lcd-m6sp.c: remove \r
[kugel-rb.git] / apps / lang / nederlands.lang
blobde907a05385c5f08b15c8138569a9503b55d9fb6
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Dutch language file, translated by:
18 # - Paul van der Heu
19 # - Sander Sweers
20 # - Peter D'Hoye
21 # - Jacco Koning
22 # - Stijn Hisken
23 # - Sam Bouwer
24 # Maintainer: Peter D'Hoye
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "Ja"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "Ja"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "Nee"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "Nee"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "Aan"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "Aan"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "Uit"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "Uit"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_ALWAYS
83   desc: used in various places
84   user: core
85   <source>
86     *: "Always"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "Altijd"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "Altijd"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_WAIT
97   desc: general please wait splash
98   user: core
99   <source>
100     *: "Loading..."
101   </source>
102   <dest>
103     *: "Laden..."
104   </dest>
105   <voice>
106     *: ""
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
111   desc: in shutdown screen
112   user: core
113   <source>
114     *: none
115     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
116   </source>
117   <dest>
118     *: none
119     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
120   </dest>
121   <voice>
122     *: none
123     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
124   </voice>
125 </phrase>
126 <phrase>
127   id: LANG_SHUTTINGDOWN
128   desc: in main menu
129   user: core
130   <source>
131     *: "Shutting down..."
132   </source>
133   <dest>
134     *: "Schakelt uit..."
135   </dest>
136   <voice>
137     *: "Schakelt uit..."
138   </voice>
139 </phrase>
140 <phrase>
141   id: LANG_REMOVE_MMC
142   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
143   user: core
144   <source>
145     *: none
146     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
147   </source>
148   <dest>
149     *: none
150     archosondio*: "Verwijder ingestoken MMC AUB"
151   </dest>
152   <voice>
153     *: none
154     archosondio*: "Verwijder ingestoken multimedia kaart AUB"
155   </voice>
156 </phrase>
157 <phrase>
158   id: LANG_FAILED
159   desc: Something failed. To be appended after actions
160   user: core
161   <source>
162     *: "Failed"
163   </source>
164   <dest>
165     *: "Mislukt"
166   </dest>
167   <voice>
168     *: "Mislukt"
169   </voice>
170 </phrase>
171 <phrase>
172   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
173   desc: in the main menu
174   user: core
175   <source>
176     *: "Recent Bookmarks"
177   </source>
178   <dest>
179     *: "Recente bladwijzers"
180   </dest>
181   <voice>
182     *: "Recente bladwijzers"
183   </voice>
184 </phrase>
185 <phrase>
186   id: LANG_SOUND_SETTINGS
187   desc: in the main menu
188   user: core
189   <source>
190     *: "Sound Settings"
191   </source>
192   <dest>
193     *: "Geluids instellingen"
194   </dest>
195   <voice>
196     *: "Geluids instellingen"
197   </voice>
198 </phrase>
199 <phrase>
200   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
201   desc: in the main menu
202   user: core
203   <source>
204     *: "General Settings"
205   </source>
206   <dest>
207     *: "Algemene instellingen"
208   </dest>
209   <voice>
210     *: "Algemene instellingen"
211   </voice>
212 </phrase>
213 <phrase>
214   id: LANG_MANAGE_MENU
215   desc: in the main menu
216   user: core
217   <source>
218     *: "Manage Settings"
219   </source>
220   <dest>
221     *: "Beheer instellingen"
222   </dest>
223   <voice>
224     *: "Beheer instellingen"
225   </voice>
226 </phrase>
227 <phrase>
228   id: LANG_CUSTOM_THEME
229   desc: in the main menu
230   user: core
231   <source>
232     *: "Browse Theme Files"
233   </source>
234   <dest>
235     *: "Thema bestand laden"
236   </dest>
237   <voice>
238     *: "Thema bestand laden"
239   </voice>
240 </phrase>
241 <phrase>
242   id: LANG_FM_RADIO
243   desc: in the main menu
244   user: core
245   <source>
246     *: none
247     radio: "FM Radio"
248   </source>
249   <dest>
250     *: none
251     radio: "FM radio"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: none
255     radio: "FM radio"
256   </voice>
257 </phrase>
258 <phrase>
259   id: LANG_RECORDING
260   desc: in the main menu
261   user: core
262   <source>
263     *: none
264     recording: "Recording"
265   </source>
266   <dest>
267     *: none
268     recording: "Opnemen"
269   </dest>
270   <voice>
271     *: none
272     recording: "Opnemen"
273   </voice>
274 </phrase>
275 <phrase>
276   id: LANG_PLUGINS
277   desc: in the main menu
278   user: core
279   <source>
280     *: "Plugins"
281   </source>
282   <dest>
283     *: "Plugins"
284   </dest>
285   <voice>
286     *: "Plugins"
287   </voice>
288 </phrase>
289 <phrase>
290   id: LANG_SHUTDOWN
291   desc: in main menu
292   user: core
293   <source>
294     *: none
295     soft_shutdown: "Shut down"
296   </source>
297   <dest>
298     *: none
299     soft_shutdown: "Uitschakelen"
300   </dest>
301   <voice>
302     *: none
303     soft_shutdown: "Uitschakelen"
304   </voice>
305 </phrase>
306 <phrase>
307   id: LANG_VOLUME
308   desc: in sound_settings
309   user: core
310   <source>
311     *: "Volume"
312   </source>
313   <dest>
314     *: "Volume"
315   </dest>
316   <voice>
317     *: "Volume"
318   </voice>
319 </phrase>
320 <phrase>
321   id: LANG_BASS
322   desc: in sound_settings
323   user: core
324   <source>
325     *: "Bass"
326   </source>
327   <dest>
328     *: "Bass"
329   </dest>
330   <voice>
331     *: "Bass"
332   </voice>
333 </phrase>
334 <phrase>
335   id: LANG_TREBLE
336   desc: in sound_settings
337   user: core
338   <source>
339     *: "Treble"
340   </source>
341   <dest>
342     *: "Treble"
343   </dest>
344   <voice>
345     *: "Treble"
346   </voice>
347 </phrase>
348 <phrase>
349   id: LANG_BALANCE
350   desc: in sound_settings
351   user: core
352   <source>
353     *: "Balance"
354   </source>
355   <dest>
356     *: "Balans"
357   </dest>
358   <voice>
359     *: "Balans"
360   </voice>
361 </phrase>
362 <phrase>
363   id: LANG_CHANNEL_STEREO
364   desc: in sound_settings
365   user: core
366   <source>
367     *: "Stereo"
368   </source>
369   <dest>
370     *: "Stereo"
371   </dest>
372   <voice>
373     *: "Stereo"
374   </voice>
375 </phrase>
376 <phrase>
377   id: LANG_CHANNEL_MONO
378   desc: in sound_settings
379   user: core
380   <source>
381     *: "Mono"
382   </source>
383   <dest>
384     *: "Mono"
385   </dest>
386   <voice>
387     *: "Mono"
388   </voice>
389 </phrase>
390 <phrase>
391   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
392   desc: in sound_settings
393   user: core
394   <source>
395     *: "Custom"
396   </source>
397   <dest>
398     *: "Aangepast"
399   </dest>
400   <voice>
401     *: "Aangepast"
402   </voice>
403 </phrase>
404 <phrase>
405   id: LANG_CHANNEL_LEFT
406   desc: in sound_settings
407   user: core
408   <source>
409     *: "Mono Left"
410   </source>
411   <dest>
412     *: "Mono links"
413   </dest>
414   <voice>
415     *: "Mono links"
416   </voice>
417 </phrase>
418 <phrase>
419   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
420   desc: in sound_settings
421   user: core
422   <source>
423     *: "Mono Right"
424   </source>
425   <dest>
426     *: "Mono rechts"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: "Mono rechts"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
434   desc: in sound_settings
435   user: core
436   <source>
437     *: "Karaoke"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Karaoke"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Karaoke"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_STEREO_WIDTH
448   desc: in sound_settings
449   user: core
450   <source>
451     *: "Stereo Width"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Stereo breedte"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Stereo breedte"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_LOUDNESS
462   desc: in sound_settings
463   user: core
464   <source>
465     *: none
466     masf: "Loudness"
467   </source>
468   <dest>
469     *: none
470     masf: "Loudness"
471   </dest>
472   <voice>
473     *: none
474     masf: "Loudness"
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_AUTOVOL
479   desc: in sound_settings
480   user: core
481   <source>
482     *: none
483     masf: "Auto Volume"
484   </source>
485   <dest>
486     *: none
487     masf: "Auto volume"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: none
491     masf: "Auto volume"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_DECAY
496   desc: in sound_settings
497   user: core
498   <source>
499     *: none
500     masf: "AV Decay Time"
501   </source>
502   <dest>
503     *: none
504     masf: "AV terugloop"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: none
508     masf: "AV terugloop"
509   </voice>
510 </phrase>
511 <phrase>
512   id: LANG_SUPERBASS
513   desc: in sound settings
514   user: core
515   <source>
516     *: none
517     masf: "Super Bass"
518   </source>
519   <dest>
520     *: none
521     masf: "Super bass"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: none
525     masf: "Super bass"
526   </voice>
527 </phrase>
528 <phrase>
529   id: LANG_MDB_ENABLE
530   desc: in sound settings
531   user: core
532   <source>
533     *: none
534     masf: "MDB Enable"
535   </source>
536   <dest>
537     *: none
538     masf: "MDB aan"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: none
542     masf: "MDB aan"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_MDB_STRENGTH
547   desc: in sound settings
548   user: core
549   <source>
550     *: none
551     masf: "MDB Strength"
552   </source>
553   <dest>
554     *: none
555     masf: "MDB sterkte"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: none
559     masf: "MDB sterkte"
560   </voice>
561 </phrase>
562 <phrase>
563   id: LANG_MDB_HARMONICS
564   desc: in sound settings
565   user: core
566   <source>
567     *: none
568     masf: "MDB Harmonics"
569   </source>
570   <dest>
571     *: none
572     masf: "MDB boventonen"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: none
576     masf: "MDB boventonen"
577   </voice>
578 </phrase>
579 <phrase>
580   id: LANG_MDB_CENTER
581   desc: in sound settings
582   user: core
583   <source>
584     *: none
585     masf: "MDB Centre Frequency"
586   </source>
587   <dest>
588     *: none
589     masf: "MDB middenfrequentie"
590   </dest>
591   <voice>
592     *: none
593     masf: "MDB middenfrequentie"
594   </voice>
595 </phrase>
596 <phrase>
597   id: LANG_MDB_SHAPE
598   desc: in sound settings
599   user: core
600   <source>
601     *: none
602     masf: "MDB Shape"
603   </source>
604   <dest>
605     *: none
606     masf: "MDB vorm"
607   </dest>
608   <voice>
609     *: none
610     masf: "MDB vorm"
611   </voice>
612 </phrase>
613 <phrase>
614   id: LANG_CROSSFEED
615   desc: in sound settings
616   user: core
617   <source>
618     *: none
619     swcodec: "Crossfeed"
620   </source>
621   <dest>
622     *: none
623     swcodec: "Crossfeed"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: none
627     swcodec: "Crossfeed"
628   </voice>
629 </phrase>
630 <phrase>
631   id: LANG_EQUALIZER
632   desc: in the sound settings menu
633   user: core
634   <source>
635     *: none
636     swcodec: "Equalizer"
637   </source>
638   <dest>
639     *: none
640     swcodec: "Equaliser"
641   </dest>
642   <voice>
643     *: none
644     swcodec: "Equaliser"
645   </voice>
646 </phrase>
647 <phrase>
648   id: LANG_PLAYBACK
649   desc: in settings_menu()
650   user: core
651   <source>
652     *: "Playback Settings"
653   </source>
654   <dest>
655     *: "Weergave instellingen"
656   </dest>
657   <voice>
658     *: "Weergave instellingen"
659   </voice>
660 </phrase>
661 <phrase>
662   id: LANG_FILE
663   desc: in settings_menu()
664   user: core
665   <source>
666     *: "File View"
667   </source>
668   <dest>
669     *: "Bestanden"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: "Bestanden"
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_DISPLAY
677   desc: in settings_menu()
678   user: core
679   <source>
680     *: "Display"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "Scherm"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: "Scherm"
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_SYSTEM
691   desc: in the main menu and settings menu
692   user: core
693   <source>
694     *: "System"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "Systeem"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: "Systeem"
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
705   desc: in general settings
706   user: core
707   <source>
708     *: "Bookmarking"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "Bladwijzer maken"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: "Bladwijzer maken"
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_LANGUAGE
719   desc: in settings_menu
720   user: core
721   <source>
722     *: "Language"
723   </source>
724   <dest>
725     *: "Taal"
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "Taal"
729   </voice>
730 </phrase>
731 <phrase>
732   id: LANG_VOICE
733   desc: root of voice menu
734   user: core
735   <source>
736     *: "Voice"
737   </source>
738   <dest>
739     *: "Spraak"
740   </dest>
741   <voice>
742     *: "Spraak"
743   </voice>
744 </phrase>
745 <phrase>
746   id: LANG_CUSTOM_CFG
747   desc: in setting_menu()
748   user: core
749   <source>
750     *: "Browse .cfg Files"
751   </source>
752   <dest>
753     *: "Configuratie bestand laden"
754   </dest>
755   <voice>
756     *: "Configuratie bestand laden"
757   </voice>
758 </phrase>
759 <phrase>
760   id: LANG_RESET
761   desc: in system_settings_menu()
762   user: core
763   <source>
764     *: "Reset Settings"
765   </source>
766   <dest>
767     *: "Terug naar standaard instellingen"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: "Terug naar standaard instellingen"
771   </voice>
772 </phrase>
773 <phrase>
774   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
775   desc: visual confirmation after settings reset
776   user: core
777   <source>
778     *: "Cleared"
779   </source>
780   <dest>
781     *: "Gewist"
782   </dest>
783   <voice>
784     *: "Gewist"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_SAVE_SETTINGS
789   desc: in system_settings_menu()
790   user: core
791   <source>
792     *: "Save .cfg File"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Schrijf configuratie bestand"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Schrijf configuratie bestand"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
803   desc: in the main menu
804   user: core
805   <source>
806     *: none
807     recording: "Recording Settings"
808   </source>
809   <dest>
810     *: none
811     recording: "Opname instellingen"
812   </dest>
813   <voice>
814     *: none
815     recording: "Opname instellingen"
816   </voice>
817 </phrase>
818 <phrase>
819   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
820   desc: in the equalizer settings menu
821   user: core
822   <source>
823     *: none
824     swcodec: "Enable EQ"
825   </source>
826   <dest>
827     *: none
828     swcodec: "EQ aanzetten"
829   </dest>
830   <voice>
831     *: none
832     swcodec: "EQ aanzetten"
833   </voice>
834 </phrase>
835 <phrase>
836   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
837   desc: in the equalizer settings menu
838   user: core
839   <source>
840     *: none
841     swcodec: "Graphical EQ"
842   </source>
843   <dest>
844     *: none
845     swcodec: "Grafische EQ"
846   </dest>
847   <voice>
848     *: none
849     swcodec: "Grafische EQ"
850   </voice>
851 </phrase>
852 <phrase>
853   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
854   desc: in eq settings
855   user: core
856   <source>
857     *: none
858     swcodec: "Precut"
859   </source>
860   <dest>
861     *: none
862     swcodec: "Voorsnijden"
863   </dest>
864   <voice>
865     *: none
866     swcodec: "Voorsnijden"
867   </voice>
868 </phrase>
869 <phrase>
870   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
871   desc: in the equalizer settings menu
872   user: core
873   <source>
874     *: none
875     swcodec: "Simple EQ Settings"
876   </source>
877   <dest>
878     *: none
879     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
880   </dest>
881   <voice>
882     *: none
883     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
884   </voice>
885 </phrase>
886 <phrase>
887   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
888   desc: in the equalizer settings menu
889   user: core
890   <source>
891     *: none
892     swcodec: "Advanced EQ Settings"
893   </source>
894   <dest>
895     *: none
896     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
897   </dest>
898   <voice>
899     *: none
900     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
905   desc: in the equalizer settings menu
906   user: core
907   <source>
908     *: none
909     swcodec: "Save EQ Preset"
910   </source>
911   <dest>
912     *: none
913     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
914   </dest>
915   <voice>
916     *: none
917     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
918   </voice>
919 </phrase>
920 <phrase>
921   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
922   desc: in the equalizer settings menu
923   user: core
924   <source>
925     *: none
926     swcodec: "Browse EQ Presets"
927   </source>
928   <dest>
929     *: none
930     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
931   </dest>
932   <voice>
933     *: none
934     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
935   </voice>
936 </phrase>
937 <phrase>
938   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
939   desc: in the equalizer settings menu
940   user: core
941   <source>
942     *: none
943     swcodec: "Edit mode: %s"
944   </source>
945   <dest>
946     *: none
947     swcodec: "Bewerk modus: %s"
948   </dest>
949   <voice>
950     *: none
951     swcodec: "Bewerk modus %s"
952   </voice>
953 </phrase>
954 <phrase>
955   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
956   desc: in the equalizer settings menu
957   user: core
958   <source>
959     *: none
960     swcodec: "%d Hz Band Gain"
961   </source>
962   <dest>
963     *: none
964     swcodec: "%d Hz band Versterking"
965   </dest>
966   <voice>
967     *: none
968     swcodec: "%d Hz band Versterking"
969   </voice>
970 </phrase>
971 <phrase>
972   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
973   desc: in the equalizer settings menu
974   user: core
975   <source>
976     *: none
977     swcodec: "Low Shelf Filter"
978   </source>
979   <dest>
980     *: none
981     swcodec: "Lage band filter"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: none
985     swcodec: "Lage band filter"
986   </voice>
987 </phrase>
988 <phrase>
989   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
990   desc: in the equalizer settings menu
991   user: core
992   <source>
993     *: none
994     swcodec: "Peak Filter %d"
995   </source>
996   <dest>
997     *: none
998     swcodec: "Piek filter %d"
999   </dest>
1000   <voice>
1001     *: none
1002     swcodec: "Piek filter"
1003   </voice>
1004 </phrase>
1005 <phrase>
1006   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1007   desc: in the equalizer settings menu
1008   user: core
1009   <source>
1010     *: none
1011     swcodec: "High Shelf Filter"
1012   </source>
1013   <dest>
1014     *: none
1015     swcodec: "Hoge band filter"
1016   </dest>
1017   <voice>
1018     *: none
1019     swcodec: "Hoge band filter"
1020   </voice>
1021 </phrase>
1022 <phrase>
1023   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1024   desc: in the equalizer settings menu
1025   user: core
1026   <source>
1027     *: none
1028     swcodec: "Cutoff Frequency"
1029   </source>
1030   <dest>
1031     *: none
1032     swcodec: "Afsnij frequentie"
1033   </dest>
1034   <voice>
1035     *: none
1036     swcodec: "Afsnij frequentie"
1037   </voice>
1038 </phrase>
1039 <phrase>
1040   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1041   desc: in the equalizer settings menu
1042   user: core
1043   <source>
1044     *: none
1045     swcodec: "Centre Frequency"
1046   </source>
1047   <dest>
1048     *: none
1049     swcodec: "Midden frequentie"
1050   </dest>
1051   <voice>
1052     *: none
1053     swcodec: "Midden frequentie"
1054   </voice>
1055 </phrase>
1056 <phrase>
1057   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1058   desc: in the equalizer settings menu
1059   user: core
1060   <source>
1061     *: none
1062     swcodec: "Q"
1063   </source>
1064   <dest>
1065     *: none
1066     swcodec: "Q"
1067   </dest>
1068   <voice>
1069     *: none
1070     swcodec: "Q"
1071   </voice>
1072 </phrase>
1073 <phrase>
1074   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1075   desc: Menu option for creating a playlist
1076   user: core
1077   <source>
1078     *: "Create Playlist"
1079   </source>
1080   <dest>
1081     *: "Speellijst maken"
1082   </dest>
1083   <voice>
1084     *: "Speellijst maken"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1089   desc: in playlist menu.
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: "View Current Playlist"
1093   </source>
1094   <dest>
1095     *: "Toon huidige speellijst"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: "Toon huidige speellijst"
1099   </voice>
1100 </phrase>
1101 <phrase>
1102   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1103   desc: in playlist menu.
1104   user: core
1105   <source>
1106     *: "Save Current Playlist"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: "Huidige speellijst opslaan"
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: "Huidige speellijst opslaan"
1113   </voice>
1114 </phrase>
1115 <phrase>
1116   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1117   desc: In playlist menu
1118   user: core
1119   <source>
1120     *: "Recursively Insert Directories"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1124   </dest>
1125   <voice>
1126     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1131   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1132   user: core
1133   <source>
1134     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1135   </source>
1136   <dest>
1137     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1141   </voice>
1142 </phrase>
1143 <phrase>
1144   id: LANG_VERSION
1145   desc: in the Rockbox Info screen
1146   user: core
1147   <source>
1148     *: "Version"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: "Versie"
1152   </dest>
1153   <voice>
1154     *: "Versie"
1155   </voice>
1156 </phrase>
1157 <phrase>
1158   id: LANG_DEBUG
1159   desc: in the info menu
1160   user: core
1161   <source>
1162     *: "Debug (Keep Out!)"
1163   </source>
1164   <dest>
1165     *: "Debug (Afblijven!)"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: "Debug, (Afblijven!)"
1169   </voice>
1170 </phrase>
1171 <phrase>
1172   id: LANG_SHUFFLE
1173   desc: in settings_menu
1174   user: core
1175   <source>
1176     *: "Shuffle"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1180   </dest>
1181   <voice>
1182     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_REPEAT
1187   desc: in settings_menu
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: "Repeat"
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: "Herhalen"
1194   </dest>
1195   <voice>
1196     *: "Herhalen"
1197   </voice>
1198 </phrase>
1199 <phrase>
1200   id: LANG_REPEAT_ONE
1201   desc: repeat one song
1202   user: core
1203   <source>
1204     *: "One"
1205   </source>
1206   <dest>
1207     *: "Een"
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: "Een"
1211   </voice>
1212 </phrase>
1213 <phrase>
1214   id: LANG_REPEAT_AB
1215   desc: repeat range from point A to B
1216   user: core
1217   <source>
1218     *: "A-B"
1219   </source>
1220   <dest>
1221     *: "A-B"
1222   </dest>
1223   <voice>
1224     *: "A-B"
1225   </voice>
1226 </phrase>
1227 <phrase>
1228   id: LANG_PLAY_SELECTED
1229   desc: in settings_menu
1230   user: core
1231   <source>
1232     *: "Play Selected First"
1233   </source>
1234   <dest>
1235     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1236   </dest>
1237   <voice>
1238     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1239   </voice>
1240 </phrase>
1241 <phrase>
1242   id: LANG_WIND_MENU
1243   desc: in the playback sub menu
1244   user: core
1245   <source>
1246     *: "Fast-Forward/Rewind"
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1250   </dest>
1251   <voice>
1252     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1253   </voice>
1254 </phrase>
1255 <phrase>
1256   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1257   desc: MP3 buffer margin time
1258   user: core
1259   <source>
1260     *: "Anti-Skip Buffer"
1261     flash_storage: none
1262   </source>
1263   <dest>
1264     *: "Buffer tijd"
1265     flash_storage*: none
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: "Buffer tijd"
1269     flash_storage*: none
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_FADE_ON_STOP
1274   desc: options menu to set fade on stop or pause
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: "Fade on Stop/Pause"
1278   </source>
1279   <dest>
1280     *: "Uitvloeien bij Stop/Pauze"
1281   </dest>
1282   <voice>
1283     *: "Uitvloeien bij Stop en Pauze"
1284   </voice>
1285 </phrase>
1286 <phrase>
1287   id: LANG_PARTY_MODE
1288   desc: party mode
1289   user: core
1290   <source>
1291     *: "Party Mode"
1292   </source>
1293   <dest>
1294     *: "Feest modus"
1295   </dest>
1296   <voice>
1297     *: "Feest modus"
1298   </voice>
1299 </phrase>
1300 <phrase>
1301   id: LANG_CROSSFADE
1302   desc: in playback settings
1303   user: core
1304   <source>
1305     *: none
1306     crossfade: "Crossfade"
1307   </source>
1308   <dest>
1309     *: none
1310     crossfade: "Overvloeien"
1311   </dest>
1312   <voice>
1313     *: none
1314     crossfade: "Overvloeien"
1315   </voice>
1316 </phrase>
1317 <phrase>
1318   id: LANG_REPLAYGAIN
1319   desc: in replaygain
1320   user: core
1321   <source>
1322     *: "Replaygain"
1323   </source>
1324   <dest>
1325     *: "Versterking"
1326   </dest>
1327   <voice>
1328     *: "Versterking"
1329   </voice>
1330 </phrase>
1331 <phrase>
1332   id: LANG_BEEP
1333   desc: in playback settings
1334   user: core
1335   <source>
1336     *: none
1337     swcodec: "Track Skip Beep"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: none
1341     swcodec: "Nummer overslaan signaal"
1342   </dest>
1343   <voice>
1344     *: none
1345     swcodec: "Nummer overslaan signaal"
1346   </voice>
1347 </phrase>
1348 <phrase>
1349   id: LANG_WEAK
1350   desc: in beep volume in playback settings
1351   user: core
1352   <source>
1353     *: none
1354     swcodec: "Weak"
1355   </source>
1356   <dest>
1357     *: none
1358     swcodec: "Zwak"
1359   </dest>
1360   <voice>
1361     *: none
1362     swcodec: "Zwak"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_MODERATE
1367   desc: in beep volume in playback settings
1368   user: core
1369   <source>
1370     *: none
1371     swcodec: "Moderate"
1372   </source>
1373   <dest>
1374     *: none
1375     swcodec: "Normaal"
1376   </dest>
1377   <voice>
1378     *: none
1379     swcodec: "Normaal"
1380   </voice>
1381 </phrase>
1382 <phrase>
1383   id: LANG_STRONG
1384   desc: in beep volume in playback settings
1385   user: core
1386   <source>
1387     *: none
1388     swcodec: "Strong"
1389   </source>
1390   <dest>
1391     *: none
1392     swcodec: "Sterk"
1393   </dest>
1394   <voice>
1395     *: none
1396     swcodec: "Sterk"
1397   </voice>
1398 </phrase>
1399 <phrase>
1400   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1401   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1402   user: core
1403   <source>
1404     *: none
1405     spdif_power: "Optical Output"
1406   </source>
1407   <dest>
1408     *: none
1409     spdif_power: "Optische uitgang"
1410   </dest>
1411   <voice>
1412     *: none
1413     spdif_power: "Optische uitgang"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_NEXT_FOLDER
1418   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "Auto-Change Directory"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "Automatisch naar volgende map"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "Automatisch naar volgende map"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_TAGCACHE
1432   desc: in the main menu and the settings menu
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "Database"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "Database"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "Database"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1446   desc: in tag cache settings
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: none
1450     tc_ramcache: "Load to RAM"
1451   </source>
1452   <dest>
1453     *: none
1454     tc_ramcache: "In RAM laden"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: none
1458     tc_ramcache: "In RAM laden"
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1463   desc: in tag cache settings
1464   user: core
1465   <source>
1466     *: "Initialize Now"
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: "Vernieuw database nu"
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: "Vernieuw database nu"
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1477   desc: in tag cache settings
1478   user: core
1479   <source>
1480     *: "Updating in background"
1481   </source>
1482   <dest>
1483     *: "Vernieuwen op de achtergrond"
1484   </dest>
1485   <voice>
1486     *: "Vernieuwen op de achtergrond"
1487   </voice>
1488 </phrase>
1489 <phrase>
1490   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1491   desc: while initializing tagcache on boot
1492   user: core
1493   <source>
1494     *: "Committing database"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: "Database aanmaken"
1498   </dest>
1499   <voice>
1500     *: "Database aanmaken"
1501   </voice>
1502 </phrase>
1503 <phrase>
1504   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1505   desc: in settings_menu.
1506   user: core
1507   <source>
1508     *: "Gather Runtime Data"
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "Verzamel runtime data"
1512   </dest>
1513   <voice>
1514     *: "Verzamel runtime data"
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_SORT_CASE
1519   desc: in settings_menu
1520   user: core
1521   <source>
1522     *: "Sort Case Sensitive"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_SORT_DIR
1533   desc: browser sorting setting
1534   user: core
1535   <source>
1536     *: "Sort Directories"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "Sorteer mappen"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: "Sorteer mappen"
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_SORT_FILE
1547   desc: browser sorting setting
1548   user: core
1549   <source>
1550     *: "Sort Files"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: "Sorteer bestanden"
1554   </dest>
1555   <voice>
1556     *: "Sorteer bestanden"
1557   </voice>
1558 </phrase>
1559 <phrase>
1560   id: LANG_SORT_ALPHA
1561   desc: browser sorting setting
1562   user: core
1563   <source>
1564     *: "Alphabetical"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: "Alfabetisch"
1568   </dest>
1569   <voice>
1570     *: "Alfabetisch"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_SORT_DATE
1575   desc: browser sorting setting
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: "By Date"
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: "Op datum"
1582   </dest>
1583   <voice>
1584     *: "Op datum"
1585   </voice>
1586 </phrase>
1587 <phrase>
1588   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1589   desc: browser sorting setting
1590   user: core
1591   <source>
1592     *: "By Newest Date"
1593   </source>
1594   <dest>
1595     *: "Op nieuwste datum"
1596   </dest>
1597   <voice>
1598     *: "Op nieuwste datum"
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_SORT_TYPE
1603   desc: browser sorting setting
1604   user: core
1605   <source>
1606     *: "By Type"
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: "Op type"
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: "Op type"
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_FILTER
1617   desc: setting name for dir filter
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: "Show Files"
1621   </source>
1622   <dest>
1623     *: "Bestanden weergeven"
1624   </dest>
1625   <voice>
1626     *: "Bestanden weergeven"
1627   </voice>
1628 </phrase>
1629 <phrase>
1630   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1631   desc: show all file types supported by Rockbox
1632   user: core
1633   <source>
1634     *: "Supported"
1635   </source>
1636   <dest>
1637     *: "Ondersteunde"
1638   </dest>
1639   <voice>
1640     *: "Ondersteunde"
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_FILTER_MUSIC
1645   desc: show only music-related files
1646   user: core
1647   <source>
1648     *: "Music"
1649   </source>
1650   <dest>
1651     *: "Muziek"
1652   </dest>
1653   <voice>
1654     *: "Muziek"
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_FOLLOW
1659   desc: in settings_menu
1660   user: core
1661   <source>
1662     *: "Follow Playlist"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: "Speellijst volgen"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: "Speellijst volgen"
1669   </voice>
1670 </phrase>
1671 <phrase>
1672   id: LANG_SHOW_ICONS
1673   desc: in settings_menu
1674   user: core
1675   <source>
1676     *: "Show Icons"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: "Ikonen weergeven"
1680   </dest>
1681   <voice>
1682     *: "Ikonen weergeven"
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_CUSTOM_FONT
1687   desc: in setting_menu()
1688   user: core
1689   <source>
1690     *: none
1691     lcd_bitmap: "Font"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: none
1695     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: none
1699     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1700   </voice>
1701 </phrase>
1702 <phrase>
1703   id: LANG_WHILE_PLAYING
1704   desc: in settings_menu()
1705   user: core
1706   <source>
1707     *: "While Playing Screen"
1708   </source>
1709   <dest>
1710     *: "Speelscherm kiezen (WPS)"
1711   </dest>
1712   <voice>
1713     *: "Speelscherm kiezen WPS"
1714   </voice>
1715 </phrase>
1716 <phrase>
1717   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1718   desc: in settings_menu()
1719   user: core
1720   <source>
1721     *: none
1722     remote: "Remote While Playing Screen"
1723   </source>
1724   <dest>
1725     *: none
1726     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1727   </dest>
1728   <voice>
1729     *: none
1730     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1731   </voice>
1732 </phrase>
1733 <phrase>
1734   id: LANG_LCD_MENU
1735   desc: in the display sub menu
1736   user: core
1737   <source>
1738     *: "LCD Settings"
1739   </source>
1740   <dest>
1741     *: "LCD instellingen"
1742   </dest>
1743   <voice>
1744     *: "LCD installingen"
1745   </voice>
1746 </phrase>
1747 <phrase>
1748   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1749   desc: in the display sub menu
1750   user: core
1751   <source>
1752     *: none
1753     remote: "Remote-LCD Settings"
1754   </source>
1755   <dest>
1756     *: none
1757     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1758   </dest>
1759   <voice>
1760     *: none
1761     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1762   </voice>
1763 </phrase>
1764 <phrase>
1765   id: LANG_SCROLL_MENU
1766   desc: in display_settings_menu()
1767   user: core
1768   <source>
1769     *: "Scrolling"
1770   </source>
1771   <dest>
1772     *: "Scrollen"
1773   </dest>
1774   <voice>
1775     *: "Scrollen"
1776   </voice>
1777 </phrase>
1778 <phrase>
1779   id: LANG_BARS_MENU
1780   desc: in the display sub menu
1781   user: core
1782   <source>
1783     *: none
1784     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1785   </source>
1786   <dest>
1787     *: none
1788     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbalk"
1789   </dest>
1790   <voice>
1791     *: none
1792     lcd_bitmap: "Status en Scrollbalk"
1793   </voice>
1794 </phrase>
1795 <phrase>
1796   id: LANG_PM_MENU
1797   desc: in the display menu
1798   user: core
1799   <source>
1800     *: "Peak Meter"
1801     masd: none
1802   </source>
1803   <dest>
1804     *: "Peak Meter"
1805     masd: "Piek meter"
1806   </dest>
1807   <voice>
1808     *: "Peak Meter"
1809     masd: "Piek meter"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1814   desc: default encoding used with id3 tags
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: "Default Codepage"
1818   </source>
1819   <dest>
1820     *: "Standaard codepagina"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: "Standaard codepagina"
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1828   desc: in codepage setting menu
1829   user: core
1830   <source>
1831     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1832   </source>
1833   <dest>
1834     *: "Latijns1 (ISO-8859-1)"
1835   </dest>
1836   <voice>
1837     *: ""
1838   </voice>
1839 </phrase>
1840 <phrase>
1841   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1842   desc: in codepage setting menu
1843   user: core
1844   <source>
1845     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "Grieks (ISO-8859-7)"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: ""
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1856   desc: in codepage setting menu
1857   user: core
1858   <source>
1859     *: none
1860     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1861   </source>
1862   <dest>
1863     *: none
1864     lcd_bitmap: "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
1865   </dest>
1866   <voice>
1867     *: none
1868     lcd_bitmap: "Hebreeuws"
1869   </voice>
1870 </phrase>
1871 <phrase>
1872   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1873   desc: in codepage setting menu
1874   user: core
1875   <source>
1876     *: "Cyrillic (CP1251)"
1877   </source>
1878   <dest>
1879     *: "Cyrillisch (CP1251)"
1880   </dest>
1881   <voice>
1882     *: ""
1883   </voice>
1884 </phrase>
1885 <phrase>
1886   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1887   desc: in codepage setting menu
1888   user: core
1889   <source>
1890     *: none
1891     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1892   </source>
1893   <dest>
1894     *: none
1895     lcd_bitmap: "Thais (ISO-8859-11)"
1896   </dest>
1897   <voice>
1898     *: none
1899     lcd_bitmap: "Thais"
1900   </voice>
1901 </phrase>
1902 <phrase>
1903   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1904   desc: in codepage setting menu
1905   user: core
1906   <source>
1907     *: none
1908     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: none
1912     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
1913   </dest>
1914   <voice>
1915     *: none
1916     lcd_bitmap: "Arabisch"
1917   </voice>
1918 </phrase>
1919 <phrase>
1920   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1921   desc: in codepage setting menu
1922   user: core
1923   <source>
1924     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1925   </source>
1926   <dest>
1927     *: "Turks (ISO-8859-9)"
1928   </dest>
1929   <voice>
1930     *: ""
1931   </voice>
1932 </phrase>
1933 <phrase>
1934   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1935   desc: in codepage setting menu
1936   user: core
1937   <source>
1938     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1939   </source>
1940   <dest>
1941     *: "Latijns Uitgebreid (ISO-8859-2)"
1942   </dest>
1943   <voice>
1944     *: ""
1945   </voice>
1946 </phrase>
1947 <phrase>
1948   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1949   desc: in codepage setting menu
1950   user: core
1951   <source>
1952     *: none
1953     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1954   </source>
1955   <dest>
1956     *: none
1957     lcd_bitmap: "Japans (SJIS)"
1958   </dest>
1959   <voice>
1960     *: none
1961     lcd_bitmap: "Japans"
1962   </voice>
1963 </phrase>
1964 <phrase>
1965   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1966   desc: in codepage setting menu
1967   user: core
1968   <source>
1969     *: none
1970     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1971   </source>
1972   <dest>
1973     *: none
1974     lcd_bitmap: "Simp. Chinees (GB2312)"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: none
1978     lcd_bitmap: "Simp Chinees"
1979   </voice>
1980 </phrase>
1981 <phrase>
1982   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1983   desc: in codepage setting menu
1984   user: core
1985   <source>
1986     *: none
1987     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1988   </source>
1989   <dest>
1990     *: none
1991     lcd_bitmap: "Koreaans (KSX1001)"
1992   </dest>
1993   <voice>
1994     *: none
1995     lcd_bitmap: "Koreaans"
1996   </voice>
1997 </phrase>
1998 <phrase>
1999   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2000   desc: in codepage setting menu
2001   user: core
2002   <source>
2003     *: none
2004     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2005   </source>
2006   <dest>
2007     *: none
2008     lcd_bitmap: "Trad. Chinees (BIG5)"
2009   </dest>
2010   <voice>
2011     *: none
2012     lcd_bitmap: "Traditioneel Chinees"
2013   </voice>
2014 </phrase>
2015 <phrase>
2016   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2017   desc: in codepage setting menu
2018   user: core
2019   <source>
2020     *: "Unicode (UTF-8)"
2021   </source>
2022   <dest>
2023     *: "Unicode (UTF-8)"
2024   </dest>
2025   <voice>
2026     *: ""
2027   </voice>
2028 </phrase>
2029 <phrase>
2030   id: LANG_BATTERY_MENU
2031   desc: in the system sub menu
2032   user: core
2033   <source>
2034     *: "Battery"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: "Batterij"
2038   </dest>
2039   <voice>
2040     *: "Batterij"
2041   </voice>
2042 </phrase>
2043 <phrase>
2044   id: LANG_DISK_MENU
2045   desc: in the system sub menu
2046   user: core
2047   <source>
2048     *: "Disk"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: "Schijf"
2052   </dest>
2053   <voice>
2054     *: "Schijf"
2055   </voice>
2056 </phrase>
2057 <phrase>
2058   id: LANG_TIME_MENU
2059   desc: in the system sub menu
2060   user: core
2061   <source>
2062     *: none
2063     rtc: "Time & Date"
2064   </source>
2065   <dest>
2066     *: none
2067     rtc: "Tijd en datum"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: none
2071     rtc: "Tijd en datum"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2076   desc: in settings_menu
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: "Idle Poweroff"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_SLEEP_TIMER
2090   desc: sleep timer setting
2091   user: core
2092   <source>
2093     *: "Sleep Timer"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "Slaap Klok"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: "Slaap Klok"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2104   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2105   user: core
2106   <source>
2107     *: none
2108     alarm: "Wake-Up Alarm"
2109   </source>
2110   <dest>
2111     *: none
2112     alarm: "Alarm klok"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: none
2116     alarm: "Alarm klok"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_LIMITS_MENU
2121   desc: in the system sub menu
2122   user: core
2123   <source>
2124     *: "Limits"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: "Limieten"
2128   </dest>
2129   <voice>
2130     *: "Limieten"
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_LINE_IN
2135   desc: in the recording settings
2136   user: core
2137   <source>
2138     *: none
2139     recording,archosplayer: "Line In"
2140   </source>
2141   <dest>
2142     *: none
2143     recording,archosplayer: "Lijn ingang"
2144   </dest>
2145   <voice>
2146     *: none
2147     recording,archosplayer: "Lijn ingang"
2148   </voice>
2149 </phrase>
2150 <phrase>
2151   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2152   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2153   user: core
2154   <source>
2155     *: none
2156     charging: "Car Adapter Mode"
2157   </source>
2158   <dest>
2159     *: none
2160     charging: "Auto adapter modus"
2161   </dest>
2162   <voice>
2163     *: none
2164     charging: "Auto adapter modus"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2169   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2170   user: core
2171   <source>
2172     *: "Bookmark on Stop"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2183   desc: Save in recent bookmarks only
2184   user: core
2185   <source>
2186     *: "Yes - Recent only"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "Ja - Alleen recente"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "Ja - Alleen recente"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2197   desc: Save in recent bookmarks only
2198   user: core
2199   <source>
2200     *: "Ask - Recent only"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "Vraag - Alleen recente"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "Vraag - Alleen recente"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2211   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: "Load Last Bookmark"
2215   </source>
2216   <dest>
2217     *: "Laad laatste bladwijzer"
2218   </dest>
2219   <voice>
2220     *: "Laad laatste bladwijzer"
2221   </voice>
2222 </phrase>
2223 <phrase>
2224   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2225   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2226   user: core
2227   <source>
2228     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2229   </source>
2230   <dest>
2231     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2232   </dest>
2233   <voice>
2234     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2239   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2240   user: core
2241   <source>
2242     *: "Unique only"
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: "Alleen unieke"
2246   </dest>
2247   <voice>
2248     *: "Alleen unieke"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_VOICE_MENU
2253   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2254   user: core
2255   <source>
2256     *: "Voice Menus"
2257   </source>
2258   <dest>
2259     *: "Voorlezen van menu"
2260   </dest>
2261   <voice>
2262     *: "Voorlezen van menu"
2263   </voice>
2264 </phrase>
2265 <phrase>
2266   id: LANG_VOICE_DIR
2267   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2268   user: core
2269   <source>
2270     *: "Voice Directories"
2271   </source>
2272   <dest>
2273     *: "Voorlezen van mappen"
2274   </dest>
2275   <voice>
2276     *: "Voorlezen van mappen"
2277   </voice>
2278 </phrase>
2279 <phrase>
2280   id: LANG_VOICE_FILE
2281   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2282   user: core
2283   <source>
2284     *: "Voice Filenames"
2285   </source>
2286   <dest>
2287     *: "Voorlezen van bestanden"
2288   </dest>
2289   <voice>
2290     *: "Voorlezen van bestanden"
2291   </voice>
2292 </phrase>
2293 <phrase>
2294   id: LANG_VOICE_NUMBER
2295   desc: "talkbox" mode for files+directories
2296   user: core
2297   <source>
2298     *: "Numbers"
2299   </source>
2300   <dest>
2301     *: "Nummers"
2302   </dest>
2303   <voice>
2304     *: "Nummers"
2305   </voice>
2306 </phrase>
2307 <phrase>
2308   id: LANG_VOICE_SPELL
2309   desc: "talkbox" mode for files+directories
2310   user: core
2311   <source>
2312     *: "Spell"
2313   </source>
2314   <dest>
2315     *: "Spellen"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: "Spellen"
2319   </voice>
2320 </phrase>
2321 <phrase>
2322   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2323   desc: "talkbox" mode for directories + files
2324   user: core
2325   <source>
2326     *: ".talk Clip"
2327   </source>
2328   <dest>
2329     *: ".voorlezen clip"
2330   </dest>
2331   <voice>
2332     *: "voorlezen clip"
2333   </voice>
2334 </phrase>
2335 <phrase>
2336   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2337   desc: in the recording settings
2338   user: core
2339   <source>
2340     *: none
2341     recording_hwcodec: "Quality"
2342   </source>
2343   <dest>
2344     *: none
2345     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: none
2349     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2350   </voice>
2351 </phrase>
2352 <phrase>
2353   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2354   desc: in the recording settings
2355   user: core
2356   <source>
2357     *: none
2358     recording: "Frequency"
2359   </source>
2360   <dest>
2361     *: none
2362     recording: "Frequentie"
2363   </dest>
2364   <voice>
2365     *: none
2366     recording: "Frequentie"
2367   </voice>
2368 </phrase>
2369 <phrase>
2370   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2371   desc: in the recording settings
2372   user: core
2373   <source>
2374     *: none
2375     recording: "Source"
2376   </source>
2377   <dest>
2378     *: none
2379     recording: "Bron"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: none
2383     recording: "Bron"
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2388   desc: in the recording settings
2389   user: core
2390   <source>
2391     *: none
2392     recording: "Microphone"
2393     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: none
2397     recording: "Microfoon"
2398     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interne microfoon"
2399   </dest>
2400   <voice>
2401     *: none
2402     recording: "Microfoon"
2403     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interne microfoon"
2404   </voice>
2405 </phrase>
2406 <phrase>
2407   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2408   desc: in the recording settings
2409   user: core
2410   <source>
2411     *: none
2412     recording: "Digital"
2413   </source>
2414   <dest>
2415     *: none
2416     recording: "Digitale ingang"
2417   </dest>
2418   <voice>
2419     *: none
2420     recording: "Digitale ingang"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2425   desc: Editable recordings setting
2426   user: core
2427   <source>
2428     *: none
2429     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2430   </source>
2431   <dest>
2432     *: none
2433     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2434   </dest>
2435   <voice>
2436     *: none
2437     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2438   </voice>
2439 </phrase>
2440 <phrase>
2441   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2442   desc: Record split menu
2443   user: core
2444   <source>
2445     *: none
2446     recording: "File Split Options"
2447   </source>
2448   <dest>
2449     *: none
2450     recording: "Automatisch splitsen"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: none
2454     recording: "Automatisch splitsen"
2455   </voice>
2456 </phrase>
2457 <phrase>
2458   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2459   desc: in recording settings_menu
2460   user: core
2461   <source>
2462     *: none
2463     recording: "Prerecord Time"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: none
2467     recording: "Bufferopname tijd"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: none
2471     recording: "Bufferopname tijd"
2472   </voice>
2473 </phrase>
2474 <phrase>
2475   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2476   desc: in recording settings_menu
2477   user: core
2478   <source>
2479     *: none
2480     recording: "Directory"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: none
2484     recording: "Map"
2485   </dest>
2486   <voice>
2487     *: none
2488     recording: "Map"
2489   </voice>
2490 </phrase>
2491 <phrase>
2492   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2493   desc: in recording settings_menu
2494   user: core
2495   <source>
2496     *: none
2497     recording: "Trigger"
2498   </source>
2499   <dest>
2500     *: none
2501     recording: "Trigger"
2502   </dest>
2503   <voice>
2504     *: none
2505     recording: "Trigger"
2506   </voice>
2507 </phrase>
2508 <phrase>
2509   id: LANG_CLIP_LIGHT
2510   desc: in record settings menu.
2511   user: core
2512   <source>
2513     *: none
2514     recording: "Clipping Light"
2515   </source>
2516   <dest>
2517     *: none
2518     recording: "Clip-licht"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: none
2522     recording: "Clip Licht"
2523   </voice>
2524 </phrase>
2525 <phrase>
2526   id: LANG_MAIN_UNIT
2527   desc: in record settings menu.
2528   user: core
2529   <source>
2530     *: none
2531     remote: "Main Unit Only"
2532   </source>
2533   <dest>
2534     *: none
2535     remote: "Alleen speler"
2536   </dest>
2537   <voice>
2538     *: none
2539     remote: "Alleen speler"
2540   </voice>
2541 </phrase>
2542 <phrase>
2543   id: LANG_REMOTE_UNIT
2544   desc: in record settings menu.
2545   user: core
2546   <source>
2547     *: none
2548     remote: "Remote Unit Only"
2549   </source>
2550   <dest>
2551     *: none
2552     remote: "Alleen afstandsbediening"
2553   </dest>
2554   <voice>
2555     *: none
2556     remote: "Alleen afstandsbediening"
2557   </voice>
2558 </phrase>
2559 <phrase>
2560   id: LANG_REMOTE_MAIN
2561   desc: in record settings menu.
2562   user: core
2563   <source>
2564     *: none
2565     remote: "Main and Remote Unit"
2566   </source>
2567   <dest>
2568     *: none
2569     remote: "Speler en afstandsbediening"
2570   </dest>
2571   <voice>
2572     *: none
2573     remote: "Speler en afstandsbediening"
2574   </voice>
2575 </phrase>
2576 <phrase>
2577   id: LANG_FFRW_STEP
2578   desc: in settings_menu
2579   user: core
2580   <source>
2581     *: "FF/RW Min Step"
2582   </source>
2583   <dest>
2584     *: "FF/RW min. Stap"
2585   </dest>
2586   <voice>
2587     *: "Snel voor en achteruit minimale stapgroote"
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_FFRW_ACCEL
2592   desc: in settings_menu
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: "FF/RW Accel"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: "FF/RW versnelling"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: "Snel voor en achteruit versnelling"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2606   desc: in crossfade settings menu
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: none
2610     crossfade: "Enable Crossfade"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: none
2614     crossfade: "Overvloeien aanzetten"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: none
2618     crossfade: "Overvloeien aanzetten"
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_MANTRACKSKIP
2623   desc: in crossfade settings
2624   user: core
2625   <source>
2626     *: none
2627     crossfade: "Manual Track Skip Only"
2628   </source>
2629   <dest>
2630     *: none
2631     crossfade: "Alleen bij handmatig overslaan"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: none
2635     crossfade: "Alleen bij handmatig overslaan"
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2640   desc: in crossfade settings menu
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: none
2644     crossfade: "Fade-In Delay"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: none
2648     crossfade: "Invloei vertraging"
2649   </dest>
2650   <voice>
2651     *: none
2652     crossfade: "Invloei vertraging"
2653   </voice>
2654 </phrase>
2655 <phrase>
2656   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2657   desc: in crossfade settings menu
2658   user: core
2659   <source>
2660     *: none
2661     crossfade: "Fade-In Duration"
2662   </source>
2663   <dest>
2664     *: none
2665     crossfade: "Invloei duur"
2666   </dest>
2667   <voice>
2668     *: none
2669     crossfade: "Invloei duur"
2670   </voice>
2671 </phrase>
2672 <phrase>
2673   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2674   desc: in crossfade settings menu
2675   user: core
2676   <source>
2677     *: none
2678     crossfade: "Fade-Out Delay"
2679   </source>
2680   <dest>
2681     *: none
2682     crossfade: "Uitvloei vertraging"
2683   </dest>
2684   <voice>
2685     *: none
2686     crossfade: "Uitvloei vertraging"
2687   </voice>
2688 </phrase>
2689 <phrase>
2690   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2691   desc: in crossfade settings menu
2692   user: core
2693   <source>
2694     *: none
2695     crossfade: "Fade-Out Duration"
2696   </source>
2697   <dest>
2698     *: none
2699     crossfade: "Uitvloei duur"
2700   </dest>
2701   <voice>
2702     *: none
2703     crossfade: "Uitvloei duur"
2704   </voice>
2705 </phrase>
2706 <phrase>
2707   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2708   desc: in crossfade settings menu
2709   user: core
2710   <source>
2711     *: none
2712     crossfade: "Fade-Out Mode"
2713   </source>
2714   <dest>
2715     *: none
2716     crossfade: "Overvloei modus"
2717   </dest>
2718   <voice>
2719     *: none
2720     crossfade: "Overvloei modus"
2721   </voice>
2722 </phrase>
2723 <phrase>
2724   id: LANG_MIX
2725   desc: in playback settings, crossfade option
2726   user: core
2727   <source>
2728     *: none
2729     crossfade: "Mix"
2730   </source>
2731   <dest>
2732     *: none
2733     crossfade: "Mix"
2734   </dest>
2735   <voice>
2736     *: none
2737     crossfade: "Mix"
2738   </voice>
2739 </phrase>
2740 <phrase>
2741   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2742   desc: in replaygain
2743   user: core
2744   <source>
2745     *: none
2746     swcodec: "Prevent Clipping"
2747   </source>
2748   <dest>
2749     *: none
2750     swcodec: "Voorkom clippen"
2751   </dest>
2752   <voice>
2753     *: none
2754     swcodec: "Voorkom clippen"
2755   </voice>
2756 </phrase>
2757 <phrase>
2758   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2759   desc: in replaygain
2760   user: core
2761   <source>
2762     *: "Replaygain Type"
2763   </source>
2764   <dest>
2765     *: "Soort versterking"
2766   </dest>
2767   <voice>
2768     *: "Soort versterking"
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_ALBUM_GAIN
2773   desc: in replaygain
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: "Album Gain"
2777   </source>
2778   <dest>
2779     *: "Album versterking"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: "Album versterking"
2783   </voice>
2784 </phrase>
2785 <phrase>
2786   id: LANG_TRACK_GAIN
2787   desc: in replaygain
2788   user: core
2789   <source>
2790     *: "Track Gain"
2791   </source>
2792   <dest>
2793     *: "Nummer versterking"
2794   </dest>
2795   <voice>
2796     *: "Nummer versterking"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2801   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2802   user: core
2803   <source>
2804     *: "Track Gain if Shuffling"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2815   desc: in replaygain settings
2816   user: core
2817   <source>
2818     *: "Pre-amp"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: "Voorversterking"
2822   </dest>
2823   <voice>
2824     *: "Voorversterking"
2825   </voice>
2826 </phrase>
2827 <phrase>
2828   id: LANG_BACKLIGHT
2829   desc: in settings_menu
2830   user: core
2831   <source>
2832     *: "Backlight"
2833   </source>
2834   <dest>
2835     *: "Verlichting"
2836   </dest>
2837   <voice>
2838     *: "Verlichting"
2839   </voice>
2840 </phrase>
2841 <phrase>
2842   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2843   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2844   user: core
2845   <source>
2846     *: none
2847     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2848   </source>
2849   <dest>
2850     *: none
2851     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2852   </dest>
2853   <voice>
2854     *: none
2855     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2856   </voice>
2857 </phrase>
2858 <phrase>
2859   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2860   desc: in settings_menu
2861   user: core
2862   <source>
2863     *: "Caption Backlight"
2864   </source>
2865   <dest>
2866     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2874   desc: in settings_menu
2875   user: core
2876   <source>
2877     *: none
2878     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2879   </source>
2880   <dest>
2881     *: none
2882     backlight_fade*: "Verlichting invloeien"
2883   </dest>
2884   <voice>
2885     *: none
2886     backlight_fade*: "Verlichting invloeien"
2887   </voice>
2888 </phrase>
2889 <phrase>
2890   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2891   desc: in settings_menu
2892   user: core
2893   <source>
2894     *: none
2895     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2896   </source>
2897   <dest>
2898     *: none
2899     backlight_fade*: "Verlichting uitvloeien"
2900   </dest>
2901   <voice>
2902     *: none
2903     backlight_fade*: "Verlichting uitvloeien"
2904   </voice>
2905 </phrase>
2906 <phrase>
2907   id: LANG_BRIGHTNESS
2908   desc: in settings_menu
2909   user: core
2910   <source>
2911     *: none
2912     backlight_brightness: "Brightness"
2913   </source>
2914   <dest>
2915     *: none
2916     backlight_brightness: "Helderheid"
2917   </dest>
2918   <voice>
2919     *: none
2920     backlight_brightness: "Helderheid"
2921   </voice>
2922 </phrase>
2923 <phrase>
2924   id: LANG_CONTRAST
2925   desc: in settings_menu
2926   user: core
2927   <source>
2928     *: "Contrast"
2929   </source>
2930   <dest>
2931     *: "Contrast"
2932   </dest>
2933   <voice>
2934     *: "Contrast"
2935   </voice>
2936 </phrase>
2937 <phrase>
2938   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2939   desc: Backlight behaviour setting
2940   user: core
2941   <source>
2942     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2943   </source>
2944   <dest>
2945     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
2946   </dest>
2947   <voice>
2948     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
2949   </voice>
2950 </phrase>
2951 <phrase>
2952   id: LANG_INVERT
2953   desc: in settings_menu
2954   user: core
2955   <source>
2956     *: none
2957     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: none
2961     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2962   </dest>
2963   <voice>
2964     *: none
2965     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2970   desc: in settings_menu
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: none
2974     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: none
2978     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Geïnverteerd"
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: none
2982     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Geïnverteerd"
2983   </voice>
2984 </phrase>
2985 <phrase>
2986   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2987   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2988   user: core
2989   <source>
2990     *: none
2991     lcd_bitmap: "Upside Down"
2992   </source>
2993   <dest>
2994     *: none
2995     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
2996   </dest>
2997   <voice>
2998     *: none
2999     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_INVERT_CURSOR
3004   desc: in settings_menu
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: none
3008     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3009   </source>
3010   <dest>
3011     *: none
3012     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3013   </dest>
3014   <voice>
3015     *: none
3016     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3017   </voice>
3018 </phrase>
3019 <phrase>
3020   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3021   desc: in settings_menu
3022   user: core
3023   <source>
3024     *: none
3025     lcd_bitmap: "Pointer"
3026   </source>
3027   <dest>
3028     *: none
3029     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3030   </dest>
3031   <voice>
3032     *: none
3033     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3034   </voice>
3035 </phrase>
3036 <phrase>
3037   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3038   desc: in settings_menu
3039   user: core
3040   <source>
3041     *: none
3042     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3043   </source>
3044   <dest>
3045     *: none
3046     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3047   </dest>
3048   <voice>
3049     *: none
3050     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3055   desc: text for LCD settings menu
3056   user: core
3057   <source>
3058     *: none
3059     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: none
3063     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3064   </dest>
3065   <voice>
3066     *: none
3067     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3068   </voice>
3069 </phrase>
3070 <phrase>
3071   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3072   desc: menu entry to set the background color
3073   user: core
3074   <source>
3075     *: none
3076     lcd_color: "Background Colour"
3077   </source>
3078   <dest>
3079     *: none
3080     lcd_color: "Achtergrond kleur"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: none
3084     lcd_color: "Achtergrond kleur"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3089   desc: menu entry to set the foreground color
3090   user: core
3091   <source>
3092     *: none
3093     lcd_color: "Foreground Colour"
3094   </source>
3095   <dest>
3096     *: none
3097     lcd_color: "Voorgrond kleur"
3098   </dest>
3099   <voice>
3100     *: none
3101     lcd_color: "Voorgrond kleur"
3102   </voice>
3103 </phrase>
3104 <phrase>
3105   id: LANG_RESET_COLORS
3106   desc: menu
3107   user: core
3108   <source>
3109     *: none
3110     lcd_color: "Reset Colours"
3111   </source>
3112   <dest>
3113     *: none
3114     lcd_color: "Kleuren terugzetten"
3115   </dest>
3116   <voice>
3117     *: none
3118     lcd_color: "Kleuren terugzetten"
3119   </voice>
3120 </phrase>
3121 <phrase>
3122   id: LANG_REDUCE_TICKING
3123   desc: in remote lcd settings menu
3124   user: core
3125   <source>
3126     *: none
3127     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3128   </source>
3129   <dest>
3130     *: none
3131     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: none
3135     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3136   </voice>
3137 </phrase>
3138 <phrase>
3139   id: LANG_SCROLL_SPEED
3140   desc: in display_settings_menu()
3141   user: core
3142   <source>
3143     *: "Scroll Speed"
3144   </source>
3145   <dest>
3146     *: "Scroll snelheid"
3147   </dest>
3148   <voice>
3149     *: "Scroll snelheid"
3150   </voice>
3151 </phrase>
3152 <phrase>
3153   id: LANG_SCROLL
3154   desc: in settings_menu
3155   user: core
3156   <source>
3157     *: "Scroll Speed Setting Example"
3158   </source>
3159   <dest>
3160     *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: ""
3164   </voice>
3165 </phrase>
3166 <phrase>
3167   id: LANG_SCROLL_DELAY
3168   desc: Delay before scrolling
3169   user: core
3170   <source>
3171     *: "Scroll Start Delay"
3172   </source>
3173   <dest>
3174     *: "Scroll start vertraging"
3175   </dest>
3176   <voice>
3177     *: "Scroll start vertraging"
3178   </voice>
3179 </phrase>
3180 <phrase>
3181   id: LANG_SCROLL_STEP
3182   desc: Pixels to advance per scroll
3183   user: core
3184   <source>
3185     *: "Scroll Step Size"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: "Scroll stapgrootte"
3189   </dest>
3190   <voice>
3191     *: "Scroll stapgrootte"
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3196   desc: Pixels to advance per scroll
3197   user: core
3198   <source>
3199     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3200   </source>
3201   <dest>
3202     *: "Voorbeeld scroll stapgrootte text"
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: ""
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3210   desc: Bidirectional scroll limit
3211   user: core
3212   <source>
3213     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3214   </source>
3215   <dest>
3216     *: "Tweerichting scroll limiet"
3217   </dest>
3218   <voice>
3219     *: "Tweerichting scroll limiet"
3220   </voice>
3221 </phrase>
3222 <phrase>
3223   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3224   desc: should lines scroll out of the screen
3225   user: core
3226   <source>
3227     *: none
3228     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3229   </source>
3230   <dest>
3231     *: none
3232     lcd_bitmap: "Scherm schuift uit beeld"
3233   </dest>
3234   <voice>
3235     *: none
3236     lcd_bitmap: "Scherm schuift uit beeld"
3237   </voice>
3238 </phrase>
3239 <phrase>
3240   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3241   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3242   user: core
3243   <source>
3244     *: none
3245     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3246   </source>
3247   <dest>
3248     *: none
3249     lcd_bitmap: "Scherm scrol stap groote"
3250   </dest>
3251   <voice>
3252     *: none
3253     lcd_bitmap: "Scherm scrol stap groote"
3254   </voice>
3255 </phrase>
3256 <phrase>
3257   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3258   desc: jump to new page when scrolling
3259   user: core
3260   <source>
3261     *: "Paged Scrolling"
3262   </source>
3263   <dest>
3264     *: "Pagina scrollen"
3265   </dest>
3266   <voice>
3267     *: "Pagina scrollen"
3268   </voice>
3269 </phrase>
3270 <phrase>
3271   id: LANG_SCROLL_BAR
3272   desc: display menu, F3 substitute
3273   user: core
3274   <source>
3275     *: none
3276     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3277   </source>
3278   <dest>
3279     *: none
3280     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3281   </dest>
3282   <voice>
3283     *: none
3284     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3285   </voice>
3286 </phrase>
3287 <phrase>
3288   id: LANG_STATUS_BAR
3289   desc: display menu, F3 substitute
3290   user: core
3291   <source>
3292     *: none
3293     lcd_bitmap: "Status Bar"
3294   </source>
3295   <dest>
3296     *: none
3297     lcd_bitmap: "Status balk"
3298   </dest>
3299   <voice>
3300     *: none
3301     lcd_bitmap: "Status balk"
3302   </voice>
3303 </phrase>
3304 <phrase>
3305   id: LANG_BUTTON_BAR
3306   desc: in settings menu
3307   user: core
3308   <source>
3309     *: none
3310     recorder_pad: "Button Bar"
3311   </source>
3312   <dest>
3313     *: none
3314     recorder_pad: "Knoppen balk"
3315   </dest>
3316   <voice>
3317     *: none
3318     recorder_pad: "Knoppen balk"
3319   </voice>
3320 </phrase>
3321 <phrase>
3322   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3323   desc: Volume type title
3324   user: core
3325   <source>
3326     *: none
3327     lcd_bitmap: "Volume Display"
3328   </source>
3329   <dest>
3330     *: none
3331     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3332   </dest>
3333   <voice>
3334     *: none
3335     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3336   </voice>
3337 </phrase>
3338 <phrase>
3339   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3340   desc: Battery type title
3341   user: core
3342   <source>
3343     *: none
3344     lcd_bitmap: "Battery Display"
3345   </source>
3346   <dest>
3347     *: none
3348     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3349   </dest>
3350   <voice>
3351     *: none
3352     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3353   </voice>
3354 </phrase>
3355 <phrase>
3356   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3357   desc: Label for type of icon display
3358   user: core
3359   <source>
3360     *: none
3361     lcd_bitmap: "Graphic"
3362   </source>
3363   <dest>
3364     *: none
3365     lcd_bitmap: "Grafisch"
3366   </dest>
3367   <voice>
3368     *: none
3369     lcd_bitmap: "Grafisch"
3370   </voice>
3371 </phrase>
3372 <phrase>
3373   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3374   desc: Label for type of icon display
3375   user: core
3376   <source>
3377     *: none
3378     lcd_bitmap: "Numeric"
3379   </source>
3380   <dest>
3381     *: none
3382     lcd_bitmap: "Numeriek"
3383   </dest>
3384   <voice>
3385     *: none
3386     lcd_bitmap: "Numeriek"
3387   </voice>
3388 </phrase>
3389 <phrase>
3390   id: LANG_PM_RELEASE
3391   desc: in the peak meter menu
3392   user: core
3393   <source>
3394     *: "Peak Release"
3395     masd: none
3396   </source>
3397   <dest>
3398     *: "Piek terugloop"
3399     masd: none
3400   </dest>
3401   <voice>
3402     *: "Piek terugloop"
3403     masd: none
3404   </voice>
3405 </phrase>
3406 <phrase>
3407   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3408   desc: in the peak meter menu
3409   user: core
3410   <source>
3411     *: "Peak Hold Time"
3412     masd: none
3413   </source>
3414   <dest>
3415     *: "Piek vasthoud tijd"
3416     masd: none
3417   </dest>
3418   <voice>
3419     *: "Piek vasthoud tijd"
3420     masd: none
3421   </voice>
3422 </phrase>
3423 <phrase>
3424   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3425   desc: in the peak meter menu
3426   user: core
3427   <source>
3428     *: "Clip Hold Time"
3429     masd: none
3430   </source>
3431   <dest>
3432     *: "Clip vasthouden"
3433     masd: none
3434   </dest>
3435   <voice>
3436     *: "Clip vasthouden"
3437     masd: none
3438   </voice>
3439 </phrase>
3440 <phrase>
3441   id: LANG_PM_ETERNAL
3442   desc: in the peak meter menu
3443   user: core
3444   <source>
3445     *: "Eternal"
3446     masd: none
3447   </source>
3448   <dest>
3449     *: "Oneindig"
3450     masd: none
3451   </dest>
3452   <voice>
3453     *: "Oneindig"
3454     masd: none
3455   </voice>
3456 </phrase>
3457 <phrase>
3458   id: LANG_PM_SCALE
3459   desc: in the peak meter menu
3460   user: core
3461   <source>
3462     *: "Scale"
3463     masd: none
3464   </source>
3465   <dest>
3466     *: "Schaal"
3467     masd: none
3468   </dest>
3469   <voice>
3470     *: "Schaal"
3471     masd: none
3472   </voice>
3473 </phrase>
3474 <phrase>
3475   id: LANG_PM_DBFS
3476   desc: in the peak meter menu
3477   user: core
3478   <source>
3479     *: "Logarithmic (dB)"
3480     masd: none
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: "Logaritmisch (dB)"
3484     masd: none
3485   </dest>
3486   <voice>
3487     *: "Logarithmisch decibel"
3488     masd: none
3489   </voice>
3490 </phrase>
3491 <phrase>
3492   id: LANG_PM_LINEAR
3493   desc: in the peak meter menu
3494   user: core
3495   <source>
3496     *: "Linear (%)"
3497     masd: none
3498   </source>
3499   <dest>
3500     *: "Lineair (%)"
3501     masd: none
3502   </dest>
3503   <voice>
3504     *: "Lineair percentage"
3505     masd: none
3506   </voice>
3507 </phrase>
3508 <phrase>
3509   id: LANG_PM_MIN
3510   desc: in the peak meter menu
3511   user: core
3512   <source>
3513     *: "Minimum Of Range"
3514     masd: none
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: "Minimaal bereik"
3518     masd: none
3519   </dest>
3520   <voice>
3521     *: "Minimaal bereik"
3522     masd: none
3523   </voice>
3524 </phrase>
3525 <phrase>
3526   id: LANG_PM_MAX
3527   desc: in the peak meter menu
3528   user: core
3529   <source>
3530     *: "Maximum Of Range"
3531     masd: none
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: "Maximaal bereik"
3535     masd: none
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: "Maximaal bereik"
3539     masd: none
3540   </voice>
3541 </phrase>
3542 <phrase>
3543   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3544   desc: in settings_menu
3545   user: core
3546   <source>
3547     *: "Battery Capacity"
3548   </source>
3549   <dest>
3550     *: "Batterij capaciteit"
3551   </dest>
3552   <voice>
3553     *: "Batterij capaciteit"
3554   </voice>
3555 </phrase>
3556 <phrase>
3557   id: LANG_BATTERY_TYPE
3558   desc: in battery settings
3559   user: core
3560   <source>
3561     *: none
3562     battery_types: "Battery Type"
3563   </source>
3564   <dest>
3565     *: none
3566     battery_types: "Batterij type"
3567   </dest>
3568   <voice>
3569     *: none
3570     battery_types: "Batterij type"
3571   </voice>
3572 </phrase>
3573 <phrase>
3574   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3575   desc: in battery settings
3576   user: core
3577   <source>
3578     *: none
3579     battery_types: "Alkaline"
3580   </source>
3581   <dest>
3582     *: none
3583     battery_types: "Alkaline"
3584   </dest>
3585   <voice>
3586     *: none
3587     battery_types: "Alkaline"
3588   </voice>
3589 </phrase>
3590 <phrase>
3591   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3592   desc: in battery settings
3593   user: core
3594   <source>
3595     *: none
3596     battery_types: "NiMH"
3597   </source>
3598   <dest>
3599     *: none
3600     battery_types: "NiMH"
3601   </dest>
3602   <voice>
3603     *: none
3604     battery_types: "Nikkel metaal hydride"
3605   </voice>
3606 </phrase>
3607 <phrase>
3608   id: LANG_SPINDOWN
3609   desc: in settings_menu
3610   user: core
3611   <source>
3612     *: "Disk Spindown"
3613     flash_storage: none
3614   </source>
3615   <dest>
3616     *: "Schijf stoptijd"
3617     flash_storage: none
3618   </dest>
3619   <voice>
3620     *: "Schijf stoptijd"
3621     flash_storage: none
3622   </voice>
3623 </phrase>
3624 <phrase>
3625   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3626   desc: in directory cache settings
3627   user: core
3628   <source>
3629     *: none
3630     dircache: "Directory Cache"
3631   </source>
3632   <dest>
3633     *: none
3634     dircache: "Map buffer"
3635   </dest>
3636   <voice>
3637     *: none
3638     dircache: "Map buffer"
3639   </voice>
3640 </phrase>
3641 <phrase>
3642   id: LANG_TIME
3643   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3644   user: core
3645   <source>
3646     *: "Time"
3647   </source>
3648   <dest>
3649     *: "Stel datum/tijd in"
3650   </dest>
3651   <voice>
3652     *: "Stel datum/tijd in"
3653   </voice>
3654 </phrase>
3655 <phrase>
3656   id: LANG_TIMEFORMAT
3657   desc: select the time format of time in status bar
3658   user: core
3659   <source>
3660     *: none
3661     rtc: "Time Format"
3662   </source>
3663   <dest>
3664     *: none
3665     rtc: "Tijds aanduiding"
3666   </dest>
3667   <voice>
3668     *: none
3669     rtc: "Tijds aanduiding"
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3674   desc: option for 12 hour clock
3675   user: core
3676   <source>
3677     *: none
3678     rtc: "12 Hour Clock"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: none
3682     rtc: "12 uurs klok"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: none
3686     rtc: "12 uurs Klok"
3687   </voice>
3688 </phrase>
3689 <phrase>
3690   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3691   desc: option for 24 hour clock
3692   user: core
3693   <source>
3694     *: none
3695     rtc: "24 Hour Clock"
3696   </source>
3697   <dest>
3698     *: none
3699     rtc: "24 uurs klok"
3700   </dest>
3701   <voice>
3702     *: none
3703     rtc: "24 uurs klok"
3704   </voice>
3705 </phrase>
3706 <phrase>
3707   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3708   desc: in settings_menu
3709   user: core
3710   <source>
3711     *: "Max Entries in File Browser"
3712   </source>
3713   <dest>
3714     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3715   </dest>
3716   <voice>
3717     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3718   </voice>
3719 </phrase>
3720 <phrase>
3721   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3722   desc: in settings_menu
3723   user: core
3724   <source>
3725     *: "Max Playlist Size"
3726   </source>
3727   <dest>
3728     *: "Max speellijst grootte"
3729   </dest>
3730   <voice>
3731     *: "Max speellijst grootte"
3732   </voice>
3733 </phrase>
3734 <phrase>
3735   id: LANG_PLAYLIST
3736   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3737   user: core
3738   <source>
3739     *: "Playlist"
3740   </source>
3741   <dest>
3742     *: "Speellijst"
3743   </dest>
3744   <voice>
3745     *: "Speellijst"
3746   </voice>
3747 </phrase>
3748 <phrase>
3749   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3750   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3751   user: core
3752   <source>
3753     *: "Bookmarks"
3754   </source>
3755   <dest>
3756     *: "Bladwijzers"
3757   </dest>
3758   <voice>
3759     *: "Bladwijzers"
3760   </voice>
3761 </phrase>
3762 <phrase>
3763   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3764   desc: Menu option to start tag viewer
3765   user: core
3766   <source>
3767     *: "Show Track Info"
3768   </source>
3769   <dest>
3770     *: "Toon ID3 tags"
3771   </dest>
3772   <voice>
3773     *: "Toon ID3 tags"
3774   </voice>
3775 </phrase>
3776 <phrase>
3777   id: LANG_MENU_SET_RATING
3778   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3779   user: core
3780   <source>
3781     *: "Set Song Rating"
3782   </source>
3783   <dest>
3784     *: "Nummer beoordeling"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: "Nummer beoordeling"
3788   </voice>
3789 </phrase>
3790 <phrase>
3791   id: LANG_RENAME
3792   desc: The verb/action Rename
3793   user: core
3794   <source>
3795     *: "Rename"
3796   </source>
3797   <dest>
3798     *: "Hernoem"
3799   </dest>
3800   <voice>
3801     *: "Hernoem"
3802   </voice>
3803 </phrase>
3804 <phrase>
3805   id: LANG_CUT
3806   desc: The verb/action Cut
3807   user: core
3808   <source>
3809     *: "Cut"
3810   </source>
3811   <dest>
3812     *: "Knippen"
3813   </dest>
3814   <voice>
3815     *: "Knippen"
3816   </voice>
3817 </phrase>
3818 <phrase>
3819   id: LANG_COPY
3820   desc: The verb/action Copy
3821   user: core
3822   <source>
3823     *: "Copy"
3824   </source>
3825   <dest>
3826     *: "Kopiëren"
3827   </dest>
3828   <voice>
3829     *: "Kopiëren"
3830   </voice>
3831 </phrase>
3832 <phrase>
3833   id: LANG_PASTE
3834   desc: The verb/action Paste
3835   user: core
3836   <source>
3837     *: "Paste"
3838   </source>
3839   <dest>
3840     *: "Plakken"
3841   </dest>
3842   <voice>
3843     *: "Plakken"
3844   </voice>
3845 </phrase>
3846 <phrase>
3847   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3848   desc: The verb/action Paste
3849   user: core
3850   <source>
3851     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3852   </source>
3853   <dest>
3854     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3855   </dest>
3856   <voice>
3857     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3858   </voice>
3859 </phrase>
3860 <phrase>
3861   id: LANG_DELETE
3862   desc: The verb/action Delete
3863   user: core
3864   <source>
3865     *: "Delete"
3866   </source>
3867   <dest>
3868     *: "Verwijderen"
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: "Verwijderen"
3872   </voice>
3873 </phrase>
3874 <phrase>
3875   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3876   desc: text for onplay menu entry
3877   user: core
3878   <source>
3879     *: none
3880     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3881   </source>
3882   <dest>
3883     *: none
3884     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
3885   </dest>
3886   <voice>
3887     *: none
3888     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
3889   </voice>
3890 </phrase>
3891 <phrase>
3892   id: LANG_DELETE_DIR
3893   desc: in on+play menu
3894   user: core
3895   <source>
3896     *: "Delete Directory"
3897   </source>
3898   <dest>
3899     *: "Verwijder map"
3900   </dest>
3901   <voice>
3902     *: "Verwijder map"
3903   </voice>
3904 </phrase>
3905 <phrase>
3906   id: LANG_REALLY_DELETE
3907   desc: Really Delete?
3908   user: core
3909   <source>
3910     *: "Delete?"
3911   </source>
3912   <dest>
3913     *: "Verwijderen?"
3914   </dest>
3915   <voice>
3916     *: "Verwijderen?"
3917   </voice>
3918 </phrase>
3919 <phrase>
3920   id: LANG_DELETED
3921   desc: A file has beed deleted
3922   user: core
3923   <source>
3924     *: "Deleted"
3925   </source>
3926   <dest>
3927     *: "Verwijderd"
3928   </dest>
3929   <voice>
3930     *: "Verwijderd"
3931   </voice>
3932 </phrase>
3933 <phrase>
3934   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3935   desc: Onplay open with
3936   user: core
3937   <source>
3938     *: "Open With..."
3939   </source>
3940   <dest>
3941     *: "Openen met..."
3942   </dest>
3943   <voice>
3944     *: "Openen met..."
3945   </voice>
3946 </phrase>
3947 <phrase>
3948   id: LANG_CREATE_DIR
3949   desc: in main menu
3950   user: core
3951   <source>
3952     *: "Create Directory"
3953   </source>
3954   <dest>
3955     *: "Maak map"
3956   </dest>
3957   <voice>
3958     *: "Maak map"
3959   </voice>
3960 </phrase>
3961 <phrase>
3962   id: LANG_PITCH
3963   desc: "pitch" in the pitch screen
3964   user: core
3965   <source>
3966     *: none
3967     pitchscreen: "Pitch"
3968   </source>
3969   <dest>
3970     *: none
3971     pitchscreen: "Toonhoogte"
3972   </dest>
3973   <voice>
3974     *: none
3975     pitchscreen: "Toonhoogte"
3976   </voice>
3977 </phrase>
3978 <phrase>
3979   id: LANG_VIEW
3980   desc: in on+play menu
3981   user: core
3982   <source>
3983     *: "View"
3984   </source>
3985   <dest>
3986     *: "Toon"
3987   </dest>
3988   <voice>
3989     *: "Toon"
3990   </voice>
3991 </phrase>
3992 <phrase>
3993   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3994   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3995   user: core
3996   <source>
3997     *: "Reshuffle"
3998   </source>
3999   <dest>
4000     *: "Herschud"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: "Herschud"
4004   </voice>
4005 </phrase>
4006 <phrase>
4007   id: LANG_INSERT
4008   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4009   user: core
4010   <source>
4011     *: "Insert"
4012   </source>
4013   <dest>
4014     *: "Invoegen"
4015   </dest>
4016   <voice>
4017     *: "Invoegen"
4018   </voice>
4019 </phrase>
4020 <phrase>
4021   id: LANG_INSERT_FIRST
4022   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4023   user: core
4024   <source>
4025     *: "Insert Next"
4026   </source>
4027   <dest>
4028     *: "Voeg in als volgende"
4029   </dest>
4030   <voice>
4031     *: "Voeg in als volgende"
4032   </voice>
4033 </phrase>
4034 <phrase>
4035   id: LANG_INSERT_LAST
4036   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4037   user: core
4038   <source>
4039     *: "Insert Last"
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: "Voeg in als laatste"
4043   </dest>
4044   <voice>
4045     *: "Voeg in als laatste"
4046   </voice>
4047 </phrase>
4048 <phrase>
4049   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4050   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4051   user: core
4052   <source>
4053     *: "Insert Shuffled"
4054   </source>
4055   <dest>
4056     *: "Voeg in geschud"
4057   </dest>
4058   <voice>
4059     *: "Voeg in geschud"
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_QUEUE
4064   desc: The verb/action Queue
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: "Queue"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: "In wachtrij"
4071   </dest>
4072   <voice>
4073     *: "In wachtrij"
4074   </voice>
4075 </phrase>
4076 <phrase>
4077   id: LANG_QUEUE_FIRST
4078   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4079   user: core
4080   <source>
4081     *: "Queue Next"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: "Volgende in wachtrij"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: "Volgende in wachtrij"
4088   </voice>
4089 </phrase>
4090 <phrase>
4091   id: LANG_QUEUE_LAST
4092   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4093   user: core
4094   <source>
4095     *: "Queue Last"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: "Onderaan Wachtrij"
4099   </dest>
4100   <voice>
4101     *: "Onderaan Wachtrij"
4102   </voice>
4103 </phrase>
4104 <phrase>
4105   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4106   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4107   user: core
4108   <source>
4109     *: "Queue Shuffled"
4110   </source>
4111   <dest>
4112     *: "In wachtrij geschud"
4113   </dest>
4114   <voice>
4115     *: "In wachtrij geschud"
4116   </voice>
4117 </phrase>
4118 <phrase>
4119   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4120   desc: in playlist menu.
4121   user: core
4122   <source>
4123     *: "Search In Playlist"
4124   </source>
4125   <dest>
4126     *: "Zoek in speellijst"
4127   </dest>
4128   <voice>
4129     *: "Zoek in speellijst"
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4134   desc: splash number of tracks inserted
4135   user: core
4136   <source>
4137     *: "Searching... %d found (%s)"
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: "Zoeken... %d gevonden (%s)"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: ""
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4148   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4149   user: core
4150   <source>
4151     *: "Create Bookmark"
4152   </source>
4153   <dest>
4154     *: "Maak bladwijzer"
4155   </dest>
4156   <voice>
4157     *: "Maak bladwijzer"
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4162   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4163   user: core
4164   <source>
4165     *: "List Bookmarks"
4166   </source>
4167   <dest>
4168     *: "Toon bladwijzers"
4169   </dest>
4170   <voice>
4171     *: "Toon bladwijzers"
4172   </voice>
4173 </phrase>
4174 <phrase>
4175   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4176   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4177   user: core
4178   <source>
4179     *: "Rockbox Info"
4180   </source>
4181   <dest>
4182     *: "Rockbox info"
4183   </dest>
4184   <voice>
4185     *: "Rockbox info"
4186   </voice>
4187 </phrase>
4188 <phrase>
4189   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4190   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4191   user: core
4192   <source>
4193     *: none
4194     charging: "Battery: Charging"
4195   </source>
4196   <dest>
4197     *: none
4198     charging: "Batterij: Opladen"
4199   </dest>
4200   <voice>
4201     *: none
4202     charging: "Batterij opladen"
4203   </voice>
4204 </phrase>
4205 <phrase>
4206   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4207   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
4208   user: core
4209   <source>
4210     *: none
4211     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
4212   </source>
4213   <dest>
4214     *: none
4215     archosrecorder: "Batterij: Vol Laden"
4216   </dest>
4217   <voice>
4218     *: none
4219     archosrecorder: "Batterij vol laden"
4220   </voice>
4221 </phrase>
4222 <phrase>
4223   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4224   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4225   user: core
4226   <source>
4227     *: none
4228     charging: "Battery: Trickle Chg"
4229   </source>
4230   <dest>
4231     *: none
4232     charging: "Batterij: Druppel Laden"
4233   </dest>
4234   <voice>
4235     *: none
4236     charging: "Batterij druppel laden"
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: LANG_BATTERY_TIME
4241   desc: battery level in % and estimated time remaining
4242   user: core
4243   <source>
4244     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4245     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4246     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: "Batterij: %d%% %du %dm"
4250     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4251     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4252   </dest>
4253   <voice>
4254     *: "Batterij niveau"
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4259   desc: disk size info
4260   user: core
4261   <source>
4262     *: "Disk:"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: "Schijf"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: "Schijf groote"
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4273   desc: disk size info
4274   user: core
4275   <source>
4276     *: "Free:"
4277   </source>
4278   <dest>
4279     *: "Beschikbaar:"
4280   </dest>
4281   <voice>
4282     *: "Shijfruimte beschikbaar:"
4283   </voice>
4284 </phrase>
4285 <phrase>
4286   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4287   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4288   user: core
4289   <source>
4290     *: none
4291     multivolume: "Int:"
4292   </source>
4293   <dest>
4294     *: none
4295     multivolume: "Intern"
4296   </dest>
4297   <voice>
4298     *: none
4299     multivolume: "Intern"
4300   </voice>
4301 </phrase>
4302 <phrase>
4303   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4304   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4305   user: core
4306   <source>
4307     *: none
4308     multivolume: "HD1"
4309     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4310     archosondio*: "MMC:"
4311   </source>
4312   <dest>
4313     *: none
4314     multivolume: "HD1"
4315     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4316     archosondio*: "MMC:"
4317   </dest>
4318   <voice>
4319     *: none
4320     multivolume: "HD1"
4321     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
4322     archosondio*: "Multimedia kaart"
4323   </voice>
4324 </phrase>
4325 <phrase>
4326   id: VOICE_CURRENT_TIME
4327   desc: spoken only, for wall clock announce
4328   user: core
4329   <source>
4330     *: none
4331     rtc: ""
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: none
4335     rtc: ""
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: none
4339     rtc: "huidige tijd:"
4340   </voice>
4341 </phrase>
4342 <phrase>
4343   id: LANG_PITCH_UP
4344   desc: in wps
4345   user: core
4346   <source>
4347     *: none
4348     pitchscreen: "Pitch Up"
4349   </source>
4350   <dest>
4351     *: none
4352     pitchscreen: "Versnel"
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: none
4356     pitchscreen: "Versnel"
4357   </voice>
4358 </phrase>
4359 <phrase>
4360   id: LANG_PITCH_DOWN
4361   desc: in wps
4362   user: core
4363   <source>
4364     *: none
4365     pitchscreen: "Pitch Down"
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: none
4369     pitchscreen: "Vertraag"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: none
4373     pitchscreen: "Vertraag"
4374   </voice>
4375 </phrase>
4376 <phrase>
4377   id: LANG_PAUSE
4378   desc: in wps and recording trigger menu
4379   user: core
4380   <source>
4381     *: "Pause"
4382   </source>
4383   <dest>
4384     *: "Pauze"
4385   </dest>
4386   <voice>
4387     *: "Pauze"
4388   </voice>
4389 </phrase>
4390 <phrase>
4391   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4392   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4393   user: core
4394   <source>
4395     *: "Create a Bookmark?"
4396   </source>
4397   <dest>
4398     *: "Maak een bladwijzer?"
4399   </dest>
4400   <voice>
4401     *: "Maak een bladwijzer?"
4402   </voice>
4403 </phrase>
4404 <phrase>
4405   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4406   desc: Indicates bookmark was successfully created
4407   user: core
4408   <source>
4409     *: "Bookmark Created"
4410   </source>
4411   <dest>
4412     *: "Bladwijzer gemaakt"
4413   </dest>
4414   <voice>
4415     *: "Bladwijzer gemaakt"
4416   </voice>
4417 </phrase>
4418 <phrase>
4419   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4420   desc: Indicates bookmark was not created
4421   user: core
4422   <source>
4423     *: "Bookmark Failed!"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4427   </dest>
4428   <voice>
4429     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4430   </voice>
4431 </phrase>
4432 <phrase>
4433   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4434   desc: Indicates bookmark was empty
4435   user: core
4436   <source>
4437     *: "Bookmark Empty"
4438   </source>
4439   <dest>
4440     *: "Bladwijzer leeg"
4441   </dest>
4442   <voice>
4443     *: "Bladwijzer leeg"
4444   </voice>
4445 </phrase>
4446 <phrase>
4447   id: LANG_TIME_REVERT
4448   desc: used in set_time()
4449   user: core
4450   <source>
4451     *: none
4452     rtc: "OFF = Revert"
4453     mrobe500: "POWER = Revert"
4454     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4455     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4456     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4457     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4458     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4459     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4460     gigabeats: "BACK = Revert"
4461     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4462     vibe500: "CANCEL = Revert"
4463   </source>
4464   <dest>
4465     *: none
4466     rtc: "OFF = terugzetten"
4467     mrobe500: "POWER = terugzetten"
4468     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = terugzetten"
4469     ipod*,sansac200*: "MENU = terugzetten"
4470     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = terugzetten"
4471     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = terugzetten"
4472     gigabeatfx: "POWER = terugzetten"
4473     mrobe100: "DISPLAY = terugzetten"
4474     gigabeats: "BACK = terugzetten"
4475     gogearsa9200: "LINKS = terugzetten"
4476     vibe500: "C = terugzetten"
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: ""
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: LANG_RECORDING_TIME
4484   desc: Display of recorded time
4485   user: core
4486   <source>
4487     *: none
4488     recording: "Time:"
4489   </source>
4490   <dest>
4491     *: none
4492     recording: "Tijd:"
4493   </dest>
4494   <voice>
4495     *: none
4496     recording: ""
4497   </voice>
4498 </phrase>
4499 <phrase>
4500   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4501   desc: in recording and radio screen
4502   user: core
4503   <source>
4504     *: none
4505     recording: "Pre-Recording"
4506   </source>
4507   <dest>
4508     *: none
4509     recording: "Bufferopname"
4510   </dest>
4511   <voice>
4512     *: none
4513     recording: "Bufferopname"
4514   </voice>
4515 </phrase>
4516 <phrase>
4517   id: LANG_DISK_FULL
4518   desc: in recording screen
4519   user: core
4520   <source>
4521     *: none
4522     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4523     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4524     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4525     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4526   </source>
4527   <dest>
4528     *: none
4529     recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
4530     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
4531     iaudiom5,iaudiox5: "De schijf is vol. Druk POWER om door te gaan."
4532     sansae200*,sansac200*,vibe500: "De schijf is vol. Druk PREV om door te gaan."
4533   </dest>
4534   <voice>
4535     *: ""
4536   </voice>
4537 </phrase>
4538 <phrase>
4539   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4540   desc: in recording settings_menu
4541   user: core
4542   <source>
4543     *: none
4544     recording: "Once"
4545   </source>
4546   <dest>
4547     *: none
4548     recording: "Eenmaal"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: none
4552     recording: "Eenmaal"
4553   </voice>
4554 </phrase>
4555 <phrase>
4556   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4557   desc: in recording settings_menu
4558   user: core
4559   <source>
4560     *: none
4561     recording: "Start Above"
4562   </source>
4563   <dest>
4564     *: none
4565     recording: "Begin boven"
4566   </dest>
4567   <voice>
4568     *: none
4569     recording: "Begin boven"
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4574   desc: in recording settings_menu
4575   user: core
4576   <source>
4577     *: none
4578     recording: "Stop Below"
4579   </source>
4580   <dest>
4581     *: none
4582     recording: "Stop onder"
4583   </dest>
4584   <voice>
4585     *: none
4586     recording: "Stop onder"
4587   </voice>
4588 </phrase>
4589 <phrase>
4590   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4591   desc: in recording settings_menu
4592   user: core
4593   <source>
4594     *: none
4595     recording: "Presplit Gap"
4596   </source>
4597   <dest>
4598     *: none
4599     recording: "Voor splits gat"
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: none
4603     recording: "Voor splits gat"
4604   </voice>
4605 </phrase>
4606 <phrase>
4607   id: LANG_DB_INF
4608   desc: -inf db for values below measurement
4609   user: core
4610   <source>
4611     *: none
4612     recording: "-inf"
4613   </source>
4614   <dest>
4615     *: none
4616     recording: "-inf"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: none
4620     recording: "min oneindig"
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4625   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4626   user: core
4627   <source>
4628     *: none
4629     alarm: "Alarm Time:"
4630   </source>
4631   <dest>
4632     *: none
4633     alarm: "Inschakel tijd:"
4634   </dest>
4635   <voice>
4636     *: none
4637     alarm: "Inschakel tijd:"
4638   </voice>
4639 </phrase>
4640 <phrase>
4641   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4642   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4643   user: core
4644   <source>
4645     *: none
4646     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4647   </source>
4648   <dest>
4649     *: none
4650     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4651   </dest>
4652   <voice>
4653     *: none
4654     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4655   </voice>
4656 </phrase>
4657 <phrase>
4658   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4659   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4660   user: core
4661   <source>
4662     *: none
4663     alarm: "Alarm Set"
4664   </source>
4665   <dest>
4666     *: none
4667     alarm: "Alarm Ingesteld"
4668   </dest>
4669   <voice>
4670     *: none
4671     alarm: "Alarm Ingesteld"
4672   </voice>
4673 </phrase>
4674 <phrase>
4675   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4676   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4677   user: core
4678   <source>
4679     *: none
4680     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4681   </source>
4682   <dest>
4683     *: none
4684     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4685   </dest>
4686   <voice>
4687     *: none
4688     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4693   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4694   user: core
4695   <source>
4696     *: none
4697     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4698     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4699     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4700     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4701     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4702   </source>
4703   <dest>
4704     *: none
4705     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4706     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4707     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4708     gigabeats: "SELECT=Instellen POWER=Afbreken"
4709     vibe500: "OK=Instellen C=Afbreken"
4710   </dest>
4711   <voice>
4712     *: none
4713     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4714     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4715     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4716     gigabeats: "SELECT=Instellen POWER=Afbreken"
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4721   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4722   user: core
4723   <source>
4724     *: none
4725     alarm: "Alarm Disabled"
4726   </source>
4727   <dest>
4728     *: none
4729     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4730   </dest>
4731   <voice>
4732     *: none
4733     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4734   </voice>
4735 </phrase>
4736 <phrase>
4737   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4738   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4739   user: core
4740   <source>
4741     *: none
4742     lcd_color: "RGB"
4743   </source>
4744   <dest>
4745     *: none
4746     lcd_color: "RGB"
4747   </dest>
4748   <voice>
4749     *: none
4750     lcd_color: "RGB"
4751   </voice>
4752 </phrase>
4753 <phrase>
4754   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4755   desc: in color screen
4756   user: core
4757   <source>
4758     *: none
4759     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4760   </source>
4761   <dest>
4762     *: none
4763     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: ""
4767     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4772   desc: splash when user selects an invalid colour
4773   user: core
4774   <source>
4775     *: none
4776     lcd_color: "Invalid colour"
4777   </source>
4778   <dest>
4779    *: none
4780     lcd_color: "Ongeldige kleur"
4781   </dest>
4782   <voice>
4783    *: none
4784     lcd_color: "Ongeldige kleur"
4785   </voice>
4786 </phrase>
4787 <phrase>
4788   id: LANG_ID3_TITLE
4789   desc: in tag viewer
4790   user: core
4791   <source>
4792     *: "Title"
4793   </source>
4794   <dest>
4795     *: "Titel"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: ""
4799   </voice>
4800 </phrase>
4801 <phrase>
4802   id: LANG_ID3_ARTIST
4803   desc: in tag viewer
4804   user: core
4805   <source>
4806     *: "Artist"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: "Artiest"
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: ""
4813   </voice>
4814 </phrase>
4815 <phrase>
4816   id: LANG_ID3_ALBUM
4817   desc: in tag viewer
4818   user: core
4819   <source>
4820     *: "Album"
4821   </source>
4822   <dest>
4823     *: "Album"
4824   </dest>
4825   <voice>
4826     *: ""
4827   </voice>
4828 </phrase>
4829 <phrase>
4830   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4831   desc: in tag viewer
4832   user: core
4833   <source>
4834     *: "Tracknum"
4835   </source>
4836   <dest>
4837     *: "Tracknum"
4838   </dest>
4839   <voice>
4840     *: ""
4841   </voice>
4842 </phrase>
4843 <phrase>
4844   id: LANG_ID3_GENRE
4845   desc: in tag viewer
4846   user: core
4847   <source>
4848     *: "Genre"
4849   </source>
4850   <dest>
4851     *: "Genre"
4852   </dest>
4853   <voice>
4854     *: ""
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_ID3_YEAR
4859   desc: in tag viewer
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: "Year"
4863   </source>
4864   <dest>
4865     *: "Jaar"
4866   </dest>
4867   <voice>
4868     *: ""
4869   </voice>
4870 </phrase>
4871 <phrase>
4872   id: LANG_ID3_LENGTH
4873   desc: in tag viewer
4874   user: core
4875   <source>
4876     *: "Length"
4877   </source>
4878   <dest>
4879     *: "Lengte"
4880   </dest>
4881   <voice>
4882     *: ""
4883   </voice>
4884 </phrase>
4885 <phrase>
4886   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4887   desc: in tag viewer
4888   user: core
4889   <source>
4890     *: "Playlist"
4891   </source>
4892   <dest>
4893     *: "Speellijst"
4894   </dest>
4895   <voice>
4896     *: ""
4897   </voice>
4898 </phrase>
4899 <phrase>
4900   id: LANG_ID3_BITRATE
4901   desc: in tag viewer
4902   user: core
4903   <source>
4904     *: "Bitrate"
4905   </source>
4906   <dest>
4907     *: "Bitrate"
4908   </dest>
4909   <voice>
4910     *: ""
4911   </voice>
4912 </phrase>
4913 <phrase>
4914   id: LANG_ID3_VBR
4915   desc: in browse_id3
4916   user: core
4917   <source>
4918     *: " (VBR)"
4919   </source>
4920   <dest>
4921     *: " (VBR)"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: "Variabele bitrate"
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4929   desc: in tag viewer
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: "Frequency"
4933   </source>
4934   <dest>
4935     *: "Frequentie"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: ""
4939   </voice>
4940 </phrase>
4941 <phrase>
4942   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4943   desc: in tag viewer
4944   user: core
4945   <source>
4946     *: "Track Gain"
4947   </source>
4948   <dest>
4949     *: "Nummer versterking"
4950   </dest>
4951   <voice>
4952     *: "Nummer versterking"
4953   </voice>
4954 </phrase>
4955 <phrase>
4956   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4957   desc: in tag viewer
4958   user: core
4959   <source>
4960     *: "Album Gain"
4961   </source>
4962   <dest>
4963     *: "Album versterking"
4964   </dest>
4965   <voice>
4966     *: "Album versterking"
4967   </voice>
4968 </phrase>
4969 <phrase>
4970   id: LANG_ID3_PATH
4971   desc: in tag viewer
4972   user: core
4973   <source>
4974     *: "Path"
4975   </source>
4976   <dest>
4977     *: "Lokatie"
4978   </dest>
4979   <voice>
4980     *: ""
4981   </voice>
4982 </phrase>
4983 <phrase>
4984   id: LANG_ID3_NO_INFO
4985   desc: in tag viewer
4986   user: core
4987   <source>
4988     *: "<No Info>"
4989   </source>
4990   <dest>
4991     *: "<geen info>"
4992   </dest>
4993   <voice>
4994     *: ""
4995   </voice>
4996 </phrase>
4997 <phrase>
4998   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4999   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5000   user: core
5001   <source>
5002     *: none
5003     rtc: "Sun"
5004   </source>
5005   <dest>
5006     *: none
5007     rtc: "Zo"
5008   </dest>
5009   <voice>
5010     *: none
5011     rtc: "Zondag"
5012   </voice>
5013 </phrase>
5014 <phrase>
5015   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5016   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5017   user: core
5018   <source>
5019     *: none
5020     rtc: "Mon"
5021   </source>
5022   <dest>
5023     *: none
5024     rtc: "Ma"
5025   </dest>
5026   <voice>
5027     *: none
5028     rtc: "Maandag"
5029   </voice>
5030 </phrase>
5031 <phrase>
5032   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5033   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5034   user: core
5035   <source>
5036     *: none
5037     rtc: "Tue"
5038   </source>
5039   <dest>
5040     *: none
5041     rtc: "Di"
5042   </dest>
5043   <voice>
5044     *: none
5045     rtc: "Dinsdag"
5046   </voice>
5047 </phrase>
5048 <phrase>
5049   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5050   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5051   user: core
5052   <source>
5053     *: none
5054     rtc: "Wed"
5055   </source>
5056   <dest>
5057     *: none
5058     rtc: "Wo"
5059   </dest>
5060   <voice>
5061     *: none
5062     rtc: "Woensdag"
5063   </voice>
5064 </phrase>
5065 <phrase>
5066   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5067   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5068   user: core
5069   <source>
5070     *: none
5071     rtc: "Thu"
5072   </source>
5073   <dest>
5074     *: none
5075     rtc: "Do"
5076   </dest>
5077   <voice>
5078     *: none
5079     rtc: "Donderdag"
5080   </voice>
5081 </phrase>
5082 <phrase>
5083   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5084   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5085   user: core
5086   <source>
5087     *: none
5088     rtc: "Fri"
5089   </source>
5090   <dest>
5091     *: none
5092     rtc: "Vr"
5093   </dest>
5094   <voice>
5095     *: none
5096     rtc: "Vrijdag"
5097   </voice>
5098 </phrase>
5099 <phrase>
5100   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5101   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5102   user: core
5103   <source>
5104     *: none
5105     rtc: "Sat"
5106   </source>
5107   <dest>
5108     *: none
5109     rtc: "Za"
5110   </dest>
5111   <voice>
5112     *: none
5113     rtc: "Zaterdag"
5114   </voice>
5115 </phrase>
5116 <phrase>
5117   id: LANG_MONTH_JANUARY
5118   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5119   user: core
5120   <source>
5121     *: none
5122     rtc: "Jan"
5123   </source>
5124   <dest>
5125     *: none
5126     rtc: "Jan"
5127   </dest>
5128   <voice>
5129     *: none
5130     rtc: "Januari"
5131   </voice>
5132 </phrase>
5133 <phrase>
5134   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5135   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5136   user: core
5137   <source>
5138     *: none
5139     rtc: "Feb"
5140   </source>
5141   <dest>
5142     *: none
5143     rtc: "Feb"
5144   </dest>
5145   <voice>
5146     *: none
5147     rtc: "Februari"
5148   </voice>
5149 </phrase>
5150 <phrase>
5151   id: LANG_MONTH_MARCH
5152   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5153   user: core
5154   <source>
5155     *: none
5156     rtc: "Mar"
5157   </source>
5158   <dest>
5159     *: none
5160     rtc: "Maa"
5161   </dest>
5162   <voice>
5163     *: none
5164     rtc: "Maart"
5165   </voice>
5166 </phrase>
5167 <phrase>
5168   id: LANG_MONTH_APRIL
5169   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5170   user: core
5171   <source>
5172     *: none
5173     rtc: "Apr"
5174   </source>
5175   <dest>
5176     *: none
5177     rtc: "Apr"
5178   </dest>
5179   <voice>
5180     *: none
5181     rtc: "April"
5182   </voice>
5183 </phrase>
5184 <phrase>
5185   id: LANG_MONTH_MAY
5186   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5187   user: core
5188   <source>
5189     *: none
5190     rtc: "May"
5191   </source>
5192   <dest>
5193     *: none
5194     rtc: "Mei"
5195   </dest>
5196   <voice>
5197     *: none
5198     rtc: "Mei"
5199   </voice>
5200 </phrase>
5201 <phrase>
5202   id: LANG_MONTH_JUNE
5203   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5204   user: core
5205   <source>
5206     *: none
5207     rtc: "Jun"
5208   </source>
5209   <dest>
5210     *: none
5211     rtc: "Jun"
5212   </dest>
5213   <voice>
5214     *: none
5215     rtc: "Juni"
5216   </voice>
5217 </phrase>
5218 <phrase>
5219   id: LANG_MONTH_JULY
5220   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5221   user: core
5222   <source>
5223     *: none
5224     rtc: "Jul"
5225   </source>
5226   <dest>
5227     *: none
5228     rtc: "Jul"
5229   </dest>
5230   <voice>
5231     *: none
5232     rtc: "Juli"
5233   </voice>
5234 </phrase>
5235 <phrase>
5236   id: LANG_MONTH_AUGUST
5237   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5238   user: core
5239   <source>
5240     *: none
5241     rtc: "Aug"
5242   </source>
5243   <dest>
5244     *: none
5245     rtc: "Aug"
5246   </dest>
5247   <voice>
5248     *: none
5249     rtc: "Augustus"
5250   </voice>
5251 </phrase>
5252 <phrase>
5253   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5254   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5255   user: core
5256   <source>
5257     *: none
5258     rtc: "Sep"
5259   </source>
5260   <dest>
5261     *: none
5262     rtc: "Sep"
5263   </dest>
5264   <voice>
5265     *: none
5266     rtc: "September"
5267   </voice>
5268 </phrase>
5269 <phrase>
5270   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5271   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5272   user: core
5273   <source>
5274     *: none
5275     rtc: "Oct"
5276   </source>
5277   <dest>
5278     *: none
5279     rtc: "Okt"
5280   </dest>
5281   <voice>
5282     *: none
5283     rtc: "Oktober"
5284   </voice>
5285 </phrase>
5286 <phrase>
5287   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5288   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5289   user: core
5290   <source>
5291     *: none
5292     rtc: "Nov"
5293   </source>
5294   <dest>
5295     *: none
5296     rtc: "Nov"
5297   </dest>
5298   <voice>
5299     *: none
5300     rtc: "November"
5301   </voice>
5302 </phrase>
5303 <phrase>
5304   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5305   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5306   user: core
5307   <source>
5308     *: none
5309     rtc: "Dec"
5310   </source>
5311   <dest>
5312     *: none
5313     rtc: "Dec"
5314   </dest>
5315   <voice>
5316     *: none
5317     rtc: "December"
5318   </voice>
5319 </phrase>
5320 <phrase>
5321   id: VOICE_ZERO
5322   desc: spoken only, for composing numbers
5323   user: core
5324   <source>
5325     *: ""
5326   </source>
5327   <dest>
5328     *: ""
5329   </dest>
5330   <voice>
5331     *: "0"
5332   </voice>
5333 </phrase>
5334 <phrase>
5335   id: VOICE_ONE
5336   desc: spoken only, for composing numbers
5337   user: core
5338   <source>
5339     *: ""
5340   </source>
5341   <dest>
5342     *: ""
5343   </dest>
5344   <voice>
5345     *: "1"
5346   </voice>
5347 </phrase>
5348 <phrase>
5349   id: VOICE_TWO
5350   desc: spoken only, for composing numbers
5351   user: core
5352   <source>
5353     *: ""
5354   </source>
5355   <dest>
5356     *: ""
5357   </dest>
5358   <voice>
5359     *: "2"
5360   </voice>
5361 </phrase>
5362 <phrase>
5363   id: VOICE_THREE
5364   desc: spoken only, for composing numbers
5365   user: core
5366   <source>
5367     *: ""
5368   </source>
5369   <dest>
5370     *: ""
5371   </dest>
5372   <voice>
5373     *: "3"
5374   </voice>
5375 </phrase>
5376 <phrase>
5377   id: VOICE_FOUR
5378   desc: spoken only, for composing numbers
5379   user: core
5380   <source>
5381     *: ""
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: ""
5385   </dest>
5386   <voice>
5387     *: "4"
5388   </voice>
5389 </phrase>
5390 <phrase>
5391   id: VOICE_FIVE
5392   desc: spoken only, for composing numbers
5393   user: core
5394   <source>
5395     *: ""
5396   </source>
5397   <dest>
5398     *: ""
5399   </dest>
5400   <voice>
5401     *: "5"
5402   </voice>
5403 </phrase>
5404 <phrase>
5405   id: VOICE_SIX
5406   desc: spoken only, for composing numbers
5407   user: core
5408   <source>
5409     *: ""
5410   </source>
5411   <dest>
5412     *: ""
5413   </dest>
5414   <voice>
5415     *: "6"
5416   </voice>
5417 </phrase>
5418 <phrase>
5419   id: VOICE_SEVEN
5420   desc: spoken only, for composing numbers
5421   user: core
5422   <source>
5423     *: ""
5424   </source>
5425   <dest>
5426     *: ""
5427   </dest>
5428   <voice>
5429     *: "7"
5430   </voice>
5431 </phrase>
5432 <phrase>
5433   id: VOICE_EIGHT
5434   desc: spoken only, for composing numbers
5435   user: core
5436   <source>
5437     *: ""
5438   </source>
5439   <dest>
5440     *: ""
5441   </dest>
5442   <voice>
5443     *: "8"
5444   </voice>
5445 </phrase>
5446 <phrase>
5447   id: VOICE_NINE
5448   desc: spoken only, for composing numbers
5449   user: core
5450   <source>
5451     *: ""
5452   </source>
5453   <dest>
5454     *: ""
5455   </dest>
5456   <voice>
5457     *: "9"
5458   </voice>
5459 </phrase>
5460 <phrase>
5461   id: VOICE_TEN
5462   desc: spoken only, for composing numbers
5463   user: core
5464   <source>
5465     *: ""
5466   </source>
5467   <dest>
5468     *: ""
5469   </dest>
5470   <voice>
5471     *: "10"
5472   </voice>
5473 </phrase>
5474 <phrase>
5475   id: VOICE_ELEVEN
5476   desc: spoken only, for composing numbers
5477   user: core
5478   <source>
5479     *: ""
5480   </source>
5481   <dest>
5482     *: ""
5483   </dest>
5484   <voice>
5485     *: "11"
5486   </voice>
5487 </phrase>
5488 <phrase>
5489   id: VOICE_TWELVE
5490   desc: spoken only, for composing numbers
5491   user: core
5492   <source>
5493     *: ""
5494   </source>
5495   <dest>
5496     *: ""
5497   </dest>
5498   <voice>
5499     *: "12"
5500   </voice>
5501 </phrase>
5502 <phrase>
5503   id: VOICE_THIRTEEN
5504   desc: spoken only, for composing numbers
5505   user: core
5506   <source>
5507     *: ""
5508   </source>
5509   <dest>
5510     *: ""
5511   </dest>
5512   <voice>
5513     *: "13"
5514   </voice>
5515 </phrase>
5516 <phrase>
5517   id: VOICE_FOURTEEN
5518   desc: spoken only, for composing numbers
5519   user: core
5520   <source>
5521     *: ""
5522   </source>
5523   <dest>
5524     *: ""
5525   </dest>
5526   <voice>
5527     *: "14"
5528   </voice>
5529 </phrase>
5530 <phrase>
5531   id: VOICE_FIFTEEN
5532   desc: spoken only, for composing numbers
5533   user: core
5534   <source>
5535     *: ""
5536   </source>
5537   <dest>
5538     *: ""
5539   </dest>
5540   <voice>
5541     *: "15"
5542   </voice>
5543 </phrase>
5544 <phrase>
5545   id: VOICE_SIXTEEN
5546   desc: spoken only, for composing numbers
5547   user: core
5548   <source>
5549     *: ""
5550   </source>
5551   <dest>
5552     *: ""
5553   </dest>
5554   <voice>
5555     *: "16"
5556   </voice>
5557 </phrase>
5558 <phrase>
5559   id: VOICE_SEVENTEEN
5560   desc: spoken only, for composing numbers
5561   user: core
5562   <source>
5563     *: ""
5564   </source>
5565   <dest>
5566     *: ""
5567   </dest>
5568   <voice>
5569     *: "17"
5570   </voice>
5571 </phrase>
5572 <phrase>
5573   id: VOICE_EIGHTEEN
5574   desc: spoken only, for composing numbers
5575   user: core
5576   <source>
5577     *: ""
5578   </source>
5579   <dest>
5580     *: ""
5581   </dest>
5582   <voice>
5583     *: "18"
5584   </voice>
5585 </phrase>
5586 <phrase>
5587   id: VOICE_NINETEEN
5588   desc: spoken only, for composing numbers
5589   user: core
5590   <source>
5591     *: ""
5592   </source>
5593   <dest>
5594     *: ""
5595   </dest>
5596   <voice>
5597     *: "19"
5598   </voice>
5599 </phrase>
5600 <phrase>
5601   id: VOICE_TWENTY
5602   desc: spoken only, for composing numbers
5603   user: core
5604   <source>
5605     *: ""
5606   </source>
5607   <dest>
5608     *: ""
5609   </dest>
5610   <voice>
5611     *: "20"
5612   </voice>
5613 </phrase>
5614 <phrase>
5615   id: VOICE_THIRTY
5616   desc: spoken only, for composing numbers
5617   user: core
5618   <source>
5619     *: ""
5620   </source>
5621   <dest>
5622     *: ""
5623   </dest>
5624   <voice>
5625     *: "30"
5626   </voice>
5627 </phrase>
5628 <phrase>
5629   id: VOICE_FORTY
5630   desc: spoken only, for composing numbers
5631   user: core
5632   <source>
5633     *: ""
5634   </source>
5635   <dest>
5636     *: ""
5637   </dest>
5638   <voice>
5639     *: "40"
5640   </voice>
5641 </phrase>
5642 <phrase>
5643   id: VOICE_FIFTY
5644   desc: spoken only, for composing numbers
5645   user: core
5646   <source>
5647     *: ""
5648   </source>
5649   <dest>
5650     *: ""
5651   </dest>
5652   <voice>
5653     *: "50"
5654   </voice>
5655 </phrase>
5656 <phrase>
5657   id: VOICE_SIXTY
5658   desc: spoken only, for composing numbers
5659   user: core
5660   <source>
5661     *: ""
5662   </source>
5663   <dest>
5664     *: ""
5665   </dest>
5666   <voice>
5667     *: "60"
5668   </voice>
5669 </phrase>
5670 <phrase>
5671   id: VOICE_SEVENTY
5672   desc: spoken only, for composing numbers
5673   user: core
5674   <source>
5675     *: ""
5676   </source>
5677   <dest>
5678     *: ""
5679   </dest>
5680   <voice>
5681     *: "70"
5682   </voice>
5683 </phrase>
5684 <phrase>
5685   id: VOICE_EIGHTY
5686   desc: spoken only, for composing numbers
5687   user: core
5688   <source>
5689     *: ""
5690   </source>
5691   <dest>
5692     *: ""
5693   </dest>
5694   <voice>
5695     *: "80"
5696   </voice>
5697 </phrase>
5698 <phrase>
5699   id: VOICE_NINETY
5700   desc: spoken only, for composing numbers
5701   user: core
5702   <source>
5703     *: ""
5704   </source>
5705   <dest>
5706     *: ""
5707   </dest>
5708   <voice>
5709     *: "90"
5710   </voice>
5711 </phrase>
5712 <phrase>
5713   id: VOICE_HUNDRED
5714   desc: spoken only, for composing numbers
5715   user: core
5716   <source>
5717     *: ""
5718   </source>
5719   <dest>
5720     *: ""
5721   </dest>
5722   <voice>
5723     *: "honderd"
5724   </voice>
5725 </phrase>
5726 <phrase>
5727   id: VOICE_THOUSAND
5728   desc: spoken only, for composing numbers
5729   user: core
5730   <source>
5731     *: ""
5732   </source>
5733   <dest>
5734     *: ""
5735   </dest>
5736   <voice>
5737     *: "duizend"
5738   </voice>
5739 </phrase>
5740 <phrase>
5741   id: VOICE_MILLION
5742   desc: spoken only, for composing numbers
5743   user: core
5744   <source>
5745     *: ""
5746   </source>
5747   <dest>
5748     *: ""
5749   </dest>
5750   <voice>
5751     *: "miljoen"
5752   </voice>
5753 </phrase>
5754 <phrase>
5755   id: VOICE_BILLION
5756   desc: spoken only, for composing numbers
5757   user: core
5758   <source>
5759     *: ""
5760   </source>
5761   <dest>
5762     *: ""
5763   </dest>
5764   <voice>
5765     *: "miljard"
5766   </voice>
5767 </phrase>
5768 <phrase>
5769   id: VOICE_MINUS
5770   desc: spoken only, for composing numbers
5771   user: core
5772   <source>
5773     *: ""
5774   </source>
5775   <dest>
5776     *: ""
5777   </dest>
5778   <voice>
5779     *: "minus"
5780   </voice>
5781 </phrase>
5782 <phrase>
5783   id: VOICE_PLUS
5784   desc: spoken only, for composing numbers
5785   user: core
5786   <source>
5787     *: ""
5788   </source>
5789   <dest>
5790     *: ""
5791   </dest>
5792   <voice>
5793     *: "plus"
5794   </voice>
5795 </phrase>
5796 <phrase>
5797   id: VOICE_MILLISECONDS
5798   desc: spoken only, a unit postfix
5799   user: core
5800   <source>
5801     *: ""
5802   </source>
5803   <dest>
5804     *: ""
5805   </dest>
5806   <voice>
5807     *: "milliseconden"
5808   </voice>
5809 </phrase>
5810 <phrase>
5811   id: VOICE_SECOND
5812   desc: spoken only, a unit postfix
5813   user: core
5814   <source>
5815     *: ""
5816   </source>
5817   <dest>
5818     *: ""
5819   </dest>
5820   <voice>
5821     *: "seconde"
5822   </voice>
5823 </phrase>
5824 <phrase>
5825   id: VOICE_SECONDS
5826   desc: spoken only, a unit postfix
5827   user: core
5828   <source>
5829     *: ""
5830   </source>
5831   <dest>
5832     *: ""
5833   </dest>
5834   <voice>
5835     *: "seconden"
5836   </voice>
5837 </phrase>
5838 <phrase>
5839   id: VOICE_MINUTE
5840   desc: spoken only, a unit postfix
5841   user: core
5842   <source>
5843     *: ""
5844   </source>
5845   <dest>
5846     *: ""
5847   </dest>
5848   <voice>
5849     *: "minuut"
5850   </voice>
5851 </phrase>
5852 <phrase>
5853   id: VOICE_MINUTES
5854   desc: spoken only, a unit postfix
5855   user: core
5856   <source>
5857     *: ""
5858   </source>
5859   <dest>
5860     *: ""
5861   </dest>
5862   <voice>
5863     *: "minuten"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: VOICE_HOUR
5868   desc: spoken only, a unit postfix
5869   user: core
5870   <source>
5871     *: ""
5872   </source>
5873   <dest>
5874     *: ""
5875   </dest>
5876   <voice>
5877     *: "uur"
5878   </voice>
5879 </phrase>
5880 <phrase>
5881   id: VOICE_HOURS
5882   desc: spoken only, a unit postfix
5883   user: core
5884   <source>
5885     *: ""
5886   </source>
5887   <dest>
5888     *: ""
5889   </dest>
5890   <voice>
5891     *: "uren"
5892   </voice>
5893 </phrase>
5894 <phrase>
5895   id: VOICE_KHZ
5896   desc: spoken only, a unit postfix
5897   user: core
5898   <source>
5899     *: ""
5900   </source>
5901   <dest>
5902     *: ""
5903   </dest>
5904   <voice>
5905     *: "kilohertz"
5906   </voice>
5907 </phrase>
5908 <phrase>
5909   id: VOICE_DB
5910   desc: spoken only, a unit postfix
5911   user: core
5912   <source>
5913     *: ""
5914   </source>
5915   <dest>
5916     *: ""
5917   </dest>
5918   <voice>
5919     *: "decibel"
5920   </voice>
5921 </phrase>
5922 <phrase>
5923   id: VOICE_PERCENT
5924   desc: spoken only, a unit postfix
5925   user: core
5926   <source>
5927     *: ""
5928   </source>
5929   <dest>
5930     *: ""
5931   </dest>
5932   <voice>
5933     *: "procent"
5934   </voice>
5935 </phrase>
5936 <phrase>
5937   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5938   desc: spoken only, a unit postfix
5939   user: core
5940   <source>
5941     *: ""
5942   </source>
5943   <dest>
5944     *: ""
5945   </dest>
5946   <voice>
5947     *: "milli-amp uur"
5948   </voice>
5949 </phrase>
5950 <phrase>
5951   id: VOICE_PIXEL
5952   desc: spoken only, a unit postfix
5953   user: core
5954   <source>
5955     *: ""
5956   </source>
5957   <dest>
5958     *: ""
5959   </dest>
5960   <voice>
5961     *: "pixel"
5962   </voice>
5963 </phrase>
5964 <phrase>
5965   id: VOICE_PER_SEC
5966   desc: spoken only, a unit postfix
5967   user: core
5968   <source>
5969     *: ""
5970   </source>
5971   <dest>
5972     *: ""
5973   </dest>
5974   <voice>
5975     *: "per seconde"
5976   </voice>
5977 </phrase>
5978 <phrase>
5979   id: VOICE_HERTZ
5980   desc: spoken only, a unit postfix
5981   user: core
5982   <source>
5983     *: ""
5984   </source>
5985   <dest>
5986     *: ""
5987   </dest>
5988   <voice>
5989     *: "hertz"
5990   </voice>
5991 </phrase>
5992 <phrase>
5993   id: LANG_BYTE
5994   desc: a unit postfix
5995   user: core
5996   <source>
5997     *: "B"
5998   </source>
5999   <dest>
6000     *: "B"
6001   </dest>
6002   <voice>
6003     *: "byte"
6004   </voice>
6005 </phrase>
6006 <phrase>
6007   id: LANG_KILOBYTE
6008   desc: a unit postfix, also voiced
6009   user: core
6010   <source>
6011     *: "KB"
6012   </source>
6013   <dest>
6014     *: "KB"
6015   </dest>
6016   <voice>
6017     *: "kilobyte"
6018   </voice>
6019 </phrase>
6020 <phrase>
6021   id: LANG_MEGABYTE
6022   desc: a unit postfix, also voiced
6023   user: core
6024   <source>
6025     *: "MB"
6026   </source>
6027   <dest>
6028     *: "MB"
6029   </dest>
6030   <voice>
6031     *: "megabyte"
6032   </voice>
6033 </phrase>
6034 <phrase>
6035   id: LANG_GIGABYTE
6036   desc: a unit postfix, also voiced
6037   user: core
6038   <source>
6039     *: "GB"
6040   </source>
6041   <dest>
6042     *: "GB"
6043   </dest>
6044   <voice>
6045     *: "gigabyte"
6046   </voice>
6047 </phrase>
6048 <phrase>
6049   id: LANG_POINT
6050   desc: decimal separator for composing numbers
6051   user: core
6052   <source>
6053     *: "."
6054   </source>
6055   <dest>
6056     *: "."
6057   </dest>
6058   <voice>
6059     *: "punt"
6060   </voice>
6061 </phrase>
6062 <phrase>
6063   id: VOICE_CHAR_A
6064   desc: spoken only, for spelling
6065   user: core
6066   <source>
6067     *: ""
6068   </source>
6069   <dest>
6070     *: ""
6071   </dest>
6072   <voice>
6073     *: "A"
6074   </voice>
6075 </phrase>
6076 <phrase>
6077   id: VOICE_CHAR_B
6078   desc: spoken only, for spelling
6079   user: core
6080   <source>
6081     *: ""
6082   </source>
6083   <dest>
6084     *: ""
6085   </dest>
6086   <voice>
6087     *: "B"
6088   </voice>
6089 </phrase>
6090 <phrase>
6091   id: VOICE_CHAR_C
6092   desc: spoken only, for spelling
6093   user: core
6094   <source>
6095     *: ""
6096   </source>
6097   <dest>
6098     *: ""
6099   </dest>
6100   <voice>
6101     *: "C"
6102   </voice>
6103 </phrase>
6104 <phrase>
6105   id: VOICE_CHAR_D
6106   desc: spoken only, for spelling
6107   user: core
6108   <source>
6109     *: ""
6110   </source>
6111   <dest>
6112     *: ""
6113   </dest>
6114   <voice>
6115     *: "D"
6116   </voice>
6117 </phrase>
6118 <phrase>
6119   id: VOICE_CHAR_E
6120   desc: spoken only, for spelling
6121   user: core
6122   <source>
6123     *: ""
6124   </source>
6125   <dest>
6126     *: ""
6127   </dest>
6128   <voice>
6129     *: "E"
6130   </voice>
6131 </phrase>
6132 <phrase>
6133   id: VOICE_CHAR_F
6134   desc: spoken only, for spelling
6135   user: core
6136   <source>
6137     *: ""
6138   </source>
6139   <dest>
6140     *: ""
6141   </dest>
6142   <voice>
6143     *: "F"
6144   </voice>
6145 </phrase>
6146 <phrase>
6147   id: VOICE_CHAR_G
6148   desc: spoken only, for spelling
6149   user: core
6150   <source>
6151     *: ""
6152   </source>
6153   <dest>
6154     *: ""
6155   </dest>
6156   <voice>
6157     *: "G"
6158   </voice>
6159 </phrase>
6160 <phrase>
6161   id: VOICE_CHAR_H
6162   desc: spoken only, for spelling
6163   user: core
6164   <source>
6165     *: ""
6166   </source>
6167   <dest>
6168     *: ""
6169   </dest>
6170   <voice>
6171     *: "H"
6172   </voice>
6173 </phrase>
6174 <phrase>
6175   id: VOICE_CHAR_I
6176   desc: spoken only, for spelling
6177   user: core
6178   <source>
6179     *: ""
6180   </source>
6181   <dest>
6182     *: ""
6183   </dest>
6184   <voice>
6185     *: "I"
6186   </voice>
6187 </phrase>
6188 <phrase>
6189   id: VOICE_CHAR_J
6190   desc: spoken only, for spelling
6191   user: core
6192   <source>
6193     *: ""
6194   </source>
6195   <dest>
6196     *: ""
6197   </dest>
6198   <voice>
6199     *: "J"
6200   </voice>
6201 </phrase>
6202 <phrase>
6203   id: VOICE_CHAR_K
6204   desc: spoken only, for spelling
6205   user: core
6206   <source>
6207     *: ""
6208   </source>
6209   <dest>
6210     *: ""
6211   </dest>
6212   <voice>
6213     *: "K"
6214   </voice>
6215 </phrase>
6216 <phrase>
6217   id: VOICE_CHAR_L
6218   desc: spoken only, for spelling
6219   user: core
6220   <source>
6221     *: ""
6222   </source>
6223   <dest>
6224     *: ""
6225   </dest>
6226   <voice>
6227     *: "L"
6228   </voice>
6229 </phrase>
6230 <phrase>
6231   id: VOICE_CHAR_M
6232   desc: spoken only, for spelling
6233   user: core
6234   <source>
6235     *: ""
6236   </source>
6237   <dest>
6238     *: ""
6239   </dest>
6240   <voice>
6241     *: "M"
6242   </voice>
6243 </phrase>
6244 <phrase>
6245   id: VOICE_CHAR_N
6246   desc: spoken only, for spelling
6247   user: core
6248   <source>
6249     *: ""
6250   </source>
6251   <dest>
6252     *: ""
6253   </dest>
6254   <voice>
6255     *: "N"
6256   </voice>
6257 </phrase>
6258 <phrase>
6259   id: VOICE_CHAR_O
6260   desc: spoken only, for spelling
6261   user: core
6262   <source>
6263     *: ""
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: ""
6267   </dest>
6268   <voice>
6269     *: "O"
6270   </voice>
6271 </phrase>
6272 <phrase>
6273   id: VOICE_CHAR_P
6274   desc: spoken only, for spelling
6275   user: core
6276   <source>
6277     *: ""
6278   </source>
6279   <dest>
6280     *: ""
6281   </dest>
6282   <voice>
6283     *: "P"
6284   </voice>
6285 </phrase>
6286 <phrase>
6287   id: VOICE_CHAR_Q
6288   desc: spoken only, for spelling
6289   user: core
6290   <source>
6291     *: ""
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: ""
6295   </dest>
6296   <voice>
6297     *: "Q"
6298   </voice>
6299 </phrase>
6300 <phrase>
6301   id: VOICE_CHAR_R
6302   desc: spoken only, for spelling
6303   user: core
6304   <source>
6305     *: ""
6306   </source>
6307   <dest>
6308     *: ""
6309   </dest>
6310   <voice>
6311     *: "R"
6312   </voice>
6313 </phrase>
6314 <phrase>
6315   id: VOICE_CHAR_S
6316   desc: spoken only, for spelling
6317   user: core
6318   <source>
6319     *: ""
6320   </source>
6321   <dest>
6322     *: ""
6323   </dest>
6324   <voice>
6325     *: "S"
6326   </voice>
6327 </phrase>
6328 <phrase>
6329   id: VOICE_CHAR_T
6330   desc: spoken only, for spelling
6331   user: core
6332   <source>
6333     *: ""
6334   </source>
6335   <dest>
6336     *: ""
6337   </dest>
6338   <voice>
6339     *: "T"
6340   </voice>
6341 </phrase>
6342 <phrase>
6343   id: VOICE_CHAR_U
6344   desc: spoken only, for spelling
6345   user: core
6346   <source>
6347     *: ""
6348   </source>
6349   <dest>
6350     *: ""
6351   </dest>
6352   <voice>
6353     *: "U"
6354   </voice>
6355 </phrase>
6356 <phrase>
6357   id: VOICE_CHAR_V
6358   desc: spoken only, for spelling
6359   user: core
6360   <source>
6361     *: ""
6362   </source>
6363   <dest>
6364     *: ""
6365   </dest>
6366   <voice>
6367     *: "V"
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: VOICE_CHAR_W
6372   desc: spoken only, for spelling
6373   user: core
6374   <source>
6375     *: ""
6376   </source>
6377   <dest>
6378     *: ""
6379   </dest>
6380   <voice>
6381     *: "W"
6382   </voice>
6383 </phrase>
6384 <phrase>
6385   id: VOICE_CHAR_X
6386   desc: spoken only, for spelling
6387   user: core
6388   <source>
6389     *: ""
6390   </source>
6391   <dest>
6392     *: ""
6393   </dest>
6394   <voice>
6395     *: "X"
6396   </voice>
6397 </phrase>
6398 <phrase>
6399   id: VOICE_CHAR_Y
6400   desc: spoken only, for spelling
6401   user: core
6402   <source>
6403     *: ""
6404   </source>
6405   <dest>
6406     *: ""
6407   </dest>
6408   <voice>
6409     *: "Y"
6410   </voice>
6411 </phrase>
6412 <phrase>
6413   id: VOICE_CHAR_Z
6414   desc: spoken only, for spelling
6415   user: core
6416   <source>
6417     *: ""
6418   </source>
6419   <dest>
6420     *: ""
6421   </dest>
6422   <voice>
6423     *: "Z"
6424   </voice>
6425 </phrase>
6426 <phrase>
6427   id: VOICE_DOT
6428   desc: spoken only, for spelling
6429   user: core
6430   <source>
6431     *: ""
6432   </source>
6433   <dest>
6434     *: ""
6435   </dest>
6436   <voice>
6437     *: "punt"
6438   </voice>
6439 </phrase>
6440 <phrase>
6441   id: VOICE_PAUSE
6442   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6443   user: core
6444   <source>
6445     *: ""
6446   </source>
6447   <dest>
6448     *: ""
6449   </dest>
6450   <voice>
6451     *: " "
6452   </voice>
6453 </phrase>
6454 <phrase>
6455   id: VOICE_FILE
6456   desc: spoken only, prefix for file number
6457   user: core
6458   <source>
6459     *: ""
6460   </source>
6461   <dest>
6462     *: ""
6463   </dest>
6464   <voice>
6465     *: "bestand"
6466   </voice>
6467 </phrase>
6468 <phrase>
6469   id: VOICE_DIR
6470   desc: spoken only, prefix for directory number
6471   user: core
6472   <source>
6473     *: ""
6474   </source>
6475   <dest>
6476     *: ""
6477   </dest>
6478   <voice>
6479     *: "map"
6480   </voice>
6481 </phrase>
6482 <phrase>
6483   id: VOICE_EXT_MPA
6484   desc: spoken only, for file extension
6485   user: core
6486   <source>
6487     *: ""
6488   </source>
6489   <dest>
6490     *: ""
6491   </dest>
6492   <voice>
6493     *: "audio"
6494   </voice>
6495 </phrase>
6496 <phrase>
6497   id: VOICE_EXT_CFG
6498   desc: spoken only, for file extension
6499   user: core
6500   <source>
6501     *: ""
6502   </source>
6503   <dest>
6504     *: ""
6505   </dest>
6506   <voice>
6507     *: "configuratie"
6508   </voice>
6509 </phrase>
6510 <phrase>
6511   id: VOICE_EXT_WPS
6512   desc: spoken only, for file extension
6513   user: core
6514   <source>
6515     *: ""
6516   </source>
6517   <dest>
6518     *: ""
6519   </dest>
6520   <voice>
6521     *: "Het terwijl spelen scherm"
6522   </voice>
6523 </phrase>
6524 <phrase>
6525   id: VOICE_EXT_ROCK
6526   desc: spoken only, for file extension
6527   user: core
6528   <source>
6529     *: ""
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: ""
6533   </dest>
6534   <voice>
6535     *: "plugin"
6536   </voice>
6537 </phrase>
6538 <phrase>
6539   id: VOICE_EXT_FONT
6540   desc: spoken only, for file extension
6541   user: core
6542   <source>
6543     *: ""
6544   </source>
6545   <dest>
6546     *: ""
6547   </dest>
6548   <voice>
6549     *: "lettertype"
6550   </voice>
6551 </phrase>
6552 <phrase>
6553   id: VOICE_EXT_BMARK
6554   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6555   user: core
6556   <source>
6557     *: ""
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: ""
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: "bladwijzer"
6564   </voice>
6565 </phrase>
6566 <phrase>
6567   id: VOICE_EXT_AJZ
6568   desc: spoken only, for file extension
6569   user: core
6570   <source>
6571     *: ""
6572   </source>
6573   <dest>
6574     *: ""
6575   </dest>
6576   <voice>
6577     *: "firmware"
6578   </voice>
6579 </phrase>
6580 <phrase>
6581   id: VOICE_EXT_RWPS
6582   desc: spoken only, for file extension
6583   user: core
6584   <source>
6585     *: none
6586     remote: ""
6587   </source>
6588   <dest>
6589     *: none
6590     remote: ""
6591   </dest>
6592   <voice>
6593     *: none
6594     remote: "Afstand bediening tijdens spelen scherm"
6595   </voice>
6596 </phrase>
6597 <phrase>
6598   id: VOICE_EXT_KBD
6599   desc: spoken only, for file extension
6600   user: core
6601   <source>
6602     *: ""
6603   </source>
6604   <dest>
6605     *: ""
6606   </dest>
6607   <voice>
6608     *: "toetsenbord"
6609   </voice>
6610 </phrase>
6611 <phrase>
6612   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6613   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6614   user: core
6615   <source>
6616     *: "Playlist Buffer Full"
6617   </source>
6618   <dest>
6619     *: "Speellijst Buffer Vol"
6620   </dest>
6621   <voice>
6622     *: "Speellijst Buffer Vol"
6623   </voice>
6624 </phrase>
6625 <phrase>
6626   id: LANG_CREATING
6627   desc: Screen feedback during playlist creation
6628   user: core
6629   <source>
6630     *: "Creating"
6631   </source>
6632   <dest>
6633     *: "Creeëren..."
6634   </dest>
6635   <voice>
6636     *: ""
6637   </voice>
6638 </phrase>
6639 <phrase>
6640   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6641   desc: splash number of tracks inserted
6642   user: core
6643   <source>
6644     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6645   </source>
6646   <dest>
6647     *: "%d nummers toegevoegd (%s)"
6648   </dest>
6649   <voice>
6650     *: ""
6651   </voice>
6652 </phrase>
6653 <phrase>
6654   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6655   desc: splash number of tracks queued
6656   user: core
6657   <source>
6658     *: "Queued %d tracks (%s)"
6659   </source>
6660   <dest>
6661     *: "%d nummers in wachtrij (%s)"
6662   </dest>
6663   <voice>
6664     *: ""
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6669   desc: splash number of tracks saved
6670   user: core
6671   <source>
6672     *: "Saved %d tracks (%s)"
6673   </source>
6674   <dest>
6675     *: "%d nummers opgeslagen (%s)"
6676   </dest>
6677   <voice>
6678     *: ""
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6683   desc: Asked from onplay screen
6684   user: core
6685   <source>
6686     *: "Recursively?"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: "Ook sub-mappen?"
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: "Ook sub-mappen?"
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6697   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6698   user: core
6699   <source>
6700     *: "Erase dynamic playlist?"
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: "Dynamische speellijst wissen?"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: "Dynamische speellijst wissen?"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6711   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6712   user: core
6713   <source>
6714     *: "Nothing to resume"
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: "Niets te hervatten"
6718   </dest>
6719   <voice>
6720     *: "Niets te hervatten"
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6725   desc: Playlist error
6726   user: core
6727   <source>
6728     *: "Error updating playlist control file"
6729   </source>
6730   <dest>
6731     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6735   </voice>
6736 </phrase>
6737 <phrase>
6738   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6739   desc: Playlist error
6740   user: core
6741   <source>
6742     *: "Error accessing playlist file"
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6753   desc: Playlist error
6754   user: core
6755   <source>
6756     *: "Error accessing playlist control file"
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6767   desc: Playlist error
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: "Error accessing directory"
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: "Fout bij toegang map"
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: "Fout bij toegang map"
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6781   desc: Playlist resume error
6782   user: core
6783   <source>
6784     *: "Playlist control file is invalid"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6795   desc: error when preset list is empty
6796   user: core
6797   <source>
6798     *: none
6799     radio: "No presets"
6800   </source>
6801   <dest>
6802     *: none
6803     radio: "Geen voorkeuzes"
6804   </dest>
6805   <voice>
6806     *: none
6807     radio: "Geen voorkeuzes"
6808   </voice>
6809 </phrase>
6810 <phrase>
6811   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6812   desc: in radio menu
6813   user: core
6814   <source>
6815     *: none
6816     radio: "Add Preset"
6817   </source>
6818   <dest>
6819     *: none
6820     radio: "Voorkeuze toevoegen"
6821   </dest>
6822   <voice>
6823     *: none
6824     radio: "Voorkeuze toevoegen"
6825   </voice>
6826 </phrase>
6827 <phrase>
6828   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6829   desc: in radio screen
6830   user: core
6831   <source>
6832     *: none
6833     radio: "Edit Preset"
6834   </source>
6835   <dest>
6836     *: none
6837     radio: "Bewerk voorkeuze"
6838   </dest>
6839   <voice>
6840     *: none
6841     radio: "Bewerk voorkeuze"
6842   </voice>
6843 </phrase>
6844 <phrase>
6845   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6846   desc: in radio screen
6847   user: core
6848   <source>
6849     *: none
6850     radio: "Remove Preset"
6851   </source>
6852   <dest>
6853     *: none
6854     radio: "Verwijder voorkeuze"
6855   </dest>
6856   <voice>
6857     *: none
6858     radio: "Verwijder voorkeuze"
6859   </voice>
6860 </phrase>
6861 <phrase>
6862   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6863   desc: in radio screen
6864   user: core
6865   <source>
6866     *: none
6867     radio: "Preset Save Failed"
6868   </source>
6869   <dest>
6870     *: none
6871     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: none
6875     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6880   desc: in radio screen
6881   user: core
6882   <source>
6883     *: none
6884     radio: "The Preset List is Full"
6885   </source>
6886   <dest>
6887     *: none
6888     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
6889   </dest>
6890   <voice>
6891     *: none
6892     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
6893   </voice>
6894 </phrase>
6895 <phrase>
6896   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6897   desc: in button bar
6898   user: core
6899   <source>
6900     *: none
6901     radio_screen_button_bar: "Menu"
6902   </source>
6903   <dest>
6904     *: none
6905     radio_screen_button_bar: "Menu"
6906   </dest>
6907   <voice>
6908     *: none
6909     radio_screen_button_bar: "Menu"
6910   </voice>
6911 </phrase>
6912 <phrase>
6913   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6914   desc: in radio screen
6915   user: core
6916   <source>
6917     *: none
6918     radio_screen_button_bar: "Exit"
6919   </source>
6920   <dest>
6921     *: none
6922     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
6923   </dest>
6924   <voice>
6925     *: none
6926     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
6927   </voice>
6928 </phrase>
6929 <phrase>
6930   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6931   desc: in radio screen
6932   user: core
6933   <source>
6934     *: none
6935     radio_screen_button_bar: "Action"
6936   </source>
6937   <dest>
6938     *: none
6939     radio_screen_button_bar: "Actie"
6940   </dest>
6941   <voice>
6942     *: none
6943     radio_screen_button_bar: "Actie"
6944   </voice>
6945 </phrase>
6946 <phrase>
6947   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6948   desc: in radio screen
6949   user: core
6950   <source>
6951     *: none
6952     radio_screen_button_bar: "Add"
6953   </source>
6954   <dest>
6955     *: none
6956     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
6957   </dest>
6958   <voice>
6959     *: none
6960     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
6961   </voice>
6962 </phrase>
6963 <phrase>
6964   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6965   desc: in radio screen
6966   user: core
6967   <source>
6968     *: none
6969     radio_screen_button_bar: "Record"
6970   </source>
6971   <dest>
6972     *: none
6973     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
6974   </dest>
6975   <voice>
6976     *: none
6977     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
6978   </voice>
6979 </phrase>
6980 <phrase>
6981   id: LANG_FM_MONO_MODE
6982   desc: in radio screen
6983   user: core
6984   <source>
6985     *: none
6986     radio: "Force Mono"
6987   </source>
6988   <dest>
6989     *: none
6990     radio: "Forceer mono"
6991   </dest>
6992   <voice>
6993     *: none
6994     radio: "Forceer mono"
6995   </voice>
6996 </phrase>
6997 <phrase>
6998   id: LANG_FM_FREEZE
6999   desc: splash screen during freeze in radio mode
7000   user: core
7001   <source>
7002     *: none
7003     radio: "Screen frozen!"
7004   </source>
7005   <dest>
7006     *: none
7007     radio: "Scherm geblokkeerd!"
7008   </dest>
7009   <voice>
7010     *: none
7011     radio: "Scherm geblokkeerd"
7012   </voice>
7013 </phrase>
7014 <phrase>
7015   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7016   desc: in radio menu
7017   user: core
7018   <source>
7019     *: none
7020     radio: "Auto-Scan Presets"
7021   </source>
7022   <dest>
7023     *: none
7024     radio: "Automatische voorkeuzes"
7025   </dest>
7026   <voice>
7027     *: none
7028     radio: "Automatische voorkeuzes"
7029   </voice>
7030 </phrase>
7031 <phrase>
7032   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7033   desc: confirmation if presets can be cleared
7034   user: core
7035   <source>
7036     *: none
7037     radio: "Clear Current Presets?"
7038   </source>
7039   <dest>
7040     *: none
7041     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: none
7045     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7046   </voice>
7047 </phrase>
7048 <phrase>
7049   id: LANG_FM_SCANNING
7050   desc: during auto scan
7051   user: core
7052   <source>
7053     *: none
7054     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7055   </source>
7056   <dest>
7057     *: none
7058     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7059   </dest>
7060   <voice>
7061     *: none
7062     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7063   </voice>
7064 </phrase>
7065 <phrase>
7066   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7067   desc: default preset name for auto scan mode
7068   user: core
7069   <source>
7070     *: none
7071     radio: "%d.%02d MHz"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: none
7075     radio: "%d.%02d MHz"
7076   </dest>
7077   <voice>
7078     *: none
7079     radio: "%d.%02d MHz"
7080   </voice>
7081 </phrase>
7082 <phrase>
7083   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7084   desc: in radio screen / menu
7085   user: core
7086   <source>
7087     *: none
7088     radio: "Scan"
7089   </source>
7090   <dest>
7091     *: none
7092     radio: "Zoeken"
7093   </dest>
7094   <voice>
7095     *: none
7096     radio: "Zoeken"
7097   </voice>
7098 </phrase>
7099 <phrase>
7100   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7101   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7102   user: core
7103   <source>
7104     *: "Dir Buffer is Full!"
7105   </source>
7106   <dest>
7107     *: "Map Buffer Is Vol!"
7108   </dest>
7109   <voice>
7110     *: "Map Buffer Is Vol!"
7111   </voice>
7112 </phrase>
7113 <phrase>
7114   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7115   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7116   user: core
7117   <source>
7118     *: "New Language"
7119   </source>
7120   <dest>
7121     *: "Nieuwe Taal"
7122   </dest>
7123   <voice>
7124     *: "Nieuwe taal"
7125   </voice>
7126 </phrase>
7127 <phrase>
7128   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7129   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7130   user: core
7131   <source>
7132     *: "Settings Loaded"
7133   </source>
7134   <dest>
7135     *: "Instellingen geladen"
7136   </dest>
7137   <voice>
7138     *: "Instellingen geladen"
7139   </voice>
7140 </phrase>
7141 <phrase>
7142   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7143   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7144   user: core
7145   <source>
7146     *: "Settings Saved"
7147   </source>
7148   <dest>
7149     *: "Instellingen opgeslagen"
7150   </dest>
7151   <voice>
7152     *: "Instellingen opgeslagen"
7153   </voice>
7154 </phrase>
7155 <phrase>
7156   id: LANG_BOOT_CHANGED
7157   desc: File browser discovered the boot file was changed
7158   user: core
7159   <source>
7160     *: "Boot changed"
7161   </source>
7162   <dest>
7163     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7164   </dest>
7165   <voice>
7166     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7167   </voice>
7168 </phrase>
7169 <phrase>
7170   id: LANG_REBOOT_NOW
7171   desc: Do you want to reboot?
7172   user: core
7173   <source>
7174     *: "Reboot now?"
7175   </source>
7176   <dest>
7177     *: "Opnieuw starten?"
7178   </dest>
7179   <voice>
7180     *: "Opnieuw starten?"
7181   </voice>
7182 </phrase>
7183 <phrase>
7184   id: LANG_OFF_ABORT
7185   desc: Used on archosrecorder models
7186   user: core
7187   <source>
7188     *: "OFF to abort"
7189     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
7190     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7191     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
7192     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
7193     gigabeats: "BACK to abort"
7194     gigabeatfx: "POWER to abort"
7195   </source>
7196   <dest>
7197     *: "OFF om af te breken"
7198     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP om af te breken"
7199     ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
7200     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY om af te breken"
7201     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV om af te breken"
7202     gigabeats: "BACK om af te breken"
7203     gigabeatfx: "POWER om af te breken"
7204   </dest>
7205   <voice>
7206     *: ""
7207   </voice>
7208 </phrase>
7209 <phrase>
7210   id: LANG_NO_FILES
7211   desc: in settings_menu
7212   user: core
7213   <source>
7214     *: "No files"
7215   </source>
7216   <dest>
7217     *: "Geen bestanden"
7218   </dest>
7219   <voice>
7220     *: "Geen bestanden"
7221   </voice>
7222 </phrase>
7223 <phrase>
7224   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7225   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7226   user: core
7227   <source>
7228     *: none
7229     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7230   </source>
7231   <dest>
7232     *: none
7233     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7234   </dest>
7235   <voice>
7236     *: none
7237     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7238   </voice>
7239 </phrase>
7240 <phrase>
7241   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7242   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7243   user: core
7244   <source>
7245     *: none
7246     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7247   </source>
7248   <dest>
7249     *: none
7250     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7251   </dest>
7252   <voice>
7253     *: none
7254     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7259   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7260   user: core
7261   <source>
7262     *: "New Keyboard"
7263   </source>
7264   <dest>
7265     *: "Nieuw Toetsenbord"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: "Nieuw Toetsenbord"
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_MOVE
7273   desc: The verb/action Move
7274   user: core
7275   <source>
7276     *: "Move"
7277   </source>
7278   <dest>
7279     *: "Verplaats"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: "Verplaats"
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_SHOW_INDICES
7287   desc: in playlist viewer menu
7288   user: core
7289   <source>
7290     *: "Show Indices"
7291   </source>
7292   <dest>
7293     *: "Toon Indexen"
7294   </dest>
7295   <voice>
7296     *: "Toon Indexen"
7297   </voice>
7298 </phrase>
7299 <phrase>
7300   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7301   desc: in playlist viewer on+play menu
7302   user: core
7303   <source>
7304     *: "Track Display"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: "Track weergave"
7308   </dest>
7309   <voice>
7310     *: "Track weergave"
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7315   desc: track display options
7316   user: core
7317   <source>
7318     *: "Track Name Only"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: "Enkel track naam"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: "Enkel track naam"
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7329   desc: track display options
7330   user: core
7331   <source>
7332     *: "Full Path"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "Volledig pad"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: "Volledig pad"
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_REMOVE
7343   desc: in playlist viewer on+play menu
7344   user: core
7345   <source>
7346     *: "Remove"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "Verwijder"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: "Verwijder"
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7357   desc: Plugin open error message
7358   user: core
7359   <source>
7360     *: "Can't open %s"
7361   </source>
7362   <dest>
7363     *: "Kan %s niet openen"
7364   </dest>
7365   <voice>
7366     *: ""
7367   </voice>
7368 </phrase>
7369 <phrase>
7370   id: LANG_READ_FAILED
7371   desc: There was an error reading a file
7372   user: core
7373   <source>
7374     *: "Failed reading %s"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: "Kon %s niet lezen"
7378   </dest>
7379   <voice>
7380     *: ""
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7385   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7386   user: core
7387   <source>
7388     *: "Incompatible model"
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: "Model niet geschikt voor plugin"
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: ""
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7399   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7400   user: core
7401   <source>
7402     *: "Incompatible version"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: "Versie niet geschikt voor plugin"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: ""
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7413   desc: The plugin return an error code
7414   user: core
7415   <source>
7416     *: "Plugin returned error"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "Plugin foutmelding"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: ""
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_FILETYPES_FULL
7427   desc: Filetype array full
7428   user: core
7429   <source>
7430     *: "Filetype array full"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "Bestandstype lijst vol"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: "Bestandstype lijst vol"
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7441   desc: load preset list in fm radio
7442   user: core
7443   <source>
7444     *: none
7445     radio: "Load Preset List"
7446   </source>
7447   <dest>
7448     *: none
7449     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: none
7453     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7454   </voice>
7455 </phrase>
7456 <phrase>
7457   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7458   desc: Save preset list in fm radio
7459   user: core
7460   <source>
7461     *: none
7462     radio: "Save Preset List"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: none
7466     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: none
7470     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7471   </voice>
7472 </phrase>
7473 <phrase>
7474   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7475   desc: clear preset list in fm radio
7476   user: core
7477   <source>
7478     *: none
7479     radio: "Clear Preset List"
7480   </source>
7481   <dest>
7482     *: none
7483     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7484   </dest>
7485   <voice>
7486     *: none
7487     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7488   </voice>
7489 </phrase>
7490 <phrase>
7491   id: LANG_FMR
7492   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7493   user: core
7494   <source>
7495     *: none
7496     radio: "Preset List"
7497   </source>
7498   <dest>
7499     *: none
7500     radio: "Voorkeuze lijst"
7501   </dest>
7502   <voice>
7503     *: none
7504     radio: "Voorkeuze lijst"
7505   </voice>
7506 </phrase>
7507 <phrase>
7508   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7509   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7510   user: core
7511   <source>
7512     *: none
7513     radio: "No settings found. Autoscan?"
7514   </source>
7515   <dest>
7516     *: none
7517     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7518   </dest>
7519   <voice>
7520     *: none
7521     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7522   </voice>
7523 </phrase>
7524 <phrase>
7525   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7526   desc: When you try to exit radio to confirm save
7527   user: core
7528   <source>
7529     *: none
7530     radio: "Save Changes?"
7531   </source>
7532   <dest>
7533     *: none
7534     radio: "Verandering opslaan?"
7535   </dest>
7536   <voice>
7537     *: none
7538     radio: "Verandering opslaan?"
7539   </voice>
7540 </phrase>
7541 <phrase>
7542   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7543   desc: in crossfeed settings
7544   user: core
7545   <source>
7546     *: none
7547     swcodec: "Direct Gain"
7548   </source>
7549   <dest>
7550     *: none
7551     swcodec: "Directe versterking"
7552   </dest>
7553   <voice>
7554     *: none
7555     swcodec: "Directe versterking"
7556   </voice>
7557 </phrase>
7558 <phrase>
7559   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7560   desc: in crossfeed settings
7561   user: core
7562   <source>  
7563     *: none
7564     swcodec: "Cross Gain"
7565   </source>
7566   <dest>  
7567     *: none
7568     swcodec: "Cross versterking"
7569   </dest>
7570   <voice>  
7571     *: none
7572     swcodec: "Cross versterking"
7573   </voice>
7574 </phrase>
7575 <phrase>
7576   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7577   desc: in crossfeed settings
7578   user: core
7579   <source>
7580     *: none
7581     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7582   </source>
7583   <dest>
7584     *: none
7585     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7586   </dest>
7587   <voice>
7588     *: none
7589     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7590   </voice>
7591 </phrase>
7592 <phrase>
7593   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7594   desc: in crossfeed settings
7595   user: core
7596   <source>
7597     *: none
7598     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7599   </source>
7600   <dest>
7601     *: none
7602     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7603   </dest>
7604   <voice>
7605     *: none
7606     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7607   </voice>
7608 </phrase>
7609 <phrase>
7610   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7611   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7612   user: core
7613   <source>
7614     *: "Database is not ready"
7615   </source>
7616   <dest>
7617     *: "Database niet klaar"
7618   </dest>
7619   <voice>
7620     *: "Database niet klaar"
7621   </voice>
7622 </phrase>
7623 <phrase>
7624   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7625   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7626   user: core
7627   <source>
7628     *: "<All tracks>"
7629   </source>
7630   <dest>
7631     *: "<Alle tracks>"
7632   </dest>
7633   <voice>
7634     *: "Alle tracks"
7635   </voice>
7636 </phrase>
7637 <phrase>
7638   id: LANG_INVALID_FILENAME
7639   desc: "invalid filename entered" error message
7640   user: core
7641   <source>
7642     *: "Invalid Filename!"
7643   </source>
7644   <dest>
7645     *: "Foute bestandsnaam!"
7646   </dest>
7647   <voice>
7648     *: "Foute bestandsnaam!"
7649   </voice>
7650 </phrase>
7651 <phrase>
7652   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7653   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7654   user: core
7655   <source>
7656     *: none
7657     remote: "Remote Scrolling Options"
7658   </source>
7659   <dest>
7660     *: none
7661     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7662   </dest>
7663   <voice>
7664     *: none
7665     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7666   </voice>
7667 </phrase>
7668 <phrase>
7669   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7670   desc: in tag cache settings
7671   user: core
7672   <source>
7673     *: "Update Now"
7674   </source>
7675   <dest>
7676     *: "Ververs nu"
7677   </dest>
7678   <voice>
7679     *: "Ververs nu"
7680   </voice>
7681 </phrase>
7682 <phrase>
7683   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7684   desc: in tag cache settings
7685   user: core
7686   <source>
7687     *: "Auto Update"
7688   </source>
7689   <dest>
7690     *: "Automatisch verversen"
7691   </dest>
7692   <voice>
7693     *: "Automatisch verversen"
7694   </voice>
7695 </phrase>
7696 <phrase>
7697   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7698   desc: in tag cache settings
7699   user: core
7700   <source>
7701     *: "Export Modifications"
7702   </source>
7703   <dest>
7704     *: "Exporteer wijzigingen"
7705   </dest>
7706   <voice>
7707     *: "Exporteer wijzigingen"
7708   </voice>
7709 </phrase>
7710 <phrase>
7711   id: LANG_CATALOG
7712   desc: in onplay menu
7713   user: core
7714   <source>
7715     *: "Playlist Catalog"
7716   </source>
7717   <dest>
7718     *: "Speellijst cataloog"
7719   </dest>
7720   <voice>
7721     *: "Speellijst cataloog"
7722   </voice>
7723 </phrase>
7724 <phrase>
7725   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7726   desc: in onplay playlist catalog submenu
7727   user: core
7728   <source>
7729     *: "Add to Playlist"
7730   </source>
7731   <dest>
7732     *: "Voeg toe aan speellijst"
7733   </dest>
7734   <voice>
7735     *: "Voeg toe aan speellijst"
7736   </voice>
7737 </phrase>
7738 <phrase>
7739   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7740   desc: in onplay playlist catalog submenu
7741   user: core
7742   <source>
7743     *: "Add to New Playlist"
7744   </source>
7745   <dest>
7746     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7747   </dest>
7748   <voice>
7749     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7750   </voice>
7751 </phrase>
7752 <phrase>
7753   id: LANG_CATALOG_VIEW
7754   desc: in onplay playlist catalog submenu
7755   user: core
7756   <source>
7757     *: "View Catalog"
7758   </source>
7759   <dest>
7760     *: "Toon catalogus"
7761   </dest>
7762   <voice>
7763     *: "Toon catalogus"
7764   </voice>
7765 </phrase>
7766 <phrase>
7767   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7768   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7769   user: core
7770   <source>
7771     *: "%s doesn't exist"
7772   </source>
7773   <dest>
7774     *: "%s bestaat niet"
7775   </dest>
7776   <voice>
7777     *: ""
7778   </voice>
7779 </phrase>
7780 <phrase>
7781   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7782   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7783   user: core
7784   <source>
7785     *: "No Playlists"
7786   </source>
7787   <dest>
7788     *: "Geen speellijsten"
7789   </dest>
7790   <voice>
7791     *: ""
7792   </voice>
7793 </phrase>
7794 <phrase>
7795   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7796   desc: in tag cache settings
7797   user: core
7798   <source>
7799     *: "Import Modifications"
7800   </source>
7801   <dest>
7802     *: "Importeer wijzigingen"
7803   </dest>
7804   <voice>
7805     *: "Importeer wijzigingen"
7806   </voice>
7807 </phrase>
7808 <phrase>
7809   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7810   desc: in record timesplit options
7811   user: core
7812   <source>
7813     *: none
7814     recording: "Split Measure"
7815   </source>
7816   <dest>
7817     *: none
7818     recording: "Splits criterium"
7819   </dest>
7820   <voice>
7821     *: none
7822     recording: "Splits criterium"
7823   </voice>
7824 </phrase>
7825 <phrase>
7826   id: LANG_SPLIT_TYPE
7827   desc: in record timesplit options
7828   user: core
7829   <source>
7830     *: none
7831     recording: "What to do when Splitting"
7832   </source>
7833   <dest>
7834     *: none
7835     recording: "Wat doen bij splitsen"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: none
7839     recording: "Wat doen bij splitsen"
7840   </voice>
7841 </phrase>
7842 <phrase>
7843   id: LANG_SPLIT_TIME
7844   desc: in record timesplit options
7845   user: core
7846   <source>
7847     *: none
7848     recording: "Split Time"
7849   </source>
7850   <dest>
7851     *: none
7852     recording: "Splits Tijd"
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: none
7856     recording: "Splits Tijd"
7857   </voice>
7858 </phrase>
7859 <phrase>
7860   id: LANG_SPLIT_SIZE
7861   desc: in record timesplit options
7862   user: core
7863   <source>
7864     *: none
7865     recording: "Split Filesize"
7866   </source>
7867   <dest>
7868     *: none
7869     recording: "Splits Bestandsgrootte"
7870   </dest>
7871   <voice>
7872     *: none
7873     recording: "Splits Bestandsgrootte"
7874   </voice>
7875 </phrase>
7876 <phrase>
7877   id: LANG_REC_SIZE
7878   desc: in record timesplit options
7879   user: core
7880   <source>
7881     *: none
7882     recording: "Filesize"
7883   </source>
7884   <dest>
7885     *: none
7886     recording: "Bestandsgrootte"
7887   </dest>
7888   <voice>
7889     *: none
7890     recording: "Bestandsgrootte"
7891   </voice>
7892 </phrase>
7893 <phrase>
7894   id: LANG_START_NEW_FILE
7895   desc: in record timesplit options
7896   user: core
7897   <source>
7898     *: none
7899     recording: "Start new file"
7900   </source>
7901   <dest>
7902     *: none
7903     recording: "Begin nieuw bestand"
7904   </dest>
7905   <voice>
7906     *: none
7907     recording: "Begin nieuw bestand"
7908   </voice>
7909 </phrase>
7910 <phrase>
7911   id: LANG_STOP_RECORDING
7912   desc: in record timesplit options
7913   user: core
7914   <source>
7915     *: none
7916     recording: "Stop recording"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: none
7920     recording: "Stop opname"
7921   </dest>
7922   <voice>
7923     *: none
7924     recording: "Stop opname"
7925   </voice>
7926 </phrase>
7927 <phrase>
7928   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
7929   desc: Remote lcd off splash in recording screen
7930   user: core
7931   <source>
7932     *: none
7933     remote: "Remote Display OFF"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: none
7937     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: none
7941     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
7942   </voice>
7943 </phrase>
7944 <phrase>
7945   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
7946   desc: Remote lcd off splash in recording screen
7947   user: core
7948   <source>
7949     *: none
7950     remote: "(Vol- : Re-enable)"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: none
7954     remote: "(Vol- : terug aan)"
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: none
7958     remote: "(Vol- : terug aan)"
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
7963   desc: in lcd settings
7964   user: core
7965   <source>
7966     *: none
7967     hold_button: "Backlight on Hold"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: none
7971     hold_button: "Verlichting met Hold knop"
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: none
7975     hold_button: "Verlichting met hold knop"
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_NEVER
7980   desc: in lcd settings
7981   user: core
7982   <source>
7983     *: none
7984     lcd_sleep: "Never"
7985   </source>
7986   <dest>
7987     *: none
7988     lcd_sleep: "Nooit"
7989   </dest>
7990   <voice>
7991     *: none
7992     lcd_sleep: "Nooit"
7993   </voice>
7994 </phrase>
7995 <phrase>
7996   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
7997   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
7998   user: core
7999   <source>
8000     *: none
8001     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8002   </source>
8003   <dest>
8004     *: none
8005     lcd_sleep: "Slaap (Na verlichting uit)"
8006   </dest>
8007   <voice>
8008     *: none
8009     lcd_sleep: "Slaap na verlichting uit"
8010   </voice>
8011 </phrase>
8012 <phrase>
8013   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8014   desc: in sound_settings
8015   user: core
8016   <source>
8017     *: none
8018     recording: "Stereo"
8019   </source>
8020   <dest>
8021     *: none
8022     recording: "Stereo"
8023   </dest>
8024   <voice>
8025     *: none
8026     recording: "Stereo"
8027   </voice>
8028 </phrase>
8029 <phrase>
8030   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8031   desc: in sound_settings
8032   user: core
8033   <source>
8034     *: none
8035     recording: "Mono"
8036   </source>
8037   <dest>
8038     *: none
8039     recording: "Mono"
8040   </dest>
8041   <voice>
8042     *: none
8043     recording: "Mono"
8044   </voice>
8045 </phrase>
8046 <phrase>
8047   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8048   desc: in the equalizer settings menu
8049   user: core
8050   <source>
8051     *: none
8052     swcodec: "Edit mode: %s %s"
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: none
8056     swcodec: "Bewerk mode: %s %s"
8057   </dest>
8058   <voice>
8059     *: none
8060     swcodec: "Bewerk mode %s %s"
8061   </voice>
8062 </phrase>
8063 <phrase>
8064   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8065   desc: in the equalizer settings menu
8066   user: core
8067   <source>
8068     *: none
8069     swcodec: "Cutoff"
8070   </source>
8071   <dest>
8072     *: none
8073     swcodec: "Afsnij freq"
8074   </dest>
8075   <voice>
8076     *: none
8077     swcodec: "Afsnij freq"
8078   </voice>
8079 </phrase>
8080 <phrase>
8081   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8082   desc: in the recording settings
8083   user: core
8084   <source>
8085     *: none
8086     recording_hwcodec: "Quality"
8087   </source>
8088   <dest>
8089     *: none
8090     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8091   </dest>
8092   <voice>
8093     *: none
8094     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8095   </voice>
8096 </phrase>
8097 <phrase>
8098   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8099   desc: in the recording settings
8100   user: core
8101   <source>
8102     *: none
8103     recording: "Frequency"
8104   </source>
8105   <dest>
8106     *: none
8107     recording: "Frequentie"
8108   </dest>
8109   <voice>
8110     *: none
8111     recording: "Frequentie"
8112   </voice>
8113 </phrase>
8114 <phrase>
8115   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8116   desc: in the recording settings
8117   user: core
8118   <source>
8119     *: none
8120     recording: "Source"
8121   </source>
8122   <dest>
8123     *: none
8124     recording: "Bron"
8125   </dest>
8126   <voice>
8127     *: none
8128     recording: "Bron"
8129   </voice>
8130 </phrase>
8131 <phrase>
8132   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8133   desc: in the recording settings
8134   user: core
8135   <source>
8136     *: none
8137     recording: "Int. Mic"
8138   </source>
8139   <dest>
8140     *: none
8141     recording: "Int. Microfoon"
8142   </dest>
8143   <voice>
8144     *: none
8145     recording: "Int. Microfoon"
8146   </voice>
8147 </phrase>
8148 <phrase>
8149   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8150   desc: in the recording settings
8151   user: core
8152   <source>
8153     *: none
8154     recording: "Digital"
8155   </source>
8156   <dest>
8157     *: none
8158     recording: "Digitale ingang"
8159   </dest>
8160   <voice>
8161     *: none
8162     recording: "Digitale ingang"
8163   </voice>
8164 </phrase>
8165 <phrase>
8166   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8167   desc: in recording settings_menu
8168   user: core
8169   <source>
8170     *: none
8171     recording: "Trigger"
8172   </source>
8173   <dest>
8174     *: none
8175     recording: "Trigger"
8176   </dest>
8177   <voice>
8178     *: none
8179     recording: "Trigger"
8180   </voice>
8181 </phrase>
8182 <phrase>
8183   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8184   desc: in dir browser, F1 button bar text
8185   user: core
8186   <source>
8187     *: none
8188     recorder_pad: "Menu"
8189   </source>
8190   <dest>
8191     *: none
8192     recorder_pad: "Menu"
8193   </dest>
8194   <voice>
8195     *: none
8196     recorder_pad: "Menu"
8197   </voice>
8198 </phrase>
8199 <phrase>
8200   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8201   desc: in dir browser, F2 button bar text
8202   user: core
8203   <source>
8204     *: none
8205     recorder_pad: "Option"
8206   </source>
8207   <dest>
8208     *: none
8209     recorder_pad: "Optie"
8210   </dest>
8211   <voice>
8212     *: none
8213     recorder_pad: "Optie"
8214   </voice>
8215 </phrase>
8216 <phrase>
8217   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8218   desc: in dir browser, F3 button bar text
8219   user: core
8220   <source>
8221     *: none
8222     recorder_pad: "LCD"
8223   </source>
8224   <dest>
8225     *: none
8226     recorder_pad: "LCD"
8227   </dest>
8228   <voice>
8229     *: none
8230     recorder_pad: "LCD"
8231   </voice>
8232 </phrase>
8233 <phrase>
8234   id: LANG_LOADING_PERCENT
8235   desc: splash number of percents loaded
8236   user: core
8237   <source>
8238     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8239   </source>
8240   <dest>
8241     *: "Laden... %d%% klaar (%s)"
8242   </dest>
8243   <voice>
8244     *: ""
8245   </voice>
8246 </phrase>
8247 <phrase>
8248   id: LANG_SHOW_PATH
8249   desc: in settings_menu
8250   user: core
8251   <source>
8252     *: "Show Path"
8253   </source>
8254   <dest>
8255     *: "Toon Path"
8256   </dest>
8257   <voice>
8258     *: "Toon Path"
8259   </voice>
8260 </phrase>
8261 <phrase>
8262   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8263   desc: in show path menu
8264   user: core
8265   <source>
8266     *: "Current Directory Only"
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: "Enkel huidige map"
8270   </dest>
8271   <voice>
8272     *: "Enkel huidige map"
8273   </voice>
8274 </phrase>
8275 <phrase>
8276   id: LANG_AGC_SAFETY
8277   desc: AGC preset
8278   user: core
8279   <source>
8280     *: none
8281     agc: "Safety (clip)"
8282   </source>
8283   <dest>
8284     *: none
8285     agc: "Veiligheid (clip)"
8286   </dest>
8287   <voice>
8288     *: none
8289     agc: "Veiligheid (clip)"
8290   </voice>
8291 </phrase>
8292 <phrase>
8293   id: LANG_AGC_LIVE
8294   desc: AGC preset
8295   user: core
8296   <source>
8297     *: none
8298     agc: "Live (slow)"
8299   </source>
8300   <dest>
8301     *: none
8302     agc: "Live (traag)"
8303   </dest>
8304   <voice>
8305     *: none
8306     agc: "Live (traag)"
8307   </voice>
8308 </phrase>
8309 <phrase>
8310   id: LANG_AGC_DJSET
8311   desc: AGC preset
8312   user: core
8313   <source>
8314     *: none
8315     agc: "DJ-Set (slow)"
8316   </source>
8317   <dest>
8318     *: none
8319     agc: "DJ-Set (traag)"
8320   </dest>
8321   <voice>
8322     *: none
8323     agc: "DJ set (traag)"
8324   </voice>
8325 </phrase>
8326 <phrase>
8327   id: LANG_AGC_MEDIUM
8328   desc: AGC preset
8329   user: core
8330   <source>
8331     *: none
8332     agc: "Medium"
8333   </source>
8334   <dest>
8335     *: none
8336     agc: "Medium"
8337   </dest>
8338   <voice>
8339     *: none
8340     agc: "Medium"
8341   </voice>
8342 </phrase>
8343 <phrase>
8344   id: LANG_AGC_VOICE
8345   desc: AGC preset
8346   user: core
8347   <source>
8348     *: none
8349     agc: "Voice (fast)"
8350   </source>
8351   <dest>
8352     *: none
8353     agc: "Spraak (snel)"
8354   </dest>
8355   <voice>
8356     *: none
8357     agc: "Spraak (snel)"
8358   </voice>
8359 </phrase>
8360 <phrase>
8361   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8362   desc: spoken only, a unit postfix
8363   user: core
8364   <source>
8365     *: ""
8366   </source>
8367   <dest>
8368     *: ""
8369   </dest>
8370   <voice>
8371     *: "kilobits per seconde"
8372   </voice>
8373 </phrase>
8374 <phrase>
8375   id: LANG_FM_REGION
8376   desc: fm tuner region setting
8377   user: core
8378   <source>
8379     *: none
8380     radio: "Region"
8381   </source>
8382   <dest>
8383     *: none
8384     radio: "Regio"
8385   </dest>
8386   <voice>
8387     *: none
8388     radio: "Regio"
8389   </voice>
8390 </phrase>
8391 <phrase>
8392   id: LANG_FM_EUROPE
8393   desc: fm tuner region europe
8394   user: core
8395   <source>
8396     *: none
8397     radio: "Europe"
8398   </source>
8399   <dest>
8400     *: none
8401     radio: "Europa"
8402   </dest>
8403   <voice>
8404     *: none
8405     radio: "Europa"
8406   </voice>
8407 </phrase>
8408 <phrase>
8409   id: LANG_FM_US
8410   desc: fm region us / canada
8411   user: core
8412   <source>
8413     *: none
8414     radio: "US / Canada"
8415   </source>
8416   <dest>
8417     *: none
8418     radio: "VS / Canada"
8419   </dest>
8420   <voice>
8421     *: none
8422     radio: "VS / Canada"
8423   </voice>
8424 </phrase>
8425 <phrase>
8426   id: LANG_FM_JAPAN
8427   desc: fm region japan
8428   user: core
8429   <source>
8430     *: none
8431     radio: "Japan"
8432   </source>
8433   <dest>
8434     *: none
8435     radio: "Japan"
8436   </dest>
8437   <voice>
8438     *: none
8439     radio: "Japan"
8440   </voice>
8441 </phrase>
8442 <phrase>
8443   id: LANG_FM_KOREA
8444   desc: fm region korea
8445   user: core
8446   <source>
8447     *: none
8448     radio: "Korea"
8449   </source>
8450   <dest>
8451     *: none
8452     radio: "Korea"
8453   </dest>
8454   <voice>
8455     *: none
8456     radio: "Korea"
8457   </voice>
8458 </phrase>
8459 <phrase>
8460   id: LANG_RANDOM
8461   desc: random folder
8462   user: core
8463   <source>
8464     *: "Random"
8465   </source>
8466   <dest>
8467     *: "Willekeurig"
8468   </dest>
8469   <voice>
8470     *: "Willekeurig"
8471   </voice>
8472 </phrase>
8473 <phrase>
8474   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
8475   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
8476   user: core
8477   <source>
8478     *: "Last.fm Log"
8479   </source>
8480   <dest>
8481     *: "Last.fm Log"
8482   </dest>
8483   <voice>
8484     *: "Last.fm Log"
8485   </voice>
8486 </phrase>
8487 <phrase>
8488   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8489   desc: when activating an option that requires a reboot
8490   user: core
8491   <source>
8492     *: "Please reboot to enable"
8493   </source>
8494   <dest>
8495     *: "Start opnieuw om toe te passen"
8496   </dest>
8497   <voice>
8498     *: "Start opnieuw om toe te passen"
8499   </voice>
8500 </phrase>
8501 <phrase>
8502   id: LANG_DITHERING
8503   desc: in the sound settings menu
8504   user: core
8505   <source>
8506     *: none
8507     swcodec: "Dithering"
8508   </source>
8509   <dest>
8510     *: none
8511     swcodec: "Dithering"
8512   </dest>
8513   <voice>
8514     *: none
8515     swcodec: "Dithering"
8516   </voice>
8517 </phrase>
8518 <phrase>
8519   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8520   desc: audio format item in recording menu
8521   user: core
8522   <source>
8523     *: none
8524     recording: "Format"
8525   </source>
8526   <dest>
8527     *: none
8528     recording: "Bestandsformaat"
8529   </dest>
8530   <voice>
8531     *: none
8532     recording: "Bestandsformaat"
8533   </voice>
8534 </phrase>
8535 <phrase>
8536   id: LANG_AFMT_MPA_L3
8537   desc: audio format description
8538   user: core
8539   <source>
8540     *: none
8541     recording: "MPEG Layer 3"
8542   </source>
8543   <dest>
8544     *: none
8545     recording: "MPEG Layer 3"
8546   </dest>
8547   <voice>
8548     *: none
8549     recording: "MPEG Layer 3"
8550   </voice>
8551 </phrase>
8552 <phrase>
8553   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
8554   desc: audio format description
8555   user: core
8556   <source>
8557     *: none
8558     recording: "PCM Wave"
8559   </source>
8560   <dest>
8561     *: none
8562     recording: "PCM Wave"
8563   </dest>
8564   <voice>
8565     *: none
8566     recording: "PCM Wave"
8567   </voice>
8568 </phrase>
8569 <phrase>
8570   id: LANG_AFMT_WAVPACK
8571   desc: audio format description
8572   user: core
8573   <source>
8574     *: none
8575     recording_swcodec: "WavPack"
8576   </source>
8577   <dest>
8578     *: none
8579     recording_swcodec: "WavPack"
8580   </dest>
8581   <voice>
8582     *: none
8583     recording_swcodec: "WavPack"
8584   </voice>
8585 </phrase>
8586 <phrase>
8587   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8588   desc: encoder settings
8589   user: core
8590   <source>
8591     *: none
8592     recording: "Encoder Settings"
8593   </source>
8594   <dest>
8595     *: none
8596     recording: "Encoder Instellingen"
8597   </dest>
8598   <voice>
8599     *: none
8600     recording: "Encoder Instellingen"
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: LANG_NO_SETTINGS
8605   desc: when something has settings in a certain context
8606   user: core
8607   <source>
8608     *: none
8609     recording: "(No Settings)"
8610   </source>
8611   <dest>
8612     *: none
8613     recording: "(Geen Instellingen)"
8614   </dest>
8615   <voice>
8616     *: none
8617     recording: "Geen instellingen beschikbaar"
8618   </voice>
8619 </phrase>
8620 <phrase>
8621   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
8622   desc: when recording source frequency setting must follow source
8623   user: core
8624   <source>
8625     *: none
8626     recording: "(Same As Source)"
8627   </source>
8628   <dest>
8629     *: none
8630     recording: "(Gelijk aan bron)"
8631   </dest>
8632   <voice>
8633     *: none
8634     recording: "Gelijk aan bron"
8635   </voice>
8636 </phrase>
8637 <phrase>
8638   id: LANG_BITRATE
8639   desc: bits-kilobits per unit time
8640   user: core
8641   <source>
8642     *: none
8643     recording_swcodec: "Bitrate"
8644   </source>
8645   <dest>
8646     *: none
8647     recording_swcodec: "Bitrate"
8648   </dest>
8649   <voice>
8650     *: none
8651     recording_swcodec: "Bitrate"
8652   </voice>
8653 </phrase>
8654 <phrase>
8655   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
8656   desc: in recording trigger menu
8657   user: core
8658   <source>
8659     *: none
8660     recording: "Trigtype"
8661   </source>
8662   <dest>
8663     *: none
8664     recording: "Trigtype"
8665   </dest>
8666   <voice>
8667     *: none
8668     recording: "Trigtype"
8669   </voice>
8670 </phrase>
8671 <phrase>
8672   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8673   desc: trigger types
8674   user: core
8675   <source>
8676     *: none
8677     recording: "Stop"
8678   </source>
8679   <dest>
8680     *: none
8681     recording: "Stop"
8682   </dest>
8683   <voice>
8684     *: none
8685     recording: "Stop"
8686   </voice>
8687 </phrase>
8688 <phrase>
8689   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8690   desc: trigger types
8691   user: core
8692   <source>
8693     *: none
8694     recording: "New file"
8695   </source>
8696   <dest>
8697     *: none
8698     recording: "Nieuw bestand"
8699   </dest>
8700   <voice>
8701     *: none
8702     recording: "Nieuw bestand"
8703   </voice>
8704 </phrase>
8705 <phrase>
8706   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8707   desc: general warning
8708   user: core
8709   <source>
8710     *: "WARNING! Low Battery!"
8711   </source>
8712   <dest>
8713     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
8714   </dest>
8715   <voice>
8716     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
8717   </voice>
8718 </phrase>
8719 <phrase>
8720   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8721   desc: general warning
8722   user: core
8723   <source>
8724     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8725   </source>
8726   <dest>
8727     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
8728   </dest>
8729   <voice>
8730     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
8731   </voice>
8732 </phrase>
8733 <phrase>
8734   id: LANG_AFMT_AIFF
8735   desc: audio format description
8736   user: core
8737   <source>
8738     *: none
8739     recording: "AIFF"
8740   </source>
8741   <dest>
8742     *: none
8743     recording: "AIFF"
8744   </dest>
8745   <voice>
8746     *: none
8747     recording: "AIFF"
8748   </voice>
8749 </phrase>
8750 <phrase>
8751   id: LANG_PROPERTIES
8752   desc: browser file/dir properties
8753   user: core
8754   <source>
8755     *: "Properties"
8756   </source>
8757   <dest>
8758     *: "Eigenschappen"
8759   </dest>
8760   <voice>
8761     *: "Eigenschappen"
8762   </voice>
8763 </phrase>
8764 <phrase>
8765   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8766   desc: in settings_menu
8767   user: core
8768   <source>
8769     *: none
8770     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8771   </source>
8772   <dest>
8773     *: none
8774     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8775   </dest>
8776   <voice>
8777     *: none
8778     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8779   </voice>
8780 </phrase>
8781 <phrase>
8782   id: LANG_RUNNING_TIME
8783   desc: in run time screen
8784   user: core
8785   <source>
8786     *: "Running Time"
8787   </source>
8788   <dest>
8789     *: "Tijd actief"
8790   </dest>
8791   <voice>
8792     *: "Tijd actief"
8793   </voice>
8794 </phrase>
8795 <phrase>
8796   id: LANG_TOP_TIME
8797   desc: in run time screen
8798   user: core
8799   <source>
8800     *: "Top Time"
8801   </source>
8802   <dest>
8803     *: "Hoogste tijd"
8804   </dest>
8805   <voice>
8806     *: "Hoogste tijd"
8807   </voice>
8808 </phrase>
8809 <phrase>
8810   id: LANG_CLEAR_TIME
8811   desc: in run time screen
8812   user: core
8813   <source>
8814     *: "Clear Time?"
8815   </source>
8816   <dest>
8817     *: "Tijd wissen?"
8818   </dest>
8819   <voice>
8820     *: "Tijd wissen?"
8821   </voice>
8822 </phrase>
8823 <phrase>
8824   id: LANG_REPLACE
8825   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
8826   user: core
8827   <source>
8828     *: "Play Next"
8829   </source>
8830   <dest>
8831     *: "Speel volgende"
8832   </dest>
8833   <voice>
8834     *: "Speel volgende"
8835   </voice>
8836 </phrase>
8837 <phrase>
8838   id: LANG_SAVE_THEME
8839   desc: save a theme file
8840   user: core
8841   <source>
8842     *: "Save Theme Settings"
8843   </source>
8844   <dest>
8845     *: "Sla thema instellingen op"
8846   </dest>
8847   <voice>
8848     *: "Sla thema instellingen op"
8849   </voice>
8850 </phrase>
8851 <phrase>
8852   id: LANG_USB_CHARGING
8853   desc: in Battery menu
8854   user: core
8855   <source>
8856     *: none
8857     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: none
8861     usb_charging_enable: "Opladen bij USB verbinding"
8862   </dest>
8863   <voice>
8864     *: none
8865     usb_charging_enable: "Opladen bij U S B verbinding"
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
8870   desc: in tag viewer
8871   user: core
8872   <source>
8873     *: "Album Artist"
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: "Artiest van Album"
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: ""
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: LANG_ID3_COMMENT
8884   desc: in tag viewer
8885   user: core
8886   <source>
8887     *: "Comment"
8888   </source>
8889   <dest>
8890     *: "Commentaar"
8891   </dest>
8892   <voice>
8893     *: ""
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
8898   desc: cuesheet support option
8899   user: core
8900   <source>
8901     *: "Cuesheet Support"
8902   </source>
8903   <dest>
8904     *: "Cuesheet Ondersteuning"
8905   </dest>
8906   <voice>
8907     *: "Cuesheet Ondersteuning"
8908   </voice>
8909 </phrase>
8910 <phrase>
8911   id: LANG_FM_MENU
8912   desc: fm menu title
8913   user: core
8914   <source>
8915     *: none
8916     radio: "FM Radio Menu"
8917   </source>
8918   <dest>
8919     *: none
8920     radio: "FM Radio Menu"
8921   </dest>
8922   <voice>
8923     *: none
8924     radio: "FM Radio Menu"
8925   </voice>
8926 </phrase>
8927 <phrase>
8928   id: LANG_DIR_BROWSER
8929   desc: main menu title
8930   user: core
8931   <source>
8932     *: "Files"
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: "Bestanden"
8936   </dest>
8937   <voice>
8938     *: "Bestanden"
8939   </voice>
8940 </phrase>
8941 <phrase>
8942   id: LANG_NOW_PLAYING
8943   desc: in the main menu
8944   user: core
8945   <source>
8946     *: "Now Playing"
8947   </source>
8948   <dest>
8949     *: "Speelt nu"
8950   </dest>
8951   <voice>
8952     *: "Speelt nu"
8953   </voice>
8954 </phrase>
8955 <phrase>
8956   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8957   desc: in the main menu
8958   user: core
8959   <source>
8960     *: "Resume Playback"
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: "Hervat afspelen"
8964   </dest>
8965   <voice>
8966     *: "Hervat afspelen"
8967   </voice>
8968 </phrase>
8969 <phrase>
8970   id: LANG_START_SCREEN
8971   desc: in the system sub menu
8972   user: core
8973   <source>
8974     *: "Start Screen"
8975   </source>
8976   <dest>
8977     *: "Beginscherm"
8978   </dest>
8979   <voice>
8980     *: "Beginscherm"
8981   </voice>
8982 </phrase>
8983 <phrase>
8984   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8985   desc: main menu title
8986   user: core
8987   <source>
8988     *: "Rockbox"
8989   </source>
8990   <dest>
8991     *: "Rockbox"
8992   </dest>
8993   <voice>
8994     *: "Rockbox"
8995   </voice>
8996 </phrase>
8997 <phrase>
8998   id: LANG_MAIN_MENU
8999   desc: in start screen setting
9000   user: core
9001   <source>
9002     *: "Main Menu"
9003   </source>
9004   <dest>
9005     *: "Hoofdmenu"
9006   </dest>
9007   <voice>
9008     *: "Hoofdmenu"
9009   </voice>
9010 </phrase>
9011 <phrase>
9012   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9013   desc: in start screen setting
9014   user: core
9015   <source>
9016     *: "Previous Screen"
9017   </source>
9018   <dest>
9019     *: "Vorige scherm"
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: "Vorige scherm"
9023   </voice>
9024 </phrase>
9025 <phrase>
9026   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9027   desc: in alarm menu setting
9028   user: core
9029   <source>
9030     *: none
9031     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9032   </source>
9033   <dest>
9034     *: none
9035     alarm: "Alarm scherm"
9036   </dest>
9037   <voice>
9038     *: none
9039     alarm: "Alarm scherm"
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9044   desc: splash database building progress
9045   user: core
9046   <source>
9047     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9048     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9049     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9050     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9051     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9052     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9053   </source>
9054   <dest>
9055     *: "Aanmaken van database... %d gevonden (OFF = terug)"
9056     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Aanmaken van database... %d gevonden (STOP = terug)"
9057     ipod*: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9058     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Aanmaken van database... %d gevonden (LINKS = terug)"
9059     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9060     gogearsa9200: "Aanmaken van database... %d gevonden (REW =  terug)"
9061   </dest>
9062   <voice>
9063     *: "Aanmaken van database"
9064   </voice>
9065 </phrase>
9066 <phrase>
9067   id: LANG_DELETING
9068   desc:
9069   user: core
9070   <source>
9071     *: "Deleting..."
9072   </source>
9073   <dest>
9074     *: "Bezig met verwijderen..."
9075   </dest>
9076   <voice>
9077     *: "Bezig met verwijderen"
9078   </voice>
9079 </phrase>
9080 <phrase>
9081   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9082   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9083   user: core
9084   <source>
9085     *: "Resume"
9086   </source>
9087   <dest>
9088     *: "Hervatten"
9089   </dest>
9090   <voice>
9091     *: "Hervatten"
9092   </voice>
9093 </phrase>
9094 <phrase>
9095   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9096   desc: title for the playlist viewer settings menus
9097   user: core
9098   <source>
9099     *: "Playlist Viewer Settings"
9100   </source>
9101   <dest>
9102     *: "Speellijst scherm instellingen"
9103   </dest>
9104   <voice>
9105     *: "Speellijst scherm instellingen"
9106   </voice>
9107 </phrase>
9108 <phrase>
9109   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
9110   desc: list acceleration speed
9111   user: core
9112   <source>
9113     *: "List Acceleration Speed"
9114     wheel_acceleration: none
9115   </source>
9116   <dest>
9117     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
9118     wheel_acceleration: none
9119   </dest>
9120   <voice>
9121     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
9122     wheel_acceleration: none
9123   </voice>
9124 </phrase>
9125 <phrase>
9126   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
9127   desc: bookmark selection list context menu
9128   user: core
9129   <source>
9130     *: "Bookmark Actions"
9131   </source>
9132   <dest>
9133     *: "Bladwijzer Acties"
9134   </dest>
9135   <voice>
9136     *: "Bladwijzer Acties"
9137   </voice>
9138 </phrase>
9139 <phrase>
9140   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
9141   desc:
9142   user: core
9143   <source>
9144     *: none
9145     recording: "Can't write to recording directory"
9146   </source>
9147   <dest>
9148     *: none
9149     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
9150   </dest>
9151   <voice>
9152     *: none
9153     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
9154   </voice>
9155 </phrase>
9156 <phrase>
9157   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
9158   desc:
9159   user: core
9160   <source>
9161     *: "Browse Cuesheet"
9162   </source>
9163   <dest>
9164     *: "Cuesheets Laden"
9165   </dest>
9166   <voice>
9167     *: "Cuesheets Laden"
9168   </voice>
9169 </phrase>
9170 <phrase>
9171   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
9172   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
9173   user: core
9174   <source>
9175     *: "Use File .talk Clips"
9176   </source>
9177   <dest>
9178     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
9179   </dest>
9180   <voice>
9181     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
9182   </voice>
9183 </phrase>
9184 <phrase>
9185   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
9186   desc:
9187   user: core
9188   <source>
9189     *: none
9190     recording: "Clear Recording Directory"
9191   </source>
9192   <dest>
9193     *: none
9194     recording: "Opname Locatie Wissen"
9195   </dest>
9196   <voice>
9197     *: none
9198     recording: "Opname Locatie Wissen"
9199   </voice>
9200 </phrase>
9201 <phrase>
9202   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9203   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9204   user: core
9205   <source>
9206     *: ""
9207   </source>
9208   <dest>
9209     *: ""
9210   </dest>
9211   <voice>
9212     *: "Index"
9213   </voice>
9214 </phrase>
9215 <phrase>
9216   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9217   desc: title for the onplay menus
9218   user: core
9219   <source>
9220     *: "Context Menu"
9221   </source>
9222   <dest>
9223     *: "Context Menu"
9224   </dest>
9225   <voice>
9226     *: "Context Menu"
9227   </voice>
9228 </phrase>
9229 <phrase>
9230   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9231   desc: in settings_menu
9232   user: core
9233   <source>
9234     *: none
9235     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
9236   </source>
9237   <dest>
9238     *: none
9239     buttonlight_brightness: "Helderheid Licht Knoppen"
9240   </dest>
9241   <voice>
9242     *: none
9243     buttonlight_brightness: "Helderheid Licht Knoppen"
9244   </voice>
9245 </phrase>
9246 <phrase>
9247   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9248   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9249   user: core
9250   <source>
9251     *: "Delete"
9252   </source>
9253   <dest>
9254     *: "Verwijderen"
9255   </dest>
9256   <voice>
9257     *: "Verwijderen"
9258   </voice>
9259 </phrase>
9260 <phrase>
9261   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9262   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9263   user: core
9264   <source>
9265     *: "<Don't Resume>"
9266   </source>
9267   <dest>
9268     *: "<Niet Hervatten>"
9269   </dest>
9270   <voice>
9271     *: "Niet Hervatten"
9272   </voice>
9273 </phrase>
9274 <phrase>
9275   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9276   desc: bookmark selection list title
9277   user: core
9278   <source>
9279     *: "Select Bookmark"
9280   </source>
9281   <dest>
9282     *: "Bladwijzer Kiezen"
9283   </dest>
9284   <voice>
9285     *: "Bladwijzer Kiezen"
9286   </voice>
9287 </phrase>
9288 <phrase>
9289   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9290   desc: Delay before list starts accelerating
9291   user: core
9292   <source>
9293     *: "List Acceleration Start Delay"
9294     wheel_acceleration: none
9295   </source>
9296   <dest>
9297     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
9298     wheel_acceleration: none
9299   </dest>
9300   <voice>
9301     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
9302     wheel_acceleration: none
9303   </voice>
9304 </phrase>
9305 <phrase>
9306   id: LANG_MOVING
9307   desc:
9308   user: core
9309   <source>
9310     *: "Moving..."
9311   </source>
9312   <dest>
9313     *: "Bezig Met Verplaatsen..."
9314   </dest>
9315   <voice>
9316     *: "Bezig Met Verplaatsen"
9317   </voice>
9318 </phrase>
9319 <phrase>
9320   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9321   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9322   user: core
9323   <source>
9324     *: "Use Directory .talk Clips"
9325   </source>
9326   <dest>
9327     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
9328   </dest>
9329   <voice>
9330     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
9331   </voice>
9332 </phrase>
9333 <phrase>
9334   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9335   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
9336   user: core
9337   <source>
9338     *: ", Shuffle"
9339   </source>
9340   <dest>
9341     *: ", Shuffle"
9342   </dest>
9343   <voice>
9344     *: ""
9345   </voice>
9346 </phrase>
9347 <phrase>
9348   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
9349   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
9350   user: core
9351   <source>
9352     *: "<Invalid Bookmark>"
9353   </source>
9354   <dest>
9355     *: "<Ongeldige Bladwijzer>"
9356   </dest>
9357   <voice>
9358     *: "Ongeldige Bladwijzer"
9359   </voice>
9360 </phrase>
9361 <phrase>
9362   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9363   desc: in settings_menu
9364   user: core
9365   <source>
9366     *: none
9367     button_light: "Button Light Timeout"
9368     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
9369   </source>
9370   <dest>
9371     *: none
9372     button_light: "Knoppen Licht Vertraging"
9373     sansafuze*,sansae200*: "Wiel Licht Vertraging"
9374   </dest>
9375   <voice>
9376     *: none
9377     button_light: "Knoppen Licht Vertraging"
9378     sansafuze*,sansae200*: "Wiel Licht Vertraging"
9379   </voice>
9380 </phrase>
9381 <phrase>
9382   id: LANG_COPYING
9383   desc:
9384   user: core
9385   <source>
9386     *: "Copying..."
9387   </source>
9388   <dest>
9389     *: "Bezig Met Kopiëren..."
9390   </dest>
9391   <voice>
9392     *: "Bezig Met Kopiëren"
9393   </voice>
9394 </phrase>
9395 <phrase>
9396   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
9397   desc:
9398   user: core
9399   <source>
9400     *: none
9401     recording: "Set As Recording Directory"
9402   </source>
9403   <dest>
9404     *: none
9405     recording: "Stel in als Opname Locatie"
9406   </dest>
9407   <voice>
9408     *: none
9409     recording: "Stel in als Opname Locatie"
9410   </voice>
9411 </phrase>
9412 <phrase>
9413   id: LANG_ID3_DISCNUM
9414   desc: in tag viewer
9415   user: core
9416   <source>
9417     *: "Discnum"
9418   </source>
9419   <dest>
9420     *: "DiscNr"
9421   </dest>
9422   <voice>
9423     *: ""
9424   </voice>
9425 </phrase>
9426 <phrase>
9427   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9428   desc: in the recording settings
9429   user: core
9430   <source>
9431     *: none
9432     recording: "Line In"
9433   </source>
9434   <dest>
9435     *: none
9436     recording: "Analoge ingang"
9437   </dest>
9438   <voice>
9439     *: none
9440     recording: "Analoge ingang"
9441   </voice>
9442 </phrase>
9443 <phrase>
9444   id: LANG_SCANNING_DISK
9445   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
9446   user: core
9447   <source>
9448     *: "Scanning disk..."
9449   </source>
9450   <dest>
9451     *: "Schijf wordt doorzocht..."
9452   </dest>
9453   <voice>
9454     *: "Schijf wordt doorzocht..."
9455   </voice>
9456 </phrase>
9457 <phrase>
9458   id: LANG_GAIN
9459   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9460   user: core
9461   <source>
9462     *: "Gain"
9463   </source>
9464   <dest>
9465     *: "Versterking"
9466   </dest>
9467   <voice>
9468     *: "Versterking"
9469   </voice>
9470 </phrase>
9471 <phrase>
9472   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9473   desc: in pause_phones_menu.
9474   user: core
9475   <source>
9476     *: none
9477     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9478   </source>
9479   <dest>
9480     *: none
9481     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
9482   </dest>
9483   <voice>
9484     *: none
9485     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
9486   </voice>
9487 </phrase>
9488 <phrase>
9489   id: LANG_SET_TIME
9490   desc: in settings_menu
9491   user: core
9492   <source>
9493     *: none
9494     rtc: "Set Time/Date"
9495   </source>
9496   <dest>
9497     *: none
9498     rtc: "Stel datum/tijd in"
9499   </dest>
9500   <voice>
9501     *: none
9502     rtc: "Stel datum/tijd in"
9503   </voice>
9504 </phrase>
9505 <phrase>
9506   id: LANG_NORMAL
9507   desc: in settings_menu
9508   user: core
9509   <source>
9510     *: "Normal"
9511   </source>
9512   <dest>
9513     *: "Normaal"
9514   </dest>
9515   <voice>
9516     *: "Normaal"
9517   </voice>
9518 </phrase>
9519 <phrase>
9520   id: LANG_BUFFER_STAT
9521   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
9522   user: core
9523   <source>
9524     *: "Buffer:"
9525     archosplayer: "Buf:"
9526   </source>
9527   <dest>
9528     *: "Buffer:"
9529     archosplayer: "Buf:"
9530   </dest>
9531   <voice>
9532     *: "Buffergrootte"
9533   </voice>
9534 </phrase>
9535 <phrase>
9536   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
9537   desc: in pause_phones_menu.
9538   user: core
9539   <source>
9540     *: none
9541     headphone_detection: "Pause and Resume"
9542   </source>
9543   <dest>
9544     *: none
9545     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
9546   </dest>
9547   <voice>
9548     *: none
9549     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
9550   </voice>
9551 </phrase>
9552 <phrase>
9553   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
9554   desc: in sound_settings
9555   user: core
9556   <source>
9557     *: "Channel Configuration"
9558   </source>
9559   <dest>
9560     *: "Kanaal configuratie"
9561   </dest>
9562   <voice>
9563     *: "Kanaal configuratie"
9564   </voice>
9565 </phrase>
9566 <phrase>
9567   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
9568   desc: Generic string to use to confirm
9569   user: core
9570   <source>
9571     *: "PLAY = Yes"
9572     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
9573     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
9574     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
9575     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
9576     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9577     vibe500: "OK = Yes"
9578   </source>
9579   <dest>
9580     *: "PLAY = Ja"
9581     cowond2*: "MENU of bovenaan rechts = Ja"
9582     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
9583     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ja"
9584     mrobe500: "PLAY, POWER, of bovenaan rechts = Ja"
9585     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9586     vibe500: "OK = Ja"
9587   </dest>
9588   <voice>
9589     *: ""
9590   </voice>
9591 </phrase>
9592 <phrase>
9593   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
9594   desc: used in set_time()
9595   user: core
9596   <source>
9597     *: none
9598     rtc: "ON = Set"
9599     mrobe500: "HEART = Set"
9600     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
9601     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
9602     gogearsa9200: "PLAY = Set"
9603     vibe500: "OK = Set"
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: none
9607     rtc: "ON = Instellen"
9608     mrobe500: "HEART = Instellen"
9609     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Instellen"
9610     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Instellen"
9611     gogearsa9200: "PLAY = Instellen"
9612     vibe500: "OK = Instellen"
9613   </dest>
9614   <voice>
9615     *: none
9616     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,gigabeatfx: ""
9617   </voice>
9618 </phrase>
9619 <phrase>
9620   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
9621   desc: Generic string to use to cancel
9622   user: core
9623   <source>
9624     *: "Any Other = No"
9625     archosplayer: none
9626   </source>
9627   <dest>
9628     *: "Elke andere = Nee"
9629     archosplayer: none
9630   </dest>
9631   <voice>
9632     *: ""
9633     archosplayer: none
9634   </voice>
9635 </phrase>
9636 <phrase>
9637   id: LANG_ALL
9638   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
9639   user: core
9640   <source>
9641     *: "All"
9642   </source>
9643   <dest>
9644     *: "Alles"
9645   </dest>
9646   <voice>
9647     *: "Alles"
9648   </voice>
9649 </phrase>
9650 <phrase>
9651   id: LANG_ADD_TO_FAVES
9652   desc:
9653   user: core
9654   <source>
9655     *: "Add to Shortcuts"
9656   </source>
9657   <dest>
9658     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
9659   </dest>
9660   <voice>
9661     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
9662   </voice>
9663 </phrase>
9664 <phrase>
9665   id: LANG_PRESET
9666   desc: in button bar and radio screen / menu
9667   user: core
9668   <source>
9669     *: none
9670     radio: "Preset"
9671   </source>
9672   <dest>
9673     *: none
9674     radio: "Voorkeuze"
9675   </dest>
9676   <voice>
9677     *: none
9678     radio: "Voorkeuze"
9679   </voice>
9680 </phrase>
9681 <phrase>
9682   id: LANG_END_PLAYLIST
9683   desc: when playlist has finished
9684   user: core
9685   <source>
9686     *: "End of Song List"
9687     archosplayer: "End of List"
9688   </source>
9689   <dest>
9690     *: "Einde van de titellijst"
9691     archosplayer: "Einde lijst"
9692   </dest>
9693   <voice>
9694     *: "Einde lijst"
9695   </voice>
9696 </phrase>
9697 <phrase>
9698   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9699   desc: in the equalizer settings menu
9700   user: core
9701   <source>
9702     *: none
9703     swcodec: "Gain"
9704   </source>
9705   <dest>
9706     *: none
9707     swcodec: "Versterking"
9708   </dest>
9709   <voice>
9710     *: none
9711     swcodec: "Versterking"
9712   </voice>
9713 </phrase>
9714 <phrase>
9715   id: LANG_KEYLOCK_OFF
9716   desc: displayed when key lock is turned off
9717   user: core
9718   <source>
9719     *: "Buttons Unlocked"
9720   </source>
9721   <dest>
9722     *: "Toetsvergrendeling UIT"
9723   </dest>
9724   <voice>
9725     *: ""
9726   </voice>
9727 </phrase>
9728 <phrase>
9729   id: LANG_SYSFONT_MODE
9730   desc: in wps F2 pressed
9731   user: core
9732   <source>
9733     *: none
9734     lcd_bitmap: "Mode:"
9735   </source>
9736   <dest>
9737     *: none
9738     lcd_bitmap: "Mode:"
9739   </dest>
9740   <voice>
9741     *: none
9742     lcd_bitmap: ""
9743   </voice>
9744 </phrase>
9745 <phrase>
9746   id: LANG_MIN_DURATION
9747   desc: in recording settings_menu
9748   user: core
9749   <source>
9750     *: none
9751     recording: "for at least"
9752   </source>
9753   <dest>
9754     *: none
9755     recording: "Zeker voor"
9756   </dest>
9757   <voice>
9758     *: none
9759     recording: "Zeker voor"
9760   </voice>
9761 </phrase>
9762 <phrase>
9763   id: LANG_CHANNELS
9764   desc: in sound_settings
9765   user: core
9766   <source>
9767     *: "Channels"
9768   </source>
9769   <dest>
9770     *: "Kanalen"
9771   </dest>
9772   <voice>
9773     *: "Kanalen"
9774   </voice>
9775 </phrase>
9776 <phrase>
9777   id: LANG_ASK
9778   desc: in settings_menu
9779   user: core
9780   <source>
9781     *: "Ask"
9782   </source>
9783   <dest>
9784     *: "Vraag"
9785   </dest>
9786   <voice>
9787     *: "Vraag"
9788   </voice>
9789 </phrase>
9790 <phrase>
9791   id: LANG_MODE
9792   desc: in wps F2 pressed and radio screen
9793   user: core
9794   <source>
9795     *: "Mode:"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: "Mode:"
9799   </dest>
9800   <voice>
9801     *: ""
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
9806   desc: in wps
9807   user: core
9808   <source>
9809     *: none
9810     pitchscreen: "Semitone Down"
9811   </source>
9812   <dest>
9813     *: none
9814     pitchscreen: "Halve toon omlaag"
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: none
9818     pitchscreen: ""
9819   </voice>
9820 </phrase>
9821 <phrase>
9822   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9823   desc: in settings_menu.
9824   user: core
9825   <source>
9826     *: none
9827     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9828   </source>
9829   <dest>
9830     *: none
9831     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
9832   </dest>
9833   <voice>
9834     *: none
9835     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
9836   </voice>
9837 </phrase>
9838 <phrase>
9839   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
9840   desc: in pause_phones_menu.
9841   user: core
9842   <source>
9843     *: none
9844     headphone_detection: "Duration to Rewind"
9845   </source>
9846   <dest>
9847     *: none
9848     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: none
9852     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
9853   </voice>
9854 </phrase>
9855 <phrase>
9856   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9857   desc: in wps
9858   user: core
9859   <source>
9860     *: none
9861     pitchscreen: "Semitone Up"
9862   </source>
9863   <dest>
9864     *: none
9865     pitchscreen: "Halve toon omhoog"
9866   </dest>
9867   <voice>
9868     *: none
9869     pitchscreen: ""
9870   </voice>
9871 </phrase>
9872 <phrase>
9873   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9874   desc:
9875   user: core
9876   <source>
9877     *: ""
9878   </source>
9879   <dest>
9880      *: ""
9881   </dest>
9882   <voice>
9883     *: "cuesheet"
9884   </voice>
9885 </phrase>
9886 <phrase>
9887   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9888   desc: in the recording settings
9889   user: core
9890   <source>
9891     *: none
9892     recording: "Channels"
9893   </source>
9894   <dest>
9895     *: none
9896     recording: "Kanalen"
9897   </dest>
9898   <voice>
9899     *: none
9900     recording: "Kanalen"
9901   </voice>
9902 </phrase>
9903 <phrase>
9904   id: LANG_PLAYLISTS
9905   desc: in the main menu and file view setting
9906   user: core
9907   <source>
9908     *: "Playlists"
9909   </source>
9910   <dest>
9911     *: "Speellijsten"
9912   </dest>
9913   <voice>
9914     *: "Speellijsten"
9915   </voice>
9916 </phrase>
9917 <phrase>
9918   id: LANG_KEYLOCK_ON
9919   desc: displayed when key lock is on
9920   user: core
9921   <source>
9922     *: "Buttons Locked"
9923   </source>
9924   <dest>
9925     *: "Toetsvergrendeling AAN"
9926   </dest>
9927   <voice>
9928     *: ""
9929   </voice>
9930 </phrase>
9931 <phrase>
9932   id: LANG_SETTINGS
9933   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
9934   user: core
9935   <source>
9936     *: "Settings"
9937   </source>
9938   <dest>
9939     *: "Instellingen"
9940   </dest>
9941   <voice>
9942     *: "Instellingen"
9943   </voice>
9944 </phrase>
9945 <phrase>
9946   id: LANG_CANCEL
9947   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
9948   user: core
9949   <source>
9950     *: "Cancelled"
9951   </source>
9952   <dest>
9953     *: "Afgebroken"
9954   </dest>
9955   <voice>
9956     *: "Afgebroken"
9957   </voice>
9958 </phrase>
9959 <phrase>
9960   id: LANG_RESET_ASK
9961   desc: confirm to reset settings
9962   user: core
9963   <source>
9964     *: "Are You Sure?"
9965   </source>
9966   <dest>
9967     *: "Weet u het zeker?"
9968   </dest>
9969   <voice>
9970     *: "Weet u het zeker?"
9971   </voice>
9972 </phrase>
9973 <phrase>
9974   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
9975   desc: in the main menu
9976   user: core
9977   <source>
9978     *: "Demos"
9979   </source>
9980   <dest>
9981     *: "Demos"
9982   </dest>
9983   <voice>
9984     *: "Demos"
9985   </voice>
9986 </phrase>
9987 <phrase>
9988   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9989   desc: in the main menu
9990   user: core
9991   <source>
9992     *: "Games"
9993   </source>
9994   <dest>
9995     *: "Spelletjes"
9996   </dest>
9997   <voice>
9998     *: "Spelletjes"
9999   </voice>
10000 </phrase>
10001 <phrase>
10002   id: LANG_PLUGIN_APPS
10003   desc: in the main menu
10004   user: core
10005   <source>
10006     *: "Applications"
10007   </source>
10008   <dest>
10009     *: "Toepassingen"
10010   </dest>
10011   <voice>
10012     *: "Toepassingen"
10013   </voice>
10014 </phrase>
10015 <phrase>
10016   id: VOICE_OF
10017   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10018   user: core
10019   <source>
10020     *: ""
10021   </source>
10022   <dest>
10023     *: ""
10024   </dest>
10025   <voice>
10026     *: "of"
10027   </voice>
10028 </phrase>
10029 <phrase>
10030   id: LANG_ID3_GROUPING
10031   desc: in tag viewer
10032   user: core
10033   <source>
10034     *: "Work"
10035   </source>
10036   <dest>
10037     *: "Werk"
10038   </dest>
10039   <voice>
10040     *: ""
10041   </voice>
10042 </phrase>
10043 <phrase>
10044   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10045   desc: in settings_menu
10046   user: core
10047   <source>
10048     *: "Show Filename Extensions"
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: "Bestandsextenties tonen"
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: "Bestandsextenties tonen"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10059   desc: in settings_menu
10060   user: core
10061   <source>
10062     *: "Only Unknown Types"
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: "Enkel onbekende types"
10066   </dest>
10067   <voice>
10068     *: "Enkel onbekende types"
10069   </voice>
10070 </phrase>
10071 <phrase>
10072   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10073   desc: in settings_menu
10074   user: core
10075   <source>
10076     *: "Only When Viewing All Types"
10077   </source>
10078   <dest>
10079     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
10080   </dest>
10081   <voice>
10082     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
10083   </voice>
10084 </phrase>
10085 <phrase>
10086   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10087   desc: spoken only, peak meter release unit
10088   user: core
10089   <source>
10090     *: ""
10091   </source>
10092   <dest>
10093     *: ""
10094   </dest>
10095   <voice>
10096     *: "eenheden per tick"
10097   </voice>
10098 </phrase>
10099 <phrase>
10100   id: VOICE_AM
10101   desc: spoken only, for wall clock announce
10102   user: core
10103   <source>
10104     *: none
10105     rtc: ""
10106   </source>
10107   <dest>
10108     *: none
10109     rtc: ""
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: none
10113     rtc: "A M"
10114   </voice>
10115 </phrase>
10116 <phrase>
10117   id: VOICE_PM
10118   desc: spoken only, for wall clock announce
10119   user: core
10120   <source>
10121     *: none
10122     rtc: ""
10123   </source>
10124   <dest>
10125     *: none
10126     rtc: ""
10127   </dest>
10128   <voice>
10129     *: none
10130     rtc: "P M"
10131   </voice>
10132 </phrase>
10133 <phrase>
10134   id: VOICE_OCLOCK
10135   desc: spoken only, for wall clock announce
10136   user: core
10137   <source>
10138     *: none
10139     rtc: ""
10140   </source>
10141   <dest>
10142     *: none
10143     rtc: ""
10144   </dest>
10145   <voice>
10146     *: none
10147     rtc: ""
10148   </voice>
10149 </phrase>
10150 <phrase>
10151   id: VOICE_OH
10152   desc: spoken only, for wall clock announce
10153   user: core
10154   <source>
10155     *: none
10156     rtc: ""
10157   </source>
10158   <dest>
10159     *: none
10160     rtc: ""
10161   </dest>
10162   <voice>
10163     *: none
10164     rtc: "uur"
10165   </voice>
10166 </phrase>
10167 <phrase>
10168   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10169   desc: in settings, for recording peak meter
10170   user: core
10171   <source>
10172     *: none
10173     recording: "Clip Counter"
10174   </source>
10175   <dest>
10176     *: none
10177     recording: "Clip Teller"
10178   </dest>
10179   <voice>
10180     *: none
10181     recording: "Clip Teller"
10182   </voice>
10183 </phrase>
10184 <phrase>
10185   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10186   desc: line selector color option
10187   user: core
10188   <source>
10189     *: none
10190     lcd_color: "Primary Colour"
10191   </source>
10192   <dest>
10193     *: none
10194     lcd_color: "Eerste kleur"
10195   </dest>
10196   <voice>
10197     *: none
10198     lcd_color: "Eerste kleur"
10199   </voice>
10200 </phrase>
10201 <phrase>
10202   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10203   desc: line selector color menu title
10204   user: core
10205   <source>
10206     *: none
10207     lcd_color: "Line Selector Colours"
10208   </source>
10209   <dest>
10210     *: none
10211     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
10212   </dest>
10213   <voice>
10214     *: none
10215     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
10216   </voice>
10217 </phrase>
10218 <phrase>
10219   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10220   desc: line selector text color option
10221   user: core
10222   <source>
10223     *: none
10224     lcd_color: "Text Colour"
10225   </source>
10226   <dest>
10227     *: none
10228     lcd_color: "Tekstkleur"
10229   </dest>
10230   <voice>
10231     *: none
10232     lcd_color: "Tekstkleur"
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_THEME_MENU
10237   desc: in the settings menu
10238   user: core
10239   <source>
10240     *: "Theme Settings"
10241   </source>
10242   <dest>
10243     *: "Thema instellingen"
10244   </dest>
10245   <voice>
10246     *: "Thema instellingen"
10247   </voice>
10248 </phrase>
10249 <phrase>
10250   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10251   desc: in settings_menu
10252   user: core
10253   <source>
10254     *: none
10255     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10256   </source>
10257   <dest>
10258     *: none
10259     lcd_color: "Balk (gradient)"
10260   </dest>
10261   <voice>
10262     *: none
10263     lcd_color: "Balk (gradient)"
10264   </voice>
10265 </phrase>
10266 <phrase>
10267   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10268   desc: in settings_menu
10269   user: core
10270   <source>
10271     *: none
10272     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10273   </source>
10274   <dest>
10275     *: none
10276     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
10277   </dest>
10278   <voice>
10279     *: none
10280     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
10281   </voice>
10282 </phrase>
10283 <phrase>
10284   id: LANG_COLORS_MENU
10285   desc: colours menu under theme settings
10286   user: core
10287   <source>
10288     *: none
10289     lcd_color: "Colours"
10290   </source>
10291   <dest>
10292     *: none
10293     lcd_color: "Kleuren"
10294   </dest>
10295   <voice>
10296     *: none
10297     lcd_color: "Kleuren"
10298   </voice>
10299 </phrase>
10300 <phrase>
10301   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10302   desc: line selector color option
10303   user: core
10304   <source>
10305     *: none
10306     lcd_color: "Secondary Colour"
10307   </source>
10308   <dest>
10309     *: none
10310     lcd_color: "Tweede kleur"
10311   </dest>
10312   <voice>
10313     *: none
10314     lcd_color: "Tweede kleur"
10315   </voice>
10316 </phrase>
10317 <phrase>
10318   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10319   desc: in codepage setting menu
10320   user: core
10321   <source>
10322     *: "Central European (CP1250)"
10323   </source>
10324   <dest>
10325     *: "Centraal Europees (CP1250)"
10326   </dest>
10327   <voice>
10328     *: "Centraal Europees"
10329   </voice>
10330 </phrase>
10331 <phrase>
10332   id: VOICE_BLANK
10333   desc: keyboard
10334   user: core
10335   <source>
10336     *: ""
10337   </source>
10338   <dest>
10339     *: ""
10340   </dest>
10341   <voice>
10342     *: "Blanco"
10343   </voice>
10344 </phrase>
10345 <phrase>
10346   id: VOICE_EDIT
10347   desc: keyboard
10348   user: core
10349   <source>
10350     *: ""
10351   </source>
10352   <dest>
10353     *: ""
10354   </dest>
10355   <voice>
10356     *: "Wijzig"
10357   </voice>
10358 </phrase>
10359 <phrase>
10360   id: VOICE_EMPTY_LIST
10361   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10362   user: core
10363   <source>
10364     *: ""
10365   </source>
10366   <dest>
10367     *: ""
10368   </dest>
10369   <voice>
10370     *: "Lege lijst"
10371   </voice>
10372 </phrase>
10373 <phrase>
10374   id: LANG_NOT_PRESENT
10375   desc: when external memory is not present
10376   user: core
10377   <source>
10378     *: none
10379     multivolume: "Not present"
10380   </source>
10381   <dest>
10382     *: none
10383     multivolume: "Niet aanwezig"
10384   </dest>
10385   <voice>
10386     *: none
10387     multivolume: "Niet aanwezig"
10388   </voice>
10389 </phrase>
10390 <phrase>
10391   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10392   desc: voice settings menu
10393   user: core
10394   <source>
10395     *: "Say File Type"
10396   </source>
10397   <dest>
10398     *: "Zeg Bestandstype"
10399   </dest>
10400   <voice>
10401     *: "Zeg Bestandstype"
10402   </voice>
10403 </phrase>
10404 <phrase>
10405   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10406   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10407   user: core
10408   <source>
10409     *: "Announce Battery Level"
10410   </source>
10411   <dest>
10412     *: "Zeg Batterijniveau"
10413   </dest>
10414   <voice>
10415     *: "Zeg Batterijniveau"
10416   </voice>
10417 </phrase>
10418 <phrase>
10419   id: LANG_BASS_CUTOFF
10420   desc: Bass setting cut-off frequency
10421   user: core
10422   <source>
10423     *: none
10424     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10425   </source>
10426   <dest>
10427     *: none
10428     ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
10429   </dest>
10430   <voice>
10431     *: none
10432     ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
10433   </voice>
10434 </phrase>
10435 <phrase>
10436   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10437   desc: Treble setting cut-off frequency
10438   user: core
10439   <source>
10440     *: none
10441     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10442   </source>
10443   <dest>
10444     *: none
10445     ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: none
10449     ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10454   desc: "<Random>" entry in tag browser
10455   user: core
10456   <source>
10457     *: "<Random>"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: "<Willekeurig>"
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: "Willekeurig"
10464   </voice>
10465 </phrase>
10466 <phrase>
10467   id: LANG_SAVE_SOUND
10468   desc: save a sound config file
10469   user: core
10470   <source>
10471     *: "Save Sound Settings"
10472   </source>
10473   <dest>
10474     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
10475   </dest>
10476   <voice>
10477     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
10478   </voice>
10479 </phrase>
10480 <phrase>
10481   id: LANG_KEYCLICK
10482   desc: in keyclick settings menu
10483   user: core
10484   <source>
10485     *: none
10486     swcodec: "Keyclick"
10487   </source>
10488   <dest>
10489     *: none
10490     swcodec: "Toetsklik"
10491   </dest>
10492   <voice>
10493     *: none
10494     swcodec: "Toetsklik"
10495   </voice>
10496 </phrase>
10497 <phrase>
10498   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10499   desc: in keyclick settings menu
10500   user: core
10501   <source>
10502     *: none
10503     swcodec: "Keyclick Repeats"
10504   </source>
10505   <dest>
10506     *: none
10507     swcodec: "Toetsklik herhaling"
10508   </dest>
10509   <voice>
10510     *: none
10511     swcodec: "Toetsklik herhaling"
10512   </voice>
10513 </phrase>
10514 <phrase>
10515   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10516   desc: in system settings menu
10517   user: core
10518   <source>
10519     *: none
10520     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10521   </source>
10522   <dest>
10523     *: none
10524     accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
10525   </dest>
10526   <voice>
10527     *: none
10528     accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
10529   </voice>
10530 </phrase>
10531 <phrase>
10532   id: LANG_UNKNOWN
10533   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10534   user: core
10535   <source>
10536     *: "Unknown"
10537   </source>
10538   <dest>
10539     *: "Onbekend"
10540   </dest>
10541   <voice>
10542     *: "Onbekend"
10543   </voice>
10544 </phrase>
10545 <phrase>
10546   id: VOICE_QUICKSCREEN
10547   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10548   user: core
10549   <source>
10550     *: ""
10551   </source>
10552   <dest>
10553     *: ""
10554   </dest>
10555   <voice>
10556     *: "Snelscherm"
10557   </voice>
10558 </phrase>
10559 <phrase>
10560   id: VOICE_OK
10561   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10562   user: core
10563   <source>
10564     *: ""
10565   </source>
10566   <dest>
10567     *: ""
10568   </dest>
10569   <voice>
10570     *: "OK"
10571   </voice>
10572 </phrase>
10573 <phrase>
10574   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10575   desc: in record timesplit options
10576   user: core
10577   <source>
10578     *: none
10579     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10580   </source>
10581   <dest>
10582     *: none
10583     recording: "Stop opname en zet uit"
10584   </dest>
10585   <voice>
10586     *: none
10587     recording: "Stop opname en zet uit"
10588   </voice>
10589 </phrase>
10590 <phrase>
10591   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10592   desc: touchpad sensitivity setting
10593   user: core
10594   <source>
10595     *: none
10596     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10597   </source>
10598   <dest>
10599     *: none
10600     gigabeatfx: "Touchpad gevoeligheid"
10601   </dest>
10602   <voice>
10603     *: none
10604     gigabeatfx: "Touchpad gevoeligheid"
10605   </voice>
10606 </phrase>
10607 <phrase>
10608   id: LANG_HIGH
10609   desc: in settings_menu
10610   user: core
10611   <source>
10612     *: none
10613     gigabeatfx: "High"
10614   </source>
10615   <dest>
10616     *: none
10617     gigabeatfx: "Hoog"
10618   </dest>
10619   <voice>
10620     *: none
10621     gigabeatfx: "Hoog"
10622   </voice>
10623 </phrase>
10624 <phrase>
10625   id: LANG_VERY_SLOW
10626   desc: in settings_menu
10627   user: core
10628   <source>
10629     *: "Very slow"
10630   </source>
10631   <dest>
10632     *: "Zeer traag"
10633   </dest>
10634   <voice>
10635     *: "Zeer traag"
10636   </voice>
10637 </phrase>
10638 <phrase>
10639   id: LANG_SLOW
10640   desc: in settings_menu
10641   user: core
10642   <source>
10643     *: "Slow"
10644   </source>
10645   <dest>
10646     *: "Traag"
10647   </dest>
10648   <voice>
10649     *: "Traag"
10650   </voice>
10651 </phrase>
10652 <phrase>
10653   id: LANG_VERY_FAST
10654   desc: in settings_menu
10655   user: core
10656   <source>
10657     *: "Very fast"
10658   </source>
10659   <dest>
10660     *: "Zeer snel"
10661   </dest>
10662   <voice>
10663     *: "Zeer snel"
10664   </voice>
10665 </phrase>
10666 <phrase>
10667   id: LANG_FAST
10668   desc: in settings_menu
10669   user: core
10670   <source>
10671     *: "Fast"
10672   </source>
10673   <dest>
10674     *: "Snel"
10675   </dest>
10676   <voice>
10677     *: "Snel"
10678   </voice>
10679 </phrase>
10680 <phrase>
10681   id: LANG_SKIP_LENGTH
10682   desc: playback settings menu
10683   user: core
10684   <source>
10685     *: "Skip Length"
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: "Verspring lengte"
10689   </dest>
10690   <voice>
10691     *: "Verspring lengte"
10692   </voice>
10693 </phrase>
10694 <phrase>
10695   id: VOICE_CHAR_SLASH
10696   desc: spoken only, for spelling
10697   user: core
10698   <source>
10699     *: ""
10700   </source>
10701   <dest>
10702     *: ""
10703   </dest>
10704   <voice>
10705     *: "schuine streep"
10706   </voice>
10707 </phrase>
10708 <phrase>
10709   id: LANG_SKIP_TRACK
10710   desc: skip length setting entry 0
10711   user: core
10712   <source>
10713     *: "Skip Track"
10714   </source>
10715   <dest>
10716     *: "Nummer overslaan"
10717   </dest>
10718   <voice>
10719     *: "Nummer overslaan"
10720   </voice>
10721 </phrase>
10722 <phrase>
10723   id: LANG_RECORDING_SIZE
10724   desc: Display of recorded file size
10725   user: core
10726   <source>
10727     *: none
10728     recording: "Size:"
10729   </source>
10730   <dest>
10731     *: none
10732     recording: "Grootte:"
10733   </dest>
10734   <voice>
10735     *: none
10736     recording: "Grootte:"
10737   </voice>
10738 </phrase>
10739 <phrase>
10740   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10741   desc: AGC maximum gain in recording screen
10742   user: core
10743   <source>
10744     *: none
10745     agc: "AGC max. gain"
10746   </source>
10747   <dest>
10748     *: none
10749     agc: "AGC max. versterking"
10750   </dest>
10751   <voice>
10752     *: none
10753     agc: "AGC maximum versterking"
10754   </voice>
10755 </phrase>
10756 <phrase>
10757   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10758   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10759   user: core
10760   <source>
10761     *: none
10762     recording: "Split Time:"
10763   </source>
10764   <dest>
10765     *: none
10766     recording: "Splits tijd:"
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: none
10770     recording: "Splits tijd:"
10771   </voice>
10772 </phrase>
10773 <phrase>
10774   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10775   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10776   user: core
10777   <source>
10778     *: none
10779     recording: "CLIP:"
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: none
10783     recording: "CLIP:"
10784   </dest>
10785   <voice>
10786     *: none
10787     recording: ""
10788   </voice>
10789 </phrase>
10790 <phrase>
10791   id: LANG_GAIN_RIGHT
10792   desc: in the recording screen
10793   user: core
10794   <source>
10795     *: none
10796     recording: "Gain R"
10797   </source>
10798   <dest>
10799     *: none
10800     recording: "Versterking R"
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: none
10804     recording: "Versterking rechts"
10805   </voice>
10806 </phrase>
10807 <phrase>
10808   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10809   desc: Filename header in recording screen
10810   user: core
10811   <source>
10812     *: none
10813     recording: "Filename:"
10814   </source>
10815   <dest>
10816     *: none
10817     recording: "Bestandsnaam:"
10818   </dest>
10819   <voice>
10820     *: none
10821     recording: "Bestandsnaam"
10822   </voice>
10823 </phrase>
10824 <phrase>
10825   id: LANG_GAIN_LEFT
10826   desc: in the recording screen
10827   user: core
10828   <source>
10829     *: none
10830     recording: "Gain L"
10831   </source>
10832   <dest>
10833     *: none
10834     recording: "Versterking L"
10835   </dest>
10836   <voice>
10837     *: none
10838     recording: "Versterking links"
10839   </voice>
10840 </phrase>
10841 <phrase>
10842   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10843   desc: automatic gain control in record settings and screen
10844   user: core
10845   <source>
10846     *: none
10847     agc: "AGC"
10848   </source>
10849   <dest>
10850     *: none
10851     agc: "AGC"
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: none
10855     agc: "Automatische versterking"
10856   </voice>
10857 </phrase>
10858 <phrase>
10859   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10860   desc: in record settings
10861   user: core
10862   <source>
10863     *: none
10864     agc: "AGC clip time"
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: none
10868     agc: "AGC clip tijd"
10869   </dest>
10870   <voice>
10871     *: none
10872     agc: "AGC clip tijd"
10873   </voice>
10874 </phrase>
10875 <phrase>
10876   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10877   desc: in sound_settings
10878   user: core
10879   <source>
10880     *: none
10881     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10882   </source>
10883   <dest>
10884     *: none
10885     recording_swcodec: "Mono links + rechts"
10886   </dest>
10887   <voice>
10888     *: none
10889     recording_swcodec: "Mono links plus rechts"
10890   </voice>
10891 </phrase>
10892 <phrase>
10893   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10894   desc: in the recording settings
10895   user: core
10896   <source>
10897     *: none
10898     recording_swcodec: "Mono mode"
10899   </source>
10900   <dest>
10901     *: none
10902     recording_swcodec: "Mono mode"
10903   </dest>
10904   <voice>
10905     *: none
10906     recording_swcodec: "Mono mode"
10907   </voice>
10908 </phrase>
10909 <phrase>
10910   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10911   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10912   user: core
10913   <source>
10914     *: "Search Results"
10915   </source>
10916   <dest>
10917     *: "Zoekresultaten"
10918   </dest>
10919   <voice>
10920     *: "Zoekresultaten"
10921   </voice>
10922 </phrase>
10923 <phrase>
10924   id: LANG_LEFT
10925   desc: Generic use of 'left'
10926   user: core
10927   <source>
10928     *: "Left"
10929   </source>
10930   <dest>
10931     *: "Links"
10932   </dest>
10933   <voice>
10934     *: "Links"
10935   </voice>
10936 </phrase>
10937 <phrase>
10938   id: LANG_RIGHT
10939   desc: Generic use of 'right
10940   user: core
10941   <source>
10942     *: "Right"
10943   </source>
10944   <dest>
10945     *: "Rechts"
10946   </dest>
10947   <voice>
10948     *: "Rechts"
10949   </voice>
10950 </phrase>
10951 <phrase>
10952   id: LANG_RESET_SETTING
10953   desc: used in the settings context menu
10954   user: core
10955   <source>
10956     *: "Reset Setting"
10957   </source>
10958   <dest>
10959     *: "Instelling herstellen"
10960   </dest>
10961   <voice>
10962     *: "Instelling herstellen"
10963   </voice>
10964 </phrase>
10965 <phrase>
10966   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10967   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10968   user: core
10969   <source>
10970     *: none
10971     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10972   </source>
10973   <dest>
10974     *: none
10975     quickscreen: "Instellen als linker snelscherm item"
10976   </dest>
10977   <voice>
10978     *: none
10979     quickscreen: "Instellen als linker snelscherm item"
10980   </voice>
10981 </phrase>
10982 <phrase>
10983   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10984   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10985   user: core
10986   <source>
10987     *: none
10988     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10989   </source>
10990   <dest>
10991     *: none
10992     quickscreen: "Instellen als rechter snelscherm item"
10993   </dest>
10994   <voice>
10995     *: none
10996     quickscreen: "Instellen als rechter snelscherm item"
10997   </voice>
10998 </phrase>
10999 <phrase>
11000   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11001   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11002   user: core
11003   <source>
11004     *: none
11005     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11006   </source>
11007   <dest>
11008     *: none
11009     quickscreen: "Instellen als onderzijde snelscherm item"
11010   </dest>
11011   <voice>
11012     *: none
11013     quickscreen: "Instellen als onderzijde snelscherm item"
11014   </voice>
11015 </phrase>
11016 <phrase>
11017   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11018   desc: in system settings menu
11019   user: core
11020   <source>
11021     *: none
11022     serial_port: "19200"
11023   </source>
11024   <dest> 
11025     *: none
11026     serial_port: "19200"
11027   </dest>
11028   <voice> 
11029     *: none
11030     serial_port: "19200"
11031   </voice>
11032 </phrase>
11033 <phrase>
11034   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11035   desc: in system settings menu
11036   user: core
11037   <source>
11038     *: none
11039     serial_port: "Serial Bitrate"
11040   </source>
11041   <dest> 
11042     *: none
11043     serial_port: "Seriele snelheid"
11044   </dest>
11045   <voice> 
11046     *: none
11047     serial_port: "Seriele snelheid"
11048   </voice>
11049 </phrase>
11050 <phrase>
11051   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11052   desc: in system settings menu
11053   user: core
11054   <source>
11055     *: none
11056     serial_port: "9600"
11057   </source>
11058   <dest> 
11059     *: none
11060     serial_port: "9600"
11061   </dest>
11062   <voice> 
11063     *: none
11064     serial_port: "9600"
11065   </voice>
11066 </phrase>
11067 <phrase>
11068   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11069   desc: in system settings menu
11070   user: core
11071   <source>
11072     *: none
11073     serial_port: "38400"
11074   </source>
11075   <dest> 
11076     *: none
11077     serial_port: "38400"
11078   </dest>
11079   <voice> 
11080     *: none
11081     serial_port: "38400"
11082   </voice>
11083 </phrase>
11084 <phrase>
11085   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11086   desc: in system settings menu
11087   user: core
11088   <source>
11089     *: none
11090     serial_port: "57600"
11091   </source>
11092   <dest> 
11093     *: none
11094     serial_port: "57600"
11095   </dest>
11096   <voice> 
11097     *: none
11098     serial_port: "57600"
11099   </voice>
11100 </phrase>
11101 <phrase>
11102   id: LANG_CREDITS
11103   desc: in the Main Menu -> System screen
11104   user: core
11105   <source>
11106     *: "Credits"
11107   </source>
11108   <dest>
11109     *: "Met dank aan"
11110   </dest>
11111   <voice>
11112     *: "Met dank aan"
11113   </voice>
11114 </phrase>
11115 <phrase>
11116   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11117   desc: in system settings menu
11118   user: core
11119   <source>
11120     *: none
11121     serial_port: "Auto"
11122   </source>
11123   <dest> 
11124     *: none
11125     serial_port: "Auto"
11126   </dest>
11127   <voice> 
11128     *: none
11129     serial_port: "Automatisch"
11130   </voice>
11131 </phrase>
11132 <phrase>
11133   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11134   desc: in Settings -> Sound Settings
11135   user: core
11136   <source>
11137     *: none
11138     speaker: "Enable Speaker"
11139   </source>
11140   <dest>
11141     *: none
11142     speaker: "Luidspreker inschakelen"
11143   </dest>
11144   <voice>
11145     *: none
11146     speaker: "Luidspreker inschakelen"
11147   </voice>
11148 </phrase>
11149 <phrase>
11150   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11151   desc: in Settings -> File view
11152   user: core
11153   <source>
11154     *: "Interpret numbers when sorting"
11155   </source>
11156   <dest>
11157     *: "Hou rekening met getallen bij sorteren"
11158   </dest>
11159   <voice>
11160     *: "Hou rekening met getallen bij sorteren"
11161   </voice>
11162 </phrase>
11163 <phrase>
11164   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11165   desc: in Settings -> File view
11166   user: core
11167   <source>
11168     *: "As whole numbers"
11169   </source>
11170   <dest>
11171     *: "Als volledig getal"
11172   </dest>
11173   <voice>
11174     *: "Als volledig getal"
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11179   desc: in Settings -> File view
11180   user: core
11181   <source>
11182     *: "As digits"
11183   </source>
11184   <dest>
11185     *: "Als cijfers"
11186   </dest>
11187   <voice>
11188     *: "Als cijfers"
11189   </voice>
11190 </phrase>
11191 <phrase>
11192   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11193   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11194   user: core
11195   <source>
11196     *: none
11197     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11198   </source>
11199   <dest>
11200     *: none
11201     touchscreen: "Touchscreen modus"
11202   </dest>
11203   <voice>
11204     *: none
11205     touchscreen: "Touchscreen modus"
11206   </voice>
11207 </phrase>
11208 <phrase>
11209   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11210   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11211   user: core
11212   <source>
11213     *: none
11214     touchscreen: "3x3 Grid"
11215   </source>
11216   <dest>
11217     *: none
11218     touchscreen: "3x3 raster"
11219   </dest>
11220   <voice>
11221     *: none
11222     touchscreen: "3 bij 3 raster"
11223   </voice>
11224 </phrase>
11225 <phrase>
11226   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11227   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11228   user: core
11229   <source>
11230     *: none
11231     touchscreen: "Absolute Point"
11232   </source>
11233   <dest>
11234     *: none
11235     touchscreen: "Absolute modus"
11236   </dest>
11237   <voice>
11238     *: none
11239     touchscreen: "Absolute modus"
11240   </voice>
11241 </phrase>
11242 <phrase>
11243   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11244   desc: in Settings -> Playback Settings
11245   user: core
11246   <source>
11247     *: "Prevent Track Skipping"
11248   </source>
11249   <dest>
11250     *: "Voorkom nummers overslaan"
11251   </dest>
11252   <voice>
11253     *: "Voorkom nummers overslaan"
11254   </voice>
11255 </phrase>
11256 <phrase>
11257   id: LANG_TIMESTRETCH
11258   desc: timestretch enable
11259   user: core
11260   <source>
11261     *: none
11262     swcodec: "Timestretch"
11263   </source>
11264   <dest>
11265     *: none
11266     swcodec: "Afspeelsnelheid"
11267   </dest>
11268   <voice>
11269     *: none
11270     swcodec: "Afspeelsnelheid"
11271   </voice>
11272 </phrase>
11273 <phrase>
11274   id: LANG_SPEED
11275   desc: timestretch speed
11276   user: core
11277   <source>
11278     *: none
11279     swcodec: "Speed"
11280   </source>
11281   <dest>
11282     *: none
11283     swcodec: "Snelheid"
11284   </dest>
11285   <voice>
11286     *: none
11287     swcodec: "Snelheid"
11288   </voice>
11289 </phrase>
11290 <phrase>
11291   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11292   desc: in Settings -> General -> Display menu
11293   user: core
11294   <source>
11295     *: none
11296     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11297   </source>
11298   <dest>
11299     *: none
11300     touchscreen: "Touchscreen instellingen"
11301   </dest>
11302   <voice>
11303     *: none
11304     touchscreen: "Touchscreen instellingen"
11305   </voice>
11306 </phrase>
11307 <phrase>
11308   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11309   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11310   user: core
11311   <source>
11312     *: none
11313     touchscreen: "Calibrate"
11314   </source>
11315   <dest>
11316     *: none
11317     touchscreen: "Kalibreer"
11318   </dest>
11319   <voice>
11320     *: none
11321     touchscreen: "Kalibreer"
11322   </voice>
11323 </phrase>
11324 <phrase>
11325   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11326   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11327   user: core
11328   <source>
11329     *: none
11330     touchscreen: "Reset Calibration"
11331   </source>
11332   <dest>
11333     *: none
11334     touchscreen: "Kalibratie terugzetten"
11335   </dest>
11336   <voice>
11337     *: none
11338     touchscreen: "Kalibratie terugzetten"
11339   </voice>
11340 </phrase>
11341 <phrase>
11342   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11343   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11344   user: core
11345   <source>
11346     *: none
11347     remote: "Remote Statusbar"
11348   </source>
11349   <dest>
11350     *: none
11351     remote: "Statusbalk afstandsbediening"
11352   </dest>
11353   <voice>
11354     *: none
11355     remote: "Statusbalk afstandsbediening"
11356   </voice>
11357 </phrase>
11358 <phrase>
11359   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11360   desc: "rate" in pitch screen
11361   user: core
11362   <source>
11363     *: none
11364     pitchscreen: "Rate"
11365   </source>
11366   <dest>
11367     *: none
11368     pitchscreen: "Snelheid"
11369   </dest>
11370   <voice>
11371     *: none
11372     pitchscreen: "Snelheid"
11373   </voice>
11374 </phrase>
11375 <phrase>
11376   id: LANG_SEMITONE
11377   desc: 
11378   user: core
11379   <source>
11380     *: none
11381     pitchscreen: "Semitone"
11382   </source>
11383   <dest>
11384     *: none
11385     pitchscreen: "Halve toon"
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: none
11389     pitchscreen: "Halve toon"
11390   </voice>
11391 </phrase>
11392 <phrase>
11393   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11394   desc: "limit" in pitch screen
11395   user: core
11396   <source>
11397     *: none
11398     pitchscreen: "Limit"
11399   </source>
11400   <dest>
11401     *: none
11402     pitchscreen: "Limiet"
11403   </dest>
11404   <voice>
11405     *: none
11406     pitchscreen: "Limiet"
11407   </voice>
11408 </phrase>
11409 <phrase>
11410   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11411   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11412   user: core
11413   <source>
11414     *: "Bottom"
11415   </source>
11416   <dest>
11417     *: "Onderaan"
11418   </dest>
11419   <voice>
11420     *: "Onderaan"
11421   </voice>
11422 </phrase>
11423 <phrase>
11424   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11425   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11426   user: core
11427   <source>
11428     *: "Top"
11429   </source>
11430   <dest>
11431     *: "Bovenaan"
11432   </dest>
11433   <voice>
11434     *: "Bovenaan"
11435   </voice>
11436 </phrase>
11437 <phrase>
11438   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11439   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11440   user: core
11441   <source>
11442     *: none
11443     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11444   </source>
11445   <dest>
11446     *: none
11447     lcd_bitmap: "Scroll balk breedte"
11448   </dest>
11449   <voice>
11450     *: none
11451     lcd_bitmap: "Scroll balk breedte"
11452   </voice>
11453 </phrase>
11454 <phrase>
11455   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11456   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11457   user: core
11458   <source>
11459     *: none
11460     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11461   </source>
11462   <dest>
11463     *: none
11464     lcd_bitmap: "Scroll balk positie"
11465   </dest>
11466   <voice>
11467     *: none
11468     lcd_bitmap: "Scroll balk positie"
11469   </voice>
11470 </phrase>
11471 <phrase>
11472   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11473   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11474   user: core
11475   <source>
11476     *: "Queue Last Shuffled"
11477   </source>
11478   <dest>
11479     *: "Voeg in willekeurige volgorde toe aan wachtrij"
11480   </dest>
11481   <voice>
11482     *: "Voeg in willekeurige volgorde toe aan wachtrij"
11483   </voice>
11484 </phrase>
11485 <phrase>
11486   id: VOICE_EXT_SBS
11487   desc: spoken only, for file extension
11488   user: core
11489   <source>
11490     *: ""
11491   </source>
11492   <dest>
11493     *: ""
11494   </dest>
11495   <voice>
11496     *: "statusbalk uitzicht"
11497   </voice>
11498 </phrase>
11499 <phrase>
11500   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11501   desc: in sound settings
11502   user: core
11503   <source>
11504     *: none
11505     swcodec: "Release Time"
11506   </source>
11507   <dest>
11508     *: none
11509     swcodec: "Release Tijd"
11510   </dest>
11511   <voice>
11512     *: none
11513     swcodec: "Release Tijd"
11514   </voice>
11515 </phrase>
11516 <phrase>
11517   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11518   desc: in sound settings
11519   user: core
11520   <source>
11521     *: none
11522     swcodec: "Threshold"
11523   </source>
11524   <dest>
11525     *: none
11526     swcodec: "Drempel"
11527   </dest>
11528   <voice>
11529     *: none
11530     swcodec: "Drempel"
11531   </voice>
11532 </phrase>
11533 <phrase>
11534   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11535   desc: in sound settings
11536   user: core
11537   <source>
11538     *: none
11539     swcodec: "Makeup Gain"
11540   </source>
11541   <dest>
11542     *: none
11543     swcodec: "Compensatieversterking"
11544   </dest>
11545   <voice>
11546     *: none
11547     swcodec: "Compensatieversterking"
11548   </voice>
11549 </phrase>
11550 <phrase>
11551   id: VOICE_EXT_RSBS
11552   desc: spoken only, for file extension
11553   user: core
11554   <source>
11555     *: none
11556     remote: ""
11557   </source>
11558   <dest>
11559     *: none
11560     remote: ""
11561   </dest>
11562   <voice>
11563     *: none
11564     remote: "remote statusbalk uitzicht"
11565   </voice>
11566 </phrase>
11567 <phrase>
11568   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11569   desc: in sound settings
11570   user: core
11571   <source>
11572     *: none
11573     swcodec: "Knee"
11574   </source>
11575   <dest>
11576     *: none
11577     swcodec: "Knie"
11578   </dest>
11579   <voice>
11580     *: none
11581     swcodec: "Knie"
11582   </voice>
11583 </phrase>
11584 <phrase>
11585   id: LANG_AUTO
11586   desc: in sound settings
11587   user: core
11588   <source>
11589     *: none
11590     swcodec: "Auto"
11591   </source>
11592   <dest>
11593     *: none
11594     swcodec: "Automatisch"
11595   </dest>
11596   <voice>
11597     *: none
11598     swcodec: "Automatisch"
11599   </voice>
11600 </phrase>
11601 <phrase>
11602   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11603   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11604   user: core
11605   <source>
11606     *: "Insert Last Shuffled"
11607   </source>
11608   <dest>
11609     *: "Voeg in willekeurige volgorde in wachtrij"
11610   </dest>
11611   <voice>
11612     *: "Voeg in willekeurige volgorde in wachtrij"
11613   </voice>
11614 </phrase>
11615 <phrase>
11616   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11617   desc: in sound settings
11618   user: core
11619   <source>
11620     *: none
11621     swcodec: "Soft Knee"
11622   </source>
11623   <dest>
11624     *: none
11625     swcodec: "Zachte knie"
11626   </dest>
11627   <voice>
11628     *: none
11629     swcodec: "Zachte knie"
11630   </voice>
11631 </phrase>
11632 <phrase>
11633   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11634   desc: in sound settings
11635   user: core
11636   <source>
11637     *: none
11638     swcodec: "Ratio"
11639   </source>
11640   <dest>
11641     *: none
11642     swcodec: "Verhouding"
11643   </dest>
11644   <voice>
11645     *: none
11646     swcodec: "Verhouding"
11647   </voice>
11648 </phrase>
11649 <phrase>
11650   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11651   desc: in settings_menu
11652   user: core
11653   <source>
11654     *: none
11655     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11656   </source>
11657   <dest>
11658     *: none
11659     usb_hid: "USB toetsenbord mode"
11660   </dest>
11661   <voice>
11662     *: none
11663     usb_hid: "USB toetsenbord mode"
11664   </voice>
11665 </phrase>
11666 <phrase>
11667   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11668   desc: in sound settings
11669   user: core
11670   <source>
11671     *: none
11672     swcodec: "Hard Knee"
11673   </source>
11674   <dest>
11675     *: none
11676     swcodec: "Harde knie"
11677   </dest>
11678   <voice>
11679     *: none
11680     swcodec: "Harde knie"
11681   </voice>
11682 </phrase>
11683 <phrase>
11684   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11685   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11686   user: core
11687   <source>
11688     *: none
11689     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11690   </source>
11691   <dest>
11692     *: none
11693     quickscreen: "Stel bovenaan snelscherm in"
11694   </dest>
11695   <voice>
11696     *: none
11697     quickscreen: "Stel bovenaan snelscherm in"
11698   </voice>
11699 </phrase>
11700 <phrase>
11701   id: LANG_BROWSER_MODE
11702   desc: in settings_menu
11703   user: core
11704   <source>
11705     *: none
11706     usb_hid: "Browser"
11707   </source>
11708   <dest>
11709     *: none
11710     usb_hid: "Bladeren"
11711   </dest>
11712   <voice>
11713     *: none
11714     usb_hid: "Bladeren"
11715   </voice>
11716 </phrase>
11717 <phrase>
11718   id: LANG_USB_HID
11719   desc: in settings_menu
11720   user: core
11721   <source>
11722     *: none
11723     usb_hid: "USB HID"
11724   </source>
11725   <dest>
11726     *: none
11727     usb_hid: "USB HID"
11728   </dest>
11729   <voice>
11730     *: none
11731     usb_hid: "USB Human Interface Device"
11732   </voice>
11733 </phrase>
11734 <phrase>
11735   id: LANG_FM_OTHER
11736   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11737   user: core
11738   <source>
11739     *: none
11740     radio: "Other"
11741   </source>
11742   <dest>
11743     *: none
11744     radio: "Andere"
11745   </dest>
11746   <voice>
11747     *: none
11748     radio: "Andere"
11749   </voice>
11750 </phrase>
11751 <phrase>
11752   id: LANG_FM_ITALY
11753   desc: fm region Italy
11754   user: core
11755   <source>
11756     *: none
11757     radio: "Italy"
11758   </source>
11759   <dest>
11760     *: none
11761     radio: "Italië"
11762   </dest>
11763   <voice>
11764     *: none
11765     radio: "Italië"
11766   </voice>
11767 </phrase>
11768 <phrase>
11769   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11770   desc: in sound settings
11771   user: core
11772   <source>
11773     *: none
11774     swcodec: "10:1"
11775   </source>
11776   <dest>
11777     *: none
11778     swcodec: "10:1"
11779   </dest>
11780   <voice>
11781     *: none
11782     swcodec: "10 op 1"
11783   </voice>
11784 </phrase>
11785 <phrase>
11786   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11787   desc: in sound settings
11788   user: core
11789   <source>
11790     *: none
11791     swcodec: "2:1"
11792   </source>
11793   <dest>
11794     *: none
11795     swcodec: "2:1"
11796   </dest>
11797   <voice>
11798     *: none
11799     swcodec: "2 op 1"
11800   </voice>
11801 </phrase>
11802 <phrase>
11803   id: LANG_MOUSE_MODE
11804   desc: in settings_menu
11805   user: core
11806   <source>
11807     *: none
11808     usb_hid: "Mouse"
11809   </source>
11810   <dest>
11811     *: none
11812     usb_hid: "Muis"
11813   </dest>
11814   <voice>
11815     *: none
11816     usb_hid: "Muis"
11817   </voice>
11818 </phrase>
11819 <phrase>
11820   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11821   desc: in sound settings
11822   user: core
11823   <source>
11824     *: none
11825     swcodec: "Limit"
11826   </source>
11827   <dest>
11828     *: none
11829     swcodec: "Limiet"
11830   </dest>
11831   <voice>
11832     *: none
11833     swcodec: "Limiet"
11834   </voice>
11835 </phrase>
11836 <phrase>
11837   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11838   desc: in settings_menu
11839   user: core
11840   <source>
11841     *: none
11842     usb_hid: "Multimedia"
11843   </source>
11844   <dest>
11845     *: none
11846     usb_hid: "Multimedia"
11847   </dest>
11848   <voice>
11849     *: none
11850     usb_hid: "Multimedia"
11851   </voice>
11852 </phrase>
11853 <phrase>
11854   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11855   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11856   user: core
11857   <source>
11858     *: "Custom"
11859   </source>
11860   <dest>
11861     *: "Aangepast"
11862   </dest>
11863   <voice>
11864     *: "Aangepast"
11865   </voice>
11866 </phrase>
11867 <phrase>
11868   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11869   desc: how much RAM the skins are using
11870   user: core
11871   <source>
11872     *: "Skin RAM usage:"
11873   </source>
11874   <dest>
11875     *: "Uitzicht RAM gebruik:"
11876   </dest>
11877   <voice>
11878     *: "Uitzicht RAM gebruik"
11879   </voice>
11880 </phrase>
11881 <phrase>
11882   id: LANG_SKIP_OUTRO
11883   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11884   user: core
11885   <source>
11886     *: "Skip to Outro"
11887   </source>
11888   <dest>
11889     *: "Verspring naar uitloop"
11890   </dest>
11891   <voice>
11892     *: "Verspring naar uitloop"
11893   </voice>
11894 </phrase>
11895 <phrase>
11896   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11897   desc: in sound settings
11898   user: core
11899   <source>
11900     *: none
11901     swcodec: "6:1"
11902   </source>
11903   <dest>
11904     *: none
11905     swcodec: "6:1"
11906   </dest>
11907   <voice>
11908     *: none
11909     swcodec: "6 op 1"
11910   </voice>
11911 </phrase>
11912 <phrase>
11913   id: LANG_COMPRESSOR
11914   desc: in sound settings
11915   user: core
11916   <source>
11917     *: none
11918     swcodec: "Compressor"
11919   </source>
11920   <dest>
11921     *: none
11922     swcodec: "Compressor"
11923   </dest>
11924   <voice>
11925     *: none
11926     swcodec: "Compressor"
11927   </voice>
11928 </phrase>
11929 <phrase>
11930   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11931   desc: in sound settings
11932   user: core
11933   <source>
11934     *: none
11935     swcodec: "4:1"
11936   </source>
11937   <dest>
11938     *: none
11939     swcodec: "4:1"
11940   </dest>
11941   <voice>
11942     *: none
11943     swcodec: "4 op 1"
11944   </voice>
11945 </phrase>
11946 <phrase>
11947   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11948   desc: in settings_menu
11949   user: core
11950   <source>
11951     *: none
11952     usb_hid: "Presentation"
11953   </source>
11954   <dest>
11955     *: none
11956     usb_hid: "Presentatie"
11957   </dest>
11958   <voice>
11959     *: none
11960     usb_hid: "Presentatie"
11961   </voice>
11962 </phrase>
11963 <phrase>
11964   id: LANG_NEXT
11965   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11966   user: core
11967   <source>
11968     *: "Next:"
11969   </source>
11970   <dest>
11971     *: "Volgende:"
11972   </dest>
11973   <voice>
11974     *: "Volgende:"
11975   </voice>
11976 </phrase>
11977 <phrase>
11978   id: LANG_MORSE_INPUT
11979   desc: in Settings -> System
11980   user: core
11981   <source>
11982     *: none
11983     morse_input: "Use Morse Code Input"
11984   </source>
11985   <dest>
11986     *: none
11987     morse_input: "Gebruik Morse Code Input"
11988   </dest>
11989   <voice>
11990     *: none
11991     morse_input: "Gebruiker Morse Code Input"
11992   </voice>
11993 </phrase>
11994 <phrase>
11995   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11996   desc: in crossfade settings
11997   user: core
11998   <source>
11999     *: none
12000     crossfade: "Automatic Track Change Only"
12001   </source>
12002   <dest>
12003     *: none
12004     crossfade: "Enkel bij automatische nummerwissel"
12005   </dest>
12006   <voice>
12007     *: none
12008     crossfade: "Enkel bij automatische nummerwissel"
12009   </voice>
12010 </phrase>
12011 <phrase>
12012   id: LANG_NEXT_TRACK
12013   desc: Shown in WPS
12014   user: core
12015   <source>
12016     *: "Next Track:"
12017   </source>
12018   <dest>
12019     *: "Volgend nummer:"
12020   </dest>
12021   <voice>
12022     *: "Volgend nummer:"
12023   </voice>
12024 </phrase>
12025 <phrase>
12026   id: LANG_OF
12027   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12028   user: core
12029   <source>
12030     *: "of"
12031   </source>
12032   <dest>
12033     *: "van"
12034   </dest>
12035   <voice>
12036     *: "van"
12037   </voice>
12038 </phrase>
12039 <phrase>
12040   id: LANG_BASE_SKIN
12041   desc: browse for the base skin in theme settings
12042   user: core
12043   <source>
12044     *:none
12045     lcd_bitmap: "Base Skin"
12046   </source>
12047   <dest>
12048     *:none
12049     lcd_bitmap: "Basis skin"
12050   </dest>
12051   <voice>
12052     *:none
12053     lcd_bitmap: "Basis skin"
12054   </voice>
12055 </phrase>
12056 <phrase>
12057   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12058   desc: browse for the base skin in theme settings
12059   user: core
12060   <source>
12061     *:none
12062     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12063   </source>
12064   <dest>
12065     *:none
12066     lcd_bitmap: "Afstandsbediening basis skin"
12067   </dest>
12068   <voice>
12069     *:none
12070     lcd_bitmap: "Afstandsbediening basis skin"
12071   </voice>
12072 </phrase>
12073 <phrase>
12074   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12075   desc: in the main menu
12076   user: core
12077   <source>
12078     *:none
12079     remote: "Remote Screen"
12080   </source>
12081   <dest>
12082     *:none
12083     remote: "Afstandsbediening scherm"
12084   </dest>
12085   <voice>
12086     *:none
12087     remote: "Afstandsbediening scherm"
12088   </voice>
12089 </phrase>
12090 <phrase>
12091   id: LANG_MAIN_SCREEN
12092   desc: in the main menu
12093   user: core
12094   <source>
12095     *:none
12096     remote: "Main Screen"
12097   </source>
12098   <dest>
12099     *:none
12100     remote: "Hoofd scherm"
12101   </dest>
12102   <voice>
12103     *:none
12104     remote: "Hoofd scherm"
12105   </voice>
12106 </phrase>
12107 <phrase>
12108   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12109   desc: in record settings menu
12110   user: core
12111   <source>
12112     *: none
12113     recording_histogram: "Histogram interval"
12114   </source>
12115   <dest>
12116     *: none
12117     recording_histogram: "Histogram interval"
12118   </dest>
12119   <voice>
12120     *: none
12121     recording_histogram: "Histogram interval"
12122   </voice>
12123 </phrase>
12124 <phrase>
12125   id: LANG_HOTKEY_WPS
12126   desc: hotkey menu
12127   user: core
12128   <source>
12129     *: none
12130     hotkey: "WPS Hotkey"
12131   </source>
12132   <dest>
12133     *: none
12134     hotkey: "WPS sneltoets"
12135   </dest>
12136   <voice>
12137     *: none
12138     hotkey: "WPS sneltoets"
12139   </voice>
12140 </phrase>
12141 <phrase>
12142   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12143   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12144   user: core
12145   <source>
12146     *: none
12147     gigabeats: "Band %d Gain"
12148   </source>
12149   <dest>
12150     *: none
12151     gigabeats: "Band %d versterking"
12152   </dest>
12153   <voice>
12154     *: none
12155     gigabeats: "Band versterking"
12156   </voice>
12157 </phrase>
12158 <phrase>
12159   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12160   desc: in system settings menu
12161   user: core
12162   <source>
12163     *: none
12164     lineout_poweroff: "Line Out"
12165   </source>
12166   <dest>
12167     *: none
12168     lineout_poweroff: "Lijn uitgang"
12169   </dest>
12170   <voice>
12171     *: none
12172     lineout_poweroff: "Lijn uitgang"
12173   </voice>
12174 </phrase>
12175 <phrase>
12176   id: VOICE_EXT_FMS
12177   desc: spoken only, for file extension
12178   user: core
12179   <source>
12180     *: none
12181     radio: ""
12182   </source>
12183   <dest>
12184     *: none
12185     radio: ""
12186   </dest>
12187   <voice>
12188     *: none
12189     radio: "radio scherm uitzicht"
12190   </voice>
12191 </phrase>
12192 <phrase>
12193   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12194   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12195   user: core
12196   <source>
12197     *: none
12198     gigabeats: "Wide"
12199   </source>
12200   <dest>
12201     *: none
12202     gigabeats: "Breed"
12203   </dest>
12204   <voice>
12205     *: none
12206     gigabeats: "Breed"
12207   </voice>
12208 </phrase>
12209 <phrase>
12210   id: VOICE_EXT_RFMS
12211   desc: spoken only, for file extension
12212   user: core
12213   <source>
12214     *: none
12215     radio_remote: ""
12216   </source>
12217   <dest>
12218     *: none
12219     radio_remote: ""
12220   </dest>
12221   <voice>
12222     *: none
12223     radio_remote: "remote radio screen skin"
12224   </voice>
12225 </phrase>
12226 <phrase>
12227   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12228   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12229   user: core
12230   <source>
12231     *: none
12232     gigabeats: "Narrow"
12233   </source>
12234   <dest>
12235     *: none
12236     gigabeats: "Smal"
12237   </dest>
12238   <voice>
12239     *: none
12240     gigabeats: "Smal"
12241   </voice>
12242 </phrase>
12243 <phrase>
12244   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12245   desc: hotkey menu
12246   user: core
12247   <source>
12248     *: none
12249     hotkey: "File Browser Hotkey"
12250   </source>
12251   <dest>
12252     *: none
12253     hotkey: "Bestanden bladeren Hotkey"
12254   </dest>
12255   <voice>
12256     *: none
12257     hotkey: "Bestanden bladeren Hotkey"
12258   </voice>
12259 </phrase>
12260 <phrase>
12261   id: LANG_RESUME_REWIND
12262   desc: in playback settings menu
12263   user: core
12264   <source>
12265     *: none
12266     swcodec: "Rewind Before Resume"
12267   </source>
12268   <dest>
12269     *: none
12270     swcodec: "Terugspoelen alvorens te hernemen"
12271   </dest>
12272   <voice>
12273     *: none
12274     swcodec: "Terugspoelen alvorens te hernemen"
12275   </voice>
12276 </phrase>
12277 <phrase>
12278   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12279   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12280   user: core
12281   <source>
12282     *: "<Untagged>"
12283   </source>
12284   <dest>
12285     *: "<GeenTags>"
12286   </dest>
12287   <voice>
12288     *: "GeenTags"
12289   </voice>
12290 </phrase>
12291 <phrase>
12292   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12293   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12294   user: core
12295   <source>
12296     *: none
12297     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12298   </source>
12299   <dest>
12300     *: none
12301     gigabeats: "Uitgebreide klank instellingen"
12302   </dest>
12303   <voice>
12304     *: none
12305     gigabeats: "Uitgebreide klank instellingen"
12306   </voice>
12307 </phrase>
12308 <phrase>
12309   id: LANG_DEPTH_3D
12310   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12311   user: core
12312   <source>
12313     *: none
12314     gigabeats: "3-D Enhancement"
12315   </source>
12316   <dest>
12317     *: none
12318     gigabeats: "3-D Verbetering"
12319   </dest>
12320   <voice>
12321     *: none
12322     gigabeats: "3-D Verbetering"
12323   </voice>
12324 </phrase>
12325 <phrase>
12326   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12327   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12328   user: core
12329   <source>
12330     *: none
12331     gigabeats: "Band %d Frequency"
12332   </source>
12333   <dest>
12334     *: none
12335     gigabeats: "Band %d Frequentie"
12336   </dest>
12337   <voice>
12338     *: none
12339     gigabeats: "Band Frequentie"
12340   </voice>
12341 </phrase>
12342 <phrase>
12343   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12344   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12345   user: core
12346   <source>
12347     *: none
12348     gigabeats: "Band %d Width"
12349   </source>
12350   <dest>
12351     *: none
12352     gigabeats: "Band %d Breedte"
12353   </dest>
12354   <voice>
12355     *: none
12356     gigabeats: "Band Breedte"
12357   </voice>
12358 </phrase>
12359 <phrase>
12360   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12361   desc: in radio screen
12362   user: core
12363   <source>
12364     *: none
12365     radio: "Station:"
12366   </source>
12367   <dest>
12368     *: none
12369     radio: "Zender:"
12370   </dest>
12371   <voice>
12372     *: none
12373     radio: ""
12374   </voice>
12375 </phrase>
12376 <phrase>
12377   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12378   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12379   user: core
12380   <source>
12381     *: none
12382     gigabeats: "Tone Controls"
12383   </source>
12384   <dest>
12385     *: none
12386     gigabeats: "Klank instellingen"
12387   </dest>
12388   <voice>
12389     *: none
12390     gigabeats: "Klank instellingen"
12391   </voice>
12392 </phrase>
12393 <phrase>
12394   id: LANG_HOTKEY
12395   desc: hotkey menu
12396   user: core
12397   <source>
12398     *: none
12399     hotkey: "Hotkey"
12400   </source>
12401   <dest>
12402     *: none
12403     hotkey: "Sneltoets"
12404   </dest>
12405   <voice>
12406     *: none
12407     hotkey: "Sneltoets"
12408   </voice>
12409 </phrase>
12410 <phrase>
12411   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12412   desc: in the theme menu
12413   user: core
12414   <source>
12415     *:none
12416     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12417   </source>
12418   <dest>
12419     *:none
12420     radio_remote: "Radio scherm op afstandsbediening"
12421   </dest>
12422   <voice>
12423     *:none
12424     radio_remote: "Radio scherm op afstandsbediening"
12425   </voice>
12426 </phrase>
12427 <phrase>
12428   id: LANG_ID3_COMPOSER
12429   desc: in tag viewer
12430   user: core
12431   <source>
12432     *: "Composer"
12433   </source>
12434   <dest>
12435     *: "Componist"
12436   </dest>
12437   <voice>
12438     *: ""
12439   </voice>
12440 </phrase>
12441 <phrase>
12442   id: LANG_RADIOSCREEN
12443   desc: in the theme menu
12444   user: core
12445   <source>
12446     *:none
12447     radio: "Radio Screen"
12448   </source>
12449   <dest>
12450     *:none
12451     radio: "Radio scherm"
12452   </dest>
12453   <voice>
12454     *:none
12455     radio: "Radio scherm"
12456   </voice>
12457 </phrase>