lcd-m6sp.c: remove \r
[kugel-rb.git] / apps / lang / japanese.lang
blob5f3d041866dab8e2b01b03fa1b1875ef4c0cd975
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Japanese language file, translated by:
18 # - Toshihiko Itoh
19 # - Naoaki Okazaki
20 # - Kenjiro Arai
21 # - Takumi Suzuki
22 # - Shunsuke Shimizu
23 # - Tadayuki Nishizono
24 # - Yoshihisa Uchida
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "はい"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "はい"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "いいえ"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "いいえ"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "オンにする"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "オンにする"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "オフにする"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "オフにする"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_ASK
83   desc: in settings_menu
84   user: core
85   <source>
86     *: "Ask"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "毎回確認"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "毎回確認"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_ALWAYS
97   desc: used in various places
98   user: core
99   <source>
100     *: "Always"
101   </source>
102   <dest>
103     *: "常時"
104   </dest>
105   <voice>
106     *: "常時"
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_NORMAL
111   desc: in settings_menu
112   user: core
113   <source>
114     *: "Normal"
115   </source>
116   <dest>
117     *: "通常"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: "通常"
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_GAIN
125   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
126   user: core
127   <source>
128     *: "Gain"
129   </source>
130   <dest>
131     *: "ゲイン"
132   </dest>
133   <voice>
134     *: "ゲイン"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_WAIT
139   desc: general please wait splash
140   user: core
141   <source>
142     *: "Loading..."
143   </source>
144   <dest>
145     *: "読み込み中..."
146   </dest>
147   <voice>
148     *: "読み込み中"
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_LOADING_PERCENT
153   desc: splash number of percents loaded
154   user: core
155   <source>
156     *: "Loading... %d%% done (%s)"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "読み込み中... %d%% (%s)"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: ""
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_SCANNING_DISK
167   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168   user: core
169   <source>
170     *: "Scanning disk..."
171   </source>
172   <dest>
173     *: "ディスクをスキャン中..."
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "ディスクをスキャン中"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_SHUTTINGDOWN
181   desc: in main menu
182   user: core
183   <source>
184     *: "Shutting down..."
185   </source>
186   <dest>
187     *: "シャットダウン中..."
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "シャットダウン中"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_CANCEL
195   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
196   user: core
197   <source>
198     *: "Cancelled"
199   </source>
200   <dest>
201     *: "キャンセルしました"
202   </dest>
203   <voice>
204     *: "キャンセルしました"
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_FAILED
209   desc: Something failed. To be appended after actions
210   user: core
211   <source>
212     *: "Failed"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "失敗しました"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "失敗しました"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_CHANNELS
223   desc: in sound_settings
224   user: core
225   <source>
226     *: "Channels"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "チャンネルの設定"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "チャンネルの設定"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_RESET_ASK
237   desc: confirm to reset settings
238   user: core
239   <source>
240     *: "Are You Sure?"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "よろしいですか?"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "よろしいですか?"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
251   desc: Generic string to use to confirm
252   user: core
253   <source>
254     *: "PLAY = Yes"
255     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
256     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
257     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
258     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
259     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
260     vibe500: "OK = Yes"
261   </source>
262   <dest>
263     *: "PLAY = はい"
264     cowond2*: "MENU または top-right = はい"
265     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = はい"
266     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = はい"
267     mrobe500: "PLAY または POWER, top-right = はい"
268     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
269     vibe500: "OK = はい"
270   </dest>
271   <voice>
272     *: ""
273   </voice>
274 </phrase>
275 <phrase>
276   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
277   desc: Generic string to use to cancel
278   user: core
279   <source>
280     *: "Any Other = No"
281     archosplayer: none
282   </source>
283   <dest>
284     *: "[それ以外] = いいえ"
285     archosplayer: none
286   </dest>
287   <voice>
288     *: ""
289     archosplayer: none
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
294   desc: main menu title
295   user: core
296   <source>
297     *: "Rockbox"
298   </source>
299   <dest>
300     *: "Rockbox"
301   </dest>
302   <voice>
303     *: "ロックボックス"
304   </voice>
305 </phrase>
306 <phrase>
307   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
308   desc: in the main menu
309   user: core
310   <source>
311     *: "Recent Bookmarks"
312   </source>
313   <dest>
314     *: "最近のブックマーク"
315   </dest>
316   <voice>
317     *: "最近のブックマーク"
318   </voice>
319 </phrase>
320 <phrase>
321   id: LANG_DIR_BROWSER
322   desc: main menu title
323   user: core
324   <source>
325     *: "Files"
326   </source>
327   <dest>
328     *: "ファイル"
329   </dest>
330   <voice>
331     *: "ファイル"
332   </voice>
333 </phrase>
334 <phrase>
335   id: LANG_TAGCACHE
336   desc: in the main menu and the settings menu
337   user: core
338   <source>
339     *: "Database"
340   </source>
341   <dest>
342     *: "データベース"
343   </dest>
344   <voice>
345     *: "データベース"
346   </voice>
347 </phrase>
348 <phrase>
349   id: LANG_NOW_PLAYING
350   desc: in the main menu
351   user: core
352   <source>
353     *: "Now Playing"
354   </source>
355   <dest>
356     *: "再生中"
357   </dest>
358   <voice>
359     *: "再生中"
360   </voice>
361 </phrase>
362 <phrase>
363   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
364   desc: in the main menu
365   user: core
366   <source>
367     *: "Resume Playback"
368   </source>
369   <dest>
370     *: "音楽をレジューム"
371   </dest>
372   <voice>
373     *: "音楽をレジューム"
374   </voice>
375 </phrase>
376 <phrase>
377   id: LANG_SETTINGS
378   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
379   user: core
380   <source>
381     *: "Settings"
382   </source>
383   <dest>
384     *: "設定"
385   </dest>
386   <voice>
387     *: "設定"
388   </voice>
389 </phrase>
390 <phrase>
391   id: LANG_RECORDING
392   desc: in the main menu
393   user: core
394   <source>
395     *: none
396     recording: "Recording"
397   </source>
398   <dest>
399     *: none
400     recording: "録音"
401   </dest>
402   <voice>
403     *: none
404     recording: "録音"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_FM_RADIO
409   desc: in the main menu
410   user: core
411   <source>
412     *: none
413     radio: "FM Radio"
414   </source>
415   <dest>
416     *: none
417     radio: "FMラジオ"
418   </dest>
419   <voice>
420     *: none
421     radio: "FMラジオ"
422   </voice>
423 </phrase>
424 <phrase>
425   id: LANG_PLAYLISTS
426   desc: in the main menu and file view setting
427   user: core
428   <source>
429     *: "Playlists"
430   </source>
431   <dest>
432     *: "プレイリスト"
433   </dest>
434   <voice>
435     *: "プレイリスト"
436   </voice>
437 </phrase>
438 <phrase>
439   id: LANG_PLUGINS
440   desc: in the main menu
441   user: core
442   <source>
443     *: "Plugins"
444   </source>
445   <dest>
446     *: "プラグイン"
447   </dest>
448   <voice>
449     *: "プラグイン"
450   </voice>
451 </phrase>
452 <phrase>
453   id: LANG_SYSTEM
454   desc: in the main menu and settings menu
455   user: core
456   <source>
457     *: "System"
458   </source>
459   <dest>
460     *: "システム設定"
461   </dest>
462   <voice>
463     *: "システム設定"
464   </voice>
465 </phrase>
466 <phrase>
467   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
468   desc: bookmark selection list title
469   user: core
470   <source>
471     *: "Select Bookmark"
472   </source>
473   <dest>
474     *: "ブックマーク"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: "ブックマーク"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
482   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
483   user: core
484   <source>
485     *: "<Don't Resume>"
486   </source>
487   <dest>
488     *: "<レジュームしない>"
489   </dest>
490   <voice>
491     *: "レジュームしない"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
496   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
497   user: core
498   <source>
499     *: ", Shuffle"
500   </source>
501   <dest>
502     *: ", シャッフル"
503   </dest>
504   <voice>
505     *: ""
506   </voice>
507 </phrase>
508 <phrase>
509   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
510   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
511   user: core
512   <source>
513     *: "<Invalid Bookmark>"
514   </source>
515   <dest>
516     *: "<無効なブックマーク>"
517   </dest>
518   <voice>
519     *: "無効なブックマーク"
520   </voice>
521 </phrase>
522 <phrase>
523   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
524   desc: bookmark selection list context menu
525   user: core
526   <source>
527     *: "Bookmark Actions"
528   </source>
529   <dest>
530     *: "ブックマーク操作"
531   </dest>
532   <voice>
533     *: "ブックマーク操作"
534   </voice>
535 </phrase>
536 <phrase>
537   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
538   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
539   user: core
540   <source>
541     *: "Resume"
542   </source>
543   <dest>
544     *: "レジューム"
545   </dest>
546   <voice>
547     *: "レジューム"
548   </voice>
549 </phrase>
550 <phrase>
551   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
552   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
553   user: core
554   <source>
555     *: "Delete"
556   </source>
557   <dest>
558     *: "削除"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: "削除"
562   </voice>
563 </phrase>
564 <phrase>
565   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
566   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
567   user: core
568   <source>
569     *: "Create a Bookmark?"
570   </source>
571   <dest>
572     *: "ブックマークを作成しますか?"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: "ブックマークを作成しますか?"
576   </voice>
577 </phrase>
578 <phrase>
579   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
580   desc: Indicates bookmark was successfully created
581   user: core
582   <source>
583     *: "Bookmark Created"
584   </source>
585   <dest>
586     *: "ブックマークに追加しました"
587   </dest>
588   <voice>
589     *: "ブックマークに追加しました"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
594   desc: Indicates bookmark was not created
595   user: core
596   <source>
597     *: "Bookmark Failed!"
598   </source>
599   <dest>
600     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
601   </dest>
602   <voice>
603     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
608   desc: Indicates bookmark was empty
609   user: core
610   <source>
611     *: "Bookmark Empty"
612   </source>
613   <dest>
614     *: "ブックマークが空です"
615   </dest>
616   <voice>
617     *: "ブックマークが から です"
618   </voice>
619 </phrase>
620 <phrase>
621   id: LANG_SOUND_SETTINGS
622   desc: in the main menu
623   user: core
624   <source>
625     *: "Sound Settings"
626   </source>
627   <dest>
628     *: "サウンド設定"
629   </dest>
630   <voice>
631     *: "サウンド設定"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_VOLUME
636   desc: in sound_settings
637   user: core
638   <source>
639     *: "Volume"
640   </source>
641   <dest>
642     *: "音量"
643   </dest>
644   <voice>
645     *: "音量"
646   </voice>
647 </phrase>
648 <phrase>
649   id: LANG_BASS
650   desc: in sound_settings
651   user: core
652   <source>
653     *: "Bass"
654   </source>
655   <dest>
656     *: "低音域の音量"
657   </dest>
658   <voice>
659     *: "低音域の音量"
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_TREBLE
664   desc: in sound_settings
665   user: core
666   <source>
667     *: "Treble"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "高音域の音量"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "高音域の音量"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_BALANCE
678   desc: in sound_settings
679   user: core
680   <source>
681     *: "Balance"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "ステレオのバランス"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "ステレオのバランス"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
692   desc: in sound_settings
693   user: core
694   <source>
695     *: "Channel Configuration"
696   </source>
697   <dest>
698     *: "チャンネルの設定"
699   </dest>
700   <voice>
701     *: "チャンネルの設定"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_CHANNEL_STEREO
706   desc: in sound_settings
707   user: core
708   <source>
709     *: "Stereo"
710   </source>
711   <dest>
712     *: "ステレオ"
713   </dest>
714   <voice>
715     *: "ステレオ"
716   </voice>
717 </phrase>
718 <phrase>
719   id: LANG_CHANNEL_MONO
720   desc: in sound_settings
721   user: core
722   <source>
723     *: "Mono"
724   </source>
725   <dest>
726     *: "モノラル"
727   </dest>
728   <voice>
729     *: "モノラル"
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
734   desc: in sound_settings
735   user: core
736   <source>
737     *: "Custom"
738   </source>
739   <dest>
740     *: "カスタム"
741   </dest>
742   <voice>
743     *: "カスタム"
744   </voice>
745 </phrase>
746 <phrase>
747   id: LANG_CHANNEL_LEFT
748   desc: in sound_settings
749   user: core
750   <source>
751     *: "Mono Left"
752   </source>
753   <dest>
754     *: "モノラル (左)"
755   </dest>
756   <voice>
757     *: "モノラル 左"
758   </voice>
759 </phrase>
760 <phrase>
761   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
762   desc: in sound_settings
763   user: core
764   <source>
765     *: "Mono Right"
766   </source>
767   <dest>
768     *: "モノラル (右)"
769   </dest>
770   <voice>
771     *: "モノラル 右"
772   </voice>
773 </phrase>
774 <phrase>
775   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
776   desc: in sound_settings
777   user: core
778   <source>
779     *: none
780     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
781   </source>
782   <dest>
783     *: none
784     recording_swcodec: "モノラル (左右)"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: none
788     recording_swcodec: "モノラル 左右"
789   </voice>
790 </phrase>
791 <phrase>
792   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
793   desc: in sound_settings
794   user: core
795   <source>
796     *: "Karaoke"
797   </source>
798   <dest>
799     *: "カラオケ"
800   </dest>
801   <voice>
802     *: "カラオケ"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_STEREO_WIDTH
807   desc: in sound_settings
808   user: core
809   <source>
810     *: "Stereo Width"
811   </source>
812   <dest>
813     *: "ステレオの幅"
814   </dest>
815   <voice>
816     *: "ステレオの幅"
817   </voice>
818 </phrase>
819 <phrase>
820   id: LANG_CROSSFEED
821   desc: in sound settings
822   user: core
823   <source>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </source>
827   <dest>
828     *: none
829     swcodec: "クロスフィード"
830   </dest>
831   <voice>
832     *: none
833     swcodec: "クロスフィード"
834   </voice>
835 </phrase>
836 <phrase>
837   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
838   desc: in crossfeed settings
839   user: core
840   <source>
841     *: none
842     swcodec: "Direct Gain"
843   </source>
844   <dest>
845     *: none
846     swcodec: "ダイレクトゲイン"
847   </dest>
848   <voice>
849     *: none
850     swcodec: "ダイレクトゲイン"
851   </voice>
852 </phrase>
853 <phrase>
854   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
855   desc: in crossfeed settings
856   user: core
857   <source>
858     *: none
859     swcodec: "Cross Gain"
860   </source>
861   <dest>
862     *: none
863     swcodec: "クロスゲイン"
864   </dest>
865   <voice>
866     *: none
867     swcodec: "クロスゲイン"
868   </voice>
869 </phrase>
870 <phrase>
871   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
872   desc: in crossfeed settings
873   user: core
874   <source>
875     *: none
876     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
877   </source>
878   <dest>
879     *: none
880     swcodec: "高周波アッテネーション"
881   </dest>
882   <voice>
883     *: none
884     swcodec: "高周波アッテネーション"
885   </voice>
886 </phrase>
887 <phrase>
888   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
889   desc: in crossfeed settings
890   user: core
891   <source>
892     *: none
893     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
894   </source>
895   <dest>
896     *: none
897     swcodec: "高周波カットオフ"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: none
901     swcodec: "高周波カットオフ"
902   </voice>
903 </phrase>
904 <phrase>
905   id: LANG_EQUALIZER
906   desc: in the sound settings menu
907   user: core
908   <source>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizer"
911   </source>
912   <dest>
913     *: none
914     swcodec: "イコライザ"
915   </dest>
916   <voice>
917     *: none
918     swcodec: "イコライザ"
919   </voice>
920 </phrase>
921 <phrase>
922   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
923   desc: in the equalizer settings menu
924   user: core
925   <source>
926     *: none
927     swcodec: "Enable EQ"
928   </source>
929   <dest>
930     *: none
931     swcodec: "イコライザの有効化"
932   </dest>
933   <voice>
934     *: none
935     swcodec: "イコライザの有効化"
936   </voice>
937 </phrase>
938 <phrase>
939   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
940   desc: in the equalizer settings menu
941   user: core
942   <source>
943     *: none
944     swcodec: "Graphical EQ"
945   </source>
946   <dest>
947     *: none
948     swcodec: "グラフィックEQ"
949   </dest>
950   <voice>
951     *: none
952     swcodec: "グラフィックイコライザ"
953   </voice>
954 </phrase>
955 <phrase>
956   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
957   desc: in eq settings
958   user: core
959   <source>
960     *: none
961     swcodec: "Precut"
962   </source>
963   <dest>
964     *: none
965     swcodec: "プレカット"
966   </dest>
967   <voice>
968     *: none
969     swcodec: "プレカット"
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
974   desc: in the equalizer settings menu
975   user: core
976   <source>
977     *: none
978     swcodec: "Simple EQ Settings"
979   </source>
980   <dest>
981     *: none
982     swcodec: "簡易EQ設定"
983   </dest>
984   <voice>
985     *: none
986     swcodec: "簡易イコライザ設定"
987   </voice>
988 </phrase>
989 <phrase>
990   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
991   desc: in the equalizer settings menu
992   user: core
993   <source>
994     *: none
995     swcodec: "Advanced EQ Settings"
996   </source>
997   <dest>
998     *: none
999     swcodec: "詳細EQ設定"
1000   </dest>
1001   <voice>
1002     *: none
1003     swcodec: "詳細イコライザ設定"
1004   </voice>
1005 </phrase>
1006 <phrase>
1007   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1008   desc: in the equalizer settings menu
1009   user: core
1010   <source>
1011     *: none
1012     swcodec: "Save EQ Preset"
1013   </source>
1014   <dest>
1015     *: none
1016     swcodec: "EQプリセットの保存"
1017   </dest>
1018   <voice>
1019     *: none
1020     swcodec: "イコライザプリセットの保存"
1021   </voice>
1022 </phrase>
1023 <phrase>
1024   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1025   desc: in the equalizer settings menu
1026   user: core
1027   <source>
1028     *: none
1029     swcodec: "Browse EQ Presets"
1030   </source>
1031   <dest>
1032     *: none
1033     swcodec: "EQプリセットの参照"
1034   </dest>
1035   <voice>
1036     *: none
1037     swcodec: "イコライザプリセットの参照"
1038   </voice>
1039 </phrase>
1040 <phrase>
1041   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1042   desc: in the equalizer settings menu
1043   user: core
1044   <source>
1045     *: none
1046     swcodec: "Edit mode: %s"
1047   </source>
1048   <dest>
1049     *: none
1050     swcodec: "調整項目: %s"
1051   </dest>
1052   <voice>
1053     *: none
1054     swcodec: ""
1055   </voice>
1056 </phrase>
1057 <phrase>
1058   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1059   desc: in the equalizer settings menu
1060   user: core
1061   <source>
1062     *: none
1063     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1064   </source>
1065   <dest>
1066     *: none
1067     swcodec: "%d Hz帯 ゲイン"
1068   </dest>
1069   <voice>
1070     *: none
1071     swcodec: "ヘルツたい ゲイン"
1072   </voice>
1073 </phrase>
1074 <phrase>
1075   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1076   desc: in the equalizer settings menu
1077   user: core
1078   <source>
1079     *: none
1080     swcodec: "Low Shelf Filter"
1081   </source>
1082   <dest>
1083     *: none
1084     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1085   </dest>
1086   <voice>
1087     *: none
1088     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1093   desc: in the equalizer settings menu
1094   user: core
1095   <source>
1096     *: none
1097     swcodec: "Peak Filter %d"
1098   </source>
1099   <dest>
1100     *: none
1101     swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
1102   </dest>
1103   <voice>
1104     *: none
1105     swcodec: "ピーク・フィルタ"
1106   </voice>
1107 </phrase>
1108 <phrase>
1109   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1110   desc: in the equalizer settings menu
1111   user: core
1112   <source>
1113     *: none
1114     swcodec: "High Shelf Filter"
1115   </source>
1116   <dest>
1117     *: none
1118     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1119   </dest>
1120   <voice>
1121     *: none
1122     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1123   </voice>
1124 </phrase>
1125 <phrase>
1126   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1127   desc: in the equalizer settings menu
1128   user: core
1129   <source>
1130     *: none
1131     swcodec: "Cutoff Frequency"
1132   </source>
1133   <dest>
1134     *: none
1135     swcodec: "カットオフ周波数"
1136   </dest>
1137   <voice>
1138     *: none
1139     swcodec: "カットオフ周波数"
1140   </voice>
1141 </phrase>
1142 <phrase>
1143   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1144   desc: in the equalizer settings menu
1145   user: core
1146   <source>
1147     *: none
1148     swcodec: "Centre Frequency"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: none
1152     swcodec: "中心周波数"
1153   </dest>
1154   <voice>
1155     *: none
1156     swcodec: "中心周波数"
1157   </voice>
1158 </phrase>
1159 <phrase>
1160   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1161   desc: in the equalizer settings menu
1162   user: core
1163   <source>
1164     *: none
1165     swcodec: "Q"
1166   </source>
1167   <dest>
1168     *: none
1169     swcodec: "Q値"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: none
1173     swcodec: "きゅーち"
1174   </voice>
1175 </phrase>
1176 <phrase>
1177   id: LANG_DITHERING
1178   desc: in the sound settings menu
1179   user: core
1180   <source>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </source>
1184   <dest>
1185     *: none
1186     swcodec: "ディザリング"
1187   </dest>
1188   <voice>
1189     *: none
1190     swcodec: "ディザリング"
1191   </voice>
1192 </phrase>
1193 <phrase>
1194   id: LANG_LOUDNESS
1195   desc: in sound_settings
1196   user: core
1197   <source>
1198     *: none
1199     masf: "Loudness"
1200   </source>
1201   <dest>
1202     *: none
1203     masf: "ラウドネス"
1204   </dest>
1205   <voice>
1206     *: none
1207     masf: "ラウドネス"
1208   </voice>
1209 </phrase>
1210 <phrase>
1211   id: LANG_AUTOVOL
1212   desc: in sound_settings
1213   user: core
1214   <source>
1215     *: none
1216     masf: "Auto Volume"
1217   </source>
1218   <dest>
1219     *: none
1220     masf: "自動音量調整"
1221   </dest>
1222   <voice>
1223     *: none
1224     masf: "自動音量調整"
1225   </voice>
1226 </phrase>
1227 <phrase>
1228   id: LANG_DECAY
1229   desc: in sound_settings
1230   user: core
1231   <source>
1232     *: none
1233     masf: "AV Decay Time"
1234   </source>
1235   <dest>
1236     *: none
1237     masf: "AVディケイ時間"
1238   </dest>
1239   <voice>
1240     *: none
1241     masf: ""
1242   </voice>
1243 </phrase>
1244 <phrase>
1245   id: LANG_SUPERBASS
1246   desc: in sound settings
1247   user: core
1248   <source>
1249     *: none
1250     masf: "Super Bass"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: none
1254     masf: "超低音"
1255   </dest>
1256   <voice>
1257     *: none
1258     masf: "超低音"
1259   </voice>
1260 </phrase>
1261 <phrase>
1262   id: LANG_MDB_ENABLE
1263   desc: in sound settings
1264   user: core
1265   <source>
1266     *: none
1267     masf: "MDB Enable"
1268   </source>
1269   <dest>
1270     *: none
1271     masf: "MDB有効"
1272   </dest>
1273   <voice>
1274     *: none
1275     masf: "MDB有効"
1276   </voice>
1277 </phrase>
1278 <phrase>
1279   id: LANG_MDB_STRENGTH
1280   desc: in sound settings
1281   user: core
1282   <source>
1283     *: none
1284     masf: "MDB Strength"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: none
1288     masf: "MDB強度"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: none
1292     masf: "MDB強度"
1293   </voice>
1294 </phrase>
1295 <phrase>
1296   id: LANG_MDB_HARMONICS
1297   desc: in sound settings
1298   user: core
1299   <source>
1300     *: none
1301     masf: "MDB Harmonics"
1302   </source>
1303   <dest>
1304     *: none
1305     masf: "MDBハーモニクス"
1306   </dest>
1307   <voice>
1308     *: none
1309     masf: "MDBハーモニクス"
1310   </voice>
1311 </phrase>
1312 <phrase>
1313   id: LANG_MDB_CENTER
1314   desc: in sound settings
1315   user: core
1316   <source>
1317     *: none
1318     masf: "MDB Centre Frequency"
1319   </source>
1320   <dest>
1321     *: none
1322     masf: "MDB中心周波数"
1323   </dest>
1324   <voice>
1325     *: none
1326     masf: "MDB中心周波数"
1327   </voice>
1328 </phrase>
1329 <phrase>
1330   id: LANG_MDB_SHAPE
1331   desc: in sound settings
1332   user: core
1333   <source>
1334     *: none
1335     masf: "MDB Shape"
1336   </source>
1337   <dest>
1338     *: none
1339     masf: "MDB形状"
1340   </dest>
1341   <voice>
1342     *: none
1343     masf: "MDB形状"
1344   </voice>
1345 </phrase>
1346 <phrase>
1347   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1348   desc: in the main menu
1349   user: core
1350   <source>
1351     *: "General Settings"
1352   </source>
1353   <dest>
1354     *: "一般設定"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: "一般設定"
1358   </voice>
1359 </phrase>
1360 <phrase>
1361   id: LANG_PLAYBACK
1362   desc: in settings_menu()
1363   user: core
1364   <source>
1365     *: "Playback Settings"
1366   </source>
1367   <dest>
1368     *: "再生設定"
1369   </dest>
1370   <voice>
1371     *: "再生設定"
1372   </voice>
1373 </phrase>
1374 <phrase>
1375   id: LANG_SHUFFLE
1376   desc: in settings_menu
1377   user: core
1378   <source>
1379     *: "Shuffle"
1380   </source>
1381   <dest>
1382     *: "シャッフル"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: "シャッフル"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_REPEAT
1390   desc: in settings_menu
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: "Repeat"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: "リピート"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: "リピート"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_ALL
1404   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: "All"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "すべて"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: "すべて"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_REPEAT_ONE
1418   desc: repeat one song
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "One"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "シングル"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "シングル"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_REPEAT_AB
1432   desc: repeat range from point A to B
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "A-B"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "A-B"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "A-B"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_PLAY_SELECTED
1446   desc: in settings_menu
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: "Play Selected First"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "選択アイテムから再生"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: "選択アイテムから再生"
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_WIND_MENU
1460   desc: in the playback sub menu
1461   user: core
1462   <source>
1463     *: "Fast-Forward/Rewind"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "早送り・巻き戻し"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: "早送り・巻き戻し"
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_FFRW_STEP
1474   desc: in settings_menu
1475   user: core
1476   <source>
1477     *: "FF/RW Min Step"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_FFRW_ACCEL
1488   desc: in settings_menu
1489   user: core
1490   <source>
1491     *: "FF/RW Accel"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1502   desc: MP3 buffer margin time
1503   user: core
1504   <source>
1505     *: "Anti-Skip Buffer"
1506     flash_storage: none
1507   </source>
1508   <dest>
1509     *: "音飛び防止バッファ"
1510     flash_storage: none
1511   </dest>
1512   <voice>
1513     *: "音飛び防止バッファ"
1514     flash_storage: none
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_FADE_ON_STOP
1519   desc: options menu to set fade on stop or pause
1520   user: core
1521   <source>
1522     *: "Fade on Stop/Pause"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "停止時のフェードアウト"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: "停止時のフェードアウト"
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_PARTY_MODE
1533   desc: party mode
1534   user: core
1535   <source>
1536     *: "Party Mode"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "パーティ・モード"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: "パーティーモード"
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_CROSSFADE
1547   desc: in playback settings
1548   user: core
1549   <source>
1550     *: none
1551     crossfade: "Crossfade"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: none
1555     crossfade: "クロスフェード"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: none
1559     crossfade: "クロスフェード"
1560   </voice>
1561 </phrase>
1562 <phrase>
1563   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1564   desc: in crossfade settings menu
1565   user: core
1566   <source>
1567     *: none
1568     crossfade: "Enable Crossfade"
1569   </source>
1570   <dest>
1571     *: none
1572     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1573   </dest>
1574   <voice>
1575     *: none
1576     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1577   </voice>
1578 </phrase>
1579 <phrase>
1580   id: LANG_MANTRACKSKIP
1581   desc: in crossfade settings
1582   user: core
1583   <source>
1584     *: none
1585     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1586   </source>
1587   <dest>
1588     *: none
1589     crossfade: "スキップ時のみ"
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: none
1593     crossfade: "スキップ時のみ"
1594   </voice>
1595 </phrase>
1596 <phrase>
1597   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1598   desc: in settings_menu
1599   user: core
1600   <source>
1601     *: none
1602     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1603   </source>
1604   <dest>
1605     *: none
1606     crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
1607   </dest>
1608   <voice>
1609     *: none
1610     crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
1611   </voice>
1612 </phrase>
1613 <phrase>
1614   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1615   desc: in crossfade settings menu
1616   user: core
1617   <source>
1618     *: none
1619     crossfade: "Fade-In Delay"
1620   </source>
1621   <dest>
1622     *: none
1623     crossfade: "フェードイン時間"
1624   </dest>
1625   <voice>
1626     *: none
1627     crossfade: "フェードイン時間"
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1632   desc: in crossfade settings menu
1633   user: core
1634   <source>
1635     *: none
1636     crossfade: "Fade-In Duration"
1637   </source>
1638   <dest>
1639     *: none
1640     crossfade: "フェードイン継続時間"
1641   </dest>
1642   <voice>
1643     *: none
1644     crossfade: "フェードイン継続時間"
1645   </voice>
1646 </phrase>
1647 <phrase>
1648   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1649   desc: in crossfade settings menu
1650   user: core
1651   <source>
1652     *: none
1653     crossfade: "Fade-Out Delay"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: none
1657     crossfade: "フェードアウト時間"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: none
1661     crossfade: "フェードアウト時間"
1662   </voice>
1663 </phrase>
1664 <phrase>
1665   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1666   desc: in crossfade settings menu
1667   user: core
1668   <source>
1669     *: none
1670     crossfade: "Fade-Out Duration"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: none
1674     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1675   </dest>
1676   <voice>
1677     *: none
1678     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1683   desc: in crossfade settings menu
1684   user: core
1685   <source>
1686     *: none
1687     crossfade: "Fade-Out Mode"
1688   </source>
1689   <dest>
1690     *: none
1691     crossfade: "フェードアウト・モード"
1692   </dest>
1693   <voice>
1694     *: none
1695     crossfade: "フェードアウト・モード"
1696   </voice>
1697 </phrase>
1698 <phrase>
1699   id: LANG_MIX
1700   desc: in playback settings, crossfade option
1701   user: core
1702   <source>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mix"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: none
1708     crossfade: "ミックス"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: none
1712     crossfade: "ミックス"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_REPLAYGAIN
1717   desc: in replaygain
1718   user: core
1719   <source>
1720     *: "Replaygain"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "リプレイゲイン"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "リプレイゲイン"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1731   desc: in replaygain
1732   user: core
1733   <source>
1734     *: none
1735     swcodec: "Prevent Clipping"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     swcodec: "クリッピング防止"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     swcodec: "クリッピング防止"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1748   desc: in replaygain
1749   user: core
1750   <source>
1751     *: "Replaygain Type"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: "リプレイゲインの動作モード"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: "リプレイゲインの動作モード"
1758   </voice>
1759 </phrase>
1760 <phrase>
1761   id: LANG_ALBUM_GAIN
1762   desc: in replaygain
1763   user: core
1764   <source>
1765     *: "Album Gain"
1766   </source>
1767   <dest>
1768     *: "アルバムゲイン"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: "アルバムゲイン"
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_TRACK_GAIN
1776   desc: in replaygain
1777   user: core
1778   <source>
1779     *: "Track Gain"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: "トラックゲイン"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: "トラックゲイン"
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1790   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1791   user: core
1792   <source>
1793     *: "Track Gain if Shuffling"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1804   desc: in replaygain settings
1805   user: core
1806   <source>
1807     *: "Pre-amp"
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: "プリアンプ"
1811   </dest>
1812   <voice>
1813     *: "プリアンプ"
1814   </voice>
1815 </phrase>
1816 <phrase>
1817   id: LANG_BEEP
1818   desc: in playback settings
1819   user: core
1820   <source>
1821     *: none
1822     swcodec: "Track Skip Beep"
1823   </source>
1824   <dest>
1825     *: none
1826     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: none
1830     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_WEAK
1835   desc: in beep volume in playback settings
1836   user: core
1837   <source>
1838     *: none
1839     swcodec: "Weak"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: none
1843     swcodec: "弱"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: none
1847     swcodec: "弱"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_MODERATE
1852   desc: in beep volume in playback settings
1853   user: core
1854   <source>
1855     *: none
1856     swcodec: "Moderate"
1857   </source>
1858   <dest>
1859     *: none
1860     swcodec: "中"
1861   </dest>
1862   <voice>
1863     *: none
1864     swcodec: "中"
1865   </voice>
1866 </phrase>
1867 <phrase>
1868   id: LANG_STRONG
1869   desc: in beep volume in playback settings
1870   user: core
1871   <source>
1872     *: none
1873     swcodec: "Strong"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: none
1877     swcodec: "強"
1878   </dest>
1879   <voice>
1880     *: none
1881     swcodec: "強"
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1886   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1887   user: core
1888   <source>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Optical Output"
1891   </source>
1892   <dest>
1893     *: none
1894     spdif_power: "光デジタル出力"
1895   </dest>
1896   <voice>
1897     *: none
1898     spdif_power: "光デジタル出力"
1899   </voice>
1900 </phrase>
1901 <phrase>
1902   id: LANG_NEXT_FOLDER
1903   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1904   user: core
1905   <source>
1906     *: "Auto-Change Directory"
1907   </source>
1908   <dest>
1909     *: "ディレクトリ間の自動移動"
1910   </dest>
1911   <voice>
1912     *: "ディレクトリ間の自動移動"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_RANDOM
1917   desc: random folder
1918   user: core
1919   <source>
1920     *: "Random"
1921   </source>
1922   <dest>
1923     *: "ランダム"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: "ランダム"
1927   </voice>
1928 </phrase>
1929 <phrase>
1930   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1931   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1932   user: core
1933   <source>
1934     *: "Last.fm Log"
1935   </source>
1936   <dest>
1937     *: "Last.fm ログ"
1938   </dest>
1939   <voice>
1940     *: "Last.fm ログ"
1941   </voice>
1942 </phrase>
1943 <phrase>
1944   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1945   desc: cuesheet support option
1946   user: core
1947   <source>
1948     *: "Cuesheet Support"
1949   </source>
1950   <dest>
1951     *: "Cueシートの対応"
1952   </dest>
1953   <voice>
1954     *: "キューシートの対応"
1955   </voice>
1956 </phrase>
1957 <phrase>
1958   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1959   desc: in settings_menu.
1960   user: core
1961   <source>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: none
1967     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: none
1971     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1976   desc: in pause_phones_menu.
1977   user: core
1978   <source>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pause and Resume"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1993   desc: in pause_phones_menu.
1994   user: core
1995   <source>
1996     *: none
1997     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: none
2001     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: none
2005     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2010   desc: in pause_phones_menu.
2011   user: core
2012   <source>
2013     *: none
2014     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: none
2018     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2019   </dest>
2020   <voice>
2021     *: none
2022     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_FILE
2027   desc: in settings_menu()
2028   user: core
2029   <source>
2030     *: "File View"
2031   </source>
2032   <dest>
2033     *: "ファイル表示の設定"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: "ファイル表示の設定"
2037   </voice>
2038 </phrase>
2039 <phrase>
2040   id: LANG_SORT_CASE
2041   desc: in settings_menu
2042   user: core
2043   <source>
2044     *: "Sort Case Sensitive"
2045   </source>
2046   <dest>
2047     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2048   </dest>
2049   <voice>
2050     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2051   </voice>
2052 </phrase>
2053 <phrase>
2054   id: LANG_SORT_DIR
2055   desc: browser sorting setting
2056   user: core
2057   <source>
2058     *: "Sort Directories"
2059   </source>
2060   <dest>
2061     *: "ディレクトリの並び順"
2062   </dest>
2063   <voice>
2064     *: "ディレクトリの並び順"
2065   </voice>
2066 </phrase>
2067 <phrase>
2068   id: LANG_SORT_FILE
2069   desc: browser sorting setting
2070   user: core
2071   <source>
2072     *: "Sort Files"
2073   </source>
2074   <dest>
2075     *: "ファイルの並び順"
2076   </dest>
2077   <voice>
2078     *: "ファイルの並び順"
2079   </voice>
2080 </phrase>
2081 <phrase>
2082   id: LANG_SORT_ALPHA
2083   desc: browser sorting setting
2084   user: core
2085   <source>
2086     *: "Alphabetical"
2087   </source>
2088   <dest>
2089     *: "名前順"
2090   </dest>
2091   <voice>
2092     *: "名前順"
2093   </voice>
2094 </phrase>
2095 <phrase>
2096   id: LANG_SORT_DATE
2097   desc: browser sorting setting
2098   user: core
2099   <source>
2100     *: "By Date"
2101   </source>
2102   <dest>
2103     *: "日付順(昇順)"
2104   </dest>
2105   <voice>
2106     *: "日付順 昇順"
2107   </voice>
2108 </phrase>
2109 <phrase>
2110   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2111   desc: browser sorting setting
2112   user: core
2113   <source>
2114     *: "By Newest Date"
2115   </source>
2116   <dest>
2117     *: "日付順(降順)"
2118   </dest>
2119   <voice>
2120     *: "日付順 降順"
2121   </voice>
2122 </phrase>
2123 <phrase>
2124   id: LANG_SORT_TYPE
2125   desc: browser sorting setting
2126   user: core
2127   <source>
2128     *: "By Type"
2129   </source>
2130   <dest>
2131     *: "拡張子別"
2132   </dest>
2133   <voice>
2134     *: "拡張子別"
2135   </voice>
2136 </phrase>
2137 <phrase>
2138   id: LANG_FILTER
2139   desc: setting name for dir filter
2140   user: core
2141   <source>
2142     *: "Show Files"
2143   </source>
2144   <dest>
2145     *: "ファイルの表示"
2146   </dest>
2147   <voice>
2148     *: "ファイルの表示"
2149   </voice>
2150 </phrase>
2151 <phrase>
2152   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2153   desc: show all file types supported by Rockbox
2154   user: core
2155   <source>
2156     *: "Supported"
2157   </source>
2158   <dest>
2159     *: "対応しているファイル"
2160   </dest>
2161   <voice>
2162     *: "対応しているファイル"
2163   </voice>
2164 </phrase>
2165 <phrase>
2166   id: LANG_FILTER_MUSIC
2167   desc: show only music-related files
2168   user: core
2169   <source>
2170     *: "Music"
2171   </source>
2172   <dest>
2173     *: "音楽"
2174   </dest>
2175   <voice>
2176     *: "音楽"
2177   </voice>
2178 </phrase>
2179 <phrase>
2180   id: LANG_FOLLOW
2181   desc: in settings_menu
2182   user: core
2183   <source>
2184     *: "Follow Playlist"
2185   </source>
2186   <dest>
2187     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2188   </dest>
2189   <voice>
2190     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2191   </voice>
2192 </phrase>
2193 <phrase>
2194   id: LANG_SHOW_PATH
2195   desc: in settings_menu
2196   user: core
2197   <source>
2198     *: "Show Path"
2199   </source>
2200   <dest>
2201     *: "パスの表示"
2202   </dest>
2203   <voice>
2204     *: "パスの表示"
2205   </voice>
2206 </phrase>
2207 <phrase>
2208   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2209   desc: in show path menu
2210   user: core
2211   <source>
2212     *: "Current Directory Only"
2213   </source>
2214   <dest>
2215     *: "カレントディレクトリのみ"
2216   </dest>
2217   <voice>
2218     *: "カレントディレクトリのみ"
2219   </voice>
2220 </phrase>
2221 <phrase>
2222   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2223   desc: track display options
2224   user: core
2225   <source>
2226     *: "Full Path"
2227   </source>
2228   <dest>
2229     *: "フルパス"
2230   </dest>
2231   <voice>
2232     *: "フルパス"
2233   </voice>
2234 </phrase>
2235 <phrase>
2236   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2237   desc: splash database building progress
2238   user: core
2239   <source>
2240     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2241     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2242     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2243     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2244     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2245     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2246   </source>
2247   <dest>
2248     *: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
2249     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
2250     ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
2251     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
2252     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
2253     gogearsa9200: "データベース構築中... %d 件 (REWで戻る)"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: "データベースに登録"
2257   </voice>
2258 </phrase>
2259 <phrase>
2260   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2261   desc: in tag cache settings
2262   user: core
2263   <source>
2264     *: none
2265     tc_ramcache: "Load to RAM"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: none
2269     tc_ramcache: "RAMに読み込む"
2270   </dest>
2271   <voice>
2272     *: none
2273     tc_ramcache: "ラムに読み込む"
2274   </voice>
2275 </phrase>
2276 <phrase>
2277   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2278   desc: in tag cache settings
2279   user: core
2280   <source>
2281     *: "Auto Update"
2282   </source>
2283   <dest>
2284     *: "自動更新"
2285   </dest>
2286   <voice>
2287     *: "自動更新"
2288   </voice>
2289 </phrase>
2290 <phrase>
2291   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2292   desc: in tag cache settings
2293   user: core
2294   <source>
2295     *: "Initialize Now"
2296   </source>
2297   <dest>
2298     *: "初期化する"
2299   </dest>
2300   <voice>
2301     *: "初期化する"
2302   </voice>
2303 </phrase>
2304 <phrase>
2305   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2306   desc: in tag cache settings
2307   user: core
2308   <source>
2309     *: "Update Now"
2310   </source>
2311   <dest>
2312     *: "更新する"
2313   </dest>
2314   <voice>
2315     *: "更新する"
2316   </voice>
2317 </phrase>
2318 <phrase>
2319   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2320   desc: in settings_menu.
2321   user: core
2322   <source>
2323     *: "Gather Runtime Data"
2324   </source>
2325   <dest>
2326     *: "ランタイム情報の収集"
2327   </dest>
2328   <voice>
2329     *: "ランタイム情報の収集"
2330   </voice>
2331 </phrase>
2332 <phrase>
2333   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2334   desc: in tag cache settings
2335   user: core
2336   <source>
2337     *: "Export Modifications"
2338   </source>
2339   <dest>
2340     *: "修正のエクスポート"
2341   </dest>
2342   <voice>
2343     *: "修正のエクスポート"
2344   </voice>
2345 </phrase>
2346 <phrase>
2347   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2348   desc: in tag cache settings
2349   user: core
2350   <source>
2351     *: "Import Modifications"
2352   </source>
2353   <dest>
2354     *: "修正のインポート"
2355   </dest>
2356   <voice>
2357     *: "修正のインポート"
2358   </voice>
2359 </phrase>
2360 <phrase>
2361   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2362   desc: in tag cache settings
2363   user: core
2364   <source>
2365     *: "Updating in background"
2366   </source>
2367   <dest>
2368     *: "バックグラウンドで更新中"
2369   </dest>
2370   <voice>
2371     *: "バックグラウンドで更新中"
2372   </voice>
2373 </phrase>
2374 <phrase>
2375   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2376   desc: while initializing tagcache on boot
2377   user: core
2378   <source>
2379     *: "Committing database"
2380   </source>
2381   <dest>
2382     *: "データベースにコミット中"
2383   </dest>
2384   <voice>
2385     *: "データベースにコミット中"
2386   </voice>
2387 </phrase>
2388 <phrase>
2389   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2390   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2391   user: core
2392   <source>
2393     *: "Database is not ready"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: "データベースの用意ができていません"
2397   </dest>
2398   <voice>
2399     *: "データベースの用意ができていません"
2400   </voice>
2401 </phrase>
2402 <phrase>
2403   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2404   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2405   user: core
2406   <source>
2407     *: "<All tracks>"
2408   </source>
2409   <dest>
2410     *: "<すべてのトラック>"
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: "すべてのトラック"
2414   </voice>
2415 </phrase>
2416 <phrase>
2417   id: LANG_DISPLAY
2418   desc: in settings_menu()
2419   user: core
2420   <source>
2421     *: "Display"
2422   </source>
2423   <dest>
2424     *: "表示設定"
2425   </dest>
2426   <voice>
2427     *: "表示設定"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_CUSTOM_FONT
2432   desc: in setting_menu()
2433   user: core
2434   <source>
2435     *: none
2436     lcd_bitmap: "Font"
2437   </source>
2438   <dest>
2439     *: none
2440     lcd_bitmap: "フォント"
2441   </dest>
2442   <voice>
2443     *: none
2444     lcd_bitmap: "フォント"
2445   </voice>
2446 </phrase>
2447 <phrase>
2448   id: LANG_WHILE_PLAYING
2449   desc: in settings_menu()
2450   user: core
2451   <source>
2452     *: "While Playing Screen"
2453   </source>
2454   <dest>
2455     *: "WPS"
2456   </dest>
2457   <voice>
2458     *: "WPS"
2459   </voice>
2460 </phrase>
2461 <phrase>
2462   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2463   desc: in settings_menu()
2464   user: core
2465   <source>
2466     *: none
2467     remote: "Remote While Playing Screen"
2468   </source>
2469   <dest>
2470     *: none
2471     remote: "リモコンのWPS"
2472   </dest>
2473   <voice>
2474     *: none
2475     remote: "リモコンのWPS"
2476   </voice>
2477 </phrase>
2478 <phrase>
2479   id: LANG_LCD_MENU
2480   desc: in the display sub menu
2481   user: core
2482   <source>
2483     *: "LCD Settings"
2484   </source>
2485   <dest>
2486     *: "本体液晶の設定"
2487   </dest>
2488   <voice>
2489     *: "本体液晶の設定"
2490   </voice>
2491 </phrase>
2492 <phrase>
2493   id: LANG_BACKLIGHT
2494   desc: in settings_menu
2495   user: core
2496   <source>
2497     *: "Backlight"
2498   </source>
2499   <dest>
2500     *: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
2501   </dest>
2502   <voice>
2503     *: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
2504   </voice>
2505 </phrase>
2506 <phrase>
2507   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2508   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2509   user: core
2510   <source>
2511     *: none
2512     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2513   </source>
2514   <dest>
2515     *: none
2516     charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
2517   </dest>
2518   <voice>
2519     *: none
2520     charging: "給電時のバックライト点灯時間"
2521   </voice>
2522 </phrase>
2523 <phrase>
2524   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2525   desc: in lcd settings
2526   user: core
2527   <source>
2528     *: none
2529     hold_button: "Backlight on Hold"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: none
2533     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2534   </dest>
2535   <voice>
2536     *: none
2537     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2538   </voice>
2539 </phrase>
2540 <phrase>
2541   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2542   desc: in settings_menu
2543   user: core
2544   <source>
2545     *: "Caption Backlight"
2546   </source>
2547   <dest>
2548     *: "バックライトの自動点灯"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: "バックライトの自動点灯"
2552   </voice>
2553 </phrase>
2554 <phrase>
2555   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2556   desc: in settings_menu
2557   user: core
2558   <source>
2559     *: none
2560     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: none
2564     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2565   </dest>
2566   <voice>
2567     *: none
2568     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2569   </voice>
2570 </phrase>
2571 <phrase>
2572   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2573   desc: in settings_menu
2574   user: core
2575   <source>
2576     *: none
2577     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2578   </source>
2579   <dest>
2580     *: none
2581     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2582   </dest>
2583   <voice>
2584     *: none
2585     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2586   </voice>
2587 </phrase>
2588 <phrase>
2589   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2590   desc: Backlight behaviour setting
2591   user: core
2592   <source>
2593     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2594   </source>
2595   <dest>
2596     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2597   </dest>
2598   <voice>
2599     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2600   </voice>
2601 </phrase>
2602 <phrase>
2603   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2604   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2605   user: core
2606   <source>
2607     *: none
2608     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2609   </source>
2610   <dest>
2611     *: none
2612     lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: none
2616     lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
2617   </voice>
2618 </phrase>
2619 <phrase>
2620   id: LANG_NEVER
2621   desc: in lcd settings
2622   user: core
2623   <source>
2624     *: none
2625     lcd_sleep: "Never"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: none
2629     lcd_sleep: "スリープしない"
2630   </dest>
2631   <voice>
2632     *: none
2633     lcd_sleep: "スリープしない"
2634   </voice>
2635 </phrase>
2636 <phrase>
2637   id: LANG_BRIGHTNESS
2638   desc: in settings_menu
2639   user: core
2640   <source>
2641     *: none
2642     backlight_brightness: "Brightness"
2643   </source>
2644   <dest>
2645     *: none
2646     backlight_brightness: "明るさ"
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: none
2650     backlight_brightness: "明るさ"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_CONTRAST
2655   desc: in settings_menu
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: "Contrast"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: "コントラスト"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: "コントラスト"
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_INVERT
2669   desc: in settings_menu
2670   user: core
2671   <source>
2672     *: none
2673     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2674   </source>
2675   <dest>
2676     *: none
2677     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2678   </dest>
2679   <voice>
2680     *: none
2681     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2682   </voice>
2683 </phrase>
2684 <phrase>
2685   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2686   desc: in settings_menu
2687   user: core
2688   <source>
2689     *: none
2690     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2691   </source>
2692   <dest>
2693     *: none
2694     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
2695   </dest>
2696   <voice>
2697     *: none
2698     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
2699   </voice>
2700 </phrase>
2701 <phrase>
2702   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2703   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2704   user: core
2705   <source>
2706     *: none
2707     lcd_bitmap: "Upside Down"
2708   </source>
2709   <dest>
2710     *: none
2711     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2712   </dest>
2713   <voice>
2714     *: none
2715     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2716   </voice>
2717 </phrase>
2718 <phrase>
2719   id: LANG_INVERT_CURSOR
2720   desc: in settings_menu
2721   user: core
2722   <source>
2723     *: none
2724     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2725   </source>
2726   <dest>
2727     *: none
2728     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2729   </dest>
2730   <voice>
2731     *: none
2732     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2733   </voice>
2734 </phrase>
2735 <phrase>
2736   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2737   desc: in settings_menu
2738   user: core
2739   <source>
2740     *: none
2741     lcd_bitmap: "Pointer"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: none
2745     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: none
2749     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2754   desc: in settings_menu
2755   user: core
2756   <source>
2757     *: none
2758     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     lcd_bitmap: "バー (反転)"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     lcd_bitmap: "バー 反転"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2771   desc: text for LCD settings menu
2772   user: core
2773   <source>
2774     *: none
2775     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: none
2779     lcd_non-mono: "背景の消去"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: none
2783     lcd_non-mono: "背景の消去"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2788   desc: menu entry to set the background color
2789   user: core
2790   <source>
2791     *: none
2792     lcd_color: "Background Colour"
2793   </source>
2794   <dest>
2795     *: none
2796     lcd_color: "背景色"
2797   </dest>
2798   <voice>
2799     *: none
2800     lcd_color: "背景色"
2801   </voice>
2802 </phrase>
2803 <phrase>
2804   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2805   desc: menu entry to set the foreground color
2806   user: core
2807   <source>
2808     *: none
2809     lcd_color: "Foreground Colour"
2810   </source>
2811   <dest>
2812     *: none
2813     lcd_color: "文字色"
2814   </dest>
2815   <voice>
2816     *: none
2817     lcd_color: "文字色"
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_RESET_COLORS
2822   desc: menu
2823   user: core
2824   <source>
2825     *: none
2826     lcd_color: "Reset Colours"
2827   </source>
2828   <dest>
2829     *: none
2830     lcd_color: "色設定のリセット"
2831   </dest>
2832   <voice>
2833     *: none
2834     lcd_color: "色設定のリセット"
2835   </voice>
2836 </phrase>
2837 <phrase>
2838   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2839   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2840   user: core
2841   <source>
2842     *: none
2843     lcd_color: "RGB"
2844   </source>
2845   <dest>
2846     *: none
2847     lcd_color: "RGB"
2848   </dest>
2849   <voice>
2850     *: none
2851     lcd_color: ""
2852   </voice>
2853 </phrase>
2854 <phrase>
2855   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2856   desc: in color screen
2857   user: core
2858   <source>
2859     *: none
2860     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2861   </source>
2862   <dest>
2863     *: none
2864     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2865   </dest>
2866   <voice>
2867     *: none
2868     lcd_color: ""
2869   </voice>
2870 </phrase>
2871 <phrase>
2872   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2873   desc: splash when user selects an invalid colour
2874   user: core
2875   <source>
2876     *: none
2877     lcd_color: "Invalid colour"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: none
2881     lcd_color: "無効な色指定です"
2882   </dest>
2883   <voice>
2884     *: none
2885     lcd_color: ""
2886   </voice>
2887 </phrase>
2888 <phrase>
2889   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2890   desc: in the display sub menu
2891   user: core
2892   <source>
2893     *: none
2894     remote: "Remote-LCD Settings"
2895   </source>
2896   <dest>
2897     *: none
2898     remote: "リモコン液晶の設定"
2899   </dest>
2900   <voice>
2901     *: none
2902     remote: "リモコン液晶の設定"
2903   </voice>
2904 </phrase>
2905 <phrase>
2906   id: LANG_REDUCE_TICKING
2907   desc: in remote lcd settings menu
2908   user: core
2909   <source>
2910     *: none
2911     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2912   </source>
2913   <dest>
2914     *: none
2915     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
2916   </dest>
2917   <voice>
2918     *: none
2919     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
2920   </voice>
2921 </phrase>
2922 <phrase>
2923   id: LANG_SHOW_ICONS
2924   desc: in settings_menu
2925   user: core
2926   <source>
2927     *: "Show Icons"
2928   </source>
2929   <dest>
2930     *: "アイコンの表示"
2931   </dest>
2932   <voice>
2933     *: "アイコンの表示"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_SCROLL_MENU
2938   desc: in display_settings_menu()
2939   user: core
2940   <source>
2941     *: "Scrolling"
2942   </source>
2943   <dest>
2944     *: "スクロールの設定"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: "スクロールの設定"
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_SCROLL
2952   desc: in settings_menu
2953   user: core
2954   <source>
2955     *: "Scroll Speed Setting Example"
2956   </source>
2957   <dest>
2958     *: "スクロール速度設定の例"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: ""
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_SCROLL_SPEED
2966   desc: in display_settings_menu()
2967   user: core
2968   <source>
2969     *: "Scroll Speed"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: "スクロール速度"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: "スクロール速度"
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_SCROLL_DELAY
2980   desc: Delay before scrolling
2981   user: core
2982   <source>
2983     *: "Scroll Start Delay"
2984   </source>
2985   <dest>
2986     *: "スクロール開始までの時間"
2987   </dest>
2988   <voice>
2989     *: "スクロール開始までの時間"
2990   </voice>
2991 </phrase>
2992 <phrase>
2993   id: LANG_SCROLL_STEP
2994   desc: Pixels to advance per scroll
2995   user: core
2996   <source>
2997     *: "Scroll Step Size"
2998   </source>
2999   <dest>
3000     *: "スクロールのステップ幅"
3001   </dest>
3002   <voice>
3003     *: "スクロールのステップ幅"
3004   </voice>
3005 </phrase>
3006 <phrase>
3007   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3008   desc: Pixels to advance per scroll
3009   user: core
3010   <source>
3011     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3012   </source>
3013   <dest>
3014     *: "スクロールのステップ幅設定の例"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: ""
3018   </voice>
3019 </phrase>
3020 <phrase>
3021   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3022   desc: Bidirectional scroll limit
3023   user: core
3024   <source>
3025     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3026   </source>
3027   <dest>
3028     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3029   </dest>
3030   <voice>
3031     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3032   </voice>
3033 </phrase>
3034 <phrase>
3035   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3036   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3037   user: core
3038   <source>
3039     *: none
3040     remote: "Remote Scrolling Options"
3041   </source>
3042   <dest>
3043     *: none
3044     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3045   </dest>
3046   <voice>
3047     *: none
3048     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3049   </voice>
3050 </phrase>
3051 <phrase>
3052   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3053   desc: should lines scroll out of the screen
3054   user: core
3055   <source>
3056     *: none
3057     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3058   </source>
3059   <dest>
3060     *: none
3061     lcd_bitmap: "画面範囲外スクロール"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: none
3065     lcd_bitmap: "画面範囲外スクロール"
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3070   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3071   user: core
3072   <source>
3073     *: none
3074     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: none
3078     lcd_bitmap: "スクロールのステップ"
3079   </dest>
3080   <voice>
3081     *: none
3082     lcd_bitmap: "スクロールのステップ"
3083   </voice>
3084 </phrase>
3085 <phrase>
3086   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3087   desc: jump to new page when scrolling
3088   user: core
3089   <source>
3090     *: "Paged Scrolling"
3091   </source>
3092   <dest>
3093     *: "ページ単位でのスクロール"
3094   </dest>
3095   <voice>
3096     *: "ページ単位でのスクロール"
3097   </voice>
3098 </phrase>
3099 <phrase>
3100   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3101   desc: Delay before list starts accelerating
3102   user: core
3103   <source>
3104     *: "List Acceleration Start Delay"
3105     wheel_acceleration: none
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "加速するまでの時間"
3109     wheel_acceleration: none
3110   </dest>
3111   <voice>
3112     *: "加速するまでの時間"
3113     wheel_acceleration: none
3114   </voice>
3115 </phrase>
3116 <phrase>
3117   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3118   desc: list acceleration speed
3119   user: core
3120   <source>
3121     *: "List Acceleration Speed"
3122     wheel_acceleration: none
3123   </source>
3124   <dest>
3125     *: "加速度"
3126     wheel_acceleration: none
3127   </dest>
3128   <voice>
3129     *: "加速度"
3130     wheel_acceleration: none
3131   </voice>
3132 </phrase>
3133 <phrase>
3134   id: LANG_BARS_MENU
3135   desc: in the display sub menu
3136   user: core
3137   <source>
3138     *: none
3139     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3140   </source>
3141   <dest>
3142     *: none
3143     lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
3144   </dest>
3145   <voice>
3146     *: none
3147     lcd_bitmap: "ステータスバー スクロールバー"
3148   </voice>
3149 </phrase>
3150 <phrase>
3151   id: LANG_SCROLL_BAR
3152   desc: display menu, F3 substitute
3153   user: core
3154   <source>
3155     *: none
3156     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3157   </source>
3158   <dest>
3159     *: none
3160     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: none
3164     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3165   </voice>
3166 </phrase>
3167 <phrase>
3168   id: LANG_STATUS_BAR
3169   desc: display menu, F3 substitute
3170   user: core
3171   <source>
3172     *: none
3173     lcd_bitmap: "Status Bar"
3174   </source>
3175   <dest>
3176     *: none
3177     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3178   </dest>
3179   <voice>
3180     *: none
3181     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_BUTTON_BAR
3186   desc: in settings menu
3187   user: core
3188   <source>
3189     *: none
3190     recorder_pad: "Button Bar"
3191   </source>
3192   <dest>
3193     *: none
3194     recorder_pad: "ボタン・バー"
3195   </dest>
3196   <voice>
3197     *: none
3198     recorder_pad: "ボタンバー"
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3203   desc: Volume type title
3204   user: core
3205   <source>
3206     *: none
3207     lcd_bitmap: "Volume Display"
3208   </source>
3209   <dest>
3210     *: none
3211     lcd_bitmap: "音量表示"
3212   </dest>
3213   <voice>
3214     *: none
3215     lcd_bitmap: "音量表示"
3216   </voice>
3217 </phrase>
3218 <phrase>
3219   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3220   desc: Battery type title
3221   user: core
3222   <source>
3223     *: none
3224     lcd_bitmap: "Battery Display"
3225   </source>
3226   <dest>
3227     *: none
3228     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3229   </dest>
3230   <voice>
3231     *: none
3232     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3233   </voice>
3234 </phrase>
3235 <phrase>
3236   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3237   desc: Label for type of icon display
3238   user: core
3239   <source>
3240     *: none
3241     lcd_bitmap: "Graphic"
3242   </source>
3243   <dest>
3244     *: none
3245     lcd_bitmap: "グラフ"
3246   </dest>
3247   <voice>
3248     *: none
3249     lcd_bitmap: "グラフ"
3250   </voice>
3251 </phrase>
3252 <phrase>
3253   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3254   desc: Label for type of icon display
3255   user: core
3256   <source>
3257     *: none
3258     lcd_bitmap: "Numeric"
3259   </source>
3260   <dest>
3261     *: none
3262     lcd_bitmap: "数値"
3263   </dest>
3264   <voice>
3265     *: none
3266     lcd_bitmap: "数値"
3267   </voice>
3268 </phrase>
3269 <phrase>
3270   id: LANG_PM_MENU
3271   desc: in the display menu
3272   user: core
3273   <source>
3274     *: "Peak Meter"
3275     masd: none
3276   </source>
3277   <dest>
3278     *: "ピークメータ"
3279     masd: none
3280   </dest>
3281   <voice>
3282     *: "ピークメータ"
3283     masd: none
3284   </voice>
3285 </phrase>
3286 <phrase>
3287   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3288   desc: in the peak meter menu
3289   user: core
3290   <source>
3291     *: "Clip Hold Time"
3292     masd: none
3293   </source>
3294   <dest>
3295     *: "クリップホールド時間"
3296     masd: none
3297   </dest>
3298   <voice>
3299     *: "クリップホールド時間"
3300     masd: none
3301   </voice>
3302 </phrase>
3303 <phrase>
3304   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3305   desc: in the peak meter menu
3306   user: core
3307   <source>
3308     *: "Peak Hold Time"
3309     masd: none
3310   </source>
3311   <dest>
3312     *: "ピークホールド時間"
3313     masd: none
3314   </dest>
3315   <voice>
3316     *: "ピークホールド時間"
3317     masd: none
3318   </voice>
3319 </phrase>
3320 <phrase>
3321   id: LANG_PM_ETERNAL
3322   desc: in the peak meter menu
3323   user: core
3324   <source>
3325     *: "Eternal"
3326     masd: none
3327   </source>
3328   <dest>
3329     *: "永続"
3330     masd: none
3331   </dest>
3332   <voice>
3333     *: "永続"
3334     masd: none
3335   </voice>
3336 </phrase>
3337 <phrase>
3338   id: LANG_PM_RELEASE
3339   desc: in the peak meter menu
3340   user: core
3341   <source>
3342     *: "Peak Release"
3343     masd: none
3344   </source>
3345   <dest>
3346     *: "ピークリリース速度"
3347     masd: none
3348   </dest>
3349   <voice>
3350     *: "ピークリリース速度"
3351     masd: none
3352   </voice>
3353 </phrase>
3354 <phrase>
3355   id: LANG_PM_SCALE
3356   desc: in the peak meter menu
3357   user: core
3358   <source>
3359     *: "Scale"
3360     masd: none
3361   </source>
3362   <dest>
3363     *: "レベルメータの尺度"
3364     masd: none
3365   </dest>
3366   <voice>
3367     *: "レベルメータの尺度"
3368     masd: none
3369   </voice>
3370 </phrase>
3371 <phrase>
3372   id: LANG_PM_DBFS
3373   desc: in the peak meter menu
3374   user: core
3375   <source>
3376     *: "Logarithmic (dB)"
3377     masd: none
3378   </source>
3379   <dest>
3380     *: "対数 (dB)"
3381     masd: none
3382   </dest>
3383   <voice>
3384     *: "対数 (デシベル)"
3385     masd: none
3386   </voice>
3387 </phrase>
3388 <phrase>
3389   id: LANG_PM_LINEAR
3390   desc: in the peak meter menu
3391   user: core
3392   <source>
3393     *: "Linear (%)"
3394     masd: none
3395   </source>
3396   <dest>
3397     *: "線形 (%)"
3398     masd: none
3399   </dest>
3400   <voice>
3401     *: "線形 (パーセント)"
3402     masd: none
3403   </voice>
3404 </phrase>
3405 <phrase>
3406   id: LANG_PM_MIN
3407   desc: in the peak meter menu
3408   user: core
3409   <source>
3410     *: "Minimum Of Range"
3411     masd: none
3412   </source>
3413   <dest>
3414     *: "レベルメータの最小値"
3415     masd: none
3416   </dest>
3417   <voice>
3418     *: "レベルメータの最小値"
3419     masd: none
3420   </voice>
3421 </phrase>
3422 <phrase>
3423   id: LANG_PM_MAX
3424   desc: in the peak meter menu
3425   user: core
3426   <source>
3427     *: "Maximum Of Range"
3428     masd: none
3429   </source>
3430   <dest>
3431     *: "レベルメータの最大値"
3432     masd: none
3433   </dest>
3434   <voice>
3435     *: "レベルメータの最大値"
3436     masd: none
3437   </voice>
3438 </phrase>
3439 <phrase>
3440   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3441   desc: default encoding used with id3 tags
3442   user: core
3443   <source>
3444     *: "Default Codepage"
3445   </source>
3446   <dest>
3447     *: "既定のコードページ"
3448   </dest>
3449   <voice>
3450     *: "既定のコードページ"
3451   </voice>
3452 </phrase>
3453 <phrase>
3454   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3455   desc: in codepage setting menu
3456   user: core
3457   <source>
3458     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3459   </source>
3460   <dest>
3461     *: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
3462   </dest>
3463   <voice>
3464     *: "西欧諸語"
3465   </voice>
3466 </phrase>
3467 <phrase>
3468   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3469   desc: in codepage setting menu
3470   user: core
3471   <source>
3472     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3473   </source>
3474   <dest>
3475     *: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
3476   </dest>
3477   <voice>
3478     *: "ギリシャ語"
3479   </voice>
3480 </phrase>
3481 <phrase>
3482   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3483   desc: in codepage setting menu
3484   user: core
3485   <source>
3486     *: none
3487     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: none
3491     lcd_bitmap: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
3492   </dest>
3493   <voice>
3494     *: none
3495     lcd_bitmap: "ヘブライ語"
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3500   desc: in codepage setting menu
3501   user: core
3502   <source>
3503     *: "Cyrillic (CP1251)"
3504   </source>
3505   <dest>
3506     *: "キリル言語 (CP1251)"
3507   </dest>
3508   <voice>
3509     *: "キリル言語"
3510   </voice>
3511 </phrase>
3512 <phrase>
3513   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3514   desc: in codepage setting menu
3515   user: core
3516   <source>
3517     *: none
3518     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3519   </source>
3520   <dest>
3521     *: none
3522     lcd_bitmap: "タイ語 (ISO-8859-11)"
3523   </dest>
3524   <voice>
3525     *: none
3526     lcd_bitmap: "タイ語"
3527   </voice>
3528 </phrase>
3529 <phrase>
3530   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3531   desc: in codepage setting menu
3532   user: core
3533   <source>
3534     *: none
3535     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: none
3539     lcd_bitmap: "アラビア語 (CP1256)"
3540   </dest>
3541   <voice>
3542     *: none
3543     lcd_bitmap: "アラビア語"
3544   </voice>
3545 </phrase>
3546 <phrase>
3547   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3548   desc: in codepage setting menu
3549   user: core
3550   <source>
3551     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3552   </source>
3553   <dest>
3554     *: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
3555   </dest>
3556   <voice>
3557     *: "トルコ語"
3558   </voice>
3559 </phrase>
3560 <phrase>
3561   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3562   desc: in codepage setting menu
3563   user: core
3564   <source>
3565     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3566   </source>
3567   <dest>
3568     *: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
3569   </dest>
3570   <voice>
3571     *: "東欧諸語"
3572   </voice>
3573 </phrase>
3574 <phrase>
3575   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3576   desc: in codepage setting menu
3577   user: core
3578   <source>
3579     *: none
3580     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3581   </source>
3582   <dest>
3583     *: none
3584     lcd_bitmap: "日本語 (SJIS)"
3585   </dest>
3586   <voice>
3587     *: none
3588     lcd_bitmap: "日本語"
3589   </voice>
3590 </phrase>
3591 <phrase>
3592   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3593   desc: in codepage setting menu
3594   user: core
3595   <source>
3596     *: none
3597     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3598   </source>
3599   <dest>
3600     *: none
3601     lcd_bitmap: "簡体字中国語 (GB2312)"
3602   </dest>
3603   <voice>
3604     *: none
3605     lcd_bitmap: "簡体字中国語"
3606   </voice>
3607 </phrase>
3608 <phrase>
3609   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3610   desc: in codepage setting menu
3611   user: core
3612   <source>
3613     *: none
3614     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3615   </source>
3616   <dest>
3617     *: none
3618     lcd_bitmap: "韓国語 (KSX1001)"
3619   </dest>
3620   <voice>
3621     *: none
3622     lcd_bitmap: "韓国語"
3623   </voice>
3624 </phrase>
3625 <phrase>
3626   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3627   desc: in codepage setting menu
3628   user: core
3629   <source>
3630     *: none
3631     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3632   </source>
3633   <dest>
3634     *: none
3635     lcd_bitmap: "繁体字中国語 (BIG5)"
3636   </dest>
3637   <voice>
3638     *: none
3639     lcd_bitmap: "繁体字中国語"
3640   </voice>
3641 </phrase>
3642 <phrase>
3643   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3644   desc: in codepage setting menu
3645   user: core
3646   <source>
3647     *: "Unicode (UTF-8)"
3648   </source>
3649   <dest>
3650     *: "Unicode (UTF-8)"
3651   </dest>
3652   <voice>
3653     *: "ユニコード"
3654   </voice>
3655 </phrase>
3656 <phrase>
3657   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3658   desc: in settings_menu
3659   user: core
3660   <source>
3661     *: none
3662     button_light: "Button Light Timeout"
3663     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: none
3667     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3668     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3669   </dest>
3670   <voice>
3671     *: none
3672     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3673     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3674   </voice>
3675 </phrase>
3676 <phrase>
3677   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3678   desc: in settings_menu
3679   user: core
3680   <source>
3681     *: none
3682     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3683   </source>
3684   <dest>
3685     *: none
3686     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3687   </dest>
3688   <voice>
3689     *: none
3690     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3691   </voice>
3692 </phrase>
3693 <phrase>
3694   id: LANG_START_SCREEN
3695   desc: in the system sub menu
3696   user: core
3697   <source>
3698     *: "Start Screen"
3699   </source>
3700   <dest>
3701     *: "スタート画面"
3702   </dest>
3703   <voice>
3704     *: "スタート画面"
3705   </voice>
3706 </phrase>
3707 <phrase>
3708   id: LANG_MAIN_MENU
3709   desc: in start screen setting
3710   user: core
3711   <source>
3712     *: "Main Menu"
3713   </source>
3714   <dest>
3715     *: "メニュー"
3716   </dest>
3717   <voice>
3718     *: "メニュー"
3719   </voice>
3720 </phrase>
3721 <phrase>
3722   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3723   desc: in start screen setting
3724   user: core
3725   <source>
3726     *: "Previous Screen"
3727   </source>
3728   <dest>
3729     *: "直前の画面"
3730   </dest>
3731   <voice>
3732     *: "直前の画面"
3733   </voice>
3734 </phrase>
3735 <phrase>
3736   id: LANG_BATTERY_MENU
3737   desc: in the system sub menu
3738   user: core
3739   <source>
3740     *: "Battery"
3741   </source>
3742   <dest>
3743     *: "バッテリー"
3744   </dest>
3745   <voice>
3746     *: "バッテリー"
3747   </voice>
3748 </phrase>
3749 <phrase>
3750   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3751   desc: in settings_menu
3752   user: core
3753   <source>
3754     *: "Battery Capacity"
3755   </source>
3756   <dest>
3757     *: "バッテリーの容量"
3758   </dest>
3759   <voice>
3760     *: "バッテリーの容量"
3761   </voice>
3762 </phrase>
3763 <phrase>
3764   id: LANG_BATTERY_TYPE
3765   desc: in battery settings
3766   user: core
3767   <source>
3768     *: none
3769     battery_types: "Battery Type"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: none
3773     battery_types: "電源の種類"
3774   </dest>
3775   <voice>
3776     *: none
3777     battery_types: "電源の種類"
3778   </voice>
3779 </phrase>
3780 <phrase>
3781   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3782   desc: in battery settings
3783   user: core
3784   <source>
3785     *: none
3786     battery_types: "Alkaline"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: none
3790     battery_types: "アルカリ"
3791   </dest>
3792   <voice>
3793     *: none
3794     battery_types: "アルカリ"
3795   </voice>
3796 </phrase>
3797 <phrase>
3798   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3799   desc: in battery settings
3800   user: core
3801   <source>
3802     *: none
3803     battery_types: "NiMH"
3804   </source>
3805   <dest>
3806     *: none
3807     battery_types: "ニッケル水素"
3808   </dest>
3809   <voice>
3810     *: none
3811     battery_types: "ニッケル水素"
3812   </voice>
3813 </phrase>
3814 <phrase>
3815   id: LANG_DISK_MENU
3816   desc: in the system sub menu
3817   user: core
3818   <source>
3819     *: "Disk"
3820   </source>
3821   <dest>
3822     *: "ディスク"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: "ディスク"
3826   </voice>
3827 </phrase>
3828 <phrase>
3829   id: LANG_SPINDOWN
3830   desc: in settings_menu
3831   user: core
3832   <source>
3833     *: "Disk Spindown"
3834     flash_storage: none
3835   </source>
3836   <dest>
3837     *: "ディスク回転停止までの時間"
3838     flash_storage: none
3839   </dest>
3840   <voice>
3841     *: "ディスク回転停止までの時間"
3842     flash_storage: none
3843   </voice>
3844 </phrase>
3845 <phrase>
3846   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3847   desc: in directory cache settings
3848   user: core
3849   <source>
3850     *: none
3851     dircache: "Directory Cache"
3852   </source>
3853   <dest>
3854     *: none
3855     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
3856   </dest>
3857   <voice>
3858     *: none
3859     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
3860   </voice>
3861 </phrase>
3862 <phrase>
3863   id: LANG_TIME_MENU
3864   desc: in the system sub menu
3865   user: core
3866   <source>
3867     *: none
3868     rtc: "Time & Date"
3869   </source>
3870   <dest>
3871     *: none
3872     rtc: "日付と時刻"
3873   </dest>
3874   <voice>
3875     *: none
3876     rtc: "日付と時刻"
3877   </voice>
3878 </phrase>
3879 <phrase>
3880   id: LANG_SET_TIME
3881   desc: in settings_menu
3882   user: core
3883   <source>
3884     *: none
3885     rtc: "Set Time/Date"
3886   </source>
3887   <dest>
3888     *: none
3889     rtc: "日付と時刻の設定"
3890   </dest>
3891   <voice>
3892     *: none
3893     rtc: "日付と時刻の設定"
3894   </voice>
3895 </phrase>
3896 <phrase>
3897   id: LANG_TIMEFORMAT
3898   desc: select the time format of time in status bar
3899   user: core
3900   <source>
3901     *: none
3902     rtc: "Time Format"
3903   </source>
3904   <dest>
3905     *: none
3906     rtc: "時間の形式"
3907   </dest>
3908   <voice>
3909     *: none
3910     rtc: "時間の形式"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3915   desc: option for 12 hour clock
3916   user: core
3917   <source>
3918     *: none
3919     rtc: "12 Hour Clock"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: none
3923     rtc: "12時間表示"
3924   </dest>
3925   <voice>
3926     *: none
3927     rtc: "12時間表示"
3928   </voice>
3929 </phrase>
3930 <phrase>
3931   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3932   desc: option for 24 hour clock
3933   user: core
3934   <source>
3935     *: none
3936     rtc: "24 Hour Clock"
3937   </source>
3938   <dest>
3939     *: none
3940     rtc: "24時間表示"
3941   </dest>
3942   <voice>
3943     *: none
3944     rtc: "24時間表示"
3945   </voice>
3946 </phrase>
3947 <phrase>
3948   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3949   desc: used in set_time()
3950   user: core
3951   <source>
3952     *: none
3953     rtc: "ON = Set"
3954     mrobe500: "HEART = Set"
3955     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3956     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3957     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3958     vibe500: "OK = Set"
3959   </source>
3960   <dest>
3961     *: none
3962     rtc: "ON = 設定"
3963     mrobe500: "HEART = 設定"
3964     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = 設定"
3965     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = 設定"
3966     gogearsa9200: "PLAY = 設定"
3967     vibe500: "OK = 設定"
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: none
3971     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3972   </voice>
3973 </phrase>
3974 <phrase>
3975   id: LANG_TIME_REVERT
3976   desc: used in set_time()
3977   user: core
3978   <source>
3979     *: none
3980     rtc: "OFF = Revert"
3981     mrobe500: "POWER = Revert"
3982     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3983     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3984     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3985     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3986     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3987     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3988     gigabeats: "BACK = Revert"
3989     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3990     vibe500: "CANCEL = Revert"
3991   </source>
3992   <dest>
3993     *: none
3994     rtc: "OFF = 元に戻す"
3995     mrobe500: "POWER = 元に戻す"
3996     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = 元に戻す"
3997     ipod*,sansac200*: "MENU = 元に戻す"
3998     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = 元に戻す"
3999     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = 元に戻す"
4000     gigabeatfx: "POWER = 元に戻す"
4001     mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
4002     gigabeats: "BACK = 元に戻す"
4003     gogearsa9200: "LEFT = 元に戻す"
4004     vibe500: "CANCEL = 元に戻す"
4005   </dest>
4006   <voice>
4007     *: none
4008     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4009   </voice>
4010 </phrase>
4011 <phrase>
4012   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4013   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4014   user: core
4015   <source>
4016     *: none
4017     rtc: "Sun"
4018   </source>
4019   <dest>
4020     *: none
4021     rtc: "日"
4022   </dest>
4023   <voice>
4024     *: none
4025     rtc: ""
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4030   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4031   user: core
4032   <source>
4033     *: none
4034     rtc: "Mon"
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: none
4038     rtc: "月"
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: none
4042     rtc: ""
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4047   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4048   user: core
4049   <source>
4050     *: none
4051     rtc: "Tue"
4052   </source>
4053   <dest>
4054     *: none
4055     rtc: "火"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: none
4059     rtc: ""
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4064   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: none
4068     rtc: "Wed"
4069   </source>
4070   <dest>
4071     *: none
4072     rtc: "水"
4073   </dest>
4074   <voice>
4075     *: none
4076     rtc: ""
4077   </voice>
4078 </phrase>
4079 <phrase>
4080   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4081   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4082   user: core
4083   <source>
4084     *: none
4085     rtc: "Thu"
4086   </source>
4087   <dest>
4088     *: none
4089     rtc: "木"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: none
4093     rtc: ""
4094   </voice>
4095 </phrase>
4096 <phrase>
4097   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4098   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4099   user: core
4100   <source>
4101     *: none
4102     rtc: "Fri"
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: none
4106     rtc: "金"
4107   </dest>
4108   <voice>
4109     *: none
4110     rtc: ""
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4115   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: none
4119     rtc: "Sat"
4120   </source>
4121   <dest>
4122     *: none
4123     rtc: "土"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: none
4127     rtc: ""
4128   </voice>
4129 </phrase>
4130 <phrase>
4131   id: LANG_MONTH_JANUARY
4132   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4133   user: core
4134   <source>
4135     *: none
4136     rtc: "Jan"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: none
4140     rtc: "Jan"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: none
4144     rtc: "1月"
4145   </voice>
4146 </phrase>
4147 <phrase>
4148   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4149   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4150   user: core
4151   <source>
4152     *: none
4153     rtc: "Feb"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: none
4157     rtc: "Feb"
4158   </dest>
4159   <voice>
4160     *: none
4161     rtc: "2月"
4162   </voice>
4163 </phrase>
4164 <phrase>
4165   id: LANG_MONTH_MARCH
4166   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4167   user: core
4168   <source>
4169     *: none
4170     rtc: "Mar"
4171   </source>
4172   <dest>
4173     *: none
4174     rtc: "Mar"
4175   </dest>
4176   <voice>
4177     *: none
4178     rtc: "3月"
4179   </voice>
4180 </phrase>
4181 <phrase>
4182   id: LANG_MONTH_APRIL
4183   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4184   user: core
4185   <source>
4186     *: none
4187     rtc: "Apr"
4188   </source>
4189   <dest>
4190     *: none
4191     rtc: "Apr"
4192   </dest>
4193   <voice>
4194     *: none
4195     rtc: "4月"
4196   </voice>
4197 </phrase>
4198 <phrase>
4199   id: LANG_MONTH_MAY
4200   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4201   user: core
4202   <source>
4203     *: none
4204     rtc: "May"
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: none
4208     rtc: "May"
4209   </dest>
4210   <voice>
4211     *: none
4212     rtc: "5月"
4213   </voice>
4214 </phrase>
4215 <phrase>
4216   id: LANG_MONTH_JUNE
4217   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4218   user: core
4219   <source>
4220     *: none
4221     rtc: "Jun"
4222   </source>
4223   <dest>
4224     *: none
4225     rtc: "Jun"
4226   </dest>
4227   <voice>
4228     *: none
4229     rtc: "6月"
4230   </voice>
4231 </phrase>
4232 <phrase>
4233   id: LANG_MONTH_JULY
4234   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4235   user: core
4236   <source>
4237     *: none
4238     rtc: "Jul"
4239   </source>
4240   <dest>
4241     *: none
4242     rtc: "Jul"
4243   </dest>
4244   <voice>
4245     *: none
4246     rtc: "7月"
4247   </voice>
4248 </phrase>
4249 <phrase>
4250   id: LANG_MONTH_AUGUST
4251   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4252   user: core
4253   <source>
4254     *: none
4255     rtc: "Aug"
4256   </source>
4257   <dest>
4258     *: none
4259     rtc: "Aug"
4260   </dest>
4261   <voice>
4262     *: none
4263     rtc: "8月"
4264   </voice>
4265 </phrase>
4266 <phrase>
4267   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4268   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4269   user: core
4270   <source>
4271     *: none
4272     rtc: "Sep"
4273   </source>
4274   <dest>
4275     *: none
4276     rtc: "Sep"
4277   </dest>
4278   <voice>
4279     *: none
4280     rtc: "9月"
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4285   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4286   user: core
4287   <source>
4288     *: none
4289     rtc: "Oct"
4290   </source>
4291   <dest>
4292     *: none
4293     rtc: "Oct"
4294   </dest>
4295   <voice>
4296     *: none
4297     rtc: "10月"
4298   </voice>
4299 </phrase>
4300 <phrase>
4301   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4302   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4303   user: core
4304   <source>
4305     *: none
4306     rtc: "Nov"
4307   </source>
4308   <dest>
4309     *: none
4310     rtc: "Nov"
4311   </dest>
4312   <voice>
4313     *: none
4314     rtc: "11月"
4315   </voice>
4316 </phrase>
4317 <phrase>
4318   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4319   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4320   user: core
4321   <source>
4322     *: none
4323     rtc: "Dec"
4324   </source>
4325   <dest>
4326     *: none
4327     rtc: "Dec"
4328   </dest>
4329   <voice>
4330     *: none
4331     rtc: "12月"
4332   </voice>
4333 </phrase>
4334 <phrase>
4335   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4336   desc: in settings_menu
4337   user: core
4338   <source>
4339     *: "Idle Poweroff"
4340   </source>
4341   <dest>
4342     *: "自動電源オフ"
4343   </dest>
4344   <voice>
4345     *: "自動電源オフ"
4346   </voice>
4347 </phrase>
4348 <phrase>
4349   id: LANG_SLEEP_TIMER
4350   desc: sleep timer setting
4351   user: core
4352   <source>
4353     *: "Sleep Timer"
4354   </source>
4355   <dest>
4356     *: "スリープタイマー"
4357   </dest>
4358   <voice>
4359     *: "スリープタイマー"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_LIMITS_MENU
4364   desc: in the system sub menu
4365   user: core
4366   <source>
4367     *: "Limits"
4368   </source>
4369   <dest>
4370     *: "ファイル数の上限設定"
4371   </dest>
4372   <voice>
4373     *: "ファイル数の上限設定"
4374   </voice>
4375 </phrase>
4376 <phrase>
4377   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4378   desc: in settings_menu
4379   user: core
4380   <source>
4381     *: "Max Entries in File Browser"
4382   </source>
4383   <dest>
4384     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4385   </dest>
4386   <voice>
4387     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4388   </voice>
4389 </phrase>
4390 <phrase>
4391   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4392   desc: in settings_menu
4393   user: core
4394   <source>
4395     *: "Max Playlist Size"
4396   </source>
4397   <dest>
4398     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4399   </dest>
4400   <voice>
4401     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4402   </voice>
4403 </phrase>
4404 <phrase>
4405   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4406   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4407   user: core
4408   <source>
4409     *: none
4410     charging: "Car Adapter Mode"
4411   </source>
4412   <dest>
4413     *: none
4414     charging: "カーアダプタ・モード"
4415   </dest>
4416   <voice>
4417     *: none
4418     charging: "カーアダプタ・モード"
4419   </voice>
4420 </phrase>
4421 <phrase>
4422   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4423   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4424   user: core
4425   <source>
4426     *: none
4427     alarm: "Wake-Up Alarm"
4428   </source>
4429   <dest>
4430     *: none
4431     alarm: "目覚ましアラーム"
4432   </dest>
4433   <voice>
4434     *: none
4435     alarm: "目覚ましアラーム"
4436   </voice>
4437 </phrase>
4438 <phrase>
4439   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4440   desc: in alarm menu setting
4441   user: core
4442   <source>
4443     *: none
4444     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4445   </source>
4446   <dest>
4447     *: none
4448     alarm: "アラーム起動時の画面"
4449   </dest>
4450   <voice>
4451     *: none
4452     alarm: "アラーム起動時の画面"
4453   </voice>
4454 </phrase>
4455 <phrase>
4456   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4457   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4458   user: core
4459   <source>
4460     *: none
4461     alarm: "Alarm Time:"
4462   </source>
4463   <dest>
4464     *: none
4465     alarm: "アラーム時刻:"
4466   </dest>
4467   <voice>
4468     *: none
4469     alarm: ""
4470   </voice>
4471 </phrase>
4472 <phrase>
4473   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4474   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4475   user: core
4476   <source>
4477     *: none
4478     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4479   </source>
4480   <dest>
4481     *: none
4482     alarm: "%d:%02d 後に起きます"
4483   </dest>
4484   <voice>
4485     *: none
4486     alarm: "起床"
4487   </voice>
4488 </phrase>
4489 <phrase>
4490   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4491   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4492   user: core
4493   <source>
4494     *: none
4495     alarm: "Alarm Set"
4496   </source>
4497   <dest>
4498     *: none
4499     alarm: "目覚ましを設定しました"
4500   </dest>
4501   <voice>
4502     *: none
4503     alarm: "目覚ましを設定しました"
4504   </voice>
4505 </phrase>
4506 <phrase>
4507   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4508   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4509   user: core
4510   <source>
4511     *: none
4512     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4513   </source>
4514   <dest>
4515     *: none
4516     alarm: "設定時刻が不正です"
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: none
4520     alarm: "設定時刻が不正です"
4521   </voice>
4522 </phrase>
4523 <phrase>
4524   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4525   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4526   user: core
4527   <source>
4528     *: none
4529     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4530     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4531     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4532     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4533     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: none
4537     alarm: "PLAY=設定 OFF=キャンセル"
4538     ipod*: "SELECT=設定 MENU=キャンセル"
4539     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=設定 PREV=キャンセル"
4540     gigabeats: "SELECT=設定 POWER=キャンセル"
4541     vibe500: "OK=設定 C=キャンセル"
4542   </dest>
4543   <voice>
4544     *: none
4545     alarm,ipod*: ""
4546   </voice>
4547 </phrase>
4548 <phrase>
4549   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4550   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4551   user: core
4552   <source>
4553     *: none
4554     alarm: "Alarm Disabled"
4555   </source>
4556   <dest>
4557     *: none
4558     alarm: "アラームが解除されました"
4559   </dest>
4560   <voice>
4561     *: none
4562     alarm: "アラームが解除されました"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4567   desc: in general settings
4568   user: core
4569   <source>
4570     *: "Bookmarking"
4571   </source>
4572   <dest>
4573     *: "ブックマーク設定"
4574   </dest>
4575   <voice>
4576     *: "ブックマーク設定"
4577   </voice>
4578 </phrase>
4579 <phrase>
4580   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4581   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4582   user: core
4583   <source>
4584     *: "Bookmark on Stop"
4585   </source>
4586   <dest>
4587     *: "停止時にブックマーク"
4588   </dest>
4589   <voice>
4590     *: "停止時にブックマーク"
4591   </voice>
4592 </phrase>
4593 <phrase>
4594   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4595   desc: Save in recent bookmarks only
4596   user: core
4597   <source>
4598     *: "Yes - Recent only"
4599   </source>
4600   <dest>
4601     *: "最近のブックマークのみ保存"
4602   </dest>
4603   <voice>
4604     *: "最近のブックマークのみ保存"
4605   </voice>
4606 </phrase>
4607 <phrase>
4608   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4609   desc: Save in recent bookmarks only
4610   user: core
4611   <source>
4612     *: "Ask - Recent only"
4613   </source>
4614   <dest>
4615     *: "最近のブックマークのみ, 毎回確認"
4616   </dest>
4617   <voice>
4618     *: "最近のブックマークのみ 毎回確認"
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4623   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4624   user: core
4625   <source>
4626     *: "Load Last Bookmark"
4627   </source>
4628   <dest>
4629     *: "最近のブックマークの読み込み"
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: "最近のブックマークの読み込み"
4633   </voice>
4634 </phrase>
4635 <phrase>
4636   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4637   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4638   user: core
4639   <source>
4640     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4641   </source>
4642   <dest>
4643     *: "最近のブックマークを維持"
4644   </dest>
4645   <voice>
4646     *: "最近のブックマークを維持"
4647   </voice>
4648 </phrase>
4649 <phrase>
4650   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4651   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4652   user: core
4653   <source>
4654     *: "Unique only"
4655   </source>
4656   <dest>
4657     *: "ユニークのみ"
4658   </dest>
4659   <voice>
4660     *: "ユニークのみ"
4661   </voice>
4662 </phrase>
4663 <phrase>
4664   id: LANG_LANGUAGE
4665   desc: in settings_menu
4666   user: core
4667   <source>
4668     *: "Language"
4669   </source>
4670   <dest>
4671     *: "表示言語"
4672   </dest>
4673   <voice>
4674     *: "表示言語"
4675   </voice>
4676 </phrase>
4677 <phrase>
4678   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4679   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4680   user: core
4681   <source>
4682     *: "New Language"
4683   </source>
4684   <dest>
4685     *: "新しい言語を適用しました"
4686   </dest>
4687   <voice>
4688     *: "新しい言語を適用しました"
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_VOICE
4693   desc: root of voice menu
4694   user: core
4695   <source>
4696     *: "Voice"
4697   </source>
4698   <dest>
4699     *: "音声案内"
4700   </dest>
4701   <voice>
4702     *: "音声案内"
4703   </voice>
4704 </phrase>
4705 <phrase>
4706   id: LANG_VOICE_MENU
4707   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4708   user: core
4709   <source>
4710     *: "Voice Menus"
4711   </source>
4712   <dest>
4713     *: "音声案内"
4714   </dest>
4715   <voice>
4716     *: "音声案内"
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: LANG_VOICE_DIR
4721   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4722   user: core
4723   <source>
4724     *: "Voice Directories"
4725   </source>
4726   <dest>
4727     *: "ディレクトリ名を音読"
4728   </dest>
4729   <voice>
4730     *: "ディレクトリ名を音読"
4731   </voice>
4732 </phrase>
4733 <phrase>
4734   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4735   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4736   user: core
4737   <source>
4738     *: "Use Directory .talk Clips"
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: "ディレクトリ名の .talk ファイルを使用"
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: "ディレクトリ名のトーク ファイルを使用"
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: LANG_VOICE_FILE
4749   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4750   user: core
4751   <source>
4752     *: "Voice Filenames"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: "ファイル名を音読"
4756   </dest>
4757   <voice>
4758     *: "ファイル名を音読"
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4763   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4764   user: core
4765   <source>
4766     *: "Use File .talk Clips"
4767   </source>
4768   <dest>
4769     *: "ファイル名の .talk ファイルを使用"
4770   </dest>
4771   <voice>
4772     *: "ファイル名のトーク ファイルを使用"
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: LANG_VOICE_NUMBER
4777   desc: "talkbox" mode for files+directories
4778   user: core
4779   <source>
4780     *: "Numbers"
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: "数字方式"
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: "数字方式"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_VOICE_SPELL
4791   desc: "talkbox" mode for files+directories
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: "Spell"
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: "スペリング"
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: "スペリング"
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4805   desc: "talkbox" mode for directories + files
4806   user: core
4807   <source>
4808     *: ".talk Clip"
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: ".talk ファイル"
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: "トーク ファイル"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_MANAGE_MENU
4819   desc: in the main menu
4820   user: core
4821   <source>
4822     *: "Manage Settings"
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: "設定の管理"
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: "設定の管理"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: LANG_CUSTOM_CFG
4833   desc: in setting_menu()
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: "Browse .cfg Files"
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: ".cfgファイルの参照"
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: ".cfgファイルの参照"
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4847   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4848   user: core
4849   <source>
4850     *: "Settings Loaded"
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: "設定を読み込みました"
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: "設定を読み込みました"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_RESET
4861   desc: in system_settings_menu()
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: "Reset Settings"
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: "設定を初期状態に戻す"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: "設定を初期状態に戻す"
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4875   desc: visual confirmation after settings reset
4876   user: core
4877   <source>
4878     *: "Cleared"
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: "消去しました"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: "消去しました"
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4889   desc: in system_settings_menu()
4890   user: core
4891   <source>
4892     *: "Save .cfg File"
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: ".cfgファイルの保存"
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: ".cfgファイルの保存"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4903   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: "Settings Saved"
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: "設定を保存しました"
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: "設定を保存しました"
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: LANG_SAVE_THEME
4917   desc: save a theme file
4918   user: core
4919   <source>
4920     *: "Save Theme Settings"
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: "テーマ設定の保存"
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: "テーマ設定の保存"
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: LANG_CUSTOM_THEME
4931   desc: in the main menu
4932   user: core
4933   <source>
4934     *: "Browse Theme Files"
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: "テーマの参照"
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: "テーマの参照"
4941   </voice>
4942 </phrase>
4943 <phrase>
4944   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4945   desc: in the main menu
4946   user: core
4947   <source>
4948     *: none
4949     recording: "Recording Settings"
4950   </source>
4951   <dest>
4952     *: none
4953     recording: "録音の設定"
4954   </dest>
4955   <voice>
4956     *: none
4957     recording: "録音の設定"
4958   </voice>
4959 </phrase>
4960 <phrase>
4961   id: LANG_FM_MENU
4962   desc: fm menu title
4963   user: core
4964   <source>
4965     *: none
4966     radio: "FM Radio Menu"
4967   </source>
4968   <dest>
4969     *: none
4970     radio: "FMラジオ メニュー"
4971   </dest>
4972   <voice>
4973     *: none
4974     radio: "FMラジオ メニュー"
4975   </voice>
4976 </phrase>
4977 <phrase>
4978   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4979   desc: error when preset list is empty
4980   user: core
4981   <source>
4982     *: none
4983     radio: "No presets"
4984   </source>
4985   <dest>
4986     *: none
4987     radio: "プリセットが空です"
4988   </dest>
4989   <voice>
4990     *: none
4991     radio: "プリセットが から です"
4992   </voice>
4993 </phrase>
4994 <phrase>
4995   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4996   desc: in radio menu
4997   user: core
4998   <source>
4999     *: none
5000     radio: "Add Preset"
5001   </source>
5002   <dest>
5003     *: none
5004     radio: "プリセットに追加"
5005   </dest>
5006   <voice>
5007     *: none
5008     radio: "プリセットに追加"
5009   </voice>
5010 </phrase>
5011 <phrase>
5012   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5013   desc: in radio screen
5014   user: core
5015   <source>
5016     *: none
5017     radio: "Edit Preset"
5018   </source>
5019   <dest>
5020     *: none
5021     radio: "プリセットの編集"
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: none
5025     radio: "プリセットの編集"
5026   </voice>
5027 </phrase>
5028 <phrase>
5029   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5030   desc: in radio screen
5031   user: core
5032   <source>
5033     *: none
5034     radio: "Remove Preset"
5035   </source>
5036   <dest>
5037     *: none
5038     radio: "プリセットを削除"
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: none
5042     radio: "プリセットを削除"
5043   </voice>
5044 </phrase>
5045 <phrase>
5046   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5047   desc: in radio screen
5048   user: core
5049   <source>
5050     *: none
5051     radio: "Preset Save Failed"
5052   </source>
5053   <dest>
5054     *: none
5055     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5056   </dest>
5057   <voice>
5058     *: none
5059     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5060   </voice>
5061 </phrase>
5062 <phrase>
5063   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5064   desc: in radio screen
5065   user: core
5066   <source>
5067     *: none
5068     radio: "The Preset List is Full"
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: none
5072     radio: "プリセットが一杯です"
5073   </dest>
5074   <voice>
5075     *: none
5076     radio: "プリセットが一杯です"
5077   </voice>
5078 </phrase>
5079 <phrase>
5080   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5081   desc: in button bar
5082   user: core
5083   <source>
5084     *: none
5085     radio_screen_button_bar: "Menu"
5086   </source>
5087   <dest>
5088     *: none
5089     radio_screen_button_bar: "メニュー"
5090   </dest>
5091   <voice>
5092     *: none
5093     radio_screen_button_bar: ""
5094   </voice>
5095 </phrase>
5096 <phrase>
5097   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5098   desc: in radio screen
5099   user: core
5100   <source>
5101     *: none
5102     radio_screen_button_bar: "Exit"
5103   </source>
5104   <dest>
5105     *: none
5106     radio_screen_button_bar: "終了"
5107   </dest>
5108   <voice>
5109     *: none
5110     radio_screen_button_bar: ""
5111   </voice>
5112 </phrase>
5113 <phrase>
5114   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5115   desc: in radio screen
5116   user: core
5117   <source>
5118     *: none
5119     radio_screen_button_bar: "Action"
5120   </source>
5121   <dest>
5122     *: none
5123     radio_screen_button_bar: "アクション"
5124   </dest>
5125   <voice>
5126     *: none
5127     radio_screen_button_bar: ""
5128   </voice>
5129 </phrase>
5130 <phrase>
5131   id: LANG_PRESET
5132   desc: in button bar and radio screen / menu
5133   user: core
5134   <source>
5135     *: none
5136     radio: "Preset"
5137   </source>
5138   <dest>
5139     *: none
5140     radio: "プリセット"
5141   </dest>
5142   <voice>
5143     *: none
5144     radio: "プリセット"
5145   </voice>
5146 </phrase>
5147 <phrase>
5148   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5149   desc: in radio screen
5150   user: core
5151   <source>
5152     *: none
5153     radio_screen_button_bar: "Add"
5154   </source>
5155   <dest>
5156     *: none
5157     radio_screen_button_bar: "追加"
5158   </dest>
5159   <voice>
5160     *: none
5161     radio_screen_button_bar: ""
5162   </voice>
5163 </phrase>
5164 <phrase>
5165   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5166   desc: in radio screen
5167   user: core
5168   <source>
5169     *: none
5170     radio_screen_button_bar: "Record"
5171   </source>
5172   <dest>
5173     *: none
5174     radio_screen_button_bar: "録音"
5175   </dest>
5176   <voice>
5177     *: none
5178     radio_screen_button_bar: ""
5179   </voice>
5180 </phrase>
5181 <phrase>
5182   id: LANG_FM_MONO_MODE
5183   desc: in radio screen
5184   user: core
5185   <source>
5186     *: none
5187     radio: "Force Mono"
5188   </source>
5189   <dest>
5190     *: none
5191     radio: "モノラルに変換"
5192   </dest>
5193   <voice>
5194     *: none
5195     radio: "モノラルに変換"
5196   </voice>
5197 </phrase>
5198 <phrase>
5199   id: LANG_FM_FREEZE
5200   desc: splash screen during freeze in radio mode
5201   user: core
5202   <source>
5203     *: none
5204     radio: "Screen frozen!"
5205   </source>
5206   <dest>
5207     *: none
5208     radio: "スクリーン凍結!"
5209   </dest>
5210   <voice>
5211     *: none
5212     radio: ""
5213   </voice>
5214 </phrase>
5215 <phrase>
5216   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5217   desc: in radio menu
5218   user: core
5219   <source>
5220     *: none
5221     radio: "Auto-Scan Presets"
5222   </source>
5223   <dest>
5224     *: none
5225     radio: "プリセットの自動スキャン"
5226   </dest>
5227   <voice>
5228     *: none
5229     radio: "プリセットの自動スキャン"
5230   </voice>
5231 </phrase>
5232 <phrase>
5233   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5234   desc: confirmation if presets can be cleared
5235   user: core
5236   <source>
5237     *: none
5238     radio: "Clear Current Presets?"
5239   </source>
5240   <dest>
5241     *: none
5242     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5243   </dest>
5244   <voice>
5245     *: none
5246     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5247   </voice>
5248 </phrase>
5249 <phrase>
5250   id: LANG_FM_SCANNING
5251   desc: during auto scan
5252   user: core
5253   <source>
5254     *: none
5255     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5256   </source>
5257   <dest>
5258     *: none
5259     radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
5260   </dest>
5261   <voice>
5262     *: none
5263     radio: ""
5264   </voice>
5265 </phrase>
5266 <phrase>
5267   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5268   desc: default preset name for auto scan mode
5269   user: core
5270   <source>
5271     *: none
5272     radio: "%d.%02d MHz"
5273   </source>
5274   <dest>
5275     *: none
5276     radio: "%d.%02d MHz"
5277   </dest>
5278   <voice>
5279     *: none
5280     radio: ""
5281   </voice>
5282 </phrase>
5283 <phrase>
5284   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5285   desc: in radio screen / menu
5286   user: core
5287   <source>
5288     *: none
5289     radio: "Scan"
5290   </source>
5291   <dest>
5292     *: none
5293     radio: "スキャン"
5294   </dest>
5295   <voice>
5296     *: none
5297     radio: "スキャン"
5298   </voice>
5299 </phrase>
5300 <phrase>
5301   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5302   desc: load preset list in fm radio
5303   user: core
5304   <source>
5305     *: none
5306     radio: "Load Preset List"
5307   </source>
5308   <dest>
5309     *: none
5310     radio: "プリセットの読込み"
5311   </dest>
5312   <voice>
5313     *: none
5314     radio: "プリセットの読み込み"
5315   </voice>
5316 </phrase>
5317 <phrase>
5318   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5319   desc: Save preset list in fm radio
5320   user: core
5321   <source>
5322     *: none
5323     radio: "Save Preset List"
5324   </source>
5325   <dest>
5326     *: none
5327     radio: "プリセットの保存"
5328   </dest>
5329   <voice>
5330     *: none
5331     radio: "プリセットの保存"
5332   </voice>
5333 </phrase>
5334 <phrase>
5335   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5336   desc: clear preset list in fm radio
5337   user: core
5338   <source>
5339     *: none
5340     radio: "Clear Preset List"
5341   </source>
5342   <dest>
5343     *: none
5344     radio: "プリセットを消去します"
5345   </dest>
5346   <voice>
5347     *: none
5348     radio: "プリセットを消去します"
5349   </voice>
5350 </phrase>
5351 <phrase>
5352   id: LANG_FMR
5353   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5354   user: core
5355   <source>
5356     *: none
5357     radio: "Preset List"
5358   </source>
5359   <dest>
5360     *: none
5361     radio: "プリセット"
5362   </dest>
5363   <voice>
5364     *: none
5365     radio: "プリセット"
5366   </voice>
5367 </phrase>
5368 <phrase>
5369   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5370   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5371   user: core
5372   <source>
5373     *: none
5374     radio: "No settings found. Autoscan?"
5375   </source>
5376   <dest>
5377     *: none
5378     radio: "プリセットが空です. 自動スキャンしますか?"
5379   </dest>
5380   <voice>
5381     *: none
5382     radio: "プリセットが から です 自動スキャンしますか?"
5383   </voice>
5384 </phrase>
5385 <phrase>
5386   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5387   desc: When you try to exit radio to confirm save
5388   user: core
5389   <source>
5390     *: none
5391     radio: "Save Changes?"
5392   </source>
5393   <dest>
5394     *: none
5395     radio: "プリセットを保存しますか?"
5396   </dest>
5397   <voice>
5398     *: none
5399     radio: "プリセットを保存しますか?"
5400   </voice>
5401 </phrase>
5402 <phrase>
5403   id: LANG_FM_REGION
5404   desc: fm tuner region setting
5405   user: core
5406   <source>
5407     *: none
5408     radio: "Region"
5409   </source>
5410   <dest>
5411     *: none
5412     radio: "地域"
5413   </dest>
5414   <voice>
5415     *: none
5416     radio: "地域"
5417   </voice>
5418 </phrase>
5419 <phrase>
5420   id: LANG_FM_EUROPE
5421   desc: fm tuner region europe
5422   user: core
5423   <source>
5424     *: none
5425     radio: "Europe"
5426   </source>
5427   <dest>
5428     *: none
5429     radio: "ヨーロッパ"
5430   </dest>
5431   <voice>
5432     *: none
5433     radio: "ヨーロッパ"
5434   </voice>
5435 </phrase>
5436 <phrase>
5437   id: LANG_FM_US
5438   desc: fm region us / canada
5439   user: core
5440   <source>
5441     *: none
5442     radio: "US / Canada"
5443   </source>
5444   <dest>
5445     *: none
5446     radio: "アメリカ"
5447   </dest>
5448   <voice>
5449     *: none
5450     radio: "アメリカ"
5451   </voice>
5452 </phrase>
5453 <phrase>
5454   id: LANG_FM_JAPAN
5455   desc: fm region japan
5456   user: core
5457   <source>
5458     *: none
5459     radio: "Japan"
5460   </source>
5461   <dest>
5462     *: none
5463     radio: "日本"
5464   </dest>
5465   <voice>
5466     *: none
5467     radio: "日本"
5468   </voice>
5469 </phrase>
5470 <phrase>
5471   id: LANG_FM_KOREA
5472   desc: fm region korea
5473   user: core
5474   <source>
5475     *: none
5476     radio: "Korea"
5477   </source>
5478   <dest>
5479     *: none
5480     radio: "韓国"
5481   </dest>
5482   <voice>
5483     *: none
5484     radio: "韓国"
5485   </voice>
5486 </phrase>
5487 <phrase>
5488   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5489   desc: audio format item in recording menu
5490   user: core
5491   <source>
5492     *: none
5493     recording: "Format"
5494   </source>
5495   <dest>
5496     *: none
5497     recording: "フォーマット"
5498   </dest>
5499   <voice>
5500     *: none
5501     recording: "フォーマット"
5502   </voice>
5503 </phrase>
5504 <phrase>
5505   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5506   desc: audio format description
5507   user: core
5508   <source>
5509     *: none
5510     recording: "MPEG Layer 3"
5511   </source>
5512   <dest>
5513     *: none
5514     recording: "MP3"
5515   </dest>
5516   <voice>
5517     *: none
5518     recording: "エムピースリー"
5519   </voice>
5520 </phrase>
5521 <phrase>
5522   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5523   desc: audio format description
5524   user: core
5525   <source>
5526     *: none
5527     recording: "PCM Wave"
5528   </source>
5529   <dest>
5530     *: none
5531     recording: "PCM Wave"
5532   </dest>
5533   <voice>
5534     *: none
5535     recording: "PCM ウェーブ"
5536   </voice>
5537 </phrase>
5538 <phrase>
5539   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5540   desc: audio format description
5541   user: core
5542   <source>
5543     *: none
5544     recording_swcodec: "WavPack"
5545   </source>
5546   <dest>
5547     *: none
5548     recording_swcodec: "WavPack"
5549   </dest>
5550   <voice>
5551     *: none
5552     recording_swcodec: "ウェーブパック"
5553   </voice>
5554 </phrase>
5555 <phrase>
5556   id: LANG_AFMT_AIFF
5557   desc: audio format description
5558   user: core
5559   <source>
5560     *: none
5561     recording: "AIFF"
5562   </source>
5563   <dest>
5564     *: none
5565     recording: "AIFF"
5566   </dest>
5567   <voice>
5568     *: none
5569     recording: "A I F F"
5570   </voice>
5571 </phrase>
5572 <phrase>
5573   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5574   desc: encoder settings
5575   user: core
5576   <source>
5577     *: none
5578     recording: "Encoder Settings"
5579   </source>
5580   <dest>
5581     *: none
5582     recording: "エンコーダの設定"
5583   </dest>
5584   <voice>
5585     *: none
5586     recording: "エンコーダの設定"
5587   </voice>
5588 </phrase>
5589 <phrase>
5590   id: LANG_BITRATE
5591   desc: bits-kilobits per unit time
5592   user: core
5593   <source>
5594     *: none
5595     recording_swcodec: "Bitrate"
5596   </source>
5597   <dest>
5598     *: none
5599     recording_swcodec: "ビットレート"
5600   </dest>
5601   <voice>
5602     *: none
5603     recording_swcodec: "ビットレート"
5604   </voice>
5605 </phrase>
5606 <phrase>
5607   id: LANG_NO_SETTINGS
5608   desc: when something has settings in a certain context
5609   user: core
5610   <source>
5611     *: none
5612     recording: "(No Settings)"
5613   </source>
5614   <dest>
5615     *: none
5616     recording: "(設定がありません)"
5617   </dest>
5618   <voice>
5619     *: none
5620     recording: "設定がありません"
5621   </voice>
5622 </phrase>
5623 <phrase>
5624   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5625   desc: in the recording settings
5626   user: core
5627   <source>
5628     *: none
5629     recording_hwcodec: "Quality"
5630   </source>
5631   <dest>
5632     *: none
5633     recording_hwcodec: "品質"
5634   </dest>
5635   <voice>
5636     *: none
5637     recording_hwcodec: "品質"
5638   </voice>
5639 </phrase>
5640 <phrase>
5641   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5642   desc: in the recording settings
5643   user: core
5644   <source>
5645     *: none
5646     recording: "Frequency"
5647   </source>
5648   <dest>
5649     *: none
5650     recording: "周波数"
5651   </dest>
5652   <voice>
5653     *: none
5654     recording: "周波数"
5655   </voice>
5656 </phrase>
5657 <phrase>
5658   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5659   desc: when recording source frequency setting must follow source
5660   user: core
5661   <source>
5662     *: none
5663     recording: "(Same As Source)"
5664   </source>
5665   <dest>
5666     *: none
5667     recording: "(ソースと同じ)"
5668   </dest>
5669   <voice>
5670     *: none
5671     recording: "ソースと同じ"
5672   </voice>
5673 </phrase>
5674 <phrase>
5675   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5676   desc: in the recording settings
5677   user: core
5678   <source>
5679     *: none
5680     recording: "Source"
5681   </source>
5682   <dest>
5683     *: none
5684     recording: "ソース"
5685   </dest>
5686   <voice>
5687     *: none
5688     recording: "ソース"
5689   </voice>
5690 </phrase>
5691 <phrase>
5692   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5693   desc: in the recording settings
5694   user: core
5695   <source>
5696     *: none
5697     recording: "Microphone"
5698     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5699   </source>
5700   <dest>
5701     *: none
5702     recording: "マイク"
5703     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
5704   </dest>
5705   <voice>
5706     *: none
5707     recording: "マイク"
5708     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
5709   </voice>
5710 </phrase>
5711 <phrase>
5712   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5713   desc: in the recording settings
5714   user: core
5715   <source>
5716     *: none
5717     recording: "Digital"
5718   </source>
5719   <dest>
5720     *: none
5721     recording: "デジタル入力"
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: none
5725     recording: "デジタル入力"
5726   </voice>
5727 </phrase>
5728 <phrase>
5729   id: LANG_LINE_IN
5730   desc: in the recording settings
5731   user: core
5732   <source>
5733     *: none
5734     recording,archosplayer: "Line In"
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: none
5738     recording,archosplayer: "ライン入力"
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: none
5742     recording,archosplayer: "ライン入力"
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5747   desc: Editable recordings setting
5748   user: core
5749   <source>
5750     *: none
5751     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5752   </source>
5753   <dest>
5754     *: none
5755     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5756   </dest>
5757   <voice>
5758     *: none
5759     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5760   </voice>
5761 </phrase>
5762 <phrase>
5763   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5764   desc: Record split menu
5765   user: core
5766   <source>
5767     *: none
5768     recording: "File Split Options"
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: none
5772     recording: "ファイル分割の設定"
5773   </dest>
5774   <voice>
5775     *: none
5776     recording: "ファイル分割の設定"
5777   </voice>
5778 </phrase>
5779 <phrase>
5780   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5781   desc: in record timesplit options
5782   user: core
5783   <source>
5784     *: none
5785     recording: "Split Measure"
5786   </source>
5787   <dest>
5788     *: none
5789     recording: "分割する単位"
5790   </dest>
5791   <voice>
5792     *: none
5793     recording: "分割する単位"
5794   </voice>
5795 </phrase>
5796 <phrase>
5797   id: LANG_SPLIT_TYPE
5798   desc: in record timesplit options
5799   user: core
5800   <source>
5801     *: none
5802     recording: "What to do when Splitting"
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: none
5806     recording: "分割したときの動作"
5807   </dest>
5808   <voice>
5809     *: none
5810     recording: "分割したときの動作"
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: LANG_START_NEW_FILE
5815   desc: in record timesplit options
5816   user: core
5817   <source>
5818     *: none
5819     recording: "Start new file"
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: none
5823     recording: "新しいファイルに録音する"
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: none
5827     recording: "新しいファイルに録音する"
5828   </voice>
5829 </phrase>
5830 <phrase>
5831   id: LANG_STOP_RECORDING
5832   desc: in record timesplit options
5833   user: core
5834   <source>
5835     *: none
5836     recording: "Stop recording"
5837   </source>
5838   <dest>
5839     *: none
5840     recording: "録音を停止する"
5841   </dest>
5842   <voice>
5843     *: none
5844     recording: "録音を停止する"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: LANG_SPLIT_TIME
5849   desc: in record timesplit options
5850   user: core
5851   <source>
5852     *: none
5853     recording: "Split Time"
5854   </source>
5855   <dest>
5856     *: none
5857     recording: "分割時間"
5858   </dest>
5859   <voice>
5860     *: none
5861     recording: "分割時間"
5862   </voice>
5863 </phrase>
5864 <phrase>
5865   id: LANG_SPLIT_SIZE
5866   desc: in record timesplit options
5867   user: core
5868   <source>
5869     *: none
5870     recording: "Split Filesize"
5871   </source>
5872   <dest>
5873     *: none
5874     recording: "分割ファイルサイズ"
5875   </dest>
5876   <voice>
5877     *: none
5878     recording: "分割ファイルサイズ"
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: LANG_REC_SIZE
5883   desc: in record timesplit options
5884   user: core
5885   <source>
5886     *: none
5887     recording: "Filesize"
5888   </source>
5889   <dest>
5890     *: none
5891     recording: "ファイルサイズ"
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: none
5895     recording: "ファイルサイズ"
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5900   desc: in recording settings_menu
5901   user: core
5902   <source>
5903     *: none
5904     recording: "Prerecord Time"
5905   </source>
5906   <dest>
5907     *: none
5908     recording: "さかのぼり録音時間"
5909   </dest>
5910   <voice>
5911     *: none
5912     recording: "さかのぼり録音時間"
5913   </voice>
5914 </phrase>
5915 <phrase>
5916   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5917   desc: in recording settings_menu
5918   user: core
5919   <source>
5920     *: none
5921     recording: "Directory"
5922   </source>
5923   <dest>
5924     *: none
5925     recording: "ディレクトリ"
5926   </dest>
5927   <voice>
5928     *: none
5929     recording: "ディレクトリ"
5930   </voice>
5931 </phrase>
5932 <phrase>
5933   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5934   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5935   user: core
5936   <source>
5937     *: none
5938     recording: "Set As Recording Directory"
5939   </source>
5940   <dest>
5941     *: none
5942     recording: "録音ディレクトリに設定"
5943   </dest>
5944   <voice>
5945     *: none
5946     recording: "録音ディレクトリに設定"
5947   </voice>
5948 </phrase>
5949 <phrase>
5950   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5951   desc:
5952   user: core
5953   <source>
5954     *: none
5955     recording: "Clear Recording Directory"
5956   </source>
5957   <dest>
5958     *: none
5959     recording: "録音ディレクトリのクリア"
5960   </dest>
5961   <voice>
5962     *: none
5963     recording: "録音ディレクトリのクリア"
5964   </voice>
5965 </phrase>
5966 <phrase>
5967   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5968   desc:
5969   user: core
5970   <source>
5971     *: none
5972     recording: "Can't write to recording directory"
5973   </source>
5974   <dest>
5975     *: none
5976     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
5977   </dest>
5978   <voice>
5979     *: none
5980     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
5981   </voice>
5982 </phrase>
5983 <phrase>
5984   id: LANG_CLIP_LIGHT
5985   desc: in record settings menu.
5986   user: core
5987   <source>
5988     *: none
5989     recording: "Clipping Light"
5990   </source>
5991   <dest>
5992     *: none
5993     recording: "クリッピング軽減"
5994   </dest>
5995   <voice>
5996     *: none
5997     recording: "クリッピング軽減"
5998   </voice>
5999 </phrase>
6000 <phrase>
6001   id: LANG_MAIN_UNIT
6002   desc: in record settings menu.
6003   user: core
6004   <source>
6005     *: none
6006     remote: "Main Unit Only"
6007   </source>
6008   <dest>
6009     *: none
6010     remote: "本体のみ"
6011   </dest>
6012   <voice>
6013     *: none
6014     remote: "本体のみ"
6015   </voice>
6016 </phrase>
6017 <phrase>
6018   id: LANG_REMOTE_UNIT
6019   desc: in record settings menu.
6020   user: core
6021   <source>
6022     *: none
6023     remote: "Remote Unit Only"
6024   </source>
6025   <dest>
6026     *: none
6027     remote: "リモコンのみ"
6028   </dest>
6029   <voice>
6030     *: none
6031     remote: "リモコンのみ"
6032   </voice>
6033 </phrase>
6034 <phrase>
6035   id: LANG_REMOTE_MAIN
6036   desc: in record settings menu.
6037   user: core
6038   <source>
6039     *: none
6040     remote: "Main and Remote Unit"
6041   </source>
6042   <dest>
6043     *: none
6044     remote: "本体とリモコンの両方"
6045   </dest>
6046   <voice>
6047     *: none
6048     remote: "本体とリモコンの両方"
6049   </voice>
6050 </phrase>
6051 <phrase>
6052   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6053   desc: in recording settings_menu
6054   user: core
6055   <source>
6056     *: none
6057     recording: "Trigger"
6058   </source>
6059   <dest>
6060     *: none
6061     recording: "トリガ"
6062   </dest>
6063   <voice>
6064     *: none
6065     recording: "トリガ"
6066   </voice>
6067 </phrase>
6068 <phrase>
6069   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6070   desc: in recording settings_menu
6071   user: core
6072   <source>
6073     *: none
6074     recording: "Once"
6075   </source>
6076   <dest>
6077     *: none
6078     recording: "一度だけ"
6079   </dest>
6080   <voice>
6081     *: none
6082     recording: "一度だけ"
6083   </voice>
6084 </phrase>
6085 <phrase>
6086   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6087   desc: in recording trigger menu
6088   user: core
6089   <source>
6090     *: none
6091     recording: "Trigtype"
6092   </source>
6093   <dest>
6094     *: none
6095     recording: "トリガタイプ"
6096   </dest>
6097   <voice>
6098     *: none
6099     recording: "トリガタイプ"
6100   </voice>
6101 </phrase>
6102 <phrase>
6103   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6104   desc: trigger types
6105   user: core
6106   <source>
6107     *: none
6108     recording: "New file"
6109   </source>
6110   <dest>
6111     *: none
6112     recording: "新しいファイル"
6113   </dest>
6114   <voice>
6115     *: none
6116     recording: "新しいファイル"
6117   </voice>
6118 </phrase>
6119 <phrase>
6120   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6121   desc: trigger types
6122   user: core
6123   <source>
6124     *: none
6125     recording: "Stop"
6126   </source>
6127   <dest>
6128     *: none
6129     recording: "停止"
6130   </dest>
6131   <voice>
6132     *: none
6133     recording: "停止"
6134   </voice>
6135 </phrase>
6136 <phrase>
6137   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6138   desc: in recording settings_menu
6139   user: core
6140   <source>
6141     *: none
6142     recording: "Start Above"
6143   </source>
6144   <dest>
6145     *: none
6146     recording: "録音開始レベル"
6147   </dest>
6148   <voice>
6149     *: none
6150     recording: "録音開始レベル"
6151   </voice>
6152 </phrase>
6153 <phrase>
6154   id: LANG_MIN_DURATION
6155   desc: in recording settings_menu
6156   user: core
6157   <source>
6158     *: none
6159     recording: "for at least"
6160   </source>
6161   <dest>
6162     *: none
6163     recording: "少なくとも"
6164   </dest>
6165   <voice>
6166     *: none
6167     recording: "少なくとも"
6168   </voice>
6169 </phrase>
6170 <phrase>
6171   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6172   desc: in recording settings_menu
6173   user: core
6174   <source>
6175     *: none
6176     recording: "Stop Below"
6177   </source>
6178   <dest>
6179     *: none
6180     recording: "録音停止レベル"
6181   </dest>
6182   <voice>
6183     *: none
6184     recording: "録音停止レベル"
6185   </voice>
6186 </phrase>
6187 <phrase>
6188   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6189   desc: in recording settings_menu
6190   user: core
6191   <source>
6192     *: none
6193     recording: "Presplit Gap"
6194   </source>
6195   <dest>
6196     *: none
6197     recording: "Presplit ギャップ"
6198   </dest>
6199   <voice>
6200     *: none
6201     recording: "プリスプリットギャップ"
6202   </voice>
6203 </phrase>
6204 <phrase>
6205   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6206   desc: in recording and radio screen
6207   user: core
6208   <source>
6209     *: none
6210     recording: "Pre-Recording"
6211   </source>
6212   <dest>
6213     *: none
6214     recording: "さかのぼり録音"
6215   </dest>
6216   <voice>
6217     *: none
6218     recording: ""
6219   </voice>
6220 </phrase>
6221 <phrase>
6222   id: LANG_AGC_SAFETY
6223   desc: AGC preset
6224   user: core
6225   <source>
6226     *: none
6227     agc: "Safety (clip)"
6228   </source>
6229   <dest>
6230     *: none
6231     agc: "安全 (クリッピング)"
6232   </dest>
6233   <voice>
6234     *: none
6235     agc: "安全 (クリッピング)"
6236   </voice>
6237 </phrase>
6238 <phrase>
6239   id: LANG_AGC_LIVE
6240   desc: AGC preset
6241   user: core
6242   <source>
6243     *: none
6244     agc: "Live (slow)"
6245   </source>
6246   <dest>
6247     *: none
6248     agc: "ライブ用 (遅い)"
6249   </dest>
6250   <voice>
6251     *: none
6252     agc: "ライブ用 (遅い)"
6253   </voice>
6254 </phrase>
6255 <phrase>
6256   id: LANG_AGC_DJSET
6257   desc: AGC preset
6258   user: core
6259   <source>
6260     *: none
6261     agc: "DJ-Set (slow)"
6262   </source>
6263   <dest>
6264     *: none
6265     agc: "DJ用 (遅い)"
6266   </dest>
6267   <voice>
6268     *: none
6269     agc: "D J 用 (遅い)"
6270   </voice>
6271 </phrase>
6272 <phrase>
6273   id: LANG_AGC_MEDIUM
6274   desc: AGC preset
6275   user: core
6276   <source>
6277     *: none
6278     agc: "Medium"
6279   </source>
6280   <dest>
6281     *: none
6282     agc: "中音量"
6283   </dest>
6284   <voice>
6285     *: none
6286     agc: "中音量"
6287   </voice>
6288 </phrase>
6289 <phrase>
6290   id: LANG_AGC_VOICE
6291   desc: AGC preset
6292   user: core
6293   <source>
6294     *: none
6295     agc: "Voice (fast)"
6296   </source>
6297   <dest>
6298     *: none
6299     agc: "音声用 (早い)"
6300   </dest>
6301   <voice>
6302     *: none
6303     agc: "音声用 (早い)"
6304   </voice>
6305 </phrase>
6306 <phrase>
6307   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6308   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6309   user: core
6310   <source>
6311     *: none
6312     remote: "Remote Display OFF"
6313   </source>
6314   <dest>
6315     *: none
6316     remote: "リモコン表示オフ"
6317   </dest>
6318   <voice>
6319     *: none
6320     remote: "リモコン表示オフ"
6321   </voice>
6322 </phrase>
6323 <phrase>
6324   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6325   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6326   user: core
6327   <source>
6328     *: none
6329     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6330   </source>
6331   <dest>
6332     *: none
6333     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6334   </dest>
6335   <voice>
6336     *: none
6337     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6338   </voice>
6339 </phrase>
6340 <phrase>
6341   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6342   desc: Menu option for creating a playlist
6343   user: core
6344   <source>
6345     *: "Create Playlist"
6346   </source>
6347   <dest>
6348     *: "プレイリストを作成"
6349   </dest>
6350   <voice>
6351     *: "プレイリストを作成"
6352   </voice>
6353 </phrase>
6354 <phrase>
6355   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6356   desc: title for the playlist viewer settings menus
6357   user: core
6358   <source>
6359     *: "Playlist Viewer Settings"
6360   </source>
6361   <dest>
6362     *: "プレイリスト表示設定"
6363   </dest>
6364   <voice>
6365     *: "プレイリスト表示設定"
6366   </voice>
6367 </phrase>
6368 <phrase>
6369   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6370   desc: in playlist menu.
6371   user: core
6372   <source>
6373     *: "View Current Playlist"
6374   </source>
6375   <dest>
6376     *: "現在のプレイリストを表示"
6377   </dest>
6378   <voice>
6379     *: "現在のプレイリストを表示"
6380   </voice>
6381 </phrase>
6382 <phrase>
6383   id: LANG_MOVE
6384   desc: The verb/action Move
6385   user: core
6386   <source>
6387     *: "Move"
6388   </source>
6389   <dest>
6390     *: "移動"
6391   </dest>
6392   <voice>
6393     *: "移動"
6394   </voice>
6395 </phrase>
6396 <phrase>
6397   id: LANG_SHOW_INDICES
6398   desc: in playlist viewer menu
6399   user: core
6400   <source>
6401     *: "Show Indices"
6402   </source>
6403   <dest>
6404     *: "インデックスを表示"
6405   </dest>
6406   <voice>
6407     *: "インデックスを表示"
6408   </voice>
6409 </phrase>
6410 <phrase>
6411   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6412   desc: in playlist viewer on+play menu
6413   user: core
6414   <source>
6415     *: "Track Display"
6416   </source>
6417   <dest>
6418     *: "曲目の表示"
6419   </dest>
6420   <voice>
6421     *: "曲目の表示"
6422   </voice>
6423 </phrase>
6424 <phrase>
6425   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6426   desc: track display options
6427   user: core
6428   <source>
6429     *: "Track Name Only"
6430   </source>
6431   <dest>
6432     *: "曲名のみ"
6433   </dest>
6434   <voice>
6435     *: "曲名のみ"
6436   </voice>
6437 </phrase>
6438 <phrase>
6439   id: LANG_REMOVE
6440   desc: in playlist viewer on+play menu
6441   user: core
6442   <source>
6443     *: "Remove"
6444   </source>
6445   <dest>
6446     *: "削除"
6447   </dest>
6448   <voice>
6449     *: "削除"
6450   </voice>
6451 </phrase>
6452 <phrase>
6453   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6454   desc: in playlist menu.
6455   user: core
6456   <source>
6457     *: "Save Current Playlist"
6458   </source>
6459   <dest>
6460     *: "現在のプレイリストを保存"
6461   </dest>
6462   <voice>
6463     *: "現在のプレイリストを保存"
6464   </voice>
6465 </phrase>
6466 <phrase>
6467   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6468   desc: splash number of tracks saved
6469   user: core
6470   <source>
6471     *: "Saved %d tracks (%s)"
6472   </source>
6473   <dest>
6474     *: "%d 曲を保存 (%s)"
6475   </dest>
6476   <voice>
6477     *: "曲を保存"
6478   </voice>
6479 </phrase>
6480 <phrase>
6481   id: LANG_CATALOG
6482   desc: in onplay menu
6483   user: core
6484   <source>
6485     *: "Playlist Catalog"
6486   </source>
6487   <dest>
6488     *: "プレイリスト カタログ"
6489   </dest>
6490   <voice>
6491     *: "プレイリスト カタログ"
6492   </voice>
6493 </phrase>
6494 <phrase>
6495   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6496   desc: In playlist menu
6497   user: core
6498   <source>
6499     *: "Recursively Insert Directories"
6500   </source>
6501   <dest>
6502     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6503   </dest>
6504   <voice>
6505     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6506   </voice>
6507 </phrase>
6508 <phrase>
6509   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6510   desc: Asked from onplay screen
6511   user: core
6512   <source>
6513     *: "Recursively?"
6514   </source>
6515   <dest>
6516     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6517   </dest>
6518   <voice>
6519     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6520   </voice>
6521 </phrase>
6522 <phrase>
6523   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6524   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6525   user: core
6526   <source>
6527     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6528   </source>
6529   <dest>
6530     *: "ダイナミックリストの削除するときに警告を表示"
6531   </dest>
6532   <voice>
6533     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6534   </voice>
6535 </phrase>
6536 <phrase>
6537   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6538   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6539   user: core
6540   <source>
6541     *: "Erase dynamic playlist?"
6542   </source>
6543   <dest>
6544     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6545   </dest>
6546   <voice>
6547     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6548   </voice>
6549 </phrase>
6550 <phrase>
6551   id: LANG_SHUTDOWN
6552   desc: in main menu
6553   user: core
6554   <source>
6555     *: none
6556     soft_shutdown: "Shut down"
6557   </source>
6558   <dest>
6559     *: none
6560     soft_shutdown: "シャットダウン"
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: none
6564     soft_shutdown: "シャットダウン"
6565   </voice>
6566 </phrase>
6567 <phrase>
6568   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6569   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6570   user: core
6571   <source>
6572     *: "Rockbox Info"
6573   </source>
6574   <dest>
6575     *: "Rockbox情報"
6576   </dest>
6577   <voice>
6578     *: "ロックボックス情報"
6579   </voice>
6580 </phrase>
6581 <phrase>
6582   id: LANG_BUFFER_STAT
6583   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6584   user: core
6585   <source>
6586     *: "Buffer:"
6587     archosplayer: "Buf:"
6588   </source>
6589   <dest>
6590     *: "バッファ:"
6591     archosplayer: "バッファ:"
6592   </dest>
6593   <voice>
6594     *: "バッファサイズ"
6595   </voice>
6596 </phrase>
6597 <phrase>
6598   id: LANG_BATTERY_TIME
6599   desc: battery level in % and estimated time remaining
6600   user: core
6601   <source>
6602     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6603     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6604     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6605   </source>
6606   <dest>
6607     *: "バッテリー: %d%% %dh %dm"
6608     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6609     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6610   </dest>
6611   <voice>
6612     *: "バッテリー容量"
6613   </voice>
6614 </phrase>
6615 <phrase>
6616   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6617   desc: disk size info
6618   user: core
6619   <source>
6620     *: "Disk:"
6621   </source>
6622   <dest>
6623     *: "ディスク:"
6624   </dest>
6625   <voice>
6626     *: "ディスク容量"
6627   </voice>
6628 </phrase>
6629 <phrase>
6630   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6631   desc: disk size info
6632   user: core
6633   <source>
6634     *: "Free:"
6635   </source>
6636   <dest>
6637     *: "空き容量:"
6638   </dest>
6639   <voice>
6640     *: "空き容量"
6641   </voice>
6642 </phrase>
6643 <phrase>
6644   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6645   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6646   user: core
6647   <source>
6648     *: none
6649     multivolume: "Int:"
6650   </source>
6651   <dest>
6652     *: none
6653     multivolume: "内蔵:"
6654   </dest>
6655   <voice>
6656     *: none
6657     multivolume: "内蔵"
6658   </voice>
6659 </phrase>
6660 <phrase>
6661   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6662   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6663   user: core
6664   <source>
6665     *: none
6666     multivolume: "HD1"
6667     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6668     archosondio*: "MMC:"
6669   </source>
6670   <dest>
6671     *: none
6672     multivolume: "HD1"
6673     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6674     archosondio*: "MMC:"
6675   </dest>
6676   <voice>
6677     *: none
6678     multivolume: "H D 1"
6679     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "マイクロSD"
6680     archosondio*: "マルチメディアカード"
6681   </voice>
6682 </phrase>
6683 <phrase>
6684   id: LANG_VERSION
6685   desc: in the Rockbox Info screen
6686   user: core
6687   <source>
6688     *: "Version"
6689   </source>
6690   <dest>
6691     *: "バージョン情報"
6692   </dest>
6693   <voice>
6694     *: "バージョン情報"
6695   </voice>
6696 </phrase>
6697 <phrase>
6698   id: LANG_RUNNING_TIME
6699   desc: in run time screen
6700   user: core
6701   <source>
6702     *: "Running Time"
6703   </source>
6704   <dest>
6705     *: "稼働時間"
6706   </dest>
6707   <voice>
6708     *: "稼働時間"
6709   </voice>
6710 </phrase>
6711 <phrase>
6712   id: LANG_TOP_TIME
6713   desc: in run time screen
6714   user: core
6715   <source>
6716     *: "Top Time"
6717   </source>
6718   <dest>
6719     *: "最長稼働時間"
6720   </dest>
6721   <voice>
6722     *: "最長稼働時間"
6723   </voice>
6724 </phrase>
6725 <phrase>
6726   id: LANG_CLEAR_TIME
6727   desc: in run time screen
6728   user: core
6729   <source>
6730     *: "Clear Time?"
6731   </source>
6732   <dest>
6733     *: "稼働時間を消去しますか?"
6734   </dest>
6735   <voice>
6736     *: "稼働時間を消去しますか?"
6737   </voice>
6738 </phrase>
6739 <phrase>
6740   id: LANG_DEBUG
6741   desc: in the info menu
6742   user: core
6743   <source>
6744     *: "Debug (Keep Out!)"
6745   </source>
6746   <dest>
6747     *: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
6748   </dest>
6749   <voice>
6750     *: "デバッグ情報 立入禁止"
6751   </voice>
6752 </phrase>
6753 <phrase>
6754   id: LANG_PLAYLIST
6755   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6756   user: core
6757   <source>
6758     *: "Playlist"
6759   </source>
6760   <dest>
6761     *: "プレイリスト"
6762   </dest>
6763   <voice>
6764     *: "プレイリスト"
6765   </voice>
6766 </phrase>
6767 <phrase>
6768   id: LANG_INSERT
6769   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6770   user: core
6771   <source>
6772     *: "Insert"
6773   </source>
6774   <dest>
6775     *: "ダイナミックリストに追加"
6776   </dest>
6777   <voice>
6778     *: "ダイナミックリストに追加"
6779   </voice>
6780 </phrase>
6781 <phrase>
6782   id: LANG_INSERT_FIRST
6783   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6784   user: core
6785   <source>
6786     *: "Insert Next"
6787   </source>
6788   <dest>
6789     *: "リストに次の曲として追加"
6790   </dest>
6791   <voice>
6792     *: "リストに次の曲として追加"
6793   </voice>
6794 </phrase>
6795 <phrase>
6796   id: LANG_INSERT_LAST
6797   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6798   user: core
6799   <source>
6800     *: "Insert Last"
6801   </source>
6802   <dest>
6803     *: "リストの最後に追加"
6804   </dest>
6805   <voice>
6806     *: "リストの最後に追加"
6807   </voice>
6808 </phrase>
6809 <phrase>
6810   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6811   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6812   user: core
6813   <source>
6814     *: "Insert Shuffled"
6815   </source>
6816   <dest>
6817     *: "リストにシャッフルで追加"
6818   </dest>
6819   <voice>
6820     *: "リストにシャッフルで追加"
6821   </voice>
6822 </phrase>
6823 <phrase>
6824   id: LANG_QUEUE
6825   desc: The verb/action Queue
6826   user: core
6827   <source>
6828     *: "Queue"
6829   </source>
6830   <dest>
6831     *: "ダイナミックリストに予約"
6832   </dest>
6833   <voice>
6834     *: "ダイナミックリストに予約"
6835   </voice>
6836 </phrase>
6837 <phrase>
6838   id: LANG_QUEUE_FIRST
6839   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6840   user: core
6841   <source>
6842     *: "Queue Next"
6843   </source>
6844   <dest>
6845     *: "リストに次の曲として予約"
6846   </dest>
6847   <voice>
6848     *: "リストに次の曲として予約"
6849   </voice>
6850 </phrase>
6851 <phrase>
6852   id: LANG_QUEUE_LAST
6853   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6854   user: core
6855   <source>
6856     *: "Queue Last"
6857   </source>
6858   <dest>
6859     *: "リストの最後に予約"
6860   </dest>
6861   <voice>
6862     *: "リストの最後に予約"
6863   </voice>
6864 </phrase>
6865 <phrase>
6866   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6867   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6868   user: core
6869   <source>
6870     *: "Queue Shuffled"
6871   </source>
6872   <dest>
6873     *: "リストにシャッフルで予約"
6874   </dest>
6875   <voice>
6876     *: "リストにシャッフルで予約"
6877   </voice>
6878 </phrase>
6879 <phrase>
6880   id: LANG_REPLACE
6881   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6882   user: core
6883   <source>
6884     *: "Play Next"
6885   </source>
6886   <dest>
6887     *: "次に再生"
6888   </dest>
6889   <voice>
6890     *: "次に再生"
6891   </voice>
6892 </phrase>
6893 <phrase>
6894   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6895   desc: splash number of tracks inserted
6896   user: core
6897   <source>
6898     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6899   </source>
6900   <dest>
6901     *: "%d 曲を追加 (%s)"
6902   </dest>
6903   <voice>
6904     *: "曲を追加"
6905   </voice>
6906 </phrase>
6907 <phrase>
6908   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6909   desc: splash number of tracks queued
6910   user: core
6911   <source>
6912     *: "Queued %d tracks (%s)"
6913   </source>
6914   <dest>
6915     *: "%d 曲を予約 (%s)"
6916   </dest>
6917   <voice>
6918     *: "曲を予約"
6919   </voice>
6920 </phrase>
6921 <phrase>
6922   id: LANG_VIEW
6923   desc: in on+play menu
6924   user: core
6925   <source>
6926     *: "View"
6927   </source>
6928   <dest>
6929     *: "表示"
6930   </dest>
6931   <voice>
6932     *: "表示"
6933   </voice>
6934 </phrase>
6935 <phrase>
6936   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6937   desc: in playlist menu.
6938   user: core
6939   <source>
6940     *: "Search In Playlist"
6941   </source>
6942   <dest>
6943     *: "プレイリスト内の検索"
6944   </dest>
6945   <voice>
6946     *: "プレイリスト内の検索"
6947   </voice>
6948 </phrase>
6949 <phrase>
6950   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6951   desc: splash number of tracks inserted
6952   user: core
6953   <source>
6954     *: "Searching... %d found (%s)"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: "検索中: %d 件 (%s)"
6958   </dest>
6959   <voice>
6960     *: ""
6961   </voice>
6962 </phrase>
6963 <phrase>
6964   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6965   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6966   user: core
6967   <source>
6968     *: "Reshuffle"
6969   </source>
6970   <dest>
6971     *: "再シャッフル"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: "再シャッフル"
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_CATALOG_VIEW
6979   desc: in onplay playlist catalog submenu
6980   user: core
6981   <source>
6982     *: "View Catalog"
6983   </source>
6984   <dest>
6985     *: "カタログを表示"
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: "カタログを表示"
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6993   desc: in onplay playlist catalog submenu
6994   user: core
6995   <source>
6996     *: "Add to Playlist"
6997   </source>
6998   <dest>
6999     *: "プレイリストに追加"
7000   </dest>
7001   <voice>
7002     *: "プレイリストに追加"
7003   </voice>
7004 </phrase>
7005 <phrase>
7006   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7007   desc: in onplay playlist catalog submenu
7008   user: core
7009   <source>
7010     *: "Add to New Playlist"
7011   </source>
7012   <dest>
7013     *: "新しいプレイリストに追加"
7014   </dest>
7015   <voice>
7016     *: "新しいプレイリストに追加"
7017   </voice>
7018 </phrase>
7019 <phrase>
7020   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7021   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7022   user: core
7023   <source>
7024     *: "%s doesn't exist"
7025   </source>
7026   <dest>
7027     *: "%s が存在しません"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: "プレイリストディレクトリが存在しません"
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7035   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7036   user: core
7037   <source>
7038     *: "No Playlists"
7039   </source>
7040   <dest>
7041     *: "プレイリストがありません"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: "プレイリストがありません"
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7049   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7050   user: core
7051   <source>
7052     *: "Bookmarks"
7053   </source>
7054   <dest>
7055     *: "ブックマーク"
7056   </dest>
7057   <voice>
7058     *: "ブックマーク"
7059   </voice>
7060 </phrase>
7061 <phrase>
7062   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7063   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7064   user: core
7065   <source>
7066     *: "Create Bookmark"
7067   </source>
7068   <dest>
7069     *: "ブックマークに追加"
7070   </dest>
7071   <voice>
7072     *: "ブックマークに追加"
7073   </voice>
7074 </phrase>
7075 <phrase>
7076   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7077   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7078   user: core
7079   <source>
7080     *: "List Bookmarks"
7081   </source>
7082   <dest>
7083     *: "ブックマークリスト"
7084   </dest>
7085   <voice>
7086     *: "ブックマークリスト"
7087   </voice>
7088 </phrase>
7089 <phrase>
7090   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7091   desc: title for the onplay menus
7092   user: core
7093   <source>
7094     *: "Context Menu"
7095   </source>
7096   <dest>
7097     *: "コンテキストメニュー"
7098   </dest>
7099   <voice>
7100     *: "コンテキストメニュー"
7101   </voice>
7102 </phrase>
7103 <phrase>
7104   id: LANG_MENU_SET_RATING
7105   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7106   user: core
7107   <source>
7108     *: "Set Song Rating"
7109   </source>
7110   <dest>
7111     *: "曲の評価"
7112   </dest>
7113   <voice>
7114     *: "曲の評価"
7115   </voice>
7116 </phrase>
7117 <phrase>
7118   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7119   desc:
7120   user: core
7121   <source>
7122     *: "Browse Cuesheet"
7123   </source>
7124   <dest>
7125     *: "Cueシートを表示"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: "キューシートを表示"
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7133   desc: Menu option to start tag viewer
7134   user: core
7135   <source>
7136     *: "Show Track Info"
7137   </source>
7138   <dest>
7139     *: "タグ情報を表示"
7140   </dest>
7141   <voice>
7142     *: "タグ情報を表示"
7143   </voice>
7144 </phrase>
7145 <phrase>
7146   id: LANG_ID3_TITLE
7147   desc: in tag viewer
7148   user: core
7149   <source>
7150     *: "Title"
7151   </source>
7152   <dest>
7153     *: "曲名"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: ""
7157   </voice>
7158 </phrase>
7159 <phrase>
7160   id: LANG_ID3_ARTIST
7161   desc: in tag viewer
7162   user: core
7163   <source>
7164     *: "Artist"
7165   </source>
7166   <dest>
7167     *: "アーティスト"
7168   </dest>
7169   <voice>
7170     *: ""
7171   </voice>
7172 </phrase>
7173 <phrase>
7174   id: LANG_ID3_ALBUM
7175   desc: in tag viewer
7176   user: core
7177   <source>
7178     *: "Album"
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: "アルバム"
7182   </dest>
7183   <voice>
7184     *: ""
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7189   desc: in tag viewer
7190   user: core
7191   <source>
7192     *: "Tracknum"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: "トラック"
7196   </dest>
7197   <voice>
7198     *: ""
7199   </voice>
7200 </phrase>
7201 <phrase>
7202   id: LANG_ID3_GENRE
7203   desc: in tag viewer
7204   user: core
7205   <source>
7206     *: "Genre"
7207   </source>
7208   <dest>
7209     *: "ジャンル"
7210   </dest>
7211   <voice>
7212     *: ""
7213   </voice>
7214 </phrase>
7215 <phrase>
7216   id: LANG_ID3_YEAR
7217   desc: in tag viewer
7218   user: core
7219   <source>
7220     *: "Year"
7221   </source>
7222   <dest>
7223     *: "年"
7224   </dest>
7225   <voice>
7226     *: ""
7227   </voice>
7228 </phrase>
7229 <phrase>
7230   id: LANG_ID3_LENGTH
7231   desc: in tag viewer
7232   user: core
7233   <source>
7234     *: "Length"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: "長さ"
7238   </dest>
7239   <voice>
7240     *: ""
7241   </voice>
7242 </phrase>
7243 <phrase>
7244   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7245   desc: in tag viewer
7246   user: core
7247   <source>
7248     *: "Playlist"
7249   </source>
7250   <dest>
7251     *: "プレイリスト"
7252   </dest>
7253   <voice>
7254     *: ""
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_ID3_BITRATE
7259   desc: in tag viewer
7260   user: core
7261   <source>
7262     *: "Bitrate"
7263   </source>
7264   <dest>
7265     *: "ビットレート"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: ""
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7273   desc: in tag viewer
7274   user: core
7275   <source>
7276     *: "Album Artist"
7277   </source>
7278   <dest>
7279     *: "アルバムアーティスト"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: ""
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_ID3_DISCNUM
7287   desc: in tag viewer
7288   user: core
7289   <source>
7290     *: "Discnum"
7291   </source>
7292   <dest>
7293     *: "ディスク"
7294   </dest>
7295   <voice>
7296     *: ""
7297   </voice>
7298 </phrase>
7299 <phrase>
7300   id: LANG_ID3_COMMENT
7301   desc: in tag viewer
7302   user: core
7303   <source>
7304     *: "Comment"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: "コメント"
7308   </dest>
7309   <voice>
7310     *: ""
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_ID3_VBR
7315   desc: in browse_id3
7316   user: core
7317   <source>
7318     *: " (VBR)"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: " (VBR)"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: ""
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7329   desc: in tag viewer
7330   user: core
7331   <source>
7332     *: "Frequency"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "周波数"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: ""
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7343   desc: in tag viewer
7344   user: core
7345   <source>
7346     *: "Track Gain"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "トラックゲイン"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: ""
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7357   desc: in tag viewer
7358   user: core
7359   <source>
7360     *: "Album Gain"
7361   </source>
7362   <dest>
7363     *: "アルバムゲイン"
7364   </dest>
7365   <voice>
7366     *: ""
7367   </voice>
7368 </phrase>
7369 <phrase>
7370   id: LANG_ID3_PATH
7371   desc: in tag viewer
7372   user: core
7373   <source>
7374     *: "Path"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: "パス"
7378   </dest>
7379   <voice>
7380     *: ""
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_ID3_NO_INFO
7385   desc: in tag viewer
7386   user: core
7387   <source>
7388     *: "<No Info>"
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: "<情報無し>"
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: ""
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: LANG_RENAME
7399   desc: The verb/action Rename
7400   user: core
7401   <source>
7402     *: "Rename"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: "名前の変更"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: "名前の変更"
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_CUT
7413   desc: The verb/action Cut
7414   user: core
7415   <source>
7416     *: "Cut"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "切り取り"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: "切り取り"
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_COPY
7427   desc: The verb/action Copy
7428   user: core
7429   <source>
7430     *: "Copy"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "コピー"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: "コピー"
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_PASTE
7441   desc: The verb/action Paste
7442   user: core
7443   <source>
7444     *: "Paste"
7445   </source>
7446   <dest>
7447     *: "貼り付け"
7448   </dest>
7449   <voice>
7450     *: "貼り付け"
7451   </voice>
7452 </phrase>
7453 <phrase>
7454   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7455   desc: The verb/action Paste
7456   user: core
7457   <source>
7458     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7459   </source>
7460   <dest>
7461     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7462   </dest>
7463   <voice>
7464     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7465   </voice>
7466 </phrase>
7467 <phrase>
7468   id: LANG_DELETE
7469   desc: The verb/action Delete
7470   user: core
7471   <source>
7472     *: "Delete"
7473   </source>
7474   <dest>
7475     *: "削除"
7476   </dest>
7477   <voice>
7478     *: "削除"
7479   </voice>
7480 </phrase>
7481 <phrase>
7482   id: LANG_DELETE_DIR
7483   desc: in on+play menu
7484   user: core
7485   <source>
7486     *: "Delete Directory"
7487   </source>
7488   <dest>
7489     *: "ディレクトリを削除"
7490   </dest>
7491   <voice>
7492     *: "ディレクトリを削除"
7493   </voice>
7494 </phrase>
7495 <phrase>
7496   id: LANG_REALLY_DELETE
7497   desc: Really Delete?
7498   user: core
7499   <source>
7500     *: "Delete?"
7501   </source>
7502   <dest>
7503     *: "削除しますか?"
7504   </dest>
7505   <voice>
7506     *: "削除しますか?"
7507   </voice>
7508 </phrase>
7509 <phrase>
7510   id: LANG_COPYING
7511   desc:
7512   user: core
7513   <source>
7514     *: "Copying..."
7515   </source>
7516   <dest>
7517     *: "コピー中..."
7518   </dest>
7519   <voice>
7520     *: "コピー中"
7521   </voice>
7522 </phrase>
7523 <phrase>
7524   id: LANG_DELETING
7525   desc:
7526   user: core
7527   <source>
7528     *: "Deleting..."
7529   </source>
7530   <dest>
7531     *: "削除中..."
7532   </dest>
7533   <voice>
7534     *: "削除中"
7535   </voice>
7536 </phrase>
7537 <phrase>
7538   id: LANG_MOVING
7539   desc:
7540   user: core
7541   <source>
7542     *: "Moving..."
7543   </source>
7544   <dest>
7545     *: "移動中..."
7546   </dest>
7547   <voice>
7548     *: "移動中"
7549   </voice>
7550 </phrase>
7551 <phrase>
7552   id: LANG_DELETED
7553   desc: A file has beed deleted
7554   user: core
7555   <source>
7556     *: "Deleted"
7557   </source>
7558   <dest>
7559     *: "削除しました"
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: "削除しました"
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7567   desc: text for onplay menu entry
7568   user: core
7569   <source>
7570     *: none
7571     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7572   </source>
7573   <dest>
7574     *: none
7575     lcd_non-mono: "背景に設定"
7576   </dest>
7577   <voice>
7578     *: none
7579     lcd_non-mono: "背景に設定"
7580   </voice>
7581 </phrase>
7582 <phrase>
7583   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7584   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7585   user: core
7586   <source>
7587     *: none
7588     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7589   </source>
7590   <dest>
7591     *: none
7592     lcd_non-mono: "背景を変更しました"
7593   </dest>
7594   <voice>
7595     *: none
7596     lcd_non-mono: ""
7597   </voice>
7598 </phrase>
7599 <phrase>
7600   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7601   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7602   user: core
7603   <source>
7604     *: none
7605     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7606   </source>
7607   <dest>
7608     *: none
7609     lcd_non-mono: "背景の変更に失敗しました"
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: none
7613     lcd_non-mono: ""
7614   </voice>
7615 </phrase>
7616 <phrase>
7617   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7618   desc: Onplay open with
7619   user: core
7620   <source>
7621     *: "Open With..."
7622   </source>
7623   <dest>
7624     *: "ファイルを開く"
7625   </dest>
7626   <voice>
7627     *: "ファイルを開く"
7628   </voice>
7629 </phrase>
7630 <phrase>
7631   id: LANG_CREATE_DIR
7632   desc: in main menu
7633   user: core
7634   <source>
7635     *: "Create Directory"
7636   </source>
7637   <dest>
7638     *: "ディレクトリを作成"
7639   </dest>
7640   <voice>
7641     *: "ディレクトリを作成"
7642   </voice>
7643 </phrase>
7644 <phrase>
7645   id: LANG_PROPERTIES
7646   desc: browser file/dir properties
7647   user: core
7648   <source>
7649     *: "Properties"
7650   </source>
7651   <dest>
7652     *: "プロパティ"
7653   </dest>
7654   <voice>
7655     *: "プロパティ"
7656   </voice>
7657 </phrase>
7658 <phrase>
7659   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7660   desc:
7661   user: core
7662   <source>
7663     *: "Add to Shortcuts"
7664   </source>
7665   <dest>
7666     *: "ショートカットに追加"
7667   </dest>
7668   <voice>
7669     *: "ショートカットに追加"
7670   </voice>
7671 </phrase>
7672 <phrase>
7673   id: LANG_PITCH
7674   desc: "pitch" in the pitch screen
7675   user: core
7676   <source>
7677     *: none
7678     pitchscreen: "Pitch"
7679   </source>
7680   <dest>
7681     *: none
7682     pitchscreen: "ピッチ"
7683   </dest>
7684   <voice>
7685     *: none
7686     pitchscreen: "ピッチ"
7687   </voice>
7688 </phrase>
7689 <phrase>
7690   id: LANG_PITCH_UP
7691   desc: in wps
7692   user: core
7693   <source>
7694     *: none
7695     pitchscreen: "Pitch Up"
7696   </source>
7697   <dest>
7698     *: none
7699     pitchscreen: "ピッチを上げる"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: none
7703     pitchscreen: ""
7704   </voice>
7705 </phrase>
7706 <phrase>
7707   id: LANG_PITCH_DOWN
7708   desc: in wps
7709   user: core
7710   <source>
7711     *: none
7712     pitchscreen: "Pitch Down"
7713   </source>
7714   <dest>
7715     *: none
7716     pitchscreen: "ピッチを下げる"
7717   </dest>
7718   <voice>
7719     *: none
7720     pitchscreen: ""
7721   </voice>
7722 </phrase>
7723 <phrase>
7724   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7725   desc: in wps
7726   user: core
7727   <source>
7728     *: none
7729     pitchscreen: "Semitone Up"
7730   </source>
7731   <dest>
7732     *: none
7733     pitchscreen: "半音上げる"
7734   </dest>
7735   <voice>
7736     *: none
7737     pitchscreen: ""
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7742   desc: in wps
7743   user: core
7744   <source>
7745     *: none
7746     pitchscreen: "Semitone Down"
7747   </source>
7748   <dest>
7749     *: none
7750     pitchscreen: "半音下げる"
7751   </dest>
7752   <voice>
7753     *: none
7754     pitchscreen: ""
7755   </voice>
7756 </phrase>
7757 <phrase>
7758   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7759   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7760   user: core
7761   <source>
7762     *: "Playlist Buffer Full"
7763   </source>
7764   <dest>
7765     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
7766   </dest>
7767   <voice>
7768     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
7769   </voice>
7770 </phrase>
7771 <phrase>
7772   id: LANG_END_PLAYLIST
7773   desc: when playlist has finished
7774   user: core
7775   <source>
7776     *: "End of Song List"
7777     archosplayer: "End of List"
7778   </source>
7779   <dest>
7780     *: "プレイリストの終端です"
7781     archosplayer: "プレイリストの終端です"
7782   </dest>
7783   <voice>
7784     *: "プレイリストの終端です"
7785   </voice>
7786 </phrase>
7787 <phrase>
7788   id: LANG_CREATING
7789   desc: Screen feedback during playlist creation
7790   user: core
7791   <source>
7792     *: "Creating"
7793   </source>
7794   <dest>
7795     *: "作成中です"
7796   </dest>
7797   <voice>
7798     *: ""
7799   </voice>
7800 </phrase>
7801 <phrase>
7802   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7803   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7804   user: core
7805   <source>
7806     *: "Nothing to resume"
7807   </source>
7808   <dest>
7809     *: "レジュームするものがありません"
7810   </dest>
7811   <voice>
7812     *: "レジュームするものがありません"
7813   </voice>
7814 </phrase>
7815 <phrase>
7816   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7817   desc: Playlist error
7818   user: core
7819   <source>
7820     *: "Error updating playlist control file"
7821   </source>
7822   <dest>
7823     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
7824   </dest>
7825   <voice>
7826     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
7827   </voice>
7828 </phrase>
7829 <phrase>
7830   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7831   desc: Playlist error
7832   user: core
7833   <source>
7834     *: "Error accessing playlist file"
7835   </source>
7836   <dest>
7837     *: "プレイリストにアクセスできません"
7838   </dest>
7839   <voice>
7840     *: "プレイリストにアクセスできません"
7841   </voice>
7842 </phrase>
7843 <phrase>
7844   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7845   desc: Playlist error
7846   user: core
7847   <source>
7848     *: "Error accessing playlist control file"
7849   </source>
7850   <dest>
7851     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
7852   </dest>
7853   <voice>
7854     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
7855   </voice>
7856 </phrase>
7857 <phrase>
7858   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7859   desc: Playlist error
7860   user: core
7861   <source>
7862     *: "Error accessing directory"
7863   </source>
7864   <dest>
7865     *: "ディレクトリにアクセスできません"
7866   </dest>
7867   <voice>
7868     *: "ディレクトリにアクセスできません"
7869   </voice>
7870 </phrase>
7871 <phrase>
7872   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7873   desc: Playlist resume error
7874   user: core
7875   <source>
7876     *: "Playlist control file is invalid"
7877   </source>
7878   <dest>
7879     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
7880   </dest>
7881   <voice>
7882     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
7883   </voice>
7884 </phrase>
7885 <phrase>
7886   id: LANG_PAUSE
7887   desc: in wps and recording trigger menu
7888   user: core
7889   <source>
7890     *: "Pause"
7891   </source>
7892   <dest>
7893     *: "一時停止"
7894   </dest>
7895   <voice>
7896     *: "一時停止"
7897   </voice>
7898 </phrase>
7899 <phrase>
7900   id: LANG_MODE
7901   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7902   user: core
7903   <source>
7904     *: "Mode:"
7905   </source>
7906   <dest>
7907     *: "モード:"
7908   </dest>
7909   <voice>
7910     *: ""
7911   </voice>
7912 </phrase>
7913 <phrase>
7914   id: LANG_TIME
7915   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7916   user: core
7917   <source>
7918     *: "Time"
7919   </source>
7920   <dest>
7921     *: "時間"
7922   </dest>
7923   <voice>
7924     *: "時間"
7925   </voice>
7926 </phrase>
7927 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
7928  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
7929 <phrase>
7930   id: LANG_USB_CHARGING
7931   desc: in Battery menu
7932   user: core
7933   <source>
7934     *: none
7935     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7936   </source>
7937   <dest>
7938     *: none
7939     usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
7940   </dest>
7941   <voice>
7942     *: none
7943     usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
7944   </voice>
7945 </phrase>
7946 <phrase>
7947   id: LANG_KEYLOCK_ON
7948   desc: displayed when key lock is on
7949   user: core
7950   <source>
7951     *: "Buttons Locked"
7952   </source>
7953   <dest>
7954     *: "キーロックが設定されています"
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: ""
7958   </voice>
7959 </phrase>
7960 <phrase>
7961   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7962   desc: displayed when key lock is turned off
7963   user: core
7964   <source>
7965     *: "Buttons Unlocked"
7966   </source>
7967   <dest>
7968     *: "キーロックを解除しました"
7969   </dest>
7970   <voice>
7971     *: ""
7972   </voice>
7973 </phrase>
7974 <phrase>
7975   id: LANG_RECORDING_TIME
7976   desc: Display of recorded time
7977   user: core
7978   <source>
7979     *: none
7980     recording: "Time:"
7981   </source>
7982   <dest>
7983     *: none
7984     recording: "時間:"
7985   </dest>
7986   <voice>
7987     *: none
7988     recording: ""
7989   </voice>
7990 </phrase>
7991 <phrase>
7992   id: LANG_DISK_FULL
7993   desc: in recording screen
7994   user: core
7995   <source>
7996     *: none
7997     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7998     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7999     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8000     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8001   </source>
8002   <dest>
8003     *: none
8004     recording: "ディスクが一杯です. OFFボタンを押してください"
8005     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ディスクが一杯です. STOPボタンを押してください"
8006     iaudiom5,iaudiox5: "ディスクが一杯です. POWERボタンを押してください"
8007     sansae200*,sansac200*,vibe500: "ディスクが一杯です. PREVボタンを押してください"
8008   </dest>
8009   <voice>
8010     *: none
8011     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8012   </voice>
8013 </phrase>
8014 <phrase>
8015   id: LANG_DB_INF
8016   desc: -inf db for values below measurement
8017   user: core
8018   <source>
8019     *: none
8020     recording: "-inf"
8021   </source>
8022   <dest>
8023     *: none
8024     recording: "-inf"
8025   </dest>
8026   <voice>
8027     *: none
8028     recording: "マイナス無限大"
8029   </voice>
8030 </phrase>
8031 <phrase>
8032   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8033   desc: in shutdown screen
8034   user: core
8035   <source>
8036     *: none
8037     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8038   </source>
8039   <dest>
8040     *: none
8041     soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
8042   </dest>
8043   <voice>
8044     *: none
8045     soft_shutdown: ""
8046   </voice>
8047 </phrase>
8048 <phrase>
8049   id: LANG_REMOVE_MMC
8050   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8051   user: core
8052   <source>
8053     *: none
8054     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8055   </source>
8056   <dest>
8057     *: none
8058     archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8059   </dest>
8060   <voice>
8061     *: none
8062     archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8063   </voice>
8064 </phrase>
8065 <phrase>
8066   id: LANG_BOOT_CHANGED
8067   desc: File browser discovered the boot file was changed
8068   user: core
8069   <source>
8070     *: "Boot changed"
8071   </source>
8072   <dest>
8073     *: "ブートファイルが変更されました"
8074   </dest>
8075   <voice>
8076     *: "ブートファイルが変更されました"
8077   </voice>
8078 </phrase>
8079 <phrase>
8080   id: LANG_REBOOT_NOW
8081   desc: Do you want to reboot?
8082   user: core
8083   <source>
8084     *: "Reboot now?"
8085   </source>
8086   <dest>
8087     *: "再起動しますか?"
8088   </dest>
8089   <voice>
8090     *: "再起動しますか?"
8091   </voice>
8092 </phrase>
8093 <phrase>
8094   id: LANG_OFF_ABORT
8095   desc: Used on archosrecorder models
8096   user: core
8097   <source>
8098     *: "OFF to abort"
8099     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8100     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8101     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8102     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8103     gigabeats: "BACK to abort"
8104     gigabeatfx: "POWER to abort"
8105   </source>
8106   <dest>
8107     *: "OFF: キャンセル"
8108     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP: キャンセル"
8109     ipod*: "PLAY/PAUSE: キャンセル"
8110     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY: キャンセル"
8111     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV: キャンセル"
8112     gigabeats: "BACK: キャンセル"
8113     gigabeatfx: "POWER: キャンセル"
8114   </dest>
8115   <voice>
8116     *: ""
8117   </voice>
8118 </phrase>
8119 <phrase>
8120   id: LANG_NO_FILES
8121   desc: in settings_menu
8122   user: core
8123   <source>
8124     *: "No files"
8125   </source>
8126   <dest>
8127     *: "ファイルがありません"
8128   </dest>
8129   <voice>
8130     *: "ファイルがありません"
8131   </voice>
8132 </phrase>
8133 <phrase>
8134   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8135   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8136   user: core
8137   <source>
8138     *: "New Keyboard"
8139   </source>
8140   <dest>
8141     *: "新しいキーボード"
8142   </dest>
8143   <voice>
8144     *: "新しいキーボード"
8145   </voice>
8146 </phrase>
8147 <phrase>
8148   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8149   desc: Plugin open error message
8150   user: core
8151   <source>
8152     *: "Can't open %s"
8153   </source>
8154   <dest>
8155     *: "%s を開けません"
8156   </dest>
8157   <voice>
8158     *: ""
8159   </voice>
8160 </phrase>
8161 <phrase>
8162   id: LANG_READ_FAILED
8163   desc: There was an error reading a file
8164   user: core
8165   <source>
8166     *: "Failed reading %s"
8167   </source>
8168   <dest>
8169     *: "%s の読み込みに失敗しました"
8170   </dest>
8171   <voice>
8172     *: ""
8173   </voice>
8174 </phrase>
8175 <phrase>
8176   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8177   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8178   user: core
8179   <source>
8180     *: "Incompatible model"
8181   </source>
8182   <dest>
8183     *: "互換性のないモデルです"
8184   </dest>
8185   <voice>
8186     *: ""
8187   </voice>
8188 </phrase>
8189 <phrase>
8190   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8191   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8192   user: core
8193   <source>
8194     *: "Incompatible version"
8195   </source>
8196   <dest>
8197     *: "互換性のないバージョンです"
8198   </dest>
8199   <voice>
8200     *: ""
8201   </voice>
8202 </phrase>
8203 <phrase>
8204   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8205   desc: The plugin return an error code
8206   user: core
8207   <source>
8208     *: "Plugin returned error"
8209   </source>
8210   <dest>
8211     *: "プラグインがエラーを返しました"
8212   </dest>
8213   <voice>
8214     *: ""
8215   </voice>
8216 </phrase>
8217 <phrase>
8218   id: LANG_FILETYPES_FULL
8219   desc: Filetype array full
8220   user: core
8221   <source>
8222     *: "Filetype array full"
8223   </source>
8224   <dest>
8225     *: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
8226   </dest>
8227   <voice>
8228     *: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
8229   </voice>
8230 </phrase>
8231 <phrase>
8232   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8233   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8234   user: core
8235   <source>
8236     *: "Dir Buffer is Full!"
8237   </source>
8238   <dest>
8239     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8240   </dest>
8241   <voice>
8242     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8243   </voice>
8244 </phrase>
8245 <phrase>
8246   id: LANG_INVALID_FILENAME
8247   desc: "invalid filename entered" error message
8248   user: core
8249   <source>
8250     *: "Invalid Filename!"
8251   </source>
8252   <dest>
8253     *: "無効なファイル名です"
8254   </dest>
8255   <voice>
8256     *: "無効なファイル名です"
8257   </voice>
8258 </phrase>
8259 <phrase>
8260   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8261   desc: when activating an option that requires a reboot
8262   user: core
8263   <source>
8264     *: "Please reboot to enable"
8265   </source>
8266   <dest>
8267     *: "有効にするには再起動してください"
8268   </dest>
8269   <voice>
8270     *: "有効にするには再起動してください"
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 <phrase>
8274   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8275   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8276   user: core
8277   <source>
8278     *: none
8279     charging: "Battery: Charging"
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: none
8283     charging: "バッテリー: 充電中"
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: none
8287     charging: "バッテリー 充電中"
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8292   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8293   user: core
8294   <source>
8295     *: none
8296     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8297   </source>
8298   <dest>
8299     *: none
8300     archosrecorder: "バッテリー: 最終充電"
8301   </dest>
8302   <voice>
8303     *: none
8304     archosrecorder: "バッテリー 最終充電"
8305   </voice>
8306 </phrase>
8307 <phrase>
8308   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8309   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8310   user: core
8311   <source>
8312     *: none
8313     charging: "Battery: Trickle Chg"
8314   </source>
8315   <dest>
8316     *: none
8317     charging: "バッテリー: 維持充電"
8318   </dest>
8319   <voice>
8320     *: none
8321     charging: "バッテリー 維持充電"
8322   </voice>
8323 </phrase>
8324 <phrase>
8325   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8326   desc: general warning
8327   user: core
8328   <source>
8329     *: "WARNING! Low Battery!"
8330   </source>
8331   <dest>
8332     *: "警告! バッテリー低下!"
8333   </dest>
8334   <voice>
8335     *: "警告! バッテリー低下!"
8336   </voice>
8337 </phrase>
8338 <phrase>
8339   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8340   desc: general warning
8341   user: core
8342   <source>
8343     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8344   </source>
8345   <dest>
8346     *: "バッテリーが空です! 充電してください!"
8347   </dest>
8348   <voice>
8349     *: "バッテリーが から です! 充電してください!"
8350   </voice>
8351 </phrase>
8352 <phrase>
8353   id: LANG_BYTE
8354   desc: a unit postfix
8355   user: core
8356   <source>
8357     *: "B"
8358   </source>
8359   <dest>
8360     *: "B"
8361   </dest>
8362   <voice>
8363     *: ""
8364   </voice>
8365 </phrase>
8366 <phrase>
8367   id: LANG_KILOBYTE
8368   desc: a unit postfix, also voiced
8369   user: core
8370   <source>
8371     *: "KB"
8372   </source>
8373   <dest>
8374     *: "KB"
8375   </dest>
8376   <voice>
8377     *: "キロバイト"
8378   </voice>
8379 </phrase>
8380 <phrase>
8381   id: LANG_MEGABYTE
8382   desc: a unit postfix, also voiced
8383   user: core
8384   <source>
8385     *: "MB"
8386   </source>
8387   <dest>
8388     *: "MB"
8389   </dest>
8390   <voice>
8391     *: "メガバイト"
8392   </voice>
8393 </phrase>
8394 <phrase>
8395   id: LANG_GIGABYTE
8396   desc: a unit postfix, also voiced
8397   user: core
8398   <source>
8399     *: "GB"
8400   </source>
8401   <dest>
8402     *: "GB"
8403   </dest>
8404   <voice>
8405     *: "ギガバイト"
8406   </voice>
8407 </phrase>
8408 <phrase>
8409   id: LANG_POINT
8410   desc: decimal separator for composing numbers
8411   user: core
8412   <source>
8413     *: "."
8414   </source>
8415   <dest>
8416     *: "."
8417   </dest>
8418   <voice>
8419     *: "点"
8420   </voice>
8421 </phrase>
8422 <phrase>
8423   id: VOICE_ZERO
8424   desc: spoken only, for composing numbers
8425   user: core
8426   <source>
8427     *: ""
8428   </source>
8429   <dest>
8430     *: ""
8431   </dest>
8432   <voice>
8433     *: "0"
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: VOICE_ONE
8438   desc: spoken only, for composing numbers
8439   user: core
8440   <source>
8441     *: ""
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: ""
8445   </dest>
8446   <voice>
8447     *: "1"
8448   </voice>
8449 </phrase>
8450 <phrase>
8451   id: VOICE_TWO
8452   desc: spoken only, for composing numbers
8453   user: core
8454   <source>
8455     *: ""
8456   </source>
8457   <dest>
8458     *: ""
8459   </dest>
8460   <voice>
8461     *: "2"
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: VOICE_THREE
8466   desc: spoken only, for composing numbers
8467   user: core
8468   <source>
8469     *: ""
8470   </source>
8471   <dest>
8472     *: ""
8473   </dest>
8474   <voice>
8475     *: "3"
8476   </voice>
8477 </phrase>
8478 <phrase>
8479   id: VOICE_FOUR
8480   desc: spoken only, for composing numbers
8481   user: core
8482   <source>
8483     *: ""
8484   </source>
8485   <dest>
8486     *: ""
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: "4"
8490   </voice>
8491 </phrase>
8492 <phrase>
8493   id: VOICE_FIVE
8494   desc: spoken only, for composing numbers
8495   user: core
8496   <source>
8497     *: ""
8498   </source>
8499   <dest>
8500     *: ""
8501   </dest>
8502   <voice>
8503     *: "5"
8504   </voice>
8505 </phrase>
8506 <phrase>
8507   id: VOICE_SIX
8508   desc: spoken only, for composing numbers
8509   user: core
8510   <source>
8511     *: ""
8512   </source>
8513   <dest>
8514     *: ""
8515   </dest>
8516   <voice>
8517     *: "6"
8518   </voice>
8519 </phrase>
8520 <phrase>
8521   id: VOICE_SEVEN
8522   desc: spoken only, for composing numbers
8523   user: core
8524   <source>
8525     *: ""
8526   </source>
8527   <dest>
8528     *: ""
8529   </dest>
8530   <voice>
8531     *: "7"
8532   </voice>
8533 </phrase>
8534 <phrase>
8535   id: VOICE_EIGHT
8536   desc: spoken only, for composing numbers
8537   user: core
8538   <source>
8539     *: ""
8540   </source>
8541   <dest>
8542     *: ""
8543   </dest>
8544   <voice>
8545     *: "8"
8546   </voice>
8547 </phrase>
8548 <phrase>
8549   id: VOICE_NINE
8550   desc: spoken only, for composing numbers
8551   user: core
8552   <source>
8553     *: ""
8554   </source>
8555   <dest>
8556     *: ""
8557   </dest>
8558   <voice>
8559     *: "9"
8560   </voice>
8561 </phrase>
8562 <phrase>
8563   id: VOICE_TEN
8564   desc: spoken only, for composing numbers
8565   user: core
8566   <source>
8567     *: ""
8568   </source>
8569   <dest>
8570     *: ""
8571   </dest>
8572   <voice>
8573     *: "10"
8574   </voice>
8575 </phrase>
8576 <phrase>
8577   id: VOICE_ELEVEN
8578   desc: spoken only, for composing numbers
8579   user: core
8580   <source>
8581     *: ""
8582   </source>
8583   <dest>
8584     *: ""
8585   </dest>
8586   <voice>
8587     *: "11"
8588   </voice>
8589 </phrase>
8590 <phrase>
8591   id: VOICE_TWELVE
8592   desc: spoken only, for composing numbers
8593   user: core
8594   <source>
8595     *: ""
8596   </source>
8597   <dest>
8598     *: ""
8599   </dest>
8600   <voice>
8601     *: "12"
8602   </voice>
8603 </phrase>
8604 <phrase>
8605   id: VOICE_THIRTEEN
8606   desc: spoken only, for composing numbers
8607   user: core
8608   <source>
8609     *: ""
8610   </source>
8611   <dest>
8612     *: ""
8613   </dest>
8614   <voice>
8615     *: "13"
8616   </voice>
8617 </phrase>
8618 <phrase>
8619   id: VOICE_FOURTEEN
8620   desc: spoken only, for composing numbers
8621   user: core
8622   <source>
8623     *: ""
8624   </source>
8625   <dest>
8626     *: ""
8627   </dest>
8628   <voice>
8629     *: "14"
8630   </voice>
8631 </phrase>
8632 <phrase>
8633   id: VOICE_FIFTEEN
8634   desc: spoken only, for composing numbers
8635   user: core
8636   <source>
8637     *: ""
8638   </source>
8639   <dest>
8640     *: ""
8641   </dest>
8642   <voice>
8643     *: "15"
8644   </voice>
8645 </phrase>
8646 <phrase>
8647   id: VOICE_SIXTEEN
8648   desc: spoken only, for composing numbers
8649   user: core
8650   <source>
8651     *: ""
8652   </source>
8653   <dest>
8654     *: ""
8655   </dest>
8656   <voice>
8657     *: "16"
8658   </voice>
8659 </phrase>
8660 <phrase>
8661   id: VOICE_SEVENTEEN
8662   desc: spoken only, for composing numbers
8663   user: core
8664   <source>
8665     *: ""
8666   </source>
8667   <dest>
8668     *: ""
8669   </dest>
8670   <voice>
8671     *: "17"
8672   </voice>
8673 </phrase>
8674 <phrase>
8675   id: VOICE_EIGHTEEN
8676   desc: spoken only, for composing numbers
8677   user: core
8678   <source>
8679     *: ""
8680   </source>
8681   <dest>
8682     *: ""
8683   </dest>
8684   <voice>
8685     *: "18"
8686   </voice>
8687 </phrase>
8688 <phrase>
8689   id: VOICE_NINETEEN
8690   desc: spoken only, for composing numbers
8691   user: core
8692   <source>
8693     *: ""
8694   </source>
8695   <dest>
8696     *: ""
8697   </dest>
8698   <voice>
8699     *: "19"
8700   </voice>
8701 </phrase>
8702 <phrase>
8703   id: VOICE_TWENTY
8704   desc: spoken only, for composing numbers
8705   user: core
8706   <source>
8707     *: ""
8708   </source>
8709   <dest>
8710     *: ""
8711   </dest>
8712   <voice>
8713     *: "20"
8714   </voice>
8715 </phrase>
8716 <phrase>
8717   id: VOICE_THIRTY
8718   desc: spoken only, for composing numbers
8719   user: core
8720   <source>
8721     *: ""
8722   </source>
8723   <dest>
8724     *: ""
8725   </dest>
8726   <voice>
8727     *: "30"
8728   </voice>
8729 </phrase>
8730 <phrase>
8731   id: VOICE_FORTY
8732   desc: spoken only, for composing numbers
8733   user: core
8734   <source>
8735     *: ""
8736   </source>
8737   <dest>
8738     *: ""
8739   </dest>
8740   <voice>
8741     *: "40"
8742   </voice>
8743 </phrase>
8744 <phrase>
8745   id: VOICE_FIFTY
8746   desc: spoken only, for composing numbers
8747   user: core
8748   <source>
8749     *: ""
8750   </source>
8751   <dest>
8752     *: ""
8753   </dest>
8754   <voice>
8755     *: "50"
8756   </voice>
8757 </phrase>
8758 <phrase>
8759   id: VOICE_SIXTY
8760   desc: spoken only, for composing numbers
8761   user: core
8762   <source>
8763     *: ""
8764   </source>
8765   <dest>
8766     *: ""
8767   </dest>
8768   <voice>
8769     *: "60"
8770   </voice>
8771 </phrase>
8772 <phrase>
8773   id: VOICE_SEVENTY
8774   desc: spoken only, for composing numbers
8775   user: core
8776   <source>
8777     *: ""
8778   </source>
8779   <dest>
8780     *: ""
8781   </dest>
8782   <voice>
8783     *: "70"
8784   </voice>
8785 </phrase>
8786 <phrase>
8787   id: VOICE_EIGHTY
8788   desc: spoken only, for composing numbers
8789   user: core
8790   <source>
8791     *: ""
8792   </source>
8793   <dest>
8794     *: ""
8795   </dest>
8796   <voice>
8797     *: "80"
8798   </voice>
8799 </phrase>
8800 <phrase>
8801   id: VOICE_NINETY
8802   desc: spoken only, for composing numbers
8803   user: core
8804   <source>
8805     *: ""
8806   </source>
8807   <dest>
8808     *: ""
8809   </dest>
8810   <voice>
8811     *: "90"
8812   </voice>
8813 </phrase>
8814 <phrase>
8815   id: VOICE_HUNDRED
8816   desc: spoken only, for composing numbers
8817   user: core
8818   <source>
8819     *: ""
8820   </source>
8821   <dest>
8822     *: ""
8823   </dest>
8824   <voice>
8825     *: "百"
8826   </voice>
8827 </phrase>
8828 <phrase>
8829   id: VOICE_THOUSAND
8830   desc: spoken only, for composing numbers
8831   user: core
8832   <source>
8833     *: ""
8834   </source>
8835   <dest>
8836     *: ""
8837   </dest>
8838   <voice>
8839     *: "千"
8840   </voice>
8841 </phrase>
8842 <phrase>
8843   id: VOICE_MILLION
8844   desc: spoken only, for composing numbers
8845   user: core
8846   <source>
8847     *: ""
8848   </source>
8849   <dest>
8850     *: ""
8851   </dest>
8852   <voice>
8853     *: "100万"
8854   </voice>
8855 </phrase>
8856 <phrase>
8857   id: VOICE_BILLION
8858   desc: spoken only, for composing numbers
8859   user: core
8860   <source>
8861     *: ""
8862   </source>
8863   <dest>
8864     *: ""
8865   </dest>
8866   <voice>
8867     *: "10憶"
8868   </voice>
8869 </phrase>
8870 <phrase>
8871   id: VOICE_MINUS
8872   desc: spoken only, for composing numbers
8873   user: core
8874   <source>
8875     *: ""
8876   </source>
8877   <dest>
8878     *: ""
8879   </dest>
8880   <voice>
8881     *: "マイナス"
8882   </voice>
8883 </phrase>
8884 <phrase>
8885   id: VOICE_PLUS
8886   desc: spoken only, for composing numbers
8887   user: core
8888   <source>
8889     *: ""
8890   </source>
8891   <dest>
8892     *: ""
8893   </dest>
8894   <voice>
8895     *: "プラス"
8896   </voice>
8897 </phrase>
8898 <phrase>
8899   id: VOICE_MILLISECONDS
8900   desc: spoken only, a unit postfix
8901   user: core
8902   <source>
8903     *: ""
8904   </source>
8905   <dest>
8906     *: ""
8907   </dest>
8908   <voice>
8909     *: "ミリ秒"
8910   </voice>
8911 </phrase>
8912 <phrase>
8913   id: VOICE_SECOND
8914   desc: spoken only, a unit postfix
8915   user: core
8916   <source>
8917     *: ""
8918   </source>
8919   <dest>
8920     *: ""
8921   </dest>
8922   <voice>
8923     *: "秒"
8924   </voice>
8925 </phrase>
8926 <phrase>
8927   id: VOICE_SECONDS
8928   desc: spoken only, a unit postfix
8929   user: core
8930   <source>
8931     *: ""
8932   </source>
8933   <dest>
8934     *: ""
8935   </dest>
8936   <voice>
8937     *: "秒"
8938   </voice>
8939 </phrase>
8940 <phrase>
8941   id: VOICE_MINUTE
8942   desc: spoken only, a unit postfix
8943   user: core
8944   <source>
8945     *: ""
8946   </source>
8947   <dest>
8948     *: ""
8949   </dest>
8950   <voice>
8951     *: "分"
8952   </voice>
8953 </phrase>
8954 <phrase>
8955   id: VOICE_MINUTES
8956   desc: spoken only, a unit postfix
8957   user: core
8958   <source>
8959     *: ""
8960   </source>
8961   <dest>
8962     *: ""
8963   </dest>
8964   <voice>
8965     *: "分"
8966   </voice>
8967 </phrase>
8968 <phrase>
8969   id: VOICE_HOUR
8970   desc: spoken only, a unit postfix
8971   user: core
8972   <source>
8973     *: ""
8974   </source>
8975   <dest>
8976     *: ""
8977   </dest>
8978   <voice>
8979     *: "時間"
8980   </voice>
8981 </phrase>
8982 <phrase>
8983   id: VOICE_HOURS
8984   desc: spoken only, a unit postfix
8985   user: core
8986   <source>
8987     *: ""
8988   </source>
8989   <dest>
8990     *: ""
8991   </dest>
8992   <voice>
8993     *: "時間"
8994   </voice>
8995 </phrase>
8996 <phrase>
8997   id: VOICE_KHZ
8998   desc: spoken only, a unit postfix
8999   user: core
9000   <source>
9001     *: ""
9002   </source>
9003   <dest>
9004     *: ""
9005   </dest>
9006   <voice>
9007     *: "キロヘルツ"
9008   </voice>
9009 </phrase>
9010 <phrase>
9011   id: VOICE_DB
9012   desc: spoken only, a unit postfix
9013   user: core
9014   <source>
9015     *: ""
9016   </source>
9017   <dest>
9018     *: ""
9019   </dest>
9020   <voice>
9021     *: "デシベル"
9022   </voice>
9023 </phrase>
9024 <phrase>
9025   id: VOICE_PERCENT
9026   desc: spoken only, a unit postfix
9027   user: core
9028   <source>
9029     *: ""
9030   </source>
9031   <dest>
9032     *: ""
9033   </dest>
9034   <voice>
9035     *: "パーセント"
9036   </voice>
9037 </phrase>
9038 <phrase>
9039   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9040   desc: spoken only, a unit postfix
9041   user: core
9042   <source>
9043     *: ""
9044   </source>
9045   <dest>
9046     *: ""
9047   </dest>
9048   <voice>
9049     *: "ミリアンペア時間"
9050   </voice>
9051 </phrase>
9052 <phrase>
9053   id: VOICE_PIXEL
9054   desc: spoken only, a unit postfix
9055   user: core
9056   <source>
9057     *: ""
9058   </source>
9059   <dest>
9060     *: ""
9061   </dest>
9062   <voice>
9063     *: "ピクセル"
9064   </voice>
9065 </phrase>
9066 <phrase>
9067   id: VOICE_PER_SEC
9068   desc: spoken only, a unit postfix
9069   user: core
9070   <source>
9071     *: ""
9072   </source>
9073   <dest>
9074     *: ""
9075   </dest>
9076   <voice>
9077     *: "毎秒"
9078   </voice>
9079 </phrase>
9080 <phrase>
9081   id: VOICE_HERTZ
9082   desc: spoken only, a unit postfix
9083   user: core
9084   <source>
9085     *: ""
9086   </source>
9087   <dest>
9088     *: ""
9089   </dest>
9090   <voice>
9091     *: "ヘルツ"
9092   </voice>
9093 </phrase>
9094 <phrase>
9095   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9096   desc: spoken only, a unit postfix
9097   user: core
9098   <source>
9099     *: ""
9100   </source>
9101   <dest>
9102     *: ""
9103   </dest>
9104   <voice>
9105     *: "キロビット毎秒"
9106   </voice>
9107 </phrase>
9108 <phrase>
9109   id: VOICE_CHAR_A
9110   desc: spoken only, for spelling
9111   user: core
9112   <source>
9113     *: ""
9114   </source>
9115   <dest>
9116     *: ""
9117   </dest>
9118   <voice>
9119     *: "A"
9120   </voice>
9121 </phrase>
9122 <phrase>
9123   id: VOICE_CHAR_B
9124   desc: spoken only, for spelling
9125   user: core
9126   <source>
9127     *: ""
9128   </source>
9129   <dest>
9130     *: ""
9131   </dest>
9132   <voice>
9133     *: "B"
9134   </voice>
9135 </phrase>
9136 <phrase>
9137   id: VOICE_CHAR_C
9138   desc: spoken only, for spelling
9139   user: core
9140   <source>
9141     *: ""
9142   </source>
9143   <dest>
9144     *: ""
9145   </dest>
9146   <voice>
9147     *: "C"
9148   </voice>
9149 </phrase>
9150 <phrase>
9151   id: VOICE_CHAR_D
9152   desc: spoken only, for spelling
9153   user: core
9154   <source>
9155     *: ""
9156   </source>
9157   <dest>
9158     *: ""
9159   </dest>
9160   <voice>
9161     *: "D"
9162   </voice>
9163 </phrase>
9164 <phrase>
9165   id: VOICE_CHAR_E
9166   desc: spoken only, for spelling
9167   user: core
9168   <source>
9169     *: ""
9170   </source>
9171   <dest>
9172     *: ""
9173   </dest>
9174   <voice>
9175     *: "E"
9176   </voice>
9177 </phrase>
9178 <phrase>
9179   id: VOICE_CHAR_F
9180   desc: spoken only, for spelling
9181   user: core
9182   <source>
9183     *: ""
9184   </source>
9185   <dest>
9186     *: ""
9187   </dest>
9188   <voice>
9189     *: "F"
9190   </voice>
9191 </phrase>
9192 <phrase>
9193   id: VOICE_CHAR_G
9194   desc: spoken only, for spelling
9195   user: core
9196   <source>
9197     *: ""
9198   </source>
9199   <dest>
9200     *: ""
9201   </dest>
9202   <voice>
9203     *: "G"
9204   </voice>
9205 </phrase>
9206 <phrase>
9207   id: VOICE_CHAR_H
9208   desc: spoken only, for spelling
9209   user: core
9210   <source>
9211     *: ""
9212   </source>
9213   <dest>
9214     *: ""
9215   </dest>
9216   <voice>
9217     *: "H"
9218   </voice>
9219 </phrase>
9220 <phrase>
9221   id: VOICE_CHAR_I
9222   desc: spoken only, for spelling
9223   user: core
9224   <source>
9225     *: ""
9226   </source>
9227   <dest>
9228     *: ""
9229   </dest>
9230   <voice>
9231     *: "I"
9232   </voice>
9233 </phrase>
9234 <phrase>
9235   id: VOICE_CHAR_J
9236   desc: spoken only, for spelling
9237   user: core
9238   <source>
9239     *: ""
9240   </source>
9241   <dest>
9242     *: ""
9243   </dest>
9244   <voice>
9245     *: "J"
9246   </voice>
9247 </phrase>
9248 <phrase>
9249   id: VOICE_CHAR_K
9250   desc: spoken only, for spelling
9251   user: core
9252   <source>
9253     *: ""
9254   </source>
9255   <dest>
9256     *: ""
9257   </dest>
9258   <voice>
9259     *: "K"
9260   </voice>
9261 </phrase>
9262 <phrase>
9263   id: VOICE_CHAR_L
9264   desc: spoken only, for spelling
9265   user: core
9266   <source>
9267     *: ""
9268   </source>
9269   <dest>
9270     *: ""
9271   </dest>
9272   <voice>
9273     *: "L"
9274   </voice>
9275 </phrase>
9276 <phrase>
9277   id: VOICE_CHAR_M
9278   desc: spoken only, for spelling
9279   user: core
9280   <source>
9281     *: ""
9282   </source>
9283   <dest>
9284     *: ""
9285   </dest>
9286   <voice>
9287     *: "M"
9288   </voice>
9289 </phrase>
9290 <phrase>
9291   id: VOICE_CHAR_N
9292   desc: spoken only, for spelling
9293   user: core
9294   <source>
9295     *: ""
9296   </source>
9297   <dest>
9298     *: ""
9299   </dest>
9300   <voice>
9301     *: "N"
9302   </voice>
9303 </phrase>
9304 <phrase>
9305   id: VOICE_CHAR_O
9306   desc: spoken only, for spelling
9307   user: core
9308   <source>
9309     *: ""
9310   </source>
9311   <dest>
9312     *: ""
9313   </dest>
9314   <voice>
9315     *: "O"
9316   </voice>
9317 </phrase>
9318 <phrase>
9319   id: VOICE_CHAR_P
9320   desc: spoken only, for spelling
9321   user: core
9322   <source>
9323     *: ""
9324   </source>
9325   <dest>
9326     *: ""
9327   </dest>
9328   <voice>
9329     *: "P"
9330   </voice>
9331 </phrase>
9332 <phrase>
9333   id: VOICE_CHAR_Q
9334   desc: spoken only, for spelling
9335   user: core
9336   <source>
9337     *: ""
9338   </source>
9339   <dest>
9340     *: ""
9341   </dest>
9342   <voice>
9343     *: "Q"
9344   </voice>
9345 </phrase>
9346 <phrase>
9347   id: VOICE_CHAR_R
9348   desc: spoken only, for spelling
9349   user: core
9350   <source>
9351     *: ""
9352   </source>
9353   <dest>
9354     *: ""
9355   </dest>
9356   <voice>
9357     *: "R"
9358   </voice>
9359 </phrase>
9360 <phrase>
9361   id: VOICE_CHAR_S
9362   desc: spoken only, for spelling
9363   user: core
9364   <source>
9365     *: ""
9366   </source>
9367   <dest>
9368     *: ""
9369   </dest>
9370   <voice>
9371     *: "S"
9372   </voice>
9373 </phrase>
9374 <phrase>
9375   id: VOICE_CHAR_T
9376   desc: spoken only, for spelling
9377   user: core
9378   <source>
9379     *: ""
9380   </source>
9381   <dest>
9382     *: ""
9383   </dest>
9384   <voice>
9385     *: "T"
9386   </voice>
9387 </phrase>
9388 <phrase>
9389   id: VOICE_CHAR_U
9390   desc: spoken only, for spelling
9391   user: core
9392   <source>
9393     *: ""
9394   </source>
9395   <dest>
9396     *: ""
9397   </dest>
9398   <voice>
9399     *: "U"
9400   </voice>
9401 </phrase>
9402 <phrase>
9403   id: VOICE_CHAR_V
9404   desc: spoken only, for spelling
9405   user: core
9406   <source>
9407     *: ""
9408   </source>
9409   <dest>
9410     *: ""
9411   </dest>
9412   <voice>
9413     *: "V"
9414   </voice>
9415 </phrase>
9416 <phrase>
9417   id: VOICE_CHAR_W
9418   desc: spoken only, for spelling
9419   user: core
9420   <source>
9421     *: ""
9422   </source>
9423   <dest>
9424     *: ""
9425   </dest>
9426   <voice>
9427     *: "W"
9428   </voice>
9429 </phrase>
9430 <phrase>
9431   id: VOICE_CHAR_X
9432   desc: spoken only, for spelling
9433   user: core
9434   <source>
9435     *: ""
9436   </source>
9437   <dest>
9438     *: ""
9439   </dest>
9440   <voice>
9441     *: "X"
9442   </voice>
9443 </phrase>
9444 <phrase>
9445   id: VOICE_CHAR_Y
9446   desc: spoken only, for spelling
9447   user: core
9448   <source>
9449     *: ""
9450   </source>
9451   <dest>
9452     *: ""
9453   </dest>
9454   <voice>
9455     *: "Y"
9456   </voice>
9457 </phrase>
9458 <phrase>
9459   id: VOICE_CHAR_Z
9460   desc: spoken only, for spelling
9461   user: core
9462   <source>
9463     *: ""
9464   </source>
9465   <dest>
9466     *: ""
9467   </dest>
9468   <voice>
9469     *: "Z"
9470   </voice>
9471 </phrase>
9472 <phrase>
9473   id: VOICE_DOT
9474   desc: spoken only, for spelling
9475   user: core
9476   <source>
9477     *: ""
9478   </source>
9479   <dest>
9480     *: ""
9481   </dest>
9482   <voice>
9483     *: "ドット"
9484   </voice>
9485 </phrase>
9486 <phrase>
9487   id: VOICE_PAUSE
9488   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9489   user: core
9490   <source>
9491     *: ""
9492   </source>
9493   <dest>
9494     *: ""
9495   </dest>
9496   <voice>
9497     *: " "
9498   </voice>
9499 </phrase>
9500 <phrase>
9501   id: VOICE_FILE
9502   desc: spoken only, prefix for file number
9503   user: core
9504   <source>
9505     *: ""
9506   </source>
9507   <dest>
9508     *: ""
9509   </dest>
9510   <voice>
9511     *: "ファイル"
9512   </voice>
9513 </phrase>
9514 <phrase>
9515   id: VOICE_DIR
9516   desc: spoken only, prefix for directory number
9517   user: core
9518   <source>
9519     *: ""
9520   </source>
9521   <dest>
9522     *: ""
9523   </dest>
9524   <voice>
9525     *: "フォルダ"
9526   </voice>
9527 </phrase>
9528 <phrase>
9529   id: VOICE_EXT_MPA
9530   desc: spoken only, for file extension
9531   user: core
9532   <source>
9533     *: ""
9534   </source>
9535   <dest>
9536     *: ""
9537   </dest>
9538   <voice>
9539     *: "オーディオ"
9540   </voice>
9541 </phrase>
9542 <phrase>
9543   id: VOICE_EXT_CFG
9544   desc: spoken only, for file extension
9545   user: core
9546   <source>
9547     *: ""
9548   </source>
9549   <dest>
9550     *: ""
9551   </dest>
9552   <voice>
9553     *: "設定"
9554   </voice>
9555 </phrase>
9556 <phrase>
9557   id: VOICE_EXT_WPS
9558   desc: spoken only, for file extension
9559   user: core
9560   <source>
9561     *: ""
9562   </source>
9563   <dest>
9564     *: ""
9565   </dest>
9566   <voice>
9567     *: "w p s"
9568   </voice>
9569 </phrase>
9570 <phrase>
9571   id: VOICE_EXT_ROCK
9572   desc: spoken only, for file extension
9573   user: core
9574   <source>
9575     *: ""
9576   </source>
9577   <dest>
9578     *: ""
9579   </dest>
9580   <voice>
9581     *: "プラグイン"
9582   </voice>
9583 </phrase>
9584 <phrase>
9585   id: VOICE_EXT_FONT
9586   desc: spoken only, for file extension
9587   user: core
9588   <source>
9589     *: ""
9590   </source>
9591   <dest>
9592     *: ""
9593   </dest>
9594   <voice>
9595     *: "フォント"
9596   </voice>
9597 </phrase>
9598 <phrase>
9599   id: VOICE_EXT_BMARK
9600   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9601   user: core
9602   <source>
9603     *: ""
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: ""
9607   </dest>
9608   <voice>
9609     *: "ブックマーク"
9610   </voice>
9611 </phrase>
9612 <phrase>
9613   id: VOICE_EXT_AJZ
9614   desc: spoken only, for file extension
9615   user: core
9616   <source>
9617     *: ""
9618   </source>
9619   <dest>
9620     *: ""
9621   </dest>
9622   <voice>
9623     *: "ファームウェア"
9624   </voice>
9625 </phrase>
9626 <phrase>
9627   id: VOICE_EXT_RWPS
9628   desc: spoken only, for file extension
9629   user: core
9630   <source>
9631     *: none
9632     remote: ""
9633   </source>
9634   <dest>
9635     *: none
9636     remote: ""
9637   </dest>
9638   <voice>
9639     *: none
9640     remote: "r w p s"
9641   </voice>
9642 </phrase>
9643 <phrase>
9644   id: VOICE_EXT_KBD
9645   desc: spoken only, for file extension
9646   user: core
9647   <source>
9648     *: ""
9649   </source>
9650   <dest>
9651     *: ""
9652   </dest>
9653   <voice>
9654     *: "キーボード"
9655   </voice>
9656 </phrase>
9657 <phrase>
9658   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9659   desc:
9660   user: core
9661   <source>
9662     *: ""
9663   </source>
9664   <dest>
9665      *: ""
9666   </dest>
9667   <voice>
9668     *: "キューシート"
9669   </voice>
9670 </phrase>
9671 <phrase>
9672   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9673   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9674   user: core
9675   <source>
9676     *: ""
9677   </source>
9678   <dest>
9679     *: ""
9680   </dest>
9681   <voice>
9682     *: "インデックス"
9683   </voice>
9684 </phrase>
9685 <phrase>
9686   id: VOICE_CURRENT_TIME
9687   desc: spoken only, for wall clock announce
9688   user: core
9689   <source>
9690     *: none
9691     rtc: ""
9692   </source>
9693   <dest>
9694     *: none
9695     rtc: ""
9696   </dest>
9697   <voice>
9698     *: none
9699     rtc: "現在時刻"
9700   </voice>
9701 </phrase>
9702 <phrase>
9703   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9704   desc: in the equalizer settings menu
9705   user: core
9706   <source>
9707     *: none
9708     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: none
9712     swcodec: "調整項目: %s %s"
9713   </dest>
9714   <voice>
9715     *: none
9716     swcodec: ""
9717   </voice>
9718 </phrase>
9719 <phrase>
9720   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9721   desc: in the equalizer settings menu
9722   user: core
9723   <source>
9724     *: none
9725     swcodec: "Cutoff"
9726   </source>
9727   <dest>
9728     *: none
9729     swcodec: "カットオフ周波数"
9730   </dest>
9731   <voice>
9732     *: none
9733     swcodec: "カットオフ周波数"
9734   </voice>
9735 </phrase>
9736 <phrase>
9737   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9738   desc: in the equalizer settings menu
9739   user: core
9740   <source>
9741     *: none
9742     swcodec: "Gain"
9743   </source>
9744   <dest>
9745     *: none
9746     swcodec: "ゲイン"
9747   </dest>
9748   <voice>
9749     *: none
9750     swcodec: "ゲイン"
9751   </voice>
9752 </phrase>
9753 <phrase>
9754   id: LANG_SYSFONT_MODE
9755   desc: in wps F2 pressed
9756   user: core
9757   <source>
9758     *: none
9759     lcd_bitmap: "Mode:"
9760   </source>
9761   <dest>
9762     *: none
9763     lcd_bitmap: "項目:"
9764   </dest>
9765   <voice>
9766     *: none
9767     lcd_bitmap: ""
9768   </voice>
9769 </phrase>
9770 <phrase>
9771   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9772   desc: in dir browser, F1 button bar text
9773   user: core
9774   <source>
9775     *: none
9776     recorder_pad: "Menu"
9777   </source>
9778   <dest>
9779     *: none
9780     recorder_pad: "メニュー"
9781   </dest>
9782   <voice>
9783     *: none
9784     recorder_pad: ""
9785   </voice>
9786 </phrase>
9787 <phrase>
9788   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9789   desc: in dir browser, F2 button bar text
9790   user: core
9791   <source>
9792     *: none
9793     recorder_pad: "Option"
9794   </source>
9795   <dest>
9796     *: none
9797     recorder_pad: "オプション"
9798   </dest>
9799   <voice>
9800     *: none
9801     recorder_pad: ""
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9806   desc: in dir browser, F3 button bar text
9807   user: core
9808   <source>
9809     *: none
9810     recorder_pad: "LCD"
9811   </source>
9812   <dest>
9813     *: none
9814     recorder_pad: "LCD"
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: none
9818     recorder_pad: ""
9819   </voice>
9820 </phrase>
9821 <phrase>
9822   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9823   desc: in sound_settings
9824   user: core
9825   <source>
9826     *: none
9827     recording: "Stereo"
9828   </source>
9829   <dest>
9830     *: none
9831     recording: "ステレオ"
9832   </dest>
9833   <voice>
9834     *: none
9835     recording: "ステレオ"
9836   </voice>
9837 </phrase>
9838 <phrase>
9839   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9840   desc: in sound_settings
9841   user: core
9842   <source>
9843     *: none
9844     recording: "Mono"
9845   </source>
9846   <dest>
9847     *: none
9848     recording: "モノラル"
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: none
9852     recording: "モノラル"
9853   </voice>
9854 </phrase>
9855 <phrase>
9856   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9857   desc: in the recording settings
9858   user: core
9859   <source>
9860     *: none
9861     recording_hwcodec: "Quality"
9862   </source>
9863   <dest>
9864     *: none
9865     recording_hwcodec: "品質"
9866   </dest>
9867   <voice>
9868     *: none
9869     recording_hwcodec: "品質"
9870   </voice>
9871 </phrase>
9872 <phrase>
9873   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9874   desc: in the recording settings
9875   user: core
9876   <source>
9877     *: none
9878     recording: "Frequency"
9879   </source>
9880   <dest>
9881     *: none
9882     recording: "周波数"
9883   </dest>
9884   <voice>
9885     *: none
9886     recording: "周波数"
9887   </voice>
9888 </phrase>
9889 <phrase>
9890   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9891   desc: in the recording settings
9892   user: core
9893   <source>
9894     *: none
9895     recording: "Source"
9896   </source>
9897   <dest>
9898     *: none
9899     recording: "ソース"
9900   </dest>
9901   <voice>
9902     *: none
9903     recording: "ソース"
9904   </voice>
9905 </phrase>
9906 <phrase>
9907   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9908   desc: in the recording settings
9909   user: core
9910   <source>
9911     *: none
9912     recording: "Int. Mic"
9913   </source>
9914   <dest>
9915     *: none
9916     recording: "内蔵のマイク"
9917   </dest>
9918   <voice>
9919     *: none
9920     recording: "内蔵のマイク"
9921   </voice>
9922 </phrase>
9923 <phrase>
9924   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9925   desc: in the recording settings
9926   user: core
9927   <source>
9928     *: none
9929     recording: "Line In"
9930   </source>
9931   <dest>
9932     *: none
9933     recording: "ライン入力"
9934   </dest>
9935   <voice>
9936     *: none
9937     recording: "ライン入力"
9938   </voice>
9939 </phrase>
9940 <phrase>
9941   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9942   desc: in the recording settings
9943   user: core
9944   <source>
9945     *: none
9946     recording: "Digital"
9947   </source>
9948   <dest>
9949     *: none
9950     recording: "デジタル"
9951   </dest>
9952   <voice>
9953     *: none
9954     recording: "デジタル"
9955   </voice>
9956 </phrase>
9957 <phrase>
9958   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9959   desc: in the recording settings
9960   user: core
9961   <source>
9962     *: none
9963     recording: "Channels"
9964   </source>
9965   <dest>
9966     *: none
9967     recording: "チャンネルの設定"
9968   </dest>
9969   <voice>
9970     *: none
9971     recording: "チャンネルの設定"
9972   </voice>
9973 </phrase>
9974 <phrase>
9975   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9976   desc: in recording settings_menu
9977   user: core
9978   <source>
9979     *: none
9980     recording: "Trigger"
9981   </source>
9982   <dest>
9983     *: none
9984     recording: "トリガ"
9985   </dest>
9986   <voice>
9987     *: none
9988     recording: "トリガ"
9989   </voice>
9990 </phrase>
9991 <phrase>
9992   id: VOICE_OF
9993   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9994   user: core
9995   <source>
9996     *: ""
9997   </source>
9998   <dest>
9999     *: ""
10000   </dest>
10001   <voice>
10002     *: "オブ"
10003   </voice>
10004 </phrase>
10005 <phrase>
10006   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10007   desc: in the main menu
10008   user: core
10009   <source>
10010     *: "Games"
10011   </source>
10012   <dest>
10013     *: "ゲーム"
10014   </dest>
10015   <voice>
10016     *: "ゲーム"
10017   </voice>
10018 </phrase>
10019 <phrase>
10020   id: LANG_PLUGIN_APPS
10021   desc: in the main menu
10022   user: core
10023   <source>
10024     *: "Applications"
10025   </source>
10026   <dest>
10027     *: "アプリケーション"
10028   </dest>
10029   <voice>
10030     *: "アプリケーション"
10031   </voice>
10032 </phrase>
10033 <phrase>
10034   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10035   desc: in the main menu
10036   user: core
10037   <source>
10038     *: "Demos"
10039   </source>
10040   <dest>
10041     *: "デモ"
10042   </dest>
10043   <voice>
10044     *: "デモ"
10045   </voice>
10046 </phrase>
10047 <phrase>
10048   id: LANG_ID3_GROUPING
10049   desc: in tag viewer
10050   user: core
10051   <source>
10052     *: "Work"
10053   </source>
10054   <dest>
10055     *: "ワーク"
10056   </dest>
10057   <voice>
10058     *: ""
10059   </voice>
10060 </phrase>
10061 <phrase>
10062   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10063   desc: in settings_menu
10064   user: core
10065   <source>
10066     *: "Show Filename Extensions"
10067   </source>
10068   <dest>
10069     *: "拡張子の表示"
10070   </dest>
10071   <voice>
10072     *: "拡張子の表示"
10073   </voice>
10074 </phrase>
10075 <phrase>
10076   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10077   desc: in settings_menu
10078   user: core
10079   <source>
10080     *: "Only Unknown Types"
10081   </source>
10082   <dest>
10083     *: "不明な拡張子のみ"
10084   </dest>
10085   <voice>
10086     *: "不明な拡張子のみ"
10087   </voice>
10088 </phrase>
10089 <phrase>
10090   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10091   desc: in settings_menu
10092   user: core
10093   <source>
10094     *: "Only When Viewing All Types"
10095   </source>
10096   <dest>
10097     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
10098   </dest>
10099   <voice>
10100     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
10101   </voice>
10102 </phrase>
10103 <phrase>
10104   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10105   desc: spoken only, peak meter release unit
10106   user: core
10107   <source>
10108     *: ""
10109   </source>
10110   <dest>
10111     *: ""
10112   </dest>
10113   <voice>
10114     *: "ユニット パー ティック"
10115   </voice>
10116 </phrase>
10117 <phrase>
10118   id: VOICE_OCLOCK
10119   desc: spoken only, for wall clock announce
10120   user: core
10121   <source>
10122     *: none
10123     rtc: ""
10124   </source>
10125   <dest>
10126     *: none
10127     rtc: ""
10128   </dest>
10129   <voice>
10130     *: none
10131     rtc: "じ 丁度"
10132   </voice>
10133 </phrase>
10134 <phrase>
10135   id: VOICE_PM
10136   desc: spoken only, for wall clock announce
10137   user: core
10138   <source>
10139     *: none
10140     rtc: ""
10141   </source>
10142   <dest>
10143     *: none
10144     rtc: ""
10145   </dest>
10146   <voice>
10147     *: none
10148     rtc: "午後"
10149   </voice>
10150 </phrase>
10151 <phrase>
10152   id: VOICE_AM
10153   desc: spoken only, for wall clock announce
10154   user: core
10155   <source>
10156     *: none
10157     rtc: ""
10158   </source>
10159   <dest>
10160     *: none
10161     rtc: ""
10162   </dest>
10163   <voice>
10164     *: none
10165     rtc: "午前"
10166   </voice>
10167 </phrase>
10168 <phrase>
10169   id: VOICE_OH
10170   desc: spoken only, for wall clock announce
10171   user: core
10172   <source>
10173     *: none
10174     rtc: ""
10175   </source>
10176   <dest>
10177     *: none
10178     rtc: ""
10179   </dest>
10180   <voice>
10181     *: none
10182     rtc: "oh"
10183   </voice>
10184 </phrase>
10185 <phrase>
10186   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10187   desc: in settings, for recording peak meter
10188   user: core
10189   <source>
10190     *: none
10191     recording: "Clip Counter"
10192   </source>
10193   <dest>
10194     *: none
10195     recording: "クリップカウンター"
10196   </dest>
10197   <voice>
10198     *: none
10199     recording: "クリップカウンター"
10200   </voice>
10201 </phrase>
10202 <phrase>
10203   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10204   desc: line selector color option
10205   user: core
10206   <source>
10207     *: none
10208     lcd_color: "Primary Colour"
10209   </source>
10210   <dest>
10211     *: none
10212     lcd_color: "プライマリカラー"
10213   </dest>
10214   <voice>
10215     *: none
10216     lcd_color: "プライマリカラー"
10217   </voice>
10218 </phrase>
10219 <phrase>
10220   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10221   desc: line selector color option
10222   user: core
10223   <source>
10224     *: none
10225     lcd_color: "Secondary Colour"
10226   </source>
10227   <dest>
10228     *: none
10229     lcd_color: "セカンダリカラー"
10230   </dest>
10231   <voice>
10232     *: none
10233     lcd_color: "セカンダリカラー"
10234   </voice>
10235 </phrase>
10236 <phrase>
10237   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10238   desc: line selector text color option
10239   user: core
10240   <source>
10241     *: none
10242     lcd_color: "Text Colour"
10243   </source>
10244   <dest>
10245     *: none
10246     lcd_color: "文字色"
10247   </dest>
10248   <voice>
10249     *: none
10250     lcd_color: "文字色"
10251   </voice>
10252 </phrase>
10253 <phrase>
10254   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10255   desc: in settings_menu
10256   user: core
10257   <source>
10258     *: none
10259     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10260   </source>
10261   <dest>
10262     *: none
10263     lcd_color: "バー (単一の色)"
10264   </dest>
10265   <voice>
10266     *: none
10267     lcd_color: "バー 単一の色"
10268   </voice>
10269 </phrase>
10270 <phrase>
10271   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10272   desc: in settings_menu
10273   user: core
10274   <source>
10275     *: none
10276     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10277   </source>
10278   <dest>
10279     *: none
10280     lcd_color: "バー (グラデーション)"
10281   </dest>
10282   <voice>
10283     *: none
10284     lcd_color: "バー  グラデーション"
10285   </voice>
10286 </phrase>
10287 <phrase>
10288   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10289   desc: in codepage setting menu
10290   user: core
10291   <source>
10292     *: "Central European (CP1250)"
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: "中央ヨーロッパ (CP1250)"
10296   </dest>
10297   <voice>
10298     *: "中央ヨーロッパ"
10299   </voice>
10300 </phrase>
10301 <phrase>
10302   id: LANG_THEME_MENU
10303   desc: in the settings menu
10304   user: core
10305   <source>
10306     *: "Theme Settings"
10307   </source>
10308   <dest>
10309     *: "テーマ設定"
10310   </dest>
10311   <voice>
10312     *: "テーマ設定"
10313   </voice>
10314 </phrase>
10315 <phrase>
10316   id: LANG_COLORS_MENU
10317   desc: colours menu under theme settings
10318   user: core
10319   <source>
10320     *: none
10321     lcd_color: "Colours"
10322   </source>
10323   <dest>
10324     *: none
10325     lcd_color: "色設定"
10326   </dest>
10327   <voice>
10328     *: none
10329     lcd_color: "色設定"
10330   </voice>
10331 </phrase>
10332 <phrase>
10333   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10334   desc: line selector color menu title
10335   user: core
10336   <source>
10337     *: none
10338     lcd_color: "Line Selector Colours"
10339   </source>
10340   <dest>
10341     *: none
10342     lcd_color: "選択アイテムの色"
10343   </dest>
10344   <voice>
10345     *: none
10346     lcd_color: "選択アイテムの色"
10347   </voice>
10348 </phrase>
10349 <phrase>
10350   id: VOICE_EDIT
10351   desc: keyboard
10352   user: core
10353   <source>
10354     *: ""
10355   </source>
10356   <dest>
10357     *: ""
10358   </dest>
10359   <voice>
10360     *: "編集"
10361   </voice>
10362 </phrase>
10363 <phrase>
10364   id: VOICE_BLANK
10365   desc: keyboard
10366   user: core
10367   <source>
10368     *: ""
10369   </source>
10370   <dest>
10371     *: ""
10372   </dest>
10373   <voice>
10374     *: "ブランク"
10375   </voice>
10376 </phrase>
10377 <phrase>
10378   id: VOICE_EMPTY_LIST
10379   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10380   user: core
10381   <source>
10382     *: ""
10383   </source>
10384   <dest>
10385     *: ""
10386   </dest>
10387   <voice>
10388     *: "から のリスト"
10389   </voice>
10390 </phrase>
10391 <phrase>
10392   id: LANG_NOT_PRESENT
10393   desc: when external memory is not present
10394   user: core
10395   <source>
10396     *: none
10397     multivolume: "Not present"
10398   </source>
10399   <dest>
10400     *: none
10401     multivolume: "なし"
10402   </dest>
10403   <voice>
10404     *: none
10405     multivolume: "なし"
10406   </voice>
10407 </phrase>
10408 <phrase>  
10409   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10410   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10411   user: core
10412   <source>
10413     *: "Announce Battery Level"
10414   </source>
10415   <dest>
10416     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
10417   </dest>
10418   <voice>
10419     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
10420   </voice>
10421 </phrase>
10422 <phrase>
10423   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10424   desc: voice settings menu
10425   user: core
10426   <source>
10427     *: "Say File Type"
10428   </source>
10429   <dest>
10430     *: "ファイルタイプを音読"
10431   </dest>
10432   <voice>
10433     *: "ファイルタイプを音読"
10434   </voice>
10435 </phrase>
10436 <phrase>
10437   id: LANG_BASS_CUTOFF
10438   desc: Bass setting cut-off frequency
10439   user: core
10440   <source>
10441     *: none
10442     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10443   </source>
10444   <dest>
10445     *: none
10446     ipodvideo: "低音域カットオフ"
10447   </dest>
10448   <voice>
10449     *: none
10450     ipodvideo: "低音域カットオフ"
10451   </voice>
10452 </phrase>
10453 <phrase>
10454   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10455   desc: Treble setting cut-off frequency
10456   user: core
10457   <source>
10458     *: none
10459     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10460   </source>
10461   <dest>
10462     *: none
10463     ipodvideo: "高音域カットオフ"
10464   </dest>
10465   <voice>
10466     *: none
10467     ipodvideo: "高音域カットオフ"
10468   </voice>
10469 </phrase>
10470 <phrase>
10471   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10472   desc: "<Random>" entry in tag browser
10473   user: core
10474   <source>
10475     *: "<Random>"
10476   </source>
10477   <dest>
10478     *: "<ランダム>"
10479   </dest>
10480   <voice>
10481     *: "ランダム"
10482   </voice>
10483 </phrase>
10484 <phrase>
10485   id: LANG_SAVE_SOUND
10486   desc: save a sound config file
10487   user: core
10488   <source>
10489     *: "Save Sound Settings"
10490   </source>
10491   <dest>
10492     *: "サウンド設定の保存"
10493   </dest>
10494   <voice>
10495     *: "サウンド設定の保存"
10496   </voice>
10497 </phrase>
10498 <phrase>
10499   id: LANG_KEYCLICK
10500   desc: in keyclick settings menu
10501   user: core
10502   <source>
10503     *: none
10504     swcodec: "Keyclick"
10505   </source>
10506   <dest>
10507     *: none
10508     swcodec: "クリッカー"
10509   </dest>
10510   <voice>
10511     *: none
10512     swcodec: "クリッカー"
10513   </voice>
10514 </phrase>
10515 <phrase>
10516   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10517   desc: in keyclick settings menu
10518   user: core
10519   <source>
10520     *: none
10521     swcodec: "Keyclick Repeats"
10522   </source>
10523   <dest>
10524     *: none
10525     swcodec: "クリッカーのリピート"
10526   </dest>
10527   <voice>
10528     *: none
10529     swcodec: "クリッカーのリピート"
10530   </voice>
10531 </phrase>
10532 <phrase>
10533   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10534   desc: in system settings menu
10535   user: core
10536   <source>
10537     *: none
10538     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10539   </source>
10540   <dest>
10541     *: none
10542     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
10543   </dest>
10544   <voice>
10545     *: none
10546     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
10547   </voice>
10548 </phrase>
10549 <phrase>
10550   id: LANG_UNKNOWN
10551   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10552   user: core
10553   <source>
10554     *: "Unknown"
10555   </source>
10556   <dest>
10557     *: "不明"
10558   </dest>
10559   <voice>
10560     *: "不明"
10561   </voice>
10562 </phrase>
10563 <phrase>
10564   id: VOICE_QUICKSCREEN
10565   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10566   user: core
10567   <source>
10568     *: ""
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: ""
10572   </dest>
10573   <voice>
10574     *: "クイックスクリーン"
10575   </voice>
10576 </phrase>
10577 <phrase>
10578   id: VOICE_OK
10579   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10580   user: core
10581   <source>
10582     *: ""
10583   </source>
10584   <dest>
10585     *: ""
10586   </dest>
10587   <voice>
10588     *: "OK"
10589   </voice>
10590 </phrase>
10591 <phrase>
10592   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10593   desc: in record timesplit options
10594   user: core
10595   <source>
10596     *: none
10597     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10598   </source>
10599   <dest>
10600     *: none
10601     recording: "録音を停止してシャットダウン"
10602   </dest>
10603   <voice>
10604     *: none
10605     recording: "録音を停止してシャットダウン"
10606   </voice>
10607 </phrase>
10608 <phrase>
10609   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10610   desc: touchpad sensitivity setting
10611   user: core
10612   <source>
10613     *: none
10614     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10615   </source>
10616   <dest>
10617     *: none
10618     gigabeatfx: "タッチパッド感度"
10619   </dest>
10620   <voice>
10621     *: none
10622     gigabeatfx: "タッチパッド感度"
10623   </voice>
10624 </phrase>
10625 <phrase>
10626   id: LANG_HIGH
10627   desc: in settings_menu
10628   user: core
10629   <source>
10630     *: none
10631     gigabeatfx: "High"
10632   </source>
10633   <dest>
10634     *: none
10635     gigabeatfx: "高"
10636   </dest>
10637   <voice>
10638     *: none
10639     gigabeatfx: "こう"
10640   </voice>
10641 </phrase>
10642 <phrase>
10643   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10644   desc: in system settings menu
10645   user: core
10646   <source>
10647     *: none
10648     serial_port: "Serial Bitrate"
10649   </source>
10650   <dest> 
10651     *: none
10652     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
10653   </dest>
10654   <voice> 
10655     *: none
10656     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
10657   </voice>
10658 </phrase>
10659 <phrase>
10660   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10661   desc: in system settings menu
10662   user: core
10663   <source>
10664     *: none
10665     serial_port: "Auto"
10666   </source>
10667   <dest> 
10668     *: none
10669     serial_port: "自動"
10670   </dest>
10671   <voice> 
10672     *: none
10673     serial_port: "自動"
10674   </voice>
10675 </phrase>
10676 <phrase>
10677   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10678   desc: in system settings menu
10679   user: core
10680   <source>
10681     *: none
10682     serial_port: "9600"
10683   </source>
10684   <dest> 
10685     *: none
10686     serial_port: "9600"
10687   </dest>
10688   <voice> 
10689     *: none
10690     serial_port: "9600"
10691   </voice>
10692 </phrase>
10693 <phrase>
10694   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10695   desc: in system settings menu
10696   user: core
10697   <source>
10698     *: none
10699     serial_port: "19200"
10700   </source>
10701   <dest> 
10702     *: none
10703     serial_port: "19200"
10704   </dest>
10705   <voice> 
10706     *: none
10707     serial_port: "19200"
10708   </voice>
10709 </phrase>
10710 <phrase>
10711   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10712   desc: in system settings menu
10713   user: core
10714   <source>
10715     *: none
10716     serial_port: "38400"
10717   </source>
10718   <dest> 
10719     *: none
10720     serial_port: "38400"
10721   </dest>
10722   <voice> 
10723     *: none
10724     serial_port: "38400"
10725   </voice>
10726 </phrase>
10727 <phrase>
10728   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10729   desc: in system settings menu
10730   user: core
10731   <source>
10732     *: none
10733     serial_port: "57600"
10734   </source>
10735   <dest> 
10736     *: none
10737     serial_port: "57600"
10738   </dest>
10739   <voice> 
10740     *: none
10741     serial_port: "57600"
10742   </voice>
10743 </phrase>
10744 <phrase>
10745   id: LANG_VERY_SLOW
10746   desc: in settings_menu
10747   user: core
10748   <source>
10749     *: "Very slow"
10750   </source>
10751   <dest>
10752     *: "とても遅い"
10753   </dest>
10754   <voice>
10755     *: "とても遅い"
10756   </voice>
10757 </phrase>
10758 <phrase>
10759   id: LANG_SLOW
10760   desc: in settings_menu
10761   user: core
10762   <source>
10763     *: "Slow"
10764   </source>
10765   <dest>
10766     *: "遅い"
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: "遅い"
10770   </voice>
10771 </phrase>
10772 <phrase>
10773   id: LANG_VERY_FAST
10774   desc: in settings_menu
10775   user: core
10776   <source>
10777     *: "Very fast"
10778   </source>
10779   <dest>
10780     *: "とても速い"
10781   </dest>
10782   <voice>
10783     *: "とても速い"
10784   </voice>
10785 </phrase>
10786 <phrase>
10787   id: LANG_FAST
10788   desc: in settings_menu
10789   user: core
10790   <source>
10791     *: "Fast"
10792   </source>
10793   <dest>
10794     *: "速い"
10795   </dest>
10796   <voice>
10797     *: "速い"
10798   </voice>
10799 </phrase>
10800 <phrase>
10801   id: LANG_SKIP_LENGTH
10802   desc: playback settings menu
10803   user: core
10804   <source>
10805     *: "Skip Length"
10806   </source>
10807   <dest>
10808     *: "スキップ単位"
10809   </dest>
10810   <voice>
10811     *: "スキップ単位"
10812   </voice>
10813 </phrase>
10814 <phrase>
10815   id: LANG_SKIP_TRACK
10816   desc: skip length setting entry 0
10817   user: core
10818   <source>
10819     *: "Skip Track"
10820   </source>
10821   <dest>
10822     *: "トラック単位"
10823   </dest>
10824   <voice>
10825     *: "トラック単位"
10826   </voice>
10827 </phrase>
10828 <phrase>
10829   id: VOICE_CHAR_SLASH
10830   desc: spoken only, for spelling
10831   user: core
10832   <source>
10833     *: ""
10834   </source>
10835   <dest>
10836     *: ""
10837   </dest>
10838   <voice>
10839     *: "スラッシュ"
10840   </voice>
10841 </phrase>
10842 <phrase>
10843   id: LANG_GAIN_LEFT
10844   desc: in the recording screen
10845   user: core
10846   <source>
10847     *: none
10848     recording: "Gain L"
10849   </source>
10850   <dest>
10851     *: none
10852     recording: "左ゲイン"
10853   </dest>
10854   <voice>
10855     *: none
10856     recording: "左ゲイン"
10857   </voice>
10858 </phrase>
10859 <phrase>
10860   id: LANG_GAIN_RIGHT
10861   desc: in the recording screen
10862   user: core
10863   <source>
10864     *: none
10865     recording: "Gain R"
10866   </source>
10867   <dest>
10868     *: none
10869     recording: "右ゲイン"
10870   </dest>
10871   <voice>
10872     *: none
10873     recording: "右ゲイン"
10874   </voice>
10875 </phrase>
10876 <phrase>
10877   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10878   desc: automatic gain control in record settings and screen
10879   user: core
10880   <source>
10881     *: none
10882     agc: "AGC"
10883   </source>
10884   <dest>
10885     *: none
10886     agc: "AGC(自動ゲインコントロール)"
10887   </dest>
10888   <voice>
10889     *: none
10890     agc: "AGC 自動ゲインコントロール"
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10895   desc: in record settings
10896   user: core
10897   <source>
10898     *: none
10899     agc: "AGC clip time"
10900   </source>
10901   <dest>
10902     *: none
10903     agc: "AGCクリップ時間"
10904   </dest>
10905   <voice>
10906     *: none
10907     agc: "AGCクリップ時間"
10908   </voice>
10909 </phrase>
10910 <phrase>
10911   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10912   desc: AGC maximum gain in recording screen
10913   user: core
10914   <source>
10915     *: none
10916     agc: "AGC max. gain"
10917   </source>
10918   <dest>
10919     *: none
10920     agc: "AGC最大ゲイン"
10921   </dest>
10922   <voice>
10923     *: none
10924     agc: "AGC最大ゲイン"
10925   </voice>
10926 </phrase>
10927 <phrase>
10928   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10929   desc: Filename header in recording screen
10930   user: core
10931   <source>
10932     *: none
10933     recording: "Filename:"
10934   </source>
10935   <dest>
10936     *: none
10937     recording: "ファイル名:"
10938   </dest>
10939   <voice>
10940     *: none
10941     recording: ""
10942   </voice>
10943 </phrase>
10944 <phrase>
10945   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10946   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10947   user: core
10948   <source>
10949     *: none
10950     recording: "CLIP:"
10951   </source>
10952   <dest>
10953     *: none
10954     recording: "クリップ:"
10955   </dest>
10956   <voice>
10957     *: none
10958     recording: ""
10959   </voice>
10960 </phrase>
10961 <phrase>
10962   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10963   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10964   user: core
10965   <source>
10966     *: none
10967     recording: "Split Time:"
10968   </source>
10969   <dest>
10970     *: none
10971     recording: "分割する時間:"
10972   </dest>
10973   <voice>
10974     *: none
10975     recording: ""
10976   </voice>
10977 </phrase>
10978 <phrase>
10979   id: LANG_RECORDING_SIZE
10980   desc: Display of recorded file size
10981   user: core
10982   <source>
10983     *: none
10984     recording: "Size:"
10985   </source>
10986   <dest>
10987     *: none
10988     recording: "サイズ:"
10989   </dest>
10990   <voice>
10991     *: none
10992     recording: ""
10993   </voice>
10994 </phrase>
10995 <phrase>
10996   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10997   desc: in the recording settings
10998   user: core
10999   <source>
11000     *: none
11001     recording_swcodec: "Mono mode"
11002   </source>
11003   <dest>
11004     *: none
11005     recording_swcodec: "モノラル"
11006   </dest>
11007   <voice>
11008     *: none
11009     recording_swcodec: "モノラル"
11010   </voice>
11011 </phrase>
11012 <phrase>
11013   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11014   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11015   user: core
11016   <source>
11017     *: "Search Results"
11018   </source>
11019   <dest>
11020     *: "検索結果"
11021   </dest>
11022   <voice>
11023     *: "検索結果"
11024   </voice>
11025 </phrase>
11026 <phrase>
11027   id: LANG_LEFT
11028   desc: Generic use of 'left'
11029   user: core
11030   <source>
11031     *: "Left"
11032   </source>
11033   <dest>
11034     *: "左"
11035   </dest>
11036   <voice>
11037     *: "左"
11038   </voice>
11039 </phrase>
11040 <phrase>
11041   id: LANG_RIGHT
11042   desc: Generic use of 'right
11043   user: core
11044   <source>
11045     *: "Right"
11046   </source>
11047   <dest>
11048     *: "右"
11049   </dest>
11050   <voice>
11051     *: "右"
11052   </voice>
11053 </phrase>
11054 <phrase>
11055   id: LANG_RESET_SETTING
11056   desc: used in the settings context menu
11057   user: core
11058   <source>
11059     *: "Reset Setting"
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: "設定を初期状態に戻す"
11063   </dest>
11064   <voice>
11065     *: "設定を初期状態に戻す"
11066   </voice>
11067 </phrase>
11068 <phrase>
11069   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11070   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11071   user: core
11072   <source>
11073     *: none
11074     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11075   </source>
11076   <dest>
11077     *: none
11078     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
11079   </dest>
11080   <voice>
11081     *: none
11082     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
11083   </voice>
11084 </phrase>
11085 <phrase>
11086   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11087   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11088   user: core
11089   <source>
11090     *: none
11091     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11092   </source>
11093   <dest>
11094     *: none
11095     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
11096   </dest>
11097   <voice>
11098     *: none
11099     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
11100   </voice>
11101 </phrase>
11102 <phrase>
11103   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11104   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11105   user: core
11106   <source>
11107     *: none
11108     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11109   </source>
11110   <dest>
11111     *: none
11112     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
11113   </dest>
11114   <voice>
11115     *: none
11116     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
11117   </voice>
11118 </phrase>
11119 <phrase>
11120   id: LANG_CREDITS
11121   desc: in the Main Menu -> System screen
11122   user: core
11123   <source>
11124     *: "Credits"
11125   </source>
11126   <dest>
11127     *: "クレジット"
11128   </dest>
11129   <voice>
11130     *: "クレジット"
11131   </voice>
11132 </phrase>
11133 <phrase>
11134   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11135   desc: in Settings -> File view
11136   user: core
11137   <source>
11138     *: "Interpret numbers when sorting"
11139   </source>
11140   <dest>
11141     *: "ソート時の数字の比較"
11142   </dest>
11143   <voice>
11144     *: "ソート時の数字の比較"
11145   </voice>
11146 </phrase>
11147 <phrase>
11148   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11149   desc: in Settings -> File view
11150   user: core
11151   <source>
11152     *: "As digits"
11153   </source>
11154   <dest>
11155     *: "全ての桁を比較"
11156   </dest>
11157   <voice>
11158     *: "全ての桁を比較"
11159   </voice>
11160 </phrase>
11161 <phrase>
11162   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11163   desc: in Settings -> File view
11164   user: core
11165   <source>
11166     *: "As whole numbers"
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: "数として比較"
11170   </dest>
11171   <voice>
11172     *: "数として比較"
11173   </voice>
11174 </phrase>
11175 <phrase>
11176   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11177   desc: in Settings -> Sound Settings
11178   user: core
11179   <source>
11180     *: none
11181     speaker: "Enable Speaker"
11182   </source>
11183   <dest>
11184     *: none
11185     speaker: "スピーカの有効化"
11186   </dest>
11187   <voice>
11188     *: none
11189     speaker: "スピーカの有効化"
11190   </voice>
11191 </phrase>
11192 <phrase>
11193   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11194   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11195   user: core
11196   <source>
11197     *: none
11198     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11199   </source>
11200   <dest>
11201     *: none
11202     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
11203   </dest>
11204   <voice>
11205     *: none
11206     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
11207   </voice>
11208 </phrase>
11209 <phrase>
11210   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11211   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11212   user: core
11213   <source>
11214     *: none
11215     touchscreen: "3x3 Grid"
11216   </source>
11217   <dest>
11218     *: none
11219     touchscreen: "縦横3個の格子"
11220   </dest>
11221   <voice>
11222     *: none
11223     touchscreen: "縦横 3 個の格子"
11224   </voice>
11225 </phrase>
11226 <phrase>
11227   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11228   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11229   user: core
11230   <source>
11231     *: none
11232     touchscreen: "Absolute Point"
11233   </source>
11234   <dest>
11235     *: none
11236     touchscreen: "絶対的な位置"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: none
11240     touchscreen: "絶対的な位置"
11241   </voice>
11242 </phrase>
11243 <phrase>
11244   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11245   desc: in Settings -> Playback Settings
11246   user: core
11247   <source>
11248     *: "Prevent Track Skipping"
11249   </source>
11250   <dest>
11251     *: "スキップの禁止"
11252   </dest>
11253   <voice>
11254     *: "スキップの禁止"
11255   </voice>
11256 </phrase>
11257 <phrase>
11258   id: LANG_TIMESTRETCH
11259   desc: timestretch enable
11260   user: core
11261   <source>
11262     *: none
11263     swcodec: "Timestretch"
11264   </source>
11265   <dest>
11266     *: none
11267     swcodec: "タイムストレッチ"
11268   </dest>
11269   <voice>
11270     *: none
11271     swcodec: "タイムストレッチ"
11272   </voice>
11273 </phrase>
11274 <phrase>
11275   id: LANG_SPEED
11276   desc: timestretch speed
11277   user: core
11278   <source>
11279     *: none
11280     swcodec: "Speed"
11281   </source>
11282   <dest>
11283     *: none
11284     swcodec: "スピード"
11285   </dest>
11286   <voice>
11287     *: none
11288     swcodec: "スピード"
11289   </voice>
11290 </phrase>
11291 <phrase>
11292   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11293   desc: in Settings -> General -> Display menu
11294   user: core
11295   <source>
11296     *: none
11297     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11298   </source>
11299   <dest>
11300     *: none
11301     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
11302   </dest>
11303   <voice>
11304     *: none
11305     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
11306   </voice>
11307 </phrase>
11308 <phrase>
11309   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11310   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11311   user: core
11312   <source>
11313     *: none
11314     touchscreen: "Calibrate"
11315   </source>
11316   <dest>
11317     *: none
11318     touchscreen: "較正"
11319   </dest>
11320   <voice>
11321     *: none
11322     touchscreen: "較正"
11323   </voice>
11324 </phrase>
11325 <phrase>
11326   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11327   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11328   user: core
11329   <source>
11330     *: none
11331     touchscreen: "Reset Calibration"
11332   </source>
11333   <dest>
11334     *: none
11335     touchscreen: "較正のリセット"
11336   </dest>
11337   <voice>
11338     *: none
11339     touchscreen: "較正のリセット"
11340   </voice>
11341 </phrase>
11342 <phrase>
11343   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11344   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11345   user: core
11346   <source>
11347     *: "Top"
11348   </source>
11349   <dest>
11350     *: "上"
11351   </dest>
11352   <voice>
11353     *: "上"
11354   </voice>
11355 </phrase>
11356 <phrase>
11357   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11358   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11359   user: core
11360   <source>
11361     *: "Bottom"
11362   </source>
11363   <dest>
11364     *: "下"
11365   </dest>
11366   <voice>
11367     *: "下"
11368   </voice>
11369 </phrase>
11370 <phrase>
11371   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11372   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11373   user: core
11374   <source>
11375     *: none
11376     remote: "Remote Statusbar"
11377   </source>
11378   <dest>
11379     *: none
11380     remote: "リモコンのステータスバー"
11381   </dest>
11382   <voice>
11383     *: none
11384     remote: "リモコンのステータスバー"
11385   </voice>
11386 </phrase>
11387 <phrase>
11388   id: LANG_SEMITONE
11389   desc: 
11390   user: core
11391   <source>
11392     *: none
11393     pitchscreen: "Semitone"
11394   </source>
11395   <dest>
11396     *: none
11397     pitchscreen: "半音階"
11398   </dest>
11399   <voice>
11400     *: none
11401     pitchscreen: "半音階"
11402   </voice>
11403 </phrase>
11404 <phrase>
11405   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11406   desc: "limit" in pitch screen
11407   user: core
11408   <source>
11409     *: none
11410     pitchscreen: "Limit"
11411   </source>
11412   <dest>
11413     *: none
11414     pitchscreen: "リミット"
11415   </dest>
11416   <voice>
11417     *: none
11418     pitchscreen: "リミット"
11419   </voice>
11420 </phrase>
11421 <phrase>
11422   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11423   desc: "rate" in pitch screen
11424   user: core
11425   <source>
11426     *: none
11427     pitchscreen: "Rate"
11428   </source>
11429   <dest>
11430     *: none
11431     pitchscreen: "比率"
11432   </dest>
11433   <voice>
11434     *: none
11435     pitchscreen: "比率"
11436   </voice>
11437 </phrase>
11438 <phrase>
11439   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11440   desc: in settings_menu
11441   user: core
11442   <source>
11443     *: none
11444     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11445   </source>
11446   <dest>
11447     *: none
11448     usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
11449   </dest>
11450   <voice>
11451     *: none
11452     usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
11453   </voice>
11454 </phrase>
11455 <phrase>
11456   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11457   desc: in settings_menu
11458   user: core
11459   <source>
11460     *: none
11461     usb_hid: "Multimedia"
11462   </source>
11463   <dest>
11464     *: none
11465     usb_hid: "マルチメディア モード"
11466   </dest>
11467   <voice>
11468     *: none
11469     usb_hid: "マルチメディア モード"
11470   </voice>
11471 </phrase>
11472 <phrase>
11473   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11474   desc: in settings_menu
11475   user: core
11476   <source>
11477     *: none
11478     usb_hid: "Presentation"
11479   </source>
11480   <dest>
11481     *: none
11482     usb_hid: "プレゼンテーション モード"
11483   </dest>
11484   <voice>
11485     *: none
11486     usb_hid: "プレゼンテーション モード"
11487   </voice>
11488 </phrase>
11489 <phrase>
11490   id: LANG_BROWSER_MODE
11491   desc: in settings_menu
11492   user: core
11493   <source>
11494     *: none
11495     usb_hid: "Browser"
11496   </source>
11497   <dest>
11498     *: none
11499     usb_hid: "ブラウザ モード"
11500   </dest>
11501   <voice>
11502     *: none
11503     usb_hid: "ブラウザ モード"
11504   </voice>
11505 </phrase>
11506 <phrase>
11507   id: LANG_MOUSE_MODE
11508   desc: in settings_menu
11509   user: core
11510   <source>
11511     *: none
11512     usb_hid: "Mouse"
11513   </source>
11514   <dest>
11515     *: none
11516     usb_hid: "マウス モード"
11517   </dest>
11518   <voice>
11519     *: none
11520     usb_hid: "マウス モード"
11521   </voice>
11522 </phrase>
11523 <phrase>
11524   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11525   desc: how much RAM the skins are using
11526   user: core
11527   <source>
11528     *: "Skin RAM usage:"
11529   </source>
11530   <dest>
11531     *: "スキンのRAM使用量:"
11532   </dest>
11533   <voice>
11534     *: "スキンのRAM使用量"
11535   </voice>
11536 </phrase>
11537 <phrase>
11538   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11539   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11540   user: core
11541   <source>
11542     *: none
11543     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11544   </source>
11545   <dest>
11546     *: none
11547     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
11548   </dest>
11549   <voice>
11550     *: none
11551     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
11552   </voice>
11553 </phrase>
11554 <phrase>
11555   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11556   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11557   user: core
11558   <source>
11559     *: none
11560     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11561   </source>
11562   <dest>
11563     *: none
11564     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
11565   </dest>
11566   <voice>
11567     *: none
11568     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
11569   </voice>
11570 </phrase>
11571 <phrase>
11572   id: LANG_COMPRESSOR
11573   desc: in sound settings
11574   user: core
11575   <source>
11576     *: none
11577     swcodec: "Compressor"
11578   </source>
11579   <dest>
11580     *: none
11581     swcodec: "コンプレッサ"
11582   </dest>
11583   <voice>
11584     *: none
11585     swcodec: "コンプレッサ"
11586   </voice>
11587 </phrase>
11588 <phrase>
11589   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11590   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11591   user: core
11592   <source>
11593     *: none
11594     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11595   </source>
11596   <dest>
11597     *: none
11598     quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
11599   </dest>
11600   <voice>
11601     *: none
11602     quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
11603   </voice>
11604 </phrase>
11605 <phrase>
11606   id: LANG_FM_ITALY
11607   desc: fm region Italy
11608   user: core
11609   <source>
11610     *: none
11611     radio: "Italy"
11612   </source>
11613   <dest>
11614     *: none
11615     radio: "イタリア"
11616   </dest>
11617   <voice>
11618     *: none
11619     radio: "イタリア"
11620   </voice>
11621 </phrase>
11622 <phrase>
11623   id: LANG_FM_OTHER
11624   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11625   user: core
11626   <source>
11627     *: none
11628     radio: "Other"
11629   </source>
11630   <dest>
11631     *: none
11632     radio: "その他"
11633   </dest>
11634   <voice>
11635     *: none
11636     radio: "その他"
11637   </voice>
11638 </phrase>
11639 <phrase>
11640   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11641   desc: in sound settings
11642   user: core
11643   <source>
11644     *: none
11645     swcodec: "Threshold"
11646   </source>
11647   <dest>
11648     *: none
11649     swcodec: "しきい値"
11650   </dest>
11651   <voice>
11652     *: none
11653     swcodec: "しきい値"
11654   </voice>
11655 </phrase>
11656 <phrase>
11657   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11658   desc: in sound settings
11659   user: core
11660   <source>
11661     *: none
11662     swcodec: "Ratio"
11663   </source>
11664   <dest>
11665     *: none
11666     swcodec: "圧縮率"
11667   </dest>
11668   <voice>
11669     *: none
11670     swcodec: "圧縮率"
11671   </voice>
11672 </phrase>
11673 <phrase>
11674   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11675   desc: in sound settings
11676   user: core
11677   <source>
11678     *: none
11679     swcodec: "2:1"
11680   </source>
11681   <dest>
11682     *: none
11683     swcodec: "2:1"
11684   </dest>
11685   <voice>
11686     *: none
11687     swcodec: "2 対 1"
11688   </voice>
11689 </phrase>
11690 <phrase>
11691   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11692   desc: in sound settings
11693   user: core
11694   <source>
11695     *: none
11696     swcodec: "4:1"
11697   </source>
11698   <dest>
11699     *: none
11700     swcodec: "4:1"
11701   </dest>
11702   <voice>
11703     *: none
11704     swcodec: "4 対 1"
11705   </voice>
11706 </phrase>
11707 <phrase>
11708   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11709   desc: in sound settings
11710   user: core
11711   <source>
11712     *: none
11713     swcodec: "6:1"
11714   </source>
11715   <dest>
11716     *: none
11717     swcodec: "6:1"
11718   </dest>
11719   <voice>
11720     *: none
11721     swcodec: "6 対 1"
11722   </voice>
11723 </phrase>
11724 <phrase>
11725   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11726   desc: in sound settings
11727   user: core
11728   <source>
11729     *: none
11730     swcodec: "10:1"
11731   </source>
11732   <dest>
11733     *: none
11734     swcodec: "10:1"
11735   </dest>
11736   <voice>
11737     *: none
11738     swcodec: "10 対 1"
11739   </voice>
11740 </phrase>
11741 <phrase>
11742   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11743   desc: in sound settings
11744   user: core
11745   <source>
11746     *: none
11747     swcodec: "Limit"
11748   </source>
11749   <dest>
11750     *: none
11751     swcodec: "リミット"
11752   </dest>
11753   <voice>
11754     *: none
11755     swcodec: "リミット"
11756   </voice>
11757 </phrase>
11758 <phrase>
11759   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11760   desc: in sound settings
11761   user: core
11762   <source>
11763     *: none
11764     swcodec: "Makeup Gain"
11765   </source>
11766   <dest>
11767     *: none
11768     swcodec: "ゲインの構成"
11769   </dest>
11770   <voice>
11771     *: none
11772     swcodec: "ゲインの構成"
11773   </voice>
11774 </phrase>
11775 <phrase>
11776   id: LANG_AUTO
11777   desc: in sound settings
11778   user: core
11779   <source>
11780     *: none
11781     swcodec: "Auto"
11782   </source>
11783   <dest>
11784     *: none
11785     swcodec: "自動"
11786   </dest>
11787   <voice>
11788     *: none
11789     swcodec: "自動"
11790   </voice>
11791 </phrase>
11792 <phrase>
11793   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11794   desc: in sound settings
11795   user: core
11796   <source>
11797     *: none
11798     swcodec: "Knee"
11799   </source>
11800   <dest>
11801     *: none
11802     swcodec: "ニー"
11803   </dest>
11804   <voice>
11805     *: none
11806     swcodec: "ニー"
11807   </voice>
11808 </phrase>
11809 <phrase>
11810   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11811   desc: in sound settings
11812   user: core
11813   <source>
11814     *: none
11815     swcodec: "Hard Knee"
11816   </source>
11817   <dest>
11818     *: none
11819     swcodec: "ハード・ニー"
11820   </dest>
11821   <voice>
11822     *: none
11823     swcodec: "ハード ニー"
11824   </voice>
11825 </phrase>
11826 <phrase>
11827   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11828   desc: in sound settings
11829   user: core
11830   <source>
11831     *: none
11832     swcodec: "Soft Knee"
11833   </source>
11834   <dest>
11835     *: none
11836     swcodec: "ソフト・ニー"
11837   </dest>
11838   <voice>
11839     *: none
11840     swcodec: "ソフト・ニー"
11841   </voice>
11842 </phrase>
11843 <phrase>
11844   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11845   desc: in sound settings
11846   user: core
11847   <source>
11848     *: none
11849     swcodec: "Release Time"
11850   </source>
11851   <dest>
11852     *: none
11853     swcodec: "リリースタイム"
11854   </dest>
11855   <voice>
11856     *: none
11857     swcodec: "リリースタイム"
11858   </voice>
11859 </phrase>
11860 <phrase>
11861   id: LANG_SKIP_OUTRO
11862   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11863   user: core
11864   <source>
11865     *: "Skip to Outro"
11866   </source>
11867   <dest>
11868     *: "曲の終わりにスキップ"
11869   </dest>
11870   <voice>
11871     *: "曲の終わりにスキップ"
11872   </voice>
11873 </phrase>
11874 <phrase>
11875   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11876   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11877   user: core
11878   <source>
11879     *: "Custom"
11880   </source>
11881   <dest>
11882     *: "カスタム"
11883   </dest>
11884   <voice>
11885     *: "カスタム"
11886   </voice>
11887 </phrase>
11888 <phrase>
11889   id: VOICE_EXT_SBS
11890   desc: spoken only, for file extension
11891   user: core
11892   <source>
11893     *: ""
11894   </source>
11895   <dest>
11896     *: ""
11897   </dest>
11898   <voice>
11899     *: "スキン"
11900   </voice>
11901 </phrase>
11902 <phrase>
11903   id: VOICE_EXT_RSBS
11904   desc: spoken only, for file extension
11905   user: core
11906   <source>
11907     *: none
11908     remote: ""
11909   </source>
11910   <dest>
11911     *: none
11912     remote: ""
11913   </dest>
11914   <voice>
11915     *: none
11916     remote: "リモコンのスキン"
11917   </voice>
11918 </phrase>
11919 <phrase>
11920   id: LANG_USB_HID
11921   desc: in settings_menu
11922   user: core
11923   <source>
11924     *: none
11925     usb_hid: "USB HID"
11926   </source>
11927   <dest>
11928     *: none
11929     usb_hid: "USB HID"
11930   </dest>
11931   <voice>
11932     *: none
11933     usb_hid: "USB H I D"
11934   </voice>
11935 </phrase>
11936 <phrase>
11937   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11938   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11939   user: core
11940   <source>
11941     *: "Insert Last Shuffled"
11942   </source>
11943   <dest>
11944     *: "リストの最後にシャッフルで追加"
11945   </dest>
11946   <voice>
11947     *: "リストの最後にシャッフルで追加"
11948   </voice>
11949 </phrase>
11950 <phrase>
11951   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11952   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11953   user: core
11954   <source>
11955     *: "Queue Last Shuffled"
11956   </source>
11957   <dest>
11958     *: "リストの最後にシャッフルで予約"
11959   </dest>
11960   <voice>
11961     *: "リストの最後にシャッフルで予約"
11962   </voice>
11963 </phrase>
11964 <phrase>
11965   id: LANG_MORSE_INPUT
11966   desc: in Settings -> System
11967   user: core
11968   <source>
11969     *: none
11970     morse_input: "Use Morse Code Input"
11971   </source>
11972   <dest>
11973     *: none
11974     morse_input: "モールス信号で入力する"
11975   </dest>
11976   <voice>
11977     *: none
11978     morse_input: "モールス信号で入力する"
11979   </voice>
11980 </phrase>
11981 <phrase>
11982   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11983   desc: in crossfade settings
11984   user: core
11985   <source>
11986     *: none
11987     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11988   </source>
11989   <dest>
11990     *: none
11991     crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
11992   </dest>
11993   <voice>
11994     *: none
11995     crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
11996   </voice>
11997 </phrase>
11998 <phrase>
11999   id: LANG_NEXT_TRACK
12000   desc: Shown in WPS
12001   user: core
12002   <source>
12003     *: "Next Track:"
12004   </source>
12005   <dest>
12006     *: "次の曲:"
12007   </dest>
12008   <voice>
12009     *: "次の曲:"
12010   </voice>
12011 </phrase>
12012 <phrase>
12013   id: LANG_NEXT
12014   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12015   user: core
12016   <source>
12017     *: "Next:"
12018   </source>
12019   <dest>
12020     *: "次:"
12021   </dest>
12022   <voice>
12023     *: "次:"
12024   </voice>
12025 </phrase>
12026 <phrase>
12027   id: LANG_OF
12028   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12029   user: core
12030   <source>
12031     *: "of"
12032   </source>
12033   <dest>
12034     *: "/"
12035   </dest>
12036   <voice>
12037     *: "オブ"
12038   </voice>
12039 </phrase>
12040 <phrase>
12041   id: LANG_BASE_SKIN
12042   desc: browse for the base skin in theme settings
12043   user: core
12044   <source>
12045     *:none
12046     lcd_bitmap: "Base Skin"
12047   </source>
12048   <dest>
12049     *:none
12050     lcd_bitmap: "基本スキン"
12051   </dest>
12052   <voice>
12053     *:none
12054     lcd_bitmap: "基本スキン"
12055   </voice>
12056 </phrase>
12057 <phrase>
12058   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12059   desc: browse for the base skin in theme settings
12060   user: core
12061   <source>
12062     *:none
12063     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12064   </source>
12065   <dest>
12066     *:none
12067     lcd_bitmap: "リモコンの基本スキン"
12068   </dest>
12069   <voice>
12070     *:none
12071     lcd_bitmap: "リモコンの基本スキン"
12072   </voice>
12073 </phrase>
12074 <phrase>
12075   id: LANG_MAIN_SCREEN
12076   desc: in the main menu
12077   user: core
12078   <source>
12079     *:none
12080     remote: "Main Screen"
12081   </source>
12082   <dest>
12083     *:none
12084     remote: "メイン画面"
12085   </dest>
12086   <voice>
12087     *:none
12088     remote: "メイン画面"
12089   </voice>
12090 </phrase>
12091 <phrase>
12092   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12093   desc: in the main menu
12094   user: core
12095   <source>
12096     *:none
12097     remote: "Remote Screen"
12098   </source>
12099   <dest>
12100     *:none
12101     remote: "リモコン画面"
12102   </dest>
12103   <voice>
12104     *:none
12105     remote: "リモコン画面"
12106   </voice>
12107 </phrase>
12108 <phrase>
12109   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12110   desc: in record settings menu
12111   user: core
12112   <source>
12113     *: none
12114     recording_histogram: "Histogram interval"
12115   </source>
12116   <dest>
12117     *: none
12118     recording_histogram: "ヒストグラムの間隔"
12119   </dest>
12120   <voice>
12121     *: none
12122     recording_histogram: "ヒストグラムの間隔"
12123   </voice>
12124 </phrase>
12125 <phrase>
12126   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12127   desc: in system settings menu
12128   user: core
12129   <source>
12130     *: none
12131     lineout_poweroff: "Line Out"
12132   </source>
12133   <dest>
12134     *: none
12135     lineout_poweroff: "ライン出力"
12136   </dest>
12137   <voice>
12138     *: none
12139     lineout_poweroff: "ライン出力"
12140   </voice>
12141 </phrase>
12142 <phrase>
12143   id: LANG_HOTKEY
12144   desc: hotkey menu
12145   user: core
12146   <source>
12147     *: none
12148     hotkey: "Hotkey"
12149   </source>
12150   <dest>
12151     *: none
12152     hotkey: "ホットキー"
12153   </dest>
12154   <voice>
12155     *: none
12156     hotkey: "ホットキー"
12157   </voice>
12158 </phrase>
12159 <phrase>
12160   id: LANG_HOTKEY_WPS
12161   desc: hotkey menu
12162   user: core
12163   <source>
12164     *: none
12165     hotkey: "WPS Hotkey"
12166   </source>
12167   <dest>
12168     *: none
12169     hotkey: "WPS のホットキー"
12170   </dest>
12171   <voice>
12172     *: none
12173     hotkey: "W P S のホットキー"
12174   </voice>
12175 </phrase>
12176 <phrase>
12177   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12178   desc: hotkey menu
12179   user: core
12180   <source>
12181     *: none
12182     hotkey: "File Browser Hotkey"
12183   </source>
12184   <dest>
12185     *: none
12186     hotkey: "ファイル表示のホットキー"
12187   </dest>
12188   <voice>
12189     *: none
12190     hotkey: "ファイル表示のホットキー"
12191   </voice>
12192 </phrase>
12193 <phrase>
12194   id: LANG_RESUME_REWIND
12195   desc: in playback settings menu
12196   user: core
12197   <source>
12198     *: none
12199     swcodec: "Rewind Before Resume"
12200   </source>
12201   <dest>
12202     *: none
12203     swcodec: "レジューム時の巻き戻し時間"
12204   </dest>
12205   <voice>
12206     *: none
12207     swcodec: "レジューム時の巻き戻し時間"
12208   </voice>
12209 </phrase>
12210 <phrase>
12211   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12212   desc: in the theme menu
12213   user: core
12214   <source>
12215     *:none
12216     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12217   </source>
12218   <dest>
12219     *:none
12220     radio_remote: "ラジオ画面"
12221   </dest>
12222   <voice>
12223     *:none
12224     radio_remote: "ラジオ画面"
12225   </voice>
12226 </phrase>
12227 <phrase>
12228   id: VOICE_EXT_FMS
12229   desc: spoken only, for file extension
12230   user: core
12231   <source>
12232     *: none
12233     radio: ""
12234   </source>
12235   <dest>
12236     *: none
12237     radio: ""
12238   </dest>
12239   <voice>
12240     *: none
12241     radio: "ラジオ用の画面のスキン"
12242   </voice>
12243 </phrase>
12244 <phrase>
12245   id: VOICE_EXT_RFMS
12246   desc: spoken only, for file extension
12247   user: core
12248   <source>
12249     *: none
12250     radio_remote: ""
12251   </source>
12252   <dest>
12253     *: none
12254     radio_remote: ""
12255   </dest>
12256   <voice>
12257     *: none
12258     radio_remote: "ラジオ用のリモート画面のスキン"
12259   </voice>
12260 </phrase>
12261 <phrase>
12262   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12263   desc: in radio screen
12264   user: core
12265   <source>
12266     *: none
12267     radio: "Station:"
12268   </source>
12269   <dest>
12270     *: none
12271     radio: "放送局:"
12272   </dest>
12273   <voice>
12274     *: none
12275     radio: ""
12276   </voice>
12277 </phrase>
12278 <phrase>
12279   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12280   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12281   user: core
12282   <source>
12283     *: none
12284     gigabeats: "Tone Controls"
12285   </source>
12286   <dest>
12287     *: none
12288     gigabeats: "トーン・コントロール"
12289   </dest>
12290   <voice>
12291     *: none
12292     gigabeats: "トーン コントロール"
12293   </voice>
12294 </phrase>
12295 <phrase>
12296   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12297   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12298   user: core
12299   <source>
12300     *: none
12301     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12302   </source>
12303   <dest>
12304     *: none
12305     gigabeats: "トーン・コントロールの高度な設定"
12306   </dest>
12307   <voice>
12308     *: none
12309     gigabeats: "トーン コントロールの高度な設定"
12310   </voice>
12311 </phrase>
12312 <phrase>
12313   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12314   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12315   user: core
12316   <source>
12317     *: none
12318     gigabeats: "Band %d Gain"
12319   </source>
12320   <dest>
12321     *: none
12322     gigabeats: "バンド %d のゲイン"
12323   </dest>
12324   <voice>
12325     *: none
12326     gigabeats: "バンドのゲイン"
12327   </voice>
12328 </phrase>
12329 <phrase>
12330   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12331   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12332   user: core
12333   <source>
12334     *: none
12335     gigabeats: "Band %d Frequency"
12336   </source>
12337   <dest>
12338     *: none
12339     gigabeats: "バンド %d の周波数"
12340   </dest>
12341   <voice>
12342     *: none
12343     gigabeats: "バンドの周波数"
12344   </voice>
12345 </phrase>
12346 <phrase>
12347   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12348   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12349   user: core
12350   <source>
12351     *: none
12352     gigabeats: "Band %d Width"
12353   </source>
12354   <dest>
12355     *: none
12356     gigabeats: "バンド %d の幅"
12357   </dest>
12358   <voice>
12359     *: none
12360     gigabeats: "バンド幅"
12361   </voice>
12362 </phrase>
12363 <phrase>
12364   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12365   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12366   user: core
12367   <source>
12368     *: none
12369     gigabeats: "Narrow"
12370   </source>
12371   <dest>
12372     *: none
12373     gigabeats: "ナロー"
12374   </dest>
12375   <voice>
12376     *: none
12377     gigabeats: "ナロー"
12378   </voice>
12379 </phrase>
12380 <phrase>
12381   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12382   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12383   user: core
12384   <source>
12385     *: none
12386     gigabeats: "Wide"
12387   </source>
12388   <dest>
12389     *: none
12390     gigabeats: "ワイド"
12391   </dest>
12392   <voice>
12393     *: none
12394     gigabeats: "ワイド"
12395   </voice>
12396 </phrase>
12397 <phrase>
12398   id: LANG_DEPTH_3D
12399   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12400   user: core
12401   <source>
12402     *: none
12403     gigabeats: "3-D Enhancement"
12404   </source>
12405   <dest>
12406     *: none
12407     gigabeats: "3D エンハンス"
12408   </dest>
12409   <voice>
12410     *: none
12411     gigabeats: "3 D エンハンス"
12412   </voice>
12413 </phrase>
12414 <phrase>
12415   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12416   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12417   user: core
12418   <source>
12419     *: "<Untagged>"
12420   </source>
12421   <dest>
12422     *: "<タグ無し>"
12423   </dest>
12424   <voice>
12425     *: "タグ無し"
12426   </voice>
12427 </phrase>
12428 <phrase>
12429   id: LANG_RADIOSCREEN
12430   desc: in the theme menu
12431   user: core
12432   <source>
12433     *:none
12434     radio: "Radio Screen"
12435   </source>
12436   <dest>
12437     *:none
12438     radio: "ラジオ画面"
12439   </dest>
12440   <voice>
12441     *:none
12442     radio: "ラジオ画面"
12443   </voice>
12444 </phrase>