lcd-m6sp.c: remove \r
[kugel-rb.git] / apps / lang / portugues-brasileiro.lang
blobd6ba7d4794628d68a9e96e78ece7e95ab14001cb
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Brazilian Portuguese language file, translated by:
18 # - Adilson V. Xavier
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Sim"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Sim"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Não"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Não"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Ligado"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "Ligado"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Desligado"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Desligado"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Perguntar"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Perguntar"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Sempre"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Sempre"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Normal"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Normal"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Ganho"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Ganho"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Carregando..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Carregando"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Carregando... %d%% Feito (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Lendo disco..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Lendo disco"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Desligando..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Desligando"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_CANCEL
189   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
190   user: core
191   <source>
192     *: "Cancelled"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Cancelado"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: "Cancelado"
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_FAILED
203   desc: Something failed. To be appended after actions
204   user: core
205   <source>
206     *: "Failed"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Falhou"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "Falhou"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_CHANNELS
217   desc: in sound_settings
218   user: core
219   <source>
220     *: "Channels"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Canais"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "Canais"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_RESET_ASK
231   desc: confirm to reset settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Are You Sure?"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Tem certeza?"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Tem certeza?"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245   desc: Generic string to use to confirm
246   user: core
247   <source>
248     *: "PLAY = Yes"
249     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Yes"
252     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
253     vibe500: "OK = Yes"
254   </source>
255   <dest>
256     *: "PLAY = Sim"
257     cowond2*: "MENU = Sim"
258     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
259     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Sim"
260     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
261     vibe500: "OK = Sim"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: ""
265   </voice>
266 </phrase>
267 <phrase>
268   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
269   desc: Generic string to use to cancel
270   user: core
271   <source>
272     *: "Any Other = No"
273     archosplayer: none
274   </source>
275   <dest>
276     *: "Algum Outro = Não"
277     archosplayer: none
278   </dest>
279   <voice>
280     *: ""
281     archosplayer: none
282   </voice>
283 </phrase>
284 <phrase>
285   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
286   desc: main menu title
287   user: core
288   <source>
289     *: "Rockbox"
290   </source>
291   <dest>
292     *: "Rockbox"
293   </dest>
294   <voice>
295     *: "Rockbox"
296   </voice>
297 </phrase>
298 <phrase>
299   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
300   desc: in the main menu
301   user: core
302   <source>
303     *: "Recent Bookmarks"
304   </source>
305   <dest>
306     *: "Favoritos Recentes"
307   </dest>
308   <voice>
309     *: "Favoritos Recentes"
310   </voice>
311 </phrase>
312 <phrase>
313   id: LANG_DIR_BROWSER
314   desc: main menu title
315   user: core
316   <source>
317     *: "Files"
318   </source>
319   <dest>
320     *: "Arquivos"
321   </dest>
322   <voice>
323     *: "Arquivos"
324   </voice>
325 </phrase>
326 <phrase>
327   id: LANG_TAGCACHE
328   desc: in the main menu and the settings menu
329   user: core
330   <source>
331     *: "Database"
332   </source>
333   <dest>
334     *: "Base de Dados"
335   </dest>
336   <voice>
337     *: "Base de Dados"
338   </voice>
339 </phrase>
340 <phrase>
341   id: LANG_NOW_PLAYING
342   desc: in the main menu
343   user: core
344   <source>
345     *: "Now Playing"
346   </source>
347   <dest>
348     *: "Tocando"
349   </dest>
350   <voice>
351     *: "Tocando"
352   </voice>
353 </phrase>
354 <phrase>
355   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
356   desc: in the main menu
357   user: core
358   <source>
359     *: "Resume Playback"
360   </source>
361   <dest>
362     *: "Reiniciar Playback"
363   </dest>
364   <voice>
365     *: "Reiniciar Playback"
366   </voice>
367 </phrase>
368 <phrase>
369   id: LANG_SETTINGS
370   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
371   user: core
372   <source>
373     *: "Settings"
374   </source>
375   <dest>
376     *: "Opções"
377   </dest>
378   <voice>
379     *: "Opções"
380   </voice>
381 </phrase>
382 <phrase>
383   id: LANG_RECORDING
384   desc: in the main menu
385   user: core
386   <source>
387     *: none
388     recording: "Recording"
389   </source>
390   <dest>
391     *: none
392     recording: "Gravação"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: none
396     recording: "Gravação"
397   </voice>
398 </phrase>
399 <phrase>
400   id: LANG_FM_RADIO
401   desc: in the main menu
402   user: core
403   <source>
404     *: none
405     radio: "FM Radio"
406   </source>
407   <dest>
408     *: none
409     radio: "Rádio FM"
410   </dest>
411   <voice>
412     *: none
413     radio: "Rádio FM"
414   </voice>
415 </phrase>
416 <phrase>
417   id: LANG_PLAYLISTS
418   desc: in the main menu and file view setting
419   user: core
420   <source>
421     *: "Playlists"
422   </source>
423   <dest>
424     *: "Playlists"
425   </dest>
426   <voice>
427     *: "Playlists"
428   </voice>
429 </phrase>
430 <phrase>
431   id: LANG_PLUGINS
432   desc: in the main menu
433   user: core
434   <source>
435     *: "Plugins"
436   </source>
437   <dest>
438     *: "Plugins"
439   </dest>
440   <voice>
441     *: "Plugins"
442   </voice>
443 </phrase>
444 <phrase>
445   id: LANG_SYSTEM
446   desc: in the main menu and settings menu
447   user: core
448   <source>
449     *: "System"
450   </source>
451   <dest>
452     *: "Sistema"
453   </dest>
454   <voice>
455     *: "Sistema"
456   </voice>
457 </phrase>
458 <phrase>
459   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
460   desc: bookmark selection list title
461   user: core
462   <source>
463     *: "Select Bookmark"
464   </source>
465   <dest>
466     *: "Selecionar Favoritos"
467   </dest>
468   <voice>
469     *: "Selecionar Favoritos"
470   </voice>
471 </phrase>
472 <phrase>
473   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
474   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
475   user: core
476   <source>
477     *: "<Don't Resume>"
478   </source>
479   <dest>
480     *: "<Não Retomar>"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: "Não Retomar"
484   </voice>
485 </phrase>
486 <phrase>
487   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
488   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
489   user: core
490   <source>
491     *: ", Shuffle"
492   </source>
493   <dest>
494     *: ", Embaralhar"
495   </dest>
496   <voice>
497     *: ""
498   </voice>
499 </phrase>
500 <phrase>
501   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
502   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
503   user: core
504   <source>
505     *: "<Invalid Bookmark>"
506   </source>
507   <dest>
508     *: "<Favorito Inválido>"
509   </dest>
510   <voice>
511     *: "Favorito Inválido"
512   </voice>
513 </phrase>
514 <phrase>
515   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
516   desc: bookmark selection list context menu
517   user: core
518   <source>
519     *: "Bookmark Actions"
520   </source>
521   <dest>
522     *: "Ações de Favoritos"
523   </dest>
524   <voice>
525     *: "Ações de Favoritos"
526   </voice>
527 </phrase>
528 <phrase>
529   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
530   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
531   user: core
532   <source>
533     *: "Resume"
534   </source>
535   <dest>
536     *: "Retomar"
537   </dest>
538   <voice>
539     *: "Retomar"
540   </voice>
541 </phrase>
542 <phrase>
543   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
544   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
545   user: core
546   <source>
547     *: "Delete"
548   </source>
549   <dest>
550     *: "Apagar"
551   </dest>
552   <voice>
553     *: "Apagar"
554   </voice>
555 </phrase>
556 <phrase>
557   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
558   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
559   user: core
560   <source>
561     *: "Create a Bookmark?"
562   </source>
563   <dest>
564     *: "Criar um Favorito?"
565   </dest>
566   <voice>
567     *: "Criar um Favorito?"
568   </voice>
569 </phrase>
570 <phrase>
571   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
572   desc: Indicates bookmark was successfully created
573   user: core
574   <source>
575     *: "Bookmark Created"
576   </source>
577   <dest>
578     *: "Favorito Criado"
579   </dest>
580   <voice>
581     *: "Favorito Criado"
582   </voice>
583 </phrase>
584 <phrase>
585   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
586   desc: Indicates bookmark was not created
587   user: core
588   <source>
589     *: "Bookmark Failed!"
590   </source>
591   <dest>
592     *: "Favorito Falhou!"
593   </dest>
594   <voice>
595     *: "Favorito Falhou!"
596   </voice>
597 </phrase>
598 <phrase>
599   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
600   desc: Indicates bookmark was empty
601   user: core
602   <source>
603     *: "Bookmark Empty"
604   </source>
605   <dest>
606     *: "Favorito Vazio"
607   </dest>
608   <voice>
609     *: "Favorito Vazio"
610   </voice>
611 </phrase>
612 <phrase>
613   id: LANG_SOUND_SETTINGS
614   desc: in the main menu
615   user: core
616   <source>
617     *: "Sound Settings"
618   </source>
619   <dest>
620     *: "Opções de Som"
621   </dest>
622   <voice>
623     *: "Opções de Som"
624   </voice>
625 </phrase>
626 <phrase>
627   id: LANG_VOLUME
628   desc: in sound_settings
629   user: core
630   <source>
631     *: "Volume"
632   </source>
633   <dest>
634     *: "Volume"
635   </dest>
636   <voice>
637     *: "Volume"
638   </voice>
639 </phrase>
640 <phrase>
641   id: LANG_BASS
642   desc: in sound_settings
643   user: core
644   <source>
645     *: "Bass"
646   </source>
647   <dest>
648     *: "Graves"
649   </dest>
650   <voice>
651     *: "Graves"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_TREBLE
656   desc: in sound_settings
657   user: core
658   <source>
659     *: "Treble"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "Agudos"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Agudos"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_BALANCE
670   desc: in sound_settings
671   user: core
672   <source>
673     *: "Balance"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "Balanço"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Balanço"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
684   desc: in sound_settings
685   user: core
686   <source>
687     *: "Channel Configuration"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "Configuração dos Canais"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: "Configuração dos Canais"
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_CHANNEL_STEREO
698   desc: in sound_settings
699   user: core
700   <source>
701     *: "Stereo"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "Estéreo"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: "Estéreo"
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_CHANNEL_MONO
712   desc: in sound_settings
713   user: core
714   <source>
715     *: "Mono"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "Mono"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Mono"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
726   desc: in sound_settings
727   user: core
728   <source>
729     *: "Custom"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "Pessoal"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Pessoal"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_CHANNEL_LEFT
740   desc: in sound_settings
741   user: core
742   <source>
743     *: "Mono Left"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "Mono do Lado Esquerdo"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Mono do Lado Esquerdo"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
754   desc: in sound_settings
755   user: core
756   <source>
757     *: "Mono Right"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "Mono do Lado Direito"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Mono do Lado Direito"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
768   desc: in sound_settings
769   user: core
770   <source>
771     *: none
772     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
773   </source>
774   <dest>
775     *: none
776     recording_swcodec: "Mono Esquerdo + Direito"
777   </dest>
778   <voice>
779     *: none
780     recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direito"
781   </voice>
782 </phrase>
783 <phrase>
784   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
785   desc: in sound_settings
786   user: core
787   <source>
788     *: "Karaoke"
789   </source>
790   <dest>
791     *: "Karaokê"
792   </dest>
793   <voice>
794     *: "Karaokê"
795   </voice>
796 </phrase>
797 <phrase>
798   id: LANG_STEREO_WIDTH
799   desc: in sound_settings
800   user: core
801   <source>
802     *: "Stereo Width"
803   </source>
804   <dest>
805     *: "Largura do Estéreo"
806   </dest>
807   <voice>
808     *: "Largura do Estéreo"
809   </voice>
810 </phrase>
811 <phrase>
812   id: LANG_CROSSFEED
813   desc: in sound settings
814   user: core
815   <source>
816     *: none
817     swcodec: "Crossfeed"
818   </source>
819   <dest>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
830   desc: in crossfeed settings
831   user: core
832   <source>
833     *: none
834     swcodec: "Direct Gain"
835   </source>
836   <dest>
837     *: none
838     swcodec: "Ganho Direto"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: none
842     swcodec: "Ganho Direto"
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
847   desc: in crossfeed settings
848   user: core
849   <source>
850     *: none
851     swcodec: "Cross Gain"
852   </source>
853   <dest>
854     *: none
855     swcodec: "Ganho Cruzado"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: none
859     swcodec: "Ganho Cruzado"
860   </voice>
861 </phrase>
862 <phrase>
863   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
864   desc: in crossfeed settings
865   user: core
866   <source>
867     *: none
868     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
869   </source>
870   <dest>
871     *: none
872     swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
873   </dest>
874   <voice>
875     *: none
876     swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
881   desc: in crossfeed settings
882   user: core
883   <source>
884     *: none
885     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: none
893     swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_EQUALIZER
898   desc: in the sound settings menu
899   user: core
900   <source>
901     *: none
902     swcodec: "Equalizer"
903   </source>
904   <dest>
905     *: none
906     swcodec: "Equalizador"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizador"
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
915   desc: in the equalizer settings menu
916   user: core
917   <source>
918     *: none
919     swcodec: "Enable EQ"
920   </source>
921   <dest>
922     *: none
923     swcodec: "Habilitar EQ"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: none
927     swcodec: "Habilitar Equalizador"
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
932   desc: in the equalizer settings menu
933   user: core
934   <source>
935     *: none
936     swcodec: "Graphical EQ"
937   </source>
938   <dest>
939     *: none
940     swcodec: "EQ Gráfico"
941   </dest>
942   <voice>
943     *: none
944     swcodec: "Equalizador Gráfico"
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
949   desc: in eq settings
950   user: core
951   <source>
952     *: none
953     swcodec: "Precut"
954   </source>
955   <dest>
956     *: none
957     swcodec: "Pré-corte"
958   </dest>
959   <voice>
960     *: none
961     swcodec: "Pré-corte"
962   </voice>
963 </phrase>
964 <phrase>
965   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
966   desc: in the equalizer settings menu
967   user: core
968   <source>
969     *: none
970     swcodec: "Simple EQ Settings"
971   </source>
972   <dest>
973     *: none
974     swcodec: "Opções Simples de EQ"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: none
978     swcodec: "Opções Simples De Equalizador"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
983   desc: in the equalizer settings menu
984   user: core
985   <source>
986     *: none
987     swcodec: "Advanced EQ Settings"
988   </source>
989   <dest>
990     *: none
991     swcodec: "Opções Avançadas de EQ"
992   </dest>
993   <voice>
994     *: none
995     swcodec: "Opções Avançadas de Equalizador"
996   </voice>
997 </phrase>
998 <phrase>
999   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1000   desc: in the equalizer settings menu
1001   user: core
1002   <source>
1003     *: none
1004     swcodec: "Save EQ Preset"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: none
1008     swcodec: "Salvar Predefinição de EQ"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: none
1012     swcodec: "Salvar Predefinição de Equalizador"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user: core
1019   <source>
1020     *: none
1021     swcodec: "Browse EQ Presets"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     swcodec: "Explorar Predefinição de EQ"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     swcodec: "Explorar Predefinição de Equalizador"
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1034   desc: in the equalizer settings menu
1035   user: core
1036   <source>
1037     *: none
1038     swcodec: "Edit mode: %s"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     swcodec: "Modo de Edição: %s"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     swcodec: ""
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1051   desc: in the equalizer settings menu
1052   user: core
1053   <source>
1054     *: none
1055     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1056   </source>
1057   <dest>
1058     *: none
1059     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: none
1063     swcodec: "hertz de Ganho de Banda"
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1068   desc: in the equalizer settings menu
1069   user: core
1070   <source>
1071     *: none
1072     swcodec: "Low Shelf Filter"
1073   </source>
1074   <dest>
1075     *: none
1076     swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1077   </dest>
1078   <voice>
1079     *: none
1080     swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1085   desc: in the equalizer settings menu
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: none
1089     swcodec: "Peak Filter %d"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: none
1093     swcodec: "Filtro de Picos %d"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: none
1097     swcodec: "Filtro de Picos"
1098   </voice>
1099 </phrase>
1100 <phrase>
1101   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1102   desc: in the equalizer settings menu
1103   user: core
1104   <source>
1105     *: none
1106     swcodec: "High Shelf Filter"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: none
1110     swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1111   </dest>
1112   <voice>
1113     *: none
1114     swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1115   </voice>
1116 </phrase>
1117 <phrase>
1118   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1119   desc: in the equalizer settings menu
1120   user: core
1121   <source>
1122     *: none
1123     swcodec: "Cutoff Frequency"
1124   </source>
1125   <dest>
1126     *: none
1127     swcodec: "Frequência de Corte"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: none
1131     swcodec: "Frequência de Corte"
1132   </voice>
1133 </phrase>
1134 <phrase>
1135   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1136   desc: in the equalizer settings menu
1137   user: core
1138   <source>
1139     *: none
1140     swcodec: "Centre Frequency"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: none
1144     swcodec: "Centrar Frequência"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: none
1148     swcodec: "Centrar Frequência"
1149   </voice>
1150 </phrase>
1151 <phrase>
1152   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1153   desc: in the equalizer settings menu
1154   user: core
1155   <source>
1156     *: none
1157     swcodec: "Q"
1158   </source>
1159   <dest>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: none
1165     swcodec: "Q"
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_DITHERING
1170   desc: in the sound settings menu
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: none
1174     swcodec: "Dithering"
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: none
1178     swcodec: "Dithering"
1179   </dest>
1180   <voice>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_LOUDNESS
1187   desc: in sound_settings
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: none
1191     masf: "Loudness"
1192   </source>
1193   <dest>
1194     *: none
1195     masf: "Sonoridade"
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: none
1199     masf: "Sonoridade"
1200   </voice>
1201 </phrase>
1202 <phrase>
1203   id: LANG_AUTOVOL
1204   desc: in sound_settings
1205   user: core
1206   <source>
1207     *: none
1208     masf: "Auto Volume"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: none
1212     masf: "Volume Automático"
1213   </dest>
1214   <voice>
1215     *: none
1216     masf: "Volume Automático"
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_DECAY
1221   desc: in sound_settings
1222   user: core
1223   <source>
1224     *: none
1225     masf: "AV Decay Time"
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: none
1229     masf: "Tempo de Decaimento de AV"
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: none
1233     masf: ""
1234   </voice>
1235 </phrase>
1236 <phrase>
1237   id: LANG_SUPERBASS
1238   desc: in sound settings
1239   user: core
1240   <source>
1241     *: none
1242     masf: "Super Bass"
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: none
1246     masf: "Super Graves"
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: none
1250     masf: "Super Graves"
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_MDB_ENABLE
1255   desc: in sound settings
1256   user: core
1257   <source>
1258     *: none
1259     masf: "MDB Enable"
1260   </source>
1261   <dest>
1262     *: none
1263     masf: "Habilitar MDB"
1264   </dest>
1265   <voice>
1266     *: none
1267     masf: "Habilitar MDB"
1268   </voice>
1269 </phrase>
1270 <phrase>
1271   id: LANG_MDB_STRENGTH
1272   desc: in sound settings
1273   user: core
1274   <source>
1275     *: none
1276     masf: "MDB Strength"
1277   </source>
1278   <dest>
1279     *: none
1280     masf: "Força do MDB"
1281   </dest>
1282   <voice>
1283     *: none
1284     masf: "Força do MDB"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_MDB_HARMONICS
1289   desc: in sound settings
1290   user: core
1291   <source>
1292     *: none
1293     masf: "MDB Harmonics"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: none
1297     masf: "Harmônica do MDB"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: none
1301     masf: "Harmônica do MDB"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_MDB_CENTER
1306   desc: in sound settings
1307   user: core
1308   <source>
1309     *: none
1310     masf: "MDB Centre Frequency"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: none
1314     masf: "Frequência Central do MDB"
1315   </dest>
1316   <voice>
1317     *: none
1318     masf: "Frequência Central do MDB"
1319   </voice>
1320 </phrase>
1321 <phrase>
1322   id: LANG_MDB_SHAPE
1323   desc: in sound settings
1324   user: core
1325   <source>
1326     *: none
1327     masf: "MDB Shape"
1328   </source>
1329   <dest>
1330     *: none
1331     masf: "Forma do MDB"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: none
1335     masf: "Forma do MDB"
1336   </voice>
1337 </phrase>
1338 <phrase>
1339   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1340   desc: in the main menu
1341   user: core
1342   <source>
1343     *: "General Settings"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: "Opções Gerais"
1347   </dest>
1348   <voice>
1349     *: "Opções Gerais"
1350   </voice>
1351 </phrase>
1352 <phrase>
1353   id: LANG_PLAYBACK
1354   desc: in settings_menu()
1355   user: core
1356   <source>
1357     *: "Playback Settings"
1358   </source>
1359   <dest>
1360     *: "Opções de Reproduzir"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: "Opções de Reproduzir"
1364   </voice>
1365 </phrase>
1366 <phrase>
1367   id: LANG_SHUFFLE
1368   desc: in settings_menu
1369   user: core
1370   <source>
1371     *: "Shuffle"
1372   </source>
1373   <dest>
1374     *: "Aleatório"
1375   </dest>
1376   <voice>
1377     *: "Aleatório"
1378   </voice>
1379 </phrase>
1380 <phrase>
1381   id: LANG_REPEAT
1382   desc: in settings_menu
1383   user: core
1384   <source>
1385     *: "Repeat"
1386   </source>
1387   <dest>
1388     *: "Repetir"
1389   </dest>
1390   <voice>
1391     *: "Repetir"
1392   </voice>
1393 </phrase>
1394 <phrase>
1395   id: LANG_ALL
1396   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1397   user: core
1398   <source>
1399     *: "All"
1400   </source>
1401   <dest>
1402     *: "Todos"
1403   </dest>
1404   <voice>
1405     *: "Todos"
1406   </voice>
1407 </phrase>
1408 <phrase>
1409   id: LANG_REPEAT_ONE
1410   desc: repeat one song
1411   user: core
1412   <source>
1413     *: "One"
1414   </source>
1415   <dest>
1416     *: "Uma"
1417   </dest>
1418   <voice>
1419     *: "Uma"
1420   </voice>
1421 </phrase>
1422 <phrase>
1423   id: LANG_REPEAT_AB
1424   desc: repeat range from point A to B
1425   user: core
1426   <source>
1427     *: "A-B"
1428   </source>
1429   <dest>
1430     *: "A-B"
1431   </dest>
1432   <voice>
1433     *: "A-B"
1434   </voice>
1435 </phrase>
1436 <phrase>
1437   id: LANG_PLAY_SELECTED
1438   desc: in settings_menu
1439   user: core
1440   <source>
1441     *: "Play Selected First"
1442   </source>
1443   <dest>
1444     *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1445   </dest>
1446   <voice>
1447     *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1448   </voice>
1449 </phrase>
1450 <phrase>
1451   id: LANG_WIND_MENU
1452   desc: in the playback sub menu
1453   user: core
1454   <source>
1455     *: "Fast-Forward/Rewind"
1456   </source>
1457   <dest>
1458     *: "Avanço/Retrocesso Rápido"
1459   </dest>
1460   <voice>
1461     *: "Avanço e Retrocesso Rápido"
1462   </voice>
1463 </phrase>
1464 <phrase>
1465   id: LANG_FFRW_STEP
1466   desc: in settings_menu
1467   user: core
1468   <source>
1469     *: "FF/RW Min Step"
1470   </source>
1471   <dest>
1472     *: "Passo Mínimo de Avanço/Retrocesso"
1473   </dest>
1474   <voice>
1475     *: "Passo Mínimo"
1476   </voice>
1477 </phrase>
1478 <phrase>
1479   id: LANG_FFRW_ACCEL
1480   desc: in settings_menu
1481   user: core
1482   <source>
1483     *: "FF/RW Accel"
1484   </source>
1485   <dest>
1486     *: "Aceleração de Avanço/Retrocesso"
1487   </dest>
1488   <voice>
1489     *: "Aceleração"
1490   </voice>
1491 </phrase>
1492 <phrase>
1493   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1494   desc: MP3 buffer margin time
1495   user: core
1496   <source>
1497     *: "Anti-Skip Buffer"
1498     flash_storage: none
1499   </source>
1500   <dest>
1501     *: "Buffer Antissalto"
1502     flash_storage: none
1503   </dest>
1504   <voice>
1505     *: "Buffer Antissalto"
1506     flash_storage: none
1507   </voice>
1508 </phrase>
1509 <phrase>
1510   id: LANG_FADE_ON_STOP
1511   desc: options menu to set fade on stop or pause
1512   user: core
1513   <source>
1514     *: "Fade on Stop/Pause"
1515   </source>
1516   <dest>
1517     *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Para/Pausa"
1518   </dest>
1519   <voice>
1520     *: "Aumentar e Diminuir Som Quando se Para e Pausa"
1521   </voice>
1522 </phrase>
1523 <phrase>
1524   id: LANG_PARTY_MODE
1525   desc: party mode
1526   user: core
1527   <source>
1528     *: "Party Mode"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: "Modo Festa"
1532   </dest>
1533   <voice>
1534     *: "Modo Festa"
1535   </voice>
1536 </phrase>
1537 <phrase>
1538   id: LANG_CROSSFADE
1539   desc: in playback settings
1540   user: core
1541   <source>
1542     *: none
1543     crossfade: "Crossfade"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: none
1547     crossfade: "Crossfade"
1548   </dest>
1549   <voice>
1550     *: none
1551     crossfade: "Crossfade"
1552   </voice>
1553 </phrase>
1554 <phrase>
1555   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1556   desc: in crossfade settings menu
1557   user: core
1558   <source>
1559     *: none
1560     crossfade: "Enable Crossfade"
1561   </source>
1562   <dest>
1563     *: none
1564     crossfade: "Habilitar Crossfade"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: none
1568     crossfade: "Habilitar Crossfade"
1569   </voice>
1570 </phrase>
1571 <phrase>
1572   id: LANG_MANTRACKSKIP
1573   desc: in crossfade settings
1574   user: core
1575   <source>
1576     *: none
1577     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1578   </source>
1579   <dest>
1580     *: none
1581     crossfade: "Pular Somente Faixa"
1582   </dest>
1583   <voice>
1584     *: none
1585     crossfade: "Pular Somente Faixa"
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1590   desc: in settings_menu
1591   user: core
1592   <source>
1593     *: none
1594     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: none
1598     crossfade: "Aleatório e Pular Faixa"
1599   </dest>
1600   <voice>
1601     *: none
1602     crossfade: "Aleatório e Pular Faixa"
1603   </voice>
1604 </phrase>
1605 <phrase>
1606   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1607   desc: in crossfade settings menu
1608   user: core
1609   <source>
1610     *: none
1611     crossfade: "Fade-In Delay"
1612   </source>
1613   <dest>
1614     *: none
1615     crossfade: "Demora no Fade-In"
1616   </dest>
1617   <voice>
1618     *: none
1619     crossfade: "Demora no Fade-In"
1620   </voice>
1621 </phrase>
1622 <phrase>
1623   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1624   desc: in crossfade settings menu
1625   user: core
1626   <source>
1627     *: none
1628     crossfade: "Fade-In Duration"
1629   </source>
1630   <dest>
1631     *: none
1632     crossfade: "Duração do Fade-In"
1633   </dest>
1634   <voice>
1635     *: none
1636     crossfade: "Duração do Fade-In"
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1641   desc: in crossfade settings menu
1642   user: core
1643   <source>
1644     *: none
1645     crossfade: "Fade-Out Delay"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: none
1649     crossfade: "Demora no Fade-Out"
1650   </dest>
1651   <voice>
1652     *: none
1653     crossfade: "Demora no Fade-Out"
1654   </voice>
1655 </phrase>
1656 <phrase>
1657   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1658   desc: in crossfade settings menu
1659   user: core
1660   <source>
1661     *: none
1662     crossfade: "Fade-Out Duration"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: none
1666     crossfade: "Duração do Fade-Out"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: none
1670     crossfade: "Duração do Fade-Out"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1675   desc: in crossfade settings menu
1676   user: core
1677   <source>
1678     *: none
1679     crossfade: "Fade-Out Mode"
1680   </source>
1681   <dest>
1682     *: none
1683     crossfade: "Modo de Fade-Out"
1684   </dest>
1685   <voice>
1686     *: none
1687     crossfade: "Modo de Fade-Out"
1688   </voice>
1689 </phrase>
1690 <phrase>
1691   id: LANG_MIX
1692   desc: in playback settings, crossfade option
1693   user: core
1694   <source>
1695     *: none
1696     crossfade: "Mix"
1697   </source>
1698   <dest>
1699     *: none
1700     crossfade: "Mix"
1701   </dest>
1702   <voice>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mixagem"
1705   </voice>
1706 </phrase>
1707 <phrase>
1708   id: LANG_REPLAYGAIN
1709   desc: in replaygain
1710   user: core
1711   <source>
1712     *: "Replaygain"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: "Ganho de Repetição"
1716   </dest>
1717   <voice>
1718     *: "Ganho de Repetição"
1719   </voice>
1720 </phrase>
1721 <phrase>
1722   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1723   desc: in replaygain
1724   user: core
1725   <source>
1726     *: none
1727     swcodec: "Prevent Clipping"
1728   </source>
1729   <dest>
1730     *: none
1731     swcodec: "Prevenir Clipping"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: none
1735     swcodec: "Prevenir Clipping"
1736   </voice>
1737 </phrase>
1738 <phrase>
1739   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1740   desc: in replaygain
1741   user: core
1742   <source>
1743     *: "Replaygain Type"
1744   </source>
1745   <dest>
1746     *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1747   </dest>
1748   <voice>
1749     *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1750   </voice>
1751 </phrase>
1752 <phrase>
1753   id: LANG_ALBUM_GAIN
1754   desc: in replaygain
1755   user: core
1756   <source>
1757     *: "Album Gain"
1758   </source>
1759   <dest>
1760     *: "Ganho de Álbum"
1761   </dest>
1762   <voice>
1763     *: "Ganho de Álbum"
1764   </voice>
1765 </phrase>
1766 <phrase>
1767   id: LANG_TRACK_GAIN
1768   desc: in replaygain
1769   user: core
1770   <source>
1771     *: "Track Gain"
1772   </source>
1773   <dest>
1774     *: "Ganho de Faixa"
1775   </dest>
1776   <voice>
1777     *: "Ganho de Faixa"
1778   </voice>
1779 </phrase>
1780 <phrase>
1781   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1782   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1783   user: core
1784   <source>
1785     *: "Track Gain if Shuffling"
1786   </source>
1787   <dest>
1788     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1789   </dest>
1790   <voice>
1791     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1792   </voice>
1793 </phrase>
1794 <phrase>
1795   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1796   desc: in replaygain settings
1797   user: core
1798   <source>
1799     *: "Pre-amp"
1800   </source>
1801   <dest>
1802     *: "Pré-Amplificação"
1803   </dest>
1804   <voice>
1805     *: "Pré-Amplificação"
1806   </voice>
1807 </phrase>
1808 <phrase>
1809   id: LANG_BEEP
1810   desc: in playback settings
1811   user: core
1812   <source>
1813     *: none
1814     swcodec: "Beep Volume"
1815   </source>
1816   <dest>
1817     *: none
1818     swcodec: "Volume do Beep"
1819   </dest>
1820   <voice>
1821     *: none
1822     swcodec: "Volume do Beep"
1823   </voice>
1824 </phrase>
1825 <phrase>
1826   id: LANG_WEAK
1827   desc: in beep volume in playback settings
1828   user: core
1829   <source>
1830     *: none
1831     swcodec: "Weak"
1832   </source>
1833   <dest>
1834     *: none
1835     swcodec: "Fraco"
1836   </dest>
1837   <voice>
1838     *: none
1839     swcodec: "Fraco"
1840   </voice>
1841 </phrase>
1842 <phrase>
1843   id: LANG_MODERATE
1844   desc: in beep volume in playback settings
1845   user: core
1846   <source>
1847     *: none
1848     swcodec: "Moderate"
1849   </source>
1850   <dest>
1851     *: none
1852     swcodec: "Moderado"
1853   </dest>
1854   <voice>
1855     *: none
1856     swcodec: "Moderado"
1857   </voice>
1858 </phrase>
1859 <phrase>
1860   id: LANG_STRONG
1861   desc: in beep volume in playback settings
1862   user: core
1863   <source>
1864     *: none
1865     swcodec: "Strong"
1866   </source>
1867   <dest>
1868     *: none
1869     swcodec: "Forte"
1870   </dest>
1871   <voice>
1872     *: none
1873     swcodec: "Forte"
1874   </voice>
1875 </phrase>
1876 <phrase>
1877   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1878   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1879   user: core
1880   <source>
1881     *: none
1882     spdif_power: "Optical Output"
1883   </source>
1884   <dest>
1885     *: none
1886     spdif_power: "Saída Ótica"
1887   </dest>
1888   <voice>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Saída Ótica"
1891   </voice>
1892 </phrase>
1893 <phrase>
1894   id: LANG_NEXT_FOLDER
1895   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1896   user: core
1897   <source>
1898     *: "Auto-Change Directory"
1899   </source>
1900   <dest>
1901     *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
1902   </dest>
1903   <voice>
1904     *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
1905   </voice>
1906 </phrase>
1907 <phrase>
1908   id: LANG_RANDOM
1909   desc: random folder
1910   user: core
1911   <source>
1912     *: "Random"
1913   </source>
1914   <dest>
1915     *: "Randômico"
1916   </dest>
1917   <voice>
1918     *: "Randômico"
1919   </voice>
1920 </phrase>
1921 <phrase>
1922   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1923   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1924   user: core
1925   <source>
1926     *: "Last.fm Log"
1927   </source>
1928   <dest>
1929     *: "Log Last.fm"
1930   </dest>
1931   <voice>
1932     *: "Log Last.fm"
1933   </voice>
1934 </phrase>
1935 <phrase>
1936   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1937   desc: cuesheet support option
1938   user: core
1939   <source>
1940     *: "Cuesheet Support"
1941   </source>
1942   <dest>
1943     *: "Suporte Cuesheet"
1944   </dest>
1945   <voice>
1946     *: "Suporte Cuesheet"
1947   </voice>
1948 </phrase>
1949 <phrase>
1950   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1951   desc: in settings_menu.
1952   user: core
1953   <source>
1954     *: none
1955     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1956   </source>
1957   <dest>
1958     *: none
1959     headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
1960   </dest>
1961   <voice>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1968   desc: in pause_phones_menu.
1969   user: core
1970   <source>
1971     *: none
1972     headphone_detection: "Pause and Resume"
1973   </source>
1974   <dest>
1975     *: none
1976     headphone_detection: "Pausar e Retomar"
1977   </dest>
1978   <voice>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pausar e Retomar"
1981   </voice>
1982 </phrase>
1983 <phrase>
1984   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1985   desc: in pause_phones_menu.
1986   user: core
1987   <source>
1988     *: none
1989     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1990   </source>
1991   <dest>
1992     *: none
1993     headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
1994   </dest>
1995   <voice>
1996     *: none
1997     headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
1998   </voice>
1999 </phrase>
2000 <phrase>
2001   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2002   desc: in pause_phones_menu.
2003   user: core
2004   <source>
2005     *: none
2006     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2007   </source>
2008   <dest>
2009     *: none
2010     headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2011   </dest>
2012   <voice>
2013     *: none
2014     headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2015   </voice>
2016 </phrase>
2017 <phrase>
2018   id: LANG_FILE
2019   desc: in settings_menu()
2020   user: core
2021   <source>
2022     *: "File View"
2023   </source>
2024   <dest>
2025     *: "Visualização de Arquivos"
2026   </dest>
2027   <voice>
2028     *: "Visualização de Arquivos"
2029   </voice>
2030 </phrase>
2031 <phrase>
2032   id: LANG_SORT_CASE
2033   desc: in settings_menu
2034   user: core
2035   <source>
2036     *: "Sort Case Sensitive"
2037   </source>
2038   <dest>
2039     *: "Sensível à Capitalização"
2040   </dest>
2041   <voice>
2042     *: "Sensível à Capitalização"
2043   </voice>
2044 </phrase>
2045 <phrase>
2046   id: LANG_SORT_DIR
2047   desc: browser sorting setting
2048   user: core
2049   <source>
2050     *: "Sort Directories"
2051   </source>
2052   <dest>
2053     *: "Ordenar Diretórios"
2054   </dest>
2055   <voice>
2056     *: "Ordenar Diretórios"
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_SORT_FILE
2061   desc: browser sorting setting
2062   user: core
2063   <source>
2064     *: "Sort Files"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "Ordenar Arquivos"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: "Ordenar Arquivos"
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_SORT_ALPHA
2075   desc: browser sorting setting
2076   user: core
2077   <source>
2078     *: "Alphabetical"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "Alfabeticamente"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: "Alfabeticamente"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_SORT_DATE
2089   desc: browser sorting setting
2090   user: core
2091   <source>
2092     *: "By Date"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: "Por Data"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: "Por Data"
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2103   desc: browser sorting setting
2104   user: core
2105   <source>
2106     *: "By Newest Date"
2107   </source>
2108   <dest>
2109     *: "Por Data Mais Recente"
2110   </dest>
2111   <voice>
2112     *: "Por Data Mais Recente"
2113   </voice>
2114 </phrase>
2115 <phrase>
2116   id: LANG_SORT_TYPE
2117   desc: browser sorting setting
2118   user: core
2119   <source>
2120     *: "By Type"
2121   </source>
2122   <dest>
2123     *: "Por Tipo"
2124   </dest>
2125   <voice>
2126     *: "Por Tipo"
2127   </voice>
2128 </phrase>
2129 <phrase>
2130   id: LANG_FILTER
2131   desc: setting name for dir filter
2132   user: core
2133   <source>
2134     *: "Show Files"
2135   </source>
2136   <dest>
2137     *: "Mostrar Arquivos"
2138   </dest>
2139   <voice>
2140     *: "Mostrar Arquivos"
2141   </voice>
2142 </phrase>
2143 <phrase>
2144   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2145   desc: show all file types supported by Rockbox
2146   user: core
2147   <source>
2148     *: "Supported"
2149   </source>
2150   <dest>
2151     *: "Suportados"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: "Suportados"
2155   </voice>
2156 </phrase>
2157 <phrase>
2158   id: LANG_FILTER_MUSIC
2159   desc: show only music-related files
2160   user: core
2161   <source>
2162     *: "Music"
2163   </source>
2164   <dest>
2165     *: "Músicas"
2166   </dest>
2167   <voice>
2168     *: "Músicas"
2169   </voice>
2170 </phrase>
2171 <phrase>
2172   id: LANG_FOLLOW
2173   desc: in settings_menu
2174   user: core
2175   <source>
2176     *: "Follow Playlist"
2177   </source>
2178   <dest>
2179     *: "Seguir Playlist"
2180   </dest>
2181   <voice>
2182     *: "Seguir Playlist"
2183   </voice>
2184 </phrase>
2185 <phrase>
2186   id: LANG_SHOW_PATH
2187   desc: in settings_menu
2188   user: core
2189   <source>
2190     *: "Show Path"
2191   </source>
2192   <dest>
2193     *: "Mostrar Caminho"
2194   </dest>
2195   <voice>
2196     *: "Mostrar Caminho"
2197   </voice>
2198 </phrase>
2199 <phrase>
2200   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2201   desc: in show path menu
2202   user: core
2203   <source>
2204     *: "Current Directory Only"
2205   </source>
2206   <dest>
2207     *: "Apenas Diretório Corrente"
2208   </dest>
2209   <voice>
2210     *: "Apenas Diretório Corrente"
2211   </voice>
2212 </phrase>
2213 <phrase>
2214   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2215   desc: track display options
2216   user: core
2217   <source>
2218     *: "Full Path"
2219   </source>
2220   <dest>
2221     *: "Caminho Completo"
2222   </dest>
2223   <voice>
2224     *: "Caminho Completo"
2225   </voice>
2226 </phrase>
2227 <phrase>
2228   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2229   desc: splash database building progress
2230   user: core
2231   <source>
2232     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2233     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2234     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2235     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2236     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2237   </source>
2238   <dest>
2239     *: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (OFF para retornar)"
2240     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (STOP para retornar)"
2241     ipod*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2242     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (LEFT para retornar)"
2243     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2244   </dest>
2245   <voice>
2246     *: "entradas encontradas para a base de dados"
2247   </voice>
2248 </phrase>
2249 <phrase>
2250   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2251   desc: in tag cache settings
2252   user: core
2253   <source>
2254     *: none
2255     tc_ramcache: "Load to RAM"
2256   </source>
2257   <dest>
2258     *: none
2259     tc_ramcache: "Carregar para a RAM"
2260   </dest>
2261   <voice>
2262     *: none
2263     tc_ramcache: "Carregar para a Memória RAM"
2264   </voice>
2265 </phrase>
2266 <phrase>
2267   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2268   desc: in tag cache settings
2269   user: core
2270   <source>
2271     *: "Auto Update"
2272   </source>
2273   <dest>
2274     *: "Autoatualizar"
2275   </dest>
2276   <voice>
2277     *: "Autoatualizar"
2278   </voice>
2279 </phrase>
2280 <phrase>
2281   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2282   desc: in tag cache settings
2283   user: core
2284   <source>
2285     *: "Initialize Now"
2286   </source>
2287   <dest>
2288     *: "Iniciar Agora"
2289   </dest>
2290   <voice>
2291     *: "Iniciar Agora"
2292   </voice>
2293 </phrase>
2294 <phrase>
2295   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2296   desc: in tag cache settings
2297   user: core
2298   <source>
2299     *: "Update Now"
2300   </source>
2301   <dest>
2302     *: "Atualizar Agora"
2303   </dest>
2304   <voice>
2305     *: "Atualizar Agora"
2306   </voice>
2307 </phrase>
2308 <phrase>
2309   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2310   desc: in settings_menu.
2311   user: core
2312   <source>
2313     *: "Gather Runtime Data"
2314   </source>
2315   <dest>
2316     *: "Recolher Dados de Operação"
2317   </dest>
2318   <voice>
2319     *: "Recolher Dados de Operação"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2324   desc: in tag cache settings
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: "Export Modifications"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: "Exportar Modificações"
2331   </dest>
2332   <voice>
2333     *: "Exportar Modificações"
2334   </voice>
2335 </phrase>
2336 <phrase>
2337   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2338   desc: in tag cache settings
2339   user: core
2340   <source>
2341     *: "Import Modifications"
2342   </source>
2343   <dest>
2344     *: "Importar Modificações"
2345   </dest>
2346   <voice>
2347     *: "Importar Modificações"
2348   </voice>
2349 </phrase>
2350 <phrase>
2351   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2352   desc: in tag cache settings
2353   user: core
2354   <source>
2355     *: "Updating in background"
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: "Atualizando de forma oculta"
2359   </dest>
2360   <voice>
2361     *: "Atualizando de forma oculta"
2362   </voice>
2363 </phrase>
2364 <phrase>
2365   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2366   desc: while initializing tagcache on boot
2367   user: core
2368   <source>
2369     *: "Committing database"
2370   </source>
2371   <dest>
2372     *: "Executando Base de Dados"
2373   </dest>
2374   <voice>
2375     *: "Executando Base de Dados"
2376   </voice>
2377 </phrase>
2378 <phrase>
2379   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2380   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2381   user: core
2382   <source>
2383     *: "Database is not ready"
2384   </source>
2385   <dest>
2386     *: "A Base de Dados não está pronta"
2387   </dest>
2388   <voice>
2389     *: "A Base de Dados não está pronta"
2390   </voice>
2391 </phrase>
2392 <phrase>
2393   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2394   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2395   user: core
2396   <source>
2397     *: "<All tracks>"
2398   </source>
2399   <dest>
2400     *: "<Todas as Faixas>"
2401   </dest>
2402   <voice>
2403     *: "Todas as Faixas"
2404   </voice>
2405 </phrase>
2406 <phrase>
2407   id: LANG_DISPLAY
2408   desc: in settings_menu()
2409   user: core
2410   <source>
2411     *: "Display"
2412   </source>
2413   <dest>
2414     *: "Tela"
2415   </dest>
2416   <voice>
2417     *: "Tela"
2418   </voice>
2419 </phrase>
2420 <phrase>
2421   id: LANG_CUSTOM_FONT
2422   desc: in setting_menu()
2423   user: core
2424   <source>
2425     *: none
2426     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2427   </source>
2428   <dest>
2429     *: none
2430     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
2431   </dest>
2432   <voice>
2433     *: none
2434     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
2435   </voice>
2436 </phrase>
2437 <phrase>
2438   id: LANG_WHILE_PLAYING
2439   desc: in settings_menu()
2440   user: core
2441   <source>
2442     *: "Browse .wps files"
2443   </source>
2444   <dest>
2445     *: "Explorar Arquivos .wps"
2446   </dest>
2447   <voice>
2448     *: "Explorar Arquivos while-playing-screen"
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2453   desc: in settings_menu()
2454   user: core
2455   <source>
2456     *: none
2457     remote: "Browse .rwps files"
2458   </source>
2459   <dest>
2460     *: none
2461     remote: "Explorar Arquivos .rwps"
2462   </dest>
2463   <voice>
2464     *: none
2465     remote: "Explorar arquivos remote while-playing-screen"
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_LCD_MENU
2470   desc: in the display sub menu
2471   user: core
2472   <source>
2473     *: "LCD Settings"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: "Opções do LCD"
2477   </dest>
2478   <voice>
2479     *: "Opções do LCD"
2480   </voice>
2481 </phrase>
2482 <phrase>
2483   id: LANG_BACKLIGHT
2484   desc: in settings_menu
2485   user: core
2486   <source>
2487     *: "Backlight"
2488   </source>
2489   <dest>
2490     *: "Luz de Fundo"
2491   </dest>
2492   <voice>
2493     *: "Luz de Fundo"
2494   </voice>
2495 </phrase>
2496 <phrase>
2497   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2498   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2499   user: core
2500   <source>
2501     *: none
2502     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2503   </source>
2504   <dest>
2505     *: none
2506     charging: "Luz de Fundo (Quando Conectado)"
2507   </dest>
2508   <voice>
2509     *: none
2510     charging: "Luz de Fundo Quando Conectado"
2511   </voice>
2512 </phrase>
2513 <phrase>
2514   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2515   desc: in lcd settings
2516   user: core
2517   <source>
2518     *: none
2519     hold_button: "Backlight on Hold"
2520   </source>
2521   <dest>
2522     *: none
2523     hold_button: "Luz de Fundo (Quando em Modo Hold)"
2524   </dest>
2525   <voice>
2526     *: none
2527     hold_button: "Luz de Fundo em Modo Hold"
2528   </voice>
2529 </phrase>
2530 <phrase>
2531   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2532   desc: in settings_menu
2533   user: core
2534   <source>
2535     *: "Caption Backlight"
2536   </source>
2537   <dest>
2538     *: "Luz de Fundo de Captura"
2539   </dest>
2540   <voice>
2541     *: "Luz de Fundo de Captura"
2542   </voice>
2543 </phrase>
2544 <phrase>
2545   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2546   desc: in settings_menu
2547   user: core
2548   <source>
2549     *: none
2550     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2551   </source>
2552   <dest>
2553     *: none
2554     backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2555   </dest>
2556   <voice>
2557     *: none
2558     backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2559   </voice>
2560 </phrase>
2561 <phrase>
2562   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2563   desc: in settings_menu
2564   user: core
2565   <source>
2566     *: none
2567     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2568   </source>
2569   <dest>
2570     *: none
2571     backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2572   </dest>
2573   <voice>
2574     *: none
2575     backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2576   </voice>
2577 </phrase>
2578 <phrase>
2579   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2580   desc: Backlight behaviour setting
2581   user: core
2582   <source>
2583     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2584   </source>
2585   <dest>
2586     *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2587   </dest>
2588   <voice>
2589     *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2590   </voice>
2591 </phrase>
2592 <phrase>
2593   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2594   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2595   user: core
2596   <source>
2597     *: none
2598     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2599   </source>
2600   <dest>
2601     *: none
2602     lcd_sleep: "Dormir (Após Desligar Luz de Fundo)"
2603   </dest>
2604   <voice>
2605     *: none
2606     lcd_sleep: "Dormir Após Desligar Luz de Fundo"
2607   </voice>
2608 </phrase>
2609 <phrase>
2610   id: LANG_NEVER
2611   desc: in lcd settings
2612   user: core
2613   <source>
2614     *: none
2615     lcd_sleep: "Never"
2616   </source>
2617   <dest>
2618     *: none
2619     lcd_sleep: "Nunca"
2620   </dest>
2621   <voice>
2622     *: none
2623     lcd_sleep: "Nunca"
2624   </voice>
2625 </phrase>
2626 <phrase>
2627   id: LANG_BRIGHTNESS
2628   desc: in settings_menu
2629   user: core
2630   <source>
2631     *: none
2632     backlight_brightness: "Brightness"
2633   </source>
2634   <dest>
2635     *: none
2636     backlight_brightness: "Brilho"
2637   </dest>
2638   <voice>
2639     *: none
2640     backlight_brightness: "Brilho"
2641   </voice>
2642 </phrase>
2643 <phrase>
2644   id: LANG_CONTRAST
2645   desc: in settings_menu
2646   user: core
2647   <source>
2648     *: "Contrast"
2649   </source>
2650   <dest>
2651     *: "Contraste"
2652   </dest>
2653   <voice>
2654     *: "Contraste"
2655   </voice>
2656 </phrase>
2657 <phrase>
2658   id: LANG_INVERT
2659   desc: in settings_menu
2660   user: core
2661   <source>
2662     *: none
2663     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2664   </source>
2665   <dest>
2666     *: none
2667     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD"
2668   </dest>
2669   <voice>
2670     *: none
2671     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD"
2672   </voice>
2673 </phrase>
2674 <phrase>
2675   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2676   desc: in settings_menu
2677   user: core
2678   <source>
2679     *: none
2680     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2681   </source>
2682   <dest>
2683     *: none
2684     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: none
2688     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2689   </voice>
2690 </phrase>
2691 <phrase>
2692   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2693   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2694   user: core
2695   <source>
2696     *: none
2697     lcd_bitmap: "Upside Down"
2698   </source>
2699   <dest>
2700     *: none
2701     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2702   </dest>
2703   <voice>
2704     *: none
2705     lcd_bitmap: "Rodar Cento e Oitenta Graus"
2706   </voice>
2707 </phrase>
2708 <phrase>
2709   id: LANG_INVERT_CURSOR
2710   desc: in settings_menu
2711   user: core
2712   <source>
2713     *: none
2714     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2715   </source>
2716   <dest>
2717     *: none
2718     lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2719   </dest>
2720   <voice>
2721     *: none
2722     lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2723   </voice>
2724 </phrase>
2725 <phrase>
2726   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2727   desc: in settings_menu
2728   user: core
2729   <source>
2730     *: none
2731     lcd_bitmap: "Pointer"
2732   </source>
2733   <dest>
2734     *: none
2735     lcd_bitmap: "Apontador"
2736   </dest>
2737   <voice>
2738     *: none
2739     lcd_bitmap: "Apontador"
2740   </voice>
2741 </phrase>
2742 <phrase>
2743   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2744   desc: in settings_menu
2745   user: core
2746   <source>
2747     *: none
2748     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2749   </source>
2750   <dest>
2751     *: none
2752     lcd_bitmap: "Barra (Inversa)"
2753   </dest>
2754   <voice>
2755     *: none
2756     lcd_bitmap: "Barra Inversa"
2757   </voice>
2758 </phrase>
2759 <phrase>
2760   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2761   desc: text for LCD settings menu
2762   user: core
2763   <source>
2764     *: none
2765     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2766   </source>
2767   <dest>
2768     *: none
2769     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2770   </dest>
2771   <voice>
2772     *: none
2773     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2774   </voice>
2775 </phrase>
2776 <phrase>
2777   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2778   desc: menu entry to set the background color
2779   user: core
2780   <source>
2781     *: none
2782     lcd_color: "Background Colour"
2783   </source>
2784   <dest>
2785     *: none
2786     lcd_color: "Cor de Fundo"
2787   </dest>
2788   <voice>
2789     *: none
2790     lcd_color: "Cor de Fundo"
2791   </voice>
2792 </phrase>
2793 <phrase>
2794   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2795   desc: menu entry to set the foreground color
2796   user: core
2797   <source>
2798     *: none
2799     lcd_color: "Foreground Colour"
2800   </source>
2801   <dest>
2802     *: none
2803     lcd_color: "Cor da Frente"
2804   </dest>
2805   <voice>
2806     *: none
2807     lcd_color: "Cor da Frente"
2808   </voice>
2809 </phrase>
2810 <phrase>
2811   id: LANG_RESET_COLORS
2812   desc: menu
2813   user: core
2814   <source>
2815     *: none
2816     lcd_color: "Reset Colours"
2817   </source>
2818   <dest>
2819     *: none
2820     lcd_color: "Cores Iniciais"
2821   </dest>
2822   <voice>
2823     *: none
2824     lcd_color: "Cores Iniciais"
2825   </voice>
2826 </phrase>
2827 <phrase>
2828   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2829   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2830   user: core
2831   <source>
2832     *: none
2833     lcd_color: "RGB"
2834   </source>
2835   <dest>
2836     *: none
2837     lcd_color: "RGB"
2838   </dest>
2839   <voice>
2840     *: none
2841     lcd_color: ""
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2846   desc: in color screen
2847   user: core
2848   <source>
2849     *: none
2850     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2851   </source>
2852   <dest>
2853     *: none
2854     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2855   </dest>
2856   <voice>
2857     *: none
2858     lcd_color: ""
2859   </voice>
2860 </phrase>
2861 <phrase>
2862   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2863   desc: splash when user selects an invalid colour
2864   user: core
2865   <source>
2866     *: none
2867     lcd_color: "Invalid colour"
2868   </source>
2869   <dest>
2870     *: none
2871     lcd_color: "Cor Inválida"
2872   </dest>
2873   <voice>
2874     *: none
2875     lcd_color: ""
2876   </voice>
2877 </phrase>
2878 <phrase>
2879   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2880   desc: in the display sub menu
2881   user: core
2882   <source>
2883     *: none
2884     remote: "Remote-LCD Settings"
2885   </source>
2886   <dest>
2887     *: none
2888     remote: "Opções do LCD Remoto"
2889   </dest>
2890   <voice>
2891     *: none
2892     remote: "Opções do LCD Remoto"
2893   </voice>
2894 </phrase>
2895 <phrase>
2896   id: LANG_REDUCE_TICKING
2897   desc: in remote lcd settings menu
2898   user: core
2899   <source>
2900     *: none
2901     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2902   </source>
2903   <dest>
2904     *: none
2905     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2906   </dest>
2907   <voice>
2908     *: none
2909     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2910   </voice>
2911 </phrase>
2912 <phrase>
2913   id: LANG_SHOW_ICONS
2914   desc: in settings_menu
2915   user: core
2916   <source>
2917     *: "Show Icons"
2918   </source>
2919   <dest>
2920     *: "Mostrar Ícones"
2921   </dest>
2922   <voice>
2923     *: "Mostrar Ícones"
2924   </voice>
2925 </phrase>
2926 <phrase>
2927   id: LANG_SCROLL_MENU
2928   desc: in display_settings_menu()
2929   user: core
2930   <source>
2931     *: "Scrolling"
2932   </source>
2933   <dest>
2934     *: "Navegação"
2935   </dest>
2936   <voice>
2937     *: "Navegação"
2938   </voice>
2939 </phrase>
2940 <phrase>
2941   id: LANG_SCROLL
2942   desc: in settings_menu
2943   user: core
2944   <source>
2945     *: "Scroll Speed Setting Example"
2946   </source>
2947   <dest>
2948     *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Selecionada"
2949   </dest>
2950   <voice>
2951     *: ""
2952   </voice>
2953 </phrase>
2954 <phrase>
2955   id: LANG_SCROLL_SPEED
2956   desc: in display_settings_menu()
2957   user: core
2958   <source>
2959     *: "Scroll Speed"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: "Velocidade de Navegação"
2963   </dest>
2964   <voice>
2965     *: "Velocidade de Navegação"
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_SCROLL_DELAY
2970   desc: Delay before scrolling
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: "Scroll Start Delay"
2974   </source>
2975   <dest>
2976     *: "Demora para o Início da Navegação"
2977   </dest>
2978   <voice>
2979     *: "Demora para o Início da Navegação"
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_SCROLL_STEP
2984   desc: Pixels to advance per scroll
2985   user: core
2986   <source>
2987     *: "Scroll Step Size"
2988   </source>
2989   <dest>
2990     *: "Avanço da Navegação"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: "Avanço da Navegação"
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2998   desc: Pixels to advance per scroll
2999   user: core
3000   <source>
3001     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: ""
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3012   desc: Bidirectional scroll limit
3013   user: core
3014   <source>
3015     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3016   </source>
3017   <dest>
3018     *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3019   </dest>
3020   <voice>
3021     *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3022   </voice>
3023 </phrase>
3024 <phrase>
3025   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3026   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3027   user: core
3028   <source>
3029     *: none
3030     remote: "Remote Scrolling Options"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: none
3034     remote: "Opções de Navegação Remota"
3035   </dest>
3036   <voice>
3037     *: none
3038     remote: "Opções de Navegação Remota"
3039   </voice>
3040 </phrase>
3041 <phrase>
3042   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3043   desc: should lines scroll out of the screen
3044   user: core
3045   <source>
3046     *: none
3047     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3048   </source>
3049   <dest>
3050     *: none
3051     lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3052   </dest>
3053   <voice>
3054     *: none
3055     lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3060   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3061   user: core
3062   <source>
3063     *: none
3064     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3065   </source>
3066   <dest>
3067     *: none
3068     lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3069   </dest>
3070   <voice>
3071     *: none
3072     lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3073   </voice>
3074 </phrase>
3075 <phrase>
3076   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3077   desc: jump to new page when scrolling
3078   user: core
3079   <source>
3080     *: "Paged Scrolling"
3081   </source>
3082   <dest>
3083     *: "Navegação Paginada"
3084   </dest>
3085   <voice>
3086     *: "Navegação Paginada"
3087   </voice>
3088 </phrase>
3089 <phrase>
3090   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3091   desc: Delay before list starts accelerating
3092   user: core
3093   <source>
3094     *: "List Acceleration Start Delay"
3095     wheel_acceleration: none
3096   </source>
3097   <dest>
3098     *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3099     wheel_acceleration: none
3100   </dest>
3101   <voice>
3102     *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3103     wheel_acceleration: none
3104   </voice>
3105 </phrase>
3106 <phrase>
3107   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3108   desc: list acceleration speed
3109   user: core
3110   <source>
3111     *: "List Acceleration Speed"
3112     wheel_acceleration: none
3113   </source>
3114   <dest>
3115     *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3116     wheel_acceleration: none
3117   </dest>
3118   <voice>
3119     *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3120     wheel_acceleration: none
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_BARS_MENU
3125   desc: in the display sub menu
3126   user: core
3127   <source>
3128     *: none
3129     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: none
3133     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3134   </dest>
3135   <voice>
3136     *: none
3137     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3138   </voice>
3139 </phrase>
3140 <phrase>
3141   id: LANG_SCROLL_BAR
3142   desc: display menu, F3 substitute
3143   user: core
3144   <source>
3145     *: none
3146     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3147   </source>
3148   <dest>
3149     *: none
3150     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: none
3154     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_STATUS_BAR
3159   desc: display menu, F3 substitute
3160   user: core
3161   <source>
3162     *: none
3163     lcd_bitmap: "Status Bar"
3164   </source>
3165   <dest>
3166     *: none
3167     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3168   </dest>
3169   <voice>
3170     *: none
3171     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3172   </voice>
3173 </phrase>
3174 <phrase>
3175   id: LANG_BUTTON_BAR
3176   desc: in settings menu
3177   user: core
3178   <source>
3179     *: none
3180     recorder_pad: "Button Bar"
3181   </source>
3182   <dest>
3183     *: none
3184     recorder_pad: "Barra de Botões"
3185   </dest>
3186   <voice>
3187     *: none
3188     recorder_pad: "Barra de Botões"
3189   </voice>
3190 </phrase>
3191 <phrase>
3192   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3193   desc: Volume type title
3194   user: core
3195   <source>
3196     *: none
3197     lcd_bitmap: "Volume Display"
3198   </source>
3199   <dest>
3200     *: none
3201     lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: none
3205     lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3210   desc: Battery type title
3211   user: core
3212   <source>
3213     *: none
3214     lcd_bitmap: "Battery Display"
3215   </source>
3216   <dest>
3217     *: none
3218     lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: none
3222     lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3227   desc: Label for type of icon display
3228   user: core
3229   <source>
3230     *: none
3231     lcd_bitmap: "Graphic"
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: none
3235     lcd_bitmap: "Gráfica"
3236   </dest>
3237   <voice>
3238     *: none
3239     lcd_bitmap: "Gráfica"
3240   </voice>
3241 </phrase>
3242 <phrase>
3243   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3244   desc: Label for type of icon display
3245   user: core
3246   <source>
3247     *: none
3248     lcd_bitmap: "Numeric"
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: none
3252     lcd_bitmap: "Numérica"
3253   </dest>
3254   <voice>
3255     *: none
3256     lcd_bitmap: "Numérica"
3257   </voice>
3258 </phrase>
3259 <phrase>
3260   id: LANG_PM_MENU
3261   desc: in the display menu
3262   user: core
3263   <source>
3264     *: "Peak Meter"
3265     masd: none
3266   </source>
3267   <dest>
3268     *: "Medidor de Picos"
3269     masd: none
3270   </dest>
3271   <voice>
3272     *: "Medidor de Picos"
3273     masd: none
3274   </voice>
3275 </phrase>
3276 <phrase>
3277   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3278   desc: in the peak meter menu
3279   user: core
3280   <source>
3281     *: "Clip Hold Time"
3282     masd: none
3283   </source>
3284   <dest>
3285     *: "Compasso de Espera do Clip"
3286     masd: none
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: "Compasso de Espera do Clip"
3290     masd: none
3291   </voice>
3292 </phrase>
3293 <phrase>
3294   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3295   desc: in the peak meter menu
3296   user: core
3297   <source>
3298     *: "Peak Hold Time"
3299     masd: none
3300   </source>
3301   <dest>
3302     *: "Compasso de Espera do Pico"
3303     masd: none
3304   </dest>
3305   <voice>
3306     *: "Compasso de Espera do Pico"
3307     masd: none
3308   </voice>
3309 </phrase>
3310 <phrase>
3311   id: LANG_PM_ETERNAL
3312   desc: in the peak meter menu
3313   user: core
3314   <source>
3315     *: "Eternal"
3316     masd: none
3317   </source>
3318   <dest>
3319     *: "Eterno"
3320     masd: none
3321   </dest>
3322   <voice>
3323     *: "Eterno"
3324     masd: none
3325   </voice>
3326 </phrase>
3327 <phrase>
3328   id: LANG_PM_RELEASE
3329   desc: in the peak meter menu
3330   user: core
3331   <source>
3332     *: "Peak Release"
3333     masd: none
3334   </source>
3335   <dest>
3336     *: "Liberar Pico"
3337     masd: none
3338   </dest>
3339   <voice>
3340     *: "Liberar Pico"
3341     masd: none
3342   </voice>
3343 </phrase>
3344 <phrase>
3345   id: LANG_PM_SCALE
3346   desc: in the peak meter menu
3347   user: core
3348   <source>
3349     *: "Scale"
3350     masd: none
3351   </source>
3352   <dest>
3353     *: "Escala"
3354     masd: none
3355   </dest>
3356   <voice>
3357     *: "Escala"
3358     masd: none
3359   </voice>
3360 </phrase>
3361 <phrase>
3362   id: LANG_PM_DBFS
3363   desc: in the peak meter menu
3364   user: core
3365   <source>
3366     *: "Logarithmic (dB)"
3367     masd: none
3368   </source>
3369   <dest>
3370     *: "Logarítmica (dB)"
3371     masd: none
3372   </dest>
3373   <voice>
3374     *: "Logarítmica decibel"
3375     masd: none
3376   </voice>
3377 </phrase>
3378 <phrase>
3379   id: LANG_PM_LINEAR
3380   desc: in the peak meter menu
3381   user: core
3382   <source>
3383     *: "Linear (%)"
3384     masd: none
3385   </source>
3386   <dest>
3387     *: "Linear (%)"
3388     masd: none
3389   </dest>
3390   <voice>
3391     *: "Linear por cento"
3392     masd: none
3393   </voice>
3394 </phrase>
3395 <phrase>
3396   id: LANG_PM_MIN
3397   desc: in the peak meter menu
3398   user: core
3399   <source>
3400     *: "Minimum Of Range"
3401     masd: none
3402   </source>
3403   <dest>
3404     *: "Mínimo de Alcance"
3405     masd: none
3406   </dest>
3407   <voice>
3408     *: "Mínimo de Alcance"
3409     masd: none
3410   </voice>
3411 </phrase>
3412 <phrase>
3413   id: LANG_PM_MAX
3414   desc: in the peak meter menu
3415   user: core
3416   <source>
3417     *: "Maximum Of Range"
3418     masd: none
3419   </source>
3420   <dest>
3421     *: "Máximo de Alcance"
3422     masd: none
3423   </dest>
3424   <voice>
3425     *: "Máximo de Alcance"
3426     masd: none
3427   </voice>
3428 </phrase>
3429 <phrase>
3430   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3431   desc: default encoding used with id3 tags
3432   user: core
3433   <source>
3434     *: "Default Codepage"
3435   </source>
3436   <dest>
3437     *: "Codificação de Página Padrão"
3438   </dest>
3439   <voice>
3440     *: "Codificação de Página Padrão"
3441   </voice>
3442 </phrase>
3443 <phrase>
3444   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3445   desc: in codepage setting menu
3446   user: core
3447   <source>
3448     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3449   </source>
3450   <dest>
3451     *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: "Latim 1"
3455   </voice>
3456 </phrase>
3457 <phrase>
3458   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3459   desc: in codepage setting menu
3460   user: core
3461   <source>
3462     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3463   </source>
3464   <dest>
3465     *: "Grego (ISO-8859-7)"
3466   </dest>
3467   <voice>
3468     *: "Grego"
3469   </voice>
3470 </phrase>
3471 <phrase>
3472   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3473   desc: in codepage setting menu
3474   user: core
3475   <source>
3476     *: none
3477     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3478   </source>
3479   <dest>
3480     *: none
3481     lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
3482   </dest>
3483   <voice>
3484     *: none
3485     lcd_bitmap: "Hebraico"
3486   </voice>
3487 </phrase>
3488 <phrase>
3489   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3490   desc: in codepage setting menu
3491   user: core
3492   <source>
3493     *: "Cyrillic (CP1251)"
3494   </source>
3495   <dest>
3496     *: "Cirílico (CP1251)"
3497   </dest>
3498   <voice>
3499     *: "Cirílico"
3500   </voice>
3501 </phrase>
3502 <phrase>
3503   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3504   desc: in codepage setting menu
3505   user: core
3506   <source>
3507     *: none
3508     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3509   </source>
3510   <dest>
3511     *: none
3512     lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
3513   </dest>
3514   <voice>
3515     *: none
3516     lcd_bitmap: "Tailandês"
3517   </voice>
3518 </phrase>
3519 <phrase>
3520   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3521   desc: in codepage setting menu
3522   user: core
3523   <source>
3524     *: none
3525     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3526   </source>
3527   <dest>
3528     *: none
3529     lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)"
3530   </dest>
3531   <voice>
3532     *: none
3533     lcd_bitmap: "Árabe"
3534   </voice>
3535 </phrase>
3536 <phrase>
3537   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3538   desc: in codepage setting menu
3539   user: core
3540   <source>
3541     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3542   </source>
3543   <dest>
3544     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3545   </dest>
3546   <voice>
3547     *: "Turco"
3548   </voice>
3549 </phrase>
3550 <phrase>
3551   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3552   desc: in codepage setting menu
3553   user: core
3554   <source>
3555     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3556   </source>
3557   <dest>
3558     *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
3559   </dest>
3560   <voice>
3561     *: "Latim extendido"
3562   </voice>
3563 </phrase>
3564 <phrase>
3565   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3566   desc: in codepage setting menu
3567   user: core
3568   <source>
3569     *: none
3570     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3571   </source>
3572   <dest>
3573     *: none
3574     lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
3575   </dest>
3576   <voice>
3577     *: none
3578     lcd_bitmap: "Japanês"
3579   </voice>
3580 </phrase>
3581 <phrase>
3582   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3583   desc: in codepage setting menu
3584   user: core
3585   <source>
3586     *: none
3587     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: none
3591     lcd_bitmap: "Chinês Simplificado (GB2312)"
3592   </dest>
3593   <voice>
3594     *: none
3595     lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
3596   </voice>
3597 </phrase>
3598 <phrase>
3599   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3600   desc: in codepage setting menu
3601   user: core
3602   <source>
3603     *: none
3604     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3605   </source>
3606   <dest>
3607     *: none
3608     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: none
3612     lcd_bitmap: "Coreano"
3613   </voice>
3614 </phrase>
3615 <phrase>
3616   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3617   desc: in codepage setting menu
3618   user: core
3619   <source>
3620     *: none
3621     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3622   </source>
3623   <dest>
3624     *: none
3625     lcd_bitmap: "Chinês Tradicional (BIG5)"
3626   </dest>
3627   <voice>
3628     *: none
3629     lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
3630   </voice>
3631 </phrase>
3632 <phrase>
3633   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3634   desc: in codepage setting menu
3635   user: core
3636   <source>
3637     *: "Unicode (UTF-8)"
3638   </source>
3639   <dest>
3640     *: "Unicode (UTF-8)"
3641   </dest>
3642   <voice>
3643     *: "Unicode"
3644   </voice>
3645 </phrase>
3646 <phrase>
3647   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3648   desc: in settings_menu
3649   user: core
3650   <source>
3651     *: none
3652     button_light: "Button Light Timeout"
3653     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3654   </source>
3655   <dest>
3656     *: none
3657     button_light: "Duração da Luz do Botão"
3658     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: none
3662     button_light: "Duração da Luz do Botão"
3663     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
3664   </voice>
3665 </phrase>
3666 <phrase>
3667   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3668   desc: in settings_menu
3669   user: core
3670   <source>
3671     *: none
3672     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3673   </source>
3674   <dest>
3675     *: none
3676     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
3677   </dest>
3678   <voice>
3679     *: none
3680     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
3681   </voice>
3682 </phrase>
3683 <phrase>
3684   id: LANG_START_SCREEN
3685   desc: in the system sub menu
3686   user: core
3687   <source>
3688     *: "Start Screen"
3689   </source>
3690   <dest>
3691     *: "Tela Inicial"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: "Tela Inicial"
3695   </voice>
3696 </phrase>
3697 <phrase>
3698   id: LANG_MAIN_MENU
3699   desc: in start screen setting
3700   user: core
3701   <source>
3702     *: "Main Menu"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: "Menu Principal"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: "Menu Principal"
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3713   desc: in start screen setting
3714   user: core
3715   <source>
3716     *: "Previous Screen"
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: "Tela Anterior"
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: "Tela Anterior"
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_BATTERY_MENU
3727   desc: in the system sub menu
3728   user: core
3729   <source>
3730     *: "Battery"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: "Bateria"
3734   </dest>
3735   <voice>
3736     *: "Bateria"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3741   desc: in settings_menu
3742   user: core
3743   <source>
3744     *: "Battery Capacity"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: "Capacidade da Bateria"
3748   </dest>
3749   <voice>
3750     *: "Capacidade da Bateria"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_BATTERY_TYPE
3755   desc: in battery settings
3756   user: core
3757   <source>
3758     *: none
3759     battery_types: "Battery Type"
3760   </source>
3761   <dest>
3762     *: none
3763     battery_types: "Tipo de Bateria"
3764   </dest>
3765   <voice>
3766     *: none
3767     battery_types: "Tipo de Bateria"
3768   </voice>
3769 </phrase>
3770 <phrase>
3771   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3772   desc: in battery settings
3773   user: core
3774   <source>
3775     *: none
3776     battery_types: "Alkaline"
3777   </source>
3778   <dest>
3779     *: none
3780     battery_types: "Alcalina"
3781   </dest>
3782   <voice>
3783     *: none
3784     battery_types: "Alcalina"
3785   </voice>
3786 </phrase>
3787 <phrase>
3788   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3789   desc: in battery settings
3790   user: core
3791   <source>
3792     *: none
3793     battery_types: "NiMH"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: none
3797     battery_types: "NiMH"
3798   </dest>
3799   <voice>
3800     *: none
3801     battery_types: "Níquel metal hidreto"
3802   </voice>
3803 </phrase>
3804 <phrase>
3805   id: LANG_DISK_MENU
3806   desc: in the system sub menu
3807   user: core
3808   <source>
3809     *: "Disk"
3810   </source>
3811   <dest>
3812     *: "Disco"
3813   </dest>
3814   <voice>
3815     *: "Disco"
3816   </voice>
3817 </phrase>
3818 <phrase>
3819   id: LANG_SPINDOWN
3820   desc: in settings_menu
3821   user: core
3822   <source>
3823     *: "Disk Spindown"
3824     flash_storage: none
3825   </source>
3826   <dest>
3827     *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3828     flash_storage: none
3829   </dest>
3830   <voice>
3831     *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
3832     flash_storage: none
3833   </voice>
3834 </phrase>
3835 <phrase>
3836   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3837   desc: in directory cache settings
3838   user: core
3839   <source>
3840     *: none
3841     dircache: "Directory Cache"
3842   </source>
3843   <dest>
3844     *: none
3845     dircache: "Cache de Diretórios"
3846   </dest>
3847   <voice>
3848     *: none
3849     dircache: "Cache de Diretórios"
3850   </voice>
3851 </phrase>
3852 <phrase>
3853   id: LANG_TIME_MENU
3854   desc: in the system sub menu
3855   user: core
3856   <source>
3857     *: none
3858     rtc: "Time & Date"
3859   </source>
3860   <dest>
3861     *: none
3862     rtc: "Hora e Data"
3863   </dest>
3864   <voice>
3865     *: none
3866     rtc: "Hora e Data"
3867   </voice>
3868 </phrase>
3869 <phrase>
3870   id: LANG_SET_TIME
3871   desc: in settings_menu
3872   user: core
3873   <source>
3874     *: none
3875     rtc: "Set Time/Date"
3876   </source>
3877   <dest>
3878     *: none
3879     rtc: "Ajustar Hora/Data"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: none
3883     rtc: "Ajustar Hora e Data"
3884   </voice>
3885 </phrase>
3886 <phrase>
3887   id: LANG_TIMEFORMAT
3888   desc: select the time format of time in status bar
3889   user: core
3890   <source>
3891     *: none
3892     rtc: "Time Format"
3893   </source>
3894   <dest>
3895     *: none
3896     rtc: "Formato de Horas"
3897   </dest>
3898   <voice>
3899     *: none
3900     rtc: "Formato de Horas"
3901   </voice>
3902 </phrase>
3903 <phrase>
3904   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3905   desc: option for 12 hour clock
3906   user: core
3907   <source>
3908     *: none
3909     rtc: "12 Hour Clock"
3910   </source>
3911   <dest>
3912     *: none
3913     rtc: "Relógio de 12 Horas"
3914   </dest>
3915   <voice>
3916     *: none
3917     rtc: "Relógio de doze Horas"
3918   </voice>
3919 </phrase>
3920 <phrase>
3921   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3922   desc: option for 24 hour clock
3923   user: core
3924   <source>
3925     *: none
3926     rtc: "24 Hour Clock"
3927   </source>
3928   <dest>
3929     *: none
3930     rtc: "Relógio de 24 Horas"
3931   </dest>
3932   <voice>
3933     *: none
3934     rtc: "Relógio de vinte e quatro Horas"
3935   </voice>
3936 </phrase>
3937 <phrase>
3938   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3939   desc: used in set_time()
3940   user: core
3941   <source>
3942     *: none
3943     rtc: "ON = Set"
3944     mrobe500: "HEART = Set"
3945     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3946     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3947     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3948     vibe500: "OK = Set"
3949   </source>
3950   <dest>
3951     *: none
3952     rtc: "ON = Ajustar"
3953     mrobe500: "HEART = Ajustar"
3954     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ajustar"
3955     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ajustar"
3956     gogearsa9200: "PLAY = Ajustar"
3957     vibe500: "OK = Ajustar"
3958   </dest>
3959   <voice>
3960     *: none
3961     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3962   </voice>
3963 </phrase>
3964 <phrase>
3965   id: LANG_TIME_REVERT
3966   desc: used in set_time()
3967   user: core
3968   <source>
3969     *: none
3970     rtc: "OFF = Revert"
3971     mrobe500: "POWER = Revert"
3972     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3973     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3974     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3975     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3976     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3977     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3978     gigabeats: "BACK = Revert"
3979     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3980     vibe500: "CANCEL = Revert"
3981   </source>
3982   <dest>
3983     *: none
3984     rtc: "OFF = Reverter"
3985     mrobe500: "POWER = Reverter"
3986     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
3987     ipod*,sansac200*: "MENU = Reverter"
3988     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
3989     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
3990     gigabeatfx: "POWER = Reverter"
3991     mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
3992     gigabeats: "BACK = Reverter"
3993     gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
3994     vibe500: "CANCEL = Reverter"
3995   </dest>
3996   <voice>
3997     *: none
3998     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3999   </voice>
4000 </phrase>
4001 <phrase>
4002   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4003   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4004   user: core
4005   <source>
4006     *: none
4007     rtc: "Sun"
4008   </source>
4009   <dest>
4010     *: none
4011     rtc: "Dom"
4012   </dest>
4013   <voice>
4014     *: none
4015     rtc: ""
4016   </voice>
4017 </phrase>
4018 <phrase>
4019   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4020   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4021   user: core
4022   <source>
4023     *: none
4024     rtc: "Mon"
4025   </source>
4026   <dest>
4027     *: none
4028     rtc: "Seg"
4029   </dest>
4030   <voice>
4031     *: none
4032     rtc: ""
4033   </voice>
4034 </phrase>
4035 <phrase>
4036   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4037   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4038   user: core
4039   <source>
4040     *: none
4041     rtc: "Tue"
4042   </source>
4043   <dest>
4044     *: none
4045     rtc: "Ter"
4046   </dest>
4047   <voice>
4048     *: none
4049     rtc: ""
4050   </voice>
4051 </phrase>
4052 <phrase>
4053   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4054   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4055   user: core
4056   <source>
4057     *: none
4058     rtc: "Wed"
4059   </source>
4060   <dest>
4061     *: none
4062     rtc: "Qua"
4063   </dest>
4064   <voice>
4065     *: none
4066     rtc: ""
4067   </voice>
4068 </phrase>
4069 <phrase>
4070   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4071   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4072   user: core
4073   <source>
4074     *: none
4075     rtc: "Thu"
4076   </source>
4077   <dest>
4078     *: none
4079     rtc: "Qui"
4080   </dest>
4081   <voice>
4082     *: none
4083     rtc: ""
4084   </voice>
4085 </phrase>
4086 <phrase>
4087   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4088   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4089   user: core
4090   <source>
4091     *: none
4092     rtc: "Fri"
4093   </source>
4094   <dest>
4095     *: none
4096     rtc: "Sex"
4097   </dest>
4098   <voice>
4099     *: none
4100     rtc: ""
4101   </voice>
4102 </phrase>
4103 <phrase>
4104   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4105   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4106   user: core
4107   <source>
4108     *: none
4109     rtc: "Sat"
4110   </source>
4111   <dest>
4112     *: none
4113     rtc: "Sab"
4114   </dest>
4115   <voice>
4116     *: none
4117     rtc: ""
4118   </voice>
4119 </phrase>
4120 <phrase>
4121   id: LANG_MONTH_JANUARY
4122   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4123   user: core
4124   <source>
4125     *: none
4126     rtc: "Jan"
4127   </source>
4128   <dest>
4129     *: none
4130     rtc: "Jan"
4131   </dest>
4132   <voice>
4133     *: none
4134     rtc: "Janeiro"
4135   </voice>
4136 </phrase>
4137 <phrase>
4138   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4139   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4140   user: core
4141   <source>
4142     *: none
4143     rtc: "Feb"
4144   </source>
4145   <dest>
4146     *: none
4147     rtc: "Fev"
4148   </dest>
4149   <voice>
4150     *: none
4151     rtc: "Fevereiro"
4152   </voice>
4153 </phrase>
4154 <phrase>
4155   id: LANG_MONTH_MARCH
4156   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4157   user: core
4158   <source>
4159     *: none
4160     rtc: "Mar"
4161   </source>
4162   <dest>
4163     *: none
4164     rtc: "Mar"
4165   </dest>
4166   <voice>
4167     *: none
4168     rtc: "Março"
4169   </voice>
4170 </phrase>
4171 <phrase>
4172   id: LANG_MONTH_APRIL
4173   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4174   user: core
4175   <source>
4176     *: none
4177     rtc: "Apr"
4178   </source>
4179   <dest>
4180     *: none
4181     rtc: "Abr"
4182   </dest>
4183   <voice>
4184     *: none
4185     rtc: "Abril"
4186   </voice>
4187 </phrase>
4188 <phrase>
4189   id: LANG_MONTH_MAY
4190   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4191   user: core
4192   <source>
4193     *: none
4194     rtc: "May"
4195   </source>
4196   <dest>
4197     *: none
4198     rtc: "Mai"
4199   </dest>
4200   <voice>
4201     *: none
4202     rtc: "Maio"
4203   </voice>
4204 </phrase>
4205 <phrase>
4206   id: LANG_MONTH_JUNE
4207   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4208   user: core
4209   <source>
4210     *: none
4211     rtc: "Jun"
4212   </source>
4213   <dest>
4214     *: none
4215     rtc: "Jun"
4216   </dest>
4217   <voice>
4218     *: none
4219     rtc: "Junho"
4220   </voice>
4221 </phrase>
4222 <phrase>
4223   id: LANG_MONTH_JULY
4224   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4225   user: core
4226   <source>
4227     *: none
4228     rtc: "Jul"
4229   </source>
4230   <dest>
4231     *: none
4232     rtc: "Jul"
4233   </dest>
4234   <voice>
4235     *: none
4236     rtc: "Julho"
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: LANG_MONTH_AUGUST
4241   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4242   user: core
4243   <source>
4244     *: none
4245     rtc: "Aug"
4246   </source>
4247   <dest>
4248     *: none
4249     rtc: "Ago"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: none
4253     rtc: "Agosto"
4254   </voice>
4255 </phrase>
4256 <phrase>
4257   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4258   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4259   user: core
4260   <source>
4261     *: none
4262     rtc: "Sep"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: none
4266     rtc: "Set"
4267   </dest>
4268   <voice>
4269     *: none
4270     rtc: "Setembro"
4271   </voice>
4272 </phrase>
4273 <phrase>
4274   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4275   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4276   user: core
4277   <source>
4278     *: none
4279     rtc: "Oct"
4280   </source>
4281   <dest>
4282     *: none
4283     rtc: "Out"
4284   </dest>
4285   <voice>
4286     *: none
4287     rtc: "Outubro"
4288   </voice>
4289 </phrase>
4290 <phrase>
4291   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4292   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4293   user: core
4294   <source>
4295     *: none
4296     rtc: "Nov"
4297   </source>
4298   <dest>
4299     *: none
4300     rtc: "Nov"
4301   </dest>
4302   <voice>
4303     *: none
4304     rtc: "Novembro"
4305   </voice>
4306 </phrase>
4307 <phrase>
4308   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4309   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4310   user: core
4311   <source>
4312     *: none
4313     rtc: "Dec"
4314   </source>
4315   <dest>
4316     *: none
4317     rtc: "Dez"
4318   </dest>
4319   <voice>
4320     *: none
4321     rtc: "Dezembro"
4322   </voice>
4323 </phrase>
4324 <phrase>
4325   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4326   desc: in settings_menu
4327   user: core
4328   <source>
4329     *: "Idle Poweroff"
4330   </source>
4331   <dest>
4332     *: "Desligar Quando Inativo"
4333   </dest>
4334   <voice>
4335     *: "Desligar Quando Inativo"
4336   </voice>
4337 </phrase>
4338 <phrase>
4339   id: LANG_SLEEP_TIMER
4340   desc: sleep timer setting
4341   user: core
4342   <source>
4343     *: "Sleep Timer"
4344   </source>
4345   <dest>
4346     *: "Temporizador"
4347   </dest>
4348   <voice>
4349     *: "Temporizador"
4350   </voice>
4351 </phrase>
4352 <phrase>
4353   id: LANG_LIMITS_MENU
4354   desc: in the system sub menu
4355   user: core
4356   <source>
4357     *: "Limits"
4358   </source>
4359   <dest>
4360     *: "Limites"
4361   </dest>
4362   <voice>
4363     *: "Limites"
4364   </voice>
4365 </phrase>
4366 <phrase>
4367   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4368   desc: in settings_menu
4369   user: core
4370   <source>
4371     *: "Max Entries in File Browser"
4372   </source>
4373   <dest>
4374     *: "Número Máx. de Arquivos no Navegador de Arquivos"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: "Número Máximo de Arquivos no Navegador de Arquivos"
4378   </voice>
4379 </phrase>
4380 <phrase>
4381   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4382   desc: in settings_menu
4383   user: core
4384   <source>
4385     *: "Max Playlist Size"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4389   </dest>
4390   <voice>
4391     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4396   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4397   user: core
4398   <source>
4399     *: none
4400     charging: "Car Adapter Mode"
4401   </source>
4402   <dest>
4403     *: none
4404     charging: "Modo Adaptador de Carro"
4405   </dest>
4406   <voice>
4407     *: none
4408     charging: "Modo Adaptador de Carro"
4409   </voice>
4410 </phrase>
4411 <phrase>
4412   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4413   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4414   user: core
4415   <source>
4416     *: none
4417     alarm: "Wake-Up Alarm"
4418   </source>
4419   <dest>
4420     *: none
4421     alarm: "Despertador"
4422   </dest>
4423   <voice>
4424     *: none
4425     alarm: "Despertador"
4426   </voice>
4427 </phrase>
4428 <phrase>
4429   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4430   desc: in alarm menu setting
4431   user: core
4432   <source>
4433     *: none
4434     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4435   </source>
4436   <dest>
4437     *: none
4438     alarm: "Tela do Despertador"
4439   </dest>
4440   <voice>
4441     *: none
4442     alarm: "Tela do Despertador"
4443   </voice>
4444 </phrase>
4445 <phrase>
4446   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4447   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4448   user: core
4449   <source>
4450     *: none
4451     alarm: "Alarm Time:"
4452   </source>
4453   <dest>
4454     *: none
4455     alarm: "Hora do Alarme:"
4456   </dest>
4457   <voice>
4458     *: none
4459     alarm: ""
4460   </voice>
4461 </phrase>
4462 <phrase>
4463   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4464   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4465   user: core
4466   <source>
4467     *: none
4468     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4469   </source>
4470   <dest>
4471     *: none
4472     alarm: "Despertar em %d:%02d"
4473   </dest>
4474   <voice>
4475     *: none
4476     alarm: "Despertar em"
4477   </voice>
4478 </phrase>
4479 <phrase>
4480   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4481   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4482   user: core
4483   <source>
4484     *: none
4485     alarm: "Alarm Set"
4486   </source>
4487   <dest>
4488     *: none
4489     alarm: "Despertador Ajustado"
4490   </dest>
4491   <voice>
4492     *: none
4493     alarm: "Despertador Ajustado"
4494   </voice>
4495 </phrase>
4496 <phrase>
4497   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4498   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4499   user: core
4500   <source>
4501     *: none
4502     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4503   </source>
4504   <dest>
4505     *: none
4506     alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4507   </dest>
4508   <voice>
4509     *: none
4510     alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4511   </voice>
4512 </phrase>
4513 <phrase>
4514   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4515   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4516   user: core
4517   <source>
4518     *: none
4519     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4520     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4521     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4522     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4523     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4524   </source>
4525   <dest>
4526     *: none
4527     alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4528     ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4529     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Alterar PREV=Cancelar"
4530     gigabeats: "SELECT=Alterar POWER=Cancelar"
4531     vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar"
4532   </dest>
4533   <voice>
4534     *: none
4535     alarm,ipod*: ""
4536   </voice>
4537 </phrase>
4538 <phrase>
4539   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4540   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4541   user: core
4542   <source>
4543     *: none
4544     alarm: "Alarm Disabled"
4545   </source>
4546   <dest>
4547     *: none
4548     alarm: "Despertador Desativado"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: none
4552     alarm: "Despertador Desativado"
4553   </voice>
4554 </phrase>
4555 <phrase>
4556   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4557   desc: in general settings
4558   user: core
4559   <source>
4560     *: "Bookmarking"
4561   </source>
4562   <dest>
4563     *: "Favoritos"
4564   </dest>
4565   <voice>
4566     *: "Favoritos"
4567   </voice>
4568 </phrase>
4569 <phrase>
4570   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4571   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4572   user: core
4573   <source>
4574     *: "Bookmark on Stop"
4575   </source>
4576   <dest>
4577     *: "Criar Favorito Quando Parado"
4578   </dest>
4579   <voice>
4580     *: "Criar Favorito Quando Parado"
4581   </voice>
4582 </phrase>
4583 <phrase>
4584   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4585   desc: Save in recent bookmarks only
4586   user: core
4587   <source>
4588     *: "Yes - Recent only"
4589   </source>
4590   <dest>
4591     *: "Sim - Apenas Recentes"
4592   </dest>
4593   <voice>
4594     *: "Sim - Apenas Recentes"
4595   </voice>
4596 </phrase>
4597 <phrase>
4598   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4599   desc: Save in recent bookmarks only
4600   user: core
4601   <source>
4602     *: "Ask - Recent only"
4603   </source>
4604   <dest>
4605     *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4606   </dest>
4607   <voice>
4608     *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4609   </voice>
4610 </phrase>
4611 <phrase>
4612   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4613   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4614   user: core
4615   <source>
4616     *: "Load Last Bookmark"
4617   </source>
4618   <dest>
4619     *: "Carregar Último Favorito"
4620   </dest>
4621   <voice>
4622     *: "Carregar Último Favorito"
4623   </voice>
4624 </phrase>
4625 <phrase>
4626   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4627   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4628   user: core
4629   <source>
4630     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4631   </source>
4632   <dest>
4633     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4634   </dest>
4635   <voice>
4636     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4637   </voice>
4638 </phrase>
4639 <phrase>
4640   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4641   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4642   user: core
4643   <source>
4644     *: "Unique only"
4645   </source>
4646   <dest>
4647     *: "Únicos Apenas"
4648   </dest>
4649   <voice>
4650     *: "Únicos Apenas"
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_LANGUAGE
4655   desc: in settings_menu
4656   user: core
4657   <source>
4658     *: "Language"
4659   </source>
4660   <dest>
4661     *: "Idioma"
4662   </dest>
4663   <voice>
4664     *: "Idioma"
4665   </voice>
4666 </phrase>
4667 <phrase>
4668   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4669   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4670   user: core
4671   <source>
4672     *: "New Language"
4673   </source>
4674   <dest>
4675     *: "Novo Idioma"
4676   </dest>
4677   <voice>
4678     *: "Novo Idioma"
4679   </voice>
4680 </phrase>
4681 <phrase>
4682   id: LANG_VOICE
4683   desc: root of voice menu
4684   user: core
4685   <source>
4686     *: "Voice"
4687   </source>
4688   <dest>
4689     *: "Voz"
4690   </dest>
4691   <voice>
4692     *: "Voz"
4693   </voice>
4694 </phrase>
4695 <phrase>
4696   id: LANG_VOICE_MENU
4697   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4698   user: core
4699   <source>
4700     *: "Voice Menus"
4701   </source>
4702   <dest>
4703     *: "Menus de Voz"
4704   </dest>
4705   <voice>
4706     *: "Menus de Voz"
4707   </voice>
4708 </phrase>
4709 <phrase>
4710   id: LANG_VOICE_DIR
4711   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4712   user: core
4713   <source>
4714     *: "Voice Directories"
4715   </source>
4716   <dest>
4717     *: "Diretórios de Voz"
4718   </dest>
4719   <voice>
4720     *: "Diretórios de Voz"
4721   </voice>
4722 </phrase>
4723 <phrase>
4724   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4725   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4726   user: core
4727   <source>
4728     *: "Use Directory .talk Clips"
4729   </source>
4730   <dest>
4731     *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4732   </dest>
4733   <voice>
4734     *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4735   </voice>
4736 </phrase>
4737 <phrase>
4738   id: LANG_VOICE_FILE
4739   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4740   user: core
4741   <source>
4742     *: "Voice Filenames"
4743   </source>
4744   <dest>
4745     *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4746   </dest>
4747   <voice>
4748     *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4753   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4754   user: core
4755   <source>
4756     *: "Use File .talk Clips"
4757   </source>
4758   <dest>
4759     *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4760   </dest>
4761   <voice>
4762     *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4763   </voice>
4764 </phrase>
4765 <phrase>
4766   id: LANG_VOICE_NUMBER
4767   desc: "talkbox" mode for files+directories
4768   user: core
4769   <source>
4770     *: "Numbers"
4771   </source>
4772   <dest>
4773     *: "Números"
4774   </dest>
4775   <voice>
4776     *: "Números"
4777   </voice>
4778 </phrase>
4779 <phrase>
4780   id: LANG_VOICE_SPELL
4781   desc: "talkbox" mode for files+directories
4782   user: core
4783   <source>
4784     *: "Spell"
4785   </source>
4786   <dest>
4787     *: "Soletrar"
4788   </dest>
4789   <voice>
4790     *: "Soletrar"
4791   </voice>
4792 </phrase>
4793 <phrase>
4794   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4795   desc: "talkbox" mode for directories + files
4796   user: core
4797   <source>
4798     *: ".talk mp3 clip"
4799   </source>
4800   <dest>
4801     *: "clip mp3 .talk"
4802   </dest>
4803   <voice>
4804     *: "clip mp3 talk"
4805   </voice>
4806 </phrase>
4807 <phrase>
4808   id: LANG_MANAGE_MENU
4809   desc: in the main menu
4810   user: core
4811   <source>
4812     *: "Manage Settings"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: "Alterar Opções"
4816   </dest>
4817   <voice>
4818     *: "Alterar Opções"
4819   </voice>
4820 </phrase>
4821 <phrase>
4822   id: LANG_CUSTOM_CFG
4823   desc: in setting_menu()
4824   user: core
4825   <source>
4826     *: "Browse .cfg Files"
4827   </source>
4828   <dest>
4829     *: "Explorar Arquivos .cfg"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: "Explorar Arquivos de Configuração"
4833   </voice>
4834 </phrase>
4835 <phrase>
4836   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4837   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4838   user: core
4839   <source>
4840     *: "Settings Loaded"
4841   </source>
4842   <dest>
4843     *: "Opções Carregadas"
4844   </dest>
4845   <voice>
4846     *: "Opções Carregadas"
4847   </voice>
4848 </phrase>
4849 <phrase>
4850   id: LANG_RESET
4851   desc: in system_settings_menu()
4852   user: core
4853   <source>
4854     *: "Reset Settings"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: "Configurações Iniciais"
4858   </dest>
4859   <voice>
4860     *: "Configurações Iniciais"
4861   </voice>
4862 </phrase>
4863 <phrase>
4864   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4865   desc: visual confirmation after settings reset
4866   user: core
4867   <source>
4868     *: "Cleared"
4869   </source>
4870   <dest>
4871     *: "Limpo"
4872   </dest>
4873   <voice>
4874     *: "Opções Limpas"
4875   </voice>
4876 </phrase>
4877 <phrase>
4878   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4879   desc: in system_settings_menu()
4880   user: core
4881   <source>
4882     *: "Save .cfg File"
4883   </source>
4884   <dest>
4885     *: "Escrever Arquivo .cfg"
4886   </dest>
4887   <voice>
4888     *: "Escrever arquivo de configuração"
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4893   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4894   user: core
4895   <source>
4896     *: "Settings Saved"
4897   </source>
4898   <dest>
4899     *: "Opções Gravadas"
4900   </dest>
4901   <voice>
4902     *: "Opções Gravadas"
4903   </voice>
4904 </phrase>
4905 <phrase>
4906   id: LANG_SAVE_THEME
4907   desc: save a theme file
4908   user: core
4909   <source>
4910     *: "Save Theme Settings"
4911   </source>
4912   <dest>
4913     *: "Gravar Opções do Tema"
4914   </dest>
4915   <voice>
4916     *: "Gravar Opções do Tema"
4917   </voice>
4918 </phrase>
4919 <phrase>
4920   id: LANG_CUSTOM_THEME
4921   desc: in the main menu
4922   user: core
4923   <source>
4924     *: "Browse Themes"
4925   </source>
4926   <dest>
4927     *: "Explorar Temas"
4928   </dest>
4929   <voice>
4930     *: "Explorar Temas"
4931   </voice>
4932 </phrase>
4933 <phrase>
4934   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4935   desc: in the main menu
4936   user: core
4937   <source>
4938     *: none
4939     recording: "Recording Settings"
4940   </source>
4941   <dest>
4942     *: none
4943     recording: "Opções de Gravação"
4944   </dest>
4945   <voice>
4946     *: none
4947     recording: "Opções de Gravação"
4948   </voice>
4949 </phrase>
4950 <phrase>
4951   id: LANG_FM_MENU
4952   desc: fm menu title
4953   user: core
4954   <source>
4955     *: none
4956     radio: "FM Radio Menu"
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: none
4960     radio: "Menu de Rádio FM"
4961   </dest>
4962   <voice>
4963     *: none
4964     radio: "Menu de Rádio FM"
4965   </voice>
4966 </phrase>
4967 <phrase>
4968   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4969   desc: error when preset list is empty
4970   user: core
4971   <source>
4972     *: none
4973     radio: "No presets"
4974   </source>
4975   <dest>
4976     *: none
4977     radio: "Sem Predefinições"
4978   </dest>
4979   <voice>
4980     *: none
4981     radio: "Sem Predefinições"
4982   </voice>
4983 </phrase>
4984 <phrase>
4985   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4986   desc: in radio menu
4987   user: core
4988   <source>
4989     *: none
4990     radio: "Add Preset"
4991   </source>
4992   <dest>
4993     *: none
4994     radio: "Adicionar Predefinição"
4995   </dest>
4996   <voice>
4997     *: none
4998     radio: "Adicionar Predefinição"
4999   </voice>
5000 </phrase>
5001 <phrase>
5002   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5003   desc: in radio screen
5004   user: core
5005   <source>
5006     *: none
5007     radio: "Edit Preset"
5008   </source>
5009   <dest>
5010     *: none
5011     radio: "Editar Predefinição"
5012   </dest>
5013   <voice>
5014     *: none
5015     radio: "Editar Predefinição"
5016   </voice>
5017 </phrase>
5018 <phrase>
5019   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5020   desc: in radio screen
5021   user: core
5022   <source>
5023     *: none
5024     radio: "Remove Preset"
5025   </source>
5026   <dest>
5027     *: none
5028     radio: "Remover Predefinição"
5029   </dest>
5030   <voice>
5031     *: none
5032     radio: "Remover Predefinição"
5033   </voice>
5034 </phrase>
5035 <phrase>
5036   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5037   desc: in radio screen
5038   user: core
5039   <source>
5040     *: none
5041     radio: "Preset Save Failed"
5042   </source>
5043   <dest>
5044     *: none
5045     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5046   </dest>
5047   <voice>
5048     *: none
5049     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5050   </voice>
5051 </phrase>
5052 <phrase>
5053   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5054   desc: in radio screen
5055   user: core
5056   <source>
5057     *: none
5058     radio: "The Preset List is Full"
5059   </source>
5060   <dest>
5061     *: none
5062     radio: "A Lista de Predefinições Está Cheia"
5063   </dest>
5064   <voice>
5065     *: none
5066     radio: "A Lista de Predefinições Está Cheia"
5067   </voice>
5068 </phrase>
5069 <phrase>
5070   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5071   desc: in button bar
5072   user: core
5073   <source>
5074     *: none
5075     radio_screen_button_bar: "Menu"
5076   </source>
5077   <dest>
5078     *: none
5079     radio_screen_button_bar: "Menu"
5080   </dest>
5081   <voice>
5082     *: none
5083     radio_screen_button_bar: ""
5084   </voice>
5085 </phrase>
5086 <phrase>
5087   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5088   desc: in radio screen
5089   user: core
5090   <source>
5091     *: none
5092     radio_screen_button_bar: "Exit"
5093   </source>
5094   <dest>
5095     *: none
5096     radio_screen_button_bar: "Sair"
5097   </dest>
5098   <voice>
5099     *: none
5100     radio_screen_button_bar: ""
5101   </voice>
5102 </phrase>
5103 <phrase>
5104   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5105   desc: in radio screen
5106   user: core
5107   <source>
5108     *: none
5109     radio_screen_button_bar: "Action"
5110   </source>
5111   <dest>
5112     *: none
5113     radio_screen_button_bar: "Ação"
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: none
5117     radio_screen_button_bar: ""
5118   </voice>
5119 </phrase>
5120 <phrase>
5121   id: LANG_PRESET
5122   desc: in button bar and radio screen / menu
5123   user: core
5124   <source>
5125     *: none
5126     radio: "Preset"
5127   </source>
5128   <dest>
5129     *: none
5130     radio: "Predefinição"
5131   </dest>
5132   <voice>
5133     *: none
5134     radio: "Predefinição"
5135   </voice>
5136 </phrase>
5137 <phrase>
5138   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5139   desc: in radio screen
5140   user: core
5141   <source>
5142     *: none
5143     radio_screen_button_bar: "Add"
5144   </source>
5145   <dest>
5146     *: none
5147     radio_screen_button_bar: "Adicionar"
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: none
5151     radio_screen_button_bar: ""
5152   </voice>
5153 </phrase>
5154 <phrase>
5155   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5156   desc: in radio screen
5157   user: core
5158   <source>
5159     *: none
5160     radio_screen_button_bar: "Record"
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: none
5164     radio_screen_button_bar: "Gravar"
5165   </dest>
5166   <voice>
5167     *: none
5168     radio_screen_button_bar: ""
5169   </voice>
5170 </phrase>
5171 <phrase>
5172   id: LANG_FM_MONO_MODE
5173   desc: in radio screen
5174   user: core
5175   <source>
5176     *: none
5177     radio: "Force Mono"
5178   </source>
5179   <dest>
5180     *: none
5181     radio: "Forçar Audio Mono"
5182   </dest>
5183   <voice>
5184     *: none
5185     radio: "Forçar Audio Mono"
5186   </voice>
5187 </phrase>
5188 <phrase>
5189   id: LANG_FM_FREEZE
5190   desc: splash screen during freeze in radio mode
5191   user: core
5192   <source>
5193     *: none
5194     radio: "Screen frozen!"
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: none
5198     radio: "Tela Bloqueada!"
5199   </dest>
5200   <voice>
5201     *: none
5202     radio: ""
5203   </voice>
5204 </phrase>
5205 <phrase>
5206   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5207   desc: in radio menu
5208   user: core
5209   <source>
5210     *: none
5211     radio: "Auto-Scan Presets"
5212   </source>
5213   <dest>
5214     *: none
5215     radio: "Autoprocurar Predefinições"
5216   </dest>
5217   <voice>
5218     *: none
5219     radio: "Autoprocurar Predefinições"
5220   </voice>
5221 </phrase>
5222 <phrase>
5223   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5224   desc: confirmation if presets can be cleared
5225   user: core
5226   <source>
5227     *: none
5228     radio: "Clear Current Presets?"
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: none
5232     radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5233   </dest>
5234   <voice>
5235     *: none
5236     radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: LANG_FM_SCANNING
5241   desc: during auto scan
5242   user: core
5243   <source>
5244     *: none
5245     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: none
5249     radio: "Procurando à Freq. %d.%02d MHz"
5250   </dest>
5251   <voice>
5252     *: none
5253     radio: ""
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5258   desc: default preset name for auto scan mode
5259   user: core
5260   <source>
5261     *: none
5262     radio: "%d.%02d MHz"
5263   </source>
5264   <dest>
5265     *: none
5266     radio: "%d.%02d MHz"
5267   </dest>
5268   <voice>
5269     *: none
5270     radio: ""
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5275   desc: in radio screen / menu
5276   user: core
5277   <source>
5278     *: none
5279     radio: "Scan"
5280   </source>
5281   <dest>
5282     *: none
5283     radio: "Procurar"
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: none
5287     radio: "Procurar"
5288   </voice>
5289 </phrase>
5290 <phrase>
5291   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5292   desc: load preset list in fm radio
5293   user: core
5294   <source>
5295     *: none
5296     radio: "Load Preset List"
5297   </source>
5298   <dest>
5299     *: none
5300     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5301   </dest>
5302   <voice>
5303     *: none
5304     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5309   desc: Save preset list in fm radio
5310   user: core
5311   <source>
5312     *: none
5313     radio: "Save Preset List"
5314   </source>
5315   <dest>
5316     *: none
5317     radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: none
5321     radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5326   desc: clear preset list in fm radio
5327   user: core
5328   <source>
5329     *: none
5330     radio: "Clear Preset List"
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: none
5334     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5335   </dest>
5336   <voice>
5337     *: none
5338     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5339   </voice>
5340 </phrase>
5341 <phrase>
5342   id: LANG_FMR
5343   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5344   user: core
5345   <source>
5346     *: none
5347     radio: "Preset List"
5348   </source>
5349   <dest>
5350     *: none
5351     radio: "Lista de Predefinições"
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: none
5355     radio: "Lista de Predefinições"
5356   </voice>
5357 </phrase>
5358 <phrase>
5359   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5360   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5361   user: core
5362   <source>
5363     *: none
5364     radio: "No settings found. Autoscan?"
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: none
5368     radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: none
5372     radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5373   </voice>
5374 </phrase>
5375 <phrase>
5376   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5377   desc: When you try to exit radio to confirm save
5378   user: core
5379   <source>
5380     *: none
5381     radio: "Save Changes?"
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: none
5385     radio: "Gravar Mudanças?"
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: none
5389     radio: "Gravar Mudanças?"
5390   </voice>
5391 </phrase>
5392 <phrase>
5393   id: LANG_FM_REGION
5394   desc: fm tuner region setting
5395   user: core
5396   <source>
5397     *: none
5398     radio: "Region"
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: none
5402     radio: "Região"
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: none
5406     radio: "Região"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: LANG_FM_EUROPE
5411   desc: fm tuner region europe
5412   user: core
5413   <source>
5414     *: none
5415     radio: "Europe"
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: none
5419     radio: "Europa"
5420   </dest>
5421   <voice>
5422     *: none
5423     radio: "Europa"
5424   </voice>
5425 </phrase>
5426 <phrase>
5427   id: LANG_FM_US
5428   desc: fm region us / canada
5429   user: core
5430   <source>
5431     *: none
5432     radio: "US / Canada"
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: none
5436     radio: "EUA / Canadá"
5437   </dest>
5438   <voice>
5439     *: none
5440     radio: "Estados Unidos e Canadá"
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: LANG_FM_JAPAN
5445   desc: fm region japan
5446   user: core
5447   <source>
5448     *: none
5449     radio: "Japan"
5450   </source>
5451   <dest>
5452     *: none
5453     radio: "Japão"
5454   </dest>
5455   <voice>
5456     *: none
5457     radio: "Japão"
5458   </voice>
5459 </phrase>
5460 <phrase>
5461   id: LANG_FM_KOREA
5462   desc: fm region korea
5463   user: core
5464   <source>
5465     *: none
5466     radio: "Korea"
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: none
5470     radio: "Coréia"
5471   </dest>
5472   <voice>
5473     *: none
5474     radio: "Coréia"
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5479   desc: audio format item in recording menu
5480   user: core
5481   <source>
5482     *: none
5483     recording: "Format"
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: none
5487     recording: "Formato"
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: none
5491     recording: "Formato"
5492   </voice>
5493 </phrase>
5494 <phrase>
5495   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5496   desc: audio format description
5497   user: core
5498   <source>
5499     *: none
5500     recording: "MPEG Layer 3"
5501   </source>
5502   <dest>
5503     *: none
5504     recording: "MPEG Camada 3"
5505   </dest>
5506   <voice>
5507     *: none
5508     recording: "MPEG Camada 3"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5513   desc: audio format description
5514   user: core
5515   <source>
5516     *: none
5517     recording: "PCM Wave"
5518   </source>
5519   <dest>
5520     *: none
5521     recording: "Onda PCM"
5522   </dest>
5523   <voice>
5524     *: none
5525     recording: "Onda PCM"
5526   </voice>
5527 </phrase>
5528 <phrase>
5529   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5530   desc: audio format description
5531   user: core
5532   <source>
5533     *: none
5534     recording_swcodec: "WavPack"
5535   </source>
5536   <dest>
5537     *: none
5538     recording_swcodec: "WavPack"
5539   </dest>
5540   <voice>
5541     *: none
5542     recording_swcodec: "WavPack"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: LANG_AFMT_AIFF
5547   desc: audio format description
5548   user: core
5549   <source>
5550     *: none
5551     recording: "AIFF"
5552   </source>
5553   <dest>
5554     *: none
5555     recording: "AIFF"
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: none
5559     recording: "AIFF"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5564   desc: encoder settings
5565   user: core
5566   <source>
5567     *: none
5568     recording: "Encoder Settings"
5569   </source>
5570   <dest>
5571     *: none
5572     recording: "Opções de Compactação"
5573   </dest>
5574   <voice>
5575     *: none
5576     recording: "Opções de Compactação"
5577   </voice>
5578 </phrase>
5579 <phrase>
5580   id: LANG_BITRATE
5581   desc: bits-kilobits per unit time
5582   user: core
5583   <source>
5584     *: none
5585     recording_swcodec: "Bitrate"
5586   </source>
5587   <dest>
5588     *: none
5589     recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5590   </dest>
5591   <voice>
5592     *: none
5593     recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5594   </voice>
5595 </phrase>
5596 <phrase>
5597   id: LANG_NO_SETTINGS
5598   desc: when something has settings in a certain context
5599   user: core
5600   <source>
5601     *: none
5602     recording: "(No Settings)"
5603   </source>
5604   <dest>
5605     *: none
5606     recording: "(Sem Opções)"
5607   </dest>
5608   <voice>
5609     *: none
5610     recording: "Não há opções Disponíveis"
5611   </voice>
5612 </phrase>
5613 <phrase>
5614   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5615   desc: in the recording settings
5616   user: core
5617   <source>
5618     *: none
5619     recording_hwcodec: "Quality"
5620   </source>
5621   <dest>
5622     *: none
5623     recording_hwcodec: "Qualidade"
5624   </dest>
5625   <voice>
5626     *: none
5627     recording_hwcodec: "Qualidade"
5628   </voice>
5629 </phrase>
5630 <phrase>
5631   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5632   desc: in the recording settings
5633   user: core
5634   <source>
5635     *: none
5636     recording: "Frequency"
5637   </source>
5638   <dest>
5639     *: none
5640     recording: "Frequência"
5641   </dest>
5642   <voice>
5643     *: none
5644     recording: "Frequência"
5645   </voice>
5646 </phrase>
5647 <phrase>
5648   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5649   desc: when recording source frequency setting must follow source
5650   user: core
5651   <source>
5652     *: none
5653     recording: "(Same As Source)"
5654   </source>
5655   <dest>
5656     *: none
5657     recording: "(Mesma da Fonte)"
5658   </dest>
5659   <voice>
5660     *: none
5661     recording: "Mesma da Fonte"
5662   </voice>
5663 </phrase>
5664 <phrase>
5665   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5666   desc: in the recording settings
5667   user: core
5668   <source>
5669     *: none
5670     recording: "Source"
5671   </source>
5672   <dest>
5673     *: none
5674     recording: "Fonte"
5675   </dest>
5676   <voice>
5677     *: none
5678     recording: "Fonte"
5679   </voice>
5680 </phrase>
5681 <phrase>
5682   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5683   desc: in the recording settings
5684   user: core
5685   <source>
5686     *: none
5687     recording: "Microphone"
5688     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5689   </source>
5690   <dest>
5691     *: none
5692     recording: "Microfone"
5693     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
5694   </dest>
5695   <voice>
5696     *: none
5697     recording: "Microfone"
5698     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
5699   </voice>
5700 </phrase>
5701 <phrase>
5702   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5703   desc: in the recording settings
5704   user: core
5705   <source>
5706     *: none
5707     recording: "Digital"
5708   </source>
5709   <dest>
5710     *: none
5711     recording: "Digital"
5712   </dest>
5713   <voice>
5714     *: none
5715     recording: "Digital"
5716   </voice>
5717 </phrase>
5718 <phrase>
5719   id: LANG_LINE_IN
5720   desc: in the recording settings
5721   user: core
5722   <source>
5723     *: none
5724     recording,archosplayer: "Line In"
5725   </source>
5726   <dest>
5727     *: none
5728     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
5729   </dest>
5730   <voice>
5731     *: none
5732     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5737   desc: Editable recordings setting
5738   user: core
5739   <source>
5740     *: none
5741     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5742   </source>
5743   <dest>
5744     *: none
5745     recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5746   </dest>
5747   <voice>
5748     *: none
5749     recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5750   </voice>
5751 </phrase>
5752 <phrase>
5753   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5754   desc: Record split menu
5755   user: core
5756   <source>
5757     *: none
5758     recording: "File Split Options"
5759   </source>
5760   <dest>
5761     *: none
5762     recording: "Intervalo de Separação"
5763   </dest>
5764   <voice>
5765     *: none
5766     recording: "Intervalo de Separação"
5767   </voice>
5768 </phrase>
5769 <phrase>
5770   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5771   desc: in record timesplit options
5772   user: core
5773   <source>
5774     *: none
5775     recording: "Split Measure"
5776   </source>
5777   <dest>
5778     *: none
5779     recording: "Medida de Separação"
5780   </dest>
5781   <voice>
5782     *: none
5783     recording: "Medida de Separação"
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: LANG_SPLIT_TYPE
5788   desc: in record timesplit options
5789   user: core
5790   <source>
5791     *: none
5792     recording: "What to do when Splitting"
5793   </source>
5794   <dest>
5795     *: none
5796     recording: "O Que Fazer Quando Separar"
5797   </dest>
5798   <voice>
5799     *: none
5800     recording: "O Que Fazer Quando Separar"
5801   </voice>
5802 </phrase>
5803 <phrase>
5804   id: LANG_START_NEW_FILE
5805   desc: in record timesplit options
5806   user: core
5807   <source>
5808     *: none
5809     recording: "Start new file"
5810   </source>
5811   <dest>
5812     *: none
5813     recording: "Iniciar Novo Arquivo"
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: none
5817     recording: "Iniciar Novo Arquivo"
5818   </voice>
5819 </phrase>
5820 <phrase>
5821   id: LANG_STOP_RECORDING
5822   desc: in record timesplit options
5823   user: core
5824   <source>
5825     *: none
5826     recording: "Stop recording"
5827   </source>
5828   <dest>
5829     *: none
5830     recording: "Parar Gravação"
5831   </dest>
5832   <voice>
5833     *: none
5834     recording: "Parar Gravação"
5835   </voice>
5836 </phrase>
5837 <phrase>
5838   id: LANG_SPLIT_TIME
5839   desc: in record timesplit options
5840   user: core
5841   <source>
5842     *: none
5843     recording: "Split Time"
5844   </source>
5845   <dest>
5846     *: none
5847     recording: "Intervalo de Separação"
5848   </dest>
5849   <voice>
5850     *: none
5851     recording: "Intervalo de Separação"
5852   </voice>
5853 </phrase>
5854 <phrase>
5855   id: LANG_SPLIT_SIZE
5856   desc: in record timesplit options
5857   user: core
5858   <source>
5859     *: none
5860     recording: "Split Filesize"
5861   </source>
5862   <dest>
5863     *: none
5864     recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
5865   </dest>
5866   <voice>
5867     *: none
5868     recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
5869   </voice>
5870 </phrase>
5871 <phrase>
5872   id: LANG_REC_SIZE
5873   desc: in record timesplit options
5874   user: core
5875   <source>
5876     *: none
5877     recording: "Filesize"
5878   </source>
5879   <dest>
5880     *: none
5881     recording: "Tamanho do Arquivo"
5882   </dest>
5883   <voice>
5884     *: none
5885     recording: "Tamanho do Arquivo"
5886   </voice>
5887 </phrase>
5888 <phrase>
5889   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5890   desc: in recording settings_menu
5891   user: core
5892   <source>
5893     *: none
5894     recording: "Prerecord Time"
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: none
5898     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
5899   </dest>
5900   <voice>
5901     *: none
5902     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
5903   </voice>
5904 </phrase>
5905 <phrase>
5906   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5907   desc: in recording settings_menu
5908   user: core
5909   <source>
5910     *: none
5911     recording: "Directory"
5912   </source>
5913   <dest>
5914     *: none
5915     recording: "Diretório"
5916   </dest>
5917   <voice>
5918     *: none
5919     recording: "Diretório"
5920   </voice>
5921 </phrase>
5922 <phrase>
5923   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5924   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5925   user: core
5926   <source>
5927     *: none
5928     recording: "Set As Recording Directory"
5929   </source>
5930   <dest>
5931     *: none
5932     recording: "Definir como Diretório de Gravação"
5933   </dest>
5934   <voice>
5935     *: none
5936     recording: "Definir como Diretório de Gravação"
5937   </voice>
5938 </phrase>
5939 <phrase>
5940   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5941   desc:
5942   user: core
5943   <source>
5944     *: none
5945     recording: "Clear Recording Directory"
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: none
5949     recording: "Limpar Diretório de Gravação"
5950   </dest>
5951   <voice>
5952     *: none
5953     recording: "Limpar Diretório de Gravação"
5954   </voice>
5955 </phrase>
5956 <phrase>
5957   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5958   desc:
5959   user: core
5960   <source>
5961     *: none
5962     recording: "Can't write to recording directory"
5963   </source>
5964   <dest>
5965     *: none
5966     recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
5967   </dest>
5968   <voice>
5969     *: none
5970     recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: LANG_CLIP_LIGHT
5975   desc: in record settings menu.
5976   user: core
5977   <source>
5978     *: none
5979     recording: "Clipping Light"
5980   </source>
5981   <dest>
5982     *: none
5983     recording: "Luz de Corte"
5984   </dest>
5985   <voice>
5986     *: none
5987     recording: "Luz de Corte"
5988   </voice>
5989 </phrase>
5990 <phrase>
5991   id: LANG_MAIN_UNIT
5992   desc: in record settings menu.
5993   user: core
5994   <source>
5995     *: none
5996     remote: "Main Unit Only"
5997   </source>
5998   <dest>
5999     *: none
6000     remote: "Apenas Unidade Principal"
6001   </dest>
6002   <voice>
6003     *: none
6004     remote: "Apenas Unidade Principal"
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: LANG_REMOTE_UNIT
6009   desc: in record settings menu.
6010   user: core
6011   <source>
6012     *: none
6013     remote: "Remote Unit Only"
6014   </source>
6015   <dest>
6016     *: none
6017     remote: "Apenas Unidade Remota"
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: none
6021     remote: "Apenas Unidade Remota"
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: LANG_REMOTE_MAIN
6026   desc: in record settings menu.
6027   user: core
6028   <source>
6029     *: none
6030     remote: "Main and Remote Unit"
6031   </source>
6032   <dest>
6033     *: none
6034     remote: "Unidades Principal e Remota"
6035   </dest>
6036   <voice>
6037     *: none
6038     remote: "Unidades Principal e Remota"
6039   </voice>
6040 </phrase>
6041 <phrase>
6042   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6043   desc: in recording settings_menu
6044   user: core
6045   <source>
6046     *: none
6047     recording: "Trigger"
6048   </source>
6049   <dest>
6050     *: none
6051     recording: "Botão de Arranque"
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: none
6055     recording: "Botão de Arranque"
6056   </voice>
6057 </phrase>
6058 <phrase>
6059   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6060   desc: in recording settings_menu
6061   user: core
6062   <source>
6063     *: none
6064     recording: "Once"
6065   </source>
6066   <dest>
6067     *: none
6068     recording: "Uma Vez"
6069   </dest>
6070   <voice>
6071     *: none
6072     recording: "Uma Vez"
6073   </voice>
6074 </phrase>
6075 <phrase>
6076   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6077   desc: in recording trigger menu
6078   user: core
6079   <source>
6080     *: none
6081     recording: "Trigtype"
6082   </source>
6083   <dest>
6084     *: none
6085     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6086   </dest>
6087   <voice>
6088     *: none
6089     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6090   </voice>
6091 </phrase>
6092 <phrase>
6093   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6094   desc: trigger types
6095   user: core
6096   <source>
6097     *: none
6098     recording: "New file"
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: none
6102     recording: "Novo Arquivo"
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: none
6106     recording: "Novo Arquivo"
6107   </voice>
6108 </phrase>
6109 <phrase>
6110   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6111   desc: trigger types
6112   user: core
6113   <source>
6114     *: none
6115     recording: "Stop"
6116   </source>
6117   <dest>
6118     *: none
6119     recording: "Parar"
6120   </dest>
6121   <voice>
6122     *: none
6123     recording: "Parar"
6124   </voice>
6125 </phrase>
6126 <phrase>
6127   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6128   desc: in recording settings_menu
6129   user: core
6130   <source>
6131     *: none
6132     recording: "Start Above"
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: none
6136     recording: "Iniciar em Cima"
6137   </dest>
6138   <voice>
6139     *: none
6140     recording: "Iniciar em Cima"
6141   </voice>
6142 </phrase>
6143 <phrase>
6144   id: LANG_MIN_DURATION
6145   desc: in recording settings_menu
6146   user: core
6147   <source>
6148     *: none
6149     recording: "for at least"
6150   </source>
6151   <dest>
6152     *: none
6153     recording: "por no mínimo"
6154   </dest>
6155   <voice>
6156     *: none
6157     recording: "por no mínimo"
6158   </voice>
6159 </phrase>
6160 <phrase>
6161   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6162   desc: in recording settings_menu
6163   user: core
6164   <source>
6165     *: none
6166     recording: "Stop Below"
6167   </source>
6168   <dest>
6169     *: none
6170     recording: "Parar abaixo"
6171   </dest>
6172   <voice>
6173     *: none
6174     recording: "Parar abaixo"
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6179   desc: in recording settings_menu
6180   user: core
6181   <source>
6182     *: none
6183     recording: "Presplit Gap"
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: none
6187     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6188   </dest>
6189   <voice>
6190     *: none
6191     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6192   </voice>
6193 </phrase>
6194 <phrase>
6195   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6196   desc: in recording and radio screen
6197   user: core
6198   <source>
6199     *: none
6200     recording: "Pre-Recording"
6201   </source>
6202   <dest>
6203     *: none
6204     recording: "Pré-Gravação"
6205   </dest>
6206   <voice>
6207     *: none
6208     recording: ""
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: LANG_AGC_SAFETY
6213   desc: AGC preset
6214   user: core
6215   <source>
6216     *: none
6217     agc: "Safety (clip)"
6218   </source>
6219   <dest>
6220     *: none
6221     agc: "Segurança (clip)"
6222   </dest>
6223   <voice>
6224     *: none
6225     agc: "Segurança (clip)"
6226   </voice>
6227 </phrase>
6228 <phrase>
6229   id: LANG_AGC_LIVE
6230   desc: AGC preset
6231   user: core
6232   <source>
6233     *: none
6234     agc: "Live (slow)"
6235   </source>
6236   <dest>
6237     *: none
6238     agc: "Ao Vivo (devagar)"
6239   </dest>
6240   <voice>
6241     *: none
6242     agc: "Ao Vivo (devagar)"
6243   </voice>
6244 </phrase>
6245 <phrase>
6246   id: LANG_AGC_DJSET
6247   desc: AGC preset
6248   user: core
6249   <source>
6250     *: none
6251     agc: "DJ-Set (slow)"
6252   </source>
6253   <dest>
6254     *: none
6255     agc: "DJ-Set (devagar)"
6256   </dest>
6257   <voice>
6258     *: none
6259     agc: "DJ set (devagar)"
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: LANG_AGC_MEDIUM
6264   desc: AGC preset
6265   user: core
6266   <source>
6267     *: none
6268     agc: "Medium"
6269   </source>
6270   <dest>
6271     *: none
6272     agc: "Médio"
6273   </dest>
6274   <voice>
6275     *: none
6276     agc: "Médio"
6277   </voice>
6278 </phrase>
6279 <phrase>
6280   id: LANG_AGC_VOICE
6281   desc: AGC preset
6282   user: core
6283   <source>
6284     *: none
6285     agc: "Voice (fast)"
6286   </source>
6287   <dest>
6288     *: none
6289     agc: "Voz (rápido)"
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: none
6293     agc: "Voz (rápido)"
6294   </voice>
6295 </phrase>
6296 <phrase>
6297   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6298   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6299   user: core
6300   <source>
6301     *: none
6302     remote: "Remote Display OFF"
6303   </source>
6304   <dest>
6305     *: none
6306     remote: "Tela Remota OFF"
6307   </dest>
6308   <voice>
6309     *: none
6310     remote: "Tela Remota OFF"
6311   </voice>
6312 </phrase>
6313 <phrase>
6314   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6315   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6316   user: core
6317   <source>
6318     *: none
6319     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6320   </source>
6321   <dest>
6322     *: none
6323     remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6324   </dest>
6325   <voice>
6326     *: none
6327     remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6328   </voice>
6329 </phrase>
6330 <phrase>
6331   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6332   desc: Menu option for creating a playlist
6333   user: core
6334   <source>
6335     *: "Create Playlist"
6336   </source>
6337   <dest>
6338     *: "Criar Playlist"
6339   </dest>
6340   <voice>
6341     *: "Criar Playlist"
6342   </voice>
6343 </phrase>
6344 <phrase>
6345   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6346   desc: title for the playlist viewer settings menus
6347   user: core
6348   <source>
6349     *: "Playlist Viewer Settings"
6350   </source>
6351   <dest>
6352     *: "Opções de Visualização de Playlist"
6353   </dest>
6354   <voice>
6355     *: "Opções de Visualização de Playlist"
6356   </voice>
6357 </phrase>
6358 <phrase>
6359   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6360   desc: in playlist menu.
6361   user: core
6362   <source>
6363     *: "View Current Playlist"
6364   </source>
6365   <dest>
6366     *: "Visualizar Playlist Atual"
6367   </dest>
6368   <voice>
6369     *: "Visualizar Playlist Atual"
6370   </voice>
6371 </phrase>
6372 <phrase>
6373   id: LANG_MOVE
6374   desc: The verb/action Move
6375   user: core
6376   <source>
6377     *: "Move"
6378   </source>
6379   <dest>
6380     *: "Mover"
6381   </dest>
6382   <voice>
6383     *: "Mover"
6384   </voice>
6385 </phrase>
6386 <phrase>
6387   id: LANG_SHOW_INDICES
6388   desc: in playlist viewer menu
6389   user: core
6390   <source>
6391     *: "Show Indices"
6392   </source>
6393   <dest>
6394     *: "Ver Índices"
6395   </dest>
6396   <voice>
6397     *: "Ver Índices"
6398   </voice>
6399 </phrase>
6400 <phrase>
6401   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6402   desc: in playlist viewer on+play menu
6403   user: core
6404   <source>
6405     *: "Track Display"
6406   </source>
6407   <dest>
6408     *: "Ver Faixa"
6409   </dest>
6410   <voice>
6411     *: "Ver Faixa"
6412   </voice>
6413 </phrase>
6414 <phrase>
6415   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6416   desc: track display options
6417   user: core
6418   <source>
6419     *: "Track Name Only"
6420   </source>
6421   <dest>
6422     *: "Apenas Nome da Faixa"
6423   </dest>
6424   <voice>
6425     *: "Apenas Nome da Faixa"
6426   </voice>
6427 </phrase>
6428 <phrase>
6429   id: LANG_REMOVE
6430   desc: in playlist viewer on+play menu
6431   user: core
6432   <source>
6433     *: "Remove"
6434   </source>
6435   <dest>
6436     *: "Remover"
6437   </dest>
6438   <voice>
6439     *: "Remover"
6440   </voice>
6441 </phrase>
6442 <phrase>
6443   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6444   desc: in playlist menu.
6445   user: core
6446   <source>
6447     *: "Save Current Playlist"
6448   </source>
6449   <dest>
6450     *: "Salvar Playlist Atual"
6451   </dest>
6452   <voice>
6453     *: "Salvar Playlist Atual"
6454   </voice>
6455 </phrase>
6456 <phrase>
6457   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6458   desc: splash number of tracks saved
6459   user: core
6460   <source>
6461     *: "Saved %d tracks (%s)"
6462   </source>
6463   <dest>
6464     *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6465   </dest>
6466   <voice>
6467     *: "faixas salvas"
6468   </voice>
6469 </phrase>
6470 <phrase>
6471   id: LANG_CATALOG
6472   desc: in onplay menu
6473   user: core
6474   <source>
6475     *: "Playlist Catalog"
6476   </source>
6477   <dest>
6478     *: "Catálogo de Playlist"
6479   </dest>
6480   <voice>
6481     *: "Catálogo de Playlist"
6482   </voice>
6483 </phrase>
6484 <phrase>
6485   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6486   desc: In playlist menu
6487   user: core
6488   <source>
6489     *: "Recursively Insert Directories"
6490   </source>
6491   <dest>
6492     *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6493   </dest>
6494   <voice>
6495     *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6496   </voice>
6497 </phrase>
6498 <phrase>
6499   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6500   desc: Asked from onplay screen
6501   user: core
6502   <source>
6503     *: "Recursively?"
6504   </source>
6505   <dest>
6506     *: "Recursivamente?"
6507   </dest>
6508   <voice>
6509     *: "Recursivamente?"
6510   </voice>
6511 </phrase>
6512 <phrase>
6513   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6514   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6515   user: core
6516   <source>
6517     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6518   </source>
6519   <dest>
6520     *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6521   </dest>
6522   <voice>
6523     *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6524   </voice>
6525 </phrase>
6526 <phrase>
6527   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6528   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6529   user: core
6530   <source>
6531     *: "Erase dynamic playlist?"
6532   </source>
6533   <dest>
6534     *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6535   </dest>
6536   <voice>
6537     *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: LANG_SHUTDOWN
6542   desc: in main menu
6543   user: core
6544   <source>
6545     *: none
6546     soft_shutdown: "Shut down"
6547   </source>
6548   <dest>
6549     *: none
6550     soft_shutdown: "Desligar"
6551   </dest>
6552   <voice>
6553     *: none
6554     soft_shutdown: "Desligar"
6555   </voice>
6556 </phrase>
6557 <phrase>
6558   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6559   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6560   user: core
6561   <source>
6562     *: "Rockbox Info"
6563   </source>
6564   <dest>
6565     *: "Informação do Rockbox"
6566   </dest>
6567   <voice>
6568     *: "Informação do Rockbox"
6569   </voice>
6570 </phrase>
6571 <phrase>
6572   id: LANG_BUFFER_STAT
6573   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6574   user: core
6575   <source>
6576     *: "Buffer:"
6577     archosplayer: "Buf:"
6578   </source>
6579   <dest>
6580     *: "Buffer:"
6581     archosplayer: "Buf:"
6582   </dest>
6583   <voice>
6584     *: "Tamanho do buffer"
6585   </voice>
6586 </phrase>
6587 <phrase>
6588   id: LANG_BATTERY_TIME
6589   desc: battery level in % and estimated time remaining
6590   user: core
6591   <source>
6592     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6593     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6594     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6598     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6599     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6600   </dest>
6601   <voice>
6602     *: "Nível da bateria"
6603   </voice>
6604 </phrase>
6605 <phrase>
6606   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6607   desc: disk size info
6608   user: core
6609   <source>
6610     *: "Disk:"
6611   </source>
6612   <dest>
6613     *: "Disco:"
6614   </dest>
6615   <voice>
6616     *: "Tamanho do disco"
6617   </voice>
6618 </phrase>
6619 <phrase>
6620   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6621   desc: disk size info
6622   user: core
6623   <source>
6624     *: "Free:"
6625   </source>
6626   <dest>
6627     *: "Livre:"
6628   </dest>
6629   <voice>
6630     *: "Espaço em disco livre:"
6631   </voice>
6632 </phrase>
6633 <phrase>
6634   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6635   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6636   user: core
6637   <source>
6638     *: none
6639     multivolume: "Int:"
6640   </source>
6641   <dest>
6642     *: none
6643     multivolume: "Int:"
6644   </dest>
6645   <voice>
6646     *: none
6647     multivolume: "Interno"
6648   </voice>
6649 </phrase>
6650 <phrase>
6651   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6652   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6653   user: core
6654   <source>
6655     *: none
6656     multivolume: "HD1"
6657     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6658     archosondio*: "MMC:"
6659   </source>
6660   <dest>
6661     *: none
6662     multivolume: "HD1"
6663     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6664     archosondio*: "MMC:"
6665   </dest>
6666   <voice>
6667     *: none
6668     multivolume: "H D 1"
6669     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
6670     archosondio*: "M M C"
6671   </voice>
6672 </phrase>
6673 <phrase>
6674   id: LANG_VERSION
6675   desc: in the Rockbox Info screen
6676   user: core
6677   <source>
6678     *: "Version"
6679   </source>
6680   <dest>
6681     *: "Versão"
6682   </dest>
6683   <voice>
6684     *: "Versão"
6685   </voice>
6686 </phrase>
6687 <phrase>
6688   id: LANG_RUNNING_TIME
6689   desc: in run time screen
6690   user: core
6691   <source>
6692     *: "Running Time"
6693   </source>
6694   <dest>
6695     *: "Tempo de Execução"
6696   </dest>
6697   <voice>
6698     *: "Tempo de Execução"
6699   </voice>
6700 </phrase>
6701 <phrase>
6702   id: LANG_TOP_TIME
6703   desc: in run time screen
6704   user: core
6705   <source>
6706     *: "Top Time"
6707   </source>
6708   <dest>
6709     *: "Maior Tempo"
6710   </dest>
6711   <voice>
6712     *: "Maior Tempo"
6713   </voice>
6714 </phrase>
6715 <phrase>
6716   id: LANG_CLEAR_TIME
6717   desc: in run time screen
6718   user: core
6719   <source>
6720     *: "Clear Time?"
6721   </source>
6722   <dest>
6723     *: "Limpar Tempo?"
6724   </dest>
6725   <voice>
6726     *: "Limpar Tempo?"
6727   </voice>
6728 </phrase>
6729 <phrase>
6730   id: LANG_DEBUG
6731   desc: in the info menu
6732   user: core
6733   <source>
6734     *: "Debug (Keep Out!)"
6735   </source>
6736   <dest>
6737     *: "Debug (Atenção!)"
6738   </dest>
6739   <voice>
6740     *: "Debug, atenção!"
6741   </voice>
6742 </phrase>
6743 <phrase>
6744   id: LANG_PLAYLIST
6745   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6746   user: core
6747   <source>
6748     *: "Playlist"
6749   </source>
6750   <dest>
6751     *: "Playlist"
6752   </dest>
6753   <voice>
6754     *: "Playlist"
6755   </voice>
6756 </phrase>
6757 <phrase>
6758   id: LANG_INSERT
6759   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6760   user: core
6761   <source>
6762     *: "Insert"
6763   </source>
6764   <dest>
6765     *: "Inserir"
6766   </dest>
6767   <voice>
6768     *: "Inserir"
6769   </voice>
6770 </phrase>
6771 <phrase>
6772   id: LANG_INSERT_FIRST
6773   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6774   user: core
6775   <source>
6776     *: "Insert Next"
6777   </source>
6778   <dest>
6779     *: "Inserir como Próxima"
6780   </dest>
6781   <voice>
6782     *: "Inserir como Próxima"
6783   </voice>
6784 </phrase>
6785 <phrase>
6786   id: LANG_INSERT_LAST
6787   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6788   user: core
6789   <source>
6790     *: "Insert Last"
6791   </source>
6792   <dest>
6793     *: "Inserir como Última"
6794   </dest>
6795   <voice>
6796     *: "Inserir como Última"
6797   </voice>
6798 </phrase>
6799 <phrase>
6800   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6801   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6802   user: core
6803   <source>
6804     *: "Insert Shuffled"
6805   </source>
6806   <dest>
6807     *: "Inserir Aleatoriamente"
6808   </dest>
6809   <voice>
6810     *: "Inserir Aleatoriamente"
6811   </voice>
6812 </phrase>
6813 <phrase>
6814   id: LANG_QUEUE
6815   desc: The verb/action Queue
6816   user: core
6817   <source>
6818     *: "Queue"
6819   </source>
6820   <dest>
6821     *: "Enfileirar"
6822   </dest>
6823   <voice>
6824     *: "Enfileirar"
6825   </voice>
6826 </phrase>
6827 <phrase>
6828   id: LANG_QUEUE_FIRST
6829   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6830   user: core
6831   <source>
6832     *: "Queue Next"
6833   </source>
6834   <dest>
6835     *: "Enfileirar como Próxima"
6836   </dest>
6837   <voice>
6838     *: "Enfileirar como Próxima"
6839   </voice>
6840 </phrase>
6841 <phrase>
6842   id: LANG_QUEUE_LAST
6843   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6844   user: core
6845   <source>
6846     *: "Queue Last"
6847   </source>
6848   <dest>
6849     *: "Enfileirar como Última"
6850   </dest>
6851   <voice>
6852     *: "Enfileirar como Última"
6853   </voice>
6854 </phrase>
6855 <phrase>
6856   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6857   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6858   user: core
6859   <source>
6860     *: "Queue Shuffled"
6861   </source>
6862   <dest>
6863     *: "Enfileirar Aleatoriamente"
6864   </dest>
6865   <voice>
6866     *: "Enfileirar Aleatoriamente"
6867   </voice>
6868 </phrase>
6869 <phrase>
6870   id: LANG_REPLACE
6871   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6872   user: core
6873   <source>
6874     *: "Play Next"
6875   </source>
6876   <dest>
6877     *: "Tocar a Seguir"
6878   </dest>
6879   <voice>
6880     *: "Tocar a Seguir"
6881   </voice>
6882 </phrase>
6883 <phrase>
6884   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6885   desc: splash number of tracks inserted
6886   user: core
6887   <source>
6888     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6889   </source>
6890   <dest>
6891     *: "Inserida(s) %d faixa(s) (%s)"
6892   </dest>
6893   <voice>
6894     *: "faixas inseridas"
6895   </voice>
6896 </phrase>
6897 <phrase>
6898   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6899   desc: splash number of tracks queued
6900   user: core
6901   <source>
6902     *: "Queued %d tracks (%s)"
6903   </source>
6904   <dest>
6905     *: "Enfileirada(s) %d faixa(s) (%s)"
6906   </dest>
6907   <voice>
6908     *: "faixas enfileiradas"
6909   </voice>
6910 </phrase>
6911 <phrase>
6912   id: LANG_VIEW
6913   desc: in on+play menu
6914   user: core
6915   <source>
6916     *: "View"
6917   </source>
6918   <dest>
6919     *: "Ver"
6920   </dest>
6921   <voice>
6922     *: "Ver"
6923   </voice>
6924 </phrase>
6925 <phrase>
6926   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6927   desc: in playlist menu.
6928   user: core
6929   <source>
6930     *: "Search In Playlist"
6931   </source>
6932   <dest>
6933     *: "Procurar na Playlist"
6934   </dest>
6935   <voice>
6936     *: "Procurar na Playlist"
6937   </voice>
6938 </phrase>
6939 <phrase>
6940   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6941   desc: splash number of tracks inserted
6942   user: core
6943   <source>
6944     *: "Searching... %d found (%s)"
6945   </source>
6946   <dest>
6947     *: "Procurando... %d encontrada(s) (%s)"
6948   </dest>
6949   <voice>
6950     *: ""
6951   </voice>
6952 </phrase>
6953 <phrase>
6954   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6955   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6956   user: core
6957   <source>
6958     *: "Reshuffle"
6959   </source>
6960   <dest>
6961     *: "Reordenar Aleatoriamente"
6962   </dest>
6963   <voice>
6964     *: "Reordenar Aleatoriamente"
6965   </voice>
6966 </phrase>
6967 <phrase>
6968   id: LANG_CATALOG_VIEW
6969   desc: in onplay playlist catalog submenu
6970   user: core
6971   <source>
6972     *: "View Catalog"
6973   </source>
6974   <dest>
6975     *: "Ver Catálogo"
6976   </dest>
6977   <voice>
6978     *: "Ver Catálogo"
6979   </voice>
6980 </phrase>
6981 <phrase>
6982   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6983   desc: in onplay playlist catalog submenu
6984   user: core
6985   <source>
6986     *: "Add to Playlist"
6987   </source>
6988   <dest>
6989     *: "Adicionar à Playlist"
6990   </dest>
6991   <voice>
6992     *: "Adicionar à Playlist"
6993   </voice>
6994 </phrase>
6995 <phrase>
6996   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6997   desc: in onplay playlist catalog submenu
6998   user: core
6999   <source>
7000     *: "Add to New Playlist"
7001   </source>
7002   <dest>
7003     *: "Adicionar à Nova Playlist"
7004   </dest>
7005   <voice>
7006     *: "Adicionar à Nova Playlist"
7007   </voice>
7008 </phrase>
7009 <phrase>
7010   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7011   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7012   user: core
7013   <source>
7014     *: "%s doesn't exist"
7015   </source>
7016   <dest>
7017     *: "%s não existe(m)"
7018   </dest>
7019   <voice>
7020     *: "Diretório de playlist não existe"
7021   </voice>
7022 </phrase>
7023 <phrase>
7024   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7025   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7026   user: core
7027   <source>
7028     *: "No Playlists"
7029   </source>
7030   <dest>
7031     *: "Não há Playlists"
7032   </dest>
7033   <voice>
7034     *: "Não há Playlists"
7035   </voice>
7036 </phrase>
7037 <phrase>
7038   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7039   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7040   user: core
7041   <source>
7042     *: "Bookmarks"
7043   </source>
7044   <dest>
7045     *: "Favoritos"
7046   </dest>
7047   <voice>
7048     *: "Favoritos"
7049   </voice>
7050 </phrase>
7051 <phrase>
7052   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7053   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7054   user: core
7055   <source>
7056     *: "Create Bookmark"
7057   </source>
7058   <dest>
7059     *: "Criar Favoritos"
7060   </dest>
7061   <voice>
7062     *: "Criar Favoritos"
7063   </voice>
7064 </phrase>
7065 <phrase>
7066   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7067   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7068   user: core
7069   <source>
7070     *: "List Bookmarks"
7071   </source>
7072   <dest>
7073     *: "Listar Favoritos"
7074   </dest>
7075   <voice>
7076     *: "Listar Favoritos"
7077   </voice>
7078 </phrase>
7079 <phrase>
7080   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7081   desc: title for the onplay menus
7082   user: core
7083   <source>
7084     *: "Context Menu"
7085   </source>
7086   <dest>
7087     *: "Menu de Contexto"
7088   </dest>
7089   <voice>
7090     *: "Menu de Contexto"
7091   </voice>
7092 </phrase>
7093 <phrase>
7094   id: LANG_MENU_SET_RATING
7095   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7096   user: core
7097   <source>
7098     *: "Set Song Rating"
7099   </source>
7100   <dest>
7101     *: "Alterar Classificação da Música"
7102   </dest>
7103   <voice>
7104     *: "Alterar Classificação da Música"
7105   </voice>
7106 </phrase>
7107 <phrase>
7108   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7109   desc:
7110   user: core
7111   <source>
7112     *: "Browse Cuesheet"
7113   </source>
7114   <dest>
7115     *: "Pesquisar Cuesheet"
7116   </dest>
7117   <voice>
7118     *: "Pesquisar Cuesheet"
7119   </voice>
7120 </phrase>
7121 <phrase>
7122   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7123   desc: Menu option to start tag viewer
7124   user: core
7125   <source>
7126     *: "Show Track Info"
7127   </source>
7128   <dest>
7129     *: "Ver Informação Da Faixa"
7130   </dest>
7131   <voice>
7132     *: "Ver Informação Da Faixa"
7133   </voice>
7134 </phrase>
7135 <phrase>
7136   id: LANG_ID3_TITLE
7137   desc: in tag viewer
7138   user: core
7139   <source>
7140     *: "Title"
7141   </source>
7142   <dest>
7143     *: "Título"
7144   </dest>
7145   <voice>
7146     *: ""
7147   </voice>
7148 </phrase>
7149 <phrase>
7150   id: LANG_ID3_ARTIST
7151   desc: in tag viewer
7152   user: core
7153   <source>
7154     *: "Artist"
7155   </source>
7156   <dest>
7157     *: "Artista"
7158   </dest>
7159   <voice>
7160     *: ""
7161   </voice>
7162 </phrase>
7163 <phrase>
7164   id: LANG_ID3_ALBUM
7165   desc: in tag viewer
7166   user: core
7167   <source>
7168     *: "Album"
7169   </source>
7170   <dest>
7171     *: "Álbum"
7172   </dest>
7173   <voice>
7174     *: ""
7175   </voice>
7176 </phrase>
7177 <phrase>
7178   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7179   desc: in tag viewer
7180   user: core
7181   <source>
7182     *: "Tracknum"
7183   </source>
7184   <dest>
7185     *: "Faixa Nº"
7186   </dest>
7187   <voice>
7188     *: ""
7189   </voice>
7190 </phrase>
7191 <phrase>
7192   id: LANG_ID3_GENRE
7193   desc: in tag viewer
7194   user: core
7195   <source>
7196     *: "Genre"
7197   </source>
7198   <dest>
7199     *: "Gênero"
7200   </dest>
7201   <voice>
7202     *: ""
7203   </voice>
7204 </phrase>
7205 <phrase>
7206   id: LANG_ID3_YEAR
7207   desc: in tag viewer
7208   user: core
7209   <source>
7210     *: "Year"
7211   </source>
7212   <dest>
7213     *: "Ano"
7214   </dest>
7215   <voice>
7216     *: ""
7217   </voice>
7218 </phrase>
7219 <phrase>
7220   id: LANG_ID3_LENGTH
7221   desc: in tag viewer
7222   user: core
7223   <source>
7224     *: "Length"
7225   </source>
7226   <dest>
7227     *: "Duração"
7228   </dest>
7229   <voice>
7230     *: ""
7231   </voice>
7232 </phrase>
7233 <phrase>
7234   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7235   desc: in tag viewer
7236   user: core
7237   <source>
7238     *: "Playlist"
7239   </source>
7240   <dest>
7241     *: "Playlist"
7242   </dest>
7243   <voice>
7244     *: ""
7245   </voice>
7246 </phrase>
7247 <phrase>
7248   id: LANG_ID3_BITRATE
7249   desc: in tag viewer
7250   user: core
7251   <source>
7252     *: "Bitrate"
7253   </source>
7254   <dest>
7255     *: "Taxa de Bits"
7256   </dest>
7257   <voice>
7258     *: ""
7259   </voice>
7260 </phrase>
7261 <phrase>
7262   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7263   desc: in tag viewer
7264   user: core
7265   <source>
7266     *: "Album Artist"
7267   </source>
7268   <dest>
7269     *: "Artista do Álbum"
7270   </dest>
7271   <voice>
7272     *: ""
7273   </voice>
7274 </phrase>
7275 <phrase>
7276   id: LANG_ID3_DISCNUM
7277   desc: in tag viewer
7278   user: core
7279   <source>
7280     *: "Discnum"
7281   </source>
7282   <dest>
7283     *: "Disco Nº"
7284   </dest>
7285   <voice>
7286     *: ""
7287   </voice>
7288 </phrase>
7289 <phrase>
7290   id: LANG_ID3_COMMENT
7291   desc: in tag viewer
7292   user: core
7293   <source>
7294     *: "Comment"
7295   </source>
7296   <dest>
7297     *: "Comentário"
7298   </dest>
7299   <voice>
7300     *: ""
7301   </voice>
7302 </phrase>
7303 <phrase>
7304   id: LANG_ID3_VBR
7305   desc: in browse_id3
7306   user: core
7307   <source>
7308     *: " (VBR)"
7309   </source>
7310   <dest>
7311     *: " (VBR)"
7312   </dest>
7313   <voice>
7314     *: ""
7315   </voice>
7316 </phrase>
7317 <phrase>
7318   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7319   desc: in tag viewer
7320   user: core
7321   <source>
7322     *: "Frequency"
7323   </source>
7324   <dest>
7325     *: "Frequência"
7326   </dest>
7327   <voice>
7328     *: ""
7329   </voice>
7330 </phrase>
7331 <phrase>
7332   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7333   desc: in tag viewer
7334   user: core
7335   <source>
7336     *: "Track Gain"
7337   </source>
7338   <dest>
7339     *: "Ganho da Faixa"
7340   </dest>
7341   <voice>
7342     *: ""
7343   </voice>
7344 </phrase>
7345 <phrase>
7346   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7347   desc: in tag viewer
7348   user: core
7349   <source>
7350     *: "Album Gain"
7351   </source>
7352   <dest>
7353     *: "Ganho do Álbum"
7354   </dest>
7355   <voice>
7356     *: ""
7357   </voice>
7358 </phrase>
7359 <phrase>
7360   id: LANG_ID3_PATH
7361   desc: in tag viewer
7362   user: core
7363   <source>
7364     *: "Path"
7365   </source>
7366   <dest>
7367     *: "Caminho"
7368   </dest>
7369   <voice>
7370     *: ""
7371   </voice>
7372 </phrase>
7373 <phrase>
7374   id: LANG_ID3_NO_INFO
7375   desc: in tag viewer
7376   user: core
7377   <source>
7378     *: "<No Info>"
7379   </source>
7380   <dest>
7381     *: "<Informação Ausente>"
7382   </dest>
7383   <voice>
7384     *: ""
7385   </voice>
7386 </phrase>
7387 <phrase>
7388   id: LANG_RENAME
7389   desc: The verb/action Rename
7390   user: core
7391   <source>
7392     *: "Rename"
7393   </source>
7394   <dest>
7395     *: "Renomear"
7396   </dest>
7397   <voice>
7398     *: "Renomear"
7399   </voice>
7400 </phrase>
7401 <phrase>
7402   id: LANG_CUT
7403   desc: The verb/action Cut
7404   user: core
7405   <source>
7406     *: "Cut"
7407   </source>
7408   <dest>
7409     *: "Cortar"
7410   </dest>
7411   <voice>
7412     *: "Cortar"
7413   </voice>
7414 </phrase>
7415 <phrase>
7416   id: LANG_COPY
7417   desc: The verb/action Copy
7418   user: core
7419   <source>
7420     *: "Copy"
7421   </source>
7422   <dest>
7423     *: "Copiar"
7424   </dest>
7425   <voice>
7426     *: "Copiar"
7427   </voice>
7428 </phrase>
7429 <phrase>
7430   id: LANG_PASTE
7431   desc: The verb/action Paste
7432   user: core
7433   <source>
7434     *: "Paste"
7435   </source>
7436   <dest>
7437     *: "Colar"
7438   </dest>
7439   <voice>
7440     *: "Colar"
7441   </voice>
7442 </phrase>
7443 <phrase>
7444   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7445   desc: The verb/action Paste
7446   user: core
7447   <source>
7448     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7449   </source>
7450   <dest>
7451     *: "Arquivo/diretório existe. Sobrescrever?"
7452   </dest>
7453   <voice>
7454     *: "O arquivo ou diretório existe. Sobrescrever?"
7455   </voice>
7456 </phrase>
7457 <phrase>
7458   id: LANG_DELETE
7459   desc: The verb/action Delete
7460   user: core
7461   <source>
7462     *: "Delete"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: "Apagar"
7466   </dest>
7467   <voice>
7468     *: "Apagar"
7469   </voice>
7470 </phrase>
7471 <phrase>
7472   id: LANG_DELETE_DIR
7473   desc: in on+play menu
7474   user: core
7475   <source>
7476     *: "Delete Directory"
7477   </source>
7478   <dest>
7479     *: "Apagar Diretório"
7480   </dest>
7481   <voice>
7482     *: "apagar diretório"
7483   </voice>
7484 </phrase>
7485 <phrase>
7486   id: LANG_REALLY_DELETE
7487   desc: Really Delete?
7488   user: core
7489   <source>
7490     *: "Delete?"
7491   </source>
7492   <dest>
7493     *: "Apagar?"
7494   </dest>
7495   <voice>
7496     *: "Realmente apagar?"
7497   </voice>
7498 </phrase>
7499 <phrase>
7500   id: LANG_COPYING
7501   desc:
7502   user: core
7503   <source>
7504     *: "Copying..."
7505   </source>
7506   <dest>
7507     *: "Copiando..."
7508   </dest>
7509   <voice>
7510     *: "Copiando"
7511   </voice>
7512 </phrase>
7513 <phrase>
7514   id: LANG_DELETING
7515   desc:
7516   user: core
7517   <source>
7518     *: "Deleting..."
7519   </source>
7520   <dest>
7521     *: "Apagando..."
7522   </dest>
7523   <voice>
7524     *: "Apagando"
7525   </voice>
7526 </phrase>
7527 <phrase>
7528   id: LANG_MOVING
7529   desc:
7530   user: core
7531   <source>
7532     *: "Moving..."
7533   </source>
7534   <dest>
7535     *: "Movendo..."
7536   </dest>
7537   <voice>
7538     *: "Movendo"
7539   </voice>
7540 </phrase>
7541 <phrase>
7542   id: LANG_DELETED
7543   desc: A file has beed deleted
7544   user: core
7545   <source>
7546     *: "Deleted"
7547   </source>
7548   <dest>
7549     *: "Apagado"
7550   </dest>
7551   <voice>
7552     *: "Apagado"
7553   </voice>
7554 </phrase>
7555 <phrase>
7556   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7557   desc: text for onplay menu entry
7558   user: core
7559   <source>
7560     *: none
7561     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7562   </source>
7563   <dest>
7564     *: none
7565     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7566   </dest>
7567   <voice>
7568     *: none
7569     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7570   </voice>
7571 </phrase>
7572 <phrase>
7573   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7574   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7575   user: core
7576   <source>
7577     *: none
7578     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7579   </source>
7580   <dest>
7581     *: none
7582     lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
7583   </dest>
7584   <voice>
7585     *: none
7586     lcd_non-mono: ""
7587   </voice>
7588 </phrase>
7589 <phrase>
7590   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7591   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7592   user: core
7593   <source>
7594     *: none
7595     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7596   </source>
7597   <dest>
7598     *: none
7599     lcd_non-mono: "Falha ao Carregar Fundo"
7600   </dest>
7601   <voice>
7602     *: none
7603     lcd_non-mono: ""
7604   </voice>
7605 </phrase>
7606 <phrase>
7607   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7608   desc: Onplay open with
7609   user: core
7610   <source>
7611     *: "Open With..."
7612   </source>
7613   <dest>
7614     *: "Abrir Com..."
7615   </dest>
7616   <voice>
7617     *: "abrir com"
7618   </voice>
7619 </phrase>
7620 <phrase>
7621   id: LANG_CREATE_DIR
7622   desc: in main menu
7623   user: core
7624   <source>
7625     *: "Create Directory"
7626   </source>
7627   <dest>
7628     *: "Criar Diretório"
7629   </dest>
7630   <voice>
7631     *: "Criar Diretório"
7632   </voice>
7633 </phrase>
7634 <phrase>
7635   id: LANG_PROPERTIES
7636   desc: browser file/dir properties
7637   user: core
7638   <source>
7639     *: "Properties"
7640   </source>
7641   <dest>
7642     *: "Propriedades"
7643   </dest>
7644   <voice>
7645     *: "Propriedades"
7646   </voice>
7647 </phrase>
7648 <phrase>
7649   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7650   desc:
7651   user: core
7652   <source>
7653     *: "Add to Shortcuts"
7654   </source>
7655   <dest>
7656     *: "Adicionar à Atalhos"
7657   </dest>
7658   <voice>
7659     *: "Adicionar à Atalhos"
7660   </voice>
7661 </phrase>
7662 <phrase>
7663   id: LANG_PITCH
7664   desc: "pitch" in the pitch screen
7665   user: core
7666   <source>
7667     *: none
7668     pitchscreen: "Pitch"
7669   </source>
7670   <dest>
7671     *: none
7672     pitchscreen: "Pitch"
7673   </dest>
7674   <voice>
7675     *: none
7676     pitchscreen: "Pitch"
7677   </voice>
7678 </phrase>
7679 <phrase>
7680   id: LANG_PITCH_UP
7681   desc: in wps
7682   user: core
7683   <source>
7684     *: none
7685     pitchscreen: "Pitch Up"
7686   </source>
7687   <dest>
7688     *: none
7689     pitchscreen: "Acelerar"
7690   </dest>
7691   <voice>
7692     *: none
7693     pitchscreen: ""
7694   </voice>
7695 </phrase>
7696 <phrase>
7697   id: LANG_PITCH_DOWN
7698   desc: in wps
7699   user: core
7700   <source>
7701     *: none
7702     pitchscreen: "Pitch Down"
7703   </source>
7704   <dest>
7705     *: none
7706     pitchscreen: "Desacelerar"
7707   </dest>
7708   <voice>
7709     *: none
7710     pitchscreen: ""
7711   </voice>
7712 </phrase>
7713 <phrase>
7714   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7715   desc: in wps
7716   user: core
7717   <source>
7718     *: none
7719     pitchscreen: "Semitone Up"
7720   </source>
7721   <dest>
7722     *: none
7723     pitchscreen: "Aumentar Semitom"
7724   </dest>
7725   <voice>
7726     *: none
7727     pitchscreen: ""
7728   </voice>
7729 </phrase>
7730 <phrase>
7731   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7732   desc: in wps
7733   user: core
7734   <source>
7735     *: none
7736     pitchscreen: "Semitone Down"
7737   </source>
7738   <dest>
7739     *: none
7740     pitchscreen: "Diminuir Semitom"
7741   </dest>
7742   <voice>
7743     *: none
7744     pitchscreen: ""
7745   </voice>
7746 </phrase>
7747 <phrase>
7748   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7749   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7750   user: core
7751   <source>
7752     *: "Playlist Buffer Full"
7753   </source>
7754   <dest>
7755     *: "Buffer de Playlist cheio"
7756   </dest>
7757   <voice>
7758     *: "Buffer de Playlist cheio"
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_END_PLAYLIST
7763   desc: when playlist has finished
7764   user: core
7765   <source>
7766     *: "End of Song List"
7767     archosplayer: "End of List"
7768   </source>
7769   <dest>
7770     *: "Fim da Lista de Músicas"
7771     archosplayer: "Fim da Lista"
7772   </dest>
7773   <voice>
7774     *: "Fim da Lista de Músicas"
7775   </voice>
7776 </phrase>
7777 <phrase>
7778   id: LANG_CREATING
7779   desc: Screen feedback during playlist creation
7780   user: core
7781   <source>
7782     *: "Creating"
7783   </source>
7784   <dest>
7785     *: "Criando"
7786   </dest>
7787   <voice>
7788     *: ""
7789   </voice>
7790 </phrase>
7791 <phrase>
7792   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7793   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7794   user: core
7795   <source>
7796     *: "Nothing to resume"
7797   </source>
7798   <dest>
7799     *: "Nada Para Reiniciar"
7800   </dest>
7801   <voice>
7802     *: "Nada Para Reiniciar"
7803   </voice>
7804 </phrase>
7805 <phrase>
7806   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7807   desc: Playlist error
7808   user: core
7809   <source>
7810     *: "Error updating playlist control file"
7811   </source>
7812   <dest>
7813     *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
7814   </dest>
7815   <voice>
7816     *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
7817   </voice>
7818 </phrase>
7819 <phrase>
7820   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7821   desc: Playlist error
7822   user: core
7823   <source>
7824     *: "Error accessing playlist file"
7825   </source>
7826   <dest>
7827     *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
7828   </dest>
7829   <voice>
7830     *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
7831   </voice>
7832 </phrase>
7833 <phrase>
7834   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7835   desc: Playlist error
7836   user: core
7837   <source>
7838     *: "Error accessing playlist control file"
7839   </source>
7840   <dest>
7841     *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
7842   </dest>
7843   <voice>
7844     *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
7845   </voice>
7846 </phrase>
7847 <phrase>
7848   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7849   desc: Playlist error
7850   user: core
7851   <source>
7852     *: "Error accessing directory"
7853   </source>
7854   <dest>
7855     *: "Erro ao acessar o diretório"
7856   </dest>
7857   <voice>
7858     *: "Erro ao acessar o diretório"
7859   </voice>
7860 </phrase>
7861 <phrase>
7862   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7863   desc: Playlist resume error
7864   user: core
7865   <source>
7866     *: "Playlist control file is invalid"
7867   </source>
7868   <dest>
7869     *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
7870   </dest>
7871   <voice>
7872     *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
7873   </voice>
7874 </phrase>
7875 <phrase>
7876   id: LANG_PAUSE
7877   desc: in wps and recording trigger menu
7878   user: core
7879   <source>
7880     *: "Pause"
7881   </source>
7882   <dest>
7883     *: "Pausar"
7884   </dest>
7885   <voice>
7886     *: "Pausar"
7887   </voice>
7888 </phrase>
7889 <phrase>
7890   id: LANG_MODE
7891   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7892   user: core
7893   <source>
7894     *: "Mode:"
7895   </source>
7896   <dest>
7897     *: "Modo:"
7898   </dest>
7899   <voice>
7900     *: ""
7901   </voice>
7902 </phrase>
7903 <phrase>
7904   id: LANG_TIME
7905   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7906   user: core
7907   <source>
7908     *: "Time"
7909   </source>
7910   <dest>
7911     *: "Tempo"
7912   </dest>
7913   <voice>
7914     *: "Tempo"
7915   </voice>
7916 </phrase>
7917 <phrase>
7918   id: LANG_USB_CHARGING
7919   desc: in Battery menu
7920   user: core
7921   <source>
7922     *: none
7923     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7924   </source>
7925   <dest>
7926     *: none
7927     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conexão USB"
7928   </dest>
7929   <voice>
7930     *: none
7931     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conexão U S B"
7932   </voice>
7933 </phrase>
7934 <phrase>
7935   id: LANG_KEYLOCK_ON
7936   desc: displayed when key lock is on
7937   user: core
7938   <source>
7939     *: "Buttons Locked"
7940   </source>
7941   <dest>
7942     *: "Botões Travados"
7943   </dest>
7944   <voice>
7945     *: ""
7946   </voice>
7947 </phrase>
7948 <phrase>
7949   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7950   desc: displayed when key lock is turned off
7951   user: core
7952   <source>
7953     *: "Buttons Unlocked"
7954   </source>
7955   <dest>
7956     *: "Botões Destravados"
7957   </dest>
7958   <voice>
7959     *: ""
7960   </voice>
7961 </phrase>
7962 <phrase>
7963   id: LANG_RECORDING_TIME
7964   desc: Display of recorded time
7965   user: core
7966   <source>
7967     *: none
7968     recording: "Time:"
7969   </source>
7970   <dest>
7971     *: none
7972     recording: "Duração:"
7973   </dest>
7974   <voice>
7975     *: none
7976     recording: ""
7977   </voice>
7978 </phrase>
7979 <phrase>
7980   id: LANG_DISK_FULL
7981   desc: in recording screen
7982   user: core
7983   <source>
7984     *: none
7985     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7986     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7987     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7988     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7989   </source>
7990   <dest>
7991     *: none
7992     recording: "O disco está cheio. Pressione OFF para continuar."
7993     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O disco está cheio. Pressione STOP para continuar."
7994     iaudiom5,iaudiox5: "O disco está cheio. Pressione POWER para continuar."
7995     sansae200*,sansac200*,vibe500: "O disco está cheio. Pressione PREV para continuar."
7996   </dest>
7997   <voice>
7998     *: none
7999     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8000   </voice>
8001 </phrase>
8002 <phrase>
8003   id: LANG_DB_INF
8004   desc: -inf db for values below measurement
8005   user: core
8006   <source>
8007     *: none
8008     recording: "-inf"
8009   </source>
8010   <dest>
8011     *: none
8012     recording: "-inf"
8013   </dest>
8014   <voice>
8015     *: none
8016     recording: "menos infinito"
8017   </voice>
8018 </phrase>
8019 <phrase>
8020   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8021   desc: in shutdown screen
8022   user: core
8023   <source>
8024     *: none
8025     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8026   </source>
8027   <dest>
8028     *: none
8029     soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
8030   </dest>
8031   <voice>
8032     *: none
8033     soft_shutdown: ""
8034   </voice>
8035 </phrase>
8036 <phrase>
8037   id: LANG_REMOVE_MMC
8038   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8039   user: core
8040   <source>
8041     *: none
8042     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8043   </source>
8044   <dest>
8045     *: none
8046     archosondio*: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
8047   </dest>
8048   <voice>
8049     *: none
8050     archosondio*: "Por favor remova o cartão multimédia"
8051   </voice>
8052 </phrase>
8053 <phrase>
8054   id: LANG_BOOT_CHANGED
8055   desc: File browser discovered the boot file was changed
8056   user: core
8057   <source>
8058     *: "Boot changed"
8059   </source>
8060   <dest>
8061     *: "Arranque Alterado"
8062   </dest>
8063   <voice>
8064     *: "Arranque Alterado"
8065   </voice>
8066 </phrase>
8067 <phrase>
8068   id: LANG_REBOOT_NOW
8069   desc: Do you want to reboot?
8070   user: core
8071   <source>
8072     *: "Reboot now?"
8073   </source>
8074   <dest>
8075     *: "Reiniciar agora?"
8076   </dest>
8077   <voice>
8078     *: "Reiniciar agora?"
8079   </voice>
8080 </phrase>
8081 <phrase>
8082   id: LANG_OFF_ABORT
8083   desc: Used on archosrecorder models
8084   user: core
8085   <source>
8086     *: "OFF to abort"
8087     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8088     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8089     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8090     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8091     gigabeats: "BACK to abort"
8092     gigabeatfx: "POWER to abort"
8093   </source>
8094   <dest>
8095     *: "OFF para abortar"
8096     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para abortar"
8097     ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
8098     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY Longo para abortar"
8099     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
8100     gigabeats: "BACK para abortar"
8101     gigabeatfx: "POWER para abortar"
8102   </dest>
8103   <voice>
8104     *: ""
8105   </voice>
8106 </phrase>
8107 <phrase>
8108   id: LANG_NO_FILES
8109   desc: in settings_menu
8110   user: core
8111   <source>
8112     *: "No files"
8113   </source>
8114   <dest>
8115     *: "Sem arquivos"
8116   </dest>
8117   <voice>
8118     *: "Sem arquivos"
8119   </voice>
8120 </phrase>
8121 <phrase>
8122   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8123   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8124   user: core
8125   <source>
8126     *: "New Keyboard"
8127   </source>
8128   <dest>
8129     *: "Novo Teclado"
8130   </dest>
8131   <voice>
8132     *: "Novo Teclado"
8133   </voice>
8134 </phrase>
8135 <phrase>
8136   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8137   desc: Plugin open error message
8138   user: core
8139   <source>
8140     *: "Can't open %s"
8141   </source>
8142   <dest>
8143     *: "Não é Possível Abrir %s"
8144   </dest>
8145   <voice>
8146     *: ""
8147   </voice>
8148 </phrase>
8149 <phrase>
8150   id: LANG_READ_FAILED
8151   desc: There was an error reading a file
8152   user: core
8153   <source>
8154     *: "Failed reading %s"
8155   </source>
8156   <dest>
8157     *: "Leitura Falhou ao Ler %s"
8158   </dest>
8159   <voice>
8160     *: ""
8161   </voice>
8162 </phrase>
8163 <phrase>
8164   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8165   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8166   user: core
8167   <source>
8168     *: "Incompatible model"
8169   </source>
8170   <dest>
8171     *: "Modelo Incompatível"
8172   </dest>
8173   <voice>
8174     *: ""
8175   </voice>
8176 </phrase>
8177 <phrase>
8178   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8179   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8180   user: core
8181   <source>
8182     *: "Incompatible version"
8183   </source>
8184   <dest>
8185     *: "Versão Incompatível"
8186   </dest>
8187   <voice>
8188     *: ""
8189   </voice>
8190 </phrase>
8191 <phrase>
8192   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8193   desc: The plugin return an error code
8194   user: core
8195   <source>
8196     *: "Plugin returned error"
8197   </source>
8198   <dest>
8199     *: "O Plugin Retornou um Erro"
8200   </dest>
8201   <voice>
8202     *: ""
8203   </voice>
8204 </phrase>
8205 <phrase>
8206   id: LANG_FILETYPES_FULL
8207   desc: Filetype array full
8208   user: core
8209   <source>
8210     *: "Filetype array full"
8211   </source>
8212   <dest>
8213     *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8214   </dest>
8215   <voice>
8216     *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8217   </voice>
8218 </phrase>
8219 <phrase>
8220   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8221   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8222   user: core
8223   <source>
8224     *: "Dir Buffer is Full!"
8225   </source>
8226   <dest>
8227     *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8228   </dest>
8229   <voice>
8230     *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8231   </voice>
8232 </phrase>
8233 <phrase>
8234   id: LANG_INVALID_FILENAME
8235   desc: "invalid filename entered" error message
8236   user: core
8237   <source>
8238     *: "Invalid Filename!"
8239   </source>
8240   <dest>
8241     *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8242   </dest>
8243   <voice>
8244     *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8245   </voice>
8246 </phrase>
8247 <phrase>
8248   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8249   desc: when activating an option that requires a reboot
8250   user: core
8251   <source>
8252     *: "Please reboot to enable"
8253   </source>
8254   <dest>
8255     *: "Por Favor, reinicie para habilitar"
8256   </dest>
8257   <voice>
8258     *: "Por Favor, reinicie para habilitar"
8259   </voice>
8260 </phrase>
8261 <phrase>
8262   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8263   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8264   user: core
8265   <source>
8266     *: none
8267     charging: "Battery: Charging"
8268   </source>
8269   <dest>
8270     *: none
8271     charging: "Bateria: Carregando"
8272   </dest>
8273   <voice>
8274     *: none
8275     charging: "Bateria: Carregando"
8276   </voice>
8277 </phrase>
8278 <phrase>
8279   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8280   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8281   user: core
8282   <source>
8283     *: none
8284     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8285   </source>
8286   <dest>
8287     *: none
8288     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completado"
8289   </dest>
8290   <voice>
8291     *: none
8292     archosrecorder: "Máximo da carga"
8293   </voice>
8294 </phrase>
8295 <phrase>
8296   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8297   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8298   user: core
8299   <source>
8300     *: none
8301     charging: "Battery: Trickle Chg"
8302   </source>
8303   <dest>
8304     *: none
8305     charging: "Battery: Carregando"
8306   </dest>
8307   <voice>
8308     *: none
8309     charging: "Carregando"
8310   </voice>
8311 </phrase>
8312 <phrase>
8313   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8314   desc: general warning
8315   user: core
8316   <source>
8317     *: "WARNING! Low Battery!"
8318   </source>
8319   <dest>
8320     *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8321   </dest>
8322   <voice>
8323     *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8324   </voice>
8325 </phrase>
8326 <phrase>
8327   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8328   desc: general warning
8329   user: core
8330   <source>
8331     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8332   </source>
8333   <dest>
8334     *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8335   </dest>
8336   <voice>
8337     *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8338   </voice>
8339 </phrase>
8340 <phrase>
8341   id: LANG_BYTE
8342   desc: a unit postfix
8343   user: core
8344   <source>
8345     *: "B"
8346   </source>
8347   <dest>
8348     *: "B"
8349   </dest>
8350   <voice>
8351     *: ""
8352   </voice>
8353 </phrase>
8354 <phrase>
8355   id: LANG_KILOBYTE
8356   desc: a unit postfix, also voiced
8357   user: core
8358   <source>
8359     *: "KB"
8360   </source>
8361   <dest>
8362     *: "KB"
8363   </dest>
8364   <voice>
8365     *: "kilobyte"
8366   </voice>
8367 </phrase>
8368 <phrase>
8369   id: LANG_MEGABYTE
8370   desc: a unit postfix, also voiced
8371   user: core
8372   <source>
8373     *: "MB"
8374   </source>
8375   <dest>
8376     *: "MB"
8377   </dest>
8378   <voice>
8379     *: "megabyte"
8380   </voice>
8381 </phrase>
8382 <phrase>
8383   id: LANG_GIGABYTE
8384   desc: a unit postfix, also voiced
8385   user: core
8386   <source>
8387     *: "GB"
8388   </source>
8389   <dest>
8390     *: "GB"
8391   </dest>
8392   <voice>
8393     *: "gigabyte"
8394   </voice>
8395 </phrase>
8396 <phrase>
8397   id: LANG_POINT
8398   desc: decimal separator for composing numbers
8399   user: core
8400   <source>
8401     *: "."
8402   </source>
8403   <dest>
8404     *: ","
8405   </dest>
8406   <voice>
8407     *: "vírgula"
8408   </voice>
8409 </phrase>
8410 <phrase>
8411   id: VOICE_ZERO
8412   desc: spoken only, for composing numbers
8413   user: core
8414   <source>
8415     *: ""
8416   </source>
8417   <dest>
8418     *: ""
8419   </dest>
8420   <voice>
8421     *: "0"
8422   </voice>
8423 </phrase>
8424 <phrase>
8425   id: VOICE_ONE
8426   desc: spoken only, for composing numbers
8427   user: core
8428   <source>
8429     *: ""
8430   </source>
8431   <dest>
8432     *: ""
8433   </dest>
8434   <voice>
8435     *: "1"
8436   </voice>
8437 </phrase>
8438 <phrase>
8439   id: VOICE_TWO
8440   desc: spoken only, for composing numbers
8441   user: core
8442   <source>
8443     *: ""
8444   </source>
8445   <dest>
8446     *: ""
8447   </dest>
8448   <voice>
8449     *: "2"
8450   </voice>
8451 </phrase>
8452 <phrase>
8453   id: VOICE_THREE
8454   desc: spoken only, for composing numbers
8455   user: core
8456   <source>
8457     *: ""
8458   </source>
8459   <dest>
8460     *: ""
8461   </dest>
8462   <voice>
8463     *: "3"
8464   </voice>
8465 </phrase>
8466 <phrase>
8467   id: VOICE_FOUR
8468   desc: spoken only, for composing numbers
8469   user: core
8470   <source>
8471     *: ""
8472   </source>
8473   <dest>
8474     *: ""
8475   </dest>
8476   <voice>
8477     *: "4"
8478   </voice>
8479 </phrase>
8480 <phrase>
8481   id: VOICE_FIVE
8482   desc: spoken only, for composing numbers
8483   user: core
8484   <source>
8485     *: ""
8486   </source>
8487   <dest>
8488     *: ""
8489   </dest>
8490   <voice>
8491     *: "5"
8492   </voice>
8493 </phrase>
8494 <phrase>
8495   id: VOICE_SIX
8496   desc: spoken only, for composing numbers
8497   user: core
8498   <source>
8499     *: ""
8500   </source>
8501   <dest>
8502     *: ""
8503   </dest>
8504   <voice>
8505     *: "6"
8506   </voice>
8507 </phrase>
8508 <phrase>
8509   id: VOICE_SEVEN
8510   desc: spoken only, for composing numbers
8511   user: core
8512   <source>
8513     *: ""
8514   </source>
8515   <dest>
8516     *: ""
8517   </dest>
8518   <voice>
8519     *: "7"
8520   </voice>
8521 </phrase>
8522 <phrase>
8523   id: VOICE_EIGHT
8524   desc: spoken only, for composing numbers
8525   user: core
8526   <source>
8527     *: ""
8528   </source>
8529   <dest>
8530     *: ""
8531   </dest>
8532   <voice>
8533     *: "8"
8534   </voice>
8535 </phrase>
8536 <phrase>
8537   id: VOICE_NINE
8538   desc: spoken only, for composing numbers
8539   user: core
8540   <source>
8541     *: ""
8542   </source>
8543   <dest>
8544     *: ""
8545   </dest>
8546   <voice>
8547     *: "9"
8548   </voice>
8549 </phrase>
8550 <phrase>
8551   id: VOICE_TEN
8552   desc: spoken only, for composing numbers
8553   user: core
8554   <source>
8555     *: ""
8556   </source>
8557   <dest>
8558     *: ""
8559   </dest>
8560   <voice>
8561     *: "10"
8562   </voice>
8563 </phrase>
8564 <phrase>
8565   id: VOICE_ELEVEN
8566   desc: spoken only, for composing numbers
8567   user: core
8568   <source>
8569     *: ""
8570   </source>
8571   <dest>
8572     *: ""
8573   </dest>
8574   <voice>
8575     *: "11"
8576   </voice>
8577 </phrase>
8578 <phrase>
8579   id: VOICE_TWELVE
8580   desc: spoken only, for composing numbers
8581   user: core
8582   <source>
8583     *: ""
8584   </source>
8585   <dest>
8586     *: ""
8587   </dest>
8588   <voice>
8589     *: "12"
8590   </voice>
8591 </phrase>
8592 <phrase>
8593   id: VOICE_THIRTEEN
8594   desc: spoken only, for composing numbers
8595   user: core
8596   <source>
8597     *: ""
8598   </source>
8599   <dest>
8600     *: ""
8601   </dest>
8602   <voice>
8603     *: "13"
8604   </voice>
8605 </phrase>
8606 <phrase>
8607   id: VOICE_FOURTEEN
8608   desc: spoken only, for composing numbers
8609   user: core
8610   <source>
8611     *: ""
8612   </source>
8613   <dest>
8614     *: ""
8615   </dest>
8616   <voice>
8617     *: "14"
8618   </voice>
8619 </phrase>
8620 <phrase>
8621   id: VOICE_FIFTEEN
8622   desc: spoken only, for composing numbers
8623   user: core
8624   <source>
8625     *: ""
8626   </source>
8627   <dest>
8628     *: ""
8629   </dest>
8630   <voice>
8631     *: "15"
8632   </voice>
8633 </phrase>
8634 <phrase>
8635   id: VOICE_SIXTEEN
8636   desc: spoken only, for composing numbers
8637   user: core
8638   <source>
8639     *: ""
8640   </source>
8641   <dest>
8642     *: ""
8643   </dest>
8644   <voice>
8645     *: "16"
8646   </voice>
8647 </phrase>
8648 <phrase>
8649   id: VOICE_SEVENTEEN
8650   desc: spoken only, for composing numbers
8651   user: core
8652   <source>
8653     *: ""
8654   </source>
8655   <dest>
8656     *: ""
8657   </dest>
8658   <voice>
8659     *: "17"
8660   </voice>
8661 </phrase>
8662 <phrase>
8663   id: VOICE_EIGHTEEN
8664   desc: spoken only, for composing numbers
8665   user: core
8666   <source>
8667     *: ""
8668   </source>
8669   <dest>
8670     *: ""
8671   </dest>
8672   <voice>
8673     *: "18"
8674   </voice>
8675 </phrase>
8676 <phrase>
8677   id: VOICE_NINETEEN
8678   desc: spoken only, for composing numbers
8679   user: core
8680   <source>
8681     *: ""
8682   </source>
8683   <dest>
8684     *: ""
8685   </dest>
8686   <voice>
8687     *: "19"
8688   </voice>
8689 </phrase>
8690 <phrase>
8691   id: VOICE_TWENTY
8692   desc: spoken only, for composing numbers
8693   user: core
8694   <source>
8695     *: ""
8696   </source>
8697   <dest>
8698     *: ""
8699   </dest>
8700   <voice>
8701     *: "20"
8702   </voice>
8703 </phrase>
8704 <phrase>
8705   id: VOICE_THIRTY
8706   desc: spoken only, for composing numbers
8707   user: core
8708   <source>
8709     *: ""
8710   </source>
8711   <dest>
8712     *: ""
8713   </dest>
8714   <voice>
8715     *: "30"
8716   </voice>
8717 </phrase>
8718 <phrase>
8719   id: VOICE_FORTY
8720   desc: spoken only, for composing numbers
8721   user: core
8722   <source>
8723     *: ""
8724   </source>
8725   <dest>
8726     *: ""
8727   </dest>
8728   <voice>
8729     *: "40"
8730   </voice>
8731 </phrase>
8732 <phrase>
8733   id: VOICE_FIFTY
8734   desc: spoken only, for composing numbers
8735   user: core
8736   <source>
8737     *: ""
8738   </source>
8739   <dest>
8740     *: ""
8741   </dest>
8742   <voice>
8743     *: "50"
8744   </voice>
8745 </phrase>
8746 <phrase>
8747   id: VOICE_SIXTY
8748   desc: spoken only, for composing numbers
8749   user: core
8750   <source>
8751     *: ""
8752   </source>
8753   <dest>
8754     *: ""
8755   </dest>
8756   <voice>
8757     *: "60"
8758   </voice>
8759 </phrase>
8760 <phrase>
8761   id: VOICE_SEVENTY
8762   desc: spoken only, for composing numbers
8763   user: core
8764   <source>
8765     *: ""
8766   </source>
8767   <dest>
8768     *: ""
8769   </dest>
8770   <voice>
8771     *: "70"
8772   </voice>
8773 </phrase>
8774 <phrase>
8775   id: VOICE_EIGHTY
8776   desc: spoken only, for composing numbers
8777   user: core
8778   <source>
8779     *: ""
8780   </source>
8781   <dest>
8782     *: ""
8783   </dest>
8784   <voice>
8785     *: "80"
8786   </voice>
8787 </phrase>
8788 <phrase>
8789   id: VOICE_NINETY
8790   desc: spoken only, for composing numbers
8791   user: core
8792   <source>
8793     *: ""
8794   </source>
8795   <dest>
8796     *: ""
8797   </dest>
8798   <voice>
8799     *: "90"
8800   </voice>
8801 </phrase>
8802 <phrase>
8803   id: VOICE_HUNDRED
8804   desc: spoken only, for composing numbers
8805   user: core
8806   <source>
8807     *: ""
8808   </source>
8809   <dest>
8810     *: ""
8811   </dest>
8812   <voice>
8813     *: "cem"
8814   </voice>
8815 </phrase>
8816 <phrase>
8817   id: VOICE_THOUSAND
8818   desc: spoken only, for composing numbers
8819   user: core
8820   <source>
8821     *: ""
8822   </source>
8823   <dest>
8824     *: ""
8825   </dest>
8826   <voice>
8827     *: "mil"
8828   </voice>
8829 </phrase>
8830 <phrase>
8831   id: VOICE_MILLION
8832   desc: spoken only, for composing numbers
8833   user: core
8834   <source>
8835     *: ""
8836   </source>
8837   <dest>
8838     *: ""
8839   </dest>
8840   <voice>
8841     *: "milhão"
8842   </voice>
8843 </phrase>
8844 <phrase>
8845   id: VOICE_BILLION
8846   desc: spoken only, for composing numbers
8847   user: core
8848   <source>
8849     *: ""
8850   </source>
8851   <dest>
8852     *: ""
8853   </dest>
8854   <voice>
8855     *: "bilhão"
8856   </voice>
8857 </phrase>
8858 <phrase>
8859   id: VOICE_MINUS
8860   desc: spoken only, for composing numbers
8861   user: core
8862   <source>
8863     *: ""
8864   </source>
8865   <dest>
8866     *: ""
8867   </dest>
8868   <voice>
8869     *: "menos"
8870   </voice>
8871 </phrase>
8872 <phrase>
8873   id: VOICE_PLUS
8874   desc: spoken only, for composing numbers
8875   user: core
8876   <source>
8877     *: ""
8878   </source>
8879   <dest>
8880     *: ""
8881   </dest>
8882   <voice>
8883     *: "mais"
8884   </voice>
8885 </phrase>
8886 <phrase>
8887   id: VOICE_MILLISECONDS
8888   desc: spoken only, a unit postfix
8889   user: core
8890   <source>
8891     *: ""
8892   </source>
8893   <dest>
8894     *: ""
8895   </dest>
8896   <voice>
8897     *: "milissegundos"
8898   </voice>
8899 </phrase>
8900 <phrase>
8901   id: VOICE_SECOND
8902   desc: spoken only, a unit postfix
8903   user: core
8904   <source>
8905     *: ""
8906   </source>
8907   <dest>
8908     *: ""
8909   </dest>
8910   <voice>
8911     *: "segundo"
8912   </voice>
8913 </phrase>
8914 <phrase>
8915   id: VOICE_SECONDS
8916   desc: spoken only, a unit postfix
8917   user: core
8918   <source>
8919     *: ""
8920   </source>
8921   <dest>
8922     *: ""
8923   </dest>
8924   <voice>
8925     *: "segundos"
8926   </voice>
8927 </phrase>
8928 <phrase>
8929   id: VOICE_MINUTE
8930   desc: spoken only, a unit postfix
8931   user: core
8932   <source>
8933     *: ""
8934   </source>
8935   <dest>
8936     *: ""
8937   </dest>
8938   <voice>
8939     *: "minuto"
8940   </voice>
8941 </phrase>
8942 <phrase>
8943   id: VOICE_MINUTES
8944   desc: spoken only, a unit postfix
8945   user: core
8946   <source>
8947     *: ""
8948   </source>
8949   <dest>
8950     *: ""
8951   </dest>
8952   <voice>
8953     *: "minutos"
8954   </voice>
8955 </phrase>
8956 <phrase>
8957   id: VOICE_HOUR
8958   desc: spoken only, a unit postfix
8959   user: core
8960   <source>
8961     *: ""
8962   </source>
8963   <dest>
8964     *: ""
8965   </dest>
8966   <voice>
8967     *: "hora"
8968   </voice>
8969 </phrase>
8970 <phrase>
8971   id: VOICE_HOURS
8972   desc: spoken only, a unit postfix
8973   user: core
8974   <source>
8975     *: ""
8976   </source>
8977   <dest>
8978     *: ""
8979   </dest>
8980   <voice>
8981     *: "horas"
8982   </voice>
8983 </phrase>
8984 <phrase>
8985   id: VOICE_KHZ
8986   desc: spoken only, a unit postfix
8987   user: core
8988   <source>
8989     *: ""
8990   </source>
8991   <dest>
8992     *: ""
8993   </dest>
8994   <voice>
8995     *: "kilohertz"
8996   </voice>
8997 </phrase>
8998 <phrase>
8999   id: VOICE_DB
9000   desc: spoken only, a unit postfix
9001   user: core
9002   <source>
9003     *: ""
9004   </source>
9005   <dest>
9006     *: ""
9007   </dest>
9008   <voice>
9009     *: "decibel"
9010   </voice>
9011 </phrase>
9012 <phrase>
9013   id: VOICE_PERCENT
9014   desc: spoken only, a unit postfix
9015   user: core
9016   <source>
9017     *: ""
9018   </source>
9019   <dest>
9020     *: ""
9021   </dest>
9022   <voice>
9023     *: "por cento"
9024   </voice>
9025 </phrase>
9026 <phrase>
9027   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9028   desc: spoken only, a unit postfix
9029   user: core
9030   <source>
9031     *: ""
9032   </source>
9033   <dest>
9034     *: ""
9035   </dest>
9036   <voice>
9037     *: "miliâmperes por horas"
9038   </voice>
9039 </phrase>
9040 <phrase>
9041   id: VOICE_PIXEL
9042   desc: spoken only, a unit postfix
9043   user: core
9044   <source>
9045     *: ""
9046   </source>
9047   <dest>
9048     *: ""
9049   </dest>
9050   <voice>
9051     *: "pixel"
9052   </voice>
9053 </phrase>
9054 <phrase>
9055   id: VOICE_PER_SEC
9056   desc: spoken only, a unit postfix
9057   user: core
9058   <source>
9059     *: ""
9060   </source>
9061   <dest>
9062     *: ""
9063   </dest>
9064   <voice>
9065     *: "por segundo"
9066   </voice>
9067 </phrase>
9068 <phrase>
9069   id: VOICE_HERTZ
9070   desc: spoken only, a unit postfix
9071   user: core
9072   <source>
9073     *: ""
9074   </source>
9075   <dest>
9076     *: ""
9077   </dest>
9078   <voice>
9079     *: "hertz"
9080   </voice>
9081 </phrase>
9082 <phrase>
9083   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9084   desc: spoken only, a unit postfix
9085   user: core
9086   <source>
9087     *: ""
9088   </source>
9089   <dest>
9090     *: ""
9091   </dest>
9092   <voice>
9093     *: "kilobits por segundo"
9094   </voice>
9095 </phrase>
9096 <phrase>
9097   id: VOICE_CHAR_A
9098   desc: spoken only, for spelling
9099   user: core
9100   <source>
9101     *: ""
9102   </source>
9103   <dest>
9104     *: ""
9105   </dest>
9106   <voice>
9107     *: "A"
9108   </voice>
9109 </phrase>
9110 <phrase>
9111   id: VOICE_CHAR_B
9112   desc: spoken only, for spelling
9113   user: core
9114   <source>
9115     *: ""
9116   </source>
9117   <dest>
9118     *: ""
9119   </dest>
9120   <voice>
9121     *: "B"
9122   </voice>
9123 </phrase>
9124 <phrase>
9125   id: VOICE_CHAR_C
9126   desc: spoken only, for spelling
9127   user: core
9128   <source>
9129     *: ""
9130   </source>
9131   <dest>
9132     *: ""
9133   </dest>
9134   <voice>
9135     *: "C"
9136   </voice>
9137 </phrase>
9138 <phrase>
9139   id: VOICE_CHAR_D
9140   desc: spoken only, for spelling
9141   user: core
9142   <source>
9143     *: ""
9144   </source>
9145   <dest>
9146     *: ""
9147   </dest>
9148   <voice>
9149     *: "D"
9150   </voice>
9151 </phrase>
9152 <phrase>
9153   id: VOICE_CHAR_E
9154   desc: spoken only, for spelling
9155   user: core
9156   <source>
9157     *: ""
9158   </source>
9159   <dest>
9160     *: ""
9161   </dest>
9162   <voice>
9163     *: "E"
9164   </voice>
9165 </phrase>
9166 <phrase>
9167   id: VOICE_CHAR_F
9168   desc: spoken only, for spelling
9169   user: core
9170   <source>
9171     *: ""
9172   </source>
9173   <dest>
9174     *: ""
9175   </dest>
9176   <voice>
9177     *: "F"
9178   </voice>
9179 </phrase>
9180 <phrase>
9181   id: VOICE_CHAR_G
9182   desc: spoken only, for spelling
9183   user: core
9184   <source>
9185     *: ""
9186   </source>
9187   <dest>
9188     *: ""
9189   </dest>
9190   <voice>
9191     *: "G"
9192   </voice>
9193 </phrase>
9194 <phrase>
9195   id: VOICE_CHAR_H
9196   desc: spoken only, for spelling
9197   user: core
9198   <source>
9199     *: ""
9200   </source>
9201   <dest>
9202     *: ""
9203   </dest>
9204   <voice>
9205     *: "H"
9206   </voice>
9207 </phrase>
9208 <phrase>
9209   id: VOICE_CHAR_I
9210   desc: spoken only, for spelling
9211   user: core
9212   <source>
9213     *: ""
9214   </source>
9215   <dest>
9216     *: ""
9217   </dest>
9218   <voice>
9219     *: "I"
9220   </voice>
9221 </phrase>
9222 <phrase>
9223   id: VOICE_CHAR_J
9224   desc: spoken only, for spelling
9225   user: core
9226   <source>
9227     *: ""
9228   </source>
9229   <dest>
9230     *: ""
9231   </dest>
9232   <voice>
9233     *: "J"
9234   </voice>
9235 </phrase>
9236 <phrase>
9237   id: VOICE_CHAR_K
9238   desc: spoken only, for spelling
9239   user: core
9240   <source>
9241     *: ""
9242   </source>
9243   <dest>
9244     *: ""
9245   </dest>
9246   <voice>
9247     *: "K"
9248   </voice>
9249 </phrase>
9250 <phrase>
9251   id: VOICE_CHAR_L
9252   desc: spoken only, for spelling
9253   user: core
9254   <source>
9255     *: ""
9256   </source>
9257   <dest>
9258     *: ""
9259   </dest>
9260   <voice>
9261     *: "L"
9262   </voice>
9263 </phrase>
9264 <phrase>
9265   id: VOICE_CHAR_M
9266   desc: spoken only, for spelling
9267   user: core
9268   <source>
9269     *: ""
9270   </source>
9271   <dest>
9272     *: ""
9273   </dest>
9274   <voice>
9275     *: "M"
9276   </voice>
9277 </phrase>
9278 <phrase>
9279   id: VOICE_CHAR_N
9280   desc: spoken only, for spelling
9281   user: core
9282   <source>
9283     *: ""
9284   </source>
9285   <dest>
9286     *: ""
9287   </dest>
9288   <voice>
9289     *: "N"
9290   </voice>
9291 </phrase>
9292 <phrase>
9293   id: VOICE_CHAR_O
9294   desc: spoken only, for spelling
9295   user: core
9296   <source>
9297     *: ""
9298   </source>
9299   <dest>
9300     *: ""
9301   </dest>
9302   <voice>
9303     *: "O"
9304   </voice>
9305 </phrase>
9306 <phrase>
9307   id: VOICE_CHAR_P
9308   desc: spoken only, for spelling
9309   user: core
9310   <source>
9311     *: ""
9312   </source>
9313   <dest>
9314     *: ""
9315   </dest>
9316   <voice>
9317     *: "P"
9318   </voice>
9319 </phrase>
9320 <phrase>
9321   id: VOICE_CHAR_Q
9322   desc: spoken only, for spelling
9323   user: core
9324   <source>
9325     *: ""
9326   </source>
9327   <dest>
9328     *: ""
9329   </dest>
9330   <voice>
9331     *: "Q"
9332   </voice>
9333 </phrase>
9334 <phrase>
9335   id: VOICE_CHAR_R
9336   desc: spoken only, for spelling
9337   user: core
9338   <source>
9339     *: ""
9340   </source>
9341   <dest>
9342     *: ""
9343   </dest>
9344   <voice>
9345     *: "R"
9346   </voice>
9347 </phrase>
9348 <phrase>
9349   id: VOICE_CHAR_S
9350   desc: spoken only, for spelling
9351   user: core
9352   <source>
9353     *: ""
9354   </source>
9355   <dest>
9356     *: ""
9357   </dest>
9358   <voice>
9359     *: "S"
9360   </voice>
9361 </phrase>
9362 <phrase>
9363   id: VOICE_CHAR_T
9364   desc: spoken only, for spelling
9365   user: core
9366   <source>
9367     *: ""
9368   </source>
9369   <dest>
9370     *: ""
9371   </dest>
9372   <voice>
9373     *: "T"
9374   </voice>
9375 </phrase>
9376 <phrase>
9377   id: VOICE_CHAR_U
9378   desc: spoken only, for spelling
9379   user: core
9380   <source>
9381     *: ""
9382   </source>
9383   <dest>
9384     *: ""
9385   </dest>
9386   <voice>
9387     *: "U"
9388   </voice>
9389 </phrase>
9390 <phrase>
9391   id: VOICE_CHAR_V
9392   desc: spoken only, for spelling
9393   user: core
9394   <source>
9395     *: ""
9396   </source>
9397   <dest>
9398     *: ""
9399   </dest>
9400   <voice>
9401     *: "V"
9402   </voice>
9403 </phrase>
9404 <phrase>
9405   id: VOICE_CHAR_W
9406   desc: spoken only, for spelling
9407   user: core
9408   <source>
9409     *: ""
9410   </source>
9411   <dest>
9412     *: ""
9413   </dest>
9414   <voice>
9415     *: "W"
9416   </voice>
9417 </phrase>
9418 <phrase>
9419   id: VOICE_CHAR_X
9420   desc: spoken only, for spelling
9421   user: core
9422   <source>
9423     *: ""
9424   </source>
9425   <dest>
9426     *: ""
9427   </dest>
9428   <voice>
9429     *: "X"
9430   </voice>
9431 </phrase>
9432 <phrase>
9433   id: VOICE_CHAR_Y
9434   desc: spoken only, for spelling
9435   user: core
9436   <source>
9437     *: ""
9438   </source>
9439   <dest>
9440     *: ""
9441   </dest>
9442   <voice>
9443     *: "Y"
9444   </voice>
9445 </phrase>
9446 <phrase>
9447   id: VOICE_CHAR_Z
9448   desc: spoken only, for spelling
9449   user: core
9450   <source>
9451     *: ""
9452   </source>
9453   <dest>
9454     *: ""
9455   </dest>
9456   <voice>
9457     *: "Z"
9458   </voice>
9459 </phrase>
9460 <phrase>
9461   id: VOICE_DOT
9462   desc: spoken only, for spelling
9463   user: core
9464   <source>
9465     *: ""
9466   </source>
9467   <dest>
9468     *: ""
9469   </dest>
9470   <voice>
9471     *: "ponto"
9472   </voice>
9473 </phrase>
9474 <phrase>
9475   id: VOICE_PAUSE
9476   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9477   user: core
9478   <source>
9479     *: ""
9480   </source>
9481   <dest>
9482     *: ""
9483   </dest>
9484   <voice>
9485     *: " "
9486   </voice>
9487 </phrase>
9488 <phrase>
9489   id: VOICE_FILE
9490   desc: spoken only, prefix for file number
9491   user: core
9492   <source>
9493     *: ""
9494   </source>
9495   <dest>
9496     *: ""
9497   </dest>
9498   <voice>
9499     *: "arquivo"
9500   </voice>
9501 </phrase>
9502 <phrase>
9503   id: VOICE_DIR
9504   desc: spoken only, prefix for directory number
9505   user: core
9506   <source>
9507     *: ""
9508   </source>
9509   <dest>
9510     *: ""
9511   </dest>
9512   <voice>
9513     *: "pasta"
9514   </voice>
9515 </phrase>
9516 <phrase>
9517   id: VOICE_EXT_MPA
9518   desc: spoken only, for file extension
9519   user: core
9520   <source>
9521     *: ""
9522   </source>
9523   <dest>
9524     *: ""
9525   </dest>
9526   <voice>
9527     *: "audio"
9528   </voice>
9529 </phrase>
9530 <phrase>
9531   id: VOICE_EXT_CFG
9532   desc: spoken only, for file extension
9533   user: core
9534   <source>
9535     *: ""
9536   </source>
9537   <dest>
9538     *: ""
9539   </dest>
9540   <voice>
9541     *: "configuração"
9542   </voice>
9543 </phrase>
9544 <phrase>
9545   id: VOICE_EXT_WPS
9546   desc: spoken only, for file extension
9547   user: core
9548   <source>
9549     *: ""
9550   </source>
9551   <dest>
9552     *: ""
9553   </dest>
9554   <voice>
9555     *: "tela tocando"
9556   </voice>
9557 </phrase>
9558 <phrase>
9559   id: VOICE_EXT_ROCK
9560   desc: spoken only, for file extension
9561   user: core
9562   <source>
9563     *: ""
9564   </source>
9565   <dest>
9566     *: ""
9567   </dest>
9568   <voice>
9569     *: "plugin"
9570   </voice>
9571 </phrase>
9572 <phrase>
9573   id: VOICE_EXT_FONT
9574   desc: spoken only, for file extension
9575   user: core
9576   <source>
9577     *: ""
9578   </source>
9579   <dest>
9580     *: ""
9581   </dest>
9582   <voice>
9583     *: "fonte"
9584   </voice>
9585 </phrase>
9586 <phrase>
9587   id: VOICE_EXT_BMARK
9588   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9589   user: core
9590   <source>
9591     *: ""
9592   </source>
9593   <dest>
9594     *: ""
9595   </dest>
9596   <voice>
9597     *: "favorito"
9598   </voice>
9599 </phrase>
9600 <phrase>
9601   id: VOICE_EXT_AJZ
9602   desc: spoken only, for file extension
9603   user: core
9604   <source>
9605     *: ""
9606   </source>
9607   <dest>
9608     *: ""
9609   </dest>
9610   <voice>
9611     *: "firmware"
9612   </voice>
9613 </phrase>
9614 <phrase>
9615   id: VOICE_EXT_RWPS
9616   desc: spoken only, for file extension
9617   user: core
9618   <source>
9619     *: none
9620     remote: ""
9621   </source>
9622   <dest>
9623     *: none
9624     remote: ""
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: none
9628     remote: "tela tocando remota"
9629   </voice>
9630 </phrase>
9631 <phrase>
9632   id: VOICE_EXT_KBD
9633   desc: spoken only, for file extension
9634   user: core
9635   <source>
9636     *: ""
9637   </source>
9638   <dest>
9639     *: ""
9640   </dest>
9641   <voice>
9642     *: "teclado"
9643   </voice>
9644 </phrase>
9645 <phrase>
9646   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9647   desc:
9648   user: core
9649   <source>
9650     *: ""
9651   </source>
9652   <dest>
9653      *: ""
9654   </dest>
9655   <voice>
9656     *: "cuesheet"
9657   </voice>
9658 </phrase>
9659 <phrase>
9660   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9661   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9662   user: core
9663   <source>
9664     *: ""
9665   </source>
9666   <dest>
9667     *: ""
9668   </dest>
9669   <voice>
9670     *: "Índice"
9671   </voice>
9672 </phrase>
9673 <phrase>
9674   id: VOICE_CURRENT_TIME
9675   desc: spoken only, for wall clock announce
9676   user: core
9677   <source>
9678     *: none
9679     rtc: ""
9680   </source>
9681   <dest>
9682     *: none
9683     rtc: ""
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: none
9687     rtc: "Tempo atual:"
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9692   desc: in the equalizer settings menu
9693   user: core
9694   <source>
9695     *: none
9696     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9697   </source>
9698   <dest>
9699     *: none
9700     swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
9701   </dest>
9702   <voice>
9703     *: none
9704     swcodec: ""
9705   </voice>
9706 </phrase>
9707 <phrase>
9708   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9709   desc: in the equalizer settings menu
9710   user: core
9711   <source>
9712     *: none
9713     swcodec: "Cutoff"
9714   </source>
9715   <dest>
9716     *: none
9717     swcodec: "Corte"
9718   </dest>
9719   <voice>
9720     *: none
9721     swcodec: "Corte"
9722   </voice>
9723 </phrase>
9724 <phrase>
9725   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9726   desc: in the equalizer settings menu
9727   user: core
9728   <source>
9729     *: none
9730     swcodec: "Gain"
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: none
9734     swcodec: "Ganho"
9735   </dest>
9736   <voice>
9737     *: none
9738     swcodec: "Ganho"
9739   </voice>
9740 </phrase>
9741 <phrase>
9742   id: LANG_SYSFONT_MODE
9743   desc: in wps F2 pressed
9744   user: core
9745   <source>
9746     *: none
9747     lcd_bitmap: "Mode:"
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: none
9751     lcd_bitmap: "Modo:"
9752   </dest>
9753   <voice>
9754     *: none
9755     lcd_bitmap: ""
9756   </voice>
9757 </phrase>
9758 <phrase>
9759   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9760   desc: in dir browser, F1 button bar text
9761   user: core
9762   <source>
9763     *: none
9764     recorder_pad: "Menu"
9765   </source>
9766   <dest>
9767     *: none
9768     recorder_pad: "Menu"
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: none
9772     recorder_pad: ""
9773   </voice>
9774 </phrase>
9775 <phrase>
9776   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9777   desc: in dir browser, F2 button bar text
9778   user: core
9779   <source>
9780     *: none
9781     recorder_pad: "Option"
9782   </source>
9783   <dest>
9784     *: none
9785     recorder_pad: "Opção"
9786   </dest>
9787   <voice>
9788     *: none
9789     recorder_pad: ""
9790   </voice>
9791 </phrase>
9792 <phrase>
9793   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9794   desc: in dir browser, F3 button bar text
9795   user: core
9796   <source>
9797     *: none
9798     recorder_pad: "LCD"
9799   </source>
9800   <dest>
9801     *: none
9802     recorder_pad: "LCD"
9803   </dest>
9804   <voice>
9805     *: none
9806     recorder_pad: ""
9807   </voice>
9808 </phrase>
9809 <phrase>
9810   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9811   desc: in sound_settings
9812   user: core
9813   <source>
9814     *: none
9815     recording: "Stereo"
9816   </source>
9817   <dest>
9818     *: none
9819     recording: "Estéreo"
9820   </dest>
9821   <voice>
9822     *: none
9823     recording: "Estéreo"
9824   </voice>
9825 </phrase>
9826 <phrase>
9827   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9828   desc: in sound_settings
9829   user: core
9830   <source>
9831     *: none
9832     recording: "Mono"
9833   </source>
9834   <dest>
9835     *: none
9836     recording: "Mono"
9837   </dest>
9838   <voice>
9839     *: none
9840     recording: "Mono"
9841   </voice>
9842 </phrase>
9843 <phrase>
9844   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9845   desc: in the recording settings
9846   user: core
9847   <source>
9848     *: none
9849     recording_hwcodec: "Quality"
9850   </source>
9851   <dest>
9852     *: none
9853     recording_hwcodec: "Qualidade"
9854   </dest>
9855   <voice>
9856     *: none
9857     recording_hwcodec: "Qualidade"
9858   </voice>
9859 </phrase>
9860 <phrase>
9861   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9862   desc: in the recording settings
9863   user: core
9864   <source>
9865     *: none
9866     recording: "Frequency"
9867   </source>
9868   <dest>
9869     *: none
9870     recording: "Frequência"
9871   </dest>
9872   <voice>
9873     *: none
9874     recording: "Frequência"
9875   </voice>
9876 </phrase>
9877 <phrase>
9878   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9879   desc: in the recording settings
9880   user: core
9881   <source>
9882     *: none
9883     recording: "Source"
9884   </source>
9885   <dest>
9886     *: none
9887     recording: "Fonte"
9888   </dest>
9889   <voice>
9890     *: none
9891     recording: "Fonte"
9892   </voice>
9893 </phrase>
9894 <phrase>
9895   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9896   desc: in the recording settings
9897   user: core
9898   <source>
9899     *: none
9900     recording: "Int. Mic"
9901   </source>
9902   <dest>
9903     *: none
9904     recording: "Mic. Int."
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: none
9908     recording: "Microfone interno"
9909   </voice>
9910 </phrase>
9911 <phrase>
9912   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9913   desc: in the recording settings
9914   user: core
9915   <source>
9916     *: none
9917     recording: "Line In"
9918   </source>
9919   <dest>
9920     *: none
9921     recording: "Line In"
9922   </dest>
9923   <voice>
9924     *: none
9925     recording: "Line In"
9926   </voice>
9927 </phrase>
9928 <phrase>
9929   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9930   desc: in the recording settings
9931   user: core
9932   <source>
9933     *: none
9934     recording: "Digital"
9935   </source>
9936   <dest>
9937     *: none
9938     recording: "Digital"
9939   </dest>
9940   <voice>
9941     *: none
9942     recording: "Digital"
9943   </voice>
9944 </phrase>
9945 <phrase>
9946   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9947   desc: in the recording settings
9948   user: core
9949   <source>
9950     *: none
9951     recording: "Channels"
9952   </source>
9953   <dest>
9954     *: none
9955     recording: "Canais"
9956   </dest>
9957   <voice>
9958     *: none
9959     recording: "Canais"
9960   </voice>
9961 </phrase>
9962 <phrase>
9963   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9964   desc: in recording settings_menu
9965   user: core
9966   <source>
9967     *: none
9968     recording: "Trigger"
9969   </source>
9970   <dest>
9971     *: none
9972     recording: "Botão de Arranque"
9973   </dest>
9974   <voice>
9975     *: none
9976     recording: "Botão de Arranque"
9977   </voice>
9978 </phrase>
9979 <phrase>
9980   id: VOICE_OF
9981   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9982   user: core
9983   <source>
9984     *: ""
9985   </source>
9986   <dest>
9987     *: ""
9988   </dest>
9989   <voice>
9990     *: "de"
9991   </voice>
9992 </phrase>
9993 <phrase>
9994   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9995   desc: in the main menu
9996   user: core
9997   <source>
9998     *: "Games"
9999   </source>
10000   <dest>
10001     *: "Jogos"
10002   </dest>
10003   <voice>
10004     *: "Jogos"
10005   </voice>
10006 </phrase>
10007 <phrase>
10008   id: LANG_PLUGIN_APPS
10009   desc: in the main menu
10010   user: core
10011   <source>
10012     *: "Applications"
10013   </source>
10014   <dest>
10015     *: "Aplicações"
10016   </dest>
10017   <voice>
10018     *: "Aplicações"
10019   </voice>
10020 </phrase>
10021 <phrase>
10022   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10023   desc: in the main menu
10024   user: core
10025   <source>
10026     *: "Demos"
10027   </source>
10028   <dest>
10029     *: "Demos"
10030   </dest>
10031   <voice>
10032     *: "Demos"
10033   </voice>
10034 </phrase>
10035 <phrase>
10036   id: LANG_ID3_GROUPING
10037   desc: in tag viewer
10038   user: core
10039   <source>
10040     *: "Work"
10041   </source>
10042   <dest>
10043     *: "Trabalho"
10044   </dest>
10045   <voice>
10046     *: ""
10047   </voice>
10048 </phrase>
10049 <phrase>
10050   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10051   desc: in settings_menu
10052   user: core
10053   <source>
10054     *: "Show Filename Extensions"
10055   </source>
10056   <dest>
10057     *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
10058   </dest>
10059   <voice>
10060     *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
10061   </voice>
10062 </phrase>
10063 <phrase>
10064   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10065   desc: in settings_menu
10066   user: core
10067   <source>
10068     *: "Only Unknown Types"
10069   </source>
10070   <dest>
10071     *: "Somente Tipos Desconhecidos"
10072   </dest>
10073   <voice>
10074     *: "Somente Tipos Desconhecidos"
10075   </voice>
10076 </phrase>
10077 <phrase>
10078   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10079   desc: in settings_menu
10080   user: core
10081   <source>
10082     *: "Only When Viewing All Types"
10083   </source>
10084   <dest>
10085     *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
10086   </dest>
10087   <voice>
10088     *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
10089   </voice>
10090 </phrase>
10091 <phrase>
10092   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10093   desc: spoken only, peak meter release unit
10094   user: core
10095   <source>
10096     *: ""
10097   </source>
10098   <dest>
10099     *: ""
10100   </dest>
10101   <voice>
10102     *: "unidades por tique-taque"
10103   </voice>
10104 </phrase>
10105 <phrase>
10106   id: VOICE_OCLOCK
10107   desc: spoken only, for wall clock announce
10108   user: core
10109   <source>
10110     *: none
10111     rtc: ""
10112   </source>
10113   <dest>
10114     *: none
10115     rtc: ""
10116   </dest>
10117   <voice>
10118     *: none
10119     rtc: "pontualmente"
10120   </voice>
10121 </phrase>
10122 <phrase>
10123   id: VOICE_PM
10124   desc: spoken only, for wall clock announce
10125   user: core
10126   <source>
10127     *: none
10128     rtc: ""
10129   </source>
10130   <dest>
10131     *: none
10132     rtc: ""
10133   </dest>
10134   <voice>
10135     *: none
10136     rtc: "P M"
10137   </voice>
10138 </phrase>
10139 <phrase>
10140   id: VOICE_AM
10141   desc: spoken only, for wall clock announce
10142   user: core
10143   <source>
10144     *: none
10145     rtc: ""
10146   </source>
10147   <dest>
10148     *: none
10149     rtc: ""
10150   </dest>
10151   <voice>
10152     *: none
10153     rtc: "A M"
10154   </voice>
10155 </phrase>
10156 <phrase>
10157   id: VOICE_OH
10158   desc: spoken only, for wall clock announce
10159   user: core
10160   <source>
10161     *: none
10162     rtc: ""
10163   </source>
10164   <dest>
10165     *: none
10166     rtc: ""
10167   </dest>
10168   <voice>
10169     *: none
10170     rtc: "oh"
10171   </voice>
10172 </phrase>
10173 <phrase>
10174   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10175   desc: in settings, for recording peak meter
10176   user: core
10177   <source>
10178     *: none
10179     recording: "Clip Counter"
10180   </source>
10181   <dest>
10182     *: none
10183     recording: "Contador de Clip"
10184   </dest>
10185   <voice>
10186     *: none
10187     recording: "Contador de Clip"
10188   </voice>
10189 </phrase>
10190 <phrase>
10191   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10192   desc: line selector color option
10193   user: core
10194   <source>
10195     *: none
10196     lcd_color: "Primary Colour"
10197   </source>
10198   <dest>
10199     *: none
10200     lcd_color: "Cor Primária"
10201   </dest>
10202   <voice>
10203     *: none
10204     lcd_color: "Cor Primária"
10205   </voice>
10206 </phrase>
10207 <phrase>
10208   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10209   desc: line selector color option
10210   user: core
10211   <source>
10212     *: none
10213     lcd_color: "Secondary Colour"
10214   </source>
10215   <dest>
10216     *: none
10217     lcd_color: "Cor Secundária"
10218   </dest>
10219   <voice>
10220     *: none
10221     lcd_color: "Cor Secundária"
10222   </voice>
10223 </phrase>
10224 <phrase>
10225   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10226   desc: line selector text color option
10227   user: core
10228   <source>
10229     *: none
10230     lcd_color: "Text Colour"
10231   </source>
10232   <dest>
10233     *: none
10234     lcd_color: "Cor do Texto"
10235   </dest>
10236   <voice>
10237     *: none
10238     lcd_color: "Cor do Texto"
10239   </voice>
10240 </phrase>
10241 <phrase>
10242   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10243   desc: in settings_menu
10244   user: core
10245   <source>
10246     *: none
10247     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10248   </source>
10249   <dest>
10250     *: none
10251     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
10252   </dest>
10253   <voice>
10254     *: none
10255     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
10256   </voice>
10257 </phrase>
10258 <phrase>
10259   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10260   desc: in settings_menu
10261   user: core
10262   <source>
10263     *: none
10264     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10265   </source>
10266   <dest>
10267     *: none
10268     lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
10269   </dest>
10270   <voice>
10271     *: none
10272     lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
10273   </voice>
10274 </phrase>
10275 <phrase>
10276   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10277   desc: in codepage setting menu
10278   user: core
10279   <source>
10280     *: "Central European (CP1250)"
10281   </source>
10282   <dest>
10283     *: "Europeu Central (CP1250)"
10284   </dest>
10285   <voice>
10286     *: "Europeu Central"
10287   </voice>
10288 </phrase>
10289 <phrase>
10290   id: LANG_THEME_MENU
10291   desc: in the settings menu
10292   user: core
10293   <source>
10294     *: "Theme Settings"
10295   </source>
10296   <dest>
10297     *: "Opções de Tema"
10298   </dest>
10299   <voice>
10300     *: "Opções de Tema"
10301   </voice>
10302 </phrase>
10303 <phrase>
10304   id: LANG_COLORS_MENU
10305   desc: colours menu under theme settings
10306   user: core
10307   <source>
10308     *: none
10309     lcd_color: "Colours"
10310   </source>
10311   <dest>
10312     *: none
10313     lcd_color: "Cores"
10314   </dest>
10315   <voice>
10316     *: none
10317     lcd_color: "Cores"
10318   </voice>
10319 </phrase>
10320 <phrase>
10321   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10322   desc: line selector color menu title
10323   user: core
10324   <source>
10325     *: none
10326     lcd_color: "Line Selector Colours"
10327   </source>
10328   <dest>
10329     *: none
10330     lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
10331   </dest>
10332   <voice>
10333     *: none
10334     lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
10335   </voice>
10336 </phrase>
10337 <phrase>
10338   id: VOICE_EDIT
10339   desc: keyboard
10340   user: core
10341   <source>
10342     *: ""
10343   </source>
10344   <dest>
10345     *: ""
10346   </dest>
10347   <voice>
10348     *: "Editar"
10349   </voice>
10350 </phrase>
10351 <phrase>
10352   id: VOICE_BLANK
10353   desc: keyboard
10354   user: core
10355   <source>
10356     *: ""
10357   </source>
10358   <dest>
10359     *: ""
10360   </dest>
10361   <voice>
10362     *: "Branco"
10363   </voice>
10364 </phrase>
10365 <phrase>
10366   id: VOICE_EMPTY_LIST
10367   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10368   user: core
10369   <source>
10370     *: ""
10371   </source>
10372   <dest>
10373     *: ""
10374   </dest>
10375   <voice>
10376     *: "Lista vazia"
10377   </voice>
10378 </phrase>
10379 <phrase>
10380   id: LANG_NOT_PRESENT
10381   desc: when external memory is not present
10382   user: core
10383   <source>
10384     *: none
10385     multivolume: "Not present"
10386   </source>
10387   <dest>
10388     *: none
10389     multivolume: "Ausente"
10390   </dest>
10391   <voice>
10392     *: none
10393     multivolume: "Ausente"
10394   </voice>
10395 </phrase>
10396 <phrase>
10397   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10398   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10399   user: core
10400   <source>
10401     *: "Announce Battery Level"
10402   </source>
10403   <dest>
10404     *: "Notificar Nível da Bateria"
10405   </dest>
10406   <voice>
10407     *: "Notificar Nível da Bateria"
10408   </voice>
10409 </phrase>
10410 <phrase>
10411   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10412   desc: voice settings menu
10413   user: core
10414   <source>
10415     *: "Say File Type"
10416   </source>
10417   <dest>
10418     *: "Dizer Tipo de Arquivo"
10419   </dest>
10420   <voice>
10421     *: "Dizer Tipo de Arquivo"
10422   </voice>
10423 </phrase>
10424 <phrase>
10425   id: LANG_BASS_CUTOFF
10426   desc: Bass setting cut-off frequency
10427   user: core
10428   <source>
10429     *: none
10430     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10431   </source>
10432   <dest>
10433     *: none
10434     ipodvideo: "Corte de Graves"
10435   </dest>
10436   <voice>
10437     *: none
10438     ipodvideo: "Corte de Graves"
10439   </voice>
10440 </phrase>
10441 <phrase>
10442   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10443   desc: Treble setting cut-off frequency
10444   user: core
10445   <source>
10446     *: none
10447     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10448   </source>
10449   <dest>
10450     *: none
10451     ipodvideo: "Corte de Agudos"
10452   </dest>
10453   <voice>
10454     *: none
10455     ipodvideo: "Corte de Agudos"
10456   </voice>
10457 </phrase>
10458 <phrase>
10459   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10460   desc: "<Random>" entry in tag browser
10461   user: core
10462   <source>
10463     *: "<Random>"
10464   </source>
10465   <dest>
10466     *: "<Aleatório>"
10467   </dest>
10468   <voice>
10469     *: "Aleatório"
10470   </voice>
10471 </phrase>
10472 <phrase>
10473   id: LANG_SAVE_SOUND
10474   desc: save a sound config file
10475   user: core
10476   <source>
10477     *: "Save Sound Settings"
10478   </source>
10479   <dest>
10480     *: "Salvar Opções de Som"
10481   </dest>
10482   <voice>
10483     *: "Salvar Opções de Som"
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_KEYCLICK
10488   desc: in keyclick settings menu
10489   user: core
10490   <source>
10491     *: none
10492     swcodec: "Keyclick"
10493   </source>
10494   <dest>
10495     *: none
10496     swcodec: "Keyclick"
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: none
10500     swcodec: "Keyclick"
10501   </voice>
10502 </phrase>
10503 <phrase>
10504   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10505   desc: in keyclick settings menu
10506   user: core
10507   <source>
10508     *: none
10509     swcodec: "Keyclick Repeats"
10510   </source>
10511   <dest>
10512     *: none
10513     swcodec: "Repetir Keyclick"
10514   </dest>
10515   <voice>
10516     *: none
10517     swcodec: "Repetir Keyclick"
10518   </voice>
10519 </phrase>
10520 <phrase>
10521   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10522   desc: in system settings menu
10523   user: core
10524   <source>
10525     *: none
10526     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10527   </source>
10528   <dest>
10529     *: none
10530     accessory_supply: "Carregador"
10531   </dest>
10532   <voice>
10533     *: none
10534     accessory_supply: "Carregador"
10535   </voice>
10536 </phrase>
10537 <phrase>
10538   id: LANG_UNKNOWN
10539   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10540   user: core
10541   <source>
10542     *: "Unknown"
10543   </source>
10544   <dest>
10545     *: "Desconhecido"
10546   </dest>
10547   <voice>
10548     *: "Desconhecido"
10549   </voice>
10550 </phrase>
10551 <phrase>
10552   id: VOICE_QUICKSCREEN
10553   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10554   user: core
10555   <source>
10556     *: ""
10557   </source>
10558   <dest>
10559     *: ""
10560   </dest>
10561   <voice>
10562     *: "Tela Rápida"
10563   </voice>
10564 </phrase>
10565 <phrase>
10566   id: VOICE_OK
10567   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10568   user: core
10569   <source>
10570     *: ""
10571   </source>
10572   <dest>
10573     *: ""
10574   </dest>
10575   <voice>
10576     *: "OK"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10581   desc: in record timesplit options
10582   user: core
10583   <source>
10584     *: none
10585     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: none
10589     recording: "Parar Gravação E Desligar"
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: none
10593     recording: "Parar Gravação E Desligar"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10598   desc: touchpad sensitivity setting
10599   user: core
10600   <source>
10601     *: none
10602     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10603   </source>
10604   <dest>
10605     *: none
10606     gigabeatfx: "Sensibilidade do Touchpad"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: none
10610     gigabeatfx: "Sensibilidade do Touchpad"
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_HIGH
10615   desc: in settings_menu
10616   user: core
10617   <source>
10618     *: none
10619     gigabeatfx: "High"
10620   </source>
10621   <dest>
10622     *: none
10623     gigabeatfx: "Alto"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: none
10627     gigabeatfx: "Alto"
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10632   desc: in system settings menu
10633   user: core
10634   <source>
10635     *: none
10636     serial_port: "Serial Bitrate"
10637   </source>
10638   <dest> 
10639     *: none
10640     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
10641   </dest>
10642   <voice> 
10643     *: none
10644     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
10645   </voice>
10646 </phrase>
10647 <phrase>
10648   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10649   desc: in system settings menu
10650   user: core
10651   <source>
10652     *: none
10653     serial_port: "Auto"
10654   </source>
10655   <dest> 
10656     *: none
10657     serial_port: "Auto"
10658   </dest>
10659   <voice> 
10660     *: none
10661     serial_port: "Automático"
10662   </voice>
10663 </phrase>
10664 <phrase>
10665   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10666   desc: in system settings menu
10667   user: core
10668   <source>
10669     *: none
10670     serial_port: "9600"
10671   </source>
10672   <dest> 
10673     *: none
10674     serial_port: "9600"
10675   </dest>
10676   <voice> 
10677     *: none
10678     serial_port: "9600"
10679   </voice>
10680 </phrase>
10681 <phrase>
10682   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10683   desc: in system settings menu
10684   user: core
10685   <source>
10686     *: none
10687     serial_port: "19200"
10688   </source>
10689   <dest> 
10690     *: none
10691     serial_port: "19200"
10692   </dest>
10693   <voice> 
10694     *: none
10695     serial_port: "19200"
10696   </voice>
10697 </phrase>
10698 <phrase>
10699   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10700   desc: in system settings menu
10701   user: core
10702   <source>
10703     *: none
10704     serial_port: "38400"
10705   </source>
10706   <dest> 
10707     *: none
10708     serial_port: "38400"
10709   </dest>
10710   <voice> 
10711     *: none
10712     serial_port: "38400"
10713   </voice>
10714 </phrase>
10715 <phrase>
10716   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10717   desc: in system settings menu
10718   user: core
10719   <source>
10720     *: none
10721     serial_port: "57600"
10722   </source>
10723   <dest> 
10724     *: none
10725     serial_port: "57600"
10726   </dest>
10727   <voice> 
10728     *: none
10729     serial_port: "57600"
10730   </voice>
10731 </phrase>
10732 <phrase>
10733   id: LANG_VERY_SLOW
10734   desc: in settings_menu
10735   user: core
10736   <source>
10737     *: "Very slow"
10738   </source>
10739   <dest>
10740     *: "Muito lento"
10741   </dest>
10742   <voice>
10743     *: "Muito lento"
10744   </voice>
10745 </phrase>
10746 <phrase>
10747   id: LANG_SLOW
10748   desc: in settings_menu
10749   user: core
10750   <source>
10751     *: "Slow"
10752   </source>
10753   <dest>
10754     *: "Lento"
10755   </dest>
10756   <voice>
10757     *: "Lento"
10758   </voice>
10759 </phrase>
10760 <phrase>
10761   id: LANG_VERY_FAST
10762   desc: in settings_menu
10763   user: core
10764   <source>
10765     *: "Very fast"
10766   </source>
10767   <dest>
10768     *: "Muito rápido"
10769   </dest>
10770   <voice>
10771     *: "Muito rápido"
10772   </voice>
10773 </phrase>
10774 <phrase>
10775   id: LANG_FAST
10776   desc: in settings_menu
10777   user: core
10778   <source>
10779     *: "Fast"
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: "Rápido"
10783   </dest>
10784   <voice>
10785     *: "Rápido"
10786   </voice>
10787 </phrase>
10788 <phrase>
10789   id: LANG_SKIP_LENGTH
10790   desc: playback settings menu
10791   user: core
10792   <source>
10793     *: "Skip Length"
10794   </source>
10795   <dest>
10796     *: "Tamanho do Salto"
10797   </dest>
10798   <voice>
10799     *: "Tamanho do Salto"
10800   </voice>
10801 </phrase>
10802 <phrase>
10803   id: LANG_SKIP_TRACK
10804   desc: skip length setting entry 0
10805   user: core
10806   <source>
10807     *: "Skip Track"
10808   </source>
10809   <dest>
10810     *: "Pular Faixa"
10811   </dest>
10812   <voice>
10813     *: "Pular Faixa"
10814   </voice>
10815 </phrase>
10816 <phrase>
10817   id: VOICE_CHAR_SLASH
10818   desc: spoken only, for spelling
10819   user: core
10820   <source>
10821     *: ""
10822   </source>
10823   <dest>
10824     *: ""
10825   </dest>
10826   <voice>
10827     *: "Barra"
10828   </voice>
10829 </phrase>
10830 <phrase>
10831   id: LANG_GAIN_LEFT
10832   desc: in the recording screen
10833   user: core
10834   <source>
10835     *: none
10836     recording: "Gain L"
10837   </source>
10838   <dest>
10839     *: none
10840     recording: "Ganho E"
10841   </dest>
10842   <voice>
10843     *: none
10844     recording: "Ganho à esquerda"
10845   </voice>
10846 </phrase>
10847 <phrase>
10848   id: LANG_GAIN_RIGHT
10849   desc: in the recording screen
10850   user: core
10851   <source>
10852     *: none
10853     recording: "Gain R"
10854   </source>
10855   <dest>
10856     *: none
10857     recording: "Ganho D"
10858   </dest>
10859   <voice>
10860     *: none
10861     recording: "Ganho à direita"
10862   </voice>
10863 </phrase>
10864 <phrase>
10865   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10866   desc: automatic gain control in record settings and screen
10867   user: core
10868   <source>
10869     *: none
10870     agc: "AGC"
10871   </source>
10872   <dest>
10873     *: none
10874     agc: "AGC"
10875   </dest>
10876   <voice>
10877     *: none
10878     agc: "Controle automático de ganho"
10879   </voice>
10880 </phrase>
10881 <phrase>
10882   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10883   desc: in record settings
10884   user: core
10885   <source>
10886     *: none
10887     agc: "AGC clip time"
10888   </source>
10889   <dest>
10890     *: none
10891     agc: "Tempo de clip AGC"
10892   </dest>
10893   <voice>
10894     *: none
10895     agc: "Tempo de clip AGC"
10896   </voice>
10897 </phrase>
10898 <phrase>
10899   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10900   desc: AGC maximum gain in recording screen
10901   user: core
10902   <source>
10903     *: none
10904     agc: "AGC max. gain"
10905   </source>
10906   <dest>
10907     *: none
10908     agc: "Ganho máx. AGC"
10909   </dest>
10910   <voice>
10911     *: none
10912     agc: "Ganho máximo AGC"
10913   </voice>
10914 </phrase>
10915 <phrase>
10916   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10917   desc: Filename header in recording screen
10918   user: core
10919   <source>
10920     *: none
10921     recording: "Filename:"
10922   </source>
10923   <dest>
10924     *: none
10925     recording: "Arquivo:"
10926   </dest>
10927   <voice>
10928     *: none
10929     recording: ""
10930   </voice>
10931 </phrase>
10932 <phrase>
10933   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10934   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10935   user: core
10936   <source>
10937     *: none
10938     recording: "CLIP:"
10939   </source>
10940   <dest>
10941     *: none
10942     recording: "CLIP:"
10943   </dest>
10944   <voice>
10945     *: none
10946     recording: ""
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10951   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10952   user: core
10953   <source>
10954     *: none
10955     recording: "Split Time:"
10956   </source>
10957   <dest>
10958     *: none
10959     recording: "Intervalo de Separação:"
10960   </dest>
10961   <voice>
10962     *: none
10963     recording: ""
10964   </voice>
10965 </phrase>
10966 <phrase>
10967   id: LANG_RECORDING_SIZE
10968   desc: Display of recorded file size
10969   user: core
10970   <source>
10971     *: none
10972     recording: "Size:"
10973   </source>
10974   <dest>
10975     *: none
10976     recording: "Tamanho:"
10977   </dest>
10978   <voice>
10979     *: none
10980     recording: ""
10981   </voice>
10982 </phrase>
10983 <phrase>
10984   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10985   desc: in the recording settings
10986   user: core
10987   <source>
10988     *: none
10989     recording_swcodec: "Mono mode"
10990   </source>
10991   <dest>
10992     *: none
10993     recording_swcodec: "Modo mono"
10994   </dest>
10995   <voice>
10996     *: none
10997     recording_swcodec: "Modo mono"
10998   </voice>
10999 </phrase>
11000 <phrase>
11001   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11002   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11003   user: core
11004   <source>
11005     *: "Search Results"
11006   </source>
11007   <dest>
11008     *: "Resultados da Busca"
11009   </dest>
11010   <voice>
11011     *: "Resultados da Busca"
11012   </voice>
11013 </phrase>
11014 <phrase>
11015   id: LANG_LEFT
11016   desc: Generic use of 'left'
11017   user: core
11018   <source>
11019     *: "Left"
11020   </source>
11021   <dest>
11022     *: "Esquerda"
11023   </dest>
11024   <voice>
11025     *: "Esquerda"
11026   </voice>
11027 </phrase>
11028 <phrase>
11029   id: LANG_RIGHT
11030   desc: Generic use of 'right
11031   user: core
11032   <source>
11033     *: "Right"
11034   </source>
11035   <dest>
11036     *: "Direita"
11037   </dest>
11038   <voice>
11039     *: "Direita"
11040   </voice>
11041 </phrase>
11042 <phrase>
11043   id: LANG_RESET_SETTING
11044   desc: used in the settings context menu
11045   user: core
11046   <source>
11047     *: "Reset Setting"
11048   </source>
11049   <dest>
11050     *: "Configurações Iniciais"
11051   </dest>
11052   <voice>
11053     *: "Configurações Iniciais"
11054   </voice>
11055 </phrase>
11056 <phrase>
11057   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11058   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11059   user: core
11060   <source>
11061     *: none
11062     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11063   </source>
11064   <dest>
11065     *: none
11066     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Esquerda"
11067   </dest>
11068   <voice>
11069     *: none
11070     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Esquerda"
11071   </voice>
11072 </phrase>
11073 <phrase>
11074   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11075   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11076   user: core
11077   <source>
11078     *: none
11079     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11080   </source>
11081   <dest>
11082     *: none
11083     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Direita"
11084   </dest>
11085   <voice>
11086     *: none
11087     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Direita"
11088   </voice>
11089 </phrase>
11090 <phrase>
11091   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11092   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11093   user: core
11094   <source>
11095     *: none
11096     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11097   </source>
11098   <dest>
11099     *: none
11100     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Baixo"
11101   </dest>
11102   <voice>
11103     *: none
11104     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Baixo"
11105   </voice>
11106 </phrase>
11107 <phrase>
11108   id: LANG_CREDITS
11109   desc: in the Main Menu -> System screen
11110   user: core
11111   <source>
11112     *: "Credits"
11113   </source>
11114   <dest>
11115     *: "Créditos"
11116   </dest>
11117   <voice>
11118     *: "Créditos"
11119   </voice>
11120 </phrase>
11121 <phrase>
11122   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11123   desc: in Settings -> File view
11124   user: core
11125   <source>
11126     *: "Interpret numbers when sorting"
11127   </source>
11128   <dest>
11129     *: "Interpretar números quando ordenar"
11130   </dest>
11131   <voice>
11132     *: "Interpretar números quando ordenar"
11133   </voice>
11134 </phrase>
11135 <phrase>
11136   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11137   desc: in Settings -> File view
11138   user: core
11139   <source>
11140     *: "As digits"
11141   </source>
11142   <dest>
11143     *: "Como dígitos"
11144   </dest>
11145   <voice>
11146     *: "Como dígitos"
11147   </voice>
11148 </phrase>
11149 <phrase>
11150   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11151   desc: in Settings -> File view
11152   user: core
11153   <source>
11154     *: "As whole numbers"
11155   </source>
11156   <dest>
11157     *: "Como números inteiros"
11158   </dest>
11159   <voice>
11160     *: "Como números inteiros"
11161   </voice>
11162 </phrase>
11163 <phrase>
11164   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11165   desc: in Settings -> Sound Settings
11166   user: core
11167   <source>
11168     *: none
11169     speaker: "Enable Speaker"
11170   </source>
11171   <dest>
11172     *: none
11173     speaker: "Habilitar Auto-Falante"
11174   </dest>
11175   <voice>
11176     *: none
11177     speaker: "Habilitar Auto-Falante"
11178   </voice>
11179 </phrase>
11180 <phrase>
11181   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11182   desc: in Settings -> General -> System menu
11183   user: core
11184   <source>
11185     *: none
11186     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: none
11190     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11191   </dest>
11192   <voice>
11193     *: none
11194     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11195   </voice>
11196 </phrase>
11197 <phrase>
11198   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11199   desc: in Settings -> General -> System menu
11200   user: core
11201   <source>
11202     *: none
11203     touchscreen: "3x3 Grid"
11204   </source>
11205   <dest>
11206     *: none
11207     touchscreen: "Grade 3x3"
11208   </dest>
11209   <voice>
11210     *: none
11211     touchscreen: "Grade 3 por 3"
11212   </voice>
11213 </phrase>
11214 <phrase>
11215   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11216   desc: in Settings -> General -> System menu
11217   user: core
11218   <source>
11219     *: none
11220     touchscreen: "Absolute Point"
11221   </source>
11222   <dest>
11223     *: none
11224     touchscreen: "Ponto Absoluto"
11225   </dest>
11226   <voice>
11227     *: none
11228     touchscreen: "Ponto Absoluto"
11229   </voice>
11230 </phrase>
11231 <phrase>
11232   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11233   desc: in Settings -> Playback Settings
11234   user: core
11235   <source>
11236     *: "Prevent Track Skipping"
11237   </source>
11238   <dest>
11239     *: "Prevenir Pular Faixa"
11240   </dest>
11241   <voice>
11242     *: "Prevenir Pular Faixa"
11243   </voice>
11244 </phrase>
11245 <phrase>
11246   id: LANG_TIMESTRETCH
11247   desc: timestretch enable
11248   user: core
11249   <source>
11250     *: none
11251     swcodec: "Timestretch"
11252   </source>
11253   <dest>
11254     *: none
11255     swcodec: "Timestretch"
11256   </dest>
11257   <voice>
11258     *: none
11259     swcodec: "Timestretch"
11260   </voice>
11261 </phrase>
11262 <phrase>
11263   id: LANG_SPEED
11264   desc: timestretch speed
11265   user: core
11266   <source>
11267     *: none
11268     swcodec: "Speed"
11269   </source>
11270   <dest>
11271     *: none
11272     swcodec: "Velocidade"
11273   </dest>
11274   <voice>
11275     *: none
11276     swcodec: "Velocidade"
11277   </voice>
11278 </phrase>
11279 <phrase>
11280   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11281   desc: in Settings -> General -> Display menu
11282   user: core
11283   <source>
11284     *: none
11285     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11286   </source>
11287   <dest>
11288     *: none
11289     touchscreen: "Opções de Touchscreen"
11290   </dest>
11291   <voice>
11292     *: none
11293     touchscreen: "Opções de Touchscreen"
11294   </voice>
11295 </phrase>
11296 <phrase>
11297   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11298   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11299   user: core
11300   <source>
11301     *: none
11302     touchscreen: "Calibrate"
11303   </source>
11304   <dest>
11305     *: none
11306     touchscreen: "Calibrar"
11307   </dest>
11308   <voice>
11309     *: none
11310     touchscreen: "Calibrar"
11311   </voice>
11312 </phrase>
11313 <phrase>
11314   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11315   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11316   user: core
11317   <source>
11318     *: none
11319     touchscreen: "Reset Calibration"
11320   </source>
11321   <dest>
11322     *: none
11323     touchscreen: "Restaurar Calibração"
11324   </dest>
11325   <voice>
11326     *: none
11327     touchscreen: "Restaurar Calibração"
11328   </voice>
11329 </phrase>
11330 <phrase>
11331   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11332   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11333   user: core
11334   <source>
11335     *: "Top"
11336   </source>
11337   <dest>
11338     *: "Acima"
11339   </dest>
11340   <voice>
11341     *: "Acima"
11342   </voice>
11343 </phrase>
11344 <phrase>
11345   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11346   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11347   user: core
11348   <source>
11349     *: "Bottom"
11350   </source>
11351   <dest>
11352     *: "Embaixo"
11353   </dest>
11354   <voice>
11355     *: "Embaixo"
11356   </voice>
11357 </phrase>
11358 <phrase>
11359   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11360   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11361   user: core
11362   <source>
11363     *: none
11364     remote: "Remote Statusbar"
11365   </source>
11366   <dest>
11367     *: none
11368     remote: "Barra de Estado Remota"
11369   </dest>
11370   <voice>
11371     *: none
11372     remote: "Barra de Estado Remota"
11373   </voice>
11374 </phrase>
11375 <phrase>
11376   id: LANG_SEMITONE
11377   desc: 
11378   user: core
11379   <source>
11380     *: none
11381     pitchscreen: "Semitone"
11382   </source>
11383   <dest>
11384     *: none
11385     pitchscreen: "Semitom"
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: none
11389     pitchscreen: "Semitom"
11390   </voice>
11391 </phrase>
11392 <phrase>
11393   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11394   desc: "limit" in pitch screen
11395   user: core
11396   <source>
11397     *: none
11398     pitchscreen: "Limit"
11399   </source>
11400   <dest>
11401     *: none
11402     pitchscreen: "Limite"
11403   </dest>
11404   <voice>
11405     *: none
11406     pitchscreen: "Limite"
11407   </voice>
11408 </phrase>
11409 <phrase>
11410   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11411   desc: "rate" in pitch screen
11412   user: core
11413   <source>
11414     *: none
11415     pitchscreen: "Rate"
11416   </source>
11417   <dest>
11418     *: none
11419     pitchscreen: "Taxa"
11420   </dest>
11421   <voice>
11422     *: none
11423     pitchscreen: "Taxa"
11424   </voice>
11425 </phrase>
11426 <phrase>
11427   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11428   desc: in settings_menu
11429   user: core
11430   <source>
11431     *: none
11432     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11433   </source>
11434   <dest>
11435     *: none
11436     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11437   </dest>
11438   <voice>
11439     *: none
11440     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11441   </voice>
11442 </phrase>
11443 <phrase>
11444   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11445   desc: in settings_menu
11446   user: core
11447   <source>
11448     *: none
11449     usb_hid: "Multimedia Mode"
11450   </source>
11451   <dest>
11452     *: none
11453     usb_hid: "Modo Multimédia"
11454   </dest>
11455   <voice>
11456     *: none
11457     usb_hid: "Modo Multimédia"
11458   </voice>
11459 </phrase>
11460 <phrase>
11461   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11462   desc: in settings_menu
11463   user: core
11464   <source>
11465     *: none
11466     usb_hid: "Presentation Mode"
11467   </source>
11468   <dest>
11469     *: none
11470     usb_hid: "Modo Apresentação"
11471   </dest>
11472   <voice>
11473     *: none
11474     usb_hid: "Modo Apresentação"
11475   </voice>
11476 </phrase>
11477 <phrase>
11478   id: LANG_BROWSER_MODE
11479   desc: in settings_menu
11480   user: core
11481   <source>
11482     *: none
11483     usb_hid: "Browser Mode"
11484   </source>
11485   <dest>
11486     *: none
11487     usb_hid: "Modo Navegador"
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: none
11491     usb_hid: "Modo Navegador"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_MOUSE_MODE
11496   desc: in settings_menu
11497   user: core
11498   <source>
11499     *: none
11500     usb_hid: "Mouse Mode"
11501   </source>
11502   <dest>
11503     *: none
11504     usb_hid: "Modo Mouse"
11505   </dest>
11506   <voice>
11507     *: none
11508     usb_hid: "Modo Mouse"
11509   </voice>
11510 </phrase>
11511 <phrase>
11512   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11513   desc: how much RAM the skins are using
11514   user: core
11515   <source>
11516     *: "Skin RAM usage:"
11517   </source>
11518   <dest>
11519     *: "Uso de RAM do Skin:"
11520   </dest>
11521   <voice>
11522     *: "Uso de RAM do Skin"
11523   </voice>
11524 </phrase>
11525 <phrase>
11526   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11527   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11528   user: core
11529   <source>
11530     *: none
11531     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11532   </source>
11533   <dest>
11534     *: none
11535     lcd_bitmap: "Largura da barra de rolagem"
11536   </dest>
11537   <voice>
11538     *: none
11539     lcd_bitmap: "Largura da barra de rolagem"
11540   </voice>
11541 </phrase>
11542 <phrase>
11543   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11544   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11545   user: core
11546   <source>
11547     *: none
11548     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11549   </source>
11550   <dest>
11551     *: none
11552     lcd_bitmap: "Posição da barra de rolagem"
11553   </dest>
11554   <voice>
11555     *: none
11556     lcd_bitmap: "Posição da barra de rolagem"
11557   </voice>
11558 </phrase>
11559 <phrase>
11560   id: LANG_COMPRESSOR
11561   desc: in sound settings
11562   user: core
11563   <source>
11564     *: none
11565     swcodec: "Compressor"
11566   </source>
11567   <dest>
11568     *: none
11569     swcodec: "Compressor"
11570   </dest>
11571   <voice>
11572     *: none
11573     swcodec: "Compressor"
11574   </voice>
11575 </phrase>
11576 <phrase>
11577   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11578   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11579   user: core
11580   <source>
11581     *: none
11582     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11583   </source>
11584   <dest>
11585     *: none
11586     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Cima"
11587   </dest>
11588   <voice>
11589     *: none
11590     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Cima"
11591   </voice>
11592 </phrase>
11593 <phrase>
11594   id: LANG_FM_ITALY
11595   desc: fm region Italy
11596   user: core
11597   <source>
11598     *: none
11599     radio: "Italy"
11600   </source>
11601   <dest>
11602     *: none
11603     radio: "Itália"
11604   </dest>
11605   <voice>
11606     *: none
11607     radio: "Itália"
11608   </voice>
11609 </phrase>
11610 <phrase>
11611   id: LANG_FM_OTHER
11612   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11613   user: core
11614   <source>
11615     *: none
11616     radio: "Other"
11617   </source>
11618   <dest>
11619     *: none
11620     radio: "Outra"
11621   </dest>
11622   <voice>
11623     *: none
11624     radio: "Outra"
11625   </voice>
11626 </phrase>
11627 <phrase>
11628   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11629   desc: in sound settings
11630   user: core
11631   <source>
11632     *: none
11633     swcodec: "Threshold"
11634   </source>
11635   <dest>
11636     *: none
11637     swcodec: "Limiar"
11638   </dest>
11639   <voice>
11640     *: none
11641     swcodec: "Limiar"
11642   </voice>
11643 </phrase>
11644 <phrase>
11645   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11646   desc: in sound settings
11647   user: core
11648   <source>
11649     *: none
11650     swcodec: "Ratio"
11651   </source>
11652   <dest>
11653     *: none
11654     swcodec: "Razão"
11655   </dest>
11656   <voice>
11657     *: none
11658     swcodec: "Razão"
11659   </voice>
11660 </phrase>
11661 <phrase>
11662   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11663   desc: in sound settings
11664   user: core
11665   <source>
11666     *: none
11667     swcodec: "2:1"
11668   </source>
11669   <dest>
11670     *: none
11671     swcodec: "2:1"
11672   </dest>
11673   <voice>
11674     *: none
11675     swcodec: "2 por 1"
11676   </voice>
11677 </phrase>
11678 <phrase>
11679   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11680   desc: in sound settings
11681   user: core
11682   <source>
11683     *: none
11684     swcodec: "4:1"
11685   </source>
11686   <dest>
11687     *: none
11688     swcodec: "4:1"
11689   </dest>
11690   <voice>
11691     *: none
11692     swcodec: "4 por 1"
11693   </voice>
11694 </phrase>
11695 <phrase>
11696   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11697   desc: in sound settings
11698   user: core
11699   <source>
11700     *: none
11701     swcodec: "6:1"
11702   </source>
11703   <dest>
11704     *: none
11705     swcodec: "6:1"
11706   </dest>
11707   <voice>
11708     *: none
11709     swcodec: "6 por 1"
11710   </voice>
11711 </phrase>
11712 <phrase>
11713   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11714   desc: in sound settings
11715   user: core
11716   <source>
11717     *: none
11718     swcodec: "10:1"
11719   </source>
11720   <dest>
11721     *: none
11722     swcodec: "10:1"
11723   </dest>
11724   <voice>
11725     *: none
11726     swcodec: "10 por 1"
11727   </voice>
11728 </phrase>
11729 <phrase>
11730   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11731   desc: in sound settings
11732   user: core
11733   <source>
11734     *: none
11735     swcodec: "Limit"
11736   </source>
11737   <dest>
11738     *: none
11739     swcodec: "Limite"
11740   </dest>
11741   <voice>
11742     *: none
11743     swcodec: "Limite"
11744   </voice>
11745 </phrase>
11746 <phrase>
11747   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11748   desc: in sound settings
11749   user: core
11750   <source>
11751     *: none
11752     swcodec: "Makeup Gain"
11753   </source>
11754   <dest>
11755     *: none
11756     swcodec: "Ganho Conjunto"
11757   </dest>
11758   <voice>
11759     *: none
11760     swcodec: "Ganho Conjunto"
11761   </voice>
11762 </phrase>
11763 <phrase>
11764   id: LANG_AUTO
11765   desc: in sound settings
11766   user: core
11767   <source>
11768     *: none
11769     swcodec: "Auto"
11770   </source>
11771   <dest>
11772     *: none
11773     swcodec: "Auto"
11774   </dest>
11775   <voice>
11776     *: none
11777     swcodec: "Auto"
11778   </voice>
11779 </phrase>
11780 <phrase>
11781   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11782   desc: in sound settings
11783   user: core
11784   <source>
11785     *: none
11786     swcodec: "Knee"
11787   </source>
11788   <dest>
11789     *: none
11790     swcodec: "Joelho"
11791   </dest>
11792   <voice>
11793     *: none
11794     swcodec: "Joelho"
11795   </voice>
11796 </phrase>
11797 <phrase>
11798   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11799   desc: in sound settings
11800   user: core
11801   <source>
11802     *: none
11803     swcodec: "Hard Knee"
11804   </source>
11805   <dest>
11806     *: none
11807     swcodec: "Joelho Forte"
11808   </dest>
11809   <voice>
11810     *: none
11811     swcodec: "Joelho Forte"
11812   </voice>
11813 </phrase>
11814 <phrase>
11815   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11816   desc: in sound settings
11817   user: core
11818   <source>
11819     *: none
11820     swcodec: "Soft Knee"
11821   </source>
11822   <dest>
11823     *: none
11824     swcodec: "Joelho Suave"
11825   </dest>
11826   <voice>
11827     *: none
11828     swcodec: "Joelho Suave"
11829   </voice>
11830 </phrase>
11831 <phrase>
11832   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11833   desc: in sound settings
11834   user: core
11835   <source>
11836     *: none
11837     swcodec: "Release Time"
11838   </source>
11839   <dest>
11840     *: none
11841     swcodec: "Tempo de Liberação"
11842   </dest>
11843   <voice>
11844     *: none
11845     swcodec: "Tempo de Liberação"
11846   </voice>
11847 </phrase>
11848 <phrase>
11849   id: LANG_SKIP_OUTRO
11850   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11851   user: core
11852   <source>
11853     *: "Skip to Outro"
11854   </source>
11855   <dest>
11856     *: "Pular para Fim Da Faixa"
11857   </dest>
11858   <voice>
11859     *: "Pular para Fim Da Faixa"
11860   </voice>
11861 </phrase>
11862 <phrase>
11863   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11864   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11865   user: core
11866   <source>
11867     *: "Custom"
11868   </source>
11869   <dest>
11870     *: "Personalizado"
11871   </dest>
11872   <voice>
11873     *: "Personalizado"
11874   </voice>
11875 </phrase>
11876 <phrase>
11877   id: VOICE_EXT_SBS
11878   desc: spoken only, for file extension
11879   user: core
11880   <source>
11881     *: ""
11882   </source>
11883   <dest>
11884     *: ""
11885   </dest>
11886   <voice>
11887     *: "skin de barra de estado"
11888   </voice>
11889 </phrase>
11890 <phrase>
11891   id: VOICE_EXT_RSBS
11892   desc: spoken only, for file extension
11893   user: core
11894   <source>
11895     *: none
11896     remote: ""
11897   </source>
11898   <dest>
11899     *: none
11900     remote: ""
11901   </dest>
11902   <voice>
11903     *: none
11904     remote: "skin de barra de estado remota"
11905   </voice>
11906 </phrase>
11907 <phrase>
11908   id: LANG_USB_HID
11909   desc: in settings_menu
11910   user: core
11911   <source>
11912     *: none
11913     usb_hid: "USB HID"
11914   </source>
11915   <dest>
11916     *: none
11917     usb_hid: "USB HID"
11918   </dest>
11919   <voice>
11920     *: none
11921     usb_hid: "Dispositivo de Inteface Humana USB"
11922   </voice>
11923 </phrase>
11924 <phrase>
11925   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11926   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11927   user: core
11928   <source>
11929     *: "Insert Last Shuffled"
11930   </source>
11931   <dest>
11932     *: "Embaralhar e Inserir Último"
11933   </dest>
11934   <voice>
11935     *: "Embaralhar e Inserir Último"
11936   </voice>
11937 </phrase>
11938 <phrase>
11939   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11940   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11941   user: core
11942   <source>
11943     *: "Queue Last Shuffled"
11944   </source>
11945   <dest>
11946     *: "Embaralhar e Enfileirar como Último"
11947   </dest>
11948   <voice>
11949     *: "Embaralhar e Enfileirar como Último"
11950   </voice>
11951 </phrase>
11952 <phrase>
11953   id: LANG_MORSE_INPUT
11954   desc: in Settings -> System
11955   user: core
11956   <source>
11957     *: none
11958     morse_input: "Use Morse Code Input"
11959   </source>
11960   <dest>
11961     *: none
11962     morse_input: "Usar Código Morse Como Entrada"
11963   </dest>
11964   <voice>
11965     *: none
11966     morse_input: "Usar Código Morse Como Entrada"
11967   </voice>
11968 </phrase>
11969 <phrase>
11970   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11971   desc: in crossfade settings
11972   user: core
11973   <source>
11974     *: none
11975     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11976   </source>
11977   <dest>
11978     *: none
11979     crossfade: "Apenas Mudança Automática de Faixa"
11980   </dest>
11981   <voice>
11982     *: none
11983     crossfade: "Apenas Mudança Automática de Faixa"
11984   </voice>
11985 </phrase>
11986 <phrase>
11987   id: LANG_NEXT_TRACK
11988   desc: Shown in WPS
11989   user: core
11990   <source>
11991     *: "Next Track:"
11992   </source>
11993   <dest>
11994     *: "Próxima Faixa:"
11995   </dest>
11996   <voice>
11997     *: "Próxima Faixa:"
11998   </voice>
11999 </phrase>
12000 <phrase>
12001   id: LANG_NEXT
12002   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12003   user: core
12004   <source>
12005     *: "Next:"
12006   </source>
12007   <dest>
12008     *: "Próxima:"
12009   </dest>
12010   <voice>
12011     *: "Próxima:"
12012   </voice>
12013 </phrase>
12014 <phrase>
12015   id: LANG_OF
12016   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12017   user: core
12018   <source>
12019     *: "of"
12020   </source>
12021   <dest>
12022     *: "de"
12023   </dest>
12024   <voice>
12025     *: "de"
12026   </voice>
12027 </phrase>
12028 <phrase>
12029   id: LANG_BASE_SKIN
12030   desc: browse for the base skin in theme settings
12031   user: core
12032   <source>
12033     *:none
12034     lcd_bitmap: "Base Skin"
12035   </source>
12036   <dest>
12037     *:none
12038     lcd_bitmap: "Skin Base"
12039   </dest>
12040   <voice>
12041     *:none
12042     lcd_bitmap: "Skin Base"
12043   </voice>
12044 </phrase>
12045 <phrase>
12046   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12047   desc: browse for the base skin in theme settings
12048   user: core
12049   <source>
12050     *:none
12051     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12052   </source>
12053   <dest>
12054     *:none
12055     lcd_bitmap: "Skin Base Remota"
12056   </dest>
12057   <voice>
12058     *:none
12059     lcd_bitmap: "Skin Base Remota"
12060   </voice>
12061 </phrase>
12062 <phrase>
12063   id: LANG_MAIN_SCREEN
12064   desc: in the main menu
12065   user: core
12066   <source>
12067     *:none
12068     remote: "Main Screen"
12069   </source>
12070   <dest>
12071     *:none
12072     remote: "Tela Principal"
12073   </dest>
12074   <voice>
12075     *:none
12076     remote: "Tela Principal"
12077   </voice>
12078 </phrase>
12079 <phrase>
12080   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12081   desc: in the main menu
12082   user: core
12083   <source>
12084     *:none
12085     remote: "Remote Screen"
12086   </source>
12087   <dest>
12088     *:none
12089     remote: "Tela Remota"
12090   </dest>
12091   <voice>
12092     *:none
12093     remote: "Tela Remota"
12094   </voice>
12095 </phrase>
12096 <phrase>
12097   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12098   desc: in record settings menu
12099   user: core
12100   <source>
12101     *: none
12102     recording_histogram: "Histogram interval"
12103   </source>
12104   <dest>
12105     *: none
12106     recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
12107   </dest>
12108   <voice>
12109     *: none
12110     recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
12111   </voice>
12112 </phrase>
12113 <phrase>
12114   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12115   desc: in system settings menu
12116   user: core
12117   <source>
12118     *: none
12119     lineout_poweroff: "Line Out"
12120   </source>
12121   <dest>
12122     *: none
12123     lineout_poweroff: "Line Out"
12124   </dest>
12125   <voice>
12126     *: none
12127     lineout_poweroff: "Line Out"
12128   </voice>
12129 </phrase>
12130 <phrase>
12131   id: LANG_HOTKEY
12132   desc: hotkey menu
12133   user: core
12134   <source>
12135     *: none
12136     hotkey: "Hotkey"
12137   </source>
12138   <dest>
12139     *: none
12140     hotkey: "Hotkey"
12141   </dest>
12142   <voice>
12143     *: none
12144     hotkey: "Hotkey"
12145   </voice>
12146 </phrase>
12147 <phrase>
12148   id: LANG_HOTKEY_WPS
12149   desc: hotkey menu
12150   user: core
12151   <source>
12152     *: none
12153     hotkey: "WPS Hotkey"
12154   </source>
12155   <dest>
12156     *: none
12157     hotkey: "Hotkey do WPS"
12158   </dest>
12159   <voice>
12160     *: none
12161     hotkey: "Hotkey do WPS"
12162   </voice>
12163 </phrase>
12164 <phrase>
12165   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12166   desc: hotkey menu
12167   user: core
12168   <source>
12169     *: none
12170     hotkey: "File Browser Hotkey"
12171   </source>
12172   <dest>
12173     *: none
12174     hotkey: "Hotkey do Navegador de Arquivos"
12175   </dest>
12176   <voice>
12177     *: none
12178     hotkey: "Hotkey do Navegador de arquivos"
12179   </voice>
12180 </phrase>
12181 <phrase>
12182   id: LANG_RESUME_REWIND
12183   desc: in playback settings menu
12184   user: core
12185   <source>
12186     *: none
12187     swcodec: "Rewind Before Resume"
12188   </source>
12189   <dest>
12190     *: none
12191     swcodec: "Rebobinar Antes de Retomar"
12192   </dest>
12193   <voice>
12194     *: none
12195     swcodec: "Rebobinar antes de retomar"
12196   </voice>
12197 </phrase>
12198 <phrase>
12199   id: LANG_REMOTE_FMRADIO
12200   desc: in the main menu
12201   user: core
12202   <source>
12203     *:none
12204     radio_remote: "Remote FM Radio"
12205   </source>
12206   <dest>
12207     *:none
12208     radio_remote: "Rádio FM Remoto"
12209   </dest>
12210   <voice>
12211     *:none
12212     radio_remote: "Rádio FM Remoto"
12213   </voice>
12214 </phrase>
12215 <phrase>
12216   id: VOICE_EXT_FMS
12217   desc: spoken only, for file extension
12218   user: core
12219   <source>
12220     *: none
12221     radio: ""
12222   </source>
12223   <dest>
12224     *: none
12225     radio: ""
12226   </dest>
12227   <voice>
12228     *: none
12229     radio: "pele de rádio remoto"
12230   </voice>
12231 </phrase>
12232 <phrase>
12233   id: VOICE_EXT_RFMS
12234   desc: spoken only, for file extension
12235   user: core
12236   <source>
12237     *: none
12238     radio_remote: ""
12239   </source>
12240   <dest>
12241     *: none
12242     radio_remote: ""
12243   </dest>
12244   <voice>
12245     *: none
12246     radio_remote: "pele de tela de rádio remoto"
12247   </voice>
12248 </phrase>
12249 <phrase>
12250   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12251   desc: in radio screen
12252   user: core
12253   <source>
12254     *: none
12255     radio: "Station:"
12256   </source>
12257   <dest>
12258     *: none
12259     radio: "Estação:"
12260   </dest>
12261   <voice>
12262     *: none
12263     radio: ""
12264   </voice>
12265 </phrase>