     *: "ดีบัก (แสดงข้อมูลเท่านั้น!)"
6706   </dest>
6707   <voice>
6708     *: "Debug, keep out!"
6709   </voice>
6710 </phrase>
6711 <phrase>
6712   id: LANG_PLAYLIST
6713   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6714   user: core
6715   <source>
6716     *: "Playlist"
6717   </source>
6718   <dest>
6719     *: "รายการเพลง"
6720   </dest>
6721   <voice>
6722     *: "Playlist"
6723   </voice>
6724 </phrase>
6725 <phrase>
6726   id: LANG_INSERT
6727   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6728   user: core
6729   <source>
6730     *: "Insert"
6731   </source>
6732   <dest>
6733     *: "เพิ่ม"
6734   </dest>
6735   <voice>
6736     *: "Insert"
6737   </voice>
6738 </phrase>
6739 <phrase>
6740   id: LANG_INSERT_FIRST
6741   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6742   user: core
6743   <source>
6744     *: "Insert Next"
6745   </source>
6746   <dest>
6747     *: "เพิ่มถัดไป"
6748   </dest>
6749   <voice>
6750     *: "Insert Next"
6751   </voice>
6752 </phrase>
6753 <phrase>
6754   id: LANG_INSERT_LAST
6755   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6756   user: core
6757   <source>
6758     *: "Insert Last"
6759   </source>
6760   <dest>
6761     *: "เพิ่มก่อนหน้า"
6762   </dest>
6763   <voice>
6764     *: "Insert Last"
6765   </voice>
6766 </phrase>
6767 <phrase>
6768   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6769   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6770   user: core
6771   <source>
6772     *: "Insert Shuffled"
6773   </source>
6774   <dest>
6775     *: "เพิ่มแบบสุ่ม"
6776   </dest>
6777   <voice>
6778     *: "Insert Shuffled"
6779   </voice>
6780 </phrase>
6781 <phrase>
6782   id: LANG_QUEUE
6783   desc: The verb/action Queue
6784   user: core
6785   <source>
6786     *: "Queue"
6787   </source>
6788   <dest>
6789     *: "ลำดับ"
6790   </dest>
6791   <voice>
6792     *: "Queue"
6793   </voice>
6794 </phrase>
6795 <phrase>
6796   id: LANG_QUEUE_FIRST
6797   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6798   user: core
6799   <source>
6800     *: "Queue Next"
6801   </source>
6802   <dest>
6803     *: "ลำดับถัดไป"
6804   </dest>
6805   <voice>
6806     *: "Queue Next"
6807   </voice>
6808 </phrase>
6809 <phrase>
6810   id: LANG_QUEUE_LAST
6811   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6812   user: core
6813   <source>
6814     *: "Queue Last"
6815   </source>
6816   <dest>
6817     *: "ลำดับสุดท้าย"
6818   </dest>
6819   <voice>
6820     *: "Queue Last"
6821   </voice>
6822 </phrase>
6823 <phrase>
6824   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6825   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6826   user: core
6827   <source>
6828     *: "Queue Shuffled"
6829   </source>
6830   <dest>
6831     *: "ลำดับแบบสุ่ม"
6832   </dest>
6833   <voice>
6834     *: "Queue Shuffled"
6835   </voice>
6836 </phrase>
6837 <phrase>
6838   id: LANG_REPLACE
6839   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6840   user: core
6841   <source>
6842     *: "Play Next"
6843   </source>
6844   <dest>
6845     *: "เล่นต่อไป"
6846   </dest>
6847   <voice>
6848     *: "Play Next"
6849   </voice>
6850 </phrase>
6851 <phrase>
6852   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6853   desc: splash number of tracks inserted
6854   user: core
6855   <source>
6856     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6857   </source>
6858   <dest>
6859     *: "เพิ่มแล้ว %d เพลง (%s)"
6860   </dest>
6861   <voice>
6862     *: "tracks inserted"
6863   </voice>
6864 </phrase>
6865 <phrase>
6866   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6867   desc: splash number of tracks queued
6868   user: core
6869   <source>
6870     *: "Queued %d tracks (%s)"
6871   </source>
6872   <dest>
6873     *: "เพิ่มลำดับแล้ว %d เพลง (%s)"
6874   </dest>
6875   <voice>
6876     *: "tracks queued"
6877   </voice>
6878 </phrase>
6879 <phrase>
6880   id: LANG_VIEW
6881   desc: in on+play menu
6882   user: core
6883   <source>
6884     *: "View"
6885   </source>
6886   <dest>
6887     *: "ดู"
6888   </dest>
6889   <voice>
6890     *: "View"
6891   </voice>
6892 </phrase>
6893 <phrase>
6894   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6895   desc: in playlist menu.
6896   user: core
6897   <source>
6898     *: "Search In Playlist"
6899   </source>
6900   <dest>
6901     *: "ค้นหาในรายการเพลง"
6902   </dest>
6903   <voice>
6904     *: "Search In Playlist"
6905   </voice>
6906 </phrase>
6907 <phrase>
6908   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6909   desc: splash number of tracks inserted
6910   user: core
6911   <source>
6912     *: "Searching... %d found (%s)"
6913   </source>
6914   <dest>
6915     *: "กำลังค้นหา...พบแล้ว %d รายการ (%s)"
6916   </dest>
6917   <voice>
6918     *: ""
6919   </voice>
6920 </phrase>
6921 <phrase>
6922   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6923   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6924   user: core
6925   <source>
6926     *: "Reshuffle"
6927   </source>
6928   <dest>
6929     *: "เรียงลำดับการสุ่มเพลงใหม่"
6930   </dest>
6931   <voice>
6932     *: "Reshuffle"
6933   </voice>
6934 </phrase>
6935 <phrase>
6936   id: LANG_CATALOG_VIEW
6937   desc: in onplay playlist catalog submenu
6938   user: core
6939   <source>
6940     *: "View Catalog"
6941   </source>
6942   <dest>
6943     *: "ดูกลุ่มรายการเพลง"
6944   </dest>
6945   <voice>
6946     *: "View Catalog"
6947   </voice>
6948 </phrase>
6949 <phrase>
6950   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6951   desc: in onplay playlist catalog submenu
6952   user: core
6953   <source>
6954     *: "Add to Playlist"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลง"
6958   </dest>
6959   <voice>
6960     *: "Add to Playlist"
6961   </voice>
6962 </phrase>
6963 <phrase>
6964   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6965   desc: in onplay playlist catalog submenu
6966   user: core
6967   <source>
6968     *: "Add to New Playlist"
6969   </source>
6970   <dest>
6971     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลงใหม่"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: "Add to New Playlist"
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6979   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
6980   user: core
6981   <source>
6982     *: "%s doesn't exist"
6983   </source>
6984   <dest>
6985     *: "ไม่มี %s อยู่"
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: ""
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
6993   desc: error message when no playlists for playlist catalog
6994   user: core
6995   <source>
6996     *: "No Playlists"
6997   </source>
6998   <dest>
6999     *: "ไม่มีรายการเพลง"
7000   </dest>
7001   <voice>
7002     *: ""
7003   </voice>
7004 </phrase>
7005 <phrase>
7006   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7007   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7008   user: core
7009   <source>
7010     *: "Bookmarks"
7011   </source>
7012   <dest>
7013     *: "บุ๊คมาร์ก"
7014   </dest>
7015   <voice>
7016     *: "Bookmarks"
7017   </voice>
7018 </phrase>
7019 <phrase>
7020   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7021   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7022   user: core
7023   <source>
7024     *: "Create Bookmark"
7025   </source>
7026   <dest>
7027     *: "สร้างบุ๊คมาร์ก"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: "Create Bookmark"
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7035   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7036   user: core
7037   <source>
7038     *: "List Bookmarks"
7039   </source>
7040   <dest>
7041     *: "รายการบุ๊คมาร์ก"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: "List Bookmarks"
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7049   desc: title for the onplay menus
7050   user: core
7051   <source>
7052     *: "Context Menu"
7053   </source>
7054   <dest>
7055     *: "ชื่อเมนู"
7056   </dest>
7057   <voice>
7058     *: "Context Menu"
7059   </voice>
7060 </phrase>
7061 <phrase>
7062   id: LANG_MENU_SET_RATING
7063   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7064   user: core
7065   <source>
7066     *: "Set Song Rating"
7067   </source>
7068   <dest>
7069     *: "ตั้งอันดับเพลง"
7070   </dest>
7071   <voice>
7072     *: "Set Song Rating"
7073   </voice>
7074 </phrase>
7075 <phrase>
7076   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7077   desc:
7078   user: core
7079   <source>
7080     *: "Browse Cuesheet"
7081   </source>
7082   <dest>
7083     *: "เปิดดู Cuesheet"
7084   </dest>
7085   <voice>
7086     *: "Browse Cuesheet"
7087   </voice>
7088 </phrase>
7089 <phrase>
7090   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7091   desc: Menu option to start tag viewer
7092   user: core
7093   <source>
7094     *: "Show Track Info"
7095   </source>
7096   <dest>
7097     *: "แสดงข้อมูล ID3"
7098   </dest>
7099   <voice>
7100     *: "Show ID3 Info"
7101   </voice>
7102 </phrase>
7103 <phrase>
7104   id: LANG_ID3_TITLE
7105   desc: in tag viewer
7106   user: core
7107   <source>
7108     *: "Title"
7109   </source>
7110   <dest>
7111     *: "ชื่อ"
7112   </dest>
7113   <voice>
7114     *: ""
7115   </voice>
7116 </phrase>
7117 <phrase>
7118   id: LANG_ID3_ARTIST
7119   desc: in tag viewer
7120   user: core
7121   <source>
7122     *: "Artist"
7123   </source>
7124   <dest>
7125     *: "นักร้อง"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: ""
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: LANG_ID3_ALBUM
7133   desc: in tag viewer
7134   user: core
7135   <source>
7136     *: "Album"
7137   </source>
7138   <dest>
7139     *: "อัลบัม"
7140   </dest>
7141   <voice>
7142     *: ""
7143   </voice>
7144 </phrase>
7145 <phrase>
7146   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7147   desc: in tag viewer
7148   user: core
7149   <source>
7150     *: "Tracknum"
7151   </source>
7152   <dest>
7153     *: "เพลงที่"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: ""
7157   </voice>
7158 </phrase>
7159 <phrase>
7160   id: LANG_ID3_GENRE
7161   desc: in tag viewer
7162   user: core
7163   <source>
7164     *: "Genre"
7165   </source>
7166   <dest>
7167     *: "ประเภท"
7168   </dest>
7169   <voice>
7170     *: ""
7171   </voice>
7172 </phrase>
7173 <phrase>
7174   id: LANG_ID3_YEAR
7175   desc: in tag viewer
7176   user: core
7177   <source>
7178     *: "Year"
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: "ปี"
7182   </dest>
7183   <voice>
7184     *: ""
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_ID3_LENGTH
7189   desc: in tag viewer
7190   user: core
7191   <source>
7192     *: "Length"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: "ความยาว"
7196   </dest>
7197   <voice>
7198     *: ""
7199   </voice>
7200 </phrase>
7201 <phrase>
7202   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7203   desc: in tag viewer
7204   user: core
7205   <source>
7206     *: "Playlist"
7207   </source>
7208   <dest>
7209     *: "รายการเพลง"
7210   </dest>
7211   <voice>
7212     *: ""
7213   </voice>
7214 </phrase>
7215 <phrase>
7216   id: LANG_ID3_BITRATE
7217   desc: in tag viewer
7218   user: core
7219   <source>
7220     *: "Bitrate"
7221   </source>
7222   <dest>
7223     *: "Bitrate"
7224   </dest>
7225   <voice>
7226     *: ""
7227   </voice>
7228 </phrase>
7229 <phrase>
7230   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7231   desc: in tag viewer
7232   user: core
7233   <source>
7234     *: "Album Artist"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: "ศิลปิน"
7238   </dest>
7239   <voice>
7240     *: ""
7241   </voice>
7242 </phrase>
7243 <phrase>
7244   id: LANG_ID3_DISCNUM
7245   desc: in tag viewer
7246   user: core
7247   <source>
7248     *: "Discnum"
7249   </source>
7250   <dest>
7251     *: "แผ่นที่"
7252   </dest>
7253   <voice>
7254     *: ""
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_ID3_COMMENT
7259   desc: in tag viewer
7260   user: core
7261   <source>
7262     *: "Comment"
7263   </source>
7264   <dest>
7265     *: "หมายเหตุ"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: ""
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_ID3_VBR
7273   desc: in browse_id3
7274   user: core
7275   <source>
7276     *: " (VBR)"
7277   </source>
7278   <dest>
7279     *: " (VBR)"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: ""
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7287   desc: in tag viewer
7288   user: core
7289   <source>
7290     *: "Frequency"
7291   </source>
7292   <dest>
7293     *: "ความถี่"
7294   </dest>
7295   <voice>
7296     *: ""
7297   </voice>
7298 </phrase>
7299 <phrase>
7300   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7301   desc: in tag viewer
7302   user: core
7303   <source>
7304     *: "Track Gain"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: "อัตราขยายของเพลง"
7308   </dest>
7309   <voice>
7310     *: ""
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7315   desc: in tag viewer
7316   user: core
7317   <source>
7318     *: "Album Gain"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: "อัตราขยายของอัลบัม"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: ""
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_ID3_PATH
7329   desc: in tag viewer
7330   user: core
7331   <source>
7332     *: "Path"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "ที่เก็บ"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: ""
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_ID3_NO_INFO
7343   desc: in tag viewer
7344   user: core
7345   <source>
7346     *: "<No Info>"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "<ไม่มีข้อมูล>"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: ""
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_RENAME
7357   desc: The verb/action Rename
7358   user: core
7359   <source>
7360     *: "Rename"
7361   </source>
7362   <dest>
7363     *: "เปลี่ยนชื่อ"
7364   </dest>
7365   <voice>
7366     *: "Rename"
7367   </voice>
7368 </phrase>
7369 <phrase>
7370   id: LANG_CUT
7371   desc: The verb/action Cut
7372   user: core
7373   <source>
7374     *: "Cut"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: "ตัด"
7378   </dest>
7379   <voice>
7380     *: "Cut"
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_COPY
7385   desc: The verb/action Copy
7386   user: core
7387   <source>
7388     *: "Copy"
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: "คัดลอก"
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: "Copy"
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: LANG_PASTE
7399   desc: The verb/action Paste
7400   user: core
7401   <source>
7402     *: "Paste"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: "วาง"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: "Paste"
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7413   desc: The verb/action Paste
7414   user: core
7415   <source>
7416     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "มีไฟล์/ไดเร็กทอรี่ อยู่แล้ว ต้องการเขียนทับหรือไม่?"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_DELETE
7427   desc: The verb/action Delete
7428   user: core
7429   <source>
7430     *: "Delete"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "ลบ"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: "Delete"
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_DELETE_DIR
7441   desc: in on+play menu
7442   user: core
7443   <source>
7444     *: "Delete Directory"
7445   </source>
7446   <dest>
7447     *: "ลบไดเร็กทอรี่"
7448   </dest>
7449   <voice>
7450     *: "delete directory"
7451   </voice>
7452 </phrase>
7453 <phrase>
7454   id: LANG_REALLY_DELETE
7455   desc: Really Delete?
7456   user: core
7457   <source>
7458     *: "Delete?"
7459   </source>
7460   <dest>
7461     *: "ลบหรือไม่?"
7462   </dest>
7463   <voice>
7464     *: "Really delete?"
7465   </voice>
7466 </phrase>
7467 <phrase>
7468   id: LANG_COPYING
7469   desc:
7470   user: core
7471   <source>
7472     *: "Copying..."
7473   </source>
7474   <dest>
7475     *: "กำลังคัดลอก..."
7476   </dest>
7477   <voice>
7478     *: "Copying"
7479   </voice>
7480 </phrase>
7481 <phrase>
7482   id: LANG_DELETING
7483   desc:
7484   user: core
7485   <source>
7486     *: "Deleting..."
7487   </source>
7488   <dest>
7489     *: "กำลังลบ..."
7490   </dest>
7491   <voice>
7492     *: "Deleting"
7493   </voice>
7494 </phrase>
7495 <phrase>
7496   id: LANG_MOVING
7497   desc:
7498   user: core
7499   <source>
7500     *: "Moving..."
7501   </source>
7502   <dest>
7503     *: "กำลังย้าย..."
7504   </dest>
7505   <voice>
7506     *: "Moving"
7507   </voice>
7508 </phrase>
7509 <phrase>
7510   id: LANG_DELETED
7511   desc: A file has beed deleted
7512   user: core
7513   <source>
7514     *: "Deleted"
7515   </source>
7516   <dest>
7517     *: "ลบเรียบร้อยแล้ว"
7518   </dest>
7519   <voice>
7520     *: "Deleted"
7521   </voice>
7522 </phrase>
7523 <phrase>
7524   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7525   desc: text for onplay menu entry
7526   user: core
7527   <source>
7528     *: none
7529     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7530   </source>
7531   <dest>
7532     *: none
7533     lcd_non-mono: "ตั้งเป็นพื้นหลัง"
7534   </dest>
7535   <voice>
7536     *: none
7537     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7538   </voice>
7539 </phrase>
7540 <phrase>
7541   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7542   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7543   user: core
7544   <source>
7545     *: none
7546     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7547   </source>
7548   <dest>
7549     *: none
7550     lcd_non-mono: "โหลดพื้นหลังแล้ว"
7551   </dest>
7552   <voice>
7553     *: none
7554     lcd_non-mono: ""
7555   </voice>
7556 </phrase>
7557 <phrase>
7558   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7559   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7560   user: core
7561   <source>
7562     *: none
7563     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7564   </source>
7565   <dest>
7566     *: none
7567     lcd_non-mono: "โหลดพื้นหลังไม่ได้"
7568   </dest>
7569   <voice>
7570     *: none
7571     lcd_non-mono: ""
7572   </voice>
7573 </phrase>
7574 <phrase>
7575   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7576   desc: Onplay open with
7577   user: core
7578   <source>
7579     *: "Open With..."
7580   </source>
7581   <dest>
7582     *: "เปิดด้วย..."
7583   </dest>
7584   <voice>
7585     *: "open with"
7586   </voice>
7587 </phrase>
7588 <phrase>
7589   id: LANG_CREATE_DIR
7590   desc: in main menu
7591   user: core
7592   <source>
7593     *: "Create Directory"
7594   </source>
7595   <dest>
7596     *: "สร้างไดเร็กทอรี่"
7597   </dest>
7598   <voice>
7599     *: "Create Directory"
7600   </voice>
7601 </phrase>
7602 <phrase>
7603   id: LANG_PROPERTIES
7604   desc: browser file/dir properties
7605   user: core
7606   <source>
7607     *: "Properties"
7608   </source>
7609   <dest>
7610     *: "คุณสมบัติ"
7611   </dest>
7612   <voice>
7613     *: "Properties"
7614   </voice>
7615 </phrase>
7616 <phrase>
7617   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7618   desc:
7619   user: core
7620   <source>
7621     *: "Add to Shortcuts"
7622   </source>
7623   <dest>
7624     *: "เพิ่มไปที่ทางลัด"
7625   </dest>
7626   <voice>
7627     *: "Add to Shortcuts"
7628   </voice>
7629 </phrase>
7630 <phrase>
7631   id: LANG_PITCH
7632   desc: "pitch" in the pitch screen
7633   user: core
7634   <source>
7635     *: none
7636     pitchscreen: "Pitch"
7637   </source>
7638   <dest>
7639     *: none
7640     pitchscreen: "Pitch"
7641   </dest>
7642   <voice>
7643     *: none
7644     pitchscreen: "Pitch"
7645   </voice>
7646 </phrase>
7647 <phrase>
7648   id: LANG_PITCH_UP
7649   desc: in wps
7650   user: core
7651   <source>
7652     *: none
7653     pitchscreen: "Pitch Up"
7654   </source>
7655   <dest>
7656     *: none
7657     pitchscreen: "Pitch Up"
7658   </dest>
7659   <voice>
7660     *: none
7661     pitchscreen: ""
7662   </voice>
7663 </phrase>
7664 <phrase>
7665   id: LANG_PITCH_DOWN
7666   desc: in wps
7667   user: core
7668   <source>
7669     *: none
7670     pitchscreen: "Pitch Down"
7671   </source>
7672   <dest>
7673     *: none
7674     pitchscreen: "Pitch Down"
7675   </dest>
7676   <voice>
7677     *: none
7678     pitchscreen: ""
7679   </voice>
7680 </phrase>
7681 <phrase>
7682   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7683   desc: in wps
7684   user: core
7685   <source>
7686     *: none
7687     pitchscreen: "Semitone Up"
7688   </source>
7689   <dest>
7690     *: none
7691     pitchscreen: "Semitone Up"
7692   </dest>
7693   <voice>
7694     *: none
7695     pitchscreen: ""
7696   </voice>
7697 </phrase>
7698 <phrase>
7699   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7700   desc: in wps
7701   user: core
7702   <source>
7703     *: none
7704     pitchscreen: "Semitone Down"
7705   </source>
7706   <dest>
7707     *: none
7708     pitchscreen: "Semitone Down"
7709   </dest>
7710   <voice>
7711     *: none
7712     pitchscreen: ""
7713   </voice>
7714 </phrase>
7715 <phrase>
7716   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7717   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7718   user: core
7719   <source>
7720     *: "Playlist Buffer Full"
7721   </source>
7722   <dest>
7723     *: "บัฟเฟอร์รายการเพลงเต็ม"
7724   </dest>
7725   <voice>
7726     *: "Playlist Buffer Full"
7727   </voice>
7728 </phrase>
7729 <phrase>
7730   id: LANG_END_PLAYLIST
7731   desc: when playlist has finished
7732   user: core
7733   <source>
7734     *: "End of Song List"
7735     archosplayer: "End of List"
7736   </source>
7737   <dest>
7738     *: "สิ้นสุดรายการเพลง"
7739     archosplayer: "สิ้นสุดรายการ"
7740   </dest>
7741   <voice>
7742     *: "End of Song List"
7743     archosplayer: "End of List"
7744   </voice>
7745 </phrase>
7746 <phrase>
7747   id: LANG_CREATING
7748   desc: Screen feedback during playlist creation
7749   user: core
7750   <source>
7751     *: "Creating"
7752   </source>
7753   <dest>
7754     *: "กำลังสร้าง"
7755   </dest>
7756   <voice>
7757     *: ""
7758   </voice>
7759 </phrase>
7760 <phrase>
7761   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7762   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7763   user: core
7764   <source>
7765     *: "Nothing to resume"
7766   </source>
7767   <dest>
7768     *: "ไม่มีเพลงที่เล่นค้างไว้"
7769   </dest>
7770   <voice>
7771     *: "Nothing to resume"
7772   </voice>
7773 </phrase>
7774 <phrase>
7775   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7776   desc: Playlist error
7777   user: core
7778   <source>
7779     *: "Error updating playlist control file"
7780   </source>
7781   <dest>
7782     *: "ไม่สามารถปรับปรุงไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
7783   </dest>
7784   <voice>
7785     *: "Error updating playlist control file"
7786   </voice>
7787 </phrase>
7788 <phrase>
7789   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7790   desc: Playlist error
7791   user: core
7792   <source>
7793     *: "Error accessing playlist file"
7794   </source>
7795   <dest>
7796     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์รายการเพลง"
7797   </dest>
7798   <voice>
7799     *: "Error accessing playlist file"
7800   </voice>
7801 </phrase>
7802 <phrase>
7803   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7804   desc: Playlist error
7805   user: core
7806   <source>
7807     *: "Error accessing playlist control file"
7808   </source>
7809   <dest>
7810     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
7811   </dest>
7812   <voice>
7813     *: "Error accessing playlist control file"
7814   </voice>
7815 </phrase>
7816 <phrase>
7817   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7818   desc: Playlist error
7819   user: core
7820   <source>
7821     *: "Error accessing directory"
7822   </source>
7823   <dest>
7824     *: "ไม่สามารถอ่านไดเร็กทอรี่ได้"
7825   </dest>
7826   <voice>
7827     *: "Error accessing directory"
7828   </voice>
7829 </phrase>
7830 <phrase>
7831   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7832   desc: Playlist resume error
7833   user: core
7834   <source>
7835     *: "Playlist control file is invalid"
7836   </source>
7837   <dest>
7838     *: "ไฟล์ควบคุมรายการเพลงไม่ถูกต้อง"
7839   </dest>
7840   <voice>
7841     *: "Playlist control file is invalid"
7842   </voice>
7843 </phrase>
7844 <phrase>
7845   id: LANG_PAUSE
7846   desc: in wps and recording trigger menu
7847   user: core
7848   <source>
7849     *: "Pause"
7850   </source>
7851   <dest>
7852     *: "หยุด"
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: "Pause"
7856   </voice>
7857 </phrase>
7858 <phrase>
7859   id: LANG_MODE
7860   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7861   user: core
7862   <source>
7863     *: "Mode:"
7864   </source>
7865   <dest>
7866     *: "โหมด:"
7867   </dest>
7868   <voice>
7869     *: ""
7870   </voice>
7871 </phrase>
7872 <phrase>
7873   id: LANG_TIME
7874   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7875   user: core
7876   <source>
7877     *: "Time"
7878   </source>
7879   <dest>
7880     *: "เวลา"
7881   </dest>
7882   <voice>
7883     *: "Time"
7884   </voice>
7885 </phrase>
7886 <phrase>
7887   id: LANG_USB_CHARGING
7888   desc: in Battery menu
7889   user: core
7890   <source>
7891     *: none
7892     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7893   </source>
7894   <dest>
7895     *: none
7896     usb_charging_enable: "ชาร์จระหว่างการต่อ USB"
7897   </dest>
7898   <voice>
7899     *: none
7900     usb_charging_enable: "Charge During U S B Connection"
7901   </voice>
7902 </phrase>
7903 <phrase>
7904   id: LANG_KEYLOCK_ON
7905   desc: displayed when key lock is on
7906   user: core
7907   <source>
7908     *: "Buttons Locked"
7909   </source>
7910   <dest>
7911     *: "ล็อกปุ่มกด"
7912   </dest>
7913   <voice>
7914     *: ""
7915   </voice>
7916 </phrase>
7917 <phrase>
7918   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7919   desc: displayed when key lock is turned off
7920   user: core
7921   <source>
7922     *: "Buttons Unlocked"
7923   </source>
7924   <dest>
7925     *: "เปิดล็อกปุ่มกด"
7926   </dest>
7927   <voice>
7928     *: ""
7929   </voice>
7930 </phrase>
7931 <phrase>
7932   id: LANG_RECORDING_TIME
7933   desc: Display of recorded time
7934   user: core
7935   <source>
7936     *: none
7937     recording: "Time:"
7938   </source>
7939   <dest>
7940     *: none
7941     recording: "เวลา:"
7942   </dest>
7943   <voice>
7944     *: none
7945     recording: ""
7946   </voice>
7947 </phrase>
7948 <phrase>
7949   id: LANG_DISK_FULL
7950   desc: in recording screen
7951   user: core
7952   <source>
7953     *: none
7954     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7955     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7956     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7957     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7958   </source>
7959   <dest>
7960     *: none
7961     recording: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม OFF เพื่อทำงานต่อ"
7962     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม STOP เพื่อทำงานต่อ"
7963     iaudiom5,iaudiox5: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม POWER เพื่อทำงานต่อ"
7964     sansae200*,sansac200*,vibe500: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม PREV เพื่อทำงานต่อ"
7965   </dest>
7966   <voice>
7967     *: none
7968     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7969   </voice>
7970 </phrase>
7971 <phrase>
7972   id: LANG_DB_INF
7973   desc: -inf db for values below measurement
7974   user: core
7975   <source>
7976     *: none
7977     recording: "-inf"
7978   </source>
7979   <dest>
7980     *: none
7981     recording: "-inf"
7982   </dest>
7983   <voice>
7984     *: none
7985     recording: ""
7986   </voice>
7987 </phrase>
7988 <phrase>
7989   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
7990   desc: in shutdown screen
7991   user: core
7992   <source>
7993     *: none
7994     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
7995   </source>
7996   <dest>
7997     *: none
7998     soft_shutdown: "กด OFF เพื่อปิดเครื่อง"
7999   </dest>
8000   <voice>
8001     *: none
8002     soft_shutdown: ""
8003   </voice>
8004 </phrase>
8005 <phrase>
8006   id: LANG_REMOVE_MMC
8007   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8008   user: core
8009   <source>
8010     *: none
8011     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8012   </source>
8013   <dest>
8014     *: none
8015     archosondio*: "กรุณาเอาการ์ด MMC ออก"
8016   </dest>
8017   <voice>
8018     *: none
8019     archosondio*: "Please remove multimedia card"
8020   </voice>
8021 </phrase>
8022 <phrase>
8023   id: LANG_BOOT_CHANGED
8024   desc: File browser discovered the boot file was changed
8025   user: core
8026   <source>
8027     *: "Boot changed"
8028   </source>
8029   <dest>
8030     *: "ไฟล์เริ่มระบบเปลี่ยนแปลง"
8031   </dest>
8032   <voice>
8033     *: "Boot changed"
8034   </voice>
8035 </phrase>
8036 <phrase>
8037   id: LANG_REBOOT_NOW
8038   desc: Do you want to reboot?
8039   user: core
8040   <source>
8041     *: "Reboot now?"
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: "เริ่มระบบใหม่เดี๋ยวนี้?"
8045   </dest>
8046   <voice>
8047     *: "Reboot now?"
8048   </voice>
8049 </phrase>
8050 <phrase>
8051   id: LANG_OFF_ABORT
8052   desc: Used on archosrecorder models
8053   user: core
8054   <source>
8055     *: "OFF to abort"
8056     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8057     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8058     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8059     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8060     gigabeats: "BACK to abort"
8061     gigabeatfx: "POWER to abort"
8062   </source>
8063   <dest>
8064     *: "OFF เพื่อยกเลิก"
8065     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP เพื่อยกเลิก"
8066     ipod*: "PLAY/PAUSE เพื่อยกเลิก"
8067     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY เพื่อยกเลิก"
8068     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV เพื่อยกเลิก"
8069     gigabeats: "BACK เพื่อยกเลิก"
8070     gigabeatfx: "POWER เพื่อยกเลิก"
8071   </dest>
8072   <voice>
8073     *: ""
8074   </voice>
8075 </phrase>
8076 <phrase>
8077   id: LANG_NO_FILES
8078   desc: in settings_menu
8079   user: core
8080   <source>
8081     *: "No files"
8082   </source>
8083   <dest>
8084     *: "ไม่มีไฟล์"
8085   </dest>
8086   <voice>
8087     *: "No files"
8088   </voice>
8089 </phrase>
8090 <phrase>
8091   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8092   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8093   user: core
8094   <source>
8095     *: "New Keyboard"
8096   </source>
8097   <dest>
8098     *: "คีย์บอร์ดใหม่"
8099   </dest>
8100   <voice>
8101     *: "New Keyboard"
8102   </voice>
8103 </phrase>
8104 <phrase>
8105   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8106   desc: Plugin open error message
8107   user: core
8108   <source>
8109     *: "Can't open %s"
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: "ไม่สามารถเปิด %s"
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: ""
8116   </voice>
8117 </phrase>
8118 <phrase>
8119   id: LANG_READ_FAILED
8120   desc: There was an error reading a file
8121   user: core
8122   <source>
8123     *: "Failed reading %s"
8124   </source>
8125   <dest>
8126     *: "ไม่สามารถอ่าน %s"
8127   </dest>
8128   <voice>
8129     *: ""
8130   </voice>
8131 </phrase>
8132 <phrase>
8133   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8134   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8135   user: core
8136   <source>
8137     *: "Incompatible model"
8138   </source>
8139   <dest>
8140     *: "ใช้ไม่ได้กับเครื่องรุ่นนี้"
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: ""
8144   </voice>
8145 </phrase>
8146 <phrase>
8147   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8148   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8149   user: core
8150   <source>
8151     *: "Incompatible version"
8152   </source>
8153   <dest>
8154     *: "ใช้ไม่ได้กับเวอร์ชันนี้"
8155   </dest>
8156   <voice>
8157     *: ""
8158   </voice>
8159 </phrase>
8160 <phrase>
8161   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8162   desc: The plugin return an error code
8163   user: core
8164   <source>
8165     *: "Plugin returned error"
8166   </source>
8167   <dest>
8168     *: "ปลั๊กอินแจ้งข้อผิดพลาด"
8169   </dest>
8170   <voice>
8171     *: ""
8172   </voice>
8173 </phrase>
8174 <phrase>
8175   id: LANG_FILETYPES_FULL
8176   desc: Filetype array full
8177   user: core
8178   <source>
8179     *: "Filetype array full"
8180   </source>
8181   <dest>
8182     *: "อาร์เรย์เก็บชนิดไฟล์เต็ม"
8183   </dest>
8184   <voice>
8185     *: "Filetype array full"
8186   </voice>
8187 </phrase>
8188 <phrase>
8189   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8190   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8191   user: core
8192   <source>
8193     *: "Dir Buffer is Full!"
8194   </source>
8195   <dest>
8196     *: "บัฟเฟอร์ของไดเร็กทอรี่เต็ม!"
8197   </dest>
8198   <voice>
8199     *: "Directory Buffer is Full!"
8200   </voice>
8201 </phrase>
8202 <phrase>
8203   id: LANG_INVALID_FILENAME
8204   desc: "invalid filename entered" error message
8205   user: core
8206   <source>
8207     *: "Invalid Filename!"
8208   </source>
8209   <dest>
8210     *: "ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง!"
8211   </dest>
8212   <voice>
8213     *: "Invalid Filename"
8214   </voice>
8215 </phrase>
8216 <phrase>
8217   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8218   desc: when activating an option that requires a reboot
8219   user: core
8220   <source>
8221     *: "Please reboot to enable"
8222   </source>
8223   <dest>
8224     *: "กรุณาเริ่มระบบใหม่เพื่อใช้งาน"
8225   </dest>
8226   <voice>
8227     *: "Please reboot to enable"
8228   </voice>
8229 </phrase>
8230 <phrase>
8231   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8232   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8233   user: core
8234   <source>
8235     *: none
8236     charging: "Battery: Charging"
8237   </source>
8238   <dest>
8239     *: none
8240     charging: "แบตเตอรี่: กำลังชาร์จ"
8241   </dest>
8242   <voice>
8243     *: none
8244     charging: "Charging"
8245   </voice>
8246 </phrase>
8247 <phrase>
8248   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8249   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8250   user: core
8251   <source>
8252     *: none
8253     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8254   </source>
8255   <dest>
8256     *: none
8257     archosrecorder: "แบตเตอรี่: Top-Off Chg"
8258   </dest>
8259   <voice>
8260     *: none
8261     archosrecorder: "Top off charge"
8262   </voice>
8263 </phrase>
8264 <phrase>
8265   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8266   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8267   user: core
8268   <source>
8269     *: none
8270     charging: "Battery: Trickle Chg"
8271   </source>
8272   <dest>
8273     *: none
8274     charging: "แบตเตอรี่: ชาร์จรักษาระดับ"
8275   </dest>
8276   <voice>
8277     *: none
8278     charging: "Trickle charge"
8279   </voice>
8280 </phrase>
8281 <phrase>
8282   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8283   desc: general warning
8284   user: core
8285   <source>
8286     *: "WARNING! Low Battery!"
8287   </source>
8288   <dest>
8289     *: "คำเตือน! แบตเตอรี่ใกล้หมด!"
8290   </dest>
8291   <voice>
8292     *: "WARNING! Low Battery!"
8293   </voice>
8294 </phrase>
8295 <phrase>
8296   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8297   desc: general warning
8298   user: core
8299   <source>
8300     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8301   </source>
8302   <dest>
8303     *: "แบตเตอรี่หมด! กรุณาชาร์จก่อน!"
8304   </dest>
8305   <voice>
8306     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8307   </voice>
8308 </phrase>
8309 <phrase>
8310   id: LANG_BYTE
8311   desc: a unit postfix
8312   user: core
8313   <source>
8314     *: "B"
8315   </source>
8316   <dest>
8317     *: "B"
8318   </dest>
8319   <voice>
8320     *: ""
8321   </voice>
8322 </phrase>
8323 <phrase>
8324   id: LANG_KILOBYTE
8325   desc: a unit postfix, also voiced
8326   user: core
8327   <source>
8328     *: "KB"
8329   </source>
8330   <dest>
8331     *: "KB"
8332   </dest>
8333   <voice>
8334     *: "kilobyte"
8335   </voice>
8336 </phrase>
8337 <phrase>
8338   id: LANG_MEGABYTE
8339   desc: a unit postfix, also voiced
8340   user: core
8341   <source>
8342     *: "MB"
8343   </source>
8344   <dest>
8345     *: "MB"
8346   </dest>
8347   <voice>
8348     *: "megabyte"
8349   </voice>
8350 </phrase>
8351 <phrase>
8352   id: LANG_GIGABYTE
8353   desc: a unit postfix, also voiced
8354   user: core
8355   <source>
8356     *: "GB"
8357   </source>
8358   <dest>
8359     *: "GB"
8360   </dest>
8361   <voice>
8362     *: "gigabyte"
8363   </voice>
8364 </phrase>
8365 <phrase>
8366   id: LANG_POINT
8367   desc: decimal separator for composing numbers
8368   user: core
8369   <source>
8370     *: "."
8371   </source>
8372   <dest>
8373     *: "."
8374   </dest>
8375   <voice>
8376     *: "point"
8377   </voice>
8378 </phrase>
8379 <phrase>
8380   id: VOICE_ZERO
8381   desc: spoken only, for composing numbers
8382   user: core
8383   <source>
8384     *: ""
8385   </source>
8386   <dest>
8387     *: ""
8388   </dest>
8389   <voice>
8390     *: "0"
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: VOICE_ONE
8395   desc: spoken only, for composing numbers
8396   user: core
8397   <source>
8398     *: ""
8399   </source>
8400   <dest>
8401     *: ""
8402   </dest>
8403   <voice>
8404     *: "1"
8405   </voice>
8406 </phrase>
8407 <phrase>
8408   id: VOICE_TWO
8409   desc: spoken only, for composing numbers
8410   user: core
8411   <source>
8412     *: ""
8413   </source>
8414   <dest>
8415     *: ""
8416   </dest>
8417   <voice>
8418     *: "2"
8419   </voice>
8420 </phrase>
8421 <phrase>
8422   id: VOICE_THREE
8423   desc: spoken only, for composing numbers
8424   user: core
8425   <source>
8426     *: ""
8427   </source>
8428   <dest>
8429     *: ""
8430   </dest>
8431   <voice>
8432     *: "3"
8433   </voice>
8434 </phrase>
8435 <phrase>
8436   id: VOICE_FOUR
8437   desc: spoken only, for composing numbers
8438   user: core
8439   <source>
8440     *: ""
8441   </source>
8442   <dest>
8443     *: ""
8444   </dest>
8445   <voice>
8446     *: "4"
8447   </voice>
8448 </phrase>
8449 <phrase>
8450   id: VOICE_FIVE
8451   desc: spoken only, for composing numbers
8452   user: core
8453   <source>
8454     *: ""
8455   </source>
8456   <dest>
8457     *: ""
8458   </dest>
8459   <voice>
8460     *: "5"
8461   </voice>
8462 </phrase>
8463 <phrase>
8464   id: VOICE_SIX
8465   desc: spoken only, for composing numbers
8466   user: core
8467   <source>
8468     *: ""
8469   </source>
8470   <dest>
8471     *: ""
8472   </dest>
8473   <voice>
8474     *: "6"
8475   </voice>
8476 </phrase>
8477 <phrase>
8478   id: VOICE_SEVEN
8479   desc: spoken only, for composing numbers
8480   user: core
8481   <source>
8482     *: ""
8483   </source>
8484   <dest>
8485     *: ""
8486   </dest>
8487   <voice>
8488     *: "7"
8489   </voice>
8490 </phrase>
8491 <phrase>
8492   id: VOICE_EIGHT
8493   desc: spoken only, for composing numbers
8494   user: core
8495   <source>
8496     *: ""
8497   </source>
8498   <dest>
8499     *: ""
8500   </dest>
8501   <voice>
8502     *: "8"
8503   </voice>
8504 </phrase>
8505 <phrase>
8506   id: VOICE_NINE
8507   desc: spoken only, for composing numbers
8508   user: core
8509   <source>
8510     *: ""
8511   </source>
8512   <dest>
8513     *: ""
8514   </dest>
8515   <voice>
8516     *: "9"
8517   </voice>
8518 </phrase>
8519 <phrase>
8520   id: VOICE_TEN
8521   desc: spoken only, for composing numbers
8522   user: core
8523   <source>
8524     *: ""
8525   </source>
8526   <dest>
8527     *: ""
8528   </dest>
8529   <voice>
8530     *: "10"
8531   </voice>
8532 </phrase>
8533 <phrase>
8534   id: VOICE_ELEVEN
8535   desc: spoken only, for composing numbers
8536   user: core
8537   <source>
8538     *: ""
8539   </source>
8540   <dest>
8541     *: ""
8542   </dest>
8543   <voice>
8544     *: "11"
8545   </voice>
8546 </phrase>
8547 <phrase>
8548   id: VOICE_TWELVE
8549   desc: spoken only, for composing numbers
8550   user: core
8551   <source>
8552     *: ""
8553   </source>
8554   <dest>
8555     *: ""
8556   </dest>
8557   <voice>
8558     *: "12"
8559   </voice>
8560 </phrase>
8561 <phrase>
8562   id: VOICE_THIRTEEN
8563   desc: spoken only, for composing numbers
8564   user: core
8565   <source>
8566     *: ""
8567   </source>
8568   <dest>
8569     *: ""
8570   </dest>
8571   <voice>
8572     *: "13"
8573   </voice>
8574 </phrase>
8575 <phrase>
8576   id: VOICE_FOURTEEN
8577   desc: spoken only, for composing numbers
8578   user: core
8579   <source>
8580     *: ""
8581   </source>
8582   <dest>
8583     *: ""
8584   </dest>
8585   <voice>
8586     *: "14"
8587   </voice>
8588 </phrase>
8589 <phrase>
8590   id: VOICE_FIFTEEN
8591   desc: spoken only, for composing numbers
8592   user: core
8593   <source>
8594     *: ""
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: ""
8598   </dest>
8599   <voice>
8600     *: "15"
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: VOICE_SIXTEEN
8605   desc: spoken only, for composing numbers
8606   user: core
8607   <source>
8608     *: ""
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: ""
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: "16"
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: VOICE_SEVENTEEN
8619   desc: spoken only, for composing numbers
8620   user: core
8621   <source>
8622     *: ""
8623   </source>
8624   <dest>
8625     *: ""
8626   </dest>
8627   <voice>
8628     *: "17"
8629   </voice>
8630 </phrase>
8631 <phrase>
8632   id: VOICE_EIGHTEEN
8633   desc: spoken only, for composing numbers
8634   user: core
8635   <source>
8636     *: ""
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: ""
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: "18"
8643   </voice>
8644 </phrase>
8645 <phrase>
8646   id: VOICE_NINETEEN
8647   desc: spoken only, for composing numbers
8648   user: core
8649   <source>
8650     *: ""
8651   </source>
8652   <dest>
8653     *: ""
8654   </dest>
8655   <voice>
8656     *: "19"
8657   </voice>
8658 </phrase>
8659 <phrase>
8660   id: VOICE_TWENTY
8661   desc: spoken only, for composing numbers
8662   user: core
8663   <source>
8664     *: ""
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: ""
8668   </dest>
8669   <voice>
8670     *: "20"
8671   </voice>
8672 </phrase>
8673 <phrase>
8674   id: VOICE_THIRTY
8675   desc: spoken only, for composing numbers
8676   user: core
8677   <source>
8678     *: ""
8679   </source>
8680   <dest>
8681     *: ""
8682   </dest>
8683   <voice>
8684     *: "30"
8685   </voice>
8686 </phrase>
8687 <phrase>
8688   id: VOICE_FORTY
8689   desc: spoken only, for composing numbers
8690   user: core
8691   <source>
8692     *: ""
8693   </source>
8694   <dest>
8695     *: ""
8696   </dest>
8697   <voice>
8698     *: "40"
8699   </voice>
8700 </phrase>
8701 <phrase>
8702   id: VOICE_FIFTY
8703   desc: spoken only, for composing numbers
8704   user: core
8705   <source>
8706     *: ""
8707   </source>
8708   <dest>
8709     *: ""
8710   </dest>
8711   <voice>
8712     *: "50"
8713   </voice>
8714 </phrase>
8715 <phrase>
8716   id: VOICE_SIXTY
8717   desc: spoken only, for composing numbers
8718   user: core
8719   <source>
8720     *: ""
8721   </source>
8722   <dest>
8723     *: ""
8724   </dest>
8725   <voice>
8726     *: "60"
8727   </voice>
8728 </phrase>
8729 <phrase>
8730   id: VOICE_SEVENTY
8731   desc: spoken only, for composing numbers
8732   user: core
8733   <source>
8734     *: ""
8735   </source>
8736   <dest>
8737     *: ""
8738   </dest>
8739   <voice>
8740     *: "70"
8741   </voice>
8742 </phrase>
8743 <phrase>
8744   id: VOICE_EIGHTY
8745   desc: spoken only, for composing numbers
8746   user: core
8747   <source>
8748     *: ""
8749   </source>
8750   <dest>
8751     *: ""
8752   </dest>
8753   <voice>
8754     *: "80"
8755   </voice>
8756 </phrase>
8757 <phrase>
8758   id: VOICE_NINETY
8759   desc: spoken only, for composing numbers
8760   user: core
8761   <source>
8762     *: ""
8763   </source>
8764   <dest>
8765     *: ""
8766   </dest>
8767   <voice>
8768     *: "90"
8769   </voice>
8770 </phrase>
8771 <phrase>
8772   id: VOICE_HUNDRED
8773   desc: spoken only, for composing numbers
8774   user: core
8775   <source>
8776     *: ""
8777   </source>
8778   <dest>
8779     *: ""
8780   </dest>
8781   <voice>
8782     *: "hundred"
8783   </voice>
8784 </phrase>
8785 <phrase>
8786   id: VOICE_THOUSAND
8787   desc: spoken only, for composing numbers
8788   user: core
8789   <source>
8790     *: ""
8791   </source>
8792   <dest>
8793     *: ""
8794   </dest>
8795   <voice>
8796     *: "thousand"
8797   </voice>
8798 </phrase>
8799 <phrase>
8800   id: VOICE_MILLION
8801   desc: spoken only, for composing numbers
8802   user: core
8803   <source>
8804     *: ""
8805   </source>
8806   <dest>
8807     *: ""
8808   </dest>
8809   <voice>
8810     *: "million"
8811   </voice>
8812 </phrase>
8813 <phrase>
8814   id: VOICE_BILLION
8815   desc: spoken only, for composing numbers
8816   user: core
8817   <source>
8818     *: ""
8819   </source>
8820   <dest>
8821     *: ""
8822   </dest>
8823   <voice>
8824     *: "billion"
8825   </voice>
8826 </phrase>
8827 <phrase>
8828   id: VOICE_MINUS
8829   desc: spoken only, for composing numbers
8830   user: core
8831   <source>
8832     *: ""
8833   </source>
8834   <dest>
8835     *: ""
8836   </dest>
8837   <voice>
8838     *: "minus"
8839   </voice>
8840 </phrase>
8841 <phrase>
8842   id: VOICE_PLUS
8843   desc: spoken only, for composing numbers
8844   user: core
8845   <source>
8846     *: ""
8847   </source>
8848   <dest>
8849     *: ""
8850   </dest>
8851   <voice>
8852     *: "plus"
8853   </voice>
8854 </phrase>
8855 <phrase>
8856   id: VOICE_MILLISECONDS
8857   desc: spoken only, a unit postfix
8858   user: core
8859   <source>
8860     *: ""
8861   </source>
8862   <dest>
8863     *: ""
8864   </dest>
8865   <voice>
8866     *: "milliseconds"
8867   </voice>
8868 </phrase>
8869 <phrase>
8870   id: VOICE_SECOND
8871   desc: spoken only, a unit postfix
8872   user: core
8873   <source>
8874     *: ""
8875   </source>
8876   <dest>
8877     *: ""
8878   </dest>
8879   <voice>
8880     *: "second"
8881   </voice>
8882 </phrase>
8883 <phrase>
8884   id: VOICE_SECONDS
8885   desc: spoken only, a unit postfix
8886   user: core
8887   <source>
8888     *: ""
8889   </source>
8890   <dest>
8891     *: ""
8892   </dest>
8893   <voice>
8894     *: "seconds"
8895   </voice>
8896 </phrase>
8897 <phrase>
8898   id: VOICE_MINUTE
8899   desc: spoken only, a unit postfix
8900   user: core
8901   <source>
8902     *: ""
8903   </source>
8904   <dest>
8905     *: ""
8906   </dest>
8907   <voice>
8908     *: "minute"
8909   </voice>
8910 </phrase>
8911 <phrase>
8912   id: VOICE_MINUTES
8913   desc: spoken only, a unit postfix
8914   user: core
8915   <source>
8916     *: ""
8917   </source>
8918   <dest>
8919     *: ""
8920   </dest>
8921   <voice>
8922     *: "minutes"
8923   </voice>
8924 </phrase>
8925 <phrase>
8926   id: VOICE_HOUR
8927   desc: spoken only, a unit postfix
8928   user: core
8929   <source>
8930     *: ""
8931   </source>
8932   <dest>
8933     *: ""
8934   </dest>
8935   <voice>
8936     *: "hour"
8937   </voice>
8938 </phrase>
8939 <phrase>
8940   id: VOICE_HOURS
8941   desc: spoken only, a unit postfix
8942   user: core
8943   <source>
8944     *: ""
8945   </source>
8946   <dest>
8947     *: ""
8948   </dest>
8949   <voice>
8950     *: "hours"
8951   </voice>
8952 </phrase>
8953 <phrase>
8954   id: VOICE_KHZ
8955   desc: spoken only, a unit postfix
8956   user: core
8957   <source>
8958     *: ""
8959   </source>
8960   <dest>
8961     *: ""
8962   </dest>
8963   <voice>
8964     *: "kilohertz"
8965   </voice>
8966 </phrase>
8967 <phrase>
8968   id: VOICE_DB
8969   desc: spoken only, a unit postfix
8970   user: core
8971   <source>
8972     *: ""
8973   </source>
8974   <dest>
8975     *: ""
8976   </dest>
8977   <voice>
8978     *: "decibel"
8979   </voice>
8980 </phrase>
8981 <phrase>
8982   id: VOICE_PERCENT
8983   desc: spoken only, a unit postfix
8984   user: core
8985   <source>
8986     *: ""
8987   </source>
8988   <dest>
8989     *: ""
8990   </dest>
8991   <voice>
8992     *: "percent"
8993   </voice>
8994 </phrase>
8995 <phrase>
8996   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
8997   desc: spoken only, a unit postfix
8998   user: core
8999   <source>
9000     *: ""
9001   </source>
9002   <dest>
9003     *: ""
9004   </dest>
9005   <voice>
9006     *: "milli-amp hours"
9007   </voice>
9008 </phrase>
9009 <phrase>
9010   id: VOICE_PIXEL
9011   desc: spoken only, a unit postfix
9012   user: core
9013   <source>
9014     *: ""
9015   </source>
9016   <dest>
9017     *: ""
9018   </dest>
9019   <voice>
9020     *: "pixel"
9021   </voice>
9022 </phrase>
9023 <phrase>
9024   id: VOICE_PER_SEC
9025   desc: spoken only, a unit postfix
9026   user: core
9027   <source>
9028     *: ""
9029   </source>
9030   <dest>
9031     *: ""
9032   </dest>
9033   <voice>
9034     *: "per second"
9035   </voice>
9036 </phrase>
9037 <phrase>
9038   id: VOICE_HERTZ
9039   desc: spoken only, a unit postfix
9040   user: core
9041   <source>
9042     *: ""
9043   </source>
9044   <dest>
9045     *: ""
9046   </dest>
9047   <voice>
9048     *: "hertz"
9049   </voice>
9050 </phrase>
9051 <phrase>
9052   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9053   desc: spoken only, a unit postfix
9054   user: core
9055   <source>
9056     *: ""
9057   </source>
9058   <dest>
9059     *: ""
9060   </dest>
9061   <voice>
9062     *: "kilobits per second"
9063   </voice>
9064 </phrase>
9065 <phrase>
9066   id: VOICE_CHAR_A
9067   desc: spoken only, for spelling
9068   user: core
9069   <source>
9070     *: ""
9071   </source>
9072   <dest>
9073     *: ""
9074   </dest>
9075   <voice>
9076     *: "A"
9077   </voice>
9078 </phrase>
9079 <phrase>
9080   id: VOICE_CHAR_B
9081   desc: spoken only, for spelling
9082   user: core
9083   <source>
9084     *: ""
9085   </source>
9086   <dest>
9087     *: ""
9088   </dest>
9089   <voice>
9090     *: "B"
9091   </voice>
9092 </phrase>
9093 <phrase>
9094   id: VOICE_CHAR_C
9095   desc: spoken only, for spelling
9096   user: core
9097   <source>
9098     *: ""
9099   </source>
9100   <dest>
9101     *: ""
9102   </dest>
9103   <voice>
9104     *: "C"
9105   </voice>
9106 </phrase>
9107 <phrase>
9108   id: VOICE_CHAR_D
9109   desc: spoken only, for spelling
9110   user: core
9111   <source>
9112     *: ""
9113   </source>
9114   <dest>
9115     *: ""
9116   </dest>
9117   <voice>
9118     *: "D"
9119   </voice>
9120 </phrase>
9121 <phrase>
9122   id: VOICE_CHAR_E
9123   desc: spoken only, for spelling
9124   user: core
9125   <source>
9126     *: ""
9127   </source>
9128   <dest>
9129     *: ""
9130   </dest>
9131   <voice>
9132     *: "E"
9133   </voice>
9134 </phrase>
9135 <phrase>
9136   id: VOICE_CHAR_F
9137   desc: spoken only, for spelling
9138   user: core
9139   <source>
9140     *: ""
9141   </source>
9142   <dest>
9143     *: ""
9144   </dest>
9145   <voice>
9146     *: "F"
9147   </voice>
9148 </phrase>
9149 <phrase>
9150   id: VOICE_CHAR_G
9151   desc: spoken only, for spelling
9152   user: core
9153   <source>
9154     *: ""
9155   </source>
9156   <dest>
9157     *: ""
9158   </dest>
9159   <voice>
9160     *: "G"
9161   </voice>
9162 </phrase>
9163 <phrase>
9164   id: VOICE_CHAR_H
9165   desc: spoken only, for spelling
9166   user: core
9167   <source>
9168     *: ""
9169   </source>
9170   <dest>
9171     *: ""
9172   </dest>
9173   <voice>
9174     *: "H"
9175   </voice>
9176 </phrase>
9177 <phrase>
9178   id: VOICE_CHAR_I
9179   desc: spoken only, for spelling
9180   user: core
9181   <source>
9182     *: ""
9183   </source>
9184   <dest>
9185     *: ""
9186   </dest>
9187   <voice>
9188     *: "I"
9189   </voice>
9190 </phrase>
9191 <phrase>
9192   id: VOICE_CHAR_J
9193   desc: spoken only, for spelling
9194   user: core
9195   <source>
9196     *: ""
9197   </source>
9198   <dest>
9199     *: ""
9200   </dest>
9201   <voice>
9202     *: "J"
9203   </voice>
9204 </phrase>
9205 <phrase>
9206   id: VOICE_CHAR_K
9207   desc: spoken only, for spelling
9208   user: core
9209   <source>
9210     *: ""
9211   </source>
9212   <dest>
9213     *: ""
9214   </dest>
9215   <voice>
9216     *: "K"
9217   </voice>
9218 </phrase>
9219 <phrase>
9220   id: VOICE_CHAR_L
9221   desc: spoken only, for spelling
9222   user: core
9223   <source>
9224     *: ""
9225   </source>
9226   <dest>
9227     *: ""
9228   </dest>
9229   <voice>
9230     *: "L"
9231   </voice>
9232 </phrase>
9233 <phrase>
9234   id: VOICE_CHAR_M
9235   desc: spoken only, for spelling
9236   user: core
9237   <source>
9238     *: ""
9239   </source>
9240   <dest>
9241     *: ""
9242   </dest>
9243   <voice>
9244     *: "M"
9245   </voice>
9246 </phrase>
9247 <phrase>
9248   id: VOICE_CHAR_N
9249   desc: spoken only, for spelling
9250   user: core
9251   <source>
9252     *: ""
9253   </source>
9254   <dest>
9255     *: ""
9256   </dest>
9257   <voice>
9258     *: "N"
9259   </voice>
9260 </phrase>
9261 <phrase>
9262   id: VOICE_CHAR_O
9263   desc: spoken only, for spelling
9264   user: core
9265   <source>
9266     *: ""
9267   </source>
9268   <dest>
9269     *: ""
9270   </dest>
9271   <voice>
9272     *: "O"
9273   </voice>
9274 </phrase>
9275 <phrase>
9276   id: VOICE_CHAR_P
9277   desc: spoken only, for spelling
9278   user: core
9279   <source>
9280     *: ""
9281   </source>
9282   <dest>
9283     *: ""
9284   </dest>
9285   <voice>
9286     *: "P"
9287   </voice>
9288 </phrase>
9289 <phrase>
9290   id: VOICE_CHAR_Q
9291   desc: spoken only, for spelling
9292   user: core
9293   <source>
9294     *: ""
9295   </source>
9296   <dest>
9297     *: ""
9298   </dest>
9299   <voice>
9300     *: "Q"
9301   </voice>
9302 </phrase>
9303 <phrase>
9304   id: VOICE_CHAR_R
9305   desc: spoken only, for spelling
9306   user: core
9307   <source>
9308     *: ""
9309   </source>
9310   <dest>
9311     *: ""
9312   </dest>
9313   <voice>
9314     *: "R"
9315   </voice>
9316 </phrase>
9317 <phrase>
9318   id: VOICE_CHAR_S
9319   desc: spoken only, for spelling
9320   user: core
9321   <source>
9322     *: ""
9323   </source>
9324   <dest>
9325     *: ""
9326   </dest>
9327   <voice>
9328     *: "S"
9329   </voice>
9330 </phrase>
9331 <phrase>
9332   id: VOICE_CHAR_T
9333   desc: spoken only, for spelling
9334   user: core
9335   <source>
9336     *: ""
9337   </source>
9338   <dest>
9339     *: ""
9340   </dest>
9341   <voice>
9342     *: "T"
9343   </voice>
9344 </phrase>
9345 <phrase>
9346   id: VOICE_CHAR_U
9347   desc: spoken only, for spelling
9348   user: core
9349   <source>
9350     *: ""
9351   </source>
9352   <dest>
9353     *: ""
9354   </dest>
9355   <voice>
9356     *: "U"
9357   </voice>
9358 </phrase>
9359 <phrase>
9360   id: VOICE_CHAR_V
9361   desc: spoken only, for spelling
9362   user: core
9363   <source>
9364     *: ""
9365   </source>
9366   <dest>
9367     *: ""
9368   </dest>
9369   <voice>
9370     *: "V"
9371   </voice>
9372 </phrase>
9373 <phrase>
9374   id: VOICE_CHAR_W
9375   desc: spoken only, for spelling
9376   user: core
9377   <source>
9378     *: ""
9379   </source>
9380   <dest>
9381     *: ""
9382   </dest>
9383   <voice>
9384     *: "W"
9385   </voice>
9386 </phrase>
9387 <phrase>
9388   id: VOICE_CHAR_X
9389   desc: spoken only, for spelling
9390   user: core
9391   <source>
9392     *: ""
9393   </source>
9394   <dest>
9395     *: ""
9396   </dest>
9397   <voice>
9398     *: "X"
9399   </voice>
9400 </phrase>
9401 <phrase>
9402   id: VOICE_CHAR_Y
9403   desc: spoken only, for spelling
9404   user: core
9405   <source>
9406     *: ""
9407   </source>
9408   <dest>
9409     *: ""
9410   </dest>
9411   <voice>
9412     *: "Y"
9413   </voice>
9414 </phrase>
9415 <phrase>
9416   id: VOICE_CHAR_Z
9417   desc: spoken only, for spelling
9418   user: core
9419   <source>
9420     *: ""
9421   </source>
9422   <dest>
9423     *: ""
9424   </dest>
9425   <voice>
9426     *: "Z"
9427   </voice>
9428 </phrase>
9429 <phrase>
9430   id: VOICE_DOT
9431   desc: spoken only, for spelling
9432   user: core
9433   <source>
9434     *: ""
9435   </source>
9436   <dest>
9437     *: ""
9438   </dest>
9439   <voice>
9440     *: "dot"
9441   </voice>
9442 </phrase>
9443 <phrase>
9444   id: VOICE_PAUSE
9445   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9446   user: core
9447   <source>
9448     *: ""
9449   </source>
9450   <dest>
9451     *: ""
9452   </dest>
9453   <voice>
9454     *: " "
9455   </voice>
9456 </phrase>
9457 <phrase>
9458   id: VOICE_FILE
9459   desc: spoken only, prefix for file number
9460   user: core
9461   <source>
9462     *: ""
9463   </source>
9464   <dest>
9465     *: ""
9466   </dest>
9467   <voice>
9468     *: "file"
9469   </voice>
9470 </phrase>
9471 <phrase>
9472   id: VOICE_DIR
9473   desc: spoken only, prefix for directory number
9474   user: core
9475   <source>
9476     *: ""
9477   </source>
9478   <dest>
9479     *: ""
9480   </dest>
9481   <voice>
9482     *: "folder"
9483   </voice>
9484 </phrase>
9485 <phrase>
9486   id: VOICE_EXT_MPA
9487   desc: spoken only, for file extension
9488   user: core
9489   <source>
9490     *: ""
9491   </source>
9492   <dest>
9493     *: ""
9494   </dest>
9495   <voice>
9496     *: "audio"
9497   </voice>
9498 </phrase>
9499 <phrase>
9500   id: VOICE_EXT_CFG
9501   desc: spoken only, for file extension
9502   user: core
9503   <source>
9504     *: ""
9505   </source>
9506   <dest>
9507     *: ""
9508   </dest>
9509   <voice>
9510     *: "configuration"
9511   </voice>
9512 </phrase>
9513 <phrase>
9514   id: VOICE_EXT_WPS
9515   desc: spoken only, for file extension
9516   user: core
9517   <source>
9518     *: ""
9519   </source>
9520   <dest>
9521     *: ""
9522   </dest>
9523   <voice>
9524     *: "while-playing-screen"
9525   </voice>
9526 </phrase>
9527 <phrase>
9528   id: VOICE_EXT_ROCK
9529   desc: spoken only, for file extension
9530   user: core
9531   <source>
9532     *: ""
9533   </source>
9534   <dest>
9535     *: ""
9536   </dest>
9537   <voice>
9538     *: "plugin"
9539   </voice>
9540 </phrase>
9541 <phrase>
9542   id: VOICE_EXT_FONT
9543   desc: spoken only, for file extension
9544   user: core
9545   <source>
9546     *: ""
9547   </source>
9548   <dest>
9549     *: ""
9550   </dest>
9551   <voice>
9552     *: "font"
9553   </voice>
9554 </phrase>
9555 <phrase>
9556   id: VOICE_EXT_BMARK
9557   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9558   user: core
9559   <source>
9560     *: ""
9561   </source>
9562   <dest>
9563     *: ""
9564   </dest>
9565   <voice>
9566     *: "bookmark"
9567   </voice>
9568 </phrase>
9569 <phrase>
9570   id: VOICE_EXT_AJZ
9571   desc: spoken only, for file extension
9572   user: core
9573   <source>
9574     *: ""
9575   </source>
9576   <dest>
9577     *: ""
9578   </dest>
9579   <voice>
9580     *: "firmware"
9581   </voice>
9582 </phrase>
9583 <phrase>
9584   id: VOICE_EXT_RWPS
9585   desc: spoken only, for file extension
9586   user: core
9587   <source>
9588     *: none
9589     remote: ""
9590   </source>
9591   <dest>
9592     *: none
9593     remote: ""
9594   </dest>
9595   <voice>
9596     *: none
9597     remote: "remote while-playing-screen"
9598   </voice>
9599 </phrase>
9600 <phrase>
9601   id: VOICE_EXT_KBD
9602   desc: spoken only, for file extension
9603   user: core
9604   <source>
9605     *: ""
9606   </source>
9607   <dest>
9608     *: ""
9609   </dest>
9610   <voice>
9611     *: "keyboard"
9612   </voice>
9613 </phrase>
9614 <phrase>
9615   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9616   desc:
9617   user: core
9618   <source>
9619     *: ""
9620   </source>
9621   <dest>
9622      *: ""
9623   </dest>
9624   <voice>
9625     *: "cuesheet"
9626   </voice>
9627 </phrase>
9628 <phrase>
9629   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9630   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9631   user: core
9632   <source>
9633     *: ""
9634   </source>
9635   <dest>
9636     *: ""
9637   </dest>
9638   <voice>
9639     *: "Index"
9640   </voice>
9641 </phrase>
9642 <phrase>
9643   id: VOICE_CURRENT_TIME
9644   desc: spoken only, for wall clock announce
9645   user: core
9646   <source>
9647     *: none
9648     rtc: ""
9649   </source>
9650   <dest>
9651     *: none
9652     rtc: ""
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: none
9656     rtc: "Current time:"
9657   </voice>
9658 </phrase>
9659 <phrase>
9660   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9661   desc: in the equalizer settings menu
9662   user: core
9663   <source>
9664     *: none
9665     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9666   </source>
9667   <dest>
9668     *: none
9669     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s %s"
9670   </dest>
9671   <voice>
9672     *: none
9673     swcodec: ""
9674   </voice>
9675 </phrase>
9676 <phrase>
9677   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9678   desc: in the equalizer settings menu
9679   user: core
9680   <source>
9681     *: none
9682     swcodec: "Cutoff"
9683   </source>
9684   <dest>
9685     *: none
9686     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
9687   </dest>
9688   <voice>
9689     *: none
9690     swcodec: "Cutoff Frequency"
9691   </voice>
9692 </phrase>
9693 <phrase>
9694   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9695   desc: in the equalizer settings menu
9696   user: core
9697   <source>
9698     *: none
9699     swcodec: "Gain"
9700   </source>
9701   <dest>
9702     *: none
9703     swcodec: "อัตราขยาย"
9704   </dest>
9705   <voice>
9706     *: none
9707     swcodec: "Gain"
9708   </voice>
9709 </phrase>
9710 <phrase>
9711   id: LANG_SYSFONT_MODE
9712   desc: in wps F2 pressed
9713   user: core
9714   <source>
9715     *: none
9716     lcd_bitmap: "Mode:"
9717   </source>
9718   <dest>
9719     *: none
9720     lcd_bitmap: "โหมด:"
9721   </dest>
9722   <voice>
9723     *: none
9724     lcd_bitmap: ""
9725   </voice>
9726 </phrase>
9727 <phrase>
9728   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9729   desc: in dir browser, F1 button bar text
9730   user: core
9731   <source>
9732     *: none
9733     recorder_pad: "Menu"
9734   </source>
9735   <dest>
9736     *: none
9737     recorder_pad: "เมนู"
9738   </dest>
9739   <voice>
9740     *: none
9741     recorder_pad: ""
9742   </voice>
9743 </phrase>
9744 <phrase>
9745   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9746   desc: in dir browser, F2 button bar text
9747   user: core
9748   <source>
9749     *: none
9750     recorder_pad: "Option"
9751   </source>
9752   <dest>
9753     *: none
9754     recorder_pad: "ตัวเลือก"
9755   </dest>
9756   <voice>
9757     *: none
9758     recorder_pad: ""
9759   </voice>
9760 </phrase>
9761 <phrase>
9762   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9763   desc: in dir browser, F3 button bar text
9764   user: core
9765   <source>
9766     *: none
9767     recorder_pad: "LCD"
9768   </source>
9769   <dest>
9770     *: none
9771     recorder_pad: "LCD"
9772   </dest>
9773   <voice>
9774     *: none
9775     recorder_pad: ""
9776   </voice>
9777 </phrase>
9778 <phrase>
9779   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9780   desc: in sound_settings
9781   user: core
9782   <source>
9783     *: none
9784     recording: "Stereo"
9785   </source>
9786   <dest>
9787     *: none
9788     recording: "สเตอริโอ"
9789   </dest>
9790   <voice>
9791     *: none
9792     recording: "Stereo"
9793   </voice>
9794 </phrase>
9795 <phrase>
9796   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9797   desc: in sound_settings
9798   user: core
9799   <source>
9800     *: none
9801     recording: "Mono"
9802   </source>
9803   <dest>
9804     *: none
9805     recording: "โมโน"
9806   </dest>
9807   <voice>
9808     *: none
9809     recording: "Mono"
9810   </voice>
9811 </phrase>
9812 <phrase>
9813   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9814   desc: in the recording settings
9815   user: core
9816   <source>
9817     *: none
9818     recording_hwcodec: "Quality"
9819   </source>
9820   <dest>
9821     *: none
9822     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
9823   </dest>
9824   <voice>
9825     *: none
9826     recording_hwcodec: "Quality"
9827   </voice>
9828 </phrase>
9829 <phrase>
9830   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9831   desc: in the recording settings
9832   user: core
9833   <source>
9834     *: none
9835     recording: "Frequency"
9836   </source>
9837   <dest>
9838     *: none
9839     recording: "ความถี่"
9840   </dest>
9841   <voice>
9842     *: none
9843     recording: "Frequency"
9844   </voice>
9845 </phrase>
9846 <phrase>
9847   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9848   desc: in the recording settings
9849   user: core
9850   <source>
9851     *: none
9852     recording: "Source"
9853   </source>
9854   <dest>
9855     *: none
9856     recording: "แหล่งเสียง"
9857   </dest>
9858   <voice>
9859     *: none
9860     recording: "Source"
9861   </voice>
9862 </phrase>
9863 <phrase>
9864   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9865   desc: in the recording settings
9866   user: core
9867   <source>
9868     *: none
9869     recording: "Int. Mic"
9870   </source>
9871   <dest>
9872     *: none
9873     recording: "ไมค์ภายใน"
9874   </dest>
9875   <voice>
9876     *: none
9877     recording: "Internal Microphone"
9878   </voice>
9879 </phrase>
9880 <phrase>
9881   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9882   desc: in the recording settings
9883   user: core
9884   <source>
9885     *: none
9886     recording: "Line In"
9887   </source>
9888   <dest>
9889     *: none
9890     recording: "Line In"
9891   </dest>
9892   <voice>
9893     *: none
9894     recording: "Line In"
9895   </voice>
9896 </phrase>
9897 <phrase>
9898   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9899   desc: in the recording settings
9900   user: core
9901   <source>
9902     *: none
9903     recording: "Digital"
9904   </source>
9905   <dest>
9906     *: none
9907     recording: "ดิจิตอล"
9908   </dest>
9909   <voice>
9910     *: none
9911     recording: "Digital"
9912   </voice>
9913 </phrase>
9914 <phrase>
9915   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9916   desc: in the recording settings
9917   user: core
9918   <source>
9919     *: none
9920     recording: "Channels"
9921   </source>
9922   <dest>
9923     *: none
9924     recording: "ช่องเสียง"
9925   </dest>
9926   <voice>
9927     *: none
9928     recording: "Channels"
9929   </voice>
9930 </phrase>
9931 <phrase>
9932   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9933   desc: in recording settings_menu
9934   user: core
9935   <source>
9936     *: none
9937     recording: "Trigger"
9938   </source>
9939   <dest>
9940     *: none
9941     recording: "Trigger"
9942   </dest>
9943   <voice>
9944     *: none
9945     recording: "Trigger"
9946   </voice>
9947 </phrase>
9948 <phrase>
9949   id: VOICE_OF
9950   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9951   user: core
9952   <source>
9953     *: ""
9954   </source>
9955   <dest>
9956     *: ""
9957   </dest>
9958   <voice>
9959     *: "of"
9960   </voice>
9961 </phrase>
9962 <phrase>
9963   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9964   desc: in the main menu
9965   user: core
9966   <source>
9967     *: "Games"
9968   </source>
9969   <dest>
9970     *: "เกมส์"
9971   </dest>
9972   <voice>
9973     *: "Games"
9974   </voice>
9975 </phrase>
9976 <phrase>
9977   id: LANG_PLUGIN_APPS
9978   desc: in the main menu
9979   user: core
9980   <source>
9981     *: "Applications"
9982   </source>
9983   <dest>
9984     *: "โปรแกรม"
9985   </dest>
9986   <voice>
9987     *: "Applications"
9988   </voice>
9989 </phrase>
9990 <phrase>
9991   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
9992   desc: in the main menu
9993   user: core
9994   <source>
9995     *: "Demos"
9996   </source>
9997   <dest>
9998     *: "ตัวอย่าง"
9999   </dest>
10000   <voice>
10001     *: "Demos"
10002   </voice>
10003 </phrase>
10004 <phrase>
10005   id: LANG_ID3_GROUPING
10006   desc: in tag viewer
10007   user: core
10008   <source>
10009     *: "Work"
10010   </source>
10011   <dest>
10012     *: "งาน"
10013   </dest>
10014   <voice>
10015     *: ""
10016   </voice>
10017 </phrase>
10018 <phrase>
10019   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10020   desc: in settings_menu
10021   user: core
10022   <source>
10023     *: "Show Filename Extensions"
10024   </source>
10025   <dest>
10026     *: "แสดงส่วนขยายของไฟล์"
10027   </dest>
10028   <voice>
10029     *: "Show Filename Extensions"
10030   </voice>
10031 </phrase>
10032 <phrase>
10033   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10034   desc: in settings_menu
10035   user: core
10036   <source>
10037     *: "Only Unknown Types"
10038   </source>
10039   <dest>
10040     *: "เฉพาะชนิดที่ไม่รู้จัก"
10041   </dest>
10042   <voice>
10043     *: "Only Unknown Types"
10044   </voice>
10045 </phrase>
10046 <phrase>
10047   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10048   desc: in settings_menu
10049   user: core
10050   <source>
10051     *: "Only When Viewing All Types"
10052   </source>
10053   <dest>
10054     *: "เฉพาะตอนดูทุกชนิด"
10055   </dest>
10056   <voice>
10057     *: "Only When Viewing All Types"
10058   </voice>
10059 </phrase>
10060 <phrase>
10061   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10062   desc: spoken only, peak meter release unit
10063   user: core
10064   <source>
10065     *: ""
10066   </source>
10067   <dest>
10068     *: ""
10069   </dest>
10070   <voice>
10071     *: "units per tick"
10072   </voice>
10073 </phrase>
10074 <phrase>
10075   id: VOICE_OCLOCK
10076   desc: spoken only, for wall clock announce
10077   user: core
10078   <source>
10079     *: none
10080     rtc: ""
10081   </source>
10082   <dest>
10083     *: none
10084     rtc: ""
10085   </dest>
10086   <voice>
10087     *: none
10088     rtc: "o'clock"
10089   </voice>
10090 </phrase>
10091 <phrase>
10092   id: VOICE_PM
10093   desc: spoken only, for wall clock announce
10094   user: core
10095   <source>
10096     *: none
10097     rtc: ""
10098   </source>
10099   <dest>
10100     *: none
10101     rtc: ""
10102   </dest>
10103   <voice>
10104     *: none
10105     rtc: "P M"
10106   </voice>
10107 </phrase>
10108 <phrase>
10109   id: VOICE_AM
10110   desc: spoken only, for wall clock announce
10111   user: core
10112   <source>
10113     *: none
10114     rtc: ""
10115   </source>
10116   <dest>
10117     *: none
10118     rtc: ""
10119   </dest>
10120   <voice>
10121     *: none
10122     rtc: "A M"
10123   </voice>
10124 </phrase>
10125 <phrase>
10126   id: VOICE_OH
10127   desc: spoken only, for wall clock announce
10128   user: core
10129   <source>
10130     *: none
10131     rtc: ""
10132   </source>
10133   <dest>
10134     *: none
10135     rtc: ""
10136   </dest>
10137   <voice>
10138     *: none
10139     rtc: "oh"
10140   </voice>
10141 </phrase>
10142 <phrase>
10143   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10144   desc: in settings, for recording peak meter
10145   user: core
10146   <source>
10147     *: none
10148     recording: "Clip Counter"
10149   </source>
10150   <dest>
10151     *: none
10152     recording: "ตัวนับการตัดยอด"
10153   </dest>
10154   <voice>
10155     *: none
10156     recording: "Clip Counter"
10157   </voice>
10158 </phrase>
10159 <phrase>
10160   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10161   desc: voice settings menu
10162   user: core
10163   <source>
10164     *: "Say File Type"
10165   </source>
10166   <dest>
10167     *: "บอกชนิดของไฟล์"
10168   </dest>
10169   <voice>
10170     *: "Say File Type"
10171   </voice>
10172 </phrase>
10173 <phrase>
10174   id: LANG_NOT_PRESENT
10175   desc: when external memory is not present
10176   user: core
10177   <source>
10178     *: none
10179     multivolume: "Not present"
10180   </source>
10181   <dest>
10182     *: none
10183     multivolume: "ไม่พบ"
10184   </dest>
10185   <voice>
10186     *: none
10187     multivolume: "Not present"
10188   </voice>
10189 </phrase>
10190 <phrase>
10191   id: LANG_BASS_CUTOFF
10192   desc: Bass setting cut-off frequency
10193   user: core
10194   <source>
10195     *: none
10196     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10197   </source>
10198   <dest>
10199     *: none
10200     ipodvideo: "ความถี่ตัดเสียงทุ้ม"
10201   </dest>
10202   <voice>
10203     *: none
10204     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10205   </voice>
10206 </phrase>
10207 <phrase>
10208   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10209   desc: line selector color option
10210   user: core
10211   <source>
10212     *: none
10213     lcd_color: "Primary Colour"
10214   </source>
10215   <dest>
10216     *: none
10217     lcd_color: "สีแรก"
10218   </dest>
10219   <voice>
10220     *: none
10221     lcd_color: "Primary Colour"
10222   </voice>
10223 </phrase>
10224 <phrase>
10225   id: VOICE_BLANK
10226   desc: keyboard
10227   user: core
10228   <source>
10229     *: ""
10230   </source>
10231   <dest>
10232     *: ""
10233   </dest>
10234   <voice>
10235     *: "Blank"
10236   </voice>
10237 </phrase>
10238 <phrase>
10239   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10240   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10241   user: core
10242   <source>
10243     *: "Announce Battery Level"
10244   </source>
10245   <dest>
10246     *: "บอกระดับแบตเตอรี่"
10247   </dest>
10248   <voice>
10249     *: "Announce Battery Level"
10250   </voice>
10251 </phrase>
10252 <phrase>
10253   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10254   desc: line selector color menu title
10255   user: core
10256   <source>
10257     *: none
10258     lcd_color: "Line Selector Colours"
10259   </source>
10260   <dest>
10261     *: none
10262     lcd_color: "สีบรรทัดที่เลือก"
10263   </dest>
10264   <voice>
10265     *: none
10266     lcd_color: "Line Selector Colours"
10267   </voice>
10268 </phrase>
10269 <phrase>
10270   id: VOICE_EMPTY_LIST
10271   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10272   user: core
10273   <source>
10274     *: ""
10275   </source>
10276   <dest>
10277     *: ""
10278   </dest>
10279   <voice>
10280     *: "Empty list"
10281   </voice>
10282 </phrase>
10283 <phrase>
10284   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10285   desc: "<Random>" entry in tag browser
10286   user: core
10287   <source>
10288     *: "<Random>"
10289   </source>
10290   <dest>
10291     *: "<ทำการสุ่ม>"
10292   </dest>
10293   <voice>
10294     *: "Random"
10295   </voice>
10296 </phrase>
10297 <phrase>
10298   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10299   desc: line selector text color option
10300   user: core
10301   <source>
10302     *: none
10303     lcd_color: "Text Colour"
10304   </source>
10305   <dest>
10306     *: none
10307     lcd_color: "สีตัวอักษร"
10308   </dest>
10309   <voice>
10310     *: none
10311     lcd_color: "Text Colour"
10312   </voice>
10313 </phrase>
10314 <phrase>
10315   id: LANG_THEME_MENU
10316   desc: in the settings menu
10317   user: core
10318   <source>
10319     *: "Theme Settings"
10320   </source>
10321   <dest>
10322     *: "ตั้งค่าหน้ากาก"
10323   </dest>
10324   <voice>
10325     *: "Theme Settings"
10326   </voice>
10327 </phrase>
10328 <phrase>
10329   id: LANG_SAVE_SOUND
10330   desc: save a sound config file
10331   user: core
10332   <source>
10333     *: "Save Sound Settings"
10334   </source>
10335   <dest>
10336     *: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
10337   </dest>
10338   <voice>
10339     *: "Save Sound Settings"
10340   </voice>
10341 </phrase>
10342 <phrase>
10343   id: VOICE_EDIT
10344   desc: keyboard
10345   user: core
10346   <source>
10347     *: ""
10348   </source>
10349   <dest>
10350     *: ""
10351   </dest>
10352   <voice>
10353     *: "Edit"
10354   </voice>
10355 </phrase>
10356 <phrase>
10357   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10358   desc: in settings_menu
10359   user: core
10360   <source>
10361     *: none
10362     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10363   </source>
10364   <dest>
10365     *: none
10366     lcd_color: "แถบสี​ (เหลื่อม​กัน​สองสี)"
10367   </dest>
10368   <voice>
10369     *: none
10370     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10371   </voice>
10372 </phrase>
10373 <phrase>
10374   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10375   desc: in settings_menu
10376   user: core
10377   <source>
10378     *: none
10379     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10380   </source>
10381   <dest>
10382     *: none
10383     lcd_color: "แถบสี​ (สี​เดียว)"
10384   </dest>
10385   <voice>
10386     *: none
10387     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10388   </voice>
10389 </phrase>
10390 <phrase>
10391   id: LANG_COLORS_MENU
10392   desc: colours menu under theme settings
10393   user: core
10394   <source>
10395     *: none
10396     lcd_color: "Colours"
10397   </source>
10398   <dest>
10399     *: none
10400     lcd_color: "ตั้งค่าสี"
10401   </dest>
10402   <voice>
10403     *: none
10404     lcd_color: "Colours"
10405   </voice>
10406 </phrase>
10407 <phrase>
10408   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10409   desc: line selector color option
10410   user: core
10411   <source>
10412     *: none
10413     lcd_color: "Secondary Colour"
10414   </source>
10415   <dest>
10416     *: none
10417     lcd_color: "สีที่สอง"
10418   </dest>
10419   <voice>
10420     *: none
10421     lcd_color: "Secondary Colour"
10422   </voice>
10423 </phrase>
10424 <phrase>
10425   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10426   desc: Treble setting cut-off frequency
10427   user: core
10428   <source>
10429     *: none
10430     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10431   </source>
10432   <dest>
10433     *: none
10434     ipodvideo: "ความถี่ตัดเสียงแหลม"
10435   </dest>
10436   <voice>
10437     *: none
10438     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10439   </voice>
10440 </phrase>
10441 <phrase>
10442   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10443   desc: in codepage setting menu
10444   user: core
10445   <source>
10446     *: "Central European (CP1250)"
10447   </source>
10448   <dest>
10449     *: "ยุโรปตอนกลาง (CP1250)"
10450   </dest>
10451   <voice>
10452     *: "Central European"
10453   </voice>
10454 </phrase>
10455 <phrase>
10456   id: LANG_RECORDING_SIZE
10457   desc: Display of recorded file size
10458   user: core
10459   <source>
10460     *: none
10461     recording: "Size:"
10462   </source>
10463   <dest>
10464     *: none
10465     recording: "ขนาด:"
10466   </dest>
10467   <voice>
10468     *: none
10469     recording: ""
10470   </voice>
10471 </phrase>
10472 <phrase>
10473   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10474   desc: AGC maximum gain in recording screen
10475   user: core
10476   <source>
10477     *: none
10478     agc: "AGC max. gain"
10479   </source>
10480   <dest>
10481     *: none
10482     agc: "อัตราขยาย AGC สูงสุด"
10483   </dest>
10484   <voice>
10485     *: none
10486     agc: "AGC maximum gain"
10487   </voice>
10488 </phrase>
10489 <phrase>
10490   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10491   desc: in sound_settings
10492   user: core
10493   <source>
10494     *: none
10495     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10496   </source>
10497   <dest>
10498     *: none
10499     recording_swcodec: "ช่องเดียว ซ้าย + ขวา"
10500   </dest>
10501   <voice>
10502     *: none
10503     recording_swcodec: "Mono Left plus Right"
10504   </voice>
10505 </phrase>
10506 <phrase>
10507   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10508   desc: touchpad sensitivity setting
10509   user: core
10510   <source>
10511     *: none
10512     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10513   </source>
10514   <dest>
10515     *: none
10516     gigabeatfx: "ความไวแผ่นสัมผัส"
10517   </dest>
10518   <voice>
10519     *: none
10520     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10521   </voice>
10522 </phrase>
10523 <phrase>
10524   id: LANG_FAST
10525   desc: in settings_menu
10526   user: core
10527   <source>
10528     *: "Fast"
10529   </source>
10530   <dest>
10531     *: "เร็ว"
10532   </dest>
10533   <voice>
10534     *: "Fast"
10535   </voice>
10536 </phrase>
10537 <phrase>
10538   id: LANG_SKIP_LENGTH
10539   desc: playback settings menu
10540   user: core
10541   <source>
10542     *: "Skip Length"
10543   </source>
10544   <dest>
10545     *: "ความยาวการกระโดด"
10546   </dest>
10547   <voice>
10548     *: "Skip Length"
10549   </voice>
10550 </phrase>
10551 <phrase>
10552   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10553   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10554   user: core
10555   <source>
10556     *: none
10557     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10558   </source>
10559   <dest>
10560     *: none
10561     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านซ้ายบนควิกสกรีน"
10562   </dest>
10563   <voice>
10564     *: none
10565     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10566   </voice>
10567 </phrase>
10568 <phrase>
10569   id: LANG_RESET_SETTING
10570   desc: used in the settings context menu
10571   user: core
10572   <source>
10573     *: "Reset Setting"
10574   </source>
10575   <dest>
10576     *: "ใช้การตั้งค่ามาตรฐาน"
10577   </dest>
10578   <voice>
10579     *: "Reset Setting"
10580   </voice>
10581 </phrase>
10582 <phrase>
10583   id: VOICE_CHAR_SLASH
10584   desc: spoken only, for spelling
10585   user: core
10586   <source>
10587     *: ""
10588   </source>
10589   <dest>
10590     *: ""
10591   </dest>
10592   <voice>
10593     *: "slash"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10598   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10599   user: core
10600   <source>
10601     *: none
10602     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10603   </source>
10604   <dest>
10605     *: none
10606     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านล่างบนควิกสกรีน"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: none
10610     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10615   desc: in system settings menu
10616   user: core
10617   <source>
10618     *: none
10619     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10620   </source>
10621   <dest>
10622     *: none
10623     accessory_supply: "แหล่งจ่ายพลังงานเสริม"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: none
10627     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10632   desc: in record timesplit options
10633   user: core
10634   <source>
10635     *: none
10636     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10637   </source>
10638   <dest>
10639     *: none
10640     recording: "ยกเลิกการบันทึกและปิดเครื่อง"
10641   </dest>
10642   <voice>
10643     *: none
10644     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10645   </voice>
10646 </phrase>
10647 <phrase>
10648   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10649   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10650   user: core
10651   <source>
10652     *: none
10653     recording: "Split Time:"
10654   </source>
10655   <dest>
10656     *: none
10657     recording: "เวลาแยกบันทึก:"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: none
10661     recording: ""
10662   </voice>
10663 </phrase>
10664 <phrase>
10665   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10666   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10667   user: core
10668   <source>
10669     *: none
10670     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: none
10674     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านขวาบนควิกสกรีน"
10675   </dest>
10676   <voice>
10677     *: none
10678     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10679   </voice>
10680 </phrase>
10681 <phrase>
10682   id: LANG_VERY_SLOW
10683   desc: in settings_menu
10684   user: core
10685   <source>
10686     *: "Very slow"
10687   </source>
10688   <dest>
10689     *: "ช้ามาก"
10690   </dest>
10691   <voice>
10692     *: "Very slow"
10693   </voice>
10694 </phrase>
10695 <phrase>
10696   id: LANG_KEYCLICK
10697   desc: in keyclick settings menu
10698   user: core
10699   <source>
10700     *: none
10701     swcodec: "Keyclick"
10702   </source>
10703   <dest>
10704     *: none
10705     swcodec: "เสียงกดปุ่ม"
10706   </dest>
10707   <voice>
10708     *: none
10709     swcodec: "Keyclick"
10710   </voice>
10711 </phrase>
10712 <phrase>
10713   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10714   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10715   user: core
10716   <source>
10717     *: none
10718     recording: "CLIP:"
10719   </source>
10720   <dest>
10721     *: none
10722     recording: "คลิ๊บ:"
10723   </dest>
10724   <voice>
10725     *: none
10726     recording: ""
10727   </voice>
10728 </phrase>
10729 <phrase>
10730   id: LANG_GAIN_RIGHT
10731   desc: in the recording screen
10732   user: core
10733   <source>
10734     *: none
10735     recording: "Gain R"
10736   </source>
10737   <dest>
10738     *: none
10739     recording: "อัตราขยายขวา"
10740   </dest>
10741   <voice>
10742     *: none
10743     recording: "Gain Right"
10744   </voice>
10745 </phrase>
10746 <phrase>
10747   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10748   desc: Filename header in recording screen
10749   user: core
10750   <source>
10751     *: none
10752     recording: "Filename:"
10753   </source>
10754   <dest>
10755     *: none
10756     recording: "ชื่อไฟล์:"
10757   </dest>
10758   <voice>
10759     *: none
10760     recording: ""
10761   </voice>
10762 </phrase>
10763 <phrase>
10764   id: LANG_SLOW
10765   desc: in settings_menu
10766   user: core
10767   <source>
10768     *: "Slow"
10769   </source>
10770   <dest>
10771     *: "ช้า"
10772   </dest>
10773   <voice>
10774     *: "Slow"
10775   </voice>
10776 </phrase>
10777 <phrase>
10778   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10779   desc: in settings_menu
10780   user: core
10781   <source>
10782     *: none
10783     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10784   </source>
10785   <dest>
10786     *: none
10787     buttonlight_brightness: "ความสว่างไฟปุ่มกด"
10788   </dest>
10789   <voice>
10790     *: none
10791     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10792   </voice>
10793 </phrase>
10794 <phrase>
10795   id: LANG_GAIN_LEFT
10796   desc: in the recording screen
10797   user: core
10798   <source>
10799     *: none
10800     recording: "Gain L"
10801   </source>
10802   <dest>
10803     *: none
10804     recording: "อัตราขยายซ้าย"
10805   </dest>
10806   <voice>
10807     *: none
10808     recording: "Gain Left"
10809   </voice>
10810 </phrase>
10811 <phrase>
10812   id: VOICE_QUICKSCREEN
10813   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10814   user: core
10815   <source>
10816     *: ""
10817   </source>
10818   <dest>
10819     *: ""
10820   </dest>
10821   <voice>
10822     *: "Quick screen"
10823   </voice>
10824 </phrase>
10825 <phrase>
10826   id: LANG_VERY_FAST
10827   desc: in settings_menu
10828   user: core
10829   <source>
10830     *: "Very fast"
10831   </source>
10832   <dest>
10833     *: "เร็วมาก"
10834   </dest>
10835   <voice>
10836     *: "Very fast"
10837   </voice>
10838 </phrase>
10839 <phrase>
10840   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10841   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10842   user: core
10843   <source>
10844     *: "Search Results"
10845   </source>
10846   <dest>
10847     *: "ผลการค้นหา"
10848   </dest>
10849   <voice>
10850     *: "Search Results"
10851   </voice>
10852 </phrase>
10853 <phrase>
10854   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10855   desc: automatic gain control in record settings and screen
10856   user: core
10857   <source>
10858     *: none
10859     agc: "AGC"
10860   </source>
10861   <dest>
10862     *: none
10863     agc: "ควบคุมอัตราขยายอัตโนมัติ (AGC)"
10864   </dest>
10865   <voice>
10866     *: none
10867     agc: "Automatic gain control"
10868   </voice>
10869 </phrase>
10870 <phrase>
10871   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10872   desc: in the recording settings
10873   user: core
10874   <source>
10875     *: none
10876     recording_swcodec: "Mono mode"
10877   </source>
10878   <dest>
10879     *: none
10880     recording_swcodec: "โหมดช่องเดียว"
10881   </dest>
10882   <voice>
10883     *: none
10884     recording_swcodec: "Mono mode"
10885   </voice>
10886 </phrase>
10887 <phrase>
10888   id: LANG_UNKNOWN
10889   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10890   user: core
10891   <source>
10892     *: "Unknown"
10893   </source>
10894   <dest>
10895     *: "ไม่ทราบ"
10896   </dest>
10897   <voice>
10898     *: "Unknown"
10899   </voice>
10900 </phrase>
10901 <phrase>
10902   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10903   desc: in record settings
10904   user: core
10905   <source>
10906     *: none
10907     agc: "AGC clip time"
10908   </source>
10909   <dest>
10910     *: none
10911     agc: "เวลาคลิ๊บของ AGC"
10912   </dest>
10913   <voice>
10914     *: none
10915     agc: "AGC clip time"
10916   </voice>
10917 </phrase>
10918 <phrase>
10919   id: LANG_SKIP_TRACK
10920   desc: skip length setting entry 0
10921   user: core
10922   <source>
10923     *: "Skip Track"
10924   </source>
10925   <dest>
10926     *: "ข้ามเพลง"
10927   </dest>
10928   <voice>
10929     *: "Skip Track"
10930   </voice>
10931 </phrase>
10932 <phrase>
10933   id: VOICE_OK
10934   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10935   user: core
10936   <source>
10937     *: ""
10938   </source>
10939   <dest>
10940     *: ""
10941   </dest>
10942   <voice>
10943     *: "OK"
10944   </voice>
10945 </phrase>
10946 <phrase>
10947   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10948   desc: in keyclick settings menu
10949   user: core
10950   <source>
10951     *: none
10952     swcodec: "Keyclick Repeats"
10953   </source>
10954   <dest>
10955     *: none
10956     swcodec: "กดปุ่มซ้ำ"
10957   </dest>
10958   <voice>
10959     *: none
10960     swcodec: "Keyclick Repeats"
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_HIGH
10965   desc: in settings_menu
10966   user: core
10967   <source>
10968     *: none
10969     gigabeatfx: "High"
10970   </source>
10971   <dest>
10972     *: none
10973     gigabeatfx: "สูง"
10974   </dest>
10975   <voice>
10976     *: none
10977     gigabeatfx: "High"
10978   </voice>
10979 </phrase>
10980 <phrase>
10981   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10982   desc: in system settings menu
10983   user: core
10984   <source>
10985     *: none
10986     serial_port: "19200"
10987   </source>
10988   <dest>
10989     *: none
10990     serial_port: "19200"
10991   </dest>
10992   <voice>
10993     *: none
10994     serial_port: "19200"
10995   </voice>
10996 </phrase>
10997 <phrase>
10998   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
10999   desc: in Settings -> Playback Settings
11000   user: core
11001   <source>
11002     *: "Prevent Track Skipping"
11003   </source>
11004   <dest>
11005     *: "ป้องกันเพลงกระตุก"
11006   </dest>
11007   <voice>
11008     *: "Prevent Track Skipping"
11009   </voice>
11010 </phrase>
11011 <phrase>
11012   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11013   desc: in Settings -> Sound Settings
11014   user: core
11015   <source>
11016     *: none
11017     speaker: "Enable Speaker"
11018   </source>
11019   <dest>
11020     *: none
11021     speaker: "เปิดลำโพง"
11022   </dest>
11023   <voice>
11024     *: none
11025     speaker: "Enable Speaker"
11026   </voice>
11027 </phrase>
11028 <phrase>
11029   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11030   desc: in Settings -> File view
11031   user: core
11032   <source>
11033     *: "Interpret numbers when sorting"
11034   </source>
11035   <dest>
11036     *: "เลือกแบบตัวเลขการเรียงลำดับ"
11037   </dest>
11038   <voice>
11039     *: "Interpret numbers when sorting"
11040   </voice>
11041 </phrase>
11042 <phrase>
11043   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11044   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11045   user: core
11046   <source>
11047     *: none
11048     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11049   </source>
11050   <dest>
11051     *: none
11052     lcd_bitmap: "ตำแหน่งแถบเลื่อน"
11053   </dest>
11054   <voice>
11055     *: none
11056     lcd_bitmap: "Scroll bar position"
11057   </voice>
11058 </phrase>
11059 <phrase>
11060   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11061   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11062   user: core
11063   <source>
11064     *: none
11065     remote: "Remote Statusbar"
11066   </source>
11067   <dest>
11068     *: none
11069     remote: "แถบสถานะบนรีโมท"
11070   </dest>
11071   <voice>
11072     *: none
11073     remote: "Remote Statusbar"
11074   </voice>
11075 </phrase>
11076 <phrase>
11077   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11078   desc: in system settings menu
11079   user: core
11080   <source>
11081     *: none
11082     serial_port: "Serial Bitrate"
11083   </source>
11084   <dest>
11085     *: none
11086     serial_port: "ความเร็วซีเรียลพอร์ต"
11087   </dest>
11088   <voice>
11089     *: none
11090     serial_port: "Serial Bitrate"
11091   </voice>
11092 </phrase>
11093 <phrase>
11094   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11095   desc: in system settings menu
11096   user: core
11097   <source>
11098     *: none
11099     serial_port: "9600"
11100   </source>
11101   <dest>
11102     *: none
11103     serial_port: "9600"
11104   </dest>
11105   <voice>
11106     *: none
11107     serial_port: "9600"
11108   </voice>
11109 </phrase>
11110 <phrase>
11111   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11112   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11113   user: core
11114   <source>
11115     *: none
11116     touchscreen: "Absolute Point"
11117   </source>
11118   <dest>
11119     *: none
11120     touchscreen: "ตำแหน่งแน่นอน"
11121   </dest>
11122   <voice>
11123     *: none
11124     touchscreen: "Absolute Point"
11125   </voice>
11126 </phrase>
11127 <phrase>
11128   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11129   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11130   user: core
11131   <source>
11132     *: none
11133     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11134   </source>
11135   <dest>
11136     *: none
11137     quickscreen: "ตั้งเป็นตัวเลือกในควิคสกรีนด้านบน"
11138   </dest>
11139   <voice>
11140     *: none
11141     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11142   </voice>
11143 </phrase>
11144 <phrase>
11145   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11146   desc: "rate" in pitch screen
11147   user: core
11148   <source>
11149     *: none
11150     pitchscreen: "Rate"
11151   </source>
11152   <dest>
11153     *: none
11154     pitchscreen: "ความเร็ว"
11155   </dest>
11156   <voice>
11157     *: none
11158     pitchscreen: "Rate"
11159   </voice>
11160 </phrase>
11161 <phrase>
11162   id: LANG_RIGHT
11163   desc: Generic use of 'right
11164   user: core
11165   <source>
11166     *: "Right"
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: "ขวา"
11170   </dest>
11171   <voice>
11172     *: "Right"
11173   </voice>
11174 </phrase>
11175 <phrase>
11176   id: LANG_SEMITONE
11177   desc:
11178   user: core
11179   <source>
11180     *: none
11181     pitchscreen: "Semitone"
11182   </source>
11183   <dest>
11184     *: none
11185     pitchscreen: "เสียงกลาง"
11186   </dest>
11187   <voice>
11188     *: none
11189     pitchscreen: "Semitone"
11190   </voice>
11191 </phrase>
11192 <phrase>
11193   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11194   desc: "limit" in pitch screen
11195   user: core
11196   <source>
11197     *: none
11198     pitchscreen: "Limit"
11199   </source>
11200   <dest>
11201     *: none
11202     pitchscreen: "จำกัดที่"
11203   </dest>
11204   <voice>
11205     *: none
11206     pitchscreen: "Limit"
11207   </voice>
11208 </phrase>
11209 <phrase>
11210   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11211   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11212   user: core
11213   <source>
11214     *: none
11215     touchscreen: "Calibrate"
11216   </source>
11217   <dest>
11218     *: none
11219     touchscreen: "ปรับความแม่นยำ"
11220   </dest>
11221   <voice>
11222     *: none
11223     touchscreen: "Calibrate"
11224   </voice>
11225 </phrase>
11226 <phrase>
11227   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11228   desc: in system settings menu
11229   user: core
11230   <source>
11231     *: none
11232     serial_port: "38400"
11233   </source>
11234   <dest>
11235     *: none
11236     serial_port: "38400"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: none
11240     serial_port: "38400"
11241   </voice>
11242 </phrase>
11243 <phrase>
11244   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11245   desc: in system settings menu
11246   user: core
11247   <source>
11248     *: none
11249     serial_port: "57600"
11250   </source>
11251   <dest>
11252     *: none
11253     serial_port: "57600"
11254   </dest>
11255   <voice>
11256     *: none
11257     serial_port: "57600"
11258   </voice>
11259 </phrase>
11260 <phrase>
11261   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11262   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11263   user: core
11264   <source>
11265     *: none
11266     touchscreen: "Reset Calibration"
11267   </source>
11268   <dest>
11269     *: none
11270     touchscreen: "ยกเลิกการปรับความแม่นยำ"
11271   </dest>
11272   <voice>
11273     *: none
11274     touchscreen: "Reset Calibration"
11275   </voice>
11276 </phrase>
11277 <phrase>
11278   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11279   desc: in Settings -> File view
11280   user: core
11281   <source>
11282     *: "As whole numbers"
11283   </source>
11284   <dest>
11285     *: "ใช้ตัวเลขทั้งหมด"
11286   </dest>
11287   <voice>
11288     *: "As whole numbers"
11289   </voice>
11290 </phrase>
11291 <phrase>
11292   id: LANG_CREDITS
11293   desc: in the Main Menu -> System screen
11294   user: core
11295   <source>
11296     *: "Credits"
11297   </source>
11298   <dest>
11299     *: "ผู้พัฒนา"
11300   </dest>
11301   <voice>
11302     *: "Credits"
11303   </voice>
11304 </phrase>
11305 <phrase>
11306   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11307   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11308   user: core
11309   <source>
11310     *: none
11311     touchscreen: "3x3 Grid"
11312   </source>
11313   <dest>
11314     *: none
11315     touchscreen: "ตาราง 3x3"
11316   </dest>
11317   <voice>
11318     *: none
11319     touchscreen: "3 by 3 grid"
11320   </voice>
11321 </phrase>
11322 <phrase>
11323   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11324   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11325   user: core
11326   <source>
11327     *: none
11328     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11329   </source>
11330   <dest>
11331     *: none
11332     lcd_bitmap: "ความกว้างแถบเลื่อน"
11333   </dest>
11334   <voice>
11335     *: none
11336     lcd_bitmap: "Scroll bar width"
11337   </voice>
11338 </phrase>
11339 <phrase>
11340   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11341   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11342   user: core
11343   <source>
11344     *: none
11345     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11346   </source>
11347   <dest>
11348     *: none
11349     touchscreen: "ใช้งานหน้าจอสัมผัส"
11350   </dest>
11351   <voice>
11352     *: none
11353     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11354   </voice>
11355 </phrase>
11356 <phrase>
11357   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11358   desc: how much RAM the skins are using
11359   user: core
11360   <source>
11361     *: "Skin RAM usage:"
11362   </source>
11363   <dest>
11364     *: "หน่วยความจำหน้ากาก:"
11365   </dest>
11366   <voice>
11367     *: "Skin RAM usage"
11368   </voice>
11369 </phrase>
11370 <phrase>
11371   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11372   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11373   user: core
11374   <source>
11375     *: "Bottom"
11376   </source>
11377   <dest>
11378     *: "ล่าง"
11379   </dest>
11380   <voice>
11381     *: "Bottom"
11382   </voice>
11383 </phrase>
11384 <phrase>
11385   id: LANG_TIMESTRETCH
11386   desc: timestretch enable
11387   user: core
11388   <source>
11389     *: none
11390     swcodec: "Timestretch"
11391   </source>
11392   <dest>
11393     *: none
11394     swcodec: "ขยายเวลาเล่น"
11395   </dest>
11396   <voice>
11397     *: none
11398     swcodec: "Timestretch"
11399   </voice>
11400 </phrase>
11401 <phrase>
11402   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11403   desc: in Settings -> File view
11404   user: core
11405   <source>
11406     *: "As digits"
11407   </source>
11408   <dest>
11409     *: "ใช้ตัวเลขทีละตัว"
11410   </dest>
11411   <voice>
11412     *: "As digits"
11413   </voice>
11414 </phrase>
11415 <phrase>
11416   id: LANG_COMPRESSOR
11417   desc: in sound settings
11418   user: core
11419   <source>
11420     *: none
11421     swcodec: "Compressor"
11422   </source>
11423   <dest>
11424     *: none
11425     swcodec: "ตัวบีบอัดเสียง"
11426   </dest>
11427   <voice>
11428     *: none
11429     swcodec: "Compressor"
11430   </voice>
11431 </phrase>
11432 <phrase>
11433   id: LANG_LEFT
11434   desc: Generic use of 'left'
11435   user: core
11436   <source>
11437     *: "Left"
11438   </source>
11439   <dest>
11440     *: "ซ้าย"
11441   </dest>
11442   <voice>
11443     *: "Left"
11444   </voice>
11445 </phrase>
11446 <phrase>
11447   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11448   desc: in Settings -> General -> Display menu
11449   user: core
11450   <source>
11451     *: none
11452     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11453   </source>
11454   <dest>
11455     *: none
11456     touchscreen: "ตั้งค่าหน้าจอสัมผัส"
11457   </dest>
11458   <voice>
11459     *: none
11460     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11461   </voice>
11462 </phrase>
11463 <phrase>
11464   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11465   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11466   user: core
11467   <source>
11468     *: "Top"
11469   </source>
11470   <dest>
11471     *: "บน"
11472   </dest>
11473   <voice>
11474     *: "Top"
11475   </voice>
11476 </phrase>
11477 <phrase>
11478   id: LANG_SPEED
11479   desc: timestretch speed
11480   user: core
11481   <source>
11482     *: none
11483     swcodec: "Speed"
11484   </source>
11485   <dest>
11486     *: none
11487     swcodec: "ความเร็ว"
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: none
11491     swcodec: "Speed"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11496   desc: in system settings menu
11497   user: core
11498   <source>
11499     *: none
11500     serial_port: "Auto"
11501   </source>
11502   <dest>
11503     *: none
11504     serial_port: "อัตโนมัติ"
11505   </dest>
11506   <voice>
11507     *: none
11508     serial_port: "Automatic"
11509   </voice>
11510 </phrase>
11511 <phrase>
11512   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11513   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11514   user: core
11515   <source>
11516     *: "Queue Last Shuffled"
11517   </source>
11518   <dest>
11519     *: "เรียงลำดับการสุ่มครั้งสุดท้าย"
11520   </dest>
11521   <voice>
11522     *: "Queue Last Shuffled"
11523   </voice>
11524 </phrase>
11525 <phrase>
11526   id: VOICE_EXT_SBS
11527   desc: spoken only, for file extension
11528   user: core
11529   <source>
11530     *: ""
11531   </source>
11532   <dest>
11533     *: ""
11534   </dest>
11535   <voice>
11536     *: "statusbar skin"
11537   </voice>
11538 </phrase>
11539 <phrase>
11540   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11541   desc: in sound settings
11542   user: core
11543   <source>
11544     *: none
11545     swcodec: "Release Time"
11546   </source>
11547   <dest>
11548     *: none
11549     swcodec: "เวลาปล่อย"
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: none
11553     swcodec: "Release Time"
11554   </voice>
11555 </phrase>
11556 <phrase>
11557   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11558   desc: in sound settings
11559   user: core
11560   <source>
11561     *: none
11562     swcodec: "Threshold"
11563   </source>
11564   <dest>
11565     *: none
11566     swcodec: "ช่วงการบีบ"
11567   </dest>
11568   <voice>
11569     *: none
11570     swcodec: "Threshold"
11571   </voice>
11572 </phrase>
11573 <phrase>
11574   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11575   desc: in sound settings
11576   user: core
11577   <source>
11578     *: none
11579     swcodec: "Makeup Gain"
11580   </source>
11581   <dest>
11582     *: none
11583     swcodec: "ปรับแต่งอัตราขยาย"
11584   </dest>
11585   <voice>
11586     *: none
11587     swcodec: "Makeup Gain"
11588   </voice>
11589 </phrase>
11590 <phrase>
11591   id: LANG_BASE_SKIN
11592   desc: browse for the base skin in theme settings
11593   user: core
11594   <source>
11595     *: none
11596     lcd_bitmap: "Base Skin"
11597   </source>
11598   <dest>
11599     *: none
11600     lcd_bitmap: "หน้ากากหลัก"
11601   </dest>
11602   <voice>
11603     *: none
11604     lcd_bitmap: "Base Skin"
11605   </voice>
11606 </phrase>
11607 <phrase>
11608   id: VOICE_EXT_RSBS
11609   desc: spoken only, for file extension
11610   user: core
11611   <source>
11612     *: none
11613     remote: ""
11614   </source>
11615   <dest>
11616     *: none
11617     remote: ""
11618   </dest>
11619   <voice>
11620     *: none
11621     remote: "remote statusbar skin"
11622   </voice>
11623 </phrase>
11624 <phrase>
11625   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11626   desc: in sound settings
11627   user: core
11628   <source>
11629     *: none
11630     swcodec: "Knee"
11631   </source>
11632   <dest>
11633     *: none
11634     swcodec: "ฐาน"
11635   </dest>
11636   <voice>
11637     *: none
11638     swcodec: "Knee"
11639   </voice>
11640 </phrase>
11641 <phrase>
11642   id: LANG_AUTO
11643   desc: in sound settings
11644   user: core
11645   <source>
11646     *: none
11647     swcodec: "Auto"
11648   </source>
11649   <dest>
11650     *: none
11651     swcodec: "อัตโนมัติ"
11652   </dest>
11653   <voice>
11654     *: none
11655     swcodec: "Auto"
11656   </voice>
11657 </phrase>
11658 <phrase>
11659   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11660   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11661   user: core
11662   <source>
11663     *: "Insert Last Shuffled"
11664   </source>
11665   <dest>
11666     *: "ใส่การสุ่มล่าสุด"
11667   </dest>
11668   <voice>
11669     *: "Insert Last Shuffled"
11670   </voice>
11671 </phrase>
11672 <phrase>
11673   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11674   desc: in sound settings
11675   user: core
11676   <source>
11677     *: none
11678     swcodec: "Soft Knee"
11679   </source>
11680   <dest>
11681     *: none
11682     swcodec: "ฐานเบา"
11683   </dest>
11684   <voice>
11685     *: none
11686     swcodec: "Soft Knee"
11687   </voice>
11688 </phrase>
11689 <phrase>
11690   id: LANG_NEXT
11691   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11692   user: core
11693   <source>
11694     *: "Next:"
11695   </source>
11696   <dest>
11697     *: "ถัดไป:"
11698   </dest>
11699   <voice>
11700     *: "Next:"
11701   </voice>
11702 </phrase>
11703 <phrase>
11704   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11705   desc: in sound settings
11706   user: core
11707   <source>
11708     *: none
11709     swcodec: "Ratio"
11710   </source>
11711   <dest>
11712     *: none
11713     swcodec: "Ratio"
11714   </dest>
11715   <voice>
11716     *: none
11717     swcodec: "Ratio"
11718   </voice>
11719 </phrase>
11720 <phrase>
11721   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11722   desc: in settings_menu
11723   user: core
11724   <source>
11725     *: none
11726     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11727   </source>
11728   <dest>
11729     *: none
11730     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11731   </dest>
11732   <voice>
11733     *: none
11734     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11735   </voice>
11736 </phrase>
11737 <phrase>
11738   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11739   desc: in sound settings
11740   user: core
11741   <source>
11742     *: none
11743     swcodec: "Hard Knee"
11744   </source>
11745   <dest>
11746     *: none
11747     swcodec: "Hard Knee"
11748   </dest>
11749   <voice>
11750     *: none
11751     swcodec: "Hard Knee"
11752   </voice>
11753 </phrase>
11754 <phrase>
11755   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11756   desc: browse for the base skin in theme settings
11757   user: core
11758   <source>
11759     *: none
11760     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11761   </source>
11762   <dest>
11763     *: none
11764     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11765   </dest>
11766   <voice>
11767     *: none
11768     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11769   </voice>
11770 </phrase>
11771 <phrase>
11772   id: LANG_BROWSER_MODE
11773   desc: in settings_menu
11774   user: core
11775   <source>
11776     *: none
11777     usb_hid: "Browser Mode"
11778   </source>
11779   <dest>
11780     *: none
11781     usb_hid: "Browser Mode"
11782   </dest>
11783   <voice>
11784     *: none
11785     usb_hid: "Browser Mode"
11786   </voice>
11787 </phrase>
11788 <phrase>
11789   id: LANG_USB_HID
11790   desc: in settings_menu
11791   user: core
11792   <source>
11793     *: none
11794     usb_hid: "USB HID"
11795   </source>
11796   <dest>
11797     *: none
11798     usb_hid: "USB HID"
11799   </dest>
11800   <voice>
11801     *: none
11802     usb_hid: "USB Human Interface Device"
11803   </voice>
11804 </phrase>
11805 <phrase>
11806   id: LANG_FM_OTHER
11807   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11808   user: core
11809   <source>
11810     *: none
11811     radio: "Other"
11812   </source>
11813   <dest>
11814     *: none
11815     radio: "Other"
11816   </dest>
11817   <voice>
11818     *: none
11819     radio: "Other"
11820   </voice>
11821 </phrase>
11822 <phrase>
11823   id: LANG_FM_ITALY
11824   desc: fm region Italy
11825   user: core
11826   <source>
11827     *: none
11828     radio: "Italy"
11829   </source>
11830   <dest>
11831     *: none
11832     radio: "Italy"
11833   </dest>
11834   <voice>
11835     *: none
11836     radio: "Italy"
11837   </voice>
11838 </phrase>
11839 <phrase>
11840   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11841   desc: in sound settings
11842   user: core
11843   <source>
11844     *: none
11845     swcodec: "10:1"
11846   </source>
11847   <dest>
11848     *: none
11849     swcodec: "10:1"
11850   </dest>
11851   <voice>
11852     *: none
11853     swcodec: "10 to 1"
11854   </voice>
11855 </phrase>
11856 <phrase>
11857   id: LANG_MORSE_INPUT
11858   desc: in Settings -> System
11859   user: core
11860   <source>
11861     *: none
11862     morse_input: "Use Morse Code Input"
11863   </source>
11864   <dest>
11865     *: none
11866     morse_input: "Use Morse Code Input"
11867   </dest>
11868   <voice>
11869     *: none
11870     morse_input: "Use Morse Code Input"
11871   </voice>
11872 </phrase>
11873 <phrase>
11874   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11875   desc: in sound settings
11876   user: core
11877   <source>
11878     *: none
11879     swcodec: "2:1"
11880   </source>
11881   <dest>
11882     *: none
11883     swcodec: "2:1"
11884   </dest>
11885   <voice>
11886     *: none
11887     swcodec: "2 to 1"
11888   </voice>
11889 </phrase>
11890 <phrase>
11891   id: LANG_MOUSE_MODE
11892   desc: in settings_menu
11893   user: core
11894   <source>
11895     *: none
11896     usb_hid: "Mouse Mode"
11897   </source>
11898   <dest>
11899     *: none
11900     usb_hid: "Mouse Mode"
11901   </dest>
11902   <voice>
11903     *: none
11904     usb_hid: "Mouse Mode"
11905   </voice>
11906 </phrase>
11907 <phrase>
11908   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11909   desc: in sound settings
11910   user: core
11911   <source>
11912     *: none
11913     swcodec: "Limit"
11914   </source>
11915   <dest>
11916     *: none
11917     swcodec: "Limit"
11918   </dest>
11919   <voice>
11920     *: none
11921     swcodec: "Limit"
11922   </voice>
11923 </phrase>
11924 <phrase>
11925   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11926   desc: in settings_menu
11927   user: core
11928   <source>
11929     *: none
11930     usb_hid: "Multimedia Mode"
11931   </source>
11932   <dest>
11933     *: none
11934     usb_hid: "Multimedia Mode"
11935   </dest>
11936   <voice>
11937     *: none
11938     usb_hid: "Multimedia Mode"
11939   </voice>
11940 </phrase>
11941 <phrase>
11942   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11943   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11944   user: core
11945   <source>
11946     *: "Custom"
11947   </source>
11948   <dest>
11949     *: "Custom"
11950   </dest>
11951   <voice>
11952     *: "Custom"
11953   </voice>
11954 </phrase>
11955 <phrase>
11956   id: LANG_SKIP_OUTRO
11957   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11958   user: core
11959   <source>
11960     *: "Skip to Outro"
11961   </source>
11962   <dest>
11963     *: "Skip to Outro"
11964   </dest>
11965   <voice>
11966     *: "Skip to Outro"
11967   </voice>
11968 </phrase>
11969 <phrase>
11970   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11971   desc: in crossfade settings
11972   user: core
11973   <source>
11974     *: none
11975     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11976   </source>
11977   <dest>
11978     *: none
11979     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11980   </dest>
11981   <voice>
11982     *: none
11983     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11984   </voice>
11985 </phrase>
11986 <phrase>
11987   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11988   desc: in sound settings
11989   user: core
11990   <source>
11991     *: none
11992     swcodec: "6:1"
11993   </source>
11994   <dest>
11995     *: none
11996     swcodec: "6:1"
11997   </dest>
11998   <voice>
11999     *: none
12000     swcodec: "6 to 1"
12001   </voice>
12002 </phrase>
12003 <phrase>
12004   id: LANG_NEXT_TRACK
12005   desc: Shown in WPS
12006   user: core
12007   <source>
12008     *: "Next Track:"
12009   </source>
12010   <dest>
12011     *: "Next Track:"
12012   </dest>
12013   <voice>
12014     *: "Next Track:"
12015   </voice>
12016 </phrase>
12017 <phrase>
12018   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12019   desc: in sound settings
12020   user: core
12021   <source>
12022     *: none
12023     swcodec: "4:1"
12024   </source>
12025   <dest>
12026     *: none
12027     swcodec: "4:1"
12028   </dest>
12029   <voice>
12030     *: none
12031     swcodec: "4 to 1"
12032   </voice>
12033 </phrase>
12034 <phrase>
12035   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12036   desc: in settings_menu
12037   user: core
12038   <source>
12039     *: none
12040     usb_hid: "Presentation Mode"
12041   </source>
12042   <dest>
12043     *: none
12044     usb_hid: "Presentation Mode"
12045   </dest>
12046   <voice>
12047     *: none
12048     usb_hid: "Presentation Mode"
12049   </voice>
12050 </phrase>
12051 <phrase>
12052   id: LANG_OF
12053   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12054   user: core
12055   <source>
12056     *: "of"
12057   </source>
12058   <dest>
12059     *: "of"
12060   </dest>
12061   <voice>
12062     *: "of"
12063   </voice>
12064 </phrase>