lcd-m6sp.c: remove \r
[kugel-rb.git] / apps / lang / russian.lang
blobf9dfa1ed680ad02a185a5e728a0f350d1f3a452e
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Russian language file, translated by:
18 # - Igor Barinov
19 # - Rinat Zakirov
20 # - Aleksey Kozyulin
21 # - Evgeniy Kachalin
22 # - Alexander Kuzmenkov
23 # - Adrian Osoianu
24 # - Dennis Ivanov
25 # - Alexander Levin
26 # - Anton Veretenenko
27 # - Simon Zhukovsky
28 <phrase>
29   id: LANG_SET_BOOL_YES
30   desc: bool true representation
31   user: core
32   <source>
33     *: "Yes"
34   </source>
35   <dest>
36     *: "Да"
37   </dest>
38   <voice>
39     *: "Да"
40   </voice>
41 </phrase>
42 <phrase>
43   id: LANG_SET_BOOL_NO
44   desc: bool false representation
45   user: core
46   <source>
47     *: "No"
48   </source>
49   <dest>
50     *: "Нет"
51   </dest>
52   <voice>
53     *: "Нет"
54   </voice>
55 </phrase>
56 <phrase>
57   id: LANG_ON
58   desc: Used in a lot of places
59   user: core
60   <source>
61     *: "On"
62   </source>
63   <dest>
64     *: "Вкл"
65   </dest>
66   <voice>
67     *: "Включение"
68   </voice>
69 </phrase>
70 <phrase>
71   id: LANG_OFF
72   desc: Used in a lot of places
73   user: core
74   <source>
75     *: "Off"
76   </source>
77   <dest>
78     *: "Выкл"
79   </dest>
80   <voice>
81     *: "Выключение"
82   </voice>
83 </phrase>
84 <phrase>
85   id: LANG_ALWAYS
86   desc: used in various places
87   user: core
88   <source>
89     *: "Always"
90   </source>
91   <dest>
92     *: "Всегда"
93   </dest>
94   <voice>
95     *: "Всегда"
96   </voice>
97 </phrase>
98 <phrase>
99   id: LANG_WAIT
100   desc: general please wait splash
101   user: core
102   <source>
103     *: "Loading..."
104   </source>
105   <dest>
106     *: "Загрузка..."
107   </dest>
108   <voice>
109     *: "Загрузка"
110   </voice>
111 </phrase>
112 <phrase>
113   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
114   desc: in shutdown screen
115   user: core
116   <source>
117     *: none
118     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
119   </source>
120   <dest>
121     *: none
122     soft_shutdown: "Нажмите OFF для выключения"
123   </dest>
124   <voice>
125     *: none
126     soft_shutdown: ""
127   </voice>
128 </phrase>
129 <phrase>
130   id: LANG_SHUTTINGDOWN
131   desc: in main menu
132   user: core
133   <source>
134     *: "Shutting down..."
135   </source>
136   <dest>
137     *: "Выключаюсь..."
138   </dest>
139   <voice>
140     *: "Выключаюсь"
141   </voice>
142 </phrase>
143 <phrase>
144   id: LANG_REMOVE_MMC
145   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
146   user: core
147   <source>
148     *: none
149     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
150   </source>
151   <dest>
152     *: none
153     archosondio*: "Пожалуйста, выньте карту MMC"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: none
157     archosondio*: "Пожалуйста, выньте карту"
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_FAILED
162   desc: Something failed. To be appended after actions
163   user: core
164   <source>
165     *: "Failed"
166   </source>
167   <dest>
168     *: "Сбой"
169   </dest>
170   <voice>
171     *: "Сбой"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
176   desc: in the main menu
177   user: core
178   <source>
179     *: "Recent Bookmarks"
180   </source>
181   <dest>
182     *: "Недавние закладки"
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "Недавние закладки"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_SOUND_SETTINGS
190   desc: in the main menu
191   user: core
192   <source>
193     *: "Sound Settings"
194   </source>
195   <dest>
196     *: "Настройки звука"
197   </dest>
198   <voice>
199     *: "Настройки звука"
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
204   desc: in the main menu
205   user: core
206   <source>
207     *: "General Settings"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "Главные настройки"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "Главные настройки"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_MANAGE_MENU
218   desc: in the main menu
219   user: core
220   <source>
221     *: "Manage Settings"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "Управление настройками"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Управление настройками"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_CUSTOM_THEME
232   desc: in the main menu
233   user: core
234   <source>
235     *: "Browse Themes"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "Темы"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "Темы"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_FM_RADIO
246   desc: in the main menu
247   user: core
248   <source>
249     *: none
250     radio: "FM Radio"
251   </source>
252   <dest>
253     *: none
254     radio: "FM-радио"
255   </dest>
256   <voice>
257     *: none
258     radio: "Радио"
259   </voice>
260 </phrase>
261 <phrase>
262   id: LANG_RECORDING
263   desc: in the main menu
264   user: core
265   <source>
266     *: none
267     recording: "Recording"
268   </source>
269   <dest>
270     *: none
271     recording: "Запись"
272   </dest>
273   <voice>
274     *: none
275     recording: "Запись"
276   </voice>
277 </phrase>
278 <phrase>
279   id: LANG_PLUGINS
280   desc: in the main menu
281   user: core
282   <source>
283     *: "Plugins"
284   </source>
285   <dest>
286     *: "Плагины"
287   </dest>
288   <voice>
289     *: "Плагины"
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_SHUTDOWN
294   desc: in main menu
295   user: core
296   <source>
297     *: none
298     soft_shutdown: "Shut down"
299   </source>
300   <dest>
301     *: none
302     soft_shutdown: "Выключить"
303   </dest>
304   <voice>
305     *: none
306     soft_shutdown: "Выключить"
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_VOLUME
311   desc: in sound_settings
312   user: core
313   <source>
314     *: "Volume"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "Громкость"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: "Громкость"
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_BASS
325   desc: in sound_settings
326   user: core
327   <source>
328     *: "Bass"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "Бас"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: "Бас"
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_TREBLE
339   desc: in sound_settings
340   user: core
341   <source>
342     *: "Treble"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "Высокие частоты"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: "Высокие частоты"
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_BALANCE
353   desc: in sound_settings
354   user: core
355   <source>
356     *: "Balance"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "Баланс"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: "Баланс"
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_CHANNEL_STEREO
367   desc: in sound_settings
368   user: core
369   <source>
370     *: "Stereo"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Стерео"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: "Стерео"
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_CHANNEL_MONO
381   desc: in sound_settings
382   user: core
383   <source>
384     *: "Mono"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Моно"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: "Моно"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
395   desc: in sound_settings
396   user: core
397   <source>
398     *: "Custom"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Ручная настройка"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: "Ручная настройка"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_CHANNEL_LEFT
409   desc: in sound_settings
410   user: core
411   <source>
412     *: "Mono Left"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Левый моно"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: "Левый моно"
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
423   desc: in sound_settings
424   user: core
425   <source>
426     *: "Mono Right"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Правый моно"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: "Правый моно"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
437   desc: in sound_settings
438   user: core
439   <source>
440     *: "Karaoke"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Караоке"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: "Караоке"
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_STEREO_WIDTH
451   desc: in sound_settings
452   user: core
453   <source>
454     *: "Stereo Width"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Ширина стерео"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: "Ширина стерео"
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_LOUDNESS
465   desc: in sound_settings
466   user: core
467   <source>
468     *: none
469     masf: "Loudness"
470   </source>
471   <dest>
472     *: none
473     masf: "Средние частоты"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: none
477     masf: "Средние частоты"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_AUTOVOL
482   desc: in sound_settings
483   user: core
484   <source>
485     *: none
486     masf: "Auto Volume"
487   </source>
488   <dest>
489     *: none
490     masf: "Автогромкость"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: none
494     masf: "Автогромкость"
495   </voice>
496 </phrase>
497 <phrase>
498   id: LANG_DECAY
499   desc: in sound_settings
500   user: core
501   <source>
502     *: none
503     masf: "AV Decay Time"
504   </source>
505   <dest>
506     *: none
507     masf: "Время спада автогромкости"
508   </dest>
509   <voice>
510     *: none
511     masf: ""
512   </voice>
513 </phrase>
514 <phrase>
515   id: LANG_SUPERBASS
516   desc: in sound settings
517   user: core
518   <source>
519     *: none
520     masf: "Super Bass"
521   </source>
522   <dest>
523     *: none
524     masf: "Супербас"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: none
528     masf: "Супербас"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_MDB_ENABLE
533   desc: in sound settings
534   user: core
535   <source>
536     *: none
537     masf: "MDB Enable"
538   </source>
539   <dest>
540     *: none
541     masf: "Выключить MDB"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: none
545     masf: "Выключить MDB"
546   </voice>
547 </phrase>
548 <phrase>
549   id: LANG_MDB_STRENGTH
550   desc: in sound settings
551   user: core
552   <source>
553     *: none
554     masf: "MDB Strength"
555   </source>
556   <dest>
557     *: none
558     masf: "Сила MDB"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: none
562     masf: "Сила MDB"
563   </voice>
564 </phrase>
565 <phrase>
566   id: LANG_MDB_HARMONICS
567   desc: in sound settings
568   user: core
569   <source>
570     *: none
571     masf: "MDB Harmonics"
572   </source>
573   <dest>
574     *: none
575     masf: "Гармоники MDB"
576   </dest>
577   <voice>
578     *: none
579     masf: "Гармоники MDB"
580   </voice>
581 </phrase>
582 <phrase>
583   id: LANG_MDB_CENTER
584   desc: in sound settings
585   user: core
586   <source>
587     *: none
588     masf: "MDB Centre Frequency"
589   </source>
590   <dest>
591     *: none
592     masf: "Центральная частота MDB"
593   </dest>
594   <voice>
595     *: none
596     masf: "Центральная частота MDB"
597   </voice>
598 </phrase>
599 <phrase>
600   id: LANG_MDB_SHAPE
601   desc: in sound settings
602   user: core
603   <source>
604     *: none
605     masf: "MDB Shape"
606   </source>
607   <dest>
608     *: none
609     masf: "Форма сигнала MDB"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: none
613     masf: "Форма сигнала MDB"
614   </voice>
615 </phrase>
616 <phrase>
617   id: LANG_CROSSFEED
618   desc: in sound settings
619   user: core
620   <source>
621     *: none
622     swcodec: "Crossfeed"
623   </source>
624   <dest>
625     *: none
626     swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
627   </dest>
628   <voice>
629     *: none
630     swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_EQUALIZER
635   desc: in the sound settings menu
636   user: core
637   <source>
638     *: none
639     swcodec: "Equalizer"
640   </source>
641   <dest>
642     *: none
643     swcodec: "Эквалайзер"
644   </dest>
645   <voice>
646     *: none
647     swcodec: "Эквалайзер"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_PLAYBACK
652   desc: in settings_menu()
653   user: core
654   <source>
655     *: "Playback Settings"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Настройки воспроизведения"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "Настройки воспроизведения"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_FILE
666   desc: in settings_menu()
667   user: core
668   <source>
669     *: "File View"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Показ файлов"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "Показ файлов"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_DISPLAY
680   desc: in settings_menu()
681   user: core
682   <source>
683     *: "Display"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Экран"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Экран"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_SYSTEM
694   desc: in the main menu and settings menu
695   user: core
696   <source>
697     *: "System"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Система"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Система"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
708   desc: in general settings
709   user: core
710   <source>
711     *: "Bookmarking"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Закладки"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "Закладки"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_LANGUAGE
722   desc: in settings_menu
723   user: core
724   <source>
725     *: "Language"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Язык"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "Язык"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_VOICE
736   desc: root of voice menu
737   user: core
738   <source>
739     *: "Voice"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Голос"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Голос"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_CUSTOM_CFG
750   desc: in setting_menu()
751   user: core
752   <source>
753     *: "Browse .cfg Files"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Выбор файлов .cfg "
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Выбор файлов .cfg "
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_RESET
764   desc: in system_settings_menu()
765   user: core
766   <source>
767     *: "Reset Settings"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Сброс настроек"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "Сброс настроек"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
778   desc: visual confirmation after settings reset
779   user: core
780   <source>
781     *: "Cleared"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Настройки сброшены"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: "Настройки сброшены"
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_SAVE_SETTINGS
792   desc: in system_settings_menu()
793   user: core
794   <source>
795     *: "Save .cfg File"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Запись файла .cfg"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: "Запись файла .cfg"
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
806   desc: in the main menu
807   user: core
808   <source>
809     *: none
810     recording: "Recording Settings"
811   </source>
812   <dest>
813     *: none
814     recording: "Настройки записи"
815   </dest>
816   <voice>
817     *: none
818     recording: "Настройки записи"
819   </voice>
820 </phrase>
821 <phrase>
822   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
823   desc: in the equalizer settings menu
824   user: core
825   <source>
826     *: none
827     swcodec: "Enable EQ"
828   </source>
829   <dest>
830     *: none
831     swcodec: "Включить эквалайзер"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: none
835     swcodec: "Включить эквалайзер"
836   </voice>
837 </phrase>
838 <phrase>
839   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
840   desc: in the equalizer settings menu
841   user: core
842   <source>
843     *: none
844     swcodec: "Graphical EQ"
845   </source>
846   <dest>
847     *: none
848     swcodec: "Графический эквалайзер"
849   </dest>
850   <voice>
851     *: none
852     swcodec: "Графический эквалайзер"
853   </voice>
854 </phrase>
855 <phrase>
856   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
857   desc: in the equalizer settings menu
858   user: core
859   <source>
860     *: none
861     swcodec: "Simple EQ Settings"
862   </source>
863   <dest>
864     *: none
865     swcodec: "Простые настройки"
866   </dest>
867   <voice>
868     *: none
869     swcodec: "Простые настройки"
870   </voice>
871 </phrase>
872 <phrase>
873   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
874   desc: in the equalizer settings menu
875   user: core
876   <source>
877     *: none
878     swcodec: "Advanced EQ Settings"
879   </source>
880   <dest>
881     *: none
882     swcodec: "Расширенные настройки"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: none
886     swcodec: "Расширенные настройки"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
891   desc: in the equalizer settings menu
892   user: core
893   <source>
894     *: none
895     swcodec: "Save EQ Preset"
896   </source>
897   <dest>
898     *: none
899     swcodec: "Сохранить настройки"
900   </dest>
901   <voice>
902     *: none
903     swcodec: "Сохранить настройки"
904   </voice>
905 </phrase>
906 <phrase>
907   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
908   desc: in the equalizer settings menu
909   user: core
910   <source>
911     *: none
912     swcodec: "Browse EQ Presets"
913   </source>
914   <dest>
915     *: none
916     swcodec: "Загрузить настройки"
917   </dest>
918   <voice>
919     *: none
920     swcodec: "Загрузить настройки"
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
925   desc: in the equalizer settings menu
926   user: core
927   <source>
928     *: none
929     swcodec: "Edit mode: %s"
930   </source>
931   <dest>
932     *: none
933     swcodec: "Режим редактирования: %s"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: none
937     swcodec: ""
938   </voice>
939 </phrase>
940 <phrase>
941   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
942   desc: in the equalizer settings menu
943   user: core
944   <source>
945     *: none
946     swcodec: "%d Hz Band Gain"
947   </source>
948   <dest>
949     *: none
950     swcodec: "%d Гц"
951   </dest>
952   <voice>
953     *: none
954     swcodec: "%d Герц"
955   </voice>
956 </phrase>
957 <phrase>
958   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
959   desc: in the equalizer settings menu
960   user: core
961   <source>
962     *: none
963     swcodec: "Low Shelf Filter"
964   </source>
965   <dest>
966     *: none
967     swcodec: "Фильтр низких частот"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: none
971     swcodec: "Фильтр низких частот"
972   </voice>
973 </phrase>
974 <phrase>
975   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
976   desc: in the equalizer settings menu
977   user: core
978   <source>
979     *: none
980     swcodec: "Peak Filter %d"
981   </source>
982   <dest>
983     *: none
984     swcodec: "Фильтр пиков %d"
985   </dest>
986   <voice>
987     *: none
988     swcodec: "Фильтр пиков %d"
989   </voice>
990 </phrase>
991 <phrase>
992   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
993   desc: in the equalizer settings menu
994   user: core
995   <source>
996     *: none
997     swcodec: "High Shelf Filter"
998   </source>
999   <dest>
1000     *: none
1001     swcodec: "Фильтр высоких частот"
1002   </dest>
1003   <voice>
1004     *: none
1005     swcodec: "Фильтр высоких частот"
1006   </voice>
1007 </phrase>
1008 <phrase>
1009   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1010   desc: in the equalizer settings menu
1011   user: core
1012   <source>
1013     *: none
1014     swcodec: "Cutoff Frequency"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: none
1018     swcodec: "Частота среза"
1019   </dest>
1020   <voice>
1021     *: none
1022     swcodec: "Частота среза"
1023   </voice>
1024 </phrase>
1025 <phrase>
1026   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1027   desc: in the equalizer settings menu
1028   user: core
1029   <source>
1030     *: none
1031     swcodec: "Centre Frequency"
1032   </source>
1033   <dest>
1034     *: none
1035     swcodec: "Центральная частота"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: none
1039     swcodec: "Центральная частота"
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1044   desc: in the equalizer settings menu
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: none
1048     swcodec: "Q"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: none
1052     swcodec: "Q"
1053   </dest>
1054   <voice>
1055     *: none
1056     swcodec: "Q"
1057   </voice>
1058 </phrase>
1059 <phrase>
1060   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1061   desc: Menu option for creating a playlist
1062   user: core
1063   <source>
1064     *: "Create Playlist"
1065   </source>
1066   <dest>
1067     *: "Создать список песен"
1068   </dest>
1069   <voice>
1070     *: "Создать список песен"
1071   </voice>
1072 </phrase>
1073 <phrase>
1074   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1075   desc: in playlist menu.
1076   user: core
1077   <source>
1078     *: "View Current Playlist"
1079   </source>
1080   <dest>
1081     *: "Просмотр текущего списка"
1082   </dest>
1083   <voice>
1084     *: "Просмотр текущего списка"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1089   desc: in playlist menu.
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: "Save Current Playlist"
1093   </source>
1094   <dest>
1095     *: "Сохранить текущий список"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: "Сохранить текущий список"
1099   </voice>
1100 </phrase>
1101 <phrase>
1102   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1103   desc: In playlist menu
1104   user: core
1105   <source>
1106     *: "Recursively Insert Directories"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: "Рекурсивная вставка папок"
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: "Рекурсивная вставка папок"
1113   </voice>
1114 </phrase>
1115 <phrase>
1116   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1117   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1118   user: core
1119   <source>
1120     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: "Подтверждать очистку динамического списка"
1124   </dest>
1125   <voice>
1126     *: "Подтверждать очистку динамического списка"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_VERSION
1131   desc: in the Rockbox Info screen
1132   user: core
1133   <source>
1134     *: "Version"
1135   </source>
1136   <dest>
1137     *: "Версия"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: "Версия"
1141   </voice>
1142 </phrase>
1143 <phrase>
1144   id: LANG_DEBUG
1145   desc: in the info menu
1146   user: core
1147   <source>
1148     *: "Debug (Keep Out!)"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: "Отладка (не трогать!)"
1152   </dest>
1153   <voice>
1154     *: "Отладка (не трогать!)"
1155   </voice>
1156 </phrase>
1157 <phrase>
1158   id: LANG_SHUFFLE
1159   desc: in settings_menu
1160   user: core
1161   <source>
1162     *: "Shuffle"
1163   </source>
1164   <dest>
1165     *: "Случайное"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: "Случайное"
1169   </voice>
1170 </phrase>
1171 <phrase>
1172   id: LANG_REPEAT
1173   desc: in settings_menu
1174   user: core
1175   <source>
1176     *: "Repeat"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: "Повторять"
1180   </dest>
1181   <voice>
1182     *: "Повторять"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_REPEAT_ONE
1187   desc: repeat one song
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: "One"
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: "Трек"
1194   </dest>
1195   <voice>
1196     *: "Трек"
1197   </voice>
1198 </phrase>
1199 <phrase>
1200   id: LANG_REPEAT_AB
1201   desc: repeat range from point A to B
1202   user: core
1203   <source>
1204     *: "A-B"
1205   </source>
1206   <dest>
1207     *: "А-Б"
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: "А-Б"
1211   </voice>
1212 </phrase>
1213 <phrase>
1214   id: LANG_PLAY_SELECTED
1215   desc: in settings_menu
1216   user: core
1217   <source>
1218     *: "Play Selected First"
1219   </source>
1220   <dest>
1221     *: "Начинать с выбранного файла"
1222   </dest>
1223   <voice>
1224     *: "Начинать с выбранного файла"
1225   </voice>
1226 </phrase>
1227 <phrase>
1228   id: LANG_WIND_MENU
1229   desc: in the playback sub menu
1230   user: core
1231   <source>
1232     *: "Fast-Forward/Rewind"
1233   </source>
1234   <dest>
1235     *: "Настройки перемотки"
1236   </dest>
1237   <voice>
1238     *: "Настройки перемотки"
1239   </voice>
1240 </phrase>
1241 <phrase>
1242   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1243   desc: MP3 buffer margin time
1244   user: core
1245   <source>
1246     *: "Anti-Skip Buffer"
1247     flash_storage: none
1248   </source>
1249   <dest>
1250     *: "Буфер антишока"
1251     flash_storage: none
1252   </dest>
1253   <voice>
1254     *: "Буфер антишока"
1255     flash_storage: none
1256   </voice>
1257 </phrase>
1258 <phrase>
1259   id: LANG_FADE_ON_STOP
1260   desc: options menu to set fade on stop or pause
1261   user: core
1262   <source>
1263     *: "Fade on Stop/Pause"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: "Затухание при остановке/паузе"
1267   </dest>
1268   <voice>
1269     *: "Затухание при остановке/паузе"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_CROSSFADE
1274   desc: in playback settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     crossfade: "Crossfade"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     crossfade: "Наложение"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     crossfade: "Наложение"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_REPLAYGAIN
1291   desc: in replaygain
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: "Replaygain"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: "Усиление"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: "Усиление"
1301   </voice>
1302 </phrase>
1303 <phrase>
1304   id: LANG_BEEP
1305   desc: in playback settings
1306   user: core
1307   <source>
1308     *: none
1309     swcodec: "Track Skip Beep"
1310   </source>
1311   <dest>
1312     *: none
1313     swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: none
1317     swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
1318   </voice>
1319 </phrase>
1320 <phrase>
1321   id: LANG_WEAK
1322   desc: in beep volume in playback settings
1323   user: core
1324   <source>
1325     *: none
1326     swcodec: "Weak"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: none
1330     swcodec: "Низкая"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: none
1334     swcodec: "Низкая"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_MODERATE
1339   desc: in beep volume in playback settings
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: none
1343     swcodec: "Moderate"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: none
1347     swcodec: "Средняя"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     swcodec: "Средняя"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_STRONG
1356   desc: in beep volume in playback settings
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: none
1360     swcodec: "Strong"
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: none
1364     swcodec: "Высокая"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: none
1368     swcodec: "Высокая"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1373   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: none
1377     spdif_power: "Optical Output"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: none
1381     spdif_power: "Оптический выход"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: none
1385     spdif_power: "Оптический выход"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_NEXT_FOLDER
1390   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: "Auto-Change Directory"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: "Автоматическая смена папки"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: "Автоматическая смена папки"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1404   desc: in settings_menu.
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: "Gather Runtime Data"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "Собирать данные о треках"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: "Собирать данные о треках"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_SORT_CASE
1418   desc: in settings_menu
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "Sort Case Sensitive"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "Сортировать с учетом регистра"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "Сортировать с учетом регистра"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_SORT_DIR
1432   desc: browser sorting setting
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "Sort Directories"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "Сортировать папки"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "Сортировать папки"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_SORT_FILE
1446   desc: browser sorting setting
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: "Sort Files"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "Сортировать файлы"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: "Сортировать файлы"
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_SORT_ALPHA
1460   desc: browser sorting setting
1461   user: core
1462   <source>
1463     *: "Alphabetical"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "В алфавитном порядке"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: "В алфавитном порядке"
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_SORT_DATE
1474   desc: browser sorting setting
1475   user: core
1476   <source>
1477     *: "By Date"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "По дате"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "По дате"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1488   desc: browser sorting setting
1489   user: core
1490   <source>
1491     *: "By Newest Date"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "По последней дате"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "По последней дате"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_SORT_TYPE
1502   desc: browser sorting setting
1503   user: core
1504   <source>
1505     *: "By Type"
1506   </source>
1507   <dest>
1508     *: "По типу"
1509   </dest>
1510   <voice>
1511     *: "По типу"
1512   </voice>
1513 </phrase>
1514 <phrase>
1515   id: LANG_FILTER
1516   desc: setting name for dir filter
1517   user: core
1518   <source>
1519     *: "Show Files"
1520   </source>
1521   <dest>
1522     *: "Показывать файлы"
1523   </dest>
1524   <voice>
1525     *: "Показывать файлы"
1526   </voice>
1527 </phrase>
1528 <phrase>
1529   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1530   desc: show all file types supported by Rockbox
1531   user: core
1532   <source>
1533     *: "Supported"
1534   </source>
1535   <dest>
1536     *: "Поддерживаемые"
1537   </dest>
1538   <voice>
1539     *: "Поддерживаемые"
1540   </voice>
1541 </phrase>
1542 <phrase>
1543   id: LANG_FILTER_MUSIC
1544   desc: show only music-related files
1545   user: core
1546   <source>
1547     *: "Music"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: "Музыка"
1551   </dest>
1552   <voice>
1553     *: "Музыка"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_FOLLOW
1558   desc: in settings_menu
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: "Follow Playlist"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: "Следовать списку"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: "Следовать списку"
1568   </voice>
1569 </phrase>
1570 <phrase>
1571   id: LANG_SHOW_ICONS
1572   desc: in settings_menu
1573   user: core
1574   <source>
1575     *: "Show Icons"
1576   </source>
1577   <dest>
1578     *: "Показать иконки"
1579   </dest>
1580   <voice>
1581     *: "Показать иконки"
1582   </voice>
1583 </phrase>
1584 <phrase>
1585   id: LANG_CUSTOM_FONT
1586   desc: in setting_menu()
1587   user: core
1588   <source>
1589     *: none
1590     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1591   </source>
1592   <dest>
1593     *: none
1594     lcd_bitmap: "Шрифты"
1595   </dest>
1596   <voice>
1597     *: none
1598     lcd_bitmap: "Шрифты"
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_WHILE_PLAYING
1603   desc: in settings_menu()
1604   user: core
1605   <source>
1606     *: "Browse .wps files"
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: "Выбор файлов .wps"
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: "Выбор файлов .wps"
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1617   desc: in settings_menu()
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: none
1621     remote: "Browse .rwps files"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: none
1625     remote: "Выбор файлов .rwps"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: none
1629     remote: "Выбор файлов .rwps"
1630   </voice>
1631 </phrase>
1632 <phrase>
1633   id: LANG_LCD_MENU
1634   desc: in the display sub menu
1635   user: core
1636   <source>
1637     *: "LCD Settings"
1638   </source>
1639   <dest>
1640     *: "Экран плеера"
1641   </dest>
1642   <voice>
1643     *: "Экран плеера"
1644   </voice>
1645 </phrase>
1646 <phrase>
1647   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1648   desc: in the display sub menu
1649   user: core
1650   <source>
1651     *: none
1652     remote: "Remote-LCD Settings"
1653   </source>
1654   <dest>
1655     *: none
1656     remote: "Экран пульта"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: none
1660     remote: "Экран пульта"
1661   </voice>
1662 </phrase>
1663 <phrase>
1664   id: LANG_SCROLL_MENU
1665   desc: in display_settings_menu()
1666   user: core
1667   <source>
1668     *: "Scrolling"
1669   </source>
1670   <dest>
1671     *: "Прокрутка"
1672   </dest>
1673   <voice>
1674     *: "Прокрутка"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_BARS_MENU
1679   desc: in the display sub menu
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_PM_MENU
1696   desc: in the display menu
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: "Peak Meter"
1700     masd: none
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "Уровень сигнала"
1704     masd: none
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: "Уровень сигнала"
1708     masd: none
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1713   desc: default encoding used with id3 tags
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Default Codepage"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Кодировка по умолчанию"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Кодировка по умолчанию"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1727   desc: in codepage setting menu
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: "Латинская1 (ISO-8859-1)"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: "Латинская"
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1741   desc: in codepage setting menu
1742   user: core
1743   <source>
1744     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1745   </source>
1746   <dest>
1747     *: "Греческая (ISO-8859-7)"
1748   </dest>
1749   <voice>
1750     *: "Греческая"
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1755   desc: in codepage setting menu
1756   user: core
1757   <source>
1758     *: none
1759     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: none
1763     lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: none
1767     lcd_bitmap: "Иврит"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1772   desc: in codepage setting menu
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Cyrillic (CP1251)"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Кириллица (CP1251)"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Кириллица"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1786   desc: in codepage setting menu
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: none
1790     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1791   </source>
1792   <dest>
1793     *: none
1794     lcd_bitmap: "Тайская (ISO-8859-11)"
1795   </dest>
1796   <voice>
1797     *: none
1798     lcd_bitmap: "Тайская"
1799   </voice>
1800 </phrase>
1801 <phrase>
1802   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1803   desc: in codepage setting menu
1804   user: core
1805   <source>
1806     *: none
1807     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: none
1811     lcd_bitmap: "Арабская (CP1256)"
1812   </dest>
1813   <voice>
1814     *: none
1815     lcd_bitmap: "Арабская"
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1820   desc: in codepage setting menu
1821   user: core
1822   <source>
1823     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1824   </source>
1825   <dest>
1826     *: "Турецкая (ISO-8859-9)"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: "Турецкая"
1830   </voice>
1831 </phrase>
1832 <phrase>
1833   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1834   desc: in codepage setting menu
1835   user: core
1836   <source>
1837     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1838   </source>
1839   <dest>
1840     *: "Латинская Расширенная (ISO-8859-2)"
1841   </dest>
1842   <voice>
1843     *: "Латинская Расширенная"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1848   desc: in codepage setting menu
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: none
1852     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: none
1856     lcd_bitmap: "Японская (SJIS)"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: none
1860     lcd_bitmap: "Японская"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1865   desc: in codepage setting menu
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: none
1869     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: none
1873     lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская (GB2312)"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: none
1877     lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1882   desc: in codepage setting menu
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     lcd_bitmap: "Корейская (KSX1001)"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     lcd_bitmap: "Корейская"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1899   desc: in codepage setting menu
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: none
1903     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1904   </source>
1905   <dest>
1906     *: none
1907     lcd_bitmap: "Традиционная Китайская (BIG5)"
1908   </dest>
1909   <voice>
1910     *: none
1911     lcd_bitmap: "Традиционная Китайская"
1912   </voice>
1913 </phrase>
1914 <phrase>
1915   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1916   desc: in codepage setting menu
1917   user: core
1918   <source>
1919     *: "Unicode (UTF-8)"
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: "Юникод (UTF-8)"
1923   </dest>
1924   <voice>
1925     *: "Юникод"
1926   </voice>
1927 </phrase>
1928 <phrase>
1929   id: LANG_BATTERY_MENU
1930   desc: in the system sub menu
1931   user: core
1932   <source>
1933     *: "Battery"
1934   </source>
1935   <dest>
1936     *: "Аккумулятор"
1937   </dest>
1938   <voice>
1939     *: "Аккумулятор"
1940   </voice>
1941 </phrase>
1942 <phrase>
1943   id: LANG_DISK_MENU
1944   desc: in the system sub menu
1945   user: core
1946   <source>
1947     *: "Disk"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: "Диск"
1951   </dest>
1952   <voice>
1953     *: "Диск"
1954   </voice>
1955 </phrase>
1956 <phrase>
1957   id: LANG_TIME_MENU
1958   desc: in the system sub menu
1959   user: core
1960   <source>
1961     *: none
1962     rtc: "Time & Date"
1963   </source>
1964   <dest>
1965     *: none
1966     rtc: "Время и Дата"
1967   </dest>
1968   <voice>
1969     *: none
1970     rtc: "Время и Дата"
1971   </voice>
1972 </phrase>
1973 <phrase>
1974   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1975   desc: in settings_menu
1976   user: core
1977   <source>
1978     *: "Idle Poweroff"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: "Выключение при простое"
1982   </dest>
1983   <voice>
1984     *: "Выключение при простое"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_SLEEP_TIMER
1989   desc: sleep timer setting
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: "Sleep Timer"
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: "Таймер сна"
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: "Таймер сна"
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2003   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2004   user: core
2005   <source>
2006     *: none
2007     alarm: "Wake-Up Alarm"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: none
2011     alarm: "Будильник"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: none
2015     alarm: "Будильник"
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_LIMITS_MENU
2020   desc: in the system sub menu
2021   user: core
2022   <source>
2023     *: "Limits"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "Ограничения"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: "Ограничения"
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_LINE_IN
2034   desc: in the recording settings
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: none
2038     recording,archosplayer: "Line In"
2039   </source>
2040   <dest>
2041     *: none
2042     recording,archosplayer: "Линейный вход"
2043   </dest>
2044   <voice>
2045     *: none
2046     recording,archosplayer: "Линейный вход"
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2051   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2052   user: core
2053   <source>
2054     *: none
2055     charging: "Car Adapter Mode"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: none
2059     charging: "Режим автомобильного адаптера"
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: none
2063     charging: "Режим автомобильного адаптера"
2064   </voice>
2065 </phrase>
2066 <phrase>
2067   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2068   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2069   user: core
2070   <source>
2071     *: "Bookmark on Stop"
2072   </source>
2073   <dest>
2074     *: "Создавать закладку на Паузе"
2075   </dest>
2076   <voice>
2077     *: "Создавать закладку на Паузе"
2078   </voice>
2079 </phrase>
2080 <phrase>
2081   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2082   desc: Save in recent bookmarks only
2083   user: core
2084   <source>
2085     *: "Yes - Recent only"
2086   </source>
2087   <dest>
2088     *: "Да - Только новые"
2089   </dest>
2090   <voice>
2091     *: "Да - Только новые"
2092   </voice>
2093 </phrase>
2094 <phrase>
2095   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2096   desc: Save in recent bookmarks only
2097   user: core
2098   <source>
2099     *: "Ask - Recent only"
2100   </source>
2101   <dest>
2102     *: "Спросить - Только новые"
2103   </dest>
2104   <voice>
2105     *: "Спросить - Только новые"
2106   </voice>
2107 </phrase>
2108 <phrase>
2109   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2110   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2111   user: core
2112   <source>
2113     *: "Load Last Bookmark"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: "Загружать последнюю закладку"
2117   </dest>
2118   <voice>
2119     *: "Загружать последнюю закладку"
2120   </voice>
2121 </phrase>
2122 <phrase>
2123   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2124   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2125   user: core
2126   <source>
2127     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2128   </source>
2129   <dest>
2130     *: "Вести список недавних закладок?"
2131   </dest>
2132   <voice>
2133     *: "Вести список недавних закладок?"
2134   </voice>
2135 </phrase>
2136 <phrase>
2137   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2138   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2139   user: core
2140   <source>
2141     *: "Unique only"
2142   </source>
2143   <dest>
2144     *: "Только уникальные"
2145   </dest>
2146   <voice>
2147     *: "Только уникальные"
2148   </voice>
2149 </phrase>
2150 <phrase>
2151   id: LANG_VOICE_MENU
2152   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2153   user: core
2154   <source>
2155     *: "Voice Menus"
2156   </source>
2157   <dest>
2158     *: "Озвучивать меню"
2159   </dest>
2160   <voice>
2161     *: "Озвучивать меню"
2162   </voice>
2163 </phrase>
2164 <phrase>
2165   id: LANG_VOICE_DIR
2166   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2167   user: core
2168   <source>
2169     *: "Voice Directories"
2170   </source>
2171   <dest>
2172     *: "Озвучивать папки"
2173   </dest>
2174   <voice>
2175     *: "Озвучивать папки"
2176   </voice>
2177 </phrase>
2178 <phrase>
2179   id: LANG_VOICE_FILE
2180   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2181   user: core
2182   <source>
2183     *: "Voice Filenames"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: "Озвучивать имена файлов"
2187   </dest>
2188   <voice>
2189     *: "Озвучивать имена файлов"
2190   </voice>
2191 </phrase>
2192 <phrase>
2193   id: LANG_VOICE_NUMBER
2194   desc: "talkbox" mode for files+directories
2195   user: core
2196   <source>
2197     *: "Numbers"
2198   </source>
2199   <dest>
2200     *: "Числа"
2201   </dest>
2202   <voice>
2203     *: "Числа"
2204   </voice>
2205 </phrase>
2206 <phrase>
2207   id: LANG_VOICE_SPELL
2208   desc: "talkbox" mode for files+directories
2209   user: core
2210   <source>
2211     *: "Spell"
2212   </source>
2213   <dest>
2214     *: "Произносить"
2215   </dest>
2216   <voice>
2217     *: "Произносить"
2218   </voice>
2219 </phrase>
2220 <phrase>
2221   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2222   desc: "talkbox" mode for directories + files
2223   user: core
2224   <source>
2225     *: ".talk mp3 clip"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: ".проговаривать mp3"
2229   </dest>
2230   <voice>
2231     *: ".проговаривать mp3"
2232   </voice>
2233 </phrase>
2234 <phrase>
2235   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2236   desc: in the recording settings
2237   user: core
2238   <source>
2239     *: none
2240     recording_hwcodec: "Quality"
2241   </source>
2242   <dest>
2243     *: none
2244     recording_hwcodec: "Качество"
2245   </dest>
2246   <voice>
2247     *: none
2248     recording_hwcodec: "Качество"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2253   desc: in the recording settings
2254   user: core
2255   <source>
2256     *: none
2257     recording: "Frequency"
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: none
2261     recording: "Частота"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: none
2265     recording: "Частота"
2266   </voice>
2267 </phrase>
2268 <phrase>
2269   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2270   desc: in the recording settings
2271   user: core
2272   <source>
2273     *: none
2274     recording: "Source"
2275   </source>
2276   <dest>
2277     *: none
2278     recording: "Источник"
2279   </dest>
2280   <voice>
2281     *: none
2282     recording: "Источник"
2283   </voice>
2284 </phrase>
2285 <phrase>
2286   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2287   desc: in the recording settings
2288   user: core
2289   <source>
2290     *: none
2291     recording: "Microphone"
2292     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: none
2296     recording: "Микрофон"
2297     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
2298   </dest>
2299   <voice>
2300     *: none
2301     recording: "Микрофон"
2302     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
2303   </voice>
2304 </phrase>
2305 <phrase>
2306   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2307   desc: in the recording settings
2308   user: core
2309   <source>
2310     *: none
2311     recording: "Digital"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: none
2315     recording: "Цифровой"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: none
2319     recording: "Цифровой"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2324   desc: Editable recordings setting
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: none
2328     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: none
2332     recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: none
2336     recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2337   </voice>
2338 </phrase>
2339 <phrase>
2340   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2341   desc: Record split menu
2342   user: core
2343   <source>
2344     *: none
2345     recording: "File Split Options"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: none
2349     recording: "Разбиение файла"
2350   </dest>
2351   <voice>
2352     *: none
2353     recording: "Разбиение файла"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2358   desc: in recording settings_menu
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: none
2362     recording: "Prerecord Time"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: none
2366     recording: "Время предзаписи"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: none
2370     recording: "Время предзаписи"
2371   </voice>
2372 </phrase>
2373 <phrase>
2374   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2375   desc: in recording settings_menu
2376   user: core
2377   <source>
2378     *: none
2379     recording: "Directory"
2380   </source>
2381   <dest>
2382     *: none
2383     recording: "Папка"
2384   </dest>
2385   <voice>
2386     *: none
2387     recording: "Папка"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2392   desc: in recording settings_menu
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: none
2396     recording: "Trigger"
2397   </source>
2398   <dest>
2399     *: none
2400     recording: "Триггер"
2401   </dest>
2402   <voice>
2403     *: none
2404     recording: "Триггер"
2405   </voice>
2406 </phrase>
2407 <phrase>
2408   id: LANG_CLIP_LIGHT
2409   desc: in record settings menu.
2410   user: core
2411   <source>
2412     *: none
2413     recording: "Clipping Light"
2414   </source>
2415   <dest>
2416     *: none
2417     recording: "Подсветка перегрузки"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: none
2421     recording: "Подсветка перегрузки"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_MAIN_UNIT
2426   desc: in record settings menu.
2427   user: core
2428   <source>
2429     *: none
2430     remote: "Main Unit Only"
2431   </source>
2432   <dest>
2433     *: none
2434     remote: "Только на плеере"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: none
2438     remote: "Только на плеере"
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: LANG_REMOTE_UNIT
2443   desc: in record settings menu.
2444   user: core
2445   <source>
2446     *: none
2447     remote: "Remote Unit Only"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: none
2451     remote: "Только на пульте"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: none
2455     remote: "Только на пульте"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_REMOTE_MAIN
2460   desc: in record settings menu.
2461   user: core
2462   <source>
2463     *: none
2464     remote: "Main and Remote Unit"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: none
2468     remote: "На плеере и пульте"
2469   </dest>
2470   <voice>
2471     *: none
2472     remote: "На плеере и пульте"
2473   </voice>
2474 </phrase>
2475 <phrase>
2476   id: LANG_FFRW_STEP
2477   desc: in settings_menu
2478   user: core
2479   <source>
2480     *: "FF/RW Min Step"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: "Минимальный шаг"
2484   </dest>
2485   <voice>
2486     *: "Минимальный шаг"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_FFRW_ACCEL
2491   desc: in settings_menu
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: "FF/RW Accel"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: "Ускорение перемотки"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: "Ускорение перемотки"
2501   </voice>
2502 </phrase>
2503 <phrase>
2504   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2505   desc: in crossfade settings menu
2506   user: core
2507   <source>
2508     *: none
2509     crossfade: "Enable Crossfade"
2510   </source>
2511   <dest>
2512     *: none
2513     crossfade: "Включить пересечение"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: none
2517     crossfade: "Включить пересечение"
2518   </voice>
2519 </phrase>
2520 <phrase>
2521   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2522   desc: in crossfade settings menu
2523   user: core
2524   <source>
2525     *: none
2526     crossfade: "Fade-In Delay"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: none
2530     crossfade: "Задержка нарастания"
2531   </dest>
2532   <voice>
2533     *: none
2534     crossfade: "Задержка нарастания"
2535   </voice>
2536 </phrase>
2537 <phrase>
2538   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2539   desc: in crossfade settings menu
2540   user: core
2541   <source>
2542     *: none
2543     crossfade: "Fade-In Duration"
2544   </source>
2545   <dest>
2546     *: none
2547     crossfade: "Длительность нарастания"
2548   </dest>
2549   <voice>
2550     *: none
2551     crossfade: "Длительность нарастания"
2552   </voice>
2553 </phrase>
2554 <phrase>
2555   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2556   desc: in crossfade settings menu
2557   user: core
2558   <source>
2559     *: none
2560     crossfade: "Fade-Out Delay"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: none
2564     crossfade: "Задержка затухания"
2565   </dest>
2566   <voice>
2567     *: none
2568     crossfade: "Задержка затухания"
2569   </voice>
2570 </phrase>
2571 <phrase>
2572   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2573   desc: in crossfade settings menu
2574   user: core
2575   <source>
2576     *: none
2577     crossfade: "Fade-Out Duration"
2578   </source>
2579   <dest>
2580     *: none
2581     crossfade: "Длительность затухания"
2582   </dest>
2583   <voice>
2584     *: none
2585     crossfade: "Длительность затухания"
2586   </voice>
2587 </phrase>
2588 <phrase>
2589   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2590   desc: in crossfade settings menu
2591   user: core
2592   <source>
2593     *: none
2594     crossfade: "Fade-Out Mode"
2595   </source>
2596   <dest>
2597     *: none
2598     crossfade: "Режим затухания"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: none
2602     crossfade: "Режим затухания"
2603   </voice>
2604 </phrase>
2605 <phrase>
2606   id: LANG_MIX
2607   desc: in playback settings, crossfade option
2608   user: core
2609   <source>
2610     *: none
2611     crossfade: "Mix"
2612   </source>
2613   <dest>
2614     *: none
2615     crossfade: "Смешивание"
2616   </dest>
2617   <voice>
2618     *: none
2619     crossfade: "Смешивание"
2620   </voice>
2621 </phrase>
2622 <phrase>
2623   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2624   desc: in replaygain
2625   user: core
2626   <source>
2627     *: none
2628     swcodec: "Prevent Clipping"
2629   </source>
2630   <dest>
2631     *: none
2632     swcodec: "Предотвращать перегрузки"
2633   </dest>
2634   <voice>
2635     *: none
2636     swcodec: "Предотвращать перегрузки"
2637   </voice>
2638 </phrase>
2639 <phrase>
2640   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2641   desc: in replaygain
2642   user: core
2643   <source>
2644     *: "Replaygain Type"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: "Тип усиления"
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: "Тип усиления"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_ALBUM_GAIN
2655   desc: in replaygain
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: "Album Gain"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: "По альбому"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: "По альбому"
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_TRACK_GAIN
2669   desc: in replaygain
2670   user: core
2671   <source>
2672     *: "Track Gain"
2673   </source>
2674   <dest>
2675     *: "По треку"
2676   </dest>
2677   <voice>
2678     *: "По треку"
2679   </voice>
2680 </phrase>
2681 <phrase>
2682   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2683   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2684   user: core
2685   <source>
2686     *: "Track Gain if Shuffling"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: "Усиление трека при случайном воспр."
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: "Усиление трека при случайном воспр."
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2697   desc: in replaygain settings
2698   user: core
2699   <source>
2700     *: "Pre-amp"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: "Предусиление"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: "Предусиление"
2707   </voice>
2708 </phrase>
2709 <phrase>
2710   id: LANG_BACKLIGHT
2711   desc: in settings_menu
2712   user: core
2713   <source>
2714     *: "Backlight"
2715   </source>
2716   <dest>
2717     *: "Подсветка"
2718   </dest>
2719   <voice>
2720     *: "Подсветка"
2721   </voice>
2722 </phrase>
2723 <phrase>
2724   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2725   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2726   user: core
2727   <source>
2728     *: none
2729     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2730   </source>
2731   <dest>
2732     *: none
2733     charging: "Подсветка при внешнем питании"
2734   </dest>
2735   <voice>
2736     *: none
2737     charging: "Подсветка при внешнем питании"
2738   </voice>
2739 </phrase>
2740 <phrase>
2741   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2742   desc: in settings_menu
2743   user: core
2744   <source>
2745     *: "Caption Backlight"
2746   </source>
2747   <dest>
2748     *: "Подсветка при смене названия"
2749   </dest>
2750   <voice>
2751     *: "Подсветка при смене названия"
2752   </voice>
2753 </phrase>
2754 <phrase>
2755   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2756   desc: in settings_menu
2757   user: core
2758   <source>
2759     *: none
2760     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2761   </source>
2762   <dest>
2763     *: none
2764     backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: none
2768     backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2773   desc: in settings_menu
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: none
2777     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: none
2781     backlight_fade*: "Затухание подсветки"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: none
2785     backlight_fade*: "Затухание подсветки"
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_BRIGHTNESS
2790   desc: in settings_menu
2791   user: core
2792   <source>
2793     *: none
2794     backlight_brightness: "Brightness"
2795   </source>
2796   <dest>
2797     *: none
2798     backlight_brightness: "Яркость"
2799   </dest>
2800   <voice>
2801     *: none
2802     backlight_brightness: "Яркость"
2803   </voice>
2804 </phrase>
2805 <phrase>
2806   id: LANG_CONTRAST
2807   desc: in settings_menu
2808   user: core
2809   <source>
2810     *: "Contrast"
2811   </source>
2812   <dest>
2813     *: "Контрастность"
2814   </dest>
2815   <voice>
2816     *: "Контрастность"
2817   </voice>
2818 </phrase>
2819 <phrase>
2820   id: LANG_INVERT
2821   desc: in settings_menu
2822   user: core
2823   <source>
2824     *: none
2825     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2826   </source>
2827   <dest>
2828     *: none
2829     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
2830   </dest>
2831   <voice>
2832     *: none
2833     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
2834   </voice>
2835 </phrase>
2836 <phrase>
2837   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2838   desc: in settings_menu
2839   user: core
2840   <source>
2841     *: none
2842     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2843   </source>
2844   <dest>
2845     *: none
2846     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
2847   </dest>
2848   <voice>
2849     *: none
2850     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
2851   </voice>
2852 </phrase>
2853 <phrase>
2854   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2855   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2856   user: core
2857   <source>
2858     *: none
2859     lcd_bitmap: "Upside Down"
2860   </source>
2861   <dest>
2862     *: none
2863     lcd_bitmap: "Вверх ногами"
2864   </dest>
2865   <voice>
2866     *: none
2867     lcd_bitmap: "Вверх ногами"
2868   </voice>
2869 </phrase>
2870 <phrase>
2871   id: LANG_INVERT_CURSOR
2872   desc: in settings_menu
2873   user: core
2874   <source>
2875     *: none
2876     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2877   </source>
2878   <dest>
2879     *: none
2880     lcd_bitmap: "Вид курсора"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: none
2884     lcd_bitmap: "Вид курсора"
2885   </voice>
2886 </phrase>
2887 <phrase>
2888   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2889   desc: in settings_menu
2890   user: core
2891   <source>
2892     *: none
2893     lcd_bitmap: "Pointer"
2894   </source>
2895   <dest>
2896     *: none
2897     lcd_bitmap: "Стрелочка"
2898   </dest>
2899   <voice>
2900     *: none
2901     lcd_bitmap: "Стрелочка"
2902   </voice>
2903 </phrase>
2904 <phrase>
2905   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2906   desc: in settings_menu
2907   user: core
2908   <source>
2909     *: none
2910     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2911   </source>
2912   <dest>
2913     *: none
2914     lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
2915   </dest>
2916   <voice>
2917     *: none
2918     lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
2919   </voice>
2920 </phrase>
2921 <phrase>
2922   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2923   desc: text for LCD settings menu
2924   user: core
2925   <source>
2926     *: none
2927     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2928   </source>
2929   <dest>
2930     *: none
2931     lcd_non-mono: "Очистить фон"
2932   </dest>
2933   <voice>
2934     *: none
2935     lcd_non-mono: "Очистить фон"
2936   </voice>
2937 </phrase>
2938 <phrase>
2939   id: LANG_REDUCE_TICKING
2940   desc: in remote lcd settings menu
2941   user: core
2942   <source>
2943     *: none
2944     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2945   </source>
2946   <dest>
2947     *: none
2948     remote_ticking: "Подавлять щелчки"
2949   </dest>
2950   <voice>
2951     *: none
2952     remote_ticking: "Подавлять щелчки"
2953   </voice>
2954 </phrase>
2955 <phrase>
2956   id: LANG_SCROLL_SPEED
2957   desc: in display_settings_menu()
2958   user: core
2959   <source>
2960     *: "Scroll Speed"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: "Скорость прокрутки"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: "Скорость прокрутки"
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_SCROLL
2971   desc: in settings_menu
2972   user: core
2973   <source>
2974     *: "Scroll Speed Setting Example"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: "Пример скорости прокрутки"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: ""
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_SCROLL_DELAY
2985   desc: Delay before scrolling
2986   user: core
2987   <source>
2988     *: "Scroll Start Delay"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: "Задержка начала"
2992   </dest>
2993   <voice>
2994     *: "Задержка начала"
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_SCROLL_STEP
2999   desc: Pixels to advance per scroll
3000   user: core
3001   <source>
3002     *: "Scroll Step Size"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: "Шаг прокрутки"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: "Шаг прокрутки"
3009   </voice>
3010 </phrase>
3011 <phrase>
3012   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3013   desc: Pixels to advance per scroll
3014   user: core
3015   <source>
3016     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: "Образец прокрутки"
3020   </dest>
3021   <voice>
3022     *: ""
3023   </voice>
3024 </phrase>
3025 <phrase>
3026   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3027   desc: Bidirectional scroll limit
3028   user: core
3029   <source>
3030     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
3034   </dest>
3035   <voice>
3036     *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
3037   </voice>
3038 </phrase>
3039 <phrase>
3040   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3041   desc: should lines scroll out of the screen
3042   user: core
3043   <source>
3044     *: none
3045     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3046   </source>
3047   <dest>
3048     *: none
3049     lcd_bitmap: "Прокрутка экрана"
3050   </dest>
3051   <voice>
3052     *: none
3053     lcd_bitmap: "Прокрутка экрана"
3054   </voice>
3055 </phrase>
3056 <phrase>
3057   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3058   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3059   user: core
3060   <source>
3061     *: none
3062     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3063   </source>
3064   <dest>
3065     *: none
3066     lcd_bitmap: "Шаг прокрутки экрана"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: none
3070     lcd_bitmap: "Шаг прокрутки экрана"
3071   </voice>
3072 </phrase>
3073 <phrase>
3074   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3075   desc: jump to new page when scrolling
3076   user: core
3077   <source>
3078     *: "Paged Scrolling"
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: "Постраничная прокрутка"
3082   </dest>
3083   <voice>
3084     *: "Постраничная прокрутка"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_SCROLL_BAR
3089   desc: display menu, F3 substitute
3090   user: core
3091   <source>
3092     *: none
3093     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3094   </source>
3095   <dest>
3096     *: none
3097     lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3098   </dest>
3099   <voice>
3100     *: none
3101     lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3102   </voice>
3103 </phrase>
3104 <phrase>
3105   id: LANG_STATUS_BAR
3106   desc: display menu, F3 substitute
3107   user: core
3108   <source>
3109     *: none
3110     lcd_bitmap: "Status Bar"
3111   </source>
3112   <dest>
3113     *: none
3114     lcd_bitmap: "Панель состояния"
3115   </dest>
3116   <voice>
3117     *: none
3118     lcd_bitmap: "Панель состояния"
3119   </voice>
3120 </phrase>
3121 <phrase>
3122   id: LANG_BUTTON_BAR
3123   desc: in settings menu
3124   user: core
3125   <source>
3126     *: none
3127     recorder_pad: "Button Bar"
3128   </source>
3129   <dest>
3130     *: none
3131     recorder_pad: "Панель кнопок"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: none
3135     recorder_pad: "Панель кнопок"
3136   </voice>
3137 </phrase>
3138 <phrase>
3139   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3140   desc: Volume type title
3141   user: core
3142   <source>
3143     *: none
3144     lcd_bitmap: "Volume Display"
3145   </source>
3146   <dest>
3147     *: none
3148     lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3149   </dest>
3150   <voice>
3151     *: none
3152     lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3153   </voice>
3154 </phrase>
3155 <phrase>
3156   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3157   desc: Battery type title
3158   user: core
3159   <source>
3160     *: none
3161     lcd_bitmap: "Battery Display"
3162   </source>
3163   <dest>
3164     *: none
3165     lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
3166   </dest>
3167   <voice>
3168     *: none
3169     lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
3170   </voice>
3171 </phrase>
3172 <phrase>
3173   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3174   desc: Label for type of icon display
3175   user: core
3176   <source>
3177     *: none
3178     lcd_bitmap: "Graphic"
3179   </source>
3180   <dest>
3181     *: none
3182     lcd_bitmap: "Графический"
3183   </dest>
3184   <voice>
3185     *: none
3186     lcd_bitmap: "Графический"
3187   </voice>
3188 </phrase>
3189 <phrase>
3190   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3191   desc: Label for type of icon display
3192   user: core
3193   <source>
3194     *: none
3195     lcd_bitmap: "Numeric"
3196   </source>
3197   <dest>
3198     *: none
3199     lcd_bitmap: "Цифровой"
3200   </dest>
3201   <voice>
3202     *: none
3203     lcd_bitmap: "Цифровой"
3204   </voice>
3205 </phrase>
3206 <phrase>
3207   id: LANG_PM_RELEASE
3208   desc: in the peak meter menu
3209   user: core
3210   <source>
3211     *: "Peak Release"
3212     masd: none
3213   </source>
3214   <dest>
3215     *: "Сброс пиков"
3216     masd: none
3217   </dest>
3218   <voice>
3219     *: "Сброс пиков"
3220     masd: none
3221   </voice>
3222 </phrase>
3223 <phrase>
3224   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3225   desc: in the peak meter menu
3226   user: core
3227   <source>
3228     *: "Peak Hold Time"
3229     masd: none
3230   </source>
3231   <dest>
3232     *: "Время удержания пиков"
3233     masd: none
3234   </dest>
3235   <voice>
3236     *: "Время удержания пиков"
3237     masd: none
3238   </voice>
3239 </phrase>
3240 <phrase>
3241   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3242   desc: in the peak meter menu
3243   user: core
3244   <source>
3245     *: "Clip Hold Time"
3246     masd: none
3247   </source>
3248   <dest>
3249     *: "Время удержания индикатора"
3250     masd: none
3251   </dest>
3252   <voice>
3253     *: "Время удержания индикатора"
3254     masd: none
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_PM_ETERNAL
3259   desc: in the peak meter menu
3260   user: core
3261   <source>
3262     *: "Eternal"
3263     masd: none
3264   </source>
3265   <dest>
3266     *: "Постоянно"
3267     masd: none
3268   </dest>
3269   <voice>
3270     *: "Постоянно"
3271     masd: none
3272   </voice>
3273 </phrase>
3274 <phrase>
3275   id: LANG_PM_SCALE
3276   desc: in the peak meter menu
3277   user: core
3278   <source>
3279     *: "Scale"
3280     masd: none
3281   </source>
3282   <dest>
3283     *: "Шкала"
3284     masd: none
3285   </dest>
3286   <voice>
3287     *: "Шкала"
3288     masd: none
3289   </voice>
3290 </phrase>
3291 <phrase>
3292   id: LANG_PM_DBFS
3293   desc: in the peak meter menu
3294   user: core
3295   <source>
3296     *: "Logarithmic (dB)"
3297     masd: none
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: "Логарифмическая (дБ)"
3301     masd: none
3302   </dest>
3303   <voice>
3304     *: "Логарифмическая в децибелах"
3305     masd: none
3306   </voice>
3307 </phrase>
3308 <phrase>
3309   id: LANG_PM_LINEAR
3310   desc: in the peak meter menu
3311   user: core
3312   <source>
3313     *: "Linear (%)"
3314     masd: none
3315   </source>
3316   <dest>
3317     *: "Линейная (%)"
3318     masd: none
3319   </dest>
3320   <voice>
3321     *: "Линейная в процентах"
3322     masd: none
3323   </voice>
3324 </phrase>
3325 <phrase>
3326   id: LANG_PM_MIN
3327   desc: in the peak meter menu
3328   user: core
3329   <source>
3330     *: "Minimum Of Range"
3331     masd: none
3332   </source>
3333   <dest>
3334     *: "Нижняя граница диапазона"
3335     masd: none
3336   </dest>
3337   <voice>
3338     *: "Нижняя граница диапазона"
3339     masd: none
3340   </voice>
3341 </phrase>
3342 <phrase>
3343   id: LANG_PM_MAX
3344   desc: in the peak meter menu
3345   user: core
3346   <source>
3347     *: "Maximum Of Range"
3348     masd: none
3349   </source>
3350   <dest>
3351     *: "Верхняя граница диапазона"
3352     masd: none
3353   </dest>
3354   <voice>
3355     *: "Верхняя граница диапазона"
3356     masd: none
3357   </voice>
3358 </phrase>
3359 <phrase>
3360   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3361   desc: in settings_menu
3362   user: core
3363   <source>
3364     *: "Battery Capacity"
3365   </source>
3366   <dest>
3367     *: "Ёмкость аккумулятора"
3368   </dest>
3369   <voice>
3370     *: "Ёмкость аккумулятора"
3371   </voice>
3372 </phrase>
3373 <phrase>
3374   id: LANG_BATTERY_TYPE
3375   desc: in battery settings
3376   user: core
3377   <source>
3378     *: none
3379     battery_types: "Battery Type"
3380   </source>
3381   <dest>
3382     *: none
3383     battery_types: "Тип аккумулятора"
3384   </dest>
3385   <voice>
3386     *: none
3387     battery_types: "Тип аккумулятора"
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3392   desc: in battery settings
3393   user: core
3394   <source>
3395     *: none
3396     battery_types: "Alkaline"
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: none
3400     battery_types: "Щелочной"
3401   </dest>
3402   <voice>
3403     *: none
3404     battery_types: "Щелочной"
3405   </voice>
3406 </phrase>
3407 <phrase>
3408   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3409   desc: in battery settings
3410   user: core
3411   <source>
3412     *: none
3413     battery_types: "NiMH"
3414   </source>
3415   <dest>
3416     *: none
3417     battery_types: "Никель-металгидридный"
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: none
3421     battery_types: "Никель-металгидридный"
3422   </voice>
3423 </phrase>
3424 <phrase>
3425   id: LANG_SPINDOWN
3426   desc: in settings_menu
3427   user: core
3428   <source>
3429     *: "Disk Spindown"
3430     flash_storage: none
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: "Замедление диска"
3434     flash_storage: none
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: "Замедление диска"
3438     flash_storage: none
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3443   desc: in directory cache settings
3444   user: core
3445   <source>
3446     *: none
3447     dircache: "Directory Cache"
3448   </source>
3449   <dest>
3450     *: none
3451     dircache: "Кэш папок"
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: none
3455     dircache: "Кэш папок"
3456   </voice>
3457 </phrase>
3458 <phrase>
3459   id: LANG_TIME
3460   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3461   user: core
3462   <source>
3463     *: "Time"
3464   </source>
3465   <dest>
3466     *: "Время"
3467   </dest>
3468   <voice>
3469     *: "Время"
3470   </voice>
3471 </phrase>
3472 <phrase>
3473   id: LANG_TIMEFORMAT
3474   desc: select the time format of time in status bar
3475   user: core
3476   <source>
3477     *: none
3478     rtc: "Time Format"
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: none
3482     rtc: "Формат времени"
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: none
3486     rtc: "Формат времени"
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3491   desc: option for 12 hour clock
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: none
3495     rtc: "12 Hour Clock"
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: none
3499     rtc: "12ти-часовой"
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: none
3503     rtc: "12ти-часовой"
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3508   desc: option for 24 hour clock
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: none
3512     rtc: "24 Hour Clock"
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: none
3516     rtc: "24х-часовой"
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: none
3520     rtc: "24х-часовой"
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3525   desc: in settings_menu
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: "Max Entries in File Browser"
3529   </source>
3530   <dest>
3531     *: "Максимум файлов в папке"
3532   </dest>
3533   <voice>
3534     *: "Максимум файлов в папке"
3535   </voice>
3536 </phrase>
3537 <phrase>
3538   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3539   desc: in settings_menu
3540   user: core
3541   <source>
3542     *: "Max Playlist Size"
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: "Максимальный размер списка песен"
3546   </dest>
3547   <voice>
3548     *: "Максимальный размер списка песен"
3549   </voice>
3550 </phrase>
3551 <phrase>
3552   id: LANG_PLAYLIST
3553   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3554   user: core
3555   <source>
3556     *: "Playlist"
3557   </source>
3558   <dest>
3559     *: "Список песен"
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: "Список песен"
3563   </voice>
3564 </phrase>
3565 <phrase>
3566   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3567   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3568   user: core
3569   <source>
3570     *: "Bookmarks"
3571   </source>
3572   <dest>
3573     *: "Закладки"
3574   </dest>
3575   <voice>
3576     *: "Закладки"
3577   </voice>
3578 </phrase>
3579 <phrase>
3580   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3581   desc: Menu option to start tag viewer
3582   user: core
3583   <source>
3584     *: "Show Track Info"
3585   </source>
3586   <dest>
3587     *: "Информация о треке"
3588   </dest>
3589   <voice>
3590     *: "Информация о треке"
3591   </voice>
3592 </phrase>
3593 <phrase>
3594   id: LANG_MENU_SET_RATING
3595   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3596   user: core
3597   <source>
3598     *: "Set Song Rating"
3599   </source>
3600   <dest>
3601     *: "Установить рейтинг песни"
3602   </dest>
3603   <voice>
3604     *: "Установить рейтинг песни"
3605   </voice>
3606 </phrase>
3607 <phrase>
3608   id: LANG_RENAME
3609   desc: The verb/action Rename
3610   user: core
3611   <source>
3612     *: "Rename"
3613   </source>
3614   <dest>
3615     *: "Переименовать"
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: "Переименовать"
3619   </voice>
3620 </phrase>
3621 <phrase>
3622   id: LANG_DELETE
3623   desc: The verb/action Delete
3624   user: core
3625   <source>
3626     *: "Delete"
3627   </source>
3628   <dest>
3629     *: "Удалить"
3630   </dest>
3631   <voice>
3632     *: "Удалить"
3633   </voice>
3634 </phrase>
3635 <phrase>
3636   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3637   desc: text for onplay menu entry
3638   user: core
3639   <source>
3640     *: none
3641     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3642   </source>
3643   <dest>
3644     *: none
3645     lcd_non-mono: "Установить как фон"
3646   </dest>
3647   <voice>
3648     *: none
3649     lcd_non-mono: "Установить как фон"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_DELETE_DIR
3654   desc: in on+play menu
3655   user: core
3656   <source>
3657     *: "Delete Directory"
3658   </source>
3659   <dest>
3660     *: "Удалить папку"
3661   </dest>
3662   <voice>
3663     *: "Удалить папку"
3664   </voice>
3665 </phrase>
3666 <phrase>
3667   id: LANG_REALLY_DELETE
3668   desc: Really Delete?
3669   user: core
3670   <source>
3671     *: "Delete?"
3672   </source>
3673   <dest>
3674     *: "Удалить?"
3675   </dest>
3676   <voice>
3677     *: "Удалить?"
3678   </voice>
3679 </phrase>
3680 <phrase>
3681   id: LANG_DELETED
3682   desc: A file has beed deleted
3683   user: core
3684   <source>
3685     *: "Deleted"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: "Удалено"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: "Удалено"
3692   </voice>
3693 </phrase>
3694 <phrase>
3695   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3696   desc: Onplay open with
3697   user: core
3698   <source>
3699     *: "Open With..."
3700   </source>
3701   <dest>
3702     *: "Открыть с ..."
3703   </dest>
3704   <voice>
3705     *: "Открыть с ..."
3706   </voice>
3707 </phrase>
3708 <phrase>
3709   id: LANG_CREATE_DIR
3710   desc: in main menu
3711   user: core
3712   <source>
3713     *: "Create Directory"
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: "Создать папку"
3717   </dest>
3718   <voice>
3719     *: "Создать папку"
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: LANG_VIEW
3724   desc: in on+play menu
3725   user: core
3726   <source>
3727     *: "View"
3728   </source>
3729   <dest>
3730     *: "Просмотр"
3731   </dest>
3732   <voice>
3733     *: "Просмотр"
3734   </voice>
3735 </phrase>
3736 <phrase>
3737   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3738   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3739   user: core
3740   <source>
3741     *: "Reshuffle"
3742   </source>
3743   <dest>
3744     *: "Перемешать"
3745   </dest>
3746   <voice>
3747     *: "Перемешать"
3748   </voice>
3749 </phrase>
3750 <phrase>
3751   id: LANG_INSERT
3752   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3753   user: core
3754   <source>
3755     *: "Insert"
3756   </source>
3757   <dest>
3758     *: "Вставить"
3759   </dest>
3760   <voice>
3761     *: "Вставить"
3762   </voice>
3763 </phrase>
3764 <phrase>
3765   id: LANG_INSERT_FIRST
3766   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3767   user: core
3768   <source>
3769     *: "Insert Next"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: "Вставить следующим"
3773   </dest>
3774   <voice>
3775     *: "Вставить следующим"
3776   </voice>
3777 </phrase>
3778 <phrase>
3779   id: LANG_INSERT_LAST
3780   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3781   user: core
3782   <source>
3783     *: "Insert Last"
3784   </source>
3785   <dest>
3786     *: "Вставить в конец"
3787   </dest>
3788   <voice>
3789     *: "Вставить в конец"
3790   </voice>
3791 </phrase>
3792 <phrase>
3793   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3794   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3795   user: core
3796   <source>
3797     *: "Insert Shuffled"
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: "Вставить в случайное место"
3801   </dest>
3802   <voice>
3803     *: "Вставить в случайное место"
3804   </voice>
3805 </phrase>
3806 <phrase>
3807   id: LANG_QUEUE
3808   desc: The verb/action Queue
3809   user: core
3810   <source>
3811     *: "Queue"
3812   </source>
3813   <dest>
3814     *: "Очередь"
3815   </dest>
3816   <voice>
3817     *: "Очередь"
3818   </voice>
3819 </phrase>
3820 <phrase>
3821   id: LANG_QUEUE_FIRST
3822   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3823   user: core
3824   <source>
3825     *: "Queue Next"
3826   </source>
3827   <dest>
3828     *: "В очередь следующим"
3829   </dest>
3830   <voice>
3831     *: "В очередь следующим"
3832   </voice>
3833 </phrase>
3834 <phrase>
3835   id: LANG_QUEUE_LAST
3836   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3837   user: core
3838   <source>
3839     *: "Queue Last"
3840   </source>
3841   <dest>
3842     *: "В конец очереди"
3843   </dest>
3844   <voice>
3845     *: "В конец очереди"
3846   </voice>
3847 </phrase>
3848 <phrase>
3849   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3850   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3851   user: core
3852   <source>
3853     *: "Queue Shuffled"
3854   </source>
3855   <dest>
3856     *: "Перемешать очередь"
3857   </dest>
3858   <voice>
3859     *: "Перемешать очередь"
3860   </voice>
3861 </phrase>
3862 <phrase>
3863   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3864   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3865   user: core
3866   <source>
3867     *: "Create Bookmark"
3868   </source>
3869   <dest>
3870     *: "Создать закладку"
3871   </dest>
3872   <voice>
3873     *: "Создать закладку"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3878   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3879   user: core
3880   <source>
3881     *: "List Bookmarks"
3882   </source>
3883   <dest>
3884     *: "Список закладок"
3885   </dest>
3886   <voice>
3887     *: "Список закладок"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3892   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3893   user: core
3894   <source>
3895     *: "Rockbox Info"
3896   </source>
3897   <dest>
3898     *: "Информация о прошивке"
3899   </dest>
3900   <voice>
3901     *: "Информация о прошивке"
3902   </voice>
3903 </phrase>
3904 <phrase>
3905   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3906   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3907   user: core
3908   <source>
3909     *: none
3910     charging: "Battery: Charging"
3911   </source>
3912   <dest>
3913     *: none
3914     charging: "Аккумулятор: Заряжается"
3915   </dest>
3916   <voice>
3917     *: none
3918     charging: "Аккумулятор: Заряжается"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3923   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3924   user: core
3925   <source>
3926     *: none
3927     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: none
3931     archosrecorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
3932   </dest>
3933   <voice>
3934     *: none
3935     archosrecorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
3936   </voice>
3937 </phrase>
3938 <phrase>
3939   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3940   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3941   user: core
3942   <source>
3943     *: none
3944     charging: "Battery: Trickle Chg"
3945   </source>
3946   <dest>
3947     *: none
3948     charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
3949   </dest>
3950   <voice>
3951     *: none
3952     charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_BATTERY_TIME
3957   desc: battery level in % and estimated time remaining
3958   user: core
3959   <source>
3960     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3961     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3962     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3963   </source>
3964   <dest>
3965     *: "%d%% %dч %dм"
3966     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
3967     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "%d%% %dч %dм"
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: "Заряд аккумулятора"
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3975   desc: disk size info
3976   user: core
3977   <source>
3978     *: "Disk:"
3979   </source>
3980   <dest>
3981     *: "Диск:"
3982   </dest>
3983   <voice>
3984     *: "Диск:"
3985   </voice>
3986 </phrase>
3987 <phrase>
3988   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3989   desc: disk size info
3990   user: core
3991   <source>
3992     *: "Free:"
3993   </source>
3994   <dest>
3995     *: "Своб.:"
3996   </dest>
3997   <voice>
3998     *: "Своб.:"
3999   </voice>
4000 </phrase>
4001 <phrase>
4002   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4003   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4004   user: core
4005   <source>
4006     *: none
4007     multivolume: "Int:"
4008   </source>
4009   <dest>
4010     *: none
4011     multivolume: "Внутр:"
4012   </dest>
4013   <voice>
4014     *: none
4015     multivolume: "Внутр:"
4016   </voice>
4017 </phrase>
4018 <phrase>
4019   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4020   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4021   user: core
4022   <source>
4023     *: none
4024     multivolume: "HD1"
4025     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4026     archosondio*: "MMC:"
4027   </source>
4028   <dest>
4029     *: none
4030     multivolume: "HD1"
4031     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4032     archosondio*: "MMC:"
4033   </dest>
4034   <voice>
4035     *: none
4036     multivolume: "Эйч Ди 1"
4037     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "микро Эс Ди"
4038     archosondio*: "Эм Эм Си"
4039   </voice>
4040 </phrase>
4041 <phrase>
4042   id: VOICE_CURRENT_TIME
4043   desc: spoken only, for wall clock announce
4044   user: core
4045   <source>
4046     *: none
4047     rtc: ""
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: none
4051     rtc: ""
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: none
4055     rtc: "Текущее время:"
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: LANG_PITCH_UP
4060   desc: in wps
4061   user: core
4062   <source>
4063     *: none
4064     pitchscreen: "Pitch Up"
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: none
4068     pitchscreen: "Быстрее"
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: none
4072     pitchscreen: ""
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_PITCH_DOWN
4077   desc: in wps
4078   user: core
4079   <source>
4080     *: none
4081     pitchscreen: "Pitch Down"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: none
4085     pitchscreen: "Медленнее"
4086   </dest>
4087   <voice>
4088     *: none
4089     pitchscreen: ""
4090   </voice>
4091 </phrase>
4092 <phrase>
4093   id: LANG_PAUSE
4094   desc: in wps and recording trigger menu
4095   user: core
4096   <source>
4097     *: "Pause"
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: "Пауза"
4101   </dest>
4102   <voice>
4103     *: "Пауза"
4104   </voice>
4105 </phrase>
4106 <phrase>
4107   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4108   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4109   user: core
4110   <source>
4111     *: "Create a Bookmark?"
4112   </source>
4113   <dest>
4114     *: "Создать закладку?"
4115   </dest>
4116   <voice>
4117     *: "Создать закладку?"
4118   </voice>
4119 </phrase>
4120 <phrase>
4121   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4122   desc: Indicates bookmark was successfully created
4123   user: core
4124   <source>
4125     *: "Bookmark Created"
4126   </source>
4127   <dest>
4128     *: "Закладка создана"
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: "Закладка создана"
4132   </voice>
4133 </phrase>
4134 <phrase>
4135   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4136   desc: Indicates bookmark was not created
4137   user: core
4138   <source>
4139     *: "Bookmark Failed!"
4140   </source>
4141   <dest>
4142     *: "Закладка не создана!"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: "Закладка не создана!"
4146   </voice>
4147 </phrase>
4148 <phrase>
4149   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4150   desc: Indicates bookmark was empty
4151   user: core
4152   <source>
4153     *: "Bookmark Empty"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: "Закладка пуста"
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: "Закладка пуста"
4160   </voice>
4161 </phrase>
4162 <phrase>
4163   id: LANG_TIME_REVERT
4164   desc: used in set_time()
4165   user: core
4166   <source>
4167     *: none
4168     rtc: "OFF = Revert"
4169     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4170     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "MENU = Revert"
4171     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4172     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4173     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4174     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4175     gigabeats: "BACK = Revert"
4176     vibe500: "CANCEL = Revert"
4177   </source>
4178   <dest>
4179     *: none
4180     rtc: "ВЫКЛ. = Отмена"
4181     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП = Отмена"
4182     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "МЕНЮ = Отмена"
4183     iaudiox5,iaudiom5: "ЗАПИСЬ = Отмена"
4184     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "ПРЕД. = Отмена"
4185     gigabeatfx: "ВЫКЛ. = Отмена"
4186     mrobe100: "ПОКАЗ. = Отмена"
4187     gigabeats: "НАЗАД = Отмена"
4188     vibe500: "C = Отмена"
4189   </dest>
4190   <voice>
4191     *: none
4192   </voice>
4193 </phrase>
4194 <phrase>
4195   id: LANG_RECORDING_TIME
4196   desc: Display of recorded time
4197   user: core
4198   <source>
4199     *: none
4200     recording: "Time:"
4201   </source>
4202   <dest>
4203     *: none
4204     recording: "Время:"
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: none
4208     recording: ""
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4213   desc: in recording and radio screen
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: none
4217     recording: "Pre-Recording"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: none
4221     recording: "Предзапись"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: none
4225     recording: ""
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_DISK_FULL
4230   desc: in recording screen
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: none
4234     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4235     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4236     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4237     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4238   </source>
4239   <dest>
4240     *: none
4241     recording: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4242     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск заполнен. Нажмите СТОП для продолжения."
4243     iaudiom5,iaudiox5: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4244     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск заполнен. Нажмите ПРЕД. для продолжения."
4245   </dest>
4246   <voice>
4247     *: none
4248   </voice>
4249 </phrase>
4250 <phrase>
4251   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4252   desc: in recording settings_menu
4253   user: core
4254   <source>
4255     *: none
4256     recording: "Once"
4257   </source>
4258   <dest>
4259     *: none
4260     recording: "Один раз"
4261   </dest>
4262   <voice>
4263     *: none
4264     recording: "Один раз"
4265   </voice>
4266 </phrase>
4267 <phrase>
4268   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4269   desc: in recording settings_menu
4270   user: core
4271   <source>
4272     *: none
4273     recording: "Start Above"
4274   </source>
4275   <dest>
4276     *: none
4277     recording: "Начать после"
4278   </dest>
4279   <voice>
4280     *: none
4281     recording: "Начать после"
4282   </voice>
4283 </phrase>
4284 <phrase>
4285   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4286   desc: in recording settings_menu
4287   user: core
4288   <source>
4289     *: none
4290     recording: "Stop Below"
4291   </source>
4292   <dest>
4293     *: none
4294     recording: "Остановить после"
4295   </dest>
4296   <voice>
4297     *: none
4298     recording: "Остановить после"
4299   </voice>
4300 </phrase>
4301 <phrase>
4302   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4303   desc: in recording settings_menu
4304   user: core
4305   <source>
4306     *: none
4307     recording: "Presplit Gap"
4308   </source>
4309   <dest>
4310     *: none
4311     recording: "Промежуток предразбиения"
4312   </dest>
4313   <voice>
4314     *: none
4315     recording: "Промежуток предразбиения"
4316   </voice>
4317 </phrase>
4318 <phrase>
4319   id: LANG_DB_INF
4320   desc: -inf db for values below measurement
4321   user: core
4322   <source>
4323     *: none
4324     recording: "-inf"
4325   </source>
4326   <dest>
4327     *: none
4328     recording: "-inf"
4329   </dest>
4330   <voice>
4331     *: none
4332     recording: "-inf"
4333   </voice>
4334 </phrase>
4335 <phrase>
4336   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4337   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4338   user: core
4339   <source>
4340     *: none
4341     alarm: "Alarm Time:"
4342   </source>
4343   <dest>
4344     *: none
4345     alarm: "Будильник на:"
4346   </dest>
4347   <voice>
4348     *: none
4349     alarm: ""
4350   </voice>
4351 </phrase>
4352 <phrase>
4353   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4354   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4355   user: core
4356   <source>
4357     *: none
4358     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4359   </source>
4360   <dest>
4361     *: none
4362     alarm: "Проснуться через %d:%02d"
4363   </dest>
4364   <voice>
4365     *: none
4366     alarm: "Проснуться через %d:%02d"
4367   </voice>
4368 </phrase>
4369 <phrase>
4370   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4371   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4372   user: core
4373   <source>
4374     *: none
4375     alarm: "Alarm Set"
4376   </source>
4377   <dest>
4378     *: none
4379     alarm: "Установить будильник"
4380   </dest>
4381   <voice>
4382     *: none
4383     alarm: "Установить будильник"
4384   </voice>
4385 </phrase>
4386 <phrase>
4387   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4388   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4389   user: core
4390   <source>
4391     *: none
4392     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4393   </source>
4394   <dest>
4395     *: none
4396     alarm: "Будильник слишком скоро!"
4397   </dest>
4398   <voice>
4399     *: none
4400     alarm: "Будильник слишком скоро!"
4401   </voice>
4402 </phrase>
4403 <phrase>
4404   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4405   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4406   user: core
4407   <source>
4408     *: none
4409     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4410     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4411     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4412     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4413     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4414   </source>
4415   <dest>
4416     *: none
4417     alarm: "ВОСПР.=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4418     ipod*: "ВЫБОР=Уст., МЕНЮ=Отм."
4419     iriverh10,iriverh10_5gb: "ВЫБОР=Уст., ПРЕД.=Отм."
4420     gigabeats: "ВЫБОР=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4421     vibe500: "OK=Уст., C=Отм."
4422   </dest>
4423   <voice>
4424     *: none
4425     alarm: ""
4426     ipod*: ""
4427     iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4428     gigabeats: ""
4429   </voice>
4430 </phrase>
4431 <phrase>
4432   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4433   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4434   user: core
4435   <source>
4436     *: none
4437     alarm: "Alarm Disabled"
4438   </source>
4439   <dest>
4440     *: none
4441     alarm: "Будильник выключен"
4442   </dest>
4443   <voice>
4444     *: none
4445     alarm: "Будильник выключен"
4446   </voice>
4447 </phrase>
4448 <phrase>
4449   id: LANG_ID3_TITLE
4450   desc: in tag viewer
4451   user: core
4452   <source>
4453     *: "Title"
4454   </source>
4455   <dest>
4456     *: "Название"
4457   </dest>
4458   <voice>
4459     *: ""
4460   </voice>
4461 </phrase>
4462 <phrase>
4463   id: LANG_ID3_ARTIST
4464   desc: in tag viewer
4465   user: core
4466   <source>
4467     *: "Artist"
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: "Исполнитель"
4471   </dest>
4472   <voice>
4473     *: ""
4474   </voice>
4475 </phrase>
4476 <phrase>
4477   id: LANG_ID3_ALBUM
4478   desc: in tag viewer
4479   user: core
4480   <source>
4481     *: "Album"
4482   </source>
4483   <dest>
4484     *: "Альбом"
4485   </dest>
4486   <voice>
4487     *: ""
4488   </voice>
4489 </phrase>
4490 <phrase>
4491   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4492   desc: in tag viewer
4493   user: core
4494   <source>
4495     *: "Tracknum"
4496   </source>
4497   <dest>
4498     *: "Номер трека"
4499   </dest>
4500   <voice>
4501     *: ""
4502   </voice>
4503 </phrase>
4504 <phrase>
4505   id: LANG_ID3_GENRE
4506   desc: in tag viewer
4507   user: core
4508   <source>
4509     *: "Genre"
4510   </source>
4511   <dest>
4512     *: "Жанр"
4513   </dest>
4514   <voice>
4515     *: ""
4516   </voice>
4517 </phrase>
4518 <phrase>
4519   id: LANG_ID3_YEAR
4520   desc: in tag viewer
4521   user: core
4522   <source>
4523     *: "Year"
4524   </source>
4525   <dest>
4526     *: "Год"
4527   </dest>
4528   <voice>
4529     *: ""
4530   </voice>
4531 </phrase>
4532 <phrase>
4533   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4534   desc: in tag viewer
4535   user: core
4536   <source>
4537     *: "Playlist"
4538   </source>
4539   <dest>
4540     *: "Список"
4541   </dest>
4542   <voice>
4543     *: ""
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: LANG_ID3_BITRATE
4548   desc: in tag viewer
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: "Bitrate"
4552   </source>
4553   <dest>
4554     *: "Битрейт"
4555   </dest>
4556   <voice>
4557     *: ""
4558   </voice>
4559 </phrase>
4560 <phrase>
4561   id: LANG_ID3_VBR
4562   desc: in browse_id3
4563   user: core
4564   <source>
4565     *: " (VBR)"
4566   </source>
4567   <dest>
4568     *: " (Переменный)"
4569   </dest>
4570   <voice>
4571     *: ""
4572   </voice>
4573 </phrase>
4574 <phrase>
4575   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4576   desc: in tag viewer
4577   user: core
4578   <source>
4579     *: "Frequency"
4580   </source>
4581   <dest>
4582     *: "Частота"
4583   </dest>
4584   <voice>
4585     *: ""
4586   </voice>
4587 </phrase>
4588 <phrase>
4589   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4590   desc: in tag viewer
4591   user: core
4592   <source>
4593     *: "Track Gain"
4594   </source>
4595   <dest>
4596     *: "Усиление трека"
4597   </dest>
4598   <voice>
4599     *: ""
4600   </voice>
4601 </phrase>
4602 <phrase>
4603   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4604   desc: in tag viewer
4605   user: core
4606   <source>
4607     *: "Album Gain"
4608   </source>
4609   <dest>
4610     *: "Усиление альбома"
4611   </dest>
4612   <voice>
4613     *: ""
4614   </voice>
4615 </phrase>
4616 <phrase>
4617   id: LANG_ID3_PATH
4618   desc: in tag viewer
4619   user: core
4620   <source>
4621     *: "Path"
4622   </source>
4623   <dest>
4624     *: "Путь"
4625   </dest>
4626   <voice>
4627     *: ""
4628   </voice>
4629 </phrase>
4630 <phrase>
4631   id: LANG_ID3_NO_INFO
4632   desc: in tag viewer
4633   user: core
4634   <source>
4635     *: "<No Info>"
4636   </source>
4637   <dest>
4638     *: "<Нет информ.>"
4639   </dest>
4640   <voice>
4641     *: ""
4642   </voice>
4643 </phrase>
4644 <phrase>
4645   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4646   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4647   user: core
4648   <source>
4649     *: none
4650     rtc: "Sun"
4651   </source>
4652   <dest>
4653     *: none
4654     rtc: "Вс"
4655   </dest>
4656   <voice>
4657     *: none
4658     rtc: ""
4659   </voice>
4660 </phrase>
4661 <phrase>
4662   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4663   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4664   user: core
4665   <source>
4666     *: none
4667     rtc: "Mon"
4668   </source>
4669   <dest>
4670     *: none
4671     rtc: "Пн"
4672   </dest>
4673   <voice>
4674     *: none
4675     rtc: ""
4676   </voice>
4677 </phrase>
4678 <phrase>
4679   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4680   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4681   user: core
4682   <source>
4683     *: none
4684     rtc: "Tue"
4685   </source>
4686   <dest>
4687     *: none
4688     rtc: "Вт"
4689   </dest>
4690   <voice>
4691     *: none
4692     rtc: ""
4693   </voice>
4694 </phrase>
4695 <phrase>
4696   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4697   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4698   user: core
4699   <source>
4700     *: none
4701     rtc: "Wed"
4702   </source>
4703   <dest>
4704     *: none
4705     rtc: "Ср"
4706   </dest>
4707   <voice>
4708     *: none
4709     rtc: ""
4710   </voice>
4711 </phrase>
4712 <phrase>
4713   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4714   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4715   user: core
4716   <source>
4717     *: none
4718     rtc: "Thu"
4719   </source>
4720   <dest>
4721     *: none
4722     rtc: "Чт"
4723   </dest>
4724   <voice>
4725     *: none
4726     rtc: ""
4727   </voice>
4728 </phrase>
4729 <phrase>
4730   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4731   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4732   user: core
4733   <source>
4734     *: none
4735     rtc: "Fri"
4736   </source>
4737   <dest>
4738     *: none
4739     rtc: "Пт"
4740   </dest>
4741   <voice>
4742     *: none
4743     rtc: ""
4744   </voice>
4745 </phrase>
4746 <phrase>
4747   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4748   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4749   user: core
4750   <source>
4751     *: none
4752     rtc: "Sat"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: none
4756     rtc: "Сб"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: none
4760     rtc: ""
4761   </voice>
4762 </phrase>
4763 <phrase>
4764   id: LANG_MONTH_JANUARY
4765   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4766   user: core
4767   <source>
4768     *: none
4769     rtc: "Jan"
4770   </source>
4771   <dest>
4772     *: none
4773     rtc: "Янв"
4774   </dest>
4775   <voice>
4776     *: none
4777     rtc: "Янв"
4778   </voice>
4779 </phrase>
4780 <phrase>
4781   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4782   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4783   user: core
4784   <source>
4785     *: none
4786     rtc: "Feb"
4787   </source>
4788   <dest>
4789     *: none
4790     rtc: "Фев"
4791   </dest>
4792   <voice>
4793     *: none
4794     rtc: "Фев"
4795   </voice>
4796 </phrase>
4797 <phrase>
4798   id: LANG_MONTH_MARCH
4799   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4800   user: core
4801   <source>
4802     *: none
4803     rtc: "Mar"
4804   </source>
4805   <dest>
4806     *: none
4807     rtc: "Мар"
4808   </dest>
4809   <voice>
4810     *: none
4811     rtc: "Мар"
4812   </voice>
4813 </phrase>
4814 <phrase>
4815   id: LANG_MONTH_APRIL
4816   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4817   user: core
4818   <source>
4819     *: none
4820     rtc: "Apr"
4821   </source>
4822   <dest>
4823     *: none
4824     rtc: "Апр"
4825   </dest>
4826   <voice>
4827     *: none
4828     rtc: "Апр"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: LANG_MONTH_MAY
4833   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: none
4837     rtc: "May"
4838   </source>
4839   <dest>
4840     *: none
4841     rtc: "Май"
4842   </dest>
4843   <voice>
4844     *: none
4845     rtc: "Май"
4846   </voice>
4847 </phrase>
4848 <phrase>
4849   id: LANG_MONTH_JUNE
4850   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4851   user: core
4852   <source>
4853     *: none
4854     rtc: "Jun"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: none
4858     rtc: "Июн"
4859   </dest>
4860   <voice>
4861     *: none
4862     rtc: "Июн"
4863   </voice>
4864 </phrase>
4865 <phrase>
4866   id: LANG_MONTH_JULY
4867   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4868   user: core
4869   <source>
4870     *: none
4871     rtc: "Jul"
4872   </source>
4873   <dest>
4874     *: none
4875     rtc: "Июл"
4876   </dest>
4877   <voice>
4878     *: none
4879     rtc: "Июл"
4880   </voice>
4881 </phrase>
4882 <phrase>
4883   id: LANG_MONTH_AUGUST
4884   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4885   user: core
4886   <source>
4887     *: none
4888     rtc: "Aug"
4889   </source>
4890   <dest>
4891     *: none
4892     rtc: "Авг"
4893   </dest>
4894   <voice>
4895     *: none
4896     rtc: "Авг"
4897   </voice>
4898 </phrase>
4899 <phrase>
4900   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4901   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4902   user: core
4903   <source>
4904     *: none
4905     rtc: "Sep"
4906   </source>
4907   <dest>
4908     *: none
4909     rtc: "Сен"
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: none
4913     rtc: "Сен"
4914   </voice>
4915 </phrase>
4916 <phrase>
4917   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4918   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4919   user: core
4920   <source>
4921     *: none
4922     rtc: "Oct"
4923   </source>
4924   <dest>
4925     *: none
4926     rtc: "Окт"
4927   </dest>
4928   <voice>
4929     *: none
4930     rtc: "Окт"
4931   </voice>
4932 </phrase>
4933 <phrase>
4934   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4935   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4936   user: core
4937   <source>
4938     *: none
4939     rtc: "Nov"
4940   </source>
4941   <dest>
4942     *: none
4943     rtc: "Ноя"
4944   </dest>
4945   <voice>
4946     *: none
4947     rtc: "Ноя"
4948   </voice>
4949 </phrase>
4950 <phrase>
4951   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4952   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4953   user: core
4954   <source>
4955     *: none
4956     rtc: "Dec"
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: none
4960     rtc: "Дек"
4961   </dest>
4962   <voice>
4963     *: none
4964     rtc: "Дек"
4965   </voice>
4966 </phrase>
4967 <phrase>
4968   id: VOICE_ZERO
4969   desc: spoken only, for composing numbers
4970   user: core
4971   <source>
4972     *: ""
4973   </source>
4974   <dest>
4975     *: ""
4976   </dest>
4977   <voice>
4978     *: "0"
4979   </voice>
4980 </phrase>
4981 <phrase>
4982   id: VOICE_ONE
4983   desc: spoken only, for composing numbers
4984   user: core
4985   <source>
4986     *: ""
4987   </source>
4988   <dest>
4989     *: ""
4990   </dest>
4991   <voice>
4992     *: "1"
4993   </voice>
4994 </phrase>
4995 <phrase>
4996   id: VOICE_TWO
4997   desc: spoken only, for composing numbers
4998   user: core
4999   <source>
5000     *: ""
5001   </source>
5002   <dest>
5003     *: ""
5004   </dest>
5005   <voice>
5006     *: "2"
5007   </voice>
5008 </phrase>
5009 <phrase>
5010   id: VOICE_THREE
5011   desc: spoken only, for composing numbers
5012   user: core
5013   <source>
5014     *: ""
5015   </source>
5016   <dest>
5017     *: ""
5018   </dest>
5019   <voice>
5020     *: "3"
5021   </voice>
5022 </phrase>
5023 <phrase>
5024   id: VOICE_FOUR
5025   desc: spoken only, for composing numbers
5026   user: core
5027   <source>
5028     *: ""
5029   </source>
5030   <dest>
5031     *: ""
5032   </dest>
5033   <voice>
5034     *: "4"
5035   </voice>
5036 </phrase>
5037 <phrase>
5038   id: VOICE_FIVE
5039   desc: spoken only, for composing numbers
5040   user: core
5041   <source>
5042     *: ""
5043   </source>
5044   <dest>
5045     *: ""
5046   </dest>
5047   <voice>
5048     *: "5"
5049   </voice>
5050 </phrase>
5051 <phrase>
5052   id: VOICE_SIX
5053   desc: spoken only, for composing numbers
5054   user: core
5055   <source>
5056     *: ""
5057   </source>
5058   <dest>
5059     *: ""
5060   </dest>
5061   <voice>
5062     *: "6"
5063   </voice>
5064 </phrase>
5065 <phrase>
5066   id: VOICE_SEVEN
5067   desc: spoken only, for composing numbers
5068   user: core
5069   <source>
5070     *: ""
5071   </source>
5072   <dest>
5073     *: ""
5074   </dest>
5075   <voice>
5076     *: "7"
5077   </voice>
5078 </phrase>
5079 <phrase>
5080   id: VOICE_EIGHT
5081   desc: spoken only, for composing numbers
5082   user: core
5083   <source>
5084     *: ""
5085   </source>
5086   <dest>
5087     *: ""
5088   </dest>
5089   <voice>
5090     *: "8"
5091   </voice>
5092 </phrase>
5093 <phrase>
5094   id: VOICE_NINE
5095   desc: spoken only, for composing numbers
5096   user: core
5097   <source>
5098     *: ""
5099   </source>
5100   <dest>
5101     *: ""
5102   </dest>
5103   <voice>
5104     *: "9"
5105   </voice>
5106 </phrase>
5107 <phrase>
5108   id: VOICE_TEN
5109   desc: spoken only, for composing numbers
5110   user: core
5111   <source>
5112     *: ""
5113   </source>
5114   <dest>
5115     *: ""
5116   </dest>
5117   <voice>
5118     *: "10"
5119   </voice>
5120 </phrase>
5121 <phrase>
5122   id: VOICE_ELEVEN
5123   desc: spoken only, for composing numbers
5124   user: core
5125   <source>
5126     *: ""
5127   </source>
5128   <dest>
5129     *: ""
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *: "11"
5133   </voice>
5134 </phrase>
5135 <phrase>
5136   id: VOICE_TWELVE
5137   desc: spoken only, for composing numbers
5138   user: core
5139   <source>
5140     *: ""
5141   </source>
5142   <dest>
5143     *: ""
5144   </dest>
5145   <voice>
5146     *: "12"
5147   </voice>
5148 </phrase>
5149 <phrase>
5150   id: VOICE_THIRTEEN
5151   desc: spoken only, for composing numbers
5152   user: core
5153   <source>
5154     *: ""
5155   </source>
5156   <dest>
5157     *: ""
5158   </dest>
5159   <voice>
5160     *: "13"
5161   </voice>
5162 </phrase>
5163 <phrase>
5164   id: VOICE_FOURTEEN
5165   desc: spoken only, for composing numbers
5166   user: core
5167   <source>
5168     *: ""
5169   </source>
5170   <dest>
5171     *: ""
5172   </dest>
5173   <voice>
5174     *: "14"
5175   </voice>
5176 </phrase>
5177 <phrase>
5178   id: VOICE_FIFTEEN
5179   desc: spoken only, for composing numbers
5180   user: core
5181   <source>
5182     *: ""
5183   </source>
5184   <dest>
5185     *: ""
5186   </dest>
5187   <voice>
5188     *: "15"
5189   </voice>
5190 </phrase>
5191 <phrase>
5192   id: VOICE_SIXTEEN
5193   desc: spoken only, for composing numbers
5194   user: core
5195   <source>
5196     *: ""
5197   </source>
5198   <dest>
5199     *: ""
5200   </dest>
5201   <voice>
5202     *: "16"
5203   </voice>
5204 </phrase>
5205 <phrase>
5206   id: VOICE_SEVENTEEN
5207   desc: spoken only, for composing numbers
5208   user: core
5209   <source>
5210     *: ""
5211   </source>
5212   <dest>
5213     *: ""
5214   </dest>
5215   <voice>
5216     *: "17"
5217   </voice>
5218 </phrase>
5219 <phrase>
5220   id: VOICE_EIGHTEEN
5221   desc: spoken only, for composing numbers
5222   user: core
5223   <source>
5224     *: ""
5225   </source>
5226   <dest>
5227     *: ""
5228   </dest>
5229   <voice>
5230     *: "18"
5231   </voice>
5232 </phrase>
5233 <phrase>
5234   id: VOICE_NINETEEN
5235   desc: spoken only, for composing numbers
5236   user: core
5237   <source>
5238     *: ""
5239   </source>
5240   <dest>
5241     *: ""
5242   </dest>
5243   <voice>
5244     *: "19"
5245   </voice>
5246 </phrase>
5247 <phrase>
5248   id: VOICE_TWENTY
5249   desc: spoken only, for composing numbers
5250   user: core
5251   <source>
5252     *: ""
5253   </source>
5254   <dest>
5255     *: ""
5256   </dest>
5257   <voice>
5258     *: "20"
5259   </voice>
5260 </phrase>
5261 <phrase>
5262   id: VOICE_THIRTY
5263   desc: spoken only, for composing numbers
5264   user: core
5265   <source>
5266     *: ""
5267   </source>
5268   <dest>
5269     *: ""
5270   </dest>
5271   <voice>
5272     *: "30"
5273   </voice>
5274 </phrase>
5275 <phrase>
5276   id: VOICE_FORTY
5277   desc: spoken only, for composing numbers
5278   user: core
5279   <source>
5280     *: ""
5281   </source>
5282   <dest>
5283     *: ""
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: "40"
5287   </voice>
5288 </phrase>
5289 <phrase>
5290   id: VOICE_FIFTY
5291   desc: spoken only, for composing numbers
5292   user: core
5293   <source>
5294     *: ""
5295   </source>
5296   <dest>
5297     *: ""
5298   </dest>
5299   <voice>
5300     *: "50"
5301   </voice>
5302 </phrase>
5303 <phrase>
5304   id: VOICE_SIXTY
5305   desc: spoken only, for composing numbers
5306   user: core
5307   <source>
5308     *: ""
5309   </source>
5310   <dest>
5311     *: ""
5312   </dest>
5313   <voice>
5314     *: "60"
5315   </voice>
5316 </phrase>
5317 <phrase>
5318   id: VOICE_SEVENTY
5319   desc: spoken only, for composing numbers
5320   user: core
5321   <source>
5322     *: ""
5323   </source>
5324   <dest>
5325     *: ""
5326   </dest>
5327   <voice>
5328     *: "70"
5329   </voice>
5330 </phrase>
5331 <phrase>
5332   id: VOICE_EIGHTY
5333   desc: spoken only, for composing numbers
5334   user: core
5335   <source>
5336     *: ""
5337   </source>
5338   <dest>
5339     *: ""
5340   </dest>
5341   <voice>
5342     *: "80"
5343   </voice>
5344 </phrase>
5345 <phrase>
5346   id: VOICE_NINETY
5347   desc: spoken only, for composing numbers
5348   user: core
5349   <source>
5350     *: ""
5351   </source>
5352   <dest>
5353     *: ""
5354   </dest>
5355   <voice>
5356     *: "90"
5357   </voice>
5358 </phrase>
5359 <phrase>
5360   id: VOICE_HUNDRED
5361   desc: spoken only, for composing numbers
5362   user: core
5363   <source>
5364     *: ""
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: ""
5368   </dest>
5369   <voice>
5370     *: "100"
5371   </voice>
5372 </phrase>
5373 <phrase>
5374   id: VOICE_THOUSAND
5375   desc: spoken only, for composing numbers
5376   user: core
5377   <source>
5378     *: ""
5379   </source>
5380   <dest>
5381     *: ""
5382   </dest>
5383   <voice>
5384     *: "1000"
5385   </voice>
5386 </phrase>
5387 <phrase>
5388   id: VOICE_MILLION
5389   desc: spoken only, for composing numbers
5390   user: core
5391   <source>
5392     *: ""
5393   </source>
5394   <dest>
5395     *: ""
5396   </dest>
5397   <voice>
5398     *: "1000000"
5399   </voice>
5400 </phrase>
5401 <phrase>
5402   id: VOICE_BILLION
5403   desc: spoken only, for composing numbers
5404   user: core
5405   <source>
5406     *: ""
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: ""
5410   </dest>
5411   <voice>
5412     *: "1000000000"
5413   </voice>
5414 </phrase>
5415 <phrase>
5416   id: VOICE_MINUS
5417   desc: spoken only, for composing numbers
5418   user: core
5419   <source>
5420     *: ""
5421   </source>
5422   <dest>
5423     *: ""
5424   </dest>
5425   <voice>
5426     *: "Минус"
5427   </voice>
5428 </phrase>
5429 <phrase>
5430   id: VOICE_PLUS
5431   desc: spoken only, for composing numbers
5432   user: core
5433   <source>
5434     *: ""
5435   </source>
5436   <dest>
5437     *: ""
5438   </dest>
5439   <voice>
5440     *: "Плюс"
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: VOICE_MILLISECONDS
5445   desc: spoken only, a unit postfix
5446   user: core
5447   <source>
5448     *: ""
5449   </source>
5450   <dest>
5451     *: ""
5452   </dest>
5453   <voice>
5454     *: "Миллисекунд"
5455   </voice>
5456 </phrase>
5457 <phrase>
5458   id: VOICE_SECOND
5459   desc: spoken only, a unit postfix
5460   user: core
5461   <source>
5462     *: ""
5463   </source>
5464   <dest>
5465     *: ""
5466   </dest>
5467   <voice>
5468     *: "Секунда"
5469   </voice>
5470 </phrase>
5471 <phrase>
5472   id: VOICE_SECONDS
5473   desc: spoken only, a unit postfix
5474   user: core
5475   <source>
5476     *: ""
5477   </source>
5478   <dest>
5479     *: ""
5480   </dest>
5481   <voice>
5482     *: "Секунды"
5483   </voice>
5484 </phrase>
5485 <phrase>
5486   id: VOICE_MINUTE
5487   desc: spoken only, a unit postfix
5488   user: core
5489   <source>
5490     *: ""
5491   </source>
5492   <dest>
5493     *: ""
5494   </dest>
5495   <voice>
5496     *: "Минута"
5497   </voice>
5498 </phrase>
5499 <phrase>
5500   id: VOICE_MINUTES
5501   desc: spoken only, a unit postfix
5502   user: core
5503   <source>
5504     *: ""
5505   </source>
5506   <dest>
5507     *: ""
5508   </dest>
5509   <voice>
5510     *: "Минут"
5511   </voice>
5512 </phrase>
5513 <phrase>
5514   id: VOICE_HOUR
5515   desc: spoken only, a unit postfix
5516   user: core
5517   <source>
5518     *: ""
5519   </source>
5520   <dest>
5521     *: ""
5522   </dest>
5523   <voice>
5524     *: "Час"
5525   </voice>
5526 </phrase>
5527 <phrase>
5528   id: VOICE_HOURS
5529   desc: spoken only, a unit postfix
5530   user: core
5531   <source>
5532     *: ""
5533   </source>
5534   <dest>
5535     *: ""
5536   </dest>
5537   <voice>
5538     *: "Часов"
5539   </voice>
5540 </phrase>
5541 <phrase>
5542   id: VOICE_KHZ
5543   desc: spoken only, a unit postfix
5544   user: core
5545   <source>
5546     *: ""
5547   </source>
5548   <dest>
5549     *: ""
5550   </dest>
5551   <voice>
5552     *: "Килогерц"
5553   </voice>
5554 </phrase>
5555 <phrase>
5556   id: VOICE_DB
5557   desc: spoken only, a unit postfix
5558   user: core
5559   <source>
5560     *: ""
5561   </source>
5562   <dest>
5563     *: ""
5564   </dest>
5565   <voice>
5566     *: "Децибел"
5567   </voice>
5568 </phrase>
5569 <phrase>
5570   id: VOICE_PERCENT
5571   desc: spoken only, a unit postfix
5572   user: core
5573   <source>
5574     *: ""
5575   </source>
5576   <dest>
5577     *: ""
5578   </dest>
5579   <voice>
5580     *: "Процентов"
5581   </voice>
5582 </phrase>
5583 <phrase>
5584   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5585   desc: spoken only, a unit postfix
5586   user: core
5587   <source>
5588     *: ""
5589   </source>
5590   <dest>
5591     *: ""
5592   </dest>
5593   <voice>
5594     *: "Милиампер"
5595   </voice>
5596 </phrase>
5597 <phrase>
5598   id: VOICE_PIXEL
5599   desc: spoken only, a unit postfix
5600   user: core
5601   <source>
5602     *: ""
5603   </source>
5604   <dest>
5605     *: ""
5606   </dest>
5607   <voice>
5608     *: "Пикселов"
5609   </voice>
5610 </phrase>
5611 <phrase>
5612   id: VOICE_PER_SEC
5613   desc: spoken only, a unit postfix
5614   user: core
5615   <source>
5616     *: ""
5617   </source>
5618   <dest>
5619     *: ""
5620   </dest>
5621   <voice>
5622     *: "В секунду"
5623   </voice>
5624 </phrase>
5625 <phrase>
5626   id: VOICE_HERTZ
5627   desc: spoken only, a unit postfix
5628   user: core
5629   <source>
5630     *: ""
5631   </source>
5632   <dest>
5633     *: ""
5634   </dest>
5635   <voice>
5636     *: "Герц"
5637   </voice>
5638 </phrase>
5639 <phrase>
5640   id: LANG_BYTE
5641   desc: a unit postfix
5642   user: core
5643   <source>
5644     *: "B"
5645   </source>
5646   <dest>
5647     *: "Б"
5648   </dest>
5649   <voice>
5650     *: ""
5651   </voice>
5652 </phrase>
5653 <phrase>
5654   id: LANG_KILOBYTE
5655   desc: a unit postfix, also voiced
5656   user: core
5657   <source>
5658     *: "KB"
5659   </source>
5660   <dest>
5661     *: "КБ"
5662   </dest>
5663   <voice>
5664     *: "Килобайт"
5665   </voice>
5666 </phrase>
5667 <phrase>
5668   id: LANG_MEGABYTE
5669   desc: a unit postfix, also voiced
5670   user: core
5671   <source>
5672     *: "MB"
5673   </source>
5674   <dest>
5675     *: "МБ"
5676   </dest>
5677   <voice>
5678     *: "Мегабайт"
5679   </voice>
5680 </phrase>
5681 <phrase>
5682   id: LANG_GIGABYTE
5683   desc: a unit postfix, also voiced
5684   user: core
5685   <source>
5686     *: "GB"
5687   </source>
5688   <dest>
5689     *: "ГБ"
5690   </dest>
5691   <voice>
5692     *: "Гигабайт"
5693   </voice>
5694 </phrase>
5695 <phrase>
5696   id: LANG_POINT
5697   desc: decimal separator for composing numbers
5698   user: core
5699   <source>
5700     *: "."
5701   </source>
5702   <dest>
5703     *: "."
5704   </dest>
5705   <voice>
5706     *: "."
5707   </voice>
5708 </phrase>
5709 <phrase>
5710   id: VOICE_CHAR_A
5711   desc: spoken only, for spelling
5712   user: core
5713   <source>
5714     *: ""
5715   </source>
5716   <dest>
5717     *: ""
5718   </dest>
5719   <voice>
5720     *: "А"
5721   </voice>
5722 </phrase>
5723 <phrase>
5724   id: VOICE_CHAR_B
5725   desc: spoken only, for spelling
5726   user: core
5727   <source>
5728     *: ""
5729   </source>
5730   <dest>
5731     *: ""
5732   </dest>
5733   <voice>
5734     *: "Б"
5735   </voice>
5736 </phrase>
5737 <phrase>
5738   id: VOICE_CHAR_C
5739   desc: spoken only, for spelling
5740   user: core
5741   <source>
5742     *: ""
5743   </source>
5744   <dest>
5745     *: ""
5746   </dest>
5747   <voice>
5748     *: "Ц"
5749   </voice>
5750 </phrase>
5751 <phrase>
5752   id: VOICE_CHAR_D
5753   desc: spoken only, for spelling
5754   user: core
5755   <source>
5756     *: ""
5757   </source>
5758   <dest>
5759     *: ""
5760   </dest>
5761   <voice>
5762     *: "Д"
5763   </voice>
5764 </phrase>
5765 <phrase>
5766   id: VOICE_CHAR_E
5767   desc: spoken only, for spelling
5768   user: core
5769   <source>
5770     *: ""
5771   </source>
5772   <dest>
5773     *: ""
5774   </dest>
5775   <voice>
5776     *: "Е"
5777   </voice>
5778 </phrase>
5779 <phrase>
5780   id: VOICE_CHAR_F
5781   desc: spoken only, for spelling
5782   user: core
5783   <source>
5784     *: ""
5785   </source>
5786   <dest>
5787     *: ""
5788   </dest>
5789   <voice>
5790     *: "Ф"
5791   </voice>
5792 </phrase>
5793 <phrase>
5794   id: VOICE_CHAR_G
5795   desc: spoken only, for spelling
5796   user: core
5797   <source>
5798     *: ""
5799   </source>
5800   <dest>
5801     *: ""
5802   </dest>
5803   <voice>
5804     *: "Г"
5805   </voice>
5806 </phrase>
5807 <phrase>
5808   id: VOICE_CHAR_H
5809   desc: spoken only, for spelling
5810   user: core
5811   <source>
5812     *: ""
5813   </source>
5814   <dest>
5815     *: ""
5816   </dest>
5817   <voice>
5818     *: "Х"
5819   </voice>
5820 </phrase>
5821 <phrase>
5822   id: VOICE_CHAR_I
5823   desc: spoken only, for spelling
5824   user: core
5825   <source>
5826     *: ""
5827   </source>
5828   <dest>
5829     *: ""
5830   </dest>
5831   <voice>
5832     *: "И"
5833   </voice>
5834 </phrase>
5835 <phrase>
5836   id: VOICE_CHAR_J
5837   desc: spoken only, for spelling
5838   user: core
5839   <source>
5840     *: ""
5841   </source>
5842   <dest>
5843     *: ""
5844   </dest>
5845   <voice>
5846     *: "Ж"
5847   </voice>
5848 </phrase>
5849 <phrase>
5850   id: VOICE_CHAR_K
5851   desc: spoken only, for spelling
5852   user: core
5853   <source>
5854     *: ""
5855   </source>
5856   <dest>
5857     *: ""
5858   </dest>
5859   <voice>
5860     *: "К"
5861   </voice>
5862 </phrase>
5863 <phrase>
5864   id: VOICE_CHAR_L
5865   desc: spoken only, for spelling
5866   user: core
5867   <source>
5868     *: ""
5869   </source>
5870   <dest>
5871     *: ""
5872   </dest>
5873   <voice>
5874     *: "Л"
5875   </voice>
5876 </phrase>
5877 <phrase>
5878   id: VOICE_CHAR_M
5879   desc: spoken only, for spelling
5880   user: core
5881   <source>
5882     *: ""
5883   </source>
5884   <dest>
5885     *: ""
5886   </dest>
5887   <voice>
5888     *: "М"
5889   </voice>
5890 </phrase>
5891 <phrase>
5892   id: VOICE_CHAR_N
5893   desc: spoken only, for spelling
5894   user: core
5895   <source>
5896     *: ""
5897   </source>
5898   <dest>
5899     *: ""
5900   </dest>
5901   <voice>
5902     *: "Н"
5903   </voice>
5904 </phrase>
5905 <phrase>
5906   id: VOICE_CHAR_O
5907   desc: spoken only, for spelling
5908   user: core
5909   <source>
5910     *: ""
5911   </source>
5912   <dest>
5913     *: ""
5914   </dest>
5915   <voice>
5916     *: "О"
5917   </voice>
5918 </phrase>
5919 <phrase>
5920   id: VOICE_CHAR_P
5921   desc: spoken only, for spelling
5922   user: core
5923   <source>
5924     *: ""
5925   </source>
5926   <dest>
5927     *: ""
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: "П"
5931   </voice>
5932 </phrase>
5933 <phrase>
5934   id: VOICE_CHAR_Q
5935   desc: spoken only, for spelling
5936   user: core
5937   <source>
5938     *: ""
5939   </source>
5940   <dest>
5941     *: ""
5942   </dest>
5943   <voice>
5944     *: "Ку"
5945   </voice>
5946 </phrase>
5947 <phrase>
5948   id: VOICE_CHAR_R
5949   desc: spoken only, for spelling
5950   user: core
5951   <source>
5952     *: ""
5953   </source>
5954   <dest>
5955     *: ""
5956   </dest>
5957   <voice>
5958     *: "Р"
5959   </voice>
5960 </phrase>
5961 <phrase>
5962   id: VOICE_CHAR_S
5963   desc: spoken only, for spelling
5964   user: core
5965   <source>
5966     *: ""
5967   </source>
5968   <dest>
5969     *: ""
5970   </dest>
5971   <voice>
5972     *: "С"
5973   </voice>
5974 </phrase>
5975 <phrase>
5976   id: VOICE_CHAR_T
5977   desc: spoken only, for spelling
5978   user: core
5979   <source>
5980     *: ""
5981   </source>
5982   <dest>
5983     *: ""
5984   </dest>
5985   <voice>
5986     *: "Т"
5987   </voice>
5988 </phrase>
5989 <phrase>
5990   id: VOICE_CHAR_U
5991   desc: spoken only, for spelling
5992   user: core
5993   <source>
5994     *: ""
5995   </source>
5996   <dest>
5997     *: ""
5998   </dest>
5999   <voice>
6000     *: "У"
6001   </voice>
6002 </phrase>
6003 <phrase>
6004   id: VOICE_CHAR_V
6005   desc: spoken only, for spelling
6006   user: core
6007   <source>
6008     *: ""
6009   </source>
6010   <dest>
6011     *: ""
6012   </dest>
6013   <voice>
6014     *: "В"
6015   </voice>
6016 </phrase>
6017 <phrase>
6018   id: VOICE_CHAR_W
6019   desc: spoken only, for spelling
6020   user: core
6021   <source>
6022     *: ""
6023   </source>
6024   <dest>
6025     *: ""
6026   </dest>
6027   <voice>
6028     *: "ДВ"
6029   </voice>
6030 </phrase>
6031 <phrase>
6032   id: VOICE_CHAR_X
6033   desc: spoken only, for spelling
6034   user: core
6035   <source>
6036     *: ""
6037   </source>
6038   <dest>
6039     *: ""
6040   </dest>
6041   <voice>
6042     *: "Икс"
6043   </voice>
6044 </phrase>
6045 <phrase>
6046   id: VOICE_CHAR_Y
6047   desc: spoken only, for spelling
6048   user: core
6049   <source>
6050     *: ""
6051   </source>
6052   <dest>
6053     *: ""
6054   </dest>
6055   <voice>
6056     *: "Ы"
6057   </voice>
6058 </phrase>
6059 <phrase>
6060   id: VOICE_CHAR_Z
6061   desc: spoken only, for spelling
6062   user: core
6063   <source>
6064     *: ""
6065   </source>
6066   <dest>
6067     *: ""
6068   </dest>
6069   <voice>
6070     *: "З"
6071   </voice>
6072 </phrase>
6073 <phrase>
6074   id: VOICE_DOT
6075   desc: spoken only, for spelling
6076   user: core
6077   <source>
6078     *: ""
6079   </source>
6080   <dest>
6081     *: ""
6082   </dest>
6083   <voice>
6084     *: "Точка"
6085   </voice>
6086 </phrase>
6087 <phrase>
6088   id: VOICE_PAUSE
6089   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6090   user: core
6091   <source>
6092     *: ""
6093   </source>
6094   <dest>
6095     *: ""
6096   </dest>
6097   <voice>
6098     *: "Пауза"
6099   </voice>
6100 </phrase>
6101 <phrase>
6102   id: VOICE_FILE
6103   desc: spoken only, prefix for file number
6104   user: core
6105   <source>
6106     *: ""
6107   </source>
6108   <dest>
6109     *: ""
6110   </dest>
6111   <voice>
6112     *: "Файл"
6113   </voice>
6114 </phrase>
6115 <phrase>
6116   id: VOICE_DIR
6117   desc: spoken only, prefix for directory number
6118   user: core
6119   <source>
6120     *: ""
6121   </source>
6122   <dest>
6123     *: ""
6124   </dest>
6125   <voice>
6126     *: "Папка"
6127   </voice>
6128 </phrase>
6129 <phrase>
6130   id: VOICE_EXT_MPA
6131   desc: spoken only, for file extension
6132   user: core
6133   <source>
6134     *: ""
6135   </source>
6136   <dest>
6137     *: ""
6138   </dest>
6139   <voice>
6140     *: "МПА"
6141   </voice>
6142 </phrase>
6143 <phrase>
6144   id: VOICE_EXT_CFG
6145   desc: spoken only, for file extension
6146   user: core
6147   <source>
6148     *: ""
6149   </source>
6150   <dest>
6151     *: ""
6152   </dest>
6153   <voice>
6154     *: "Конфиг"
6155   </voice>
6156 </phrase>
6157 <phrase>
6158   id: VOICE_EXT_WPS
6159   desc: spoken only, for file extension
6160   user: core
6161   <source>
6162     *: ""
6163   </source>
6164   <dest>
6165     *: ""
6166   </dest>
6167   <voice>
6168     *: "ВПС"
6169   </voice>
6170 </phrase>
6171 <phrase>
6172   id: VOICE_EXT_ROCK
6173   desc: spoken only, for file extension
6174   user: core
6175   <source>
6176     *: ""
6177   </source>
6178   <dest>
6179     *: ""
6180   </dest>
6181   <voice>
6182     *: "Плагин"
6183   </voice>
6184 </phrase>
6185 <phrase>
6186   id: VOICE_EXT_FONT
6187   desc: spoken only, for file extension
6188   user: core
6189   <source>
6190     *: ""
6191   </source>
6192   <dest>
6193     *: ""
6194   </dest>
6195   <voice>
6196     *: "Шрифт"
6197   </voice>
6198 </phrase>
6199 <phrase>
6200   id: VOICE_EXT_BMARK
6201   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6202   user: core
6203   <source>
6204     *: ""
6205   </source>
6206   <dest>
6207     *: ""
6208   </dest>
6209   <voice>
6210     *: "Закладка"
6211   </voice>
6212 </phrase>
6213 <phrase>
6214   id: VOICE_EXT_AJZ
6215   desc: spoken only, for file extension
6216   user: core
6217   <source>
6218     *: ""
6219   </source>
6220   <dest>
6221     *: ""
6222   </dest>
6223   <voice>
6224     *: "Прошивка"
6225   </voice>
6226 </phrase>
6227 <phrase>
6228   id: VOICE_EXT_RWPS
6229   desc: spoken only, for file extension
6230   user: core
6231   <source>
6232     *: none
6233     remote: ""
6234   </source>
6235   <dest>
6236     *: none
6237     remote: ""
6238   </dest>
6239   <voice>
6240     *: none
6241     remote: "РВПС"
6242   </voice>
6243 </phrase>
6244 <phrase>
6245   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6246   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6247   user: core
6248   <source>
6249     *: "Playlist Buffer Full"
6250   </source>
6251   <dest>
6252     *: "Буфер списка заполнен"
6253   </dest>
6254   <voice>
6255     *: "Буфер списка заполнен"
6256   </voice>
6257 </phrase>
6258 <phrase>
6259   id: LANG_CREATING
6260   desc: Screen feedback during playlist creation
6261   user: core
6262   <source>
6263     *: "Creating"
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: "Создаётся"
6267   </dest>
6268   <voice>
6269     *: ""
6270   </voice>
6271 </phrase>
6272 <phrase>
6273   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6274   desc: splash number of tracks inserted
6275   user: core
6276   <source>
6277     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6278   </source>
6279   <dest>
6280     *: "Вставлено %d песен (%s)"
6281   </dest>
6282   <voice>
6283     *: "Вставлено %d песен (%s)"
6284   </voice>
6285 </phrase>
6286 <phrase>
6287   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6288   desc: splash number of tracks queued
6289   user: core
6290   <source>
6291     *: "Queued %d tracks (%s)"
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: "В очереди %d песен (%s)"
6295   </dest>
6296   <voice>
6297     *: "В очереди %d песен (%s)"
6298   </voice>
6299 </phrase>
6300 <phrase>
6301   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6302   desc: splash number of tracks saved
6303   user: core
6304   <source>
6305     *: "Saved %d tracks (%s)"
6306   </source>
6307   <dest>
6308     *: "Сохранено %d песен (%d)"
6309   </dest>
6310   <voice>
6311     *: "Сохранено %d песен (%d)"
6312   </voice>
6313 </phrase>
6314 <phrase>
6315   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6316   desc: Asked from onplay screen
6317   user: core
6318   <source>
6319     *: "Recursively?"
6320   </source>
6321   <dest>
6322     *: "Рекурсивно?"
6323   </dest>
6324   <voice>
6325     *: "Рекурсивно?"
6326   </voice>
6327 </phrase>
6328 <phrase>
6329   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6330   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6331   user: core
6332   <source>
6333     *: "Erase dynamic playlist?"
6334   </source>
6335   <dest>
6336     *: "Очистить динамич. список песен?"
6337   </dest>
6338   <voice>
6339     *: "Очистить динамич. список песен?"
6340   </voice>
6341 </phrase>
6342 <phrase>
6343   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6344   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6345   user: core
6346   <source>
6347     *: "Nothing to resume"
6348   </source>
6349   <dest>
6350     *: "Нечего продолжать"
6351   </dest>
6352   <voice>
6353     *: "Нечего продолжать"
6354   </voice>
6355 </phrase>
6356 <phrase>
6357   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6358   desc: Playlist error
6359   user: core
6360   <source>
6361     *: "Error updating playlist control file"
6362   </source>
6363   <dest>
6364     *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6365   </dest>
6366   <voice>
6367     *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6372   desc: Playlist error
6373   user: core
6374   <source>
6375     *: "Error accessing playlist file"
6376   </source>
6377   <dest>
6378     *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6379   </dest>
6380   <voice>
6381     *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6382   </voice>
6383 </phrase>
6384 <phrase>
6385   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6386   desc: Playlist error
6387   user: core
6388   <source>
6389     *: "Error accessing playlist control file"
6390   </source>
6391   <dest>
6392     *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6393   </dest>
6394   <voice>
6395     *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6396   </voice>
6397 </phrase>
6398 <phrase>
6399   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6400   desc: Playlist error
6401   user: core
6402   <source>
6403     *: "Error accessing directory"
6404   </source>
6405   <dest>
6406     *: "Ошибка доступа к папке"
6407   </dest>
6408   <voice>
6409     *: "Ошибка доступа к папке"
6410   </voice>
6411 </phrase>
6412 <phrase>
6413   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6414   desc: Playlist resume error
6415   user: core
6416   <source>
6417     *: "Playlist control file is invalid"
6418   </source>
6419   <dest>
6420     *: "Файл списка песен поврежден"
6421   </dest>
6422   <voice>
6423     *: "Файл списка песен поврежден"
6424   </voice>
6425 </phrase>
6426 <phrase>
6427   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6428   desc: error when preset list is empty
6429   user: core
6430   <source>
6431     *: none
6432     radio: "No presets"
6433   </source>
6434   <dest>
6435     *: none
6436     radio: "Нет предустановок"
6437   </dest>
6438   <voice>
6439     *: none
6440     radio: "Нет предустановок"
6441   </voice>
6442 </phrase>
6443 <phrase>
6444   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6445   desc: in radio menu
6446   user: core
6447   <source>
6448     *: none
6449     radio: "Add Preset"
6450   </source>
6451   <dest>
6452     *: none
6453     radio: "Добавить предустановку"
6454   </dest>
6455   <voice>
6456     *: none
6457     radio: "Добавить предустановку"
6458   </voice>
6459 </phrase>
6460 <phrase>
6461   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6462   desc: in radio screen
6463   user: core
6464   <source>
6465     *: none
6466     radio: "Edit Preset"
6467   </source>
6468   <dest>
6469     *: none
6470     radio: "Редакт. предустановку"
6471   </dest>
6472   <voice>
6473     *: none
6474     radio: "Редактировать предустановку"
6475   </voice>
6476 </phrase>
6477 <phrase>
6478   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6479   desc: in radio screen
6480   user: core
6481   <source>
6482     *: none
6483     radio: "Remove Preset"
6484   </source>
6485   <dest>
6486     *: none
6487     radio: "Удалить предустановку"
6488   </dest>
6489   <voice>
6490     *: none
6491     radio: "Удалить предустановку"
6492   </voice>
6493 </phrase>
6494 <phrase>
6495   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6496   desc: in radio screen
6497   user: core
6498   <source>
6499     *: none
6500     radio: "Preset Save Failed"
6501   </source>
6502   <dest>
6503     *: none
6504     radio: "Предустановка не сохранилась"
6505   </dest>
6506   <voice>
6507     *: none
6508     radio: "Предустановка не сохранилась"
6509   </voice>
6510 </phrase>
6511 <phrase>
6512   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6513   desc: in radio screen
6514   user: core
6515   <source>
6516     *: none
6517     radio: "The Preset List is Full"
6518   </source>
6519   <dest>
6520     *: none
6521     radio: "Список предустановок полон"
6522   </dest>
6523   <voice>
6524     *: none
6525     radio: "Список предустановок полон"
6526   </voice>
6527 </phrase>
6528 <phrase>
6529   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6530   desc: in button bar
6531   user: core
6532   <source>
6533     *: none
6534     radio_screen_button_bar: "Menu"
6535   </source>
6536   <dest>
6537     *: none
6538     radio_screen_button_bar: "Меню"
6539   </dest>
6540   <voice>
6541     *: none
6542     radio_screen_button_bar: ""
6543   </voice>
6544 </phrase>
6545 <phrase>
6546   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6547   desc: in radio screen
6548   user: core
6549   <source>
6550     *: none
6551     radio_screen_button_bar: "Exit"
6552   </source>
6553   <dest>
6554     *: none
6555     radio_screen_button_bar: "Выход"
6556   </dest>
6557   <voice>
6558     *: none
6559     radio_screen_button_bar: ""
6560   </voice>
6561 </phrase>
6562 <phrase>
6563   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6564   desc: in radio screen
6565   user: core
6566   <source>
6567     *: none
6568     radio_screen_button_bar: "Action"
6569   </source>
6570   <dest>
6571     *: none
6572     radio_screen_button_bar: "Действие"
6573   </dest>
6574   <voice>
6575     *: none
6576     radio_screen_button_bar: ""
6577   </voice>
6578 </phrase>
6579 <phrase>
6580   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6581   desc: in radio screen
6582   user: core
6583   <source>
6584     *: none
6585     radio_screen_button_bar: "Add"
6586   </source>
6587   <dest>
6588     *: none
6589     radio_screen_button_bar: "Добавить"
6590   </dest>
6591   <voice>
6592     *: none
6593     radio_screen_button_bar: ""
6594   </voice>
6595 </phrase>
6596 <phrase>
6597   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6598   desc: in radio screen
6599   user: core
6600   <source>
6601     *: none
6602     radio_screen_button_bar: "Record"
6603   </source>
6604   <dest>
6605     *: none
6606     radio_screen_button_bar: "Запись"
6607   </dest>
6608   <voice>
6609     *: none
6610     radio_screen_button_bar: ""
6611   </voice>
6612 </phrase>
6613 <phrase>
6614   id: LANG_FM_MONO_MODE
6615   desc: in radio screen
6616   user: core
6617   <source>
6618     *: none
6619     radio: "Force Mono"
6620   </source>
6621   <dest>
6622     *: none
6623     radio: "Принудительное моно"
6624   </dest>
6625   <voice>
6626     *: none
6627     radio: "Принудительное моно"
6628   </voice>
6629 </phrase>
6630 <phrase>
6631   id: LANG_FM_FREEZE
6632   desc: splash screen during freeze in radio mode
6633   user: core
6634   <source>
6635     *: none
6636     radio: "Screen frozen!"
6637   </source>
6638   <dest>
6639     *: none
6640     radio: "Экран заморожен!"
6641   </dest>
6642   <voice>
6643     *: none
6644     radio: ""
6645   </voice>
6646 </phrase>
6647 <phrase>
6648   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6649   desc: in radio menu
6650   user: core
6651   <source>
6652     *: none
6653     radio: "Auto-Scan Presets"
6654   </source>
6655   <dest>
6656     *: none
6657     radio: "Автоскан. радиостанций"
6658   </dest>
6659   <voice>
6660     *: none
6661     radio: "Сканирование радиостанций"
6662   </voice>
6663 </phrase>
6664 <phrase>
6665   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6666   desc: confirmation if presets can be cleared
6667   user: core
6668   <source>
6669     *: none
6670     radio: "Clear Current Presets?"
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: none
6674     radio: "Очистить текущие предуст.?"
6675   </dest>
6676   <voice>
6677     *: none
6678     radio: "Очистить текущие предуст.?"
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: LANG_FM_SCANNING
6683   desc: during auto scan
6684   user: core
6685   <source>
6686     *: none
6687     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6688   </source>
6689   <dest>
6690     *: none
6691     radio: "Сканирование %d.%02d МГц"
6692   </dest>
6693   <voice>
6694     *: none
6695     radio: ""
6696   </voice>
6697 </phrase>
6698 <phrase>
6699   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6700   desc: default preset name for auto scan mode
6701   user: core
6702   <source>
6703     *: none
6704     radio: "%d.%02d MHz"
6705   </source>
6706   <dest>
6707     *: none
6708     radio: "%d.%02d МГц"
6709   </dest>
6710   <voice>
6711     *: none
6712     radio: ""
6713   </voice>
6714 </phrase>
6715 <phrase>
6716   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6717   desc: in radio screen / menu
6718   user: core
6719   <source>
6720     *: none
6721     radio: "Scan"
6722   </source>
6723   <dest>
6724     *: none
6725     radio: "Сканировать"
6726   </dest>
6727   <voice>
6728     *: none
6729     radio: "Сканировать"
6730   </voice>
6731 </phrase>
6732 <phrase>
6733   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6734   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6735   user: core
6736   <source>
6737     *: "Dir Buffer is Full!"
6738   </source>
6739   <dest>
6740     *: "Буфер папок заполнен!"
6741   </dest>
6742   <voice>
6743     *: "Буфер папок заполнен!"
6744   </voice>
6745 </phrase>
6746 <phrase>
6747   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6748   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6749   user: core
6750   <source>
6751     *: "New Language"
6752   </source>
6753   <dest>
6754     *: "Язык загружен"
6755   </dest>
6756   <voice>
6757     *: "Язык загружен"
6758   </voice>
6759 </phrase>
6760 <phrase>
6761   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6762   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6763   user: core
6764   <source>
6765     *: "Settings Loaded"
6766   </source>
6767   <dest>
6768     *: "Настройки загружены"
6769   </dest>
6770   <voice>
6771     *: "Настройки загружены"
6772   </voice>
6773 </phrase>
6774 <phrase>
6775   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6776   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6777   user: core
6778   <source>
6779     *: "Settings Saved"
6780   </source>
6781   <dest>
6782     *: "Настройки сохранены"
6783   </dest>
6784   <voice>
6785     *: "Настройки сохранены"
6786   </voice>
6787 </phrase>
6788 <phrase>
6789   id: LANG_BOOT_CHANGED
6790   desc: File browser discovered the boot file was changed
6791   user: core
6792   <source>
6793     *: "Boot changed"
6794   </source>
6795   <dest>
6796     *: "Файл загрузки изменился"
6797   </dest>
6798   <voice>
6799     *: "Файл загрузки изменился"
6800   </voice>
6801 </phrase>
6802 <phrase>
6803   id: LANG_REBOOT_NOW
6804   desc: Do you want to reboot?
6805   user: core
6806   <source>
6807     *: "Reboot now?"
6808   </source>
6809   <dest>
6810     *: "Перезагрузиться сейчас?"
6811   </dest>
6812   <voice>
6813     *: "Перезагрузиться сейчас?"
6814   </voice>
6815 </phrase>
6816 <phrase>
6817   id: LANG_OFF_ABORT
6818   desc: Used on archosrecorder models
6819   user: core
6820   <source>
6821     *: "OFF to abort"
6822     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6823     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6824     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6825     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6826     gigabeats: "BACK to abort"
6827     gigabeatfx: "POWER to abort"
6828   </source>
6829   <dest>
6830     *: "ВЫКЛ. для отмены"
6831     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП для отмены"
6832     ipod*: "ПАУЗА для отмены"
6833     iaudiox5,iaudiom5: "ВОСПР. для отмены"
6834     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "ПРЕД. для отмены"
6835     gigabeats: "НАЗАД для отмены"
6836     gigabeatfx: "ВЫКЛ. для отмены"
6837   </dest>
6838   <voice>
6839     *: ""
6840   </voice>
6841 </phrase>
6842 <phrase>
6843   id: LANG_NO_FILES
6844   desc: in settings_menu
6845   user: core
6846   <source>
6847     *: "No files"
6848   </source>
6849   <dest>
6850     *: "Нет файлов"
6851   </dest>
6852   <voice>
6853     *: "Нет файлов"
6854   </voice>
6855 </phrase>
6856 <phrase>
6857   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6858   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6859   user: core
6860   <source>
6861     *: none
6862     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6863   </source>
6864   <dest>
6865     *: none
6866     lcd_non-mono: "Фон загружен"
6867   </dest>
6868   <voice>
6869     *: none
6870     lcd_non-mono: ""
6871   </voice>
6872 </phrase>
6873 <phrase>
6874   id: LANG_BACKDROP_FAILED
6875   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6876   user: core
6877   <source>
6878     *: none
6879     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6880   </source>
6881   <dest>
6882     *: none
6883     lcd_non-mono: "Ошибка загрузки фона"
6884   </dest>
6885   <voice>
6886     *: none
6887     lcd_non-mono: ""
6888   </voice>
6889 </phrase>
6890 <phrase>
6891   id: LANG_MOVE
6892   desc: The verb/action Move
6893   user: core
6894   <source>
6895     *: "Move"
6896   </source>
6897   <dest>
6898     *: "Переместить"
6899   </dest>
6900   <voice>
6901     *: "Переместить"
6902   </voice>
6903 </phrase>
6904 <phrase>
6905   id: LANG_SHOW_INDICES
6906   desc: in playlist viewer menu
6907   user: core
6908   <source>
6909     *: "Show Indices"
6910   </source>
6911   <dest>
6912     *: "Показать индексы"
6913   </dest>
6914   <voice>
6915     *: "Показать индексы"
6916   </voice>
6917 </phrase>
6918 <phrase>
6919   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6920   desc: in playlist viewer on+play menu
6921   user: core
6922   <source>
6923     *: "Track Display"
6924   </source>
6925   <dest>
6926     *: "Экран песен"
6927   </dest>
6928   <voice>
6929     *: "Экран песен"
6930   </voice>
6931 </phrase>
6932 <phrase>
6933   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6934   desc: track display options
6935   user: core
6936   <source>
6937     *: "Track Name Only"
6938   </source>
6939   <dest>
6940     *: "Только название песни"
6941   </dest>
6942   <voice>
6943     *: "Только название песни"
6944   </voice>
6945 </phrase>
6946 <phrase>
6947   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6948   desc: track display options
6949   user: core
6950   <source>
6951     *: "Full Path"
6952   </source>
6953   <dest>
6954     *: "Полный путь"
6955   </dest>
6956   <voice>
6957     *: "Полный путь"
6958   </voice>
6959 </phrase>
6960 <phrase>
6961   id: LANG_REMOVE
6962   desc: in playlist viewer on+play menu
6963   user: core
6964   <source>
6965     *: "Remove"
6966   </source>
6967   <dest>
6968     *: "Удалить"
6969   </dest>
6970   <voice>
6971     *: "Удалить"
6972   </voice>
6973 </phrase>
6974 <phrase>
6975   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6976   desc: Plugin open error message
6977   user: core
6978   <source>
6979     *: "Can't open %s"
6980   </source>
6981   <dest>
6982     *: "Не могу открыть %s"
6983   </dest>
6984   <voice>
6985     *: ""
6986   </voice>
6987 </phrase>
6988 <phrase>
6989   id: LANG_READ_FAILED
6990   desc: There was an error reading a file
6991   user: core
6992   <source>
6993     *: "Failed reading %s"
6994   </source>
6995   <dest>
6996     *: "Ошибка при чтении %s"
6997   </dest>
6998   <voice>
6999     *: ""
7000   </voice>
7001 </phrase>
7002 <phrase>
7003   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7004   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7005   user: core
7006   <source>
7007     *: "Incompatible model"
7008   </source>
7009   <dest>
7010     *: "Несовместимая модель"
7011   </dest>
7012   <voice>
7013     *: ""
7014   </voice>
7015 </phrase>
7016 <phrase>
7017   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7018   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7019   user: core
7020   <source>
7021     *: "Incompatible version"
7022   </source>
7023   <dest>
7024     *: "Несовместимая версия"
7025   </dest>
7026   <voice>
7027     *: ""
7028   </voice>
7029 </phrase>
7030 <phrase>
7031   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7032   desc: The plugin return an error code
7033   user: core
7034   <source>
7035     *: "Plugin returned error"
7036   </source>
7037   <dest>
7038     *: "Плагин вернул ошибку"
7039   </dest>
7040   <voice>
7041     *: ""
7042   </voice>
7043 </phrase>
7044 <phrase>
7045   id: LANG_FILETYPES_FULL
7046   desc: Filetype array full
7047   user: core
7048   <source>
7049     *: "Filetype array full"
7050   </source>
7051   <dest>
7052     *: "Массив типов файлов полон"
7053   </dest>
7054   <voice>
7055     *: "Массив типов файлов полон"
7056   </voice>
7057 </phrase>
7058 <phrase>
7059   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7060   desc: in sound_settings
7061   user: core
7062   <source>
7063     *: none
7064     recording: "Stereo"
7065   </source>
7066   <dest>
7067     *: none
7068     recording: "Стерео"
7069   </dest>
7070   <voice>
7071     *: none
7072     recording: "Стерео"
7073   </voice>
7074 </phrase>
7075 <phrase>
7076   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7077   desc: in sound_settings
7078   user: core
7079   <source>
7080     *: none
7081     recording: "Mono"
7082   </source>
7083   <dest>
7084     *: none
7085     recording: "Моно"
7086   </dest>
7087   <voice>
7088     *: none
7089     recording: "Моно"
7090   </voice>
7091 </phrase>
7092 <phrase>
7093   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7094   desc: in the equalizer settings menu
7095   user: core
7096   <source>
7097     *: none
7098     swcodec: "Edit mode: %s %s"
7099   </source>
7100   <dest>
7101     *: none
7102     swcodec: "Режим редактир.: %s %s"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: none
7106     swcodec: ""
7107   </voice>
7108 </phrase>
7109 <phrase>
7110   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7111   desc: in the equalizer settings menu
7112   user: core
7113   <source>
7114     *: none
7115     swcodec: "Cutoff"
7116   </source>
7117   <dest>
7118     *: none
7119     swcodec: "Срез"
7120   </dest>
7121   <voice>
7122     *: none
7123     swcodec: "Частота среза"
7124   </voice>
7125 </phrase>
7126 <phrase>
7127   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7128   desc: in the recording settings
7129   user: core
7130   <source>
7131     *: none
7132     recording_hwcodec: "Quality"
7133   </source>
7134   <dest>
7135     *: none
7136     recording_hwcodec: "Качество"
7137   </dest>
7138   <voice>
7139     *: none
7140     recording_hwcodec: "Качество"
7141   </voice>
7142 </phrase>
7143 <phrase>
7144   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7145   desc: in the recording settings
7146   user: core
7147   <source>
7148     *: none
7149     recording: "Frequency"
7150   </source>
7151   <dest>
7152     *: none
7153     recording: "Частота"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: none
7157     recording: "Частота"
7158   </voice>
7159 </phrase>
7160 <phrase>
7161   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7162   desc: in the recording settings
7163   user: core
7164   <source>
7165     *: none
7166     recording: "Source"
7167   </source>
7168   <dest>
7169     *: none
7170     recording: "Источник"
7171   </dest>
7172   <voice>
7173     *: none
7174     recording: "Источник"
7175   </voice>
7176 </phrase>
7177 <phrase>
7178   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7179   desc: in the recording settings
7180   user: core
7181   <source>
7182     *: none
7183     recording: "Int. Mic"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: none
7187     recording: "Микрофон"
7188   </dest>
7189   <voice>
7190     *: none
7191     recording: "Микрофон"
7192   </voice>
7193 </phrase>
7194 <phrase>
7195   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7196   desc: in the recording settings
7197   user: core
7198   <source>
7199     *: none
7200     recording: "Digital"
7201   </source>
7202   <dest>
7203     *: none
7204     recording: "Цифровой"
7205   </dest>
7206   <voice>
7207     *: none
7208     recording: "Цифровой"
7209   </voice>
7210 </phrase>
7211 <phrase>
7212   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7213   desc: in recording settings_menu
7214   user: core
7215   <source>
7216     *: none
7217     recording: "Trigger"
7218   </source>
7219   <dest>
7220     *: none
7221     recording: "Триггер"
7222   </dest>
7223   <voice>
7224     *: none
7225     recording: "Триггер"
7226   </voice>
7227 </phrase>
7228 <phrase>
7229   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7230   desc: in dir browser, F1 button bar text
7231   user: core
7232   <source>
7233     *: none
7234     recorder_pad: "Menu"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: none
7238     recorder_pad: "Меню"
7239   </dest>
7240   <voice>
7241     *: none
7242     recorder_pad: ""
7243   </voice>
7244 </phrase>
7245 <phrase>
7246   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7247   desc: in dir browser, F2 button bar text
7248   user: core
7249   <source>
7250     *: none
7251     recorder_pad: "Option"
7252   </source>
7253   <dest>
7254     *: none
7255     recorder_pad: "Параметр"
7256   </dest>
7257   <voice>
7258     *: none
7259     recorder_pad: ""
7260   </voice>
7261 </phrase>
7262 <phrase>
7263   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7264   desc: in dir browser, F3 button bar text
7265   user: core
7266   <source>
7267     *: none
7268     recorder_pad: "LCD"
7269   </source>
7270   <dest>
7271     *: none
7272     recorder_pad: "ЖКД"
7273   </dest>
7274   <voice>
7275     *: none
7276     recorder_pad: ""
7277   </voice>
7278 </phrase>
7279 <phrase>
7280   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7281   desc: When you try to exit radio to confirm save
7282   user: core
7283   <source>
7284     *: none
7285     radio: "Save Changes?"
7286   </source>
7287   <dest>
7288     *: none
7289     radio: "Сохранить изменения?"
7290   </dest>
7291   <voice>
7292     *: none
7293     radio: "Сохранить изменения?"
7294   </voice>
7295 </phrase>
7296 <phrase>
7297   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
7298   desc: audio format description
7299   user: core
7300   <source>
7301     *: none
7302     recording: "PCM Wave"
7303   </source>
7304   <dest>
7305     *: none
7306     recording: "Линейный PCM Wave"
7307   </dest>
7308   <voice>
7309     *: none
7310     recording: "Линейный PCM Wave"
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_VOICE_FILETYPE
7315   desc: voice settings menu
7316   user: core
7317   <source>
7318     *: "Say File Type"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: "Проговаривать тип"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: "Проговаривать тип"
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7329   desc: spoken only, peak meter release unit
7330   user: core
7331   <source>
7332     *: ""
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: ""
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: "Кадров в секунду"
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_NOT_PRESENT
7343   desc: when external memory is not present
7344   user: core
7345   <source>
7346     *: none
7347     multivolume: "Not present"
7348   </source>
7349   <dest>
7350     *: none
7351     multivolume: "Нет"
7352   </dest>
7353   <voice>
7354     *: none
7355     multivolume: "Нет"
7356   </voice>
7357 </phrase>
7358 <phrase>
7359   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7360   desc: spoken only, a unit postfix
7361   user: core
7362   <source>
7363     *: ""
7364   </source>
7365   <dest>
7366     *: ""
7367   </dest>
7368   <voice>
7369     *: "Килобит в секунду"
7370   </voice>
7371 </phrase>
7372 <phrase>
7373   id: LANG_BASS_CUTOFF
7374   desc: Bass setting cut-off frequency
7375   user: core
7376   <source>
7377     *: none
7378     ipodvideo: "Bass Cutoff"
7379   </source>
7380   <dest>
7381     *: none
7382     ipodvideo: "Отсечение баса"
7383   </dest>
7384   <voice>
7385     *: none
7386     ipodvideo: "Отсечение баса"
7387   </voice>
7388 </phrase>
7389 <phrase>
7390   id: LANG_NEVER
7391   desc: in lcd settings
7392   user: core
7393   <source>
7394     *: none
7395     lcd_sleep: "Never"
7396   </source>
7397   <dest>
7398     *: none
7399     lcd_sleep: "Никогда"
7400   </dest>
7401   <voice>
7402     *: none
7403     lcd_sleep: "Никогда"
7404   </voice>
7405 </phrase>
7406 <phrase>
7407   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
7408   desc: line selector color option
7409   user: core
7410   <source>
7411     *: none
7412     lcd_color: "Primary Colour"
7413   </source>
7414   <dest>
7415     *: none
7416     lcd_color: "Первичный цвет"
7417   </dest>
7418   <voice>
7419     *: none
7420     lcd_color: "Первичный цвет"
7421   </voice>
7422 </phrase>
7423 <phrase>
7424   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
7425   desc: in the recording settings
7426   user: core
7427   <source>
7428     *: none
7429     recording: "Line In"
7430   </source>
7431   <dest>
7432     *: none
7433     recording: "Аудиовход"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: none
7437     recording: "Аудиовход"
7438   </voice>
7439 </phrase>
7440 <phrase>
7441   id: LANG_TAGCACHE_INIT
7442   desc: while initializing tagcache on boot
7443   user: core
7444   <source>
7445     *: "Committing database"
7446   </source>
7447   <dest>
7448     *: "Запись базы данных"
7449   </dest>
7450   <voice>
7451     *: "Запись базы данных"
7452   </voice>
7453 </phrase>
7454 <phrase>
7455   id: LANG_BUILDING_DATABASE
7456   desc: splash database building progress
7457   user: core
7458   <source>
7459     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
7460     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
7461     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
7462     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
7463     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
7464   </source>
7465   <dest>
7466     *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)"
7467     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)"
7468     ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
7469     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)"
7470     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
7471   </dest>
7472   <voice>
7473     *: "найдено записей в базе"
7474   </voice>
7475 </phrase>
7476 <phrase>
7477   id: LANG_SCANNING_DISK
7478   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7479   user: core
7480   <source>
7481     *: "Scanning disk..."
7482   </source>
7483   <dest>
7484     *: "Сканирование диска..."
7485   </dest>
7486   <voice>
7487     *: "Сканирование диска..."
7488   </voice>
7489 </phrase>
7490 <phrase>
7491   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7492   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7493   user: core
7494   <source>
7495     *: "<All tracks>"
7496   </source>
7497   <dest>
7498     *: "<Все треки>"
7499   </dest>
7500   <voice>
7501     *: "<Все треки>"
7502   </voice>
7503 </phrase>
7504 <phrase>
7505   id: VOICE_BLANK
7506   desc: keyboard
7507   user: core
7508   <source>
7509     *: ""
7510   </source>
7511   <dest>
7512     *: ""
7513   </dest>
7514   <voice>
7515     *: "Пусто"
7516   </voice>
7517 </phrase>
7518 <phrase>
7519   id: LANG_DIR_BROWSER
7520   desc: main menu title
7521   user: core
7522   <source>
7523     *: "Files"
7524   </source>
7525   <dest>
7526     *: "Файлы"
7527   </dest>
7528   <voice>
7529     *: "Файлы"
7530   </voice>
7531 </phrase>
7532 <phrase>
7533   id: LANG_ID3_COMMENT
7534   desc: in tag viewer
7535   user: core
7536   <source>
7537     *: "Comment"
7538   </source>
7539   <dest>
7540     *: "Комментарий"
7541   </dest>
7542   <voice>
7543     *: ""
7544   </voice>
7545 </phrase>
7546 <phrase>
7547   id: LANG_AGC_DJSET
7548   desc: AGC preset
7549   user: core
7550   <source>
7551     *: none
7552     agc: "DJ-Set (slow)"
7553   </source>
7554   <dest>
7555     *: none
7556     agc: "DJ-Сет (медл.)"
7557   </dest>
7558   <voice>
7559     *: none
7560     agc: "DJ-Сет (медл.)"
7561   </voice>
7562 </phrase>
7563 <phrase>
7564   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
7565   desc: in settings, for recording peak meter
7566   user: core
7567   <source>
7568     *: none
7569     recording: "Clip Counter"
7570   </source>
7571   <dest>
7572     *: none
7573     recording: "Счётчик перегрузок"
7574   </dest>
7575   <voice>
7576     *: none
7577     recording: "Счётчик перегрузок"
7578   </voice>
7579 </phrase>
7580 <phrase>
7581   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7582   desc: in tag cache settings
7583   user: core
7584   <source>
7585     *: "Import Modifications"
7586   </source>
7587   <dest>
7588     *: "Импортировать изменения"
7589   </dest>
7590   <voice>
7591     *: "Импортировать изменения"
7592   </voice>
7593 </phrase>
7594 <phrase>
7595   id: LANG_AFMT_WAVPACK
7596   desc: audio format description
7597   user: core
7598   <source>
7599     *: none
7600     recording_swcodec: "WavPack"
7601   </source>
7602   <dest>
7603     *: none
7604     recording_swcodec: "WavPack"
7605   </dest>
7606   <voice>
7607     *: none
7608     recording_swcodec: "WavPack"
7609   </voice>
7610 </phrase>
7611 <phrase>
7612   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
7613   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
7614   user: core
7615   <source>
7616     *: none
7617     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
7618   </source>
7619   <dest>
7620     *: none
7621     lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
7622   </dest>
7623   <voice>
7624     *: none
7625     lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
7626   </voice>
7627 </phrase>
7628 <phrase>
7629   id: LANG_REC_SIZE
7630   desc: in record timesplit options
7631   user: core
7632   <source>
7633     *: none
7634     recording: "Filesize"
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: none
7638     recording: "Размер файла"
7639   </dest>
7640   <voice>
7641     *: none
7642     recording: "Размер файла"
7643   </voice>
7644 </phrase>
7645 <phrase>
7646   id: LANG_GAIN
7647   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
7648   user: core
7649   <source>
7650     *: "Gain"
7651   </source>
7652   <dest>
7653     *: "Усиление"
7654   </dest>
7655   <voice>
7656     *: "Усиление"
7657   </voice>
7658 </phrase>
7659 <phrase>
7660   id: LANG_DELETING
7661   desc: 
7662   user: core
7663   <source>
7664     *: "Deleting..."
7665   </source>
7666   <dest>
7667     *: "Удаление..."
7668   </dest>
7669   <voice>
7670     *: "Удаление..."
7671   </voice>
7672 </phrase>
7673 <phrase>
7674   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7675   desc: menu entry to set the background color
7676   user: core
7677   <source>
7678     *: none
7679     lcd_color: "Background Colour"
7680   </source>
7681   <dest>
7682     *: none
7683     lcd_color: "Цвет фона"
7684   </dest>
7685   <voice>
7686     *: none
7687     lcd_color: "Цвет фона"
7688   </voice>
7689 </phrase>
7690 <phrase>
7691   id: LANG_USB_CHARGING
7692   desc: in Battery menu
7693   user: core
7694   <source>
7695     *: none
7696     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: none
7700     usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
7701   </dest>
7702   <voice>
7703     *: none
7704     usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
7705   </voice>
7706 </phrase>
7707 <phrase>
7708   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
7709   desc: Remote lcd off splash in recording screen
7710   user: core
7711   <source>
7712     *: none
7713     remote: "Remote Display OFF"
7714   </source>
7715   <dest>
7716     *: none
7717     remote: "Выключение экрана ПДУ"
7718   </dest>
7719   <voice>
7720     *: none
7721     remote: "Выключение экрана ПДУ"
7722   </voice>
7723 </phrase>
7724 <phrase>
7725   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
7726   desc: when recording source frequency setting must follow source
7727   user: core
7728   <source>
7729     *: none
7730     recording: "(Same As Source)"
7731   </source>
7732   <dest>
7733     *: none
7734     recording: "(Как в источнике)"
7735   </dest>
7736   <voice>
7737     *: none
7738     recording: "(Как в источнике)"
7739   </voice>
7740 </phrase>
7741 <phrase>
7742   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
7743   desc: in pause_phones_menu.
7744   user: core
7745   <source>
7746     *: none
7747     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
7748   </source>
7749   <dest>
7750     *: none
7751     headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
7752   </dest>
7753   <voice>
7754     *: none
7755     headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
7756   </voice>
7757 </phrase>
7758 <phrase>
7759   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
7760   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
7761   user: core
7762   <source>
7763     *: "Resume"
7764   </source>
7765   <dest>
7766     *: "Продолжить"
7767   </dest>
7768   <voice>
7769     *: "Продолжить"
7770   </voice>
7771 </phrase>
7772 <phrase>
7773   id: LANG_PASTE
7774   desc: The verb/action Paste
7775   user: core
7776   <source>
7777     *: "Paste"
7778   </source>
7779   <dest>
7780     *: "Вставить"
7781   </dest>
7782   <voice>
7783     *: "Вставить"
7784   </voice>
7785 </phrase>
7786 <phrase>
7787   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
7788   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
7789   user: core
7790   <source>
7791     *: "Announce Battery Level"
7792   </source>
7793   <dest>
7794     *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
7795   </dest>
7796   <voice>
7797     *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
7798   </voice>
7799 </phrase>
7800 <phrase>
7801   id: LANG_FM_EUROPE
7802   desc: fm tuner region europe
7803   user: core
7804   <source>
7805     *: none
7806     radio: "Europe"
7807   </source>
7808   <dest>
7809     *: none
7810     radio: "Европа"
7811   </dest>
7812   <voice>
7813     *: none
7814     radio: "Европа"
7815   </voice>
7816 </phrase>
7817 <phrase>
7818   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
7819   desc: line selector color menu title
7820   user: core
7821   <source>
7822     *: none
7823     lcd_color: "Line Selector Colours"
7824   </source>
7825   <dest>
7826     *: none
7827     lcd_color: "Цвет черты выбора"
7828   </dest>
7829   <voice>
7830     *: none
7831     lcd_color: "Цвет черты выбора"
7832   </voice>
7833 </phrase>
7834 <phrase>
7835   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7836   desc: in eq settings
7837   user: core
7838   <source>
7839     *: none
7840     swcodec: "Precut"
7841   </source>
7842   <dest>
7843     *: none
7844     swcodec: "Предварительное обрезание"
7845   </dest>
7846   <voice>
7847     *: none
7848     swcodec: "Предварительное обрезание"
7849   </voice>
7850 </phrase>
7851 <phrase>
7852   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
7853   desc: general warning
7854   user: core
7855   <source>
7856     *: "WARNING! Low Battery!"
7857   </source>
7858   <dest>
7859     *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
7860   </dest>
7861   <voice>
7862     *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
7863   </voice>
7864 </phrase>
7865 <phrase>
7866   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7867   desc: encoder settings
7868   user: core
7869   <source>
7870     *: none
7871     recording: "Encoder Settings"
7872   </source>
7873   <dest>
7874     *: none
7875     recording: "Настройки кодека"
7876   </dest>
7877   <voice>
7878     *: none
7879     recording: "Настройки кодека"
7880   </voice>
7881 </phrase>
7882 <phrase>
7883   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
7884   desc: title for the playlist viewer settings menus
7885   user: core
7886   <source>
7887     *: "Playlist Viewer Settings"
7888   </source>
7889   <dest>
7890     *: "Настройки просмотра списка"
7891   </dest>
7892   <voice>
7893     *: "Настройки просмотра списка"
7894   </voice>
7895 </phrase>
7896 <phrase>
7897   id: LANG_SET_TIME
7898   desc: in settings_menu
7899   user: core
7900   <source>
7901     *: none
7902     rtc: "Set Time/Date"
7903   </source>
7904   <dest>
7905     *: none
7906     rtc: "Установить Время/Дату"
7907   </dest>
7908   <voice>
7909     *: none
7910     rtc: "Установить Время/Дату"
7911   </voice>
7912 </phrase>
7913 <phrase>
7914   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7915   desc: in tag cache settings
7916   user: core
7917   <source>
7918     *: "Auto Update"
7919   </source>
7920   <dest>
7921     *: "Автообновление"
7922   </dest>
7923   <voice>
7924     *: "Автообновление"
7925   </voice>
7926 </phrase>
7927 <phrase>
7928   id: LANG_NOW_PLAYING
7929   desc: in the main menu
7930   user: core
7931   <source>
7932     *: "Now Playing"
7933   </source>
7934   <dest>
7935     *: "Воспроизведение"
7936   </dest>
7937   <voice>
7938     *: "Воспроизведение"
7939   </voice>
7940 </phrase>
7941 <phrase>
7942   id: LANG_STOP_RECORDING
7943   desc: in record timesplit options
7944   user: core
7945   <source>
7946     *: none
7947     recording: "Stop recording"
7948   </source>
7949   <dest>
7950     *: none
7951     recording: "Остановить запись"
7952   </dest>
7953   <voice>
7954     *: none
7955     recording: "Остановить запись"
7956   </voice>
7957 </phrase>
7958 <phrase>
7959   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7960   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7961   user: core
7962   <source>
7963     *: "Database is not ready"
7964   </source>
7965   <dest>
7966     *: "База данных не готова"
7967   </dest>
7968   <voice>
7969     *: "База данных не готова"
7970   </voice>
7971 </phrase>
7972 <phrase>
7973   id: VOICE_EMPTY_LIST
7974   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
7975   user: core
7976   <source>
7977     *: ""
7978   </source>
7979   <dest>
7980     *: ""
7981   </dest>
7982   <voice>
7983     *: "Пустой список"
7984   </voice>
7985 </phrase>
7986 <phrase>
7987   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
7988   desc: list acceleration speed
7989   user: core
7990   <source>
7991     *: "List Acceleration Speed"
7992     wheel_acceleration: none
7993   </source>
7994   <dest>
7995     *: "Ускорение списка"
7996     wheel_acceleration: none
7997   </dest>
7998   <voice>
7999     *: "Ускорение списка"
8000     wheel_acceleration: none
8001   </voice>
8002 </phrase>
8003 <phrase>
8004   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8005   desc: audio format item in recording menu
8006   user: core
8007   <source>
8008     *: none
8009     recording: "Format"
8010   </source>
8011   <dest>
8012     *: none
8013     recording: "Формат"
8014   </dest>
8015   <voice>
8016     *: none
8017     recording: "Формат"
8018   </voice>
8019 </phrase>
8020 <phrase>
8021   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8022   desc: bookmark selection list context menu
8023   user: core
8024   <source>
8025     *: "Bookmark Actions"
8026   </source>
8027   <dest>
8028     *: "Действия с закладками"
8029   </dest>
8030   <voice>
8031     *: "Действия с закладками"
8032   </voice>
8033 </phrase>
8034 <phrase>
8035   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8036   desc: in settings_menu
8037   user: core
8038   <source>
8039     *: none
8040     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8041   </source>
8042   <dest>
8043     *: none
8044     crossfade: "Тасование и пропуск треков"
8045   </dest>
8046   <voice>
8047     *: none
8048     crossfade: "Тасование и пропуск треков"
8049   </voice>
8050 </phrase>
8051 <phrase>
8052   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
8053   desc: menu entry to set the foreground color
8054   user: core
8055   <source>
8056     *: none
8057     lcd_color: "Foreground Colour"
8058   </source>
8059   <dest>
8060     *: none
8061     lcd_color: "Цвет переднего плана"
8062   </dest>
8063   <voice>
8064     *: none
8065     lcd_color: "Цвет переднего плана"
8066   </voice>
8067 </phrase>
8068 <phrase>
8069   id: LANG_NORMAL
8070   desc: in settings_menu
8071   user: core
8072   <source>
8073     *: "Normal"
8074   </source>
8075   <dest>
8076     *: "Нормальный"
8077   </dest>
8078   <voice>
8079     *: "Нормальный"
8080   </voice>
8081 </phrase>
8082 <phrase>
8083   id: VOICE_AM
8084   desc: spoken only, for wall clock announce
8085   user: core
8086   <source>
8087     *: none
8088     rtc: ""
8089   </source>
8090   <dest>
8091     *: none
8092     rtc: ""
8093   </dest>
8094   <voice>
8095     *: none
8096     rtc: "До полудня"
8097   </voice>
8098 </phrase>
8099 <phrase>
8100   id: LANG_BUFFER_STAT
8101   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8102   user: core
8103   <source>
8104     *: "Buffer:"
8105     archosplayer: "Buf:"
8106   </source>
8107   <dest>
8108     *: "Буфер:"
8109     archosplayer: "Буф:"
8110   </dest>
8111   <voice>
8112     *: "Буфер:"
8113   </voice>
8114 </phrase>
8115 <phrase>
8116   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
8117   desc: Backlight behaviour setting
8118   user: core
8119   <source>
8120     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
8121   </source>
8122   <dest>
8123     *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8127   </voice>
8128 </phrase>
8129 <phrase>
8130   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8131   desc: in pause_phones_menu.
8132   user: core
8133   <source>
8134     *: none
8135     headphone_detection: "Pause and Resume"
8136   </source>
8137   <dest>
8138     *: none
8139     headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8140   </dest>
8141   <voice>
8142     *: none
8143     headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8144   </voice>
8145 </phrase>
8146 <phrase>
8147   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8148   desc: 
8149   user: core
8150   <source>
8151     *: none
8152     recording: "Can't write to recording directory"
8153   </source>
8154   <dest>
8155     *: none
8156     recording: "Запись в папку невозможна"
8157   </dest>
8158   <voice>
8159     *: none
8160     recording: "Запись в папку невозможна"
8161   </voice>
8162 </phrase>
8163 <phrase>
8164   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8165   desc: in sound_settings
8166   user: core
8167   <source>
8168     *: "Channel Configuration"
8169   </source>
8170   <dest>
8171     *: "Конфигурация каналов"
8172   </dest>
8173   <voice>
8174     *: "Конфигурация каналов"
8175   </voice>
8176 </phrase>
8177 <phrase>
8178   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8179   desc: Generic string to use to confirm
8180   user: core
8181   <source>
8182     *: "PLAY = Yes"
8183     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
8184     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Yes"
8185     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
8186     vibe500: "OK = Yes"
8187   </source>
8188   <dest>
8189     *: "ВОСПР. = Да"
8190     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Да"
8191     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "ВЫБОР = Да"
8192     archosplayer: "(ВОСПР./СТОП)"
8193     vibe500: "OK = Да"
8194   </dest>
8195   <voice>
8196     *: ""
8197     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
8198     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: ""
8199     archosplayer: ""
8200   </voice>
8201 </phrase>
8202 <phrase>
8203   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8204   desc: used in set_time()
8205   user: core
8206   <source>
8207     *: none
8208     rtc: "ON = Set"
8209     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
8210     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Set"
8211     vibe500: "OK = Set"
8212   </source>
8213   <dest>
8214     *: none
8215     rtc: "ВКЛ. = Установить"
8216     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Установить"
8217     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "ВЫБОР = Установить"
8218     vibe500: "OK = Установить"
8219   </dest>
8220   <voice>
8221     *: none
8222     rtc: ""
8223     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
8224     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8229   desc: Generic string to use to cancel
8230   user: core
8231   <source>
8232     *: "Any Other = No"
8233     archosplayer: none
8234   </source>
8235   <dest>
8236     *: "Любая другая = Нет"
8237     archosplayer: none
8238   </dest>
8239   <voice>
8240     *: ""
8241     archosplayer: none
8242   </voice>
8243 </phrase>
8244 <phrase>
8245   id: VOICE_EXT_KBD
8246   desc: spoken only, for file extension
8247   user: core
8248   <source>
8249     *: ""
8250   </source>
8251   <dest>
8252     *: ""
8253   </dest>
8254   <voice>
8255     *: "Клавиатура"
8256   </voice>
8257 </phrase>
8258 <phrase>
8259   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8260   desc: in tag cache settings
8261   user: core
8262   <source>
8263     *: "Update Now"
8264   </source>
8265   <dest>
8266     *: "Обновить сейчас"
8267   </dest>
8268   <voice>
8269     *: "Обновить сейчас"
8270   </voice>
8271 </phrase>
8272 <phrase>
8273   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
8274   desc: 
8275   user: core
8276   <source>
8277     *: "Browse Cuesheet"
8278   </source>
8279   <dest>
8280     *: "Просмотреть файл .cue"
8281   </dest>
8282   <voice>
8283     *: ""
8284   </voice>
8285 </phrase>
8286 <phrase>
8287   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
8288   desc: in the main menu
8289   user: core
8290   <source>
8291     *: "Demos"
8292   </source>
8293   <dest>
8294     *: "Демо"
8295   </dest>
8296   <voice>
8297     *: "Демо"
8298   </voice>
8299 </phrase>
8300 <phrase>
8301   id: LANG_BITRATE
8302   desc: bits-kilobits per unit time
8303   user: core
8304   <source>
8305     *: none
8306     recording_swcodec: "Bitrate"
8307   </source>
8308   <dest>
8309     *: none
8310     recording_swcodec: "Битрейт"
8311   </dest>
8312   <voice>
8313     *: none
8314     recording_swcodec: "Битрейт"
8315   </voice>
8316 </phrase>
8317 <phrase>
8318   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8319   desc: load preset list in fm radio
8320   user: core
8321   <source>
8322     *: none
8323     radio: "Load Preset List"
8324   </source>
8325   <dest>
8326     *: none
8327     radio: "Загрузить список станций"
8328   </dest>
8329   <voice>
8330     *: none
8331     radio: "Загрузить список станций"
8332   </voice>
8333 </phrase>
8334 <phrase>
8335   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
8336   desc: "<Random>" entry in tag browser
8337   user: core
8338   <source>
8339     *: "<Random>"
8340   </source>
8341   <dest>
8342     *: "<Случайный>"
8343   </dest>
8344   <voice>
8345     *: "<Случайный>"
8346   </voice>
8347 </phrase>
8348 <phrase>
8349   id: LANG_TOP_TIME
8350   desc: in run time screen
8351   user: core
8352   <source>
8353     *: "Top Time"
8354   </source>
8355   <dest>
8356     *: "Лучшее время"
8357   </dest>
8358   <voice>
8359     *: "Лучшее время"
8360   </voice>
8361 </phrase>
8362 <phrase>
8363   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8364   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
8365   user: core
8366   <source>
8367     *: "Use File .talk Clips"
8368   </source>
8369   <dest>
8370     *: "Использовать файлы .talk"
8371   </dest>
8372   <voice>
8373     *: "Использовать файлы .talk"
8374   </voice>
8375 </phrase>
8376 <phrase>
8377   id: LANG_TAGCACHE_RAM
8378   desc: in tag cache settings
8379   user: core
8380   <source>
8381     *: none
8382     tc_ramcache: "Load to RAM"
8383   </source>
8384   <dest>
8385     *: none
8386     tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
8387   </dest>
8388   <voice>
8389     *: none
8390     tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
8395   desc: line selector text color option
8396   user: core
8397   <source>
8398     *: none
8399     lcd_color: "Text Colour"
8400   </source>
8401   <dest>
8402     *: none
8403     lcd_color: "Цвет текста"
8404   </dest>
8405   <voice>
8406     *: none
8407     lcd_color: "Цвет текста"
8408   </voice>
8409 </phrase>
8410 <phrase>
8411   id: LANG_THEME_MENU
8412   desc: in the settings menu
8413   user: core
8414   <source>
8415     *: "Theme Settings"
8416   </source>
8417   <dest>
8418     *: "Темы"
8419   </dest>
8420   <voice>
8421     *: "Темы"
8422   </voice>
8423 </phrase>
8424 <phrase>
8425   id: LANG_RANDOM
8426   desc: random folder
8427   user: core
8428   <source>
8429     *: "Random"
8430   </source>
8431   <dest>
8432     *: "Случайно"
8433   </dest>
8434   <voice>
8435     *: "Случайно"
8436   </voice>
8437 </phrase>
8438 <phrase>
8439   id: LANG_ALL
8440   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8441   user: core
8442   <source>
8443     *: "All"
8444   </source>
8445   <dest>
8446     *: "Все"
8447   </dest>
8448   <voice>
8449     *: "Все"
8450   </voice>
8451 </phrase>
8452 <phrase>
8453   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8454   desc: trigger types
8455   user: core
8456   <source>
8457     *: none
8458     recording: "New file"
8459   </source>
8460   <dest>
8461     *: none
8462     recording: "Новый файл"
8463   </dest>
8464   <voice>
8465     *: none
8466     recording: "Новый файл"
8467   </voice>
8468 </phrase>
8469 <phrase>
8470   id: VOICE_OH
8471   desc: spoken only, for wall clock announce
8472   user: core
8473   <source>
8474     *: none
8475     rtc: ""
8476   </source>
8477   <dest>
8478     *: none
8479     rtc: ""
8480   </dest>
8481   <voice>
8482     *: none
8483     rtc: "Ох"
8484   </voice>
8485 </phrase>
8486 <phrase>
8487   id: LANG_ADD_TO_FAVES
8488   desc: 
8489   user: core
8490   <source>
8491     *: "Add to Shortcuts"
8492   </source>
8493   <dest>
8494     *: "Добавить в ярлыки"
8495   </dest>
8496   <voice>
8497     *: "Добавить в ярлыки"
8498   </voice>
8499 </phrase>
8500 <phrase>
8501   id: LANG_PRESET
8502   desc: in button bar and radio screen / menu
8503   user: core
8504   <source>
8505     *: none
8506     radio: "Preset"
8507   </source>
8508   <dest>
8509     *: none
8510     radio: "Предустановка"
8511   </dest>
8512   <voice>
8513     *: none
8514     radio: "Предустановка"
8515   </voice>
8516 </phrase>
8517 <phrase>
8518   id: LANG_MAIN_MENU
8519   desc: in start screen setting
8520   user: core
8521   <source>
8522     *: "Main Menu"
8523   </source>
8524   <dest>
8525     *: "Главное меню"
8526   </dest>
8527   <voice>
8528     *: "Главное меню"
8529   </voice>
8530 </phrase>
8531 <phrase>
8532   id: LANG_PLUGIN_GAMES
8533   desc: in the main menu
8534   user: core
8535   <source>
8536     *: "Games"
8537   </source>
8538   <dest>
8539     *: "Игры"
8540   </dest>
8541   <voice>
8542     *: "Игры"
8543   </voice>
8544 </phrase>
8545 <phrase>
8546   id: LANG_END_PLAYLIST
8547   desc: when playlist has finished
8548   user: core
8549   <source>
8550     *: "End of Song List"
8551     archosplayer: "End of List"
8552   </source>
8553   <dest>
8554     *: "Конец списка"
8555     archosplayer: "Конец списка"
8556   </dest>
8557   <voice>
8558     *: "Конец списка"
8559   </voice>
8560 </phrase>
8561 <phrase>
8562   id: LANG_SYSFONT_GAIN
8563   desc: in the equalizer settings menu
8564   user: core
8565   <source>
8566     *: none
8567     swcodec: "Gain"
8568   </source>
8569   <dest>
8570     *: none
8571     swcodec: "Усиление"
8572   </dest>
8573   <voice>
8574     *: none
8575     swcodec: "Усиление"
8576   </voice>
8577 </phrase>
8578 <phrase>
8579   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8580   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8581   user: core
8582   <source>
8583     *: none
8584     remote: "Remote Scrolling Options"
8585   </source>
8586   <dest>
8587     *: none
8588     remote: "Опции прокрутки ПДУ"
8589   </dest>
8590   <voice>
8591     *: none
8592     remote: "Опции прокрутки ПДУ"
8593   </voice>
8594 </phrase>
8595 <phrase>
8596   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
8597   desc: in alarm menu setting
8598   user: core
8599   <source>
8600     *: none
8601     alarm: "Alarm Wake up Screen"
8602   </source>
8603   <dest>
8604     *: none
8605     alarm: "Экран будильника"
8606   </dest>
8607   <voice>
8608     *: none
8609     alarm: "Экран будильника"
8610   </voice>
8611 </phrase>
8612 <phrase>
8613   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8614   desc: 
8615   user: core
8616   <source>
8617     *: none
8618     recording: "Clear Recording Directory"
8619   </source>
8620   <dest>
8621     *: none
8622     recording: "Очистить папку записи"
8623   </dest>
8624   <voice>
8625     *: none
8626     recording: "Очистить папку записи"
8627   </voice>
8628 </phrase>
8629 <phrase>
8630   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8631   desc: displayed when key lock is turned off
8632   user: core
8633   <source>
8634     *: "Buttons Unlocked"
8635   </source>
8636   <dest>
8637     *: "Кнопки разблокированы"
8638   </dest>
8639   <voice>
8640     *: ""
8641   </voice>
8642 </phrase>
8643 <phrase>
8644   id: LANG_AGC_LIVE
8645   desc: AGC preset
8646   user: core
8647   <source>
8648     *: none
8649     agc: "Live (slow)"
8650   </source>
8651   <dest>
8652     *: none
8653     agc: "Концерт (медл.)"
8654   </dest>
8655   <voice>
8656     *: none
8657     agc: "Концерт (медл.)"
8658   </voice>
8659 </phrase>
8660 <phrase>
8661   id: LANG_SAVE_THEME
8662   desc: save a theme file
8663   user: core
8664   <source>
8665     *: "Save Theme Settings"
8666   </source>
8667   <dest>
8668     *: "Сохранить настройки темы"
8669   </dest>
8670   <voice>
8671     *: "Сохранить настройки темы"
8672   </voice>
8673 </phrase>
8674 <phrase>
8675   id: VOICE_PM
8676   desc: spoken only, for wall clock announce
8677   user: core
8678   <source>
8679     *: none
8680     rtc: ""
8681   </source>
8682   <dest>
8683     *: none
8684     rtc: ""
8685   </dest>
8686   <voice>
8687     *: none
8688     rtc: "После полудня"
8689   </voice>
8690 </phrase>
8691 <phrase>
8692   id: LANG_AFMT_AIFF
8693   desc: audio format description
8694   user: core
8695   <source>
8696     *: none
8697     recording: "AIFF"
8698   </source>
8699   <dest>
8700     *: none
8701     recording: "AIFF"
8702   </dest>
8703   <voice>
8704     *: none
8705     recording: "AIFF"
8706   </voice>
8707 </phrase>
8708 <phrase>
8709   id: LANG_COPY
8710   desc: The verb/action Copy
8711   user: core
8712   <source>
8713     *: "Copy"
8714   </source>
8715   <dest>
8716     *: "Копировать"
8717   </dest>
8718   <voice>
8719     *: "Копировать"
8720   </voice>
8721 </phrase>
8722 <phrase>
8723   id: LANG_SYSFONT_MODE
8724   desc: in wps F2 pressed
8725   user: core
8726   <source>
8727     *: none
8728     lcd_bitmap: "Mode:"
8729   </source>
8730   <dest>
8731     *: none
8732     lcd_bitmap: "Режим:"
8733   </dest>
8734   <voice>
8735     *: none
8736     lcd_bitmap: ""
8737   </voice>
8738 </phrase>
8739 <phrase>
8740   id: LANG_AGC_VOICE
8741   desc: AGC preset
8742   user: core
8743   <source>
8744     *: none
8745     agc: "Voice (fast)"
8746   </source>
8747   <dest>
8748     *: none
8749     agc: "Голос (быстр.)"
8750   </dest>
8751   <voice>
8752     *: none
8753     agc: "Голос (быстр.)"
8754   </voice>
8755 </phrase>
8756 <phrase>
8757   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8758   desc: in tag cache settings
8759   user: core
8760   <source>
8761     *: "Export Modifications"
8762   </source>
8763   <dest>
8764     *: "Экспортировать изменения"
8765   </dest>
8766   <voice>
8767     *: "Экспортировать изменения"
8768   </voice>
8769 </phrase>
8770 <phrase>
8771   id: LANG_NO_SETTINGS
8772   desc: when something has settings in a certain context
8773   user: core
8774   <source>
8775     *: none
8776     recording: "(No Settings)"
8777   </source>
8778   <dest>
8779     *: none
8780     recording: "(Нет настроек)"
8781   </dest>
8782   <voice>
8783     *: none
8784     recording: "(Нет настроек)"
8785   </voice>
8786 </phrase>
8787 <phrase>
8788   id: LANG_MIN_DURATION
8789   desc: in recording settings_menu
8790   user: core
8791   <source>
8792     *: none
8793     recording: "for at least"
8794   </source>
8795   <dest>
8796     *: none
8797     recording: "как минимум"
8798   </dest>
8799   <voice>
8800     *: none
8801     recording: "как минимум"
8802   </voice>
8803 </phrase>
8804 <phrase>
8805   id: LANG_SPLIT_SIZE
8806   desc: in record timesplit options
8807   user: core
8808   <source>
8809     *: none
8810     recording: "Split Filesize"
8811   </source>
8812   <dest>
8813     *: none
8814     recording: "Размер файла при разбиении"
8815   </dest>
8816   <voice>
8817     *: none
8818     recording: "Размер файла при разбиении"
8819   </voice>
8820 </phrase>
8821 <phrase>
8822   id: LANG_CHANNELS
8823   desc: in sound_settings
8824   user: core
8825   <source>
8826     *: "Channels"
8827   </source>
8828   <dest>
8829     *: "Каналы"
8830   </dest>
8831   <voice>
8832     *: "Каналы"
8833   </voice>
8834 </phrase>
8835 <phrase>
8836   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8837   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8838   user: core
8839   <source>
8840     *: none
8841     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8842   </source>
8843   <dest>
8844     *: none
8845     remote: "(Vol- : Реактивировать)"
8846   </dest>
8847   <voice>
8848     *: none
8849     remote: "(Vol- : Реактивировать)"
8850   </voice>
8851 </phrase>
8852 <phrase>
8853   id: LANG_ASK
8854   desc: in settings_menu
8855   user: core
8856   <source>
8857     *: "Ask"
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: "Спрашивать"
8861   </dest>
8862   <voice>
8863     *: "Спрашивать"
8864   </voice>
8865 </phrase>
8866 <phrase>
8867   id: LANG_MODE
8868   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8869   user: core
8870   <source>
8871     *: "Mode:"
8872   </source>
8873   <dest>
8874     *: "Режим:"
8875   </dest>
8876   <voice>
8877     *: ""
8878   </voice>
8879 </phrase>
8880 <phrase>
8881   id: LANG_AGC_MEDIUM
8882   desc: AGC preset
8883   user: core
8884   <source>
8885     *: none
8886     agc: "Medium"
8887   </source>
8888   <dest>
8889     *: none
8890     agc: "Средние"
8891   </dest>
8892   <voice>
8893     *: none
8894     agc: "Средние"
8895   </voice>
8896 </phrase>
8897 <phrase>
8898   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8899   desc: in wps
8900   user: core
8901   <source>
8902     *: none
8903     pitchscreen: "Semitone Down"
8904   </source>
8905   <dest>
8906     *: none
8907     pitchscreen: "Полутон вниз"
8908   </dest>
8909   <voice>
8910     *: none
8911     pitchscreen: ""
8912   </voice>
8913 </phrase>
8914 <phrase>
8915   id: LANG_SAVE_SOUND
8916   desc: save a sound config file
8917   user: core
8918   <source>
8919     *: "Save Sound Settings"
8920   </source>
8921   <dest>
8922     *: "Сохранить настройки звука"
8923   </dest>
8924   <voice>
8925     *: "Сохранить настройки звука"
8926   </voice>
8927 </phrase>
8928 <phrase>
8929   id: LANG_PITCH
8930   desc: "pitch" in the pitch screen
8931   user: core
8932   <source>
8933     *: none
8934     pitchscreen: "Pitch"
8935   </source>
8936   <dest>
8937     *: none
8938     pitchscreen: "Ускорение"
8939   </dest>
8940   <voice>
8941     *: none
8942     pitchscreen: "Ускорение"
8943   </voice>
8944 </phrase>
8945 <phrase>
8946   id: LANG_AGC_SAFETY
8947   desc: AGC preset
8948   user: core
8949   <source>
8950     *: none
8951     agc: "Safety (clip)"
8952   </source>
8953   <dest>
8954     *: none
8955     agc: "Безопасность (клип)"
8956   </dest>
8957   <voice>
8958     *: none
8959     agc: "Безопасность (клип)"
8960   </voice>
8961 </phrase>
8962 <phrase>
8963   id: VOICE_EDIT
8964   desc: keyboard
8965   user: core
8966   <source>
8967     *: ""
8968   </source>
8969   <dest>
8970     *: ""
8971   </dest>
8972   <voice>
8973     *: "Правка"
8974   </voice>
8975 </phrase>
8976 <phrase>
8977   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8978   desc: in the main menu
8979   user: core
8980   <source>
8981     *: "Resume Playback"
8982   </source>
8983   <dest>
8984     *: "Продолжить воспроизведение"
8985   </dest>
8986   <voice>
8987     *: "Продолжить воспроизведение"
8988   </voice>
8989 </phrase>
8990 <phrase>
8991   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
8992   desc: in settings_menu.
8993   user: core
8994   <source>
8995     *: none
8996     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
8997   </source>
8998   <dest>
8999     *: none
9000     headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9001   </dest>
9002   <voice>
9003     *: none
9004     headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9005   </voice>
9006 </phrase>
9007 <phrase>
9008   id: LANG_REPLACE
9009   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9010   user: core
9011   <source>
9012     *: "Play Next"
9013   </source>
9014   <dest>
9015     *: "Играть следующий"
9016   </dest>
9017   <voice>
9018     *: "Играть следующий"
9019   </voice>
9020 </phrase>
9021 <phrase>
9022   id: LANG_CATALOG
9023   desc: in onplay menu
9024   user: core
9025   <source>
9026     *: "Playlist Catalog"
9027   </source>
9028   <dest>
9029     *: "Каталог списков"
9030   </dest>
9031   <voice>
9032     *: "Каталог списков"
9033   </voice>
9034 </phrase>
9035 <phrase>
9036   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9037   desc: in record timesplit options
9038   user: core
9039   <source>
9040     *: none
9041     recording: "Split Measure"
9042   </source>
9043   <dest>
9044     *: none
9045     recording: "Предел разбиения"
9046   </dest>
9047   <voice>
9048     *: none
9049     recording: "Предел разбиения"
9050   </voice>
9051 </phrase>
9052 <phrase>
9053   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
9054   desc: in crossfeed settings
9055   user: core
9056   <source>
9057     *: none
9058     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
9059   </source>
9060   <dest>
9061     *: none
9062     swcodec: "Срез высоких частот"
9063   </dest>
9064   <voice>
9065     *: none
9066     swcodec: "Срез высоких частот"
9067   </voice>
9068 </phrase>
9069 <phrase>
9070   id: LANG_FMR
9071   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9072   user: core
9073   <source>
9074     *: none
9075     radio: "Preset List"
9076   </source>
9077   <dest>
9078     *: none
9079     radio: "Список предустановок"
9080   </dest>
9081   <voice>
9082     *: none
9083     radio: "Список предустановок"
9084   </voice>
9085 </phrase>
9086 <phrase>
9087   id: LANG_ID3_GROUPING
9088   desc: in tag viewer
9089   user: core
9090   <source>
9091     *: "Work"
9092   </source>
9093   <dest>
9094     *: "Работа"
9095   </dest>
9096   <voice>
9097     *: ""
9098   </voice>
9099 </phrase>
9100 <phrase>
9101   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9102   desc: splash when user selects an invalid colour
9103   user: core
9104   <source>
9105     *: none
9106     lcd_color: "Invalid colour"
9107   </source>
9108   <dest>
9109     *: none
9110     lcd_color: "Неверный цвет"
9111   </dest>
9112   <voice>
9113     *: none
9114     lcd_color: ""
9115   </voice>
9116 </phrase>
9117 <phrase>
9118   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9119   desc: in tag cache settings
9120   user: core
9121   <source>
9122     *: "Initialize Now"
9123   </source>
9124   <dest>
9125     *: "Создать сейчас"
9126   </dest>
9127   <voice>
9128     *: "Создать сейчас"
9129   </voice>
9130 </phrase>
9131 <phrase>
9132   id: LANG_ID3_LENGTH
9133   desc: in tag viewer
9134   user: core
9135   <source>
9136     *: "Length"
9137   </source>
9138   <dest>
9139     *: "Длина"
9140   </dest>
9141   <voice>
9142     *: ""
9143   </voice>
9144 </phrase>
9145 <phrase>
9146   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9147   desc: general warning
9148   user: core
9149   <source>
9150     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9151   </source>
9152   <dest>
9153     *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9154   </dest>
9155   <voice>
9156     *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9157   </voice>
9158 </phrase>
9159 <phrase>
9160   id: LANG_FM_KOREA
9161   desc: fm region korea
9162   user: core
9163   <source>
9164     *: none
9165     radio: "Korea"
9166   </source>
9167   <dest>
9168     *: none
9169     radio: "Корея"
9170   </dest>
9171   <voice>
9172     *: none
9173     radio: "Корея"
9174   </voice>
9175 </phrase>
9176 <phrase>
9177   id: LANG_RUNNING_TIME
9178   desc: in run time screen
9179   user: core
9180   <source>
9181     *: "Running Time"
9182   </source>
9183   <dest>
9184     *: "Время работы"
9185   </dest>
9186   <voice>
9187     *: "Время работы"
9188   </voice>
9189 </phrase>
9190 <phrase>
9191   id: LANG_INVALID_FILENAME
9192   desc: "invalid filename entered" error message
9193   user: core
9194   <source>
9195     *: "Invalid Filename!"
9196   </source>
9197   <dest>
9198     *: "Неверное имя файла!"
9199   </dest>
9200   <voice>
9201     *: "Неверное имя файла!"
9202   </voice>
9203 </phrase>
9204 <phrase>
9205   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
9206   desc: in playlist menu.
9207   user: core
9208   <source>
9209     *: "Search In Playlist"
9210   </source>
9211   <dest>
9212     *: "Найти в списке"
9213   </dest>
9214   <voice>
9215     *: "Найти в списке"
9216   </voice>
9217 </phrase>
9218 <phrase>
9219   id: LANG_PARTY_MODE
9220   desc: party mode
9221   user: core
9222   <source>
9223     *: "Party Mode"
9224   </source>
9225   <dest>
9226     *: "Режим вечеринки"
9227   </dest>
9228   <voice>
9229     *: "Режим вечеринки"
9230   </voice>
9231 </phrase>
9232 <phrase>
9233   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
9234   desc: The verb/action Paste
9235   user: core
9236   <source>
9237     *: "File/directory exists. Overwrite?"
9238   </source>
9239   <dest>
9240     *: "Файл/папка существует. Заменить?"
9241   </dest>
9242   <voice>
9243     *: "Файл/папка существует. Заменить?"
9244   </voice>
9245 </phrase>
9246 <phrase>
9247   id: LANG_FM_US
9248   desc: fm region us / canada
9249   user: core
9250   <source>
9251     *: none
9252     radio: "US / Canada"
9253   </source>
9254   <dest>
9255     *: none
9256     radio: "США / Канада"
9257   </dest>
9258   <voice>
9259     *: none
9260     radio: "США / Канада"
9261   </voice>
9262 </phrase>
9263 <phrase>
9264   id: LANG_RESET_COLORS
9265   desc: menu
9266   user: core
9267   <source>
9268     *: none
9269     lcd_color: "Reset Colours"
9270   </source>
9271   <dest>
9272     *: none
9273     lcd_color: "Сброс цветов"
9274   </dest>
9275   <voice>
9276     *: none
9277     lcd_color: "Сброс цветов"
9278   </voice>
9279 </phrase>
9280 <phrase>
9281   id: LANG_FM_REGION
9282   desc: fm tuner region setting
9283   user: core
9284   <source>
9285     *: none
9286     radio: "Region"
9287   </source>
9288   <dest>
9289     *: none
9290     radio: "Регион"
9291   </dest>
9292   <voice>
9293     *: none
9294     radio: "Регион"
9295   </voice>
9296 </phrase>
9297 <phrase>
9298   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
9299   desc: in pause_phones_menu.
9300   user: core
9301   <source>
9302     *: none
9303     headphone_detection: "Duration to Rewind"
9304   </source>
9305   <dest>
9306     *: none
9307     headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
9308   </dest>
9309   <voice>
9310     *: none
9311     headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
9312   </voice>
9313 </phrase>
9314 <phrase>
9315   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9316   desc: in wps
9317   user: core
9318   <source>
9319     *: none
9320     pitchscreen: "Semitone Up"
9321   </source>
9322   <dest>
9323     *: none
9324     pitchscreen: "Полутон вверх"
9325   </dest>
9326   <voice>
9327     *: none
9328     pitchscreen: ""
9329   </voice>
9330 </phrase>
9331 <phrase>
9332   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9333   desc: main menu title
9334   user: core
9335   <source>
9336     *: "Rockbox"
9337   </source>
9338   <dest>
9339     *: "Rockbox"
9340   </dest>
9341   <voice>
9342     *: "Rockbox"
9343   </voice>
9344 </phrase>
9345 <phrase>
9346   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9347   desc: in onplay playlist catalog submenu
9348   user: core
9349   <source>
9350     *: "Add to New Playlist"
9351   </source>
9352   <dest>
9353     *: "Добавить в новый список"
9354   </dest>
9355   <voice>
9356     *: "Добавить в новый список"
9357   </voice>
9358 </phrase>
9359 <phrase>
9360   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9361   desc: trigger types
9362   user: core
9363   <source>
9364     *: none
9365     recording: "Stop"
9366   </source>
9367   <dest>
9368     *: none
9369     recording: "Стоп"
9370   </dest>
9371   <voice>
9372     *: none
9373     recording: "Стоп"
9374   </voice>
9375 </phrase>
9376 <phrase>
9377   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9378   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9379   user: core
9380   <source>
9381     *: ""
9382   </source>
9383   <dest>
9384     *: ""
9385   </dest>
9386   <voice>
9387     *: "Индекс"
9388   </voice>
9389 </phrase>
9390 <phrase>
9391   id: LANG_SPLIT_TIME
9392   desc: in record timesplit options
9393   user: core
9394   <source>
9395     *: none
9396     recording: "Split Time"
9397   </source>
9398   <dest>
9399     *: none
9400     recording: "Время разбиения"
9401   </dest>
9402   <voice>
9403     *: none
9404     recording: "Время разбиения"
9405   </voice>
9406 </phrase>
9407 <phrase>
9408   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
9409   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
9410   user: core
9411   <source>
9412     *: none
9413     radio: "No settings found. Autoscan?"
9414   </source>
9415   <dest>
9416     *: none
9417     radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
9418   </dest>
9419   <voice>
9420     *: none
9421     radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
9422   </voice>
9423 </phrase>
9424 <phrase>
9425   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
9426   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
9427   user: core
9428   <source>
9429     *: none
9430     lcd_color: "RGB"
9431   </source>
9432   <dest>
9433     *: none
9434     lcd_color: "RGB"
9435   </dest>
9436   <voice>
9437     *: none
9438     lcd_color: ""
9439   </voice>
9440 </phrase>
9441 <phrase>
9442   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9443   desc: when activating an option that requires a reboot
9444   user: core
9445   <source>
9446     *: "Please reboot to enable"
9447   </source>
9448   <dest>
9449     *: "Перезагрузите для активации"
9450   </dest>
9451   <voice>
9452     *: "Перезагрузите для активации"
9453   </voice>
9454 </phrase>
9455 <phrase>
9456   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
9457   desc: splash number of tracks inserted
9458   user: core
9459   <source>
9460     *: "Searching... %d found (%s)"
9461   </source>
9462   <dest>
9463     *: "Поиск... %d найдено (%s)"
9464   </dest>
9465   <voice>
9466     *: ""
9467   </voice>
9468 </phrase>
9469 <phrase>
9470   id: LANG_MANTRACKSKIP
9471   desc: in crossfade settings
9472   user: core
9473   <source>
9474     *: none
9475     crossfade: "Manual Track Skip Only"
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: none
9479     crossfade: "Только при переключении"
9480   </dest>
9481   <voice>
9482     *: none
9483     crossfade: "Только при переключении"
9484   </voice>
9485 </phrase>
9486 <phrase>
9487   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9488   desc: title for the onplay menus
9489   user: core
9490   <source>
9491     *: "Context Menu"
9492   </source>
9493   <dest>
9494     *: "Контекстное меню"
9495   </dest>
9496   <voice>
9497     *: "Контекстное меню"
9498   </voice>
9499 </phrase>
9500 <phrase>
9501   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9502   desc: in start screen setting
9503   user: core
9504   <source>
9505     *: "Previous Screen"
9506   </source>
9507   <dest>
9508     *: "Предыдущий экран"
9509   </dest>
9510   <voice>
9511     *: "Предыдущий экран"
9512   </voice>
9513 </phrase>
9514 <phrase>
9515   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
9516   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
9517   user: core
9518   <source>
9519     *: "New Keyboard"
9520   </source>
9521   <dest>
9522     *: "Новая клавиатура"
9523   </dest>
9524   <voice>
9525     *: "Новая клавиатура"
9526   </voice>
9527 </phrase>
9528 <phrase>
9529   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
9530   desc: clear preset list in fm radio
9531   user: core
9532   <source>
9533     *: none
9534     radio: "Clear Preset List"
9535   </source>
9536   <dest>
9537     *: none
9538     radio: "Очистить список предустановок"
9539   </dest>
9540   <voice>
9541     *: none
9542     radio: "Очистить список предустановок"
9543   </voice>
9544 </phrase>
9545 <phrase>
9546   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9547   desc: in onplay playlist catalog submenu
9548   user: core
9549   <source>
9550     *: "Add to Playlist"
9551   </source>
9552   <dest>
9553     *: "Добавить в список"
9554   </dest>
9555   <voice>
9556     *: "Добавить в список"
9557   </voice>
9558 </phrase>
9559 <phrase>
9560   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9561   desc: in settings_menu
9562   user: core
9563   <source>
9564     *: none
9565     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: none
9569     buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
9570   </dest>
9571   <voice>
9572     *: none
9573     buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
9574   </voice>
9575 </phrase>
9576 <phrase>
9577   id: LANG_TAGCACHE
9578   desc: in the main menu and the settings menu
9579   user: core
9580   <source>
9581     *: "Database"
9582   </source>
9583   <dest>
9584     *: "База данных"
9585   </dest>
9586   <voice>
9587     *: "База данных"
9588   </voice>
9589 </phrase>
9590 <phrase>
9591   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9592   desc: cuesheet support option
9593   user: core
9594   <source>
9595     *: "Cuesheet Support"
9596   </source>
9597   <dest>
9598     *: "Поддержка Cue"
9599   </dest>
9600   <voice>
9601     *: "Поддержка Cue"
9602   </voice>
9603 </phrase>
9604 <phrase>
9605   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9606   desc: in settings_menu
9607   user: core
9608   <source>
9609     *: none
9610     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9611   </source>
9612   <dest>
9613     *: none
9614     lcd_color: "Полоска (Градиент)"
9615   </dest>
9616   <voice>
9617     *: none
9618     lcd_color: "Полоска (Градиент)"
9619   </voice>
9620 </phrase>
9621 <phrase>
9622   id: LANG_ID3_DISCNUM
9623   desc: in tag viewer
9624   user: core
9625   <source>
9626     *: "Discnum"
9627   </source>
9628   <dest>
9629     *: "Номер диска"
9630   </dest>
9631   <voice>
9632     *: ""
9633   </voice>
9634 </phrase>
9635 <phrase>
9636   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9637   desc: in settings_menu
9638   user: core
9639   <source>
9640     *: "Show Filename Extensions"
9641   </source>
9642   <dest>
9643     *: "Показывать расширения"
9644   </dest>
9645   <voice>
9646     *: "Показывать расширения"
9647   </voice>
9648 </phrase>
9649 <phrase>
9650   id: LANG_LOADING_PERCENT
9651   desc: splash number of percents loaded
9652   user: core
9653   <source>
9654     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9655   </source>
9656   <dest>
9657     *: "Загрузка... %d%% завершено (%s)"
9658   </dest>
9659   <voice>
9660     *: ""
9661   </voice>
9662 </phrase>
9663 <phrase>
9664   id: LANG_START_NEW_FILE
9665   desc: in record timesplit options
9666   user: core
9667   <source>
9668     *: none
9669     recording: "Start new file"
9670   </source>
9671   <dest>
9672     *: none
9673     recording: "Начать новый файл"
9674   </dest>
9675   <voice>
9676     *: none
9677     recording: "Начать новый файл"
9678   </voice>
9679 </phrase>
9680 <phrase>
9681   id: LANG_SPLIT_TYPE
9682   desc: in record timesplit options
9683   user: core
9684   <source>
9685     *: none
9686     recording: "What to do when Splitting"
9687   </source>
9688   <dest>
9689     *: none
9690     recording: "Что делать при разбиении"
9691   </dest>
9692   <voice>
9693     *: none
9694     recording: "Что делать при разбиении"
9695   </voice>
9696 </phrase>
9697 <phrase>
9698   id: LANG_START_SCREEN
9699   desc: in the system sub menu
9700   user: core
9701   <source>
9702     *: "Start Screen"
9703   </source>
9704   <dest>
9705     *: "Главное меню"
9706   </dest>
9707   <voice>
9708     *: "Главное меню"
9709   </voice>
9710 </phrase>
9711 <phrase>
9712   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9713   desc: in settings_menu
9714   user: core
9715   <source>
9716     *: none
9717     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9718   </source>
9719   <dest>
9720     *: none
9721     lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
9722   </dest>
9723   <voice>
9724     *: none
9725     lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
9726   </voice>
9727 </phrase>
9728 <phrase>
9729   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9730   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9731   user: core
9732   <source>
9733     *: "<Don't Resume>"
9734   </source>
9735   <dest>
9736     *: "<Не продолжать>"
9737   </dest>
9738   <voice>
9739     *: "<Не продолжать>"
9740   </voice>
9741 </phrase>
9742 <phrase>
9743   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9744   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9745   user: core
9746   <source>
9747     *: "Delete"
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: "Удалить"
9751   </dest>
9752   <voice>
9753     *: "Удалить"
9754   </voice>
9755 </phrase>
9756 <phrase>
9757   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9758   desc: in crossfeed settings
9759   user: core
9760   <source>
9761     *: none
9762     swcodec: "Cross Gain"
9763   </source>
9764   <dest>
9765     *: none
9766     swcodec: "Наложение"
9767   </dest>
9768   <voice>
9769     *: none
9770     swcodec: "Наложение"
9771   </voice>
9772 </phrase>
9773 <phrase>
9774   id: LANG_FM_JAPAN
9775   desc: fm region japan
9776   user: core
9777   <source>
9778     *: none
9779     radio: "Japan"
9780   </source>
9781   <dest>
9782     *: none
9783     radio: "Япония"
9784   </dest>
9785   <voice>
9786     *: none
9787     radio: "Япония"
9788   </voice>
9789 </phrase>
9790 <phrase>
9791   id: VOICE_OCLOCK
9792   desc: spoken only, for wall clock announce
9793   user: core
9794   <source>
9795     *: none
9796     rtc: ""
9797   </source>
9798   <dest>
9799     *: none
9800     rtc: ""
9801   </dest>
9802   <voice>
9803     *: none
9804     rtc: ""
9805   </voice>
9806 </phrase>
9807 <phrase>
9808   id: LANG_SHOW_PATH
9809   desc: in settings_menu
9810   user: core
9811   <source>
9812     *: "Show Path"
9813   </source>
9814   <dest>
9815     *: "Показывать путь"
9816   </dest>
9817   <voice>
9818     *: "Показывать путь"
9819   </voice>
9820 </phrase>
9821 <phrase>
9822   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9823   desc: bookmark selection list title
9824   user: core
9825   <source>
9826     *: "Select Bookmark"
9827   </source>
9828   <dest>
9829     *: "Выбор закладок"
9830   </dest>
9831   <voice>
9832     *: "Выбор закладок"
9833   </voice>
9834 </phrase>
9835 <phrase>
9836   id: LANG_DITHERING
9837   desc: in the sound settings menu
9838   user: core
9839   <source>
9840     *: none
9841     swcodec: "Dithering"
9842   </source>
9843   <dest>
9844     *: none
9845     swcodec: "Фасонирование"
9846   </dest>
9847   <voice>
9848     *: none
9849     swcodec: "Фасонирование"
9850   </voice>
9851 </phrase>
9852 <phrase>
9853   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9854   desc: Save preset list in fm radio
9855   user: core
9856   <source>
9857     *: none
9858     radio: "Save Preset List"
9859   </source>
9860   <dest>
9861     *: none
9862     radio: "Сохранить список предустановок"
9863   </dest>
9864   <voice>
9865     *: none
9866     radio: "Сохранить список предустановок"
9867   </voice>
9868 </phrase>
9869 <phrase>
9870   id: LANG_PLUGIN_APPS
9871   desc: in the main menu
9872   user: core
9873   <source>
9874     *: "Applications"
9875   </source>
9876   <dest>
9877     *: "Приложения"
9878   </dest>
9879   <voice>
9880     *: "Приложения"
9881   </voice>
9882 </phrase>
9883 <phrase>
9884   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9885   desc: Delay before list starts accelerating
9886   user: core
9887   <source>
9888     *: "List Acceleration Start Delay"
9889     wheel_acceleration: none
9890   </source>
9891   <dest>
9892     *: "Задержка начала списка"
9893     wheel_acceleration: none
9894   </dest>
9895   <voice>
9896     *: "Задержка начала списка"
9897     wheel_acceleration: none
9898   </voice>
9899 </phrase>
9900 <phrase>
9901   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
9902   desc: in color screen
9903   user: core
9904   <source>
9905     *: none
9906     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9907   </source>
9908   <dest>
9909     *: none
9910     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9911   </dest>
9912   <voice>
9913     *: none
9914     lcd_color: ""
9915   </voice>
9916 </phrase>
9917 <phrase>
9918   id: LANG_MOVING
9919   desc: 
9920   user: core
9921   <source>
9922     *: "Moving..."
9923   </source>
9924   <dest>
9925     *: "Перемещение..."
9926   </dest>
9927   <voice>
9928     *: "Перемещение..."
9929   </voice>
9930 </phrase>
9931 <phrase>
9932   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9933   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9934   user: core
9935   <source>
9936     *: "Use Directory .talk Clips"
9937   </source>
9938   <dest>
9939     *: "Использовать файлы .talk для папок"
9940   </dest>
9941   <voice>
9942     *: "Использовать файлы .talk для папок"
9943   </voice>
9944 </phrase>
9945 <phrase>
9946   id: LANG_PROPERTIES
9947   desc: browser file/dir properties
9948   user: core
9949   <source>
9950     *: "Properties"
9951   </source>
9952   <dest>
9953     *: "Свойства"
9954   </dest>
9955   <voice>
9956     *: "Свойства"
9957   </voice>
9958 </phrase>
9959 <phrase>
9960   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
9961   desc: in crossfeed settings
9962   user: core
9963   <source>
9964     *: none
9965     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: none
9969     swcodec: "Подавление высоких частот"
9970   </dest>
9971   <voice>
9972     *: none
9973     swcodec: "Подавление высоких частот"
9974   </voice>
9975 </phrase>
9976 <phrase>
9977   id: LANG_CATALOG_VIEW
9978   desc: in onplay playlist catalog submenu
9979   user: core
9980   <source>
9981     *: "View Catalog"
9982   </source>
9983   <dest>
9984     *: "Каталог"
9985   </dest>
9986   <voice>
9987     *: "Каталог"
9988   </voice>
9989 </phrase>
9990 <phrase>
9991   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9992   desc: 
9993   user: core
9994   <source>
9995     *: ""
9996   </source>
9997   <dest>
9998     *: ""
9999   </dest>
10000   <voice>
10001     *: "Карта диска"
10002   </voice>
10003 </phrase>
10004 <phrase>
10005   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10006   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10007   user: core
10008   <source>
10009     *: ", Shuffle"
10010   </source>
10011   <dest>
10012     *: ", Тасование"
10013   </dest>
10014   <voice>
10015     *: ""
10016   </voice>
10017 </phrase>
10018 <phrase>
10019   id: LANG_COLORS_MENU
10020   desc: colours menu under theme settings
10021   user: core
10022   <source>
10023     *: none
10024     lcd_color: "Colours"
10025   </source>
10026   <dest>
10027     *: none
10028     lcd_color: "Цвета"
10029   </dest>
10030   <voice>
10031     *: none
10032     lcd_color: "Цвета"
10033   </voice>
10034 </phrase>
10035 <phrase>
10036   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10037   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10038   user: core
10039   <source>
10040     *: "<Invalid Bookmark>"
10041   </source>
10042   <dest>
10043     *: "<Неверная закладка>"
10044   </dest>
10045   <voice>
10046     *: "<Неверная закладка>"
10047   </voice>
10048 </phrase>
10049 <phrase>
10050   id: LANG_CUT
10051   desc: The verb/action Cut
10052   user: core
10053   <source>
10054     *: "Cut"
10055   </source>
10056   <dest>
10057     *: "Вырезать"
10058   </dest>
10059   <voice>
10060     *: "Вырезать"
10061   </voice>
10062 </phrase>
10063 <phrase>
10064   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10065   desc: in settings_menu
10066   user: core
10067   <source>
10068     *: none
10069     button_light: "Button Light Timeout"
10070     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
10071   </source>
10072   <dest>
10073     *: none
10074     button_light: "Срок подсветки клавиш"
10075     sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика"
10076   </dest>
10077   <voice>
10078     *: none
10079     button_light: "Срок подсветки клавиш"
10080     sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика"
10081   </voice>
10082 </phrase>
10083 <phrase>
10084   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10085   desc: in tag viewer
10086   user: core
10087   <source>
10088     *: "Album Artist"
10089   </source>
10090   <dest>
10091     *: "Исполнитель"
10092   </dest>
10093   <voice>
10094     *: ""
10095   </voice>
10096 </phrase>
10097 <phrase>
10098   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10099   desc: audio format description
10100   user: core
10101   <source>
10102     *: none
10103     recording: "MPEG Layer 3"
10104   </source>
10105   <dest>
10106     *: none
10107     recording: "MPEG Layer 3"
10108   </dest>
10109   <voice>
10110     *: none
10111     recording: "MPEG Layer 3"
10112   </voice>
10113 </phrase>
10114 <phrase>
10115   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10116   desc: in show path menu
10117   user: core
10118   <source>
10119     *: "Current Directory Only"
10120   </source>
10121   <dest>
10122     *: "Только текущую папку"
10123   </dest>
10124   <voice>
10125     *: "Только текущую папку"
10126   </voice>
10127 </phrase>
10128 <phrase>
10129   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10130   desc: line selector color option
10131   user: core
10132   <source>
10133     *: none
10134     lcd_color: "Secondary Colour"
10135   </source>
10136   <dest>
10137     *: none
10138     lcd_color: "Вторичный цвет"
10139   </dest>
10140   <voice>
10141     *: none
10142     lcd_color: "Вторичный цвет"
10143   </voice>
10144 </phrase>
10145 <phrase>
10146   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10147   desc: Treble setting cut-off frequency
10148   user: core
10149   <source>
10150     *: none
10151     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10152   </source>
10153   <dest>
10154     *: none
10155     ipodvideo: "Подавление высоких частот"
10156   </dest>
10157   <voice>
10158     *: none
10159     ipodvideo: "Подавление высоких частот"
10160   </voice>
10161 </phrase>
10162 <phrase>
10163   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10164   desc: in the recording settings
10165   user: core
10166   <source>
10167     *: none
10168     recording: "Channels"
10169   </source>
10170   <dest>
10171     *: none
10172     recording: "Каналы"
10173   </dest>
10174   <voice>
10175     *: none
10176     recording: "Каналы"
10177   </voice>
10178 </phrase>
10179 <phrase>
10180   id: LANG_PLAYLISTS
10181   desc: in the main menu and file view setting
10182   user: core
10183   <source>
10184     *: "Playlists"
10185   </source>
10186   <dest>
10187     *: "Списки воспроизведения"
10188   </dest>
10189   <voice>
10190     *: "Списки воспроизведения"
10191   </voice>
10192 </phrase>
10193 <phrase>
10194   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10195   desc: in settings_menu
10196   user: core
10197   <source>
10198     *: "Only When Viewing All Types"
10199   </source>
10200   <dest>
10201     *: "Только при просмотре всех файлов"
10202   </dest>
10203   <voice>
10204     *: "Только при просмотре всех файлов"
10205   </voice>
10206 </phrase>
10207 <phrase>
10208   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10209   desc: in settings_menu
10210   user: core
10211   <source>
10212     *: "Only Unknown Types"
10213   </source>
10214   <dest>
10215     *: "Только неизвестные типы"
10216   </dest>
10217   <voice>
10218     *: "Только неизвестные типы"
10219   </voice>
10220 </phrase>
10221 <phrase>
10222   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10223   desc: in codepage setting menu
10224   user: core
10225   <source>
10226     *: "Central European (CP1250)"
10227   </source>
10228   <dest>
10229     *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
10230   </dest>
10231   <voice>
10232     *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_KEYLOCK_ON
10237   desc: displayed when key lock is on
10238   user: core
10239   <source>
10240     *: "Buttons Locked"
10241   </source>
10242   <dest>
10243     *: "Кнопки заблокированы"
10244   </dest>
10245   <voice>
10246     *: ""
10247   </voice>
10248 </phrase>
10249 <phrase>
10250   id: LANG_CLEAR_TIME
10251   desc: in run time screen
10252   user: core
10253   <source>
10254     *: "Clear Time?"
10255   </source>
10256   <dest>
10257     *: "Очистить время?"
10258   </dest>
10259   <voice>
10260     *: "Очистить время?"
10261   </voice>
10262 </phrase>
10263 <phrase>
10264   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10265   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10266   user: core
10267   <source>
10268     *: "Last.fm Log"
10269   </source>
10270   <dest>
10271     *: "Отчёт для Last.fm"
10272   </dest>
10273   <voice>
10274     *: "Отчёт для Last.fm"
10275   </voice>
10276 </phrase>
10277 <phrase>
10278   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10279   desc: in lcd settings
10280   user: core
10281   <source>
10282     *: none
10283     hold_button: "Backlight on Hold"
10284   </source>
10285   <dest>
10286     *: none
10287     hold_button: "Подсветка при блокировке"
10288   </dest>
10289   <voice>
10290     *: none
10291     hold_button: "Подсветка при блокировке"
10292   </voice>
10293 </phrase>
10294 <phrase>
10295   id: LANG_SETTINGS
10296   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10297   user: core
10298   <source>
10299     *: "Settings"
10300   </source>
10301   <dest>
10302     *: "Настройки"
10303   </dest>
10304   <voice>
10305     *: "Настройки"
10306   </voice>
10307 </phrase>
10308 <phrase>
10309   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
10310   desc: in crossfeed settings
10311   user: core
10312   <source>
10313     *: none
10314     swcodec: "Direct Gain"
10315   </source>
10316   <dest>
10317     *: none
10318     swcodec: "Прямое усиление"
10319   </dest>
10320   <voice>
10321     *: none
10322     swcodec: "Прямое усиление"
10323   </voice>
10324 </phrase>
10325 <phrase>
10326   id: LANG_CANCEL
10327   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10328   user: core
10329   <source>
10330     *: "Cancelled"
10331   </source>
10332   <dest>
10333     *: "Отменено"
10334   </dest>
10335   <voice>
10336     *: "Отменено"
10337   </voice>
10338 </phrase>
10339 <phrase>
10340   id: VOICE_OF
10341   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10342   user: core
10343   <source>
10344     *: ""
10345   </source>
10346   <dest>
10347     *: ""
10348   </dest>
10349   <voice>
10350     *: "Из"
10351   </voice>
10352 </phrase>
10353 <phrase>
10354   id: LANG_RESET_ASK
10355   desc: confirm to reset settings
10356   user: core
10357   <source>
10358     *: "Are You Sure?"
10359   </source>
10360   <dest>
10361     *: "Вы уверены?"
10362   </dest>
10363   <voice>
10364     *: "Вы уверены?"
10365   </voice>
10366 </phrase>
10367 <phrase>
10368   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
10369   desc: in tag cache settings
10370   user: core
10371   <source>
10372     *: "Updating in background"
10373   </source>
10374   <dest>
10375     *: "Обновление в фоне"
10376   </dest>
10377   <voice>
10378     *: "Обновление в фоне"
10379   </voice>
10380 </phrase>
10381 <phrase>
10382   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10383   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
10384   user: core
10385   <source>
10386     *: "%s doesn't exist"
10387   </source>
10388   <dest>
10389     *: "%s не существует"
10390   </dest>
10391   <voice>
10392     *: ""
10393   </voice>
10394 </phrase>
10395 <phrase>
10396   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10397   desc: error message when no playlists for playlist catalog
10398   user: core
10399   <source>
10400     *: "No Playlists"
10401   </source>
10402   <dest>
10403     *: "Нет списков воспроизведения"
10404   </dest>
10405   <voice>
10406     *: "Нет списков воспроизведения"
10407   </voice>
10408 </phrase>
10409 <phrase>
10410   id: LANG_COPYING
10411   desc: 
10412   user: core
10413   <source>
10414     *: "Copying..."
10415   </source>
10416   <dest>
10417     *: "Копирование..."
10418   </dest>
10419   <voice>
10420     *: "Копирование"
10421   </voice>
10422 </phrase>
10423 <phrase>
10424   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10425   desc: in recording trigger menu
10426   user: core
10427   <source>
10428     *: none
10429     recording: "Trigtype"
10430   </source>
10431   <dest>
10432     *: none
10433     recording: "Тип триггера"
10434   </dest>
10435   <voice>
10436     *: none
10437     recording: "Тип триггера"
10438   </voice>
10439 </phrase>
10440 <phrase>
10441   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10442   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10443   user: core
10444   <source>
10445     *: none
10446     recording: "Set As Recording Directory"
10447   </source>
10448   <dest>
10449     *: none
10450     recording: "Установить как папку записи"
10451   </dest>
10452   <voice>
10453     *: none
10454     recording: "Установить как папку записи"
10455   </voice>
10456 </phrase>
10457 <phrase>
10458   id: LANG_FM_MENU
10459   desc: fm menu title
10460   user: core
10461   <source>
10462     *: none
10463     radio: "FM Radio Menu"
10464   </source>
10465   <dest>
10466     *: none
10467     radio: "Меню FM-радио"
10468   </dest>
10469   <voice>
10470     *: none
10471     radio: "Меню FM-радио"
10472   </voice>
10473 </phrase>
10474 <phrase>
10475   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10476   desc: in system settings menu
10477   user: core
10478   <source>
10479     *: none
10480     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10481   </source>
10482   <dest>
10483     *: none
10484     accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
10485   </dest>
10486   <voice>
10487     *: none
10488     accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
10489   </voice>
10490 </phrase>
10491 <phrase>
10492   id: LANG_KEYCLICK
10493   desc: in keyclick settings menu
10494   user: core
10495   <source>
10496     *: none
10497     swcodec: "Keyclick"
10498   </source>
10499   <dest>
10500     *: none
10501     swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
10502   </dest>
10503   <voice>
10504     *: none
10505     swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
10506   </voice>
10507 </phrase>
10508 <phrase>
10509   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10510   desc: in keyclick settings menu
10511   user: core
10512   <source>
10513     *: none
10514     swcodec: "Keyclick Repeats"
10515   </source>
10516   <dest>
10517     *: none
10518     swcodec: "Повтор Сигнала"
10519   </dest>
10520   <voice>
10521     *: none
10522     swcodec: "Повтор Сигнала"
10523   </voice>
10524 </phrase>
10525 <phrase>
10526   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10527   desc: touchpad sensitivity setting
10528   user: core
10529   <source>
10530     *: none
10531     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10532   </source>
10533   <dest>
10534     *: none
10535     gigabeatfx: "Чувствительность тачпада"
10536   </dest>
10537   <voice>
10538     *: none
10539     gigabeatfx: "Чувствительность тачпада"
10540   </voice>
10541 </phrase>
10542 <phrase>
10543   id: LANG_FAST
10544   desc: in settings_menu
10545   user: core
10546   <source>
10547     *: "Fast"
10548   </source>
10549   <dest>
10550     *: "Быстро"
10551   </dest>
10552   <voice>
10553     *: "Быстро"
10554   </voice>
10555 </phrase>
10556 <phrase>
10557   id: LANG_SKIP_LENGTH
10558   desc: playback settings menu
10559   user: core
10560   <source>
10561     *: "Skip Length"
10562   </source>
10563   <dest>
10564     *: "Пропустить длину"
10565   </dest>
10566   <voice>
10567     *: "Пропустить длину"
10568   </voice>
10569 </phrase>
10570 <phrase>
10571   id: VOICE_CHAR_SLASH
10572   desc: spoken only, for spelling
10573   user: core
10574   <source>
10575     *: ""
10576   </source>
10577   <dest>
10578     *: ""
10579   </dest>
10580   <voice>
10581     *: "слэш"
10582   </voice>
10583 </phrase>
10584 <phrase>
10585   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10586   desc: in record timesplit options
10587   user: core
10588   <source>
10589     *: none
10590     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10591   </source>
10592   <dest>
10593     *: none
10594     recording: "Остановить запись и выключить"
10595   </dest>
10596   <voice>
10597     *: none
10598     recording: "Остановить запись и выключить"
10599   </voice>
10600 </phrase>
10601 <phrase>
10602   id: LANG_VERY_SLOW
10603   desc: in settings_menu
10604   user: core
10605   <source>
10606     *: "Very slow"
10607   </source>
10608   <dest>
10609     *: "Очень медленно"
10610   </dest>
10611   <voice>
10612     *: "Очень медленно"
10613   </voice>
10614 </phrase>
10615 <phrase>
10616   id: LANG_SLOW
10617   desc: in settings_menu
10618   user: core
10619   <source>
10620     *: "Slow"
10621   </source>
10622   <dest>
10623     *: "Медленно"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: "Медленно"
10627   </voice>
10628 </phrase>
10629 <phrase>
10630   id: VOICE_QUICKSCREEN
10631   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10632   user: core
10633   <source>
10634     *: ""
10635   </source>
10636   <dest>
10637     *: ""
10638   </dest>
10639   <voice>
10640     *: "Возврат к информации"
10641   </voice>
10642 </phrase>
10643 <phrase>
10644   id: LANG_VERY_FAST
10645   desc: in settings_menu
10646   user: core
10647   <source>
10648     *: "Very fast"
10649   </source>
10650   <dest>
10651     *: "Очень быстро"
10652   </dest>
10653   <voice>
10654     *: "Очень быстро"
10655   </voice>
10656 </phrase>
10657 <phrase>
10658   id: LANG_UNKNOWN
10659   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10660   user: core
10661   <source>
10662     *: "Unknown"
10663   </source>
10664   <dest>
10665     *: "Неизвестно"
10666   </dest>
10667   <voice>
10668     *: "Неизвестно"
10669   </voice>
10670 </phrase>
10671 <phrase>
10672   id: LANG_SKIP_TRACK
10673   desc: skip length setting entry 0
10674   user: core
10675   <source>
10676     *: "Skip Track"
10677   </source>
10678   <dest>
10679     *: "Пропустить трек"
10680   </dest>
10681   <voice>
10682     *: "Пропустить трек"
10683   </voice>
10684 </phrase>
10685 <phrase>
10686   id: VOICE_OK
10687   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10688   user: core
10689   <source>
10690     *: ""
10691   </source>
10692   <dest>
10693     *: ""
10694   </dest>
10695   <voice>
10696     *: "OK"
10697   </voice>
10698 </phrase>
10699 <phrase>
10700   id: LANG_HIGH
10701   desc: in settings_menu
10702   user: core
10703   <source>
10704     *: none
10705     gigabeatfx: "High"
10706   </source>
10707   <dest>
10708     *: none
10709     gigabeatfx: "Высокий"
10710   </dest>
10711   <voice>
10712     *: none
10713     gigabeatfx: "Высокий"
10714   </voice>
10715 </phrase>
10716 <phrase>
10717   id: LANG_RECORDING_SIZE
10718   desc: Display of recorded file size
10719   user: core
10720   <source>
10721     *: none
10722     recording: "Size:"
10723   </source>
10724   <dest>
10725     *: none
10726     recording: "Размер:"
10727   </dest>
10728   <voice>
10729     *: none
10730     recording: ""
10731   </voice>
10732 </phrase>
10733 <phrase>
10734   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10735   desc: AGC maximum gain in recording screen
10736   user: core
10737   <source>
10738     *: none
10739     agc: "AGC max. gain"
10740   </source>
10741   <dest>
10742     *: none
10743     agc: "Макс. величина AGC"
10744   </dest>
10745   <voice>
10746     *: none
10747     agc: "Максимальная величина AGC"
10748   </voice>
10749 </phrase>
10750 <phrase>
10751   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10752   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10753   user: core
10754   <source>
10755     *: none
10756     recording: "Split Time:"
10757   </source>
10758   <dest>
10759     *: none
10760     recording: "Время разделения:"
10761   </dest>
10762   <voice>
10763     *: none
10764     recording: ""
10765   </voice>
10766 </phrase>
10767 <phrase>
10768   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10769   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10770   user: core
10771   <source>
10772     *: none
10773     recording: "CLIP:"
10774   </source>
10775   <dest>
10776     *: none
10777     recording: "КЛИП:"
10778   </dest>
10779   <voice>
10780     *: none
10781     recording: ""
10782   </voice>
10783 </phrase>
10784 <phrase>
10785   id: LANG_GAIN_RIGHT
10786   desc: in the recording screen
10787   user: core
10788   <source>
10789     *: none
10790     recording: "Gain R"
10791   </source>
10792   <dest>
10793     *: none
10794     recording: "Правый канал"
10795   </dest>
10796   <voice>
10797     *: none
10798     recording: "Правый канал"
10799   </voice>
10800 </phrase>
10801 <phrase>
10802   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10803   desc: Filename header in recording screen
10804   user: core
10805   <source>
10806     *: none
10807     recording: "Filename:"
10808   </source>
10809   <dest>
10810     *: none
10811     recording: "Имя файла:"
10812   </dest>
10813   <voice>
10814     *: none
10815     recording: ""
10816   </voice>
10817 </phrase>
10818 <phrase>
10819   id: LANG_GAIN_LEFT
10820   desc: in the recording screen
10821   user: core
10822   <source>
10823     *: none
10824     recording: "Gain L"
10825   </source>
10826   <dest>
10827     *: none
10828     recording: "Левый канал"
10829   </dest>
10830   <voice>
10831     *: none
10832     recording: "Левый канал"
10833   </voice>
10834 </phrase>
10835 <phrase>
10836   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10837   desc: automatic gain control in record settings and screen
10838   user: core
10839   <source>
10840     *: none
10841     agc: "AGC"
10842   </source>
10843   <dest>
10844     *: none
10845     agc: "Автоподстройка"
10846   </dest>
10847   <voice>
10848     *: none
10849     agc: "Автоподстройка"
10850   </voice>
10851 </phrase>
10852 <phrase>
10853   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10854   desc: in record settings
10855   user: core
10856   <source>
10857     *: none
10858     agc: "AGC clip time"
10859   </source>
10860   <dest>
10861     *: none
10862     agc: "Длительность автоподстройки"
10863   </dest>
10864   <voice>
10865     *: none
10866     agc: "Длительность автоподстройки"
10867   </voice>
10868 </phrase>
10869 <phrase>
10870   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10871   desc: in sound_settings
10872   user: core
10873   <source>
10874     *: none
10875     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10876   </source>
10877   <dest>
10878     *: none
10879     recording_swcodec: "Моно Левый + Правый"
10880   </dest>
10881   <voice>
10882     *: none
10883     recording_swcodec: "Моно, Левый плюс Правый"
10884   </voice>
10885 </phrase>
10886 <phrase>
10887   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10888   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10889   user: core
10890   <source>
10891     *: none
10892     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10893   </source>
10894   <dest>
10895     *: none
10896     quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
10897   </dest>
10898   <voice>
10899     *: none
10900     quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
10901   </voice>
10902 </phrase>
10903 <phrase>
10904   id: LANG_RESET_SETTING
10905   desc: used in the settings context menu
10906   user: core
10907   <source>
10908     *: "Reset Setting"
10909   </source>
10910   <dest>
10911     *: "Сбросить настройки"
10912   </dest>
10913   <voice>
10914     *: "Сбросить настройки"
10915   </voice>
10916 </phrase>
10917 <phrase>
10918   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10919   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10920   user: core
10921   <source>
10922     *: none
10923     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10924   </source>
10925   <dest>
10926     *: none
10927     quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
10928   </dest>
10929   <voice>
10930     *: none
10931     quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
10932   </voice>
10933 </phrase>
10934 <phrase>
10935   id: LANG_CREDITS
10936   desc: in the Main Menu -> System screen
10937   user: core
10938   <source>
10939     *: "Credits"
10940   </source>
10941   <dest>
10942     *: "Благодарности"
10943   </dest>
10944   <voice>
10945     *: "Благодарности"
10946   </voice>
10947 </phrase>
10948 <phrase>
10949   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10950   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10951   user: core
10952   <source>
10953     *: none
10954     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: none
10958     quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
10959   </dest>
10960   <voice>
10961     *: none
10962     quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
10963   </voice>
10964 </phrase>
10965 <phrase>
10966   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10967   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10968   user: core
10969   <source>
10970     *: "Search Results"
10971   </source>
10972   <dest>
10973     *: "Результаты поиска"
10974   </dest>
10975   <voice>
10976     *: "Результаты поиска"
10977   </voice>
10978 </phrase>
10979 <phrase>
10980   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10981   desc: in the recording settings
10982   user: core
10983   <source>
10984     *: none
10985     recording_swcodec: "Mono mode"
10986   </source>
10987   <dest>
10988     *: none
10989     recording_swcodec: "Режим моно"
10990   </dest>
10991   <voice>
10992     *: none
10993     recording_swcodec: "Режим моно"
10994   </voice>
10995 </phrase>
10996 <phrase>
10997   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10998   desc: in system settings menu
10999   user: core
11000   <source>
11001     *: none
11002     serial_port: "19200"
11003   </source>
11004   <dest>
11005     *: none
11006     serial_port: "19200"
11007   </dest>
11008   <voice>
11009     *: none
11010     serial_port: "девятнадцать тысяч двести"
11011   </voice>
11012 </phrase>
11013 <phrase>
11014   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11015   desc: in Settings -> Sound Settings
11016   user: core
11017   <source>
11018     *: none
11019     speaker: "Enable Speaker"
11020   </source>
11021   <dest>
11022     *: none
11023     speaker: "Включить динамик"
11024   </dest>
11025   <voice>
11026     *: none
11027     speaker: "Включить динамик"
11028   </voice>
11029 </phrase>
11030 <phrase>
11031   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11032   desc: in Settings -> File view
11033   user: core
11034   <source>
11035     *: "Interpret numbers when sorting"
11036   </source>
11037   <dest>
11038     *: "Как учитывать числа при сортировке"
11039   </dest>
11040   <voice>
11041     *: "Как учитывать числа при сортировке"
11042   </voice>
11043 </phrase>
11044 <phrase>
11045   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11046   desc: in system settings menu
11047   user: core
11048   <source>
11049     *: none
11050     serial_port: "Serial Bitrate"
11051   </source>
11052   <dest>
11053     *: none
11054     serial_port: "Скорость последовательного порта"
11055   </dest>
11056   <voice>
11057     *: none
11058     serial_port: "Скорость последовательного порта"
11059   </voice>
11060 </phrase>
11061 <phrase>
11062   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11063   desc: in system settings menu
11064   user: core
11065   <source>
11066     *: none
11067     serial_port: "9600"
11068   </source>
11069   <dest>
11070     *: none
11071     serial_port: "9600"
11072   </dest>
11073   <voice>
11074     *: none
11075     serial_port: "девять тысяч шестьсот"
11076   </voice>
11077 </phrase>
11078 <phrase>
11079   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11080   desc: in system settings menu
11081   user: core
11082   <source>
11083     *: none
11084     serial_port: "38400"
11085   </source>
11086   <dest>
11087     *: none
11088     serial_port: "38400"
11089   </dest>
11090   <voice>
11091     *: none
11092     serial_port: "тридцать-восемь тысяч четыреста"
11093   </voice>
11094 </phrase>
11095 <phrase>
11096   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11097   desc: in system settings menu
11098   user: core
11099   <source>
11100     *: none
11101     serial_port: "57600"
11102   </source>
11103   <dest>
11104     *: none
11105     serial_port: "57600"
11106   </dest>
11107   <voice>
11108     *: none
11109     serial_port: "пятьдесят-семь тысяч шестьсот"
11110   </voice>
11111 </phrase>
11112 <phrase>
11113   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11114   desc: in Settings -> File view
11115   user: core
11116   <source>
11117     *: "As whole numbers"
11118   </source>
11119   <dest>
11120     *: "Как числа"
11121   </dest>
11122   <voice>
11123     *: "Как числа"
11124   </voice>
11125 </phrase>
11126 <phrase>
11127   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11128   desc: in Settings -> File view
11129   user: core
11130   <source>
11131     *: "As digits"
11132   </source>
11133   <dest>
11134     *: "Как цифры"
11135   </dest>
11136   <voice>
11137     *: "Как цифры"
11138   </voice>
11139 </phrase>
11140 <phrase>
11141   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11142   desc: in system settings menu
11143   user: core
11144   <source>
11145     *: none
11146     serial_port: "Auto"
11147   </source>
11148   <dest>
11149     *: none
11150     serial_port: "Авто"
11151   </dest>
11152   <voice>
11153     *: none
11154     serial_port: "Автоматически"
11155   </voice>
11156 </phrase>
11157 <phrase>
11158   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11159   desc: in Settings -> Playback Settings
11160   user: core
11161   <source>
11162     *: "Prevent Track Skipping"
11163   </source>
11164   <dest>
11165     *: "Запретить пропуск трэка"
11166   </dest>
11167   <voice>
11168     *: "Запретить пропуск трэка"
11169   </voice>
11170 </phrase>
11171 <phrase>
11172   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11173   desc: in Settings -> General -> System menu
11174   user: core
11175   <source>
11176     *: none
11177     touchscreen: "Absolute Point"
11178   </source>
11179   <dest>
11180     *: none
11181     touchscreen: "Абсолютный центр"
11182   </dest>
11183   <voice>
11184     *: none
11185     touchscreen: "Абсолютный центр"
11186   </voice>
11187 </phrase>
11188 <phrase>
11189   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11190   desc: in Settings -> General -> System menu
11191   user: core
11192   <source>
11193     *: none
11194     touchscreen: "3x3 Grid"
11195   </source>
11196   <dest>
11197     *: none
11198     touchscreen: "3x3 Сетка"
11199   </dest>
11200   <voice>
11201     *: none
11202     touchscreen: "Сетка 3 на 3"
11203   </voice>
11204 </phrase>
11205 <phrase>
11206   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11207   desc: in Settings -> General -> System menu
11208   user: core
11209   <source>
11210     *: none
11211     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11212   </source>
11213   <dest>
11214     *: none
11215     touchscreen: "Режим сенсорного экрана"
11216   </dest>
11217   <voice>
11218     *: none
11219     touchscreen: "Режим сенсороного экрана"
11220   </voice>
11221 </phrase>
11222 <phrase>
11223   id: LANG_NEXT_TRACK
11224   desc: Shown in WPS
11225   user: core
11226   <source>
11227     *: "Next Track:"
11228   </source>
11229   <dest>
11230     *: "Следующий трэк:"
11231   </dest>
11232   <voice>
11233     *: "Следующий трэк:"
11234   </voice>
11235 </phrase>
11236 <phrase>
11237   id: LANG_NEXT
11238   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11239   user: core
11240   <source>
11241     *: "Next:"
11242   </source>
11243   <dest>
11244     *: "Следующий:"
11245   </dest>
11246   <voice>
11247     *: "Следующий:"
11248   </voice>
11249 </phrase>
11250 <phrase>
11251   id: LANG_OF
11252   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
11253   user: core
11254   <source>
11255     *: "of"
11256   </source>
11257   <dest>
11258     *: "из"
11259   </dest>
11260   <voice>
11261     *: "из"
11262   </voice>
11263 </phrase>