Correct a couple of spellings (US to UK).
[kugel-rb.git] / apps / lang / nederlands.lang
blob22f2808afba0543a03d8a0997ef2cd97b7330c0d
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Dutch language file, translated by:
18 # - Paul van der Heu
19 # - Sander Sweers
20 # - Peter D'Hoye
21 # - Jacco Koning
22 # - Stijn Hisken
23 # - Sam Bouwer
24 # Maintainer: Peter D'Hoye
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "Ja"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "Ja"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "Nee"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "Nee"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "Aan"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "Aan"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "Uit"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "Uit"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_ALWAYS
83   desc: used in various places
84   user: core
85   <source>
86     *: "Always"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "Altijd"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "Altijd"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_WAIT
97   desc: general please wait splash
98   user: core
99   <source>
100     *: "Loading..."
101   </source>
102   <dest>
103     *: "Laden..."
104   </dest>
105   <voice>
106     *: ""
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
111   desc: in shutdown screen
112   user: core
113   <source>
114     *: none
115     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
116   </source>
117   <dest>
118     *: none
119     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
120   </dest>
121   <voice>
122     *: none
123     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
124   </voice>
125 </phrase>
126 <phrase>
127   id: LANG_SHUTTINGDOWN
128   desc: in main menu
129   user: core
130   <source>
131     *: "Shutting down..."
132   </source>
133   <dest>
134     *: "Schakelt uit..."
135   </dest>
136   <voice>
137     *: "Schakelt uit..."
138   </voice>
139 </phrase>
140 <phrase>
141   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
142   desc: deprecated
143   user: core
144   <source>
145     *: none
146     swcodec: ""
147   </source>
148   <dest>
149     *: none
150     swcodec: ""
151   </dest>
152   <voice>
153     *: none
154     swcodec: ""
155   </voice>
156 </phrase>
157 <phrase>
158   id: LANG_REMOVE_MMC
159   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
160   user: core
161   <source>
162     *: none
163     ondio*: "Please remove inserted MMC"
164   </source>
165   <dest>
166     *: none
167     ondio*: "Verwijder ingestoken MMC AUB"
168   </dest>
169   <voice>
170     *: none
171     ondio*: "Verwijder ingestoken multimedia kaart AUB"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_FAILED
176   desc: Something failed. To be appended after actions
177   user: core
178   <source>
179     *: "Failed"
180   </source>
181   <dest>
182     *: "Mislukt"
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "Mislukt"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
190   desc: in the main menu
191   user: core
192   <source>
193     *: "Recent Bookmarks"
194   </source>
195   <dest>
196     *: "Recente bladwijzers"
197   </dest>
198   <voice>
199     *: "Recente bladwijzers"
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_SOUND_SETTINGS
204   desc: in the main menu
205   user: core
206   <source>
207     *: "Sound Settings"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "Geluids instellingen"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "Geluids instellingen"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
218   desc: in the main menu
219   user: core
220   <source>
221     *: "General Settings"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "Algemene instellingen"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Algemene instellingen"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_MANAGE_MENU
232   desc: in the main menu
233   user: core
234   <source>
235     *: "Manage Settings"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "Beheer instellingen"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "Beheer instellingen"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_CUSTOM_THEME
246   desc: in the main menu
247   user: core
248   <source>
249     *: "Browse Themes"
250   </source>
251   <dest>
252     *: "Thema laden"
253   </dest>
254   <voice>
255     *: "Thema laden"
256   </voice>
257 </phrase>
258 <phrase>
259   id: LANG_FM_RADIO
260   desc: in the main menu
261   user: core
262   <source>
263     *: none
264     radio: "FM Radio"
265   </source>
266   <dest>
267     *: none
268     radio: "FM radio"
269   </dest>
270   <voice>
271     *: none
272     radio: "FM radio"
273   </voice>
274 </phrase>
275 <phrase>
276   id: LANG_RECORDING
277   desc: in the main menu
278   user: core
279   <source>
280     *: none
281     recording: "Recording"
282   </source>
283   <dest>
284     *: none
285     recording: "Opnemen"
286   </dest>
287   <voice>
288     *: none
289     recording: "Opnemen"
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_PLUGINS
294   desc: in the main menu
295   user: core
296   <source>
297     *: "Plugins"
298   </source>
299   <dest>
300     *: "Plugins"
301   </dest>
302   <voice>
303     *: "Plugins"
304   </voice>
305 </phrase>
306 <phrase>
307   id: LANG_SHUTDOWN
308   desc: in main menu
309   user: core
310   <source>
311     *: none
312     soft_shutdown: "Shut down"
313   </source>
314   <dest>
315     *: none
316     soft_shutdown: "Uitschakelen"
317   </dest>
318   <voice>
319     *: none
320     soft_shutdown: "Uitschakelen"
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_VOLUME
325   desc: in sound_settings
326   user: core
327   <source>
328     *: "Volume"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "Volume"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: "Volume"
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_BASS
339   desc: in sound_settings
340   user: core
341   <source>
342     *: "Bass"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "Bass"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: "Bass"
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_TREBLE
353   desc: in sound_settings
354   user: core
355   <source>
356     *: "Treble"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "Treble"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: "Treble"
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_BALANCE
367   desc: in sound_settings
368   user: core
369   <source>
370     *: "Balance"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Balans"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: "Balans"
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_CHANNEL_STEREO
381   desc: in sound_settings
382   user: core
383   <source>
384     *: "Stereo"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Stereo"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: "Stereo"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_CHANNEL_MONO
395   desc: in sound_settings
396   user: core
397   <source>
398     *: "Mono"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Mono"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: "Mono"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
409   desc: in sound_settings
410   user: core
411   <source>
412     *: "Custom"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Aangepast"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: "Aangepast"
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_CHANNEL_LEFT
423   desc: in sound_settings
424   user: core
425   <source>
426     *: "Mono Left"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Mono links"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: "Mono links"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
437   desc: in sound_settings
438   user: core
439   <source>
440     *: "Mono Right"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Mono rechts"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: "Mono rechts"
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
451   desc: in sound_settings
452   user: core
453   <source>
454     *: "Karaoke"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Karaoke"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: "Karaoke"
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_STEREO_WIDTH
465   desc: in sound_settings
466   user: core
467   <source>
468     *: "Stereo Width"
469   </source>
470   <dest>
471     *: "Stereo breedte"
472   </dest>
473   <voice>
474     *: "Stereo breedte"
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_LOUDNESS
479   desc: in sound_settings
480   user: core
481   <source>
482     *: none
483     masf: "Loudness"
484   </source>
485   <dest>
486     *: none
487     masf: "Loudness"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: none
491     masf: "Loudness"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_AUTOVOL
496   desc: in sound_settings
497   user: core
498   <source>
499     *: none
500     masf: "Auto Volume"
501   </source>
502   <dest>
503     *: none
504     masf: "Auto volume"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: none
508     masf: "Auto volume"
509   </voice>
510 </phrase>
511 <phrase>
512   id: LANG_DECAY
513   desc: in sound_settings
514   user: core
515   <source>
516     *: none
517     masf: "AV Decay Time"
518   </source>
519   <dest>
520     *: none
521     masf: "AV terugloop"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: none
525     masf: "AV terugloop"
526   </voice>
527 </phrase>
528 <phrase>
529   id: LANG_SUPERBASS
530   desc: in sound settings
531   user: core
532   <source>
533     *: none
534     masf: "Super Bass"
535   </source>
536   <dest>
537     *: none
538     masf: "Super bass"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: none
542     masf: "Super bass"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_MDB_ENABLE
547   desc: in sound settings
548   user: core
549   <source>
550     *: none
551     masf: "MDB Enable"
552   </source>
553   <dest>
554     *: none
555     masf: "MDB aan"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: none
559     masf: "MDB aan"
560   </voice>
561 </phrase>
562 <phrase>
563   id: LANG_MDB_STRENGTH
564   desc: in sound settings
565   user: core
566   <source>
567     *: none
568     masf: "MDB Strength"
569   </source>
570   <dest>
571     *: none
572     masf: "MDB sterkte"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: none
576     masf: "MDB sterkte"
577   </voice>
578 </phrase>
579 <phrase>
580   id: LANG_MDB_HARMONICS
581   desc: in sound settings
582   user: core
583   <source>
584     *: none
585     masf: "MDB Harmonics"
586   </source>
587   <dest>
588     *: none
589     masf: "MDB boventonen"
590   </dest>
591   <voice>
592     *: none
593     masf: "MDB boventonen"
594   </voice>
595 </phrase>
596 <phrase>
597   id: LANG_MDB_CENTER
598   desc: in sound settings
599   user: core
600   <source>
601     *: none
602     masf: "MDB Centre Frequency"
603   </source>
604   <dest>
605     *: none
606     masf: "MDB middenfrequentie"
607   </dest>
608   <voice>
609     *: none
610     masf: "MDB middenfrequentie"
611   </voice>
612 </phrase>
613 <phrase>
614   id: LANG_MDB_SHAPE
615   desc: in sound settings
616   user: core
617   <source>
618     *: none
619     masf: "MDB Shape"
620   </source>
621   <dest>
622     *: none
623     masf: "MDB vorm"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: none
627     masf: "MDB vorm"
628   </voice>
629 </phrase>
630 <phrase>
631   id: LANG_CROSSFEED
632   desc: in sound settings
633   user: core
634   <source>
635     *: none
636     swcodec: "Crossfeed"
637   </source>
638   <dest>
639     *: none
640     swcodec: "Crossfeed"
641   </dest>
642   <voice>
643     *: none
644     swcodec: "Crossfeed"
645   </voice>
646 </phrase>
647 <phrase>
648   id: LANG_EQUALIZER
649   desc: in the sound settings menu
650   user: core
651   <source>
652     *: none
653     swcodec: "Equalizer"
654   </source>
655   <dest>
656     *: none
657     swcodec: "Equaliser"
658   </dest>
659   <voice>
660     *: none
661     swcodec: "Equaliser"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_PLAYBACK
666   desc: in settings_menu()
667   user: core
668   <source>
669     *: "Playback Settings"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Weergave instellingen"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "Weergave instellingen"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_FILE
680   desc: in settings_menu()
681   user: core
682   <source>
683     *: "File View"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Bestanden"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Bestanden"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_DISPLAY
694   desc: in settings_menu()
695   user: core
696   <source>
697     *: "Display"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Scherm"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Scherm"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_SYSTEM
708   desc: in the main menu and settings menu
709   user: core
710   <source>
711     *: "System"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Systeem"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "Systeem"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
722   desc: in general settings
723   user: core
724   <source>
725     *: "Bookmarking"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Bladwijzer maken"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "Bladwijzer maken"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_LANGUAGE
736   desc: in settings_menu
737   user: core
738   <source>
739     *: "Language"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Taal"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Taal"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_VOICE
750   desc: root of voice menu
751   user: core
752   <source>
753     *: "Voice"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Spraak"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Spraak"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_CUSTOM_CFG
764   desc: in setting_menu()
765   user: core
766   <source>
767     *: "Browse .cfg Files"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Configuratie bestand laden"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "Configuratie bestand laden"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_RESET
778   desc: in system_settings_menu()
779   user: core
780   <source>
781     *: "Reset Settings"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Terug naar standaard instellingen"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: "Terug naar standaard instellingen"
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
792   desc: visual confirmation after settings reset
793   user: core
794   <source>
795     *: "Cleared"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Gewist"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: "Gewist"
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_SAVE_SETTINGS
806   desc: in system_settings_menu()
807   user: core
808   <source>
809     *: "Save .cfg File"
810   </source>
811   <dest>
812     *: "Schrijf configuratie bestand"
813   </dest>
814   <voice>
815     *: "Schrijf configuratie bestand"
816   </voice>
817 </phrase>
818 <phrase>
819   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
820   desc: in the main menu
821   user: core
822   <source>
823     *: none
824     recording: "Recording Settings"
825   </source>
826   <dest>
827     *: none
828     recording: "Opname instellingen"
829   </dest>
830   <voice>
831     *: none
832     recording: "Opname instellingen"
833   </voice>
834 </phrase>
835 <phrase>
836   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
837   desc: in the equalizer settings menu
838   user: core
839   <source>
840     *: none
841     swcodec: "Enable EQ"
842   </source>
843   <dest>
844     *: none
845     swcodec: "EQ aanzetten"
846   </dest>
847   <voice>
848     *: none
849     swcodec: "EQ aanzetten"
850   </voice>
851 </phrase>
852 <phrase>
853   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
854   desc: in the equalizer settings menu
855   user: core
856   <source>
857     *: none
858     swcodec: "Graphical EQ"
859   </source>
860   <dest>
861     *: none
862     swcodec: "Grafische EQ"
863   </dest>
864   <voice>
865     *: none
866     swcodec: "Grafische EQ"
867   </voice>
868 </phrase>
869 <phrase>
870   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
871   desc: in eq settings
872   user: core
873   <source>
874     *: none
875     swcodec: "Precut"
876   </source>
877   <dest>
878     *: none
879     swcodec: "Voorsnijden"
880   </dest>
881   <voice>
882     *: none
883     swcodec: "Voorsnijden"
884   </voice>
885 </phrase>
886 <phrase>
887   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
888   desc: in the equalizer settings menu
889   user: core
890   <source>
891     *: none
892     swcodec: "Simple EQ Settings"
893   </source>
894   <dest>
895     *: none
896     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
897   </dest>
898   <voice>
899     *: none
900     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
905   desc: in the equalizer settings menu
906   user: core
907   <source>
908     *: none
909     swcodec: "Advanced EQ Settings"
910   </source>
911   <dest>
912     *: none
913     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
914   </dest>
915   <voice>
916     *: none
917     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
918   </voice>
919 </phrase>
920 <phrase>
921   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
922   desc: in the equalizer settings menu
923   user: core
924   <source>
925     *: none
926     swcodec: "Save EQ Preset"
927   </source>
928   <dest>
929     *: none
930     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
931   </dest>
932   <voice>
933     *: none
934     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
935   </voice>
936 </phrase>
937 <phrase>
938   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
939   desc: in the equalizer settings menu
940   user: core
941   <source>
942     *: none
943     swcodec: "Browse EQ Presets"
944   </source>
945   <dest>
946     *: none
947     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
948   </dest>
949   <voice>
950     *: none
951     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
952   </voice>
953 </phrase>
954 <phrase>
955   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
956   desc: in the equalizer settings menu
957   user: core
958   <source>
959     *: none
960     swcodec: "Edit mode: %s"
961   </source>
962   <dest>
963     *: none
964     swcodec: "Bewerk modus: %s"
965   </dest>
966   <voice>
967     *: none
968     swcodec: "Bewerk modus %s"
969   </voice>
970 </phrase>
971 <phrase>
972   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
973   desc: in the equalizer settings menu
974   user: core
975   <source>
976     *: none
977     swcodec: "%d Hz Band Gain"
978   </source>
979   <dest>
980     *: none
981     swcodec: "%d Hz band Versterking"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: none
985     swcodec: "%d Hz band Versterking"
986   </voice>
987 </phrase>
988 <phrase>
989   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
990   desc: in the equalizer settings menu
991   user: core
992   <source>
993     *: none
994     swcodec: "Low Shelf Filter"
995   </source>
996   <dest>
997     *: none
998     swcodec: "Lage band filter"
999   </dest>
1000   <voice>
1001     *: none
1002     swcodec: "Lage band filter"
1003   </voice>
1004 </phrase>
1005 <phrase>
1006   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1007   desc: in the equalizer settings menu
1008   user: core
1009   <source>
1010     *: none
1011     swcodec: "Peak Filter %d"
1012   </source>
1013   <dest>
1014     *: none
1015     swcodec: "Piek filter %d"
1016   </dest>
1017   <voice>
1018     *: none
1019     swcodec: "Piek filter"
1020   </voice>
1021 </phrase>
1022 <phrase>
1023   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1024   desc: in the equalizer settings menu
1025   user: core
1026   <source>
1027     *: none
1028     swcodec: "High Shelf Filter"
1029   </source>
1030   <dest>
1031     *: none
1032     swcodec: "Hoge band filter"
1033   </dest>
1034   <voice>
1035     *: none
1036     swcodec: "Hoge band filter"
1037   </voice>
1038 </phrase>
1039 <phrase>
1040   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1041   desc: in the equalizer settings menu
1042   user: core
1043   <source>
1044     *: none
1045     swcodec: "Cutoff Frequency"
1046   </source>
1047   <dest>
1048     *: none
1049     swcodec: "Afsnij frequentie"
1050   </dest>
1051   <voice>
1052     *: none
1053     swcodec: "Afsnij frequentie"
1054   </voice>
1055 </phrase>
1056 <phrase>
1057   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1058   desc: in the equalizer settings menu
1059   user: core
1060   <source>
1061     *: none
1062     swcodec: "Centre Frequency"
1063   </source>
1064   <dest>
1065     *: none
1066     swcodec: "Midden frequentie"
1067   </dest>
1068   <voice>
1069     *: none
1070     swcodec: "Midden frequentie"
1071   </voice>
1072 </phrase>
1073 <phrase>
1074   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1075   desc: in the equalizer settings menu
1076   user: core
1077   <source>
1078     *: none
1079     swcodec: "Q"
1080   </source>
1081   <dest>
1082     *: none
1083     swcodec: "Q"
1084   </dest>
1085   <voice>
1086     *: none
1087     swcodec: "Q"
1088   </voice>
1089 </phrase>
1090 <phrase>
1091   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1092   desc: Menu option for creating a playlist
1093   user: core
1094   <source>
1095     *: "Create Playlist"
1096   </source>
1097   <dest>
1098     *: "Speellijst maken"
1099   </dest>
1100   <voice>
1101     *: "Speellijst maken"
1102   </voice>
1103 </phrase>
1104 <phrase>
1105   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1106   desc: in playlist menu.
1107   user: core
1108   <source>
1109     *: "View Current Playlist"
1110   </source>
1111   <dest>
1112     *: "Toon huidige speellijst"
1113   </dest>
1114   <voice>
1115     *: "Toon huidige speellijst"
1116   </voice>
1117 </phrase>
1118 <phrase>
1119   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1120   desc: in playlist menu.
1121   user: core
1122   <source>
1123     *: "Save Current Playlist"
1124   </source>
1125   <dest>
1126     *: "Huidige speellijst opslaan"
1127   </dest>
1128   <voice>
1129     *: "Huidige speellijst opslaan"
1130   </voice>
1131 </phrase>
1132 <phrase>
1133   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1134   desc: In playlist menu
1135   user: core
1136   <source>
1137     *: "Recursively Insert Directories"
1138   </source>
1139   <dest>
1140     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1141   </dest>
1142   <voice>
1143     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1144   </voice>
1145 </phrase>
1146 <phrase>
1147   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1148   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1149   user: core
1150   <source>
1151     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1152   </source>
1153   <dest>
1154     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1155   </dest>
1156   <voice>
1157     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1158   </voice>
1159 </phrase>
1160 <phrase>
1161   id: LANG_VERSION
1162   desc: in the Rockbox Info screen
1163   user: core
1164   <source>
1165     *: "Version"
1166   </source>
1167   <dest>
1168     *: "Versie"
1169   </dest>
1170   <voice>
1171     *: "Versie"
1172   </voice>
1173 </phrase>
1174 <phrase>
1175   id: LANG_DEBUG
1176   desc: in the info menu
1177   user: core
1178   <source>
1179     *: "Debug (Keep Out!)"
1180   </source>
1181   <dest>
1182     *: "Debug (Afblijven!)"
1183   </dest>
1184   <voice>
1185     *: "Debug, (Afblijven!)"
1186   </voice>
1187 </phrase>
1188 <phrase>
1189   id: LANG_SHUFFLE
1190   desc: in settings_menu
1191   user: core
1192   <source>
1193     *: "Shuffle"
1194   </source>
1195   <dest>
1196     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1197   </dest>
1198   <voice>
1199     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1200   </voice>
1201 </phrase>
1202 <phrase>
1203   id: LANG_REPEAT
1204   desc: in settings_menu
1205   user: core
1206   <source>
1207     *: "Repeat"
1208   </source>
1209   <dest>
1210     *: "Herhalen"
1211   </dest>
1212   <voice>
1213     *: "Herhalen"
1214   </voice>
1215 </phrase>
1216 <phrase>
1217   id: LANG_REPEAT_ONE
1218   desc: repeat one song
1219   user: core
1220   <source>
1221     *: "One"
1222   </source>
1223   <dest>
1224     *: "Een"
1225   </dest>
1226   <voice>
1227     *: "Een"
1228   </voice>
1229 </phrase>
1230 <phrase>
1231   id: LANG_REPEAT_AB
1232   desc: repeat range from point A to B
1233   user: core
1234   <source>
1235     *: "A-B"
1236   </source>
1237   <dest>
1238     *: "A-B"
1239   </dest>
1240   <voice>
1241     *: "A-B"
1242   </voice>
1243 </phrase>
1244 <phrase>
1245   id: LANG_PLAY_SELECTED
1246   desc: in settings_menu
1247   user: core
1248   <source>
1249     *: "Play Selected First"
1250   </source>
1251   <dest>
1252     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1253   </dest>
1254   <voice>
1255     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1256   </voice>
1257 </phrase>
1258 <phrase>
1259   id: LANG_WIND_MENU
1260   desc: in the playback sub menu
1261   user: core
1262   <source>
1263     *: "Fast-Forward/Rewind"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1267   </dest>
1268   <voice>
1269     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1274   desc: MP3 buffer margin time
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: "Anti-Skip Buffer"
1278     flash_storage: none
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: "Buffer tijd"
1282     flash_storage*: none
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: "Buffer tijd"
1286     flash_storage*: none
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_FADE_ON_STOP
1291   desc: options menu to set fade on stop or pause
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: "Fade on Stop/Pause"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: "Uitvloeien bij Stop/Pauze"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: "Uitvloeien bij Stop en Pauze"
1301   </voice>
1302 </phrase>
1303 <phrase>
1304   id: LANG_PARTY_MODE
1305   desc: party mode
1306   user: core
1307   <source>
1308     *: "Party Mode"
1309   </source>
1310   <dest>
1311     *: "Feest modus"
1312   </dest>
1313   <voice>
1314     *: "Feest modus"
1315   </voice>
1316 </phrase>
1317 <phrase>
1318   id: LANG_CROSSFADE
1319   desc: in playback settings
1320   user: core
1321   <source>
1322     *: none
1323     swcodec: "Crossfade"
1324   </source>
1325   <dest>
1326     *: "Overvloeien"
1327   </dest>
1328   <voice>
1329     *: "Overvloeien"
1330   </voice>
1331 </phrase>
1332 <phrase>
1333   id: LANG_REPLAYGAIN
1334   desc: in replaygain
1335   user: core
1336   <source>
1337     *: "Replaygain"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: "Versterking"
1341   </dest>
1342   <voice>
1343     *: "Versterking"
1344   </voice>
1345 </phrase>
1346 <phrase>
1347   id: LANG_BEEP
1348   desc: in playback settings
1349   user: core
1350   <source>
1351     *: none
1352     swcodec: "Beep Volume"
1353   </source>
1354   <dest>
1355     *: none
1356     swcodec: "Piep volume"
1357   </dest>
1358   <voice>
1359     *: none
1360     swcodec: "Piep volume"
1361   </voice>
1362 </phrase>
1363 <phrase>
1364   id: LANG_WEAK
1365   desc: in beep volume in playback settings
1366   user: core
1367   <source>
1368     *: none
1369     swcodec: "Weak"
1370   </source>
1371   <dest>
1372     *: none
1373     swcodec: "Zwak"
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: none
1377     swcodec: "Zwak"
1378   </voice>
1379 </phrase>
1380 <phrase>
1381   id: LANG_MODERATE
1382   desc: in beep volume in playback settings
1383   user: core
1384   <source>
1385     *: none
1386     swcodec: "Moderate"
1387   </source>
1388   <dest>
1389     *: none
1390     swcodec: "Normaal"
1391   </dest>
1392   <voice>
1393     *: none
1394     swcodec: "Normaal"
1395   </voice>
1396 </phrase>
1397 <phrase>
1398   id: LANG_STRONG
1399   desc: in beep volume in playback settings
1400   user: core
1401   <source>
1402     *: none
1403     swcodec: "Strong"
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: none
1407     swcodec: "Sterk"
1408   </dest>
1409   <voice>
1410     *: none
1411     swcodec: "Sterk"
1412   </voice>
1413 </phrase>
1414 <phrase>
1415   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1416   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1417   user: core
1418   <source>
1419     *: none
1420     spdif_power: "Optical Output"
1421   </source>
1422   <dest>
1423     *: none
1424     spdif_power: "Optische uitgang"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: none
1428     spdif_power: "Optische uitgang"
1429   </voice>
1430 </phrase>
1431 <phrase>
1432   id: LANG_ID3_ORDER
1433   desc: DEPRECATED 
1434   user: core
1435   <source>
1436     *: ""
1437   </source>
1438   <dest>
1439     *: ""
1440   </dest>
1441   <voice>
1442     *: ""
1443   </voice>
1444 </phrase>
1445 <phrase>
1446   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1447   desc: DEPRECATED 
1448   user: core
1449   <source>
1450     *: ""
1451   </source>
1452   <dest>
1453     *: ""
1454   </dest>
1455   <voice>
1456     *: ""
1457   </voice>
1458 </phrase>
1459 <phrase>
1460   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1461   desc: DEPRECATED 
1462   user: core
1463   <source>
1464     *: ""
1465   </source>
1466   <dest>
1467     *: ""
1468   </dest>
1469   <voice>
1470     *: ""
1471   </voice>
1472 </phrase>
1473 <phrase>
1474   id: LANG_NEXT_FOLDER
1475   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1476   user: core
1477   <source>
1478     *: "Auto-Change Directory"
1479   </source>
1480   <dest>
1481     *: "Automatisch naar volgende map"
1482   </dest>
1483   <voice>
1484     *: "Automatisch naar volgende map"
1485   </voice>
1486 </phrase>
1487 <phrase>
1488   id: LANG_TAGCACHE
1489   desc: in the main menu and the settings menu
1490   user: core
1491   <source>
1492     *: "Database"
1493   </source>
1494   <dest>
1495     *: "Database"
1496   </dest>
1497   <voice>
1498     *: "Database"
1499   </voice>
1500 </phrase>
1501 <phrase>
1502   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1503   desc: in tag cache settings
1504   user: core
1505   <source>
1506     *: none
1507     tc_ramcache: "Load to RAM"
1508   </source>
1509   <dest>
1510     *: none
1511     tc_ramcache: "In RAM laden"
1512   </dest>
1513   <voice>
1514     *: none
1515     tc_ramcache: "In RAM laden"
1516   </voice>
1517 </phrase>
1518 <phrase>
1519   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1520   desc: in tag cache settings
1521   user: core
1522   <source>
1523     *: "Initialise Now"
1524   </source>
1525   <dest>
1526     *: "Vernieuw database nu"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: "Vernieuw database nu"
1530   </voice>
1531 </phrase>
1532 <phrase>
1533   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1534   desc: in tag cache settings
1535   user: core
1536   <source>
1537     *: "Updating in background"
1538   </source>
1539   <dest>
1540     *: "Vernieuwen op de achtergrond"
1541   </dest>
1542   <voice>
1543     *: "Vernieuwen op de achtergrond"
1544   </voice>
1545 </phrase>
1546 <phrase>
1547   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1548   desc: while initializing tagcache on boot
1549   user: core
1550   <source>
1551     *: "Committing database"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: "Database aanmaken"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: "Database aanmaken"
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1562   desc: in settings_menu.
1563   user: core
1564   <source>
1565     *: "Gather Runtime Data"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "Verzamel runtime data"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: "Verzamel runtime data"
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_SORT_CASE
1576   desc: in settings_menu
1577   user: core
1578   <source>
1579     *: "Sort Case Sensitive"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_SORT_DIR
1590   desc: browser sorting setting
1591   user: core
1592   <source>
1593     *: "Sort Directories"
1594   </source>
1595   <dest>
1596     *: "Sorteer mappen"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: "Sorteer mappen"
1600   </voice>
1601 </phrase>
1602 <phrase>
1603   id: LANG_SORT_FILE
1604   desc: browser sorting setting
1605   user: core
1606   <source>
1607     *: "Sort Files"
1608   </source>
1609   <dest>
1610     *: "Sorteer bestanden"
1611   </dest>
1612   <voice>
1613     *: "Sorteer bestanden"
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_SORT_ALPHA
1618   desc: browser sorting setting
1619   user: core
1620   <source>
1621     *: "Alphabetical"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: "Alfabetisch"
1625   </dest>
1626   <voice>
1627     *: "Alfabetisch"
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_SORT_DATE
1632   desc: browser sorting setting
1633   user: core
1634   <source>
1635     *: "By Date"
1636   </source>
1637   <dest>
1638     *: "Op datum"
1639   </dest>
1640   <voice>
1641     *: "Op datum"
1642   </voice>
1643 </phrase>
1644 <phrase>
1645   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1646   desc: browser sorting setting
1647   user: core
1648   <source>
1649     *: "By Newest Date"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: "Op nieuwste datum"
1653   </dest>
1654   <voice>
1655     *: "Op nieuwste datum"
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_SORT_TYPE
1660   desc: browser sorting setting
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: "By Type"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: "Op type"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: "Op type"
1670   </voice>
1671 </phrase>
1672 <phrase>
1673   id: LANG_FILTER
1674   desc: setting name for dir filter
1675   user: core
1676   <source>
1677     *: "Show Files"
1678   </source>
1679   <dest>
1680     *: "Bestanden weergeven"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: "Bestanden weergeven"
1684   </voice>
1685 </phrase>
1686 <phrase>
1687   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1688   desc: show all file types supported by Rockbox
1689   user: core
1690   <source>
1691     *: "Supported"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: "Ondersteunde"
1695   </dest>
1696   <voice>
1697     *: "Ondersteunde"
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_FILTER_MUSIC
1702   desc: show only music-related files
1703   user: core
1704   <source>
1705     *: "Music"
1706   </source>
1707   <dest>
1708     *: "Muziek"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: "Muziek"
1712   </voice>
1713 </phrase>
1714 <phrase>
1715   id: LANG_FOLLOW
1716   desc: in settings_menu
1717   user: core
1718   <source>
1719     *: "Follow Playlist"
1720   </source>
1721   <dest>
1722     *: "Speellijst volgen"
1723   </dest>
1724   <voice>
1725     *: "Speellijst volgen"
1726   </voice>
1727 </phrase>
1728 <phrase>
1729   id: LANG_SHOW_ICONS
1730   desc: in settings_menu
1731   user: core
1732   <source>
1733     *: "Show Icons"
1734   </source>
1735   <dest>
1736     *: "Ikonen weergeven"
1737   </dest>
1738   <voice>
1739     *: "Ikonen weergeven"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_CUSTOM_FONT
1744   desc: in setting_menu()
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: none
1748     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: none
1752     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1753   </dest>
1754   <voice>
1755     *: none
1756     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1757   </voice>
1758 </phrase>
1759 <phrase>
1760   id: LANG_WHILE_PLAYING
1761   desc: in settings_menu()
1762   user: core
1763   <source>
1764     *: "Browse .wps files"
1765   </source>
1766   <dest>
1767     *: "Speelscherm kiezen (WPS)"
1768   </dest>
1769   <voice>
1770     *: "Speelscherm kiezen WPS"
1771   </voice>
1772 </phrase>
1773 <phrase>
1774   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1775   desc: in settings_menu()
1776   user: core
1777   <source>
1778     *: none
1779     remote: "Browse .rwps files"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: none
1783     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1784   </dest>
1785   <voice>
1786     *: none
1787     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1788   </voice>
1789 </phrase>
1790 <phrase>
1791   id: LANG_LCD_MENU
1792   desc: in the display sub menu
1793   user: core
1794   <source>
1795     *: "LCD Settings"
1796   </source>
1797   <dest>
1798     *: "LCD instellingen"
1799   </dest>
1800   <voice>
1801     *: "LCD installingen"
1802   </voice>
1803 </phrase>
1804 <phrase>
1805   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1806   desc: in the display sub menu
1807   user: core
1808   <source>
1809     *: none
1810     remote: "Remote-LCD Settings"
1811   </source>
1812   <dest>
1813     *: none
1814     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1815   </dest>
1816   <voice>
1817     *: none
1818     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1819   </voice>
1820 </phrase>
1821 <phrase>
1822   id: LANG_SCROLL_MENU
1823   desc: in display_settings_menu()
1824   user: core
1825   <source>
1826     *: "Scrolling"
1827   </source>
1828   <dest>
1829     *: "Scrollen"
1830   </dest>
1831   <voice>
1832     *: "Scrollen"
1833   </voice>
1834 </phrase>
1835 <phrase>
1836   id: LANG_BARS_MENU
1837   desc: in the display sub menu
1838   user: core
1839   <source>
1840     *: none
1841     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: none
1845     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbalk"
1846   </dest>
1847   <voice>
1848     *: none
1849     lcd_bitmap: "Status en Scrollbalk"
1850   </voice>
1851 </phrase>
1852 <phrase>
1853   id: LANG_PM_MENU
1854   desc: in the display menu
1855   user: core
1856   <source>
1857     *: "Peak Meter"
1858     masd: none
1859   </source>
1860   <dest>
1861     *: "Peak Meter"
1862     masd: "Piek meter"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: "Peak Meter"
1866     masd: "Piek meter"
1867   </voice>
1868 </phrase>
1869 <phrase>
1870   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1871   desc: default encoding used with id3 tags
1872   user: core
1873   <source>
1874     *: "Default Codepage"
1875   </source>
1876   <dest>
1877     *: "Standaard codepagina"
1878   </dest>
1879   <voice>
1880     *: "Standaard codepagina"
1881   </voice>
1882 </phrase>
1883 <phrase>
1884   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1885   desc: in codepage setting menu
1886   user: core
1887   <source>
1888     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1889   </source>
1890   <dest>
1891     *: "Latijns1 (ISO-8859-1)"
1892   </dest>
1893   <voice>
1894     *: ""
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1899   desc: in codepage setting menu
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Grieks (ISO-8859-7)"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: ""
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1913   desc: in codepage setting menu
1914   user: core
1915   <source>
1916     *: none
1917     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1918   </source>
1919   <dest>
1920     *: none
1921     lcd_bitmap: "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
1922   </dest>
1923   <voice>
1924     *: none
1925     lcd_bitmap: "Hebreeuws"
1926   </voice>
1927 </phrase>
1928 <phrase>
1929   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1930   desc: in codepage setting menu
1931   user: core
1932   <source>
1933     *: "Cyrillic (CP1251)"
1934   </source>
1935   <dest>
1936     *: "Cyrillisch (CP1251)"
1937   </dest>
1938   <voice>
1939     *: ""
1940   </voice>
1941 </phrase>
1942 <phrase>
1943   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1944   desc: in codepage setting menu
1945   user: core
1946   <source>
1947     *: none
1948     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1949   </source>
1950   <dest>
1951     *: none
1952     lcd_bitmap: "Thais (ISO-8859-11)"
1953   </dest>
1954   <voice>
1955     *: none
1956     lcd_bitmap: "Thais"
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1961   desc: in codepage setting menu
1962   user: core
1963   <source>
1964     *: none
1965     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: none
1969     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: none
1973     lcd_bitmap: "Arabisch"
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1978   desc: in codepage setting menu
1979   user: core
1980   <source>
1981     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: "Turks (ISO-8859-9)"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: ""
1988   </voice>
1989 </phrase>
1990 <phrase>
1991   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1992   desc: in codepage setting menu
1993   user: core
1994   <source>
1995     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1996   </source>
1997   <dest>
1998     *: "Latijns Uitgebreid (ISO-8859-2)"
1999   </dest>
2000   <voice>
2001     *: ""
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2006   desc: in codepage setting menu
2007   user: core
2008   <source>
2009     *: none
2010     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
2011   </source>
2012   <dest>
2013     *: none
2014     lcd_bitmap: "Japans (SJIS)"
2015   </dest>
2016   <voice>
2017     *: none
2018     lcd_bitmap: "Japans"
2019   </voice>
2020 </phrase>
2021 <phrase>
2022   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2023   desc: in codepage setting menu
2024   user: core
2025   <source>
2026     *: none
2027     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
2028   </source>
2029   <dest>
2030     *: none
2031     lcd_bitmap: "Simp. Chinees (GB2312)"
2032   </dest>
2033   <voice>
2034     *: none
2035     lcd_bitmap: "Simp Chinees"
2036   </voice>
2037 </phrase>
2038 <phrase>
2039   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2040   desc: in codepage setting menu
2041   user: core
2042   <source>
2043     *: none
2044     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2045   </source>
2046   <dest>
2047     *: none
2048     lcd_bitmap: "Koreaans (KSX1001)"
2049   </dest>
2050   <voice>
2051     *: none
2052     lcd_bitmap: "Koreaans"
2053   </voice>
2054 </phrase>
2055 <phrase>
2056   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2057   desc: in codepage setting menu
2058   user: core
2059   <source>
2060     *: none
2061     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2062   </source>
2063   <dest>
2064     *: none
2065     lcd_bitmap: "Trad. Chinees (BIG5)"
2066   </dest>
2067   <voice>
2068     *: none
2069     lcd_bitmap: "Traditioneel Chinees"
2070   </voice>
2071 </phrase>
2072 <phrase>
2073   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2074   desc: in codepage setting menu
2075   user: core
2076   <source>
2077     *: "Unicode (UTF-8)"
2078   </source>
2079   <dest>
2080     *: "Unicode (UTF-8)"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: ""
2084   </voice>
2085 </phrase>
2086 <phrase>
2087   id: LANG_BATTERY_MENU
2088   desc: in the system sub menu
2089   user: core
2090   <source>
2091     *: "Battery"
2092   </source>
2093   <dest>
2094     *: "Batterij"
2095   </dest>
2096   <voice>
2097     *: "Batterij"
2098   </voice>
2099 </phrase>
2100 <phrase>
2101   id: LANG_DISK_MENU
2102   desc: in the system sub menu
2103   user: core
2104   <source>
2105     *: "Disk"
2106   </source>
2107   <dest>
2108     *: "Schijf"
2109   </dest>
2110   <voice>
2111     *: "Schijf"
2112   </voice>
2113 </phrase>
2114 <phrase>
2115   id: LANG_TIME_MENU
2116   desc: in the system sub menu
2117   user: core
2118   <source>
2119     *: none
2120     rtc: "Time & Date"
2121   </source>
2122   <dest>
2123     *: none
2124     rtc: "Tijd en datum"
2125   </dest>
2126   <voice>
2127     *: none
2128     rtc: "Tijd en datum"
2129   </voice>
2130 </phrase>
2131 <phrase>
2132   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2133   desc: in settings_menu
2134   user: core
2135   <source>
2136     *: "Idle Poweroff"
2137   </source>
2138   <dest>
2139     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2140   </dest>
2141   <voice>
2142     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2143   </voice>
2144 </phrase>
2145 <phrase>
2146   id: LANG_SLEEP_TIMER
2147   desc: sleep timer setting
2148   user: core
2149   <source>
2150     *: "Sleep Timer"
2151   </source>
2152   <dest>
2153     *: "Slaap Klok"
2154   </dest>
2155   <voice>
2156     *: "Slaap Klok"
2157   </voice>
2158 </phrase>
2159 <phrase>
2160   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2161   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2162   user: core
2163   <source>
2164     *: none
2165     alarm: "Wake-Up Alarm"
2166   </source>
2167   <dest>
2168     *: none
2169     alarm: "Alarm klok"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: none
2173     alarm: "Alarm klok"
2174   </voice>
2175 </phrase>
2176 <phrase>
2177   id: LANG_LIMITS_MENU
2178   desc: in the system sub menu
2179   user: core
2180   <source>
2181     *: "Limits"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: "Limieten"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: "Limieten"
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_LINE_IN
2192   desc: in the recording settings
2193   user: core
2194   <source>
2195     *: none
2196     recording,player: "Line In"
2197   </source>
2198   <dest>
2199     *: none
2200     recording,player: "Lijn ingang"
2201   </dest>
2202   <voice>
2203     *: none
2204     recording,player: "Lijn ingang"
2205   </voice>
2206 </phrase>
2207 <phrase>
2208   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2209   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2210   user: core
2211   <source>
2212     *: none
2213     charging: "Car Adapter Mode"
2214   </source>
2215   <dest>
2216     *: none
2217     charging: "Auto adapter modus"
2218   </dest>
2219   <voice>
2220     *: none
2221     charging: "Auto adapter modus"
2222   </voice>
2223 </phrase>
2224 <phrase>
2225   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2226   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2227   user: core
2228   <source>
2229     *: "Bookmark on Stop"
2230   </source>
2231   <dest>
2232     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2233   </dest>
2234   <voice>
2235     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2236   </voice>
2237 </phrase>
2238 <phrase>
2239   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2240   desc: Save in recent bookmarks only
2241   user: core
2242   <source>
2243     *: "Yes - Recent only"
2244   </source>
2245   <dest>
2246     *: "Ja - Alleen recente"
2247   </dest>
2248   <voice>
2249     *: "Ja - Alleen recente"
2250   </voice>
2251 </phrase>
2252 <phrase>
2253   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2254   desc: Save in recent bookmarks only
2255   user: core
2256   <source>
2257     *: "Ask - Recent only"
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: "Vraag - Alleen recente"
2261   </dest>
2262   <voice>
2263     *: "Vraag - Alleen recente"
2264   </voice>
2265 </phrase>
2266 <phrase>
2267   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2268   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2269   user: core
2270   <source>
2271     *: "Load Last Bookmark"
2272   </source>
2273   <dest>
2274     *: "Laad laatste bladwijzer"
2275   </dest>
2276   <voice>
2277     *: "Laad laatste bladwijzer"
2278   </voice>
2279 </phrase>
2280 <phrase>
2281   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2282   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2283   user: core
2284   <source>
2285     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2286   </source>
2287   <dest>
2288     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2289   </dest>
2290   <voice>
2291     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2292   </voice>
2293 </phrase>
2294 <phrase>
2295   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2296   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2297   user: core
2298   <source>
2299     *: "Unique only"
2300   </source>
2301   <dest>
2302     *: "Alleen unieke"
2303   </dest>
2304   <voice>
2305     *: "Alleen unieke"
2306   </voice>
2307 </phrase>
2308 <phrase>
2309   id: LANG_VOICE_MENU
2310   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2311   user: core
2312   <source>
2313     *: "Voice Menus"
2314   </source>
2315   <dest>
2316     *: "Voorlezen van menu"
2317   </dest>
2318   <voice>
2319     *: "Voorlezen van menu"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_VOICE_DIR
2324   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: "Voice Directories"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: "Voorlezen van mappen"
2331   </dest>
2332   <voice>
2333     *: "Voorlezen van mappen"
2334   </voice>
2335 </phrase>
2336 <phrase>
2337   id: LANG_VOICE_FILE
2338   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2339   user: core
2340   <source>
2341     *: "Voice Filenames"
2342   </source>
2343   <dest>
2344     *: "Voorlezen van bestanden"
2345   </dest>
2346   <voice>
2347     *: "Voorlezen van bestanden"
2348   </voice>
2349 </phrase>
2350 <phrase>
2351   id: LANG_VOICE_NUMBER
2352   desc: "talkbox" mode for files+directories
2353   user: core
2354   <source>
2355     *: "Numbers"
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: "Nummers"
2359   </dest>
2360   <voice>
2361     *: "Nummers"
2362   </voice>
2363 </phrase>
2364 <phrase>
2365   id: LANG_VOICE_SPELL
2366   desc: "talkbox" mode for files+directories
2367   user: core
2368   <source>
2369     *: "Spell"
2370   </source>
2371   <dest>
2372     *: "Spellen"
2373   </dest>
2374   <voice>
2375     *: "Spellen"
2376   </voice>
2377 </phrase>
2378 <phrase>
2379   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2380   desc: "talkbox" mode for directories + files
2381   user: core
2382   <source>
2383     *: ".talk mp3 clip"
2384   </source>
2385   <dest>
2386     *: ".voorlezen mp3 clip"
2387   </dest>
2388   <voice>
2389     *: "voorlezen mp3 clip"
2390   </voice>
2391 </phrase>
2392 <phrase>
2393   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2394   desc: in the recording settings
2395   user: core
2396   <source>
2397     *: none
2398     recording_hwcodec: "Quality"
2399   </source>
2400   <dest>
2401     *: none
2402     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2403   </dest>
2404   <voice>
2405     *: none
2406     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2411   desc: in the recording settings
2412   user: core
2413   <source>
2414     *: none
2415     recording: "Frequency"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: none
2419     recording: "Frequentie"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: none
2423     recording: "Frequentie"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2428   desc: in the recording settings
2429   user: core
2430   <source>
2431     *: none
2432     recording: "Source"
2433   </source>
2434   <dest>
2435     *: none
2436     recording: "Bron"
2437   </dest>
2438   <voice>
2439     *: none
2440     recording: "Bron"
2441   </voice>
2442 </phrase>
2443 <phrase>
2444   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2445   desc: in the recording settings
2446   user: core
2447   <source>
2448     *: none
2449     recording: "Microphone"
2450     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2451   </source>
2452   <dest>
2453     *: none
2454     recording: "Microfoon"
2455     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2456   </dest>
2457   <voice>
2458     *: none
2459     recording: "Microfoon"
2460     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2465   desc: in the recording settings
2466   user: core
2467   <source>
2468     *: none
2469     recording: "Digital"
2470   </source>
2471   <dest>
2472     *: none
2473     recording: "Digitale ingang"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: none
2477     recording: "Digitale ingang"
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2482   desc: Editable recordings setting
2483   user: core
2484   <source>
2485     *: none
2486     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2487   </source>
2488   <dest>
2489     *: none
2490     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2491   </dest>
2492   <voice>
2493     *: none
2494     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2495   </voice>
2496 </phrase>
2497 <phrase>
2498   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2499   desc: Record split menu
2500   user: core
2501   <source>
2502     *: none
2503     recording: "File Split Options"
2504   </source>
2505   <dest>
2506     *: none
2507     recording: "Automatisch splitsen"
2508   </dest>
2509   <voice>
2510     *: none
2511     recording: "Automatisch splitsen"
2512   </voice>
2513 </phrase>
2514 <phrase>
2515   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2516   desc: in recording settings_menu
2517   user: core
2518   <source>
2519     *: none
2520     recording: "Prerecord Time"
2521   </source>
2522   <dest>
2523     *: none
2524     recording: "Bufferopname tijd"
2525   </dest>
2526   <voice>
2527     *: none
2528     recording: "Bufferopname tijd"
2529   </voice>
2530 </phrase>
2531 <phrase>
2532   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2533   desc: in recording settings_menu
2534   user: core
2535   <source>
2536     *: none
2537     recording: "Directory"
2538   </source>
2539   <dest>
2540     *: none
2541     recording: "Map"
2542   </dest>
2543   <voice>
2544     *: none
2545     recording: "Map"
2546   </voice>
2547 </phrase>
2548 <phrase>
2549   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2550   desc: DEPRECATED
2551   user: core
2552   <source>
2553     *: none
2554     recording: ""
2555   </source>
2556   <dest>
2557     *: none
2558     recording: deprecated
2559   </dest>
2560   <voice>
2561     *: none
2562     recording: ""
2563   </voice>
2564 </phrase>
2565 <phrase>
2566   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2567   desc: in recording settings_menu
2568   user: core
2569   <source>
2570     *: none
2571     recording: "Trigger"
2572   </source>
2573   <dest>
2574     *: none
2575     recording: "Trigger"
2576   </dest>
2577   <voice>
2578     *: none
2579     recording: "Trigger"
2580   </voice>
2581 </phrase>
2582 <phrase>
2583   id: LANG_CLIP_LIGHT
2584   desc: in record settings menu.
2585   user: core
2586   <source>
2587     *: none
2588     recording: "Clipping Light"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: none
2592     recording: "Clip-licht"
2593   </dest>
2594   <voice>
2595     *: none
2596     recording: "Clip Licht"
2597   </voice>
2598 </phrase>
2599 <phrase>
2600   id: LANG_MAIN_UNIT
2601   desc: in record settings menu.
2602   user: core
2603   <source>
2604     *: none
2605     remote: "Main Unit Only"
2606   </source>
2607   <dest>
2608     *: none
2609     remote: "Alleen speler"
2610   </dest>
2611   <voice>
2612     *: none
2613     remote: "Alleen speler"
2614   </voice>
2615 </phrase>
2616 <phrase>
2617   id: LANG_REMOTE_UNIT
2618   desc: in record settings menu.
2619   user: core
2620   <source>
2621     *: none
2622     remote: "Remote Unit Only"
2623   </source>
2624   <dest>
2625     *: none
2626     remote: "Alleen afstandsbediening"
2627   </dest>
2628   <voice>
2629     *: none
2630     remote: "Alleen afstandsbediening"
2631   </voice>
2632 </phrase>
2633 <phrase>
2634   id: LANG_REMOTE_MAIN
2635   desc: in record settings menu.
2636   user: core
2637   <source>
2638     *: none
2639     remote: "Main and Remote Unit"
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: none
2643     remote: "Speler en afstandsbediening"
2644   </dest>
2645   <voice>
2646     *: none
2647     remote: "Speler en afstandsbediening"
2648   </voice>
2649 </phrase>
2650 <phrase>
2651   id: LANG_FFRW_STEP
2652   desc: in settings_menu
2653   user: core
2654   <source>
2655     *: "FF/RW Min Step"
2656   </source>
2657   <dest>
2658     *: "FF/RW min. Stap"
2659   </dest>
2660   <voice>
2661     *: "Snel voor en achteruit minimale stapgroote"
2662   </voice>
2663 </phrase>
2664 <phrase>
2665   id: LANG_FFRW_ACCEL
2666   desc: in settings_menu
2667   user: core
2668   <source>
2669     *: "FF/RW Accel"
2670   </source>
2671   <dest>
2672     *: "FF/RW versnelling"
2673   </dest>
2674   <voice>
2675     *: "Snel voor en achteruit versnelling"
2676   </voice>
2677 </phrase>
2678 <phrase>
2679   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2680   desc: in crossfade settings menu
2681   user: core
2682   <source>
2683     *: none
2684     swcodec: "Enable Crossfade"
2685   </source>
2686   <dest>
2687     *: none
2688     swcodec: "Overvloeien aanzetten"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: none
2692     swcodec: "Overvloeien aanzetten"
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_TRACKSKIP
2697   desc: in crossfade settings
2698   user: core
2699   <source>
2700     *: none
2701     swcodec: "Track Skip Only"
2702   </source>
2703   <dest>
2704     *: none
2705     swcodec: "Alleen bij handmatig overslaan"
2706   </dest>
2707   <voice>
2708     *: none
2709     swcodec: "Alleen bij handmatig overslaan"
2710   </voice>
2711 </phrase>
2712 <phrase>
2713   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2714   desc: in crossfade settings menu
2715   user: core
2716   <source>
2717     *: none
2718     swcodec: "Fade-In Delay"
2719   </source>
2720   <dest>
2721     *: none
2722     swcodec: "Invloei vertraging"
2723   </dest>
2724   <voice>
2725     *: none
2726     swcodec: "Invloei vertraging"
2727   </voice>
2728 </phrase>
2729 <phrase>
2730   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2731   desc: in crossfade settings menu
2732   user: core
2733   <source>
2734     *: none
2735     swcodec: "Fade-In Duration"
2736   </source>
2737   <dest>
2738     *: none
2739     swcodec: "Invloei duur"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: none
2743     swcodec: "Invloei duur"
2744   </voice>
2745 </phrase>
2746 <phrase>
2747   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2748   desc: in crossfade settings menu
2749   user: core
2750   <source>
2751     *: none
2752     swcodec: "Fade-Out Delay"
2753   </source>
2754   <dest>
2755     *: none
2756     swcodec: "Uitvloei vertraging"
2757   </dest>
2758   <voice>
2759     *: none
2760     swcodec: "Uitvloei vertraging"
2761   </voice>
2762 </phrase>
2763 <phrase>
2764   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2765   desc: in crossfade settings menu
2766   user: core
2767   <source>
2768     *: none
2769     swcodec: "Fade-Out Duration"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: none
2773     swcodec: "Uitvloei duur"
2774   </dest>
2775   <voice>
2776     *: none
2777     swcodec: "Uitvloei duur"
2778   </voice>
2779 </phrase>
2780 <phrase>
2781   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2782   desc: in crossfade settings menu
2783   user: core
2784   <source>
2785     *: none
2786     swcodec: "Fade-Out Mode"
2787   </source>
2788   <dest>
2789     *: none
2790     swcodec: "Overvloei modus"
2791   </dest>
2792   <voice>
2793     *: none
2794     swcodec: "Overvloei modus"
2795   </voice>
2796 </phrase>
2797 <phrase>
2798   id: LANG_MIX
2799   desc: in playback settings, crossfade option
2800   user: core
2801   <source>
2802     *: none
2803     swcodec: "Mix"
2804   </source>
2805   <dest>
2806     *: none
2807     swcodec: "Mix"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: none
2811     swcodec: "Mix"
2812   </voice>
2813 </phrase>
2814 <phrase>
2815   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2816   desc: in replaygain
2817   user: core
2818   <source>
2819     *: "Enable Replaygain"
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: "Zet replaygain aan"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: "Zet replaygain aan"
2826   </voice>
2827 </phrase>
2828 <phrase>
2829   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2830   desc: in replaygain
2831   user: core
2832   <source>
2833     *: none
2834     swcodec: "Prevent Clipping"
2835   </source>
2836   <dest>
2837     *: none
2838     swcodec: "Voorkom clippen"
2839   </dest>
2840   <voice>
2841     *: none
2842     swcodec: "Voorkom clippen"
2843   </voice>
2844 </phrase>
2845 <phrase>
2846   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2847   desc: in replaygain
2848   user: core
2849   <source>
2850     *: "Replaygain Type"
2851   </source>
2852   <dest>
2853     *: "Soort versterking"
2854   </dest>
2855   <voice>
2856     *: "Soort versterking"
2857   </voice>
2858 </phrase>
2859 <phrase>
2860   id: LANG_ALBUM_GAIN
2861   desc: in replaygain
2862   user: core
2863   <source>
2864     *: "Album Gain"
2865   </source>
2866   <dest>
2867     *: "Album versterking"
2868   </dest>
2869   <voice>
2870     *: "Album versterking"
2871   </voice>
2872 </phrase>
2873 <phrase>
2874   id: LANG_TRACK_GAIN
2875   desc: in replaygain
2876   user: core
2877   <source>
2878     *: "Track Gain"
2879   </source>
2880   <dest>
2881     *: "Nummer versterking"
2882   </dest>
2883   <voice>
2884     *: "Nummer versterking"
2885   </voice>
2886 </phrase>
2887 <phrase>
2888   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2889   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2890   user: core
2891   <source>
2892     *: "Track Gain if Shuffling"
2893   </source>
2894   <dest>
2895     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2899   </voice>
2900 </phrase>
2901 <phrase>
2902   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2903   desc: in replaygain settings
2904   user: core
2905   <source>
2906     *: "Pre-amp"
2907   </source>
2908   <dest>
2909     *: "Voorversterking"
2910   </dest>
2911   <voice>
2912     *: "Voorversterking"
2913   </voice>
2914 </phrase>
2915 <phrase>
2916   id: LANG_BACKLIGHT
2917   desc: in settings_menu
2918   user: core
2919   <source>
2920     *: "Backlight"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: "Verlichting"
2924   </dest>
2925   <voice>
2926     *: "Verlichting"
2927   </voice>
2928 </phrase>
2929 <phrase>
2930   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2931   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2932   user: core
2933   <source>
2934     *: none
2935     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2936   </source>
2937   <dest>
2938     *: none
2939     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: none
2943     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2948   desc: in settings_menu
2949   user: core
2950   <source>
2951     *: "Caption Backlight"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2958   </voice>
2959 </phrase>
2960 <phrase>
2961   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2962   desc: in settings_menu
2963   user: core
2964   <source>
2965     *: none
2966     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2967   </source>
2968   <dest>
2969     *: none
2970     backlight_fade*: "Verlichting invloeien"
2971   </dest>
2972   <voice>
2973     *: none
2974     backlight_fade*: "Verlichting invloeien"
2975   </voice>
2976 </phrase>
2977 <phrase>
2978   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2979   desc: in settings_menu
2980   user: core
2981   <source>
2982     *: none
2983     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2984   </source>
2985   <dest>
2986     *: none
2987     backlight_fade*: "Verlichting uitvloeien"
2988   </dest>
2989   <voice>
2990     *: none
2991     backlight_fade*: "Verlichting uitvloeien"
2992   </voice>
2993 </phrase>
2994 <phrase>
2995   id: LANG_BRIGHTNESS
2996   desc: in settings_menu
2997   user: core
2998   <source>
2999     *: none
3000     backlight_brightness: "Brightness"
3001   </source>
3002   <dest>
3003     *: none
3004     backlight_brightness: "Helderheid"
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: none
3008     backlight_brightness: "Helderheid"
3009   </voice>
3010 </phrase>
3011 <phrase>
3012   id: LANG_CONTRAST
3013   desc: in settings_menu
3014   user: core
3015   <source>
3016     *: "Contrast"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: "Contrast"
3020   </dest>
3021   <voice>
3022     *: "Contrast"
3023   </voice>
3024 </phrase>
3025 <phrase>
3026   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3027   desc: Backlight behaviour setting
3028   user: core
3029   <source>
3030     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3034   </dest>
3035   <voice>
3036     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3037   </voice>
3038 </phrase>
3039 <phrase>
3040   id: LANG_INVERT
3041   desc: in settings_menu
3042   user: core
3043   <source>
3044     *: none
3045     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
3046   </source>
3047   <dest>
3048     *: none
3049     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
3050   </dest>
3051   <voice>
3052     *: none
3053     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
3054   </voice>
3055 </phrase>
3056 <phrase>
3057   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3058   desc: in settings_menu
3059   user: core
3060   <source>
3061     *: none
3062     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3063   </source>
3064   <dest>
3065     *: none
3066     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Geïnverteerd"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: none
3070     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Geïnverteerd"
3071   </voice>
3072 </phrase>
3073 <phrase>
3074   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3075   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3076   user: core
3077   <source>
3078     *: none
3079     lcd_bitmap: "Upside Down"
3080   </source>
3081   <dest>
3082     *: none
3083     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3084   </dest>
3085   <voice>
3086     *: none
3087     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3088   </voice>
3089 </phrase>
3090 <phrase>
3091   id: LANG_INVERT_CURSOR
3092   desc: in settings_menu
3093   user: core
3094   <source>
3095     *: none
3096     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3097   </source>
3098   <dest>
3099     *: none
3100     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3101   </dest>
3102   <voice>
3103     *: none
3104     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3105   </voice>
3106 </phrase>
3107 <phrase>
3108   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3109   desc: in settings_menu
3110   user: core
3111   <source>
3112     *: none
3113     lcd_bitmap: "Pointer"
3114   </source>
3115   <dest>
3116     *: none
3117     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: none
3121     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3126   desc: in settings_menu
3127   user: core
3128   <source>
3129     *: none
3130     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3131   </source>
3132   <dest>
3133     *: none
3134     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3135   </dest>
3136   <voice>
3137     *: none
3138     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3139   </voice>
3140 </phrase>
3141 <phrase>
3142   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3143   desc: text for LCD settings menu
3144   user: core
3145   <source>
3146     *: none
3147     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: none
3151     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: none
3155     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3156   </voice>
3157 </phrase>
3158 <phrase>
3159   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3160   desc: menu entry to set the background color
3161   user: core
3162   <source>
3163     *: none
3164     lcd_non-mono: "Background Colour"
3165   </source>
3166   <dest>
3167     *: none
3168     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3169   </dest>
3170   <voice>
3171     *: none
3172     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3173   </voice>
3174 </phrase>
3175 <phrase>
3176   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3177   desc: menu entry to set the foreground color
3178   user: core
3179   <source>
3180     *: none
3181     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3182   </source>
3183   <dest>
3184     *: none
3185     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3186   </dest>
3187   <voice>
3188     *: none
3189     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3190   </voice>
3191 </phrase>
3192 <phrase>
3193   id: LANG_RESET_COLORS
3194   desc: menu
3195   user: core
3196   <source>
3197     *: none
3198     lcd_non-mono: "Reset Colours"
3199   </source>
3200   <dest>
3201     *: none
3202     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: none
3206     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3207   </voice>
3208 </phrase>
3209 <phrase>
3210   id: LANG_REDUCE_TICKING
3211   desc: in remote lcd settings menu
3212   user: core
3213   <source>
3214     *: none
3215     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: none
3219     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3220   </dest>
3221   <voice>
3222     *: none
3223     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3224   </voice>
3225 </phrase>
3226 <phrase>
3227   id: LANG_SCROLL_SPEED
3228   desc: in display_settings_menu()
3229   user: core
3230   <source>
3231     *: "Scroll Speed"
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: "Scroll snelheid"
3235   </dest>
3236   <voice>
3237     *: "Scroll snelheid"
3238   </voice>
3239 </phrase>
3240 <phrase>
3241   id: LANG_SCROLL
3242   desc: in settings_menu
3243   user: core
3244   <source>
3245     *: "Scroll Speed Setting Example"
3246   </source>
3247   <dest>
3248     *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
3249   </dest>
3250   <voice>
3251     *: ""
3252   </voice>
3253 </phrase>
3254 <phrase>
3255   id: LANG_SCROLL_DELAY
3256   desc: Delay before scrolling
3257   user: core
3258   <source>
3259     *: "Scroll Start Delay"
3260   </source>
3261   <dest>
3262     *: "Scroll start vertraging"
3263   </dest>
3264   <voice>
3265     *: "Scroll start vertraging"
3266   </voice>
3267 </phrase>
3268 <phrase>
3269   id: LANG_SCROLL_STEP
3270   desc: Pixels to advance per scroll
3271   user: core
3272   <source>
3273     *: "Scroll Step Size"
3274   </source>
3275   <dest>
3276     *: "Scroll stapgrootte"
3277   </dest>
3278   <voice>
3279     *: "Scroll stapgrootte"
3280   </voice>
3281 </phrase>
3282 <phrase>
3283   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3284   desc: Pixels to advance per scroll
3285   user: core
3286   <source>
3287     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: "Voorbeeld scroll stapgrootte text"
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: ""
3294   </voice>
3295 </phrase>
3296 <phrase>
3297   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3298   desc: Bidirectional scroll limit
3299   user: core
3300   <source>
3301     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3302   </source>
3303   <dest>
3304     *: "Tweerichting scroll limiet"
3305   </dest>
3306   <voice>
3307     *: "Tweerichting scroll limiet"
3308   </voice>
3309 </phrase>
3310 <phrase>
3311   id: LANG_JUMP_SCROLL
3312   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3313   user: core
3314   <source>
3315     *: "Jump Scroll"
3316   </source>
3317   <dest>
3318     *: "Spring scroll"
3319   </dest>
3320   <voice>
3321     *: "Spring scroll"
3322   </voice>
3323 </phrase>
3324 <phrase>
3325   id: LANG_ONE_TIME
3326   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3327   user: core
3328   <source>
3329     *: "One time"
3330   </source>
3331   <dest>
3332     *: "Een keer"
3333   </dest>
3334   <voice>
3335     *: "Een keer"
3336   </voice>
3337 </phrase>
3338 <phrase>
3339   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3340   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3341   user: core
3342   <source>
3343     *: "Jump Scroll Delay"
3344   </source>
3345   <dest>
3346     *: "Spring scroll vertraging"
3347   </dest>
3348   <voice>
3349     *: "Spring scroll vertraging"
3350   </voice>
3351 </phrase>
3352 <phrase>
3353   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3354   desc: should lines scroll out of the screen
3355   user: core
3356   <source>
3357     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3358   </source>
3359   <dest>
3360     *: "Scherm schuift uit beeld"
3361   </dest>
3362   <voice>
3363     *: "Scherm schuift uit beeld"
3364   </voice>
3365 </phrase>
3366 <phrase>
3367   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3368   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3369   user: core
3370   <source>
3371     *: "Screen Scroll Step Size"
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: "Scherm scrol stap groote"
3375   </dest>
3376   <voice>
3377     *: "Scherm scrol stap groote"
3378   </voice>
3379 </phrase>
3380 <phrase>
3381   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3382   desc: jump to new page when scrolling
3383   user: core
3384   <source>
3385     *: "Paged Scrolling"
3386   </source>
3387   <dest>
3388     *: "Pagina scrollen"
3389   </dest>
3390   <voice>
3391     *: "Pagina scrollen"
3392   </voice>
3393 </phrase>
3394 <phrase>
3395   id: LANG_SCROLL_BAR
3396   desc: display menu, F3 substitute
3397   user: core
3398   <source>
3399     *: none
3400     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3401   </source>
3402   <dest>
3403     *: none
3404     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3405   </dest>
3406   <voice>
3407     *: none
3408     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3409   </voice>
3410 </phrase>
3411 <phrase>
3412   id: LANG_STATUS_BAR
3413   desc: display menu, F3 substitute
3414   user: core
3415   <source>
3416     *: none
3417     lcd_bitmap: "Status Bar"
3418   </source>
3419   <dest>
3420     *: none
3421     lcd_bitmap: "Status balk"
3422   </dest>
3423   <voice>
3424     *: none
3425     lcd_bitmap: "Status balk"
3426   </voice>
3427 </phrase>
3428 <phrase>
3429   id: LANG_BUTTON_BAR
3430   desc: in settings menu
3431   user: core
3432   <source>
3433     *: none
3434     recorder_pad: "Button Bar"
3435   </source>
3436   <dest>
3437     *: none
3438     recorder_pad: "Knoppen balk"
3439   </dest>
3440   <voice>
3441     *: none
3442     recorder_pad: "Knoppen balk"
3443   </voice>
3444 </phrase>
3445 <phrase>
3446   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3447   desc: Volume type title
3448   user: core
3449   <source>
3450     *: none
3451     lcd_bitmap: "Volume Display"
3452   </source>
3453   <dest>
3454     *: none
3455     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3456   </dest>
3457   <voice>
3458     *: none
3459     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3460   </voice>
3461 </phrase>
3462 <phrase>
3463   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3464   desc: Battery type title
3465   user: core
3466   <source>
3467     *: none
3468     lcd_bitmap: "Battery Display"
3469   </source>
3470   <dest>
3471     *: none
3472     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3473   </dest>
3474   <voice>
3475     *: none
3476     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3477   </voice>
3478 </phrase>
3479 <phrase>
3480   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3481   desc: Label for type of icon display
3482   user: core
3483   <source>
3484     *: none
3485     lcd_bitmap: "Graphic"
3486   </source>
3487   <dest>
3488     *: none
3489     lcd_bitmap: "Grafisch"
3490   </dest>
3491   <voice>
3492     *: none
3493     lcd_bitmap: "Grafisch"
3494   </voice>
3495 </phrase>
3496 <phrase>
3497   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3498   desc: Label for type of icon display
3499   user: core
3500   <source>
3501     *: none
3502     lcd_bitmap: "Numeric"
3503   </source>
3504   <dest>
3505     *: none
3506     lcd_bitmap: "Numeriek"
3507   </dest>
3508   <voice>
3509     *: none
3510     lcd_bitmap: "Numeriek"
3511   </voice>
3512 </phrase>
3513 <phrase>
3514   id: LANG_PM_RELEASE
3515   desc: in the peak meter menu
3516   user: core
3517   <source>
3518     *: "Peak Release"
3519     masd: none
3520   </source>
3521   <dest>
3522     *: "Piek terugloop"
3523     masd: none
3524   </dest>
3525   <voice>
3526     *: "Piek terugloop"
3527     masd: none
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3532   desc: DEPRECATED
3533   user: core
3534   <source>
3535     *: ""
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: ""
3539   </dest>
3540   <voice>
3541     *: ""
3542   </voice>
3543 </phrase>
3544 <phrase>
3545   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3546   desc: in the peak meter menu
3547   user: core
3548   <source>
3549     *: "Peak Hold Time"
3550     masd: none
3551   </source>
3552   <dest>
3553     *: "Piek vasthoud tijd"
3554     masd: none
3555   </dest>
3556   <voice>
3557     *: "Piek vasthoud tijd"
3558     masd: none
3559   </voice>
3560 </phrase>
3561 <phrase>
3562   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3563   desc: in the peak meter menu
3564   user: core
3565   <source>
3566     *: "Clip Hold Time"
3567     masd: none
3568   </source>
3569   <dest>
3570     *: "Clip vasthouden"
3571     masd: none
3572   </dest>
3573   <voice>
3574     *: "Clip vasthouden"
3575     masd: none
3576   </voice>
3577 </phrase>
3578 <phrase>
3579   id: LANG_PM_ETERNAL
3580   desc: in the peak meter menu
3581   user: core
3582   <source>
3583     *: "Eternal"
3584     masd: none
3585   </source>
3586   <dest>
3587     *: "Oneindig"
3588     masd: none
3589   </dest>
3590   <voice>
3591     *: "Oneindig"
3592     masd: none
3593   </voice>
3594 </phrase>
3595 <phrase>
3596   id: LANG_PM_SCALE
3597   desc: in the peak meter menu
3598   user: core
3599   <source>
3600     *: "Scale"
3601     masd: none
3602   </source>
3603   <dest>
3604     *: "Schaal"
3605     masd: none
3606   </dest>
3607   <voice>
3608     *: "Schaal"
3609     masd: none
3610   </voice>
3611 </phrase>
3612 <phrase>
3613   id: LANG_PM_DBFS
3614   desc: in the peak meter menu
3615   user: core
3616   <source>
3617     *: "Logarithmic (dB)"
3618     masd: none
3619   </source>
3620   <dest>
3621     *: "Logaritmisch (dB)"
3622     masd: none
3623   </dest>
3624   <voice>
3625     *: "Logarithmisch decibel"
3626     masd: none
3627   </voice>
3628 </phrase>
3629 <phrase>
3630   id: LANG_PM_LINEAR
3631   desc: in the peak meter menu
3632   user: core
3633   <source>
3634     *: "Linear (%)"
3635     masd: none
3636   </source>
3637   <dest>
3638     *: "Lineair (%)"
3639     masd: none
3640   </dest>
3641   <voice>
3642     *: "Lineair percentage"
3643     masd: none
3644   </voice>
3645 </phrase>
3646 <phrase>
3647   id: LANG_PM_MIN
3648   desc: in the peak meter menu
3649   user: core
3650   <source>
3651     *: "Minimum Of Range"
3652     masd: none
3653   </source>
3654   <dest>
3655     *: "Minimaal bereik"
3656     masd: none
3657   </dest>
3658   <voice>
3659     *: "Minimaal bereik"
3660     masd: none
3661   </voice>
3662 </phrase>
3663 <phrase>
3664   id: LANG_PM_MAX
3665   desc: in the peak meter menu
3666   user: core
3667   <source>
3668     *: "Maximum Of Range"
3669     masd: none
3670   </source>
3671   <dest>
3672     *: "Maximaal bereik"
3673     masd: none
3674   </dest>
3675   <voice>
3676     *: "Maximaal bereik"
3677     masd: none
3678   </voice>
3679 </phrase>
3680 <phrase>
3681   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3682   desc: in settings_menu
3683   user: core
3684   <source>
3685     *: "Battery Capacity"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: "Batterij capaciteit"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: "Batterij capaciteit"
3692   </voice>
3693 </phrase>
3694 <phrase>
3695   id: LANG_BATTERY_TYPE
3696   desc: in battery settings
3697   user: core
3698   <source>
3699     *: none
3700     battery_types: "Battery Type"
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: none
3704     battery_types: "Batterij type"
3705   </dest>
3706   <voice>
3707     *: none
3708     battery_types: "Batterij type"
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3713   desc: in battery settings
3714   user: core
3715   <source>
3716     *: none
3717     battery_types: "Alkaline"
3718   </source>
3719   <dest>
3720     *: none
3721     battery_types: "Alkaline"
3722   </dest>
3723   <voice>
3724     *: none
3725     battery_types: "Alkaline"
3726   </voice>
3727 </phrase>
3728 <phrase>
3729   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3730   desc: in battery settings
3731   user: core
3732   <source>
3733     *: none
3734     battery_types: "NiMH"
3735   </source>
3736   <dest>
3737     *: none
3738     battery_types: "NiMH"
3739   </dest>
3740   <voice>
3741     *: none
3742     battery_types: "Nikkel metaal hydride"
3743   </voice>
3744 </phrase>
3745 <phrase>
3746   id: LANG_SPINDOWN
3747   desc: in settings_menu
3748   user: core
3749   <source>
3750     *: "Disk Spindown"
3751     flash_storage: none
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "Schijf stoptijd"
3755     flash_storage: none
3756   </dest>
3757   <voice>
3758     *: "Schijf stoptijd"
3759     flash_storage: none
3760   </voice>
3761 </phrase>
3762 <phrase>
3763   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3764   desc: in directory cache settings
3765   user: core
3766   <source>
3767     *: none
3768     dircache: "Directory Cache"
3769   </source>
3770   <dest>
3771     *: none
3772     dircache: "Map buffer"
3773   </dest>
3774   <voice>
3775     *: none
3776     dircache: "Map buffer"
3777   </voice>
3778 </phrase>
3779 <phrase>
3780   id: LANG_TIME
3781   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3782   user: core
3783   <source>
3784     *: "Time"
3785   </source>
3786   <dest>
3787     *: "Stel datum/tijd in"
3788   </dest>
3789   <voice>
3790     *: "Stel datum/tijd in"
3791   </voice>
3792 </phrase>
3793 <phrase>
3794   id: LANG_TIMEFORMAT
3795   desc: select the time format of time in status bar
3796   user: core
3797   <source>
3798     *: none
3799     rtc: "Time Format"
3800   </source>
3801   <dest>
3802     *: none
3803     rtc: "Tijds aanduiding"
3804   </dest>
3805   <voice>
3806     *: none
3807     rtc: "Tijds aanduiding"
3808   </voice>
3809 </phrase>
3810 <phrase>
3811   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3812   desc: option for 12 hour clock
3813   user: core
3814   <source>
3815     *: none
3816     rtc: "12 Hour Clock"
3817   </source>
3818   <dest>
3819     *: none
3820     rtc: "12 uurs klok"
3821   </dest>
3822   <voice>
3823     *: none
3824     rtc: "12 uurs Klok"
3825   </voice>
3826 </phrase>
3827 <phrase>
3828   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3829   desc: option for 24 hour clock
3830   user: core
3831   <source>
3832     *: none
3833     rtc: "24 Hour Clock"
3834   </source>
3835   <dest>
3836     *: none
3837     rtc: "24 uurs klok"
3838   </dest>
3839   <voice>
3840     *: none
3841     rtc: "24 uurs klok"
3842   </voice>
3843 </phrase>
3844 <phrase>
3845   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3846   desc: in settings_menu
3847   user: core
3848   <source>
3849     *: "Max Entries in File Browser"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3860   desc: in settings_menu
3861   user: core
3862   <source>
3863     *: "Max Playlist Size"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: "Max speellijst grootte"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: "Max speellijst grootte"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_PLAYLIST
3874   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3875   user: core
3876   <source>
3877     *: "Playlist"
3878   </source>
3879   <dest>
3880     *: "Speellijst"
3881   </dest>
3882   <voice>
3883     *: "Speellijst"
3884   </voice>
3885 </phrase>
3886 <phrase>
3887   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3888   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3889   user: core
3890   <source>
3891     *: "Bookmarks"
3892   </source>
3893   <dest>
3894     *: "Bladwijzers"
3895   </dest>
3896   <voice>
3897     *: "Bladwijzers"
3898   </voice>
3899 </phrase>
3900 <phrase>
3901   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3902   desc: Menu option to start tag viewer
3903   user: core
3904   <source>
3905     *: "Show Track Info"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: "Toon ID3 tags"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: "Toon ID3 tags"
3912   </voice>
3913 </phrase>
3914 <phrase>
3915   id: LANG_MENU_SET_RATING
3916   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3917   user: core
3918   <source>
3919     *: "Set Song Rating"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: "Nummer beoordeling"
3923   </dest>
3924   <voice>
3925     *: "Nummer beoordeling"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_RENAME
3930   desc: The verb/action Rename
3931   user: core
3932   <source>
3933     *: "Rename"
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: "Hernoem"
3937   </dest>
3938   <voice>
3939     *: "Hernoem"
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_CUT
3944   desc: The verb/action Cut
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: "Cut"
3948   </source>
3949   <dest>
3950     *: "Knippen"
3951   </dest>
3952   <voice>
3953     *: "Knippen"
3954   </voice>
3955 </phrase>
3956 <phrase>
3957   id: LANG_COPY
3958   desc: The verb/action Copy
3959   user: core
3960   <source>
3961     *: "Copy"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: "Kopiëren"
3965   </dest>
3966   <voice>
3967     *: "Kopiëren"
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: LANG_PASTE
3972   desc: The verb/action Paste
3973   user: core
3974   <source>
3975     *: "Paste"
3976   </source>
3977   <dest>
3978     *: "Plakken"
3979   </dest>
3980   <voice>
3981     *: "Plakken"
3982   </voice>
3983 </phrase>
3984 <phrase>
3985   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3986   desc: The verb/action Paste
3987   user: core
3988   <source>
3989     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3990   </source>
3991   <dest>
3992     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3993   </dest>
3994   <voice>
3995     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3996   </voice>
3997 </phrase>
3998 <phrase>
3999   id: LANG_DELETE
4000   desc: The verb/action Delete
4001   user: core
4002   <source>
4003     *: "Delete"
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: "Verwijderen"
4007   </dest>
4008   <voice>
4009     *: "Verwijderen"
4010   </voice>
4011 </phrase>
4012 <phrase>
4013   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
4014   desc: text for onplay menu entry
4015   user: core
4016   <source>
4017     *: none
4018     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
4019   </source>
4020   <dest>
4021     *: none
4022     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: none
4026     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4027   </voice>
4028 </phrase>
4029 <phrase>
4030   id: LANG_DELETE_DIR
4031   desc: in on+play menu
4032   user: core
4033   <source>
4034     *: "Delete Directory"
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: "Verwijder map"
4038   </dest>
4039   <voice>
4040     *: "Verwijder map"
4041   </voice>
4042 </phrase>
4043 <phrase>
4044   id: LANG_REALLY_DELETE
4045   desc: Really Delete?
4046   user: core
4047   <source>
4048     *: "Delete?"
4049   </source>
4050   <dest>
4051     *: "Verwijderen?"
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: "Verwijderen?"
4055   </voice>
4056 </phrase>
4057 <phrase>
4058   id: LANG_DELETED
4059   desc: A file has beed deleted
4060   user: core
4061   <source>
4062     *: "Deleted"
4063   </source>
4064   <dest>
4065     *: "Verwijderd"
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: "Verwijderd"
4069   </voice>
4070 </phrase>
4071 <phrase>
4072   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4073   desc: Onplay open with
4074   user: core
4075   <source>
4076     *: "Open With..."
4077   </source>
4078   <dest>
4079     *: "Openen met..."
4080   </dest>
4081   <voice>
4082     *: "Openen met..."
4083   </voice>
4084 </phrase>
4085 <phrase>
4086   id: LANG_CREATE_DIR
4087   desc: in main menu
4088   user: core
4089   <source>
4090     *: "Create Directory"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: "Maak map"
4094   </dest>
4095   <voice>
4096     *: "Maak map"
4097   </voice>
4098 </phrase>
4099 <phrase>
4100   id: LANG_PITCH
4101   desc: "pitch" in the pitch screen
4102   user: core
4103   <source>
4104     *: none
4105     pitchscreen: "Pitch"
4106   </source>
4107   <dest>
4108     *: none
4109     pitchscreen: "Toonhoogte"
4110   </dest>
4111   <voice>
4112     *: none
4113     pitchscreen: "Toonhoogte"
4114   </voice>
4115 </phrase>
4116 <phrase>
4117   id: LANG_VIEW
4118   desc: in on+play menu
4119   user: core
4120   <source>
4121     *: "View"
4122   </source>
4123   <dest>
4124     *: "Toon"
4125   </dest>
4126   <voice>
4127     *: "Toon"
4128   </voice>
4129 </phrase>
4130 <phrase>
4131   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4132   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4133   user: core
4134   <source>
4135     *: "Reshuffle"
4136   </source>
4137   <dest>
4138     *: "Herschud"
4139   </dest>
4140   <voice>
4141     *: "Herschud"
4142   </voice>
4143 </phrase>
4144 <phrase>
4145   id: LANG_INSERT
4146   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4147   user: core
4148   <source>
4149     *: "Insert"
4150   </source>
4151   <dest>
4152     *: "Invoegen"
4153   </dest>
4154   <voice>
4155     *: "Invoegen"
4156   </voice>
4157 </phrase>
4158 <phrase>
4159   id: LANG_INSERT_FIRST
4160   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4161   user: core
4162   <source>
4163     *: "Insert Next"
4164   </source>
4165   <dest>
4166     *: "Voeg in als volgende"
4167   </dest>
4168   <voice>
4169     *: "Voeg in als volgende"
4170   </voice>
4171 </phrase>
4172 <phrase>
4173   id: LANG_INSERT_LAST
4174   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4175   user: core
4176   <source>
4177     *: "Insert Last"
4178   </source>
4179   <dest>
4180     *: "Voeg in als laatste"
4181   </dest>
4182   <voice>
4183     *: "Voeg in als laatste"
4184   </voice>
4185 </phrase>
4186 <phrase>
4187   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4188   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4189   user: core
4190   <source>
4191     *: "Insert Shuffled"
4192   </source>
4193   <dest>
4194     *: "Voeg in geschud"
4195   </dest>
4196   <voice>
4197     *: "Voeg in geschud"
4198   </voice>
4199 </phrase>
4200 <phrase>
4201   id: LANG_QUEUE
4202   desc: The verb/action Queue
4203   user: core
4204   <source>
4205     *: "Queue"
4206   </source>
4207   <dest>
4208     *: "In wachtrij"
4209   </dest>
4210   <voice>
4211     *: "In wachtrij"
4212   </voice>
4213 </phrase>
4214 <phrase>
4215   id: LANG_QUEUE_FIRST
4216   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4217   user: core
4218   <source>
4219     *: "Queue Next"
4220   </source>
4221   <dest>
4222     *: "Volgende in wachtrij"
4223   </dest>
4224   <voice>
4225     *: "Volgende in wachtrij"
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_QUEUE_LAST
4230   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: "Queue Last"
4234   </source>
4235   <dest>
4236     *: "Onderaan Wachtrij"
4237   </dest>
4238   <voice>
4239     *: "Onderaan Wachtrij"
4240   </voice>
4241 </phrase>
4242 <phrase>
4243   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4244   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4245   user: core
4246   <source>
4247     *: "Queue Shuffled"
4248   </source>
4249   <dest>
4250     *: "In wachtrij geschud"
4251   </dest>
4252   <voice>
4253     *: "In wachtrij geschud"
4254   </voice>
4255 </phrase>
4256 <phrase>
4257   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4258   desc: in playlist menu.
4259   user: core
4260   <source>
4261     *: "Search In Playlist"
4262   </source>
4263   <dest>
4264     *: "Zoek in speellijst"
4265   </dest>
4266   <voice>
4267     *: "Zoek in speellijst"
4268   </voice>
4269 </phrase>
4270 <phrase>
4271   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4272   desc: splash number of tracks inserted
4273   user: core
4274   <source>
4275     *: "Searching... %d found (%s)"
4276   </source>
4277   <dest>
4278     *: "Zoeken... %d gevonden (%s)"
4279   </dest>
4280   <voice>
4281     *: ""
4282   </voice>
4283 </phrase>
4284 <phrase>
4285   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4286   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4287   user: core
4288   <source>
4289     *: "Create Bookmark"
4290   </source>
4291   <dest>
4292     *: "Maak bladwijzer"
4293   </dest>
4294   <voice>
4295     *: "Maak bladwijzer"
4296   </voice>
4297 </phrase>
4298 <phrase>
4299   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4300   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4301   user: core
4302   <source>
4303     *: "List Bookmarks"
4304   </source>
4305   <dest>
4306     *: "Toon bladwijzers"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: "Toon bladwijzers"
4310   </voice>
4311 </phrase>
4312 <phrase>
4313   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4314   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4315   user: core
4316   <source>
4317     *: "Rockbox Info"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: "Rockbox info"
4321   </dest>
4322   <voice>
4323     *: "Rockbox info"
4324   </voice>
4325 </phrase>
4326 <phrase>
4327   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4328   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4329   user: core
4330   <source>
4331     *: none
4332     charging: "Battery: Charging"
4333   </source>
4334   <dest>
4335     *: none
4336     charging: "Batterij: Opladen"
4337   </dest>
4338   <voice>
4339     *: none
4340     charging: "Batterij opladen"
4341   </voice>
4342 </phrase>
4343 <phrase>
4344   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4345   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
4346   user: core
4347   <source>
4348     *: none
4349     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
4350   </source>
4351   <dest>
4352     *: none
4353     recorder: "Batterij: Vol Laden"
4354   </dest>
4355   <voice>
4356     *: none
4357     recorder: "Batterij vol laden"
4358   </voice>
4359 </phrase>
4360 <phrase>
4361   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4362   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4363   user: core
4364   <source>
4365     *: none
4366     charging: "Battery: Trickle Chg"
4367   </source>
4368   <dest>
4369     *: none
4370     charging: "Batterij: Druppel Laden"
4371   </dest>
4372   <voice>
4373     *: none
4374     charging: "Batterij druppel laden"
4375   </voice>
4376 </phrase>
4377 <phrase>
4378   id: LANG_BATTERY_TIME
4379   desc: battery level in % and estimated time remaining
4380   user: core
4381   <source>
4382     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4383     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4384     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4385   </source>
4386   <dest>
4387     *: "Batterij: %d%% %du %dm"
4388     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4389     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4390   </dest>
4391   <voice>
4392     *: "Batterij niveau"
4393   </voice>
4394 </phrase>
4395 <phrase>
4396   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4397   desc: disk size info
4398   user: core
4399   <source>
4400     *: "Disk:"
4401   </source>
4402   <dest>
4403     *: "Schijf"
4404   </dest>
4405   <voice>
4406     *: "Schijf groote"
4407   </voice>
4408 </phrase>
4409 <phrase>
4410   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4411   desc: disk size info
4412   user: core
4413   <source>
4414     *: "Free:"
4415   </source>
4416   <dest>
4417     *: "Beschikbaar:"
4418   </dest>
4419   <voice>
4420     *: "Shijfruimte beschikbaar:"
4421   </voice>
4422 </phrase>
4423 <phrase>
4424   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4425   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4426   user: core
4427   <source>
4428     *: none
4429     multivolume: "Int:"
4430   </source>
4431   <dest>
4432     *: none
4433     multivolume: "Intern"
4434   </dest>
4435   <voice>
4436     *: none
4437     multivolume: "Intern"
4438   </voice>
4439 </phrase>
4440 <phrase>
4441   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4442   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4443   user: core
4444   <source>
4445     *: none
4446     multivolume: "HD1"
4447     e200*,c200: "mSD:"
4448     ondio*: "MMC:"
4449   </source>
4450   <dest>
4451     *: none
4452     multivolume: "HD1"
4453     e200*,c200: "mSD:"
4454     ondio*: "MMC:"
4455   </dest>
4456   <voice>
4457     *: none
4458     multivolume: "HD1"
4459     e200*,c200: "micro S D"
4460     ondio*: "Multimedia kaart"
4461   </voice>
4462 </phrase>
4463 <phrase>
4464   id: VOICE_CURRENT_TIME
4465   desc: spoken only, for wall clock announce
4466   user: core
4467   <source>
4468     *: none
4469     rtc: ""
4470   </source>
4471   <dest>
4472     *: none
4473     rtc: ""
4474   </dest>
4475   <voice>
4476     *: none
4477     rtc: "huidige tijd:"
4478   </voice>
4479 </phrase>
4480 <phrase>
4481   id: LANG_PITCH_UP
4482   desc: in wps
4483   user: core
4484   <source>
4485     *: none
4486     pitchscreen: "Pitch Up"
4487   </source>
4488   <dest>
4489     *: none
4490     pitchscreen: "Versnel"
4491   </dest>
4492   <voice>
4493     *: none
4494     pitchscreen: "Versnel"
4495   </voice>
4496 </phrase>
4497 <phrase>
4498   id: LANG_PITCH_DOWN
4499   desc: in wps
4500   user: core
4501   <source>
4502     *: none
4503     pitchscreen: "Pitch Down"
4504   </source>
4505   <dest>
4506     *: none
4507     pitchscreen: "Vertraag"
4508   </dest>
4509   <voice>
4510     *: none
4511     pitchscreen: "Vertraag"
4512   </voice>
4513 </phrase>
4514 <phrase>
4515   id: LANG_PAUSE
4516   desc: in wps and recording trigger menu
4517   user: core
4518   <source>
4519     *: "Pause"
4520   </source>
4521   <dest>
4522     *: "Pauze"
4523   </dest>
4524   <voice>
4525     *: "Pauze"
4526   </voice>
4527 </phrase>
4528 <phrase>
4529   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4530   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4531   user: core
4532   <source>
4533     *: "Create a Bookmark?"
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: "Maak een bladwijzer?"
4537   </dest>
4538   <voice>
4539     *: "Maak een bladwijzer?"
4540   </voice>
4541 </phrase>
4542 <phrase>
4543   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4544   desc: Indicates bookmark was successfully created
4545   user: core
4546   <source>
4547     *: "Bookmark Created"
4548   </source>
4549   <dest>
4550     *: "Bladwijzer gemaakt"
4551   </dest>
4552   <voice>
4553     *: "Bladwijzer gemaakt"
4554   </voice>
4555 </phrase>
4556 <phrase>
4557   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4558   desc: Indicates bookmark was not created
4559   user: core
4560   <source>
4561     *: "Bookmark Failed!"
4562   </source>
4563   <dest>
4564     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4565   </dest>
4566   <voice>
4567     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4568   </voice>
4569 </phrase>
4570 <phrase>
4571   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4572   desc: Indicates bookmark was empty
4573   user: core
4574   <source>
4575     *: "Bookmark Empty"
4576   </source>
4577   <dest>
4578     *: "Bladwijzer leeg"
4579   </dest>
4580   <voice>
4581     *: "Bladwijzer leeg"
4582   </voice>
4583 </phrase>
4584 <phrase>
4585   id: LANG_TIME_REVERT
4586   desc: used in set_time()
4587   user: core
4588   <source>
4589     *: none
4590     rtc: "OFF = Revert"
4591     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4592     ipod*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4593     x5,m5: "RECORD = Revert"
4594     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Revert"
4595     gigabeatf: "A = Revert"
4596     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4597     gigabeats: "BACK = Revert"
4598   </source>
4599   <dest>
4600     *: none
4601     rtc: "OFF = terugzetten"
4602     h100,h120,h300: "STOP = terugzetten"
4603     ipod*,c200,sa9200: "MENU = terugzetten"
4604     x5,m5: "RECORD = terugzetten"
4605     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = terugzetten"
4606     gigabeatf: "POWER = terugzetten"
4607     mrobe100: "DISPLAY = terugzetten"
4608     gigabeats: "BACK = terugzetten"
4609   </dest>
4610   <voice>
4611     *: ""
4612   </voice>
4613 </phrase>
4614 <phrase>
4615   id: LANG_RECORDING_TIME
4616   desc: Display of recorded time
4617   user: core
4618   <source>
4619     *: none
4620     recording: "Time:"
4621   </source>
4622   <dest>
4623     *: none
4624     recording: "Tijd:"
4625   </dest>
4626   <voice>
4627     *: none
4628     recording: ""
4629   </voice>
4630 </phrase>
4631 <phrase>
4632   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4633   desc: in recording and radio screen
4634   user: core
4635   <source>
4636     *: none
4637     recording: "Pre-Recording"
4638   </source>
4639   <dest>
4640     *: none
4641     recording: "Bufferopname"
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: none
4645     recording: "Bufferopname"
4646   </voice>
4647 </phrase>
4648 <phrase>
4649   id: LANG_RECORDING_LEFT
4650   desc: deprecated
4651   user: core
4652   <source>
4653     *: none
4654     recording: ""
4655   </source>
4656   <dest>
4657     *: none
4658     recording: ""
4659   </dest>
4660   <voice>
4661     *: none
4662     recording: ""
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4667   desc: deprecated
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: none
4671     recording: ""
4672   </source>
4673   <dest>
4674     *: none
4675     recording: ""
4676   </dest>
4677   <voice>
4678     *: none
4679     recording: ""
4680   </voice>
4681 </phrase>
4682 <phrase>
4683   id: LANG_DISK_FULL
4684   desc: in recording screen
4685   user: core
4686   <source>
4687     *: none
4688     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4689     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4690     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4691     e200*,c200: "The disk is full. Press PREV to continue."
4692   </source>
4693   <dest>
4694     *: none
4695     recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
4696     h100,h120,h300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
4697     m5,x5: "De schijf is vol. Druk POWER om door te gaan."
4698     e200*,c200: "De schijf is vol. Druk PREV om door te gaan."
4699   </dest>
4700   <voice>
4701     *: ""
4702   </voice>
4703 </phrase>
4704 <phrase>
4705   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4706   desc: in recording settings_menu
4707   user: core
4708   <source>
4709     *: none
4710     recording: "Once"
4711   </source>
4712   <dest>
4713     *: none
4714     recording: "Eenmaal"
4715   </dest>
4716   <voice>
4717     *: none
4718     recording: "Eenmaal"
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4723   desc: in recording settings_menu
4724   user: core
4725   <source>
4726     *: none
4727     recording: "Start Above"
4728   </source>
4729   <dest>
4730     *: none
4731     recording: "Begin boven"
4732   </dest>
4733   <voice>
4734     *: none
4735     recording: "Begin boven"
4736   </voice>
4737 </phrase>
4738 <phrase>
4739   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4740   desc: in recording settings_menu
4741   user: core
4742   <source>
4743     *: none
4744     recording: "Stop Below"
4745   </source>
4746   <dest>
4747     *: none
4748     recording: "Stop onder"
4749   </dest>
4750   <voice>
4751     *: none
4752     recording: "Stop onder"
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4757   desc: in recording settings_menu
4758   user: core
4759   <source>
4760     *: none
4761     recording: "Presplit Gap"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: none
4765     recording: "Voor splits gat"
4766   </dest>
4767   <voice>
4768     *: none
4769     recording: "Voor splits gat"
4770   </voice>
4771 </phrase>
4772 <phrase>
4773   id: LANG_DB_INF
4774   desc: -inf db for values below measurement
4775   user: core
4776   <source>
4777     *: none
4778     recording: "-inf"
4779   </source>
4780   <dest>
4781     *: none
4782     recording: "-inf"
4783   </dest>
4784   <voice>
4785     *: none
4786     recording: "min oneindig"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4791   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: none
4795     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: none
4799     alarm: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: none
4803     alarm: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
4804   </voice>
4805 </phrase>
4806 <phrase>
4807   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4808   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4809   user: core
4810   <source>
4811     *: none
4812     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: none
4816     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4817   </dest>
4818   <voice>
4819     *: none
4820     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4821   </voice>
4822 </phrase>
4823 <phrase>
4824   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4825   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4826   user: core
4827   <source>
4828     *: none
4829     alarm: "Alarm Set"
4830   </source>
4831   <dest>
4832     *: none
4833     alarm: "Alarm Ingesteld"
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: none
4837     alarm: "Alarm Ingesteld"
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4842   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4843   user: core
4844   <source>
4845     *: none
4846     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4847   </source>
4848   <dest>
4849     *: none
4850     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4851   </dest>
4852   <voice>
4853     *: none
4854     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4859   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: none
4863     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4864     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4865     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4866     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4867   </source>
4868   <dest>
4869     *: none
4870     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4871     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4872     h10,h10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4873     gigabeats: "SELECT=Instellen POWER=Afbreken"
4874   </dest>
4875   <voice>
4876     *: none
4877     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4878     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4879     h10,h10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4880     gigabeats: "SELECT=Instellen POWER=Afbreken"
4881   </voice>
4882 </phrase>
4883 <phrase>
4884   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4885   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4886   user: core
4887   <source>
4888     *: none
4889     alarm: "Alarm Disabled"
4890   </source>
4891   <dest>
4892     *: none
4893     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4894   </dest>
4895   <voice>
4896     *: none
4897     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4898   </voice>
4899 </phrase>
4900 <phrase>
4901   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4902   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4903   user: core
4904   <source>
4905     *: none
4906     lcd_color: "RGB"
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: none
4910     lcd_color: "RGB"
4911   </dest>
4912   <voice>
4913     *: none
4914     lcd_color: "RGB"
4915   </voice>
4916 </phrase>
4917 <phrase>
4918   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4919   desc: in color screen
4920   user: core
4921   <source>
4922     *: none
4923     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4924   </source>
4925   <dest>
4926     *: none
4927     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4928   </dest>
4929   <voice>
4930     *: ""
4931     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4932   </voice>
4933 </phrase>
4934 <phrase>
4935   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4936   desc: splash when user selects an invalid colour
4937   user: core
4938   <source>
4939     *: none
4940     lcd_non-mono: "Invalid colour"
4941   </source>
4942   <dest>
4943    *: none
4944     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4945   </dest>
4946   <voice>
4947    *: none
4948     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4949   </voice>
4950 </phrase>
4951 <phrase>
4952   id: LANG_ID3_TITLE
4953   desc: in tag viewer
4954   user: core
4955   <source>
4956     *: "[Title]"
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: "[Titel]"
4960   </dest>
4961   <voice>
4962     *: ""
4963   </voice>
4964 </phrase>
4965 <phrase>
4966   id: LANG_ID3_ARTIST
4967   desc: in tag viewer
4968   user: core
4969   <source>
4970     *: "[Artist]"
4971   </source>
4972   <dest>
4973     *: "[Artiest]"
4974   </dest>
4975   <voice>
4976     *: ""
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_ID3_ALBUM
4981   desc: in tag viewer
4982   user: core
4983   <source>
4984     *: "[Album]"
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: "[Album]"
4988   </dest>
4989   <voice>
4990     *: ""
4991   </voice>
4992 </phrase>
4993 <phrase>
4994   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4995   desc: in tag viewer
4996   user: core
4997   <source>
4998     *: "[Tracknum]"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: "[Tracknum]"
5002   </dest>
5003   <voice>
5004     *: ""
5005   </voice>
5006 </phrase>
5007 <phrase>
5008   id: LANG_ID3_GENRE
5009   desc: in tag viewer
5010   user: core
5011   <source>
5012     *: "[Genre]"
5013   </source>
5014   <dest>
5015     *: "[Genre]"
5016   </dest>
5017   <voice>
5018     *: ""
5019   </voice>
5020 </phrase>
5021 <phrase>
5022   id: LANG_ID3_YEAR
5023   desc: in tag viewer
5024   user: core
5025   <source>
5026     *: "[Year]"
5027   </source>
5028   <dest>
5029     *: "[Jaar]"
5030   </dest>
5031   <voice>
5032     *: ""
5033   </voice>
5034 </phrase>
5035 <phrase>
5036   id: LANG_ID3_LENGTH
5037   desc: in tag viewer
5038   user: core
5039   <source>
5040     *: "[Length]"
5041   </source>
5042   <dest>
5043     *: "[Lengte]"
5044   </dest>
5045   <voice>
5046     *: ""
5047   </voice>
5048 </phrase>
5049 <phrase>
5050   id: LANG_ID3_PLAYLIST
5051   desc: in tag viewer
5052   user: core
5053   <source>
5054     *: "[Playlist]"
5055   </source>
5056   <dest>
5057     *: "[Speellijst]"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: ""
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_ID3_BITRATE
5065   desc: in tag viewer
5066   user: core
5067   <source>
5068     *: "[Bitrate]"
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: "[Bitrate]"
5072   </dest>
5073   <voice>
5074     *: ""
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_ID3_VBR
5079   desc: in browse_id3
5080   user: core
5081   <source>
5082     *: " (VBR)"
5083   </source>
5084   <dest>
5085     *: " (VBR)"
5086   </dest>
5087   <voice>
5088     *: "Variabele bitrate"
5089   </voice>
5090 </phrase>
5091 <phrase>
5092   id: LANG_ID3_FREQUENCY
5093   desc: in tag viewer
5094   user: core
5095   <source>
5096     *: "[Frequency]"
5097   </source>
5098   <dest>
5099     *: "[Frequentie]"
5100   </dest>
5101   <voice>
5102     *: ""
5103   </voice>
5104 </phrase>
5105 <phrase>
5106   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5107   desc: in tag viewer
5108   user: core
5109   <source>
5110     *: "[Track Gain]"
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: "[Nummer versterking]"
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: "[Nummer versterking]"
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5121   desc: in tag viewer
5122   user: core
5123   <source>
5124     *: "[Album Gain]"
5125   </source>
5126   <dest>
5127     *: "[Album versterking]"
5128   </dest>
5129   <voice>
5130     *: "[Album versterking]"
5131   </voice>
5132 </phrase>
5133 <phrase>
5134   id: LANG_ID3_PATH
5135   desc: in tag viewer
5136   user: core
5137   <source>
5138     *: "[Path]"
5139   </source>
5140   <dest>
5141     *: "[Lokatie]"
5142   </dest>
5143   <voice>
5144     *: ""
5145   </voice>
5146 </phrase>
5147 <phrase>
5148   id: LANG_ID3_NO_INFO
5149   desc: in tag viewer
5150   user: core
5151   <source>
5152     *: "<No Info>"
5153   </source>
5154   <dest>
5155     *: "<geen info>"
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: ""
5159   </voice>
5160 </phrase>
5161 <phrase>
5162   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5163   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5164   user: core
5165   <source>
5166     *: none
5167     rtc: "Sun"
5168   </source>
5169   <dest>
5170     *: none
5171     rtc: "Zo"
5172   </dest>
5173   <voice>
5174     *: none
5175     rtc: "Zondag"
5176   </voice>
5177 </phrase>
5178 <phrase>
5179   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5180   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5181   user: core
5182   <source>
5183     *: none
5184     rtc: "Mon"
5185   </source>
5186   <dest>
5187     *: none
5188     rtc: "Ma"
5189   </dest>
5190   <voice>
5191     *: none
5192     rtc: "Maandag"
5193   </voice>
5194 </phrase>
5195 <phrase>
5196   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5197   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5198   user: core
5199   <source>
5200     *: none
5201     rtc: "Tue"
5202   </source>
5203   <dest>
5204     *: none
5205     rtc: "Di"
5206   </dest>
5207   <voice>
5208     *: none
5209     rtc: "Dinsdag"
5210   </voice>
5211 </phrase>
5212 <phrase>
5213   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5214   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5215   user: core
5216   <source>
5217     *: none
5218     rtc: "Wed"
5219   </source>
5220   <dest>
5221     *: none
5222     rtc: "Wo"
5223   </dest>
5224   <voice>
5225     *: none
5226     rtc: "Woensdag"
5227   </voice>
5228 </phrase>
5229 <phrase>
5230   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5231   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5232   user: core
5233   <source>
5234     *: none
5235     rtc: "Thu"
5236   </source>
5237   <dest>
5238     *: none
5239     rtc: "Do"
5240   </dest>
5241   <voice>
5242     *: none
5243     rtc: "Donderdag"
5244   </voice>
5245 </phrase>
5246 <phrase>
5247   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5248   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5249   user: core
5250   <source>
5251     *: none
5252     rtc: "Fri"
5253   </source>
5254   <dest>
5255     *: none
5256     rtc: "Vr"
5257   </dest>
5258   <voice>
5259     *: none
5260     rtc: "Vrijdag"
5261   </voice>
5262 </phrase>
5263 <phrase>
5264   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5265   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5266   user: core
5267   <source>
5268     *: none
5269     rtc: "Sat"
5270   </source>
5271   <dest>
5272     *: none
5273     rtc: "Za"
5274   </dest>
5275   <voice>
5276     *: none
5277     rtc: "Zaterdag"
5278   </voice>
5279 </phrase>
5280 <phrase>
5281   id: LANG_MONTH_JANUARY
5282   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5283   user: core
5284   <source>
5285     *: none
5286     rtc: "Jan"
5287   </source>
5288   <dest>
5289     *: none
5290     rtc: "Jan"
5291   </dest>
5292   <voice>
5293     *: none
5294     rtc: "Januari"
5295   </voice>
5296 </phrase>
5297 <phrase>
5298   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5299   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5300   user: core
5301   <source>
5302     *: none
5303     rtc: "Feb"
5304   </source>
5305   <dest>
5306     *: none
5307     rtc: "Feb"
5308   </dest>
5309   <voice>
5310     *: none
5311     rtc: "Februari"
5312   </voice>
5313 </phrase>
5314 <phrase>
5315   id: LANG_MONTH_MARCH
5316   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5317   user: core
5318   <source>
5319     *: none
5320     rtc: "Mar"
5321   </source>
5322   <dest>
5323     *: none
5324     rtc: "Maa"
5325   </dest>
5326   <voice>
5327     *: none
5328     rtc: "Maart"
5329   </voice>
5330 </phrase>
5331 <phrase>
5332   id: LANG_MONTH_APRIL
5333   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5334   user: core
5335   <source>
5336     *: none
5337     rtc: "Apr"
5338   </source>
5339   <dest>
5340     *: none
5341     rtc: "Apr"
5342   </dest>
5343   <voice>
5344     *: none
5345     rtc: "April"
5346   </voice>
5347 </phrase>
5348 <phrase>
5349   id: LANG_MONTH_MAY
5350   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5351   user: core
5352   <source>
5353     *: none
5354     rtc: "May"
5355   </source>
5356   <dest>
5357     *: none
5358     rtc: "Mei"
5359   </dest>
5360   <voice>
5361     *: none
5362     rtc: "Mei"
5363   </voice>
5364 </phrase>
5365 <phrase>
5366   id: LANG_MONTH_JUNE
5367   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5368   user: core
5369   <source>
5370     *: none
5371     rtc: "Jun"
5372   </source>
5373   <dest>
5374     *: none
5375     rtc: "Jun"
5376   </dest>
5377   <voice>
5378     *: none
5379     rtc: "Juni"
5380   </voice>
5381 </phrase>
5382 <phrase>
5383   id: LANG_MONTH_JULY
5384   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5385   user: core
5386   <source>
5387     *: none
5388     rtc: "Jul"
5389   </source>
5390   <dest>
5391     *: none
5392     rtc: "Jul"
5393   </dest>
5394   <voice>
5395     *: none
5396     rtc: "Juli"
5397   </voice>
5398 </phrase>
5399 <phrase>
5400   id: LANG_MONTH_AUGUST
5401   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5402   user: core
5403   <source>
5404     *: none
5405     rtc: "Aug"
5406   </source>
5407   <dest>
5408     *: none
5409     rtc: "Aug"
5410   </dest>
5411   <voice>
5412     *: none
5413     rtc: "Augustus"
5414   </voice>
5415 </phrase>
5416 <phrase>
5417   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5418   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5419   user: core
5420   <source>
5421     *: none
5422     rtc: "Sep"
5423   </source>
5424   <dest>
5425     *: none
5426     rtc: "Sep"
5427   </dest>
5428   <voice>
5429     *: none
5430     rtc: "September"
5431   </voice>
5432 </phrase>
5433 <phrase>
5434   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5435   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5436   user: core
5437   <source>
5438     *: none
5439     rtc: "Oct"
5440   </source>
5441   <dest>
5442     *: none
5443     rtc: "Okt"
5444   </dest>
5445   <voice>
5446     *: none
5447     rtc: "Oktober"
5448   </voice>
5449 </phrase>
5450 <phrase>
5451   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5452   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5453   user: core
5454   <source>
5455     *: none
5456     rtc: "Nov"
5457   </source>
5458   <dest>
5459     *: none
5460     rtc: "Nov"
5461   </dest>
5462   <voice>
5463     *: none
5464     rtc: "November"
5465   </voice>
5466 </phrase>
5467 <phrase>
5468   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5469   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5470   user: core
5471   <source>
5472     *: none
5473     rtc: "Dec"
5474   </source>
5475   <dest>
5476     *: none
5477     rtc: "Dec"
5478   </dest>
5479   <voice>
5480     *: none
5481     rtc: "December"
5482   </voice>
5483 </phrase>
5484 <phrase>
5485   id: VOICE_ZERO
5486   desc: spoken only, for composing numbers
5487   user: core
5488   <source>
5489     *: ""
5490   </source>
5491   <dest>
5492     *: ""
5493   </dest>
5494   <voice>
5495     *: "0"
5496   </voice>
5497 </phrase>
5498 <phrase>
5499   id: VOICE_ONE
5500   desc: spoken only, for composing numbers
5501   user: core
5502   <source>
5503     *: ""
5504   </source>
5505   <dest>
5506     *: ""
5507   </dest>
5508   <voice>
5509     *: "1"
5510   </voice>
5511 </phrase>
5512 <phrase>
5513   id: VOICE_TWO
5514   desc: spoken only, for composing numbers
5515   user: core
5516   <source>
5517     *: ""
5518   </source>
5519   <dest>
5520     *: ""
5521   </dest>
5522   <voice>
5523     *: "2"
5524   </voice>
5525 </phrase>
5526 <phrase>
5527   id: VOICE_THREE
5528   desc: spoken only, for composing numbers
5529   user: core
5530   <source>
5531     *: ""
5532   </source>
5533   <dest>
5534     *: ""
5535   </dest>
5536   <voice>
5537     *: "3"
5538   </voice>
5539 </phrase>
5540 <phrase>
5541   id: VOICE_FOUR
5542   desc: spoken only, for composing numbers
5543   user: core
5544   <source>
5545     *: ""
5546   </source>
5547   <dest>
5548     *: ""
5549   </dest>
5550   <voice>
5551     *: "4"
5552   </voice>
5553 </phrase>
5554 <phrase>
5555   id: VOICE_FIVE
5556   desc: spoken only, for composing numbers
5557   user: core
5558   <source>
5559     *: ""
5560   </source>
5561   <dest>
5562     *: ""
5563   </dest>
5564   <voice>
5565     *: "5"
5566   </voice>
5567 </phrase>
5568 <phrase>
5569   id: VOICE_SIX
5570   desc: spoken only, for composing numbers
5571   user: core
5572   <source>
5573     *: ""
5574   </source>
5575   <dest>
5576     *: ""
5577   </dest>
5578   <voice>
5579     *: "6"
5580   </voice>
5581 </phrase>
5582 <phrase>
5583   id: VOICE_SEVEN
5584   desc: spoken only, for composing numbers
5585   user: core
5586   <source>
5587     *: ""
5588   </source>
5589   <dest>
5590     *: ""
5591   </dest>
5592   <voice>
5593     *: "7"
5594   </voice>
5595 </phrase>
5596 <phrase>
5597   id: VOICE_EIGHT
5598   desc: spoken only, for composing numbers
5599   user: core
5600   <source>
5601     *: ""
5602   </source>
5603   <dest>
5604     *: ""
5605   </dest>
5606   <voice>
5607     *: "8"
5608   </voice>
5609 </phrase>
5610 <phrase>
5611   id: VOICE_NINE
5612   desc: spoken only, for composing numbers
5613   user: core
5614   <source>
5615     *: ""
5616   </source>
5617   <dest>
5618     *: ""
5619   </dest>
5620   <voice>
5621     *: "9"
5622   </voice>
5623 </phrase>
5624 <phrase>
5625   id: VOICE_TEN
5626   desc: spoken only, for composing numbers
5627   user: core
5628   <source>
5629     *: ""
5630   </source>
5631   <dest>
5632     *: ""
5633   </dest>
5634   <voice>
5635     *: "10"
5636   </voice>
5637 </phrase>
5638 <phrase>
5639   id: VOICE_ELEVEN
5640   desc: spoken only, for composing numbers
5641   user: core
5642   <source>
5643     *: ""
5644   </source>
5645   <dest>
5646     *: ""
5647   </dest>
5648   <voice>
5649     *: "11"
5650   </voice>
5651 </phrase>
5652 <phrase>
5653   id: VOICE_TWELVE
5654   desc: spoken only, for composing numbers
5655   user: core
5656   <source>
5657     *: ""
5658   </source>
5659   <dest>
5660     *: ""
5661   </dest>
5662   <voice>
5663     *: "12"
5664   </voice>
5665 </phrase>
5666 <phrase>
5667   id: VOICE_THIRTEEN
5668   desc: spoken only, for composing numbers
5669   user: core
5670   <source>
5671     *: ""
5672   </source>
5673   <dest>
5674     *: ""
5675   </dest>
5676   <voice>
5677     *: "13"
5678   </voice>
5679 </phrase>
5680 <phrase>
5681   id: VOICE_FOURTEEN
5682   desc: spoken only, for composing numbers
5683   user: core
5684   <source>
5685     *: ""
5686   </source>
5687   <dest>
5688     *: ""
5689   </dest>
5690   <voice>
5691     *: "14"
5692   </voice>
5693 </phrase>
5694 <phrase>
5695   id: VOICE_FIFTEEN
5696   desc: spoken only, for composing numbers
5697   user: core
5698   <source>
5699     *: ""
5700   </source>
5701   <dest>
5702     *: ""
5703   </dest>
5704   <voice>
5705     *: "15"
5706   </voice>
5707 </phrase>
5708 <phrase>
5709   id: VOICE_SIXTEEN
5710   desc: spoken only, for composing numbers
5711   user: core
5712   <source>
5713     *: ""
5714   </source>
5715   <dest>
5716     *: ""
5717   </dest>
5718   <voice>
5719     *: "16"
5720   </voice>
5721 </phrase>
5722 <phrase>
5723   id: VOICE_SEVENTEEN
5724   desc: spoken only, for composing numbers
5725   user: core
5726   <source>
5727     *: ""
5728   </source>
5729   <dest>
5730     *: ""
5731   </dest>
5732   <voice>
5733     *: "17"
5734   </voice>
5735 </phrase>
5736 <phrase>
5737   id: VOICE_EIGHTEEN
5738   desc: spoken only, for composing numbers
5739   user: core
5740   <source>
5741     *: ""
5742   </source>
5743   <dest>
5744     *: ""
5745   </dest>
5746   <voice>
5747     *: "18"
5748   </voice>
5749 </phrase>
5750 <phrase>
5751   id: VOICE_NINETEEN
5752   desc: spoken only, for composing numbers
5753   user: core
5754   <source>
5755     *: ""
5756   </source>
5757   <dest>
5758     *: ""
5759   </dest>
5760   <voice>
5761     *: "19"
5762   </voice>
5763 </phrase>
5764 <phrase>
5765   id: VOICE_TWENTY
5766   desc: spoken only, for composing numbers
5767   user: core
5768   <source>
5769     *: ""
5770   </source>
5771   <dest>
5772     *: ""
5773   </dest>
5774   <voice>
5775     *: "20"
5776   </voice>
5777 </phrase>
5778 <phrase>
5779   id: VOICE_THIRTY
5780   desc: spoken only, for composing numbers
5781   user: core
5782   <source>
5783     *: ""
5784   </source>
5785   <dest>
5786     *: ""
5787   </dest>
5788   <voice>
5789     *: "30"
5790   </voice>
5791 </phrase>
5792 <phrase>
5793   id: VOICE_FORTY
5794   desc: spoken only, for composing numbers
5795   user: core
5796   <source>
5797     *: ""
5798   </source>
5799   <dest>
5800     *: ""
5801   </dest>
5802   <voice>
5803     *: "40"
5804   </voice>
5805 </phrase>
5806 <phrase>
5807   id: VOICE_FIFTY
5808   desc: spoken only, for composing numbers
5809   user: core
5810   <source>
5811     *: ""
5812   </source>
5813   <dest>
5814     *: ""
5815   </dest>
5816   <voice>
5817     *: "50"
5818   </voice>
5819 </phrase>
5820 <phrase>
5821   id: VOICE_SIXTY
5822   desc: spoken only, for composing numbers
5823   user: core
5824   <source>
5825     *: ""
5826   </source>
5827   <dest>
5828     *: ""
5829   </dest>
5830   <voice>
5831     *: "60"
5832   </voice>
5833 </phrase>
5834 <phrase>
5835   id: VOICE_SEVENTY
5836   desc: spoken only, for composing numbers
5837   user: core
5838   <source>
5839     *: ""
5840   </source>
5841   <dest>
5842     *: ""
5843   </dest>
5844   <voice>
5845     *: "70"
5846   </voice>
5847 </phrase>
5848 <phrase>
5849   id: VOICE_EIGHTY
5850   desc: spoken only, for composing numbers
5851   user: core
5852   <source>
5853     *: ""
5854   </source>
5855   <dest>
5856     *: ""
5857   </dest>
5858   <voice>
5859     *: "80"
5860   </voice>
5861 </phrase>
5862 <phrase>
5863   id: VOICE_NINETY
5864   desc: spoken only, for composing numbers
5865   user: core
5866   <source>
5867     *: ""
5868   </source>
5869   <dest>
5870     *: ""
5871   </dest>
5872   <voice>
5873     *: "90"
5874   </voice>
5875 </phrase>
5876 <phrase>
5877   id: VOICE_HUNDRED
5878   desc: spoken only, for composing numbers
5879   user: core
5880   <source>
5881     *: ""
5882   </source>
5883   <dest>
5884     *: ""
5885   </dest>
5886   <voice>
5887     *: "honderd"
5888   </voice>
5889 </phrase>
5890 <phrase>
5891   id: VOICE_THOUSAND
5892   desc: spoken only, for composing numbers
5893   user: core
5894   <source>
5895     *: ""
5896   </source>
5897   <dest>
5898     *: ""
5899   </dest>
5900   <voice>
5901     *: "duizend"
5902   </voice>
5903 </phrase>
5904 <phrase>
5905   id: VOICE_MILLION
5906   desc: spoken only, for composing numbers
5907   user: core
5908   <source>
5909     *: ""
5910   </source>
5911   <dest>
5912     *: ""
5913   </dest>
5914   <voice>
5915     *: "miljoen"
5916   </voice>
5917 </phrase>
5918 <phrase>
5919   id: VOICE_BILLION
5920   desc: spoken only, for composing numbers
5921   user: core
5922   <source>
5923     *: ""
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: ""
5927   </dest>
5928   <voice>
5929     *: "miljard"
5930   </voice>
5931 </phrase>
5932 <phrase>
5933   id: VOICE_MINUS
5934   desc: spoken only, for composing numbers
5935   user: core
5936   <source>
5937     *: ""
5938   </source>
5939   <dest>
5940     *: ""
5941   </dest>
5942   <voice>
5943     *: "minus"
5944   </voice>
5945 </phrase>
5946 <phrase>
5947   id: VOICE_PLUS
5948   desc: spoken only, for composing numbers
5949   user: core
5950   <source>
5951     *: ""
5952   </source>
5953   <dest>
5954     *: ""
5955   </dest>
5956   <voice>
5957     *: "plus"
5958   </voice>
5959 </phrase>
5960 <phrase>
5961   id: VOICE_MILLISECONDS
5962   desc: spoken only, a unit postfix
5963   user: core
5964   <source>
5965     *: ""
5966   </source>
5967   <dest>
5968     *: ""
5969   </dest>
5970   <voice>
5971     *: "milliseconden"
5972   </voice>
5973 </phrase>
5974 <phrase>
5975   id: VOICE_SECOND
5976   desc: spoken only, a unit postfix
5977   user: core
5978   <source>
5979     *: ""
5980   </source>
5981   <dest>
5982     *: ""
5983   </dest>
5984   <voice>
5985     *: "seconde"
5986   </voice>
5987 </phrase>
5988 <phrase>
5989   id: VOICE_SECONDS
5990   desc: spoken only, a unit postfix
5991   user: core
5992   <source>
5993     *: ""
5994   </source>
5995   <dest>
5996     *: ""
5997   </dest>
5998   <voice>
5999     *: "seconden"
6000   </voice>
6001 </phrase>
6002 <phrase>
6003   id: VOICE_MINUTE
6004   desc: spoken only, a unit postfix
6005   user: core
6006   <source>
6007     *: ""
6008   </source>
6009   <dest>
6010     *: ""
6011   </dest>
6012   <voice>
6013     *: "minuut"
6014   </voice>
6015 </phrase>
6016 <phrase>
6017   id: VOICE_MINUTES
6018   desc: spoken only, a unit postfix
6019   user: core
6020   <source>
6021     *: ""
6022   </source>
6023   <dest>
6024     *: ""
6025   </dest>
6026   <voice>
6027     *: "minuten"
6028   </voice>
6029 </phrase>
6030 <phrase>
6031   id: VOICE_HOUR
6032   desc: spoken only, a unit postfix
6033   user: core
6034   <source>
6035     *: ""
6036   </source>
6037   <dest>
6038     *: ""
6039   </dest>
6040   <voice>
6041     *: "uur"
6042   </voice>
6043 </phrase>
6044 <phrase>
6045   id: VOICE_HOURS
6046   desc: spoken only, a unit postfix
6047   user: core
6048   <source>
6049     *: ""
6050   </source>
6051   <dest>
6052     *: ""
6053   </dest>
6054   <voice>
6055     *: "uren"
6056   </voice>
6057 </phrase>
6058 <phrase>
6059   id: VOICE_KHZ
6060   desc: spoken only, a unit postfix
6061   user: core
6062   <source>
6063     *: ""
6064   </source>
6065   <dest>
6066     *: ""
6067   </dest>
6068   <voice>
6069     *: "kilohertz"
6070   </voice>
6071 </phrase>
6072 <phrase>
6073   id: VOICE_DB
6074   desc: spoken only, a unit postfix
6075   user: core
6076   <source>
6077     *: ""
6078   </source>
6079   <dest>
6080     *: ""
6081   </dest>
6082   <voice>
6083     *: "decibel"
6084   </voice>
6085 </phrase>
6086 <phrase>
6087   id: VOICE_PERCENT
6088   desc: spoken only, a unit postfix
6089   user: core
6090   <source>
6091     *: ""
6092   </source>
6093   <dest>
6094     *: ""
6095   </dest>
6096   <voice>
6097     *: "procent"
6098   </voice>
6099 </phrase>
6100 <phrase>
6101   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6102   desc: spoken only, a unit postfix
6103   user: core
6104   <source>
6105     *: ""
6106   </source>
6107   <dest>
6108     *: ""
6109   </dest>
6110   <voice>
6111     *: "milli-amp uur"
6112   </voice>
6113 </phrase>
6114 <phrase>
6115   id: VOICE_PIXEL
6116   desc: spoken only, a unit postfix
6117   user: core
6118   <source>
6119     *: ""
6120   </source>
6121   <dest>
6122     *: ""
6123   </dest>
6124   <voice>
6125     *: "pixel"
6126   </voice>
6127 </phrase>
6128 <phrase>
6129   id: VOICE_PER_SEC
6130   desc: spoken only, a unit postfix
6131   user: core
6132   <source>
6133     *: ""
6134   </source>
6135   <dest>
6136     *: ""
6137   </dest>
6138   <voice>
6139     *: "per seconde"
6140   </voice>
6141 </phrase>
6142 <phrase>
6143   id: VOICE_HERTZ
6144   desc: spoken only, a unit postfix
6145   user: core
6146   <source>
6147     *: ""
6148   </source>
6149   <dest>
6150     *: ""
6151   </dest>
6152   <voice>
6153     *: "hertz"
6154   </voice>
6155 </phrase>
6156 <phrase>
6157   id: LANG_BYTE
6158   desc: a unit postfix
6159   user: core
6160   <source>
6161     *: "B"
6162   </source>
6163   <dest>
6164     *: "B"
6165   </dest>
6166   <voice>
6167     *: "byte"
6168   </voice>
6169 </phrase>
6170 <phrase>
6171   id: LANG_KILOBYTE
6172   desc: a unit postfix, also voiced
6173   user: core
6174   <source>
6175     *: "KB"
6176   </source>
6177   <dest>
6178     *: "KB"
6179   </dest>
6180   <voice>
6181     *: "kilobyte"
6182   </voice>
6183 </phrase>
6184 <phrase>
6185   id: LANG_MEGABYTE
6186   desc: a unit postfix, also voiced
6187   user: core
6188   <source>
6189     *: "MB"
6190   </source>
6191   <dest>
6192     *: "MB"
6193   </dest>
6194   <voice>
6195     *: "megabyte"
6196   </voice>
6197 </phrase>
6198 <phrase>
6199   id: LANG_GIGABYTE
6200   desc: a unit postfix, also voiced
6201   user: core
6202   <source>
6203     *: "GB"
6204   </source>
6205   <dest>
6206     *: "GB"
6207   </dest>
6208   <voice>
6209     *: "gigabyte"
6210   </voice>
6211 </phrase>
6212 <phrase>
6213   id: LANG_POINT
6214   desc: decimal separator for composing numbers
6215   user: core
6216   <source>
6217     *: "."
6218   </source>
6219   <dest>
6220     *: "."
6221   </dest>
6222   <voice>
6223     *: "punt"
6224   </voice>
6225 </phrase>
6226 <phrase>
6227   id: VOICE_CHAR_A
6228   desc: spoken only, for spelling
6229   user: core
6230   <source>
6231     *: ""
6232   </source>
6233   <dest>
6234     *: ""
6235   </dest>
6236   <voice>
6237     *: "A"
6238   </voice>
6239 </phrase>
6240 <phrase>
6241   id: VOICE_CHAR_B
6242   desc: spoken only, for spelling
6243   user: core
6244   <source>
6245     *: ""
6246   </source>
6247   <dest>
6248     *: ""
6249   </dest>
6250   <voice>
6251     *: "B"
6252   </voice>
6253 </phrase>
6254 <phrase>
6255   id: VOICE_CHAR_C
6256   desc: spoken only, for spelling
6257   user: core
6258   <source>
6259     *: ""
6260   </source>
6261   <dest>
6262     *: ""
6263   </dest>
6264   <voice>
6265     *: "C"
6266   </voice>
6267 </phrase>
6268 <phrase>
6269   id: VOICE_CHAR_D
6270   desc: spoken only, for spelling
6271   user: core
6272   <source>
6273     *: ""
6274   </source>
6275   <dest>
6276     *: ""
6277   </dest>
6278   <voice>
6279     *: "D"
6280   </voice>
6281 </phrase>
6282 <phrase>
6283   id: VOICE_CHAR_E
6284   desc: spoken only, for spelling
6285   user: core
6286   <source>
6287     *: ""
6288   </source>
6289   <dest>
6290     *: ""
6291   </dest>
6292   <voice>
6293     *: "E"
6294   </voice>
6295 </phrase>
6296 <phrase>
6297   id: VOICE_CHAR_F
6298   desc: spoken only, for spelling
6299   user: core
6300   <source>
6301     *: ""
6302   </source>
6303   <dest>
6304     *: ""
6305   </dest>
6306   <voice>
6307     *: "F"
6308   </voice>
6309 </phrase>
6310 <phrase>
6311   id: VOICE_CHAR_G
6312   desc: spoken only, for spelling
6313   user: core
6314   <source>
6315     *: ""
6316   </source>
6317   <dest>
6318     *: ""
6319   </dest>
6320   <voice>
6321     *: "G"
6322   </voice>
6323 </phrase>
6324 <phrase>
6325   id: VOICE_CHAR_H
6326   desc: spoken only, for spelling
6327   user: core
6328   <source>
6329     *: ""
6330   </source>
6331   <dest>
6332     *: ""
6333   </dest>
6334   <voice>
6335     *: "H"
6336   </voice>
6337 </phrase>
6338 <phrase>
6339   id: VOICE_CHAR_I
6340   desc: spoken only, for spelling
6341   user: core
6342   <source>
6343     *: ""
6344   </source>
6345   <dest>
6346     *: ""
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: "I"
6350   </voice>
6351 </phrase>
6352 <phrase>
6353   id: VOICE_CHAR_J
6354   desc: spoken only, for spelling
6355   user: core
6356   <source>
6357     *: ""
6358   </source>
6359   <dest>
6360     *: ""
6361   </dest>
6362   <voice>
6363     *: "J"
6364   </voice>
6365 </phrase>
6366 <phrase>
6367   id: VOICE_CHAR_K
6368   desc: spoken only, for spelling
6369   user: core
6370   <source>
6371     *: ""
6372   </source>
6373   <dest>
6374     *: ""
6375   </dest>
6376   <voice>
6377     *: "K"
6378   </voice>
6379 </phrase>
6380 <phrase>
6381   id: VOICE_CHAR_L
6382   desc: spoken only, for spelling
6383   user: core
6384   <source>
6385     *: ""
6386   </source>
6387   <dest>
6388     *: ""
6389   </dest>
6390   <voice>
6391     *: "L"
6392   </voice>
6393 </phrase>
6394 <phrase>
6395   id: VOICE_CHAR_M
6396   desc: spoken only, for spelling
6397   user: core
6398   <source>
6399     *: ""
6400   </source>
6401   <dest>
6402     *: ""
6403   </dest>
6404   <voice>
6405     *: "M"
6406   </voice>
6407 </phrase>
6408 <phrase>
6409   id: VOICE_CHAR_N
6410   desc: spoken only, for spelling
6411   user: core
6412   <source>
6413     *: ""
6414   </source>
6415   <dest>
6416     *: ""
6417   </dest>
6418   <voice>
6419     *: "N"
6420   </voice>
6421 </phrase>
6422 <phrase>
6423   id: VOICE_CHAR_O
6424   desc: spoken only, for spelling
6425   user: core
6426   <source>
6427     *: ""
6428   </source>
6429   <dest>
6430     *: ""
6431   </dest>
6432   <voice>
6433     *: "O"
6434   </voice>
6435 </phrase>
6436 <phrase>
6437   id: VOICE_CHAR_P
6438   desc: spoken only, for spelling
6439   user: core
6440   <source>
6441     *: ""
6442   </source>
6443   <dest>
6444     *: ""
6445   </dest>
6446   <voice>
6447     *: "P"
6448   </voice>
6449 </phrase>
6450 <phrase>
6451   id: VOICE_CHAR_Q
6452   desc: spoken only, for spelling
6453   user: core
6454   <source>
6455     *: ""
6456   </source>
6457   <dest>
6458     *: ""
6459   </dest>
6460   <voice>
6461     *: "Q"
6462   </voice>
6463 </phrase>
6464 <phrase>
6465   id: VOICE_CHAR_R
6466   desc: spoken only, for spelling
6467   user: core
6468   <source>
6469     *: ""
6470   </source>
6471   <dest>
6472     *: ""
6473   </dest>
6474   <voice>
6475     *: "R"
6476   </voice>
6477 </phrase>
6478 <phrase>
6479   id: VOICE_CHAR_S
6480   desc: spoken only, for spelling
6481   user: core
6482   <source>
6483     *: ""
6484   </source>
6485   <dest>
6486     *: ""
6487   </dest>
6488   <voice>
6489     *: "S"
6490   </voice>
6491 </phrase>
6492 <phrase>
6493   id: VOICE_CHAR_T
6494   desc: spoken only, for spelling
6495   user: core
6496   <source>
6497     *: ""
6498   </source>
6499   <dest>
6500     *: ""
6501   </dest>
6502   <voice>
6503     *: "T"
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: VOICE_CHAR_U
6508   desc: spoken only, for spelling
6509   user: core
6510   <source>
6511     *: ""
6512   </source>
6513   <dest>
6514     *: ""
6515   </dest>
6516   <voice>
6517     *: "U"
6518   </voice>
6519 </phrase>
6520 <phrase>
6521   id: VOICE_CHAR_V
6522   desc: spoken only, for spelling
6523   user: core
6524   <source>
6525     *: ""
6526   </source>
6527   <dest>
6528     *: ""
6529   </dest>
6530   <voice>
6531     *: "V"
6532   </voice>
6533 </phrase>
6534 <phrase>
6535   id: VOICE_CHAR_W
6536   desc: spoken only, for spelling
6537   user: core
6538   <source>
6539     *: ""
6540   </source>
6541   <dest>
6542     *: ""
6543   </dest>
6544   <voice>
6545     *: "W"
6546   </voice>
6547 </phrase>
6548 <phrase>
6549   id: VOICE_CHAR_X
6550   desc: spoken only, for spelling
6551   user: core
6552   <source>
6553     *: ""
6554   </source>
6555   <dest>
6556     *: ""
6557   </dest>
6558   <voice>
6559     *: "X"
6560   </voice>
6561 </phrase>
6562 <phrase>
6563   id: VOICE_CHAR_Y
6564   desc: spoken only, for spelling
6565   user: core
6566   <source>
6567     *: ""
6568   </source>
6569   <dest>
6570     *: ""
6571   </dest>
6572   <voice>
6573     *: "Y"
6574   </voice>
6575 </phrase>
6576 <phrase>
6577   id: VOICE_CHAR_Z
6578   desc: spoken only, for spelling
6579   user: core
6580   <source>
6581     *: ""
6582   </source>
6583   <dest>
6584     *: ""
6585   </dest>
6586   <voice>
6587     *: "Z"
6588   </voice>
6589 </phrase>
6590 <phrase>
6591   id: VOICE_DOT
6592   desc: spoken only, for spelling
6593   user: core
6594   <source>
6595     *: ""
6596   </source>
6597   <dest>
6598     *: ""
6599   </dest>
6600   <voice>
6601     *: "punt"
6602   </voice>
6603 </phrase>
6604 <phrase>
6605   id: VOICE_PAUSE
6606   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6607   user: core
6608   <source>
6609     *: ""
6610   </source>
6611   <dest>
6612     *: ""
6613   </dest>
6614   <voice>
6615     *: " "
6616   </voice>
6617 </phrase>
6618 <phrase>
6619   id: VOICE_FILE
6620   desc: spoken only, prefix for file number
6621   user: core
6622   <source>
6623     *: ""
6624   </source>
6625   <dest>
6626     *: ""
6627   </dest>
6628   <voice>
6629     *: "bestand"
6630   </voice>
6631 </phrase>
6632 <phrase>
6633   id: VOICE_DIR
6634   desc: spoken only, prefix for directory number
6635   user: core
6636   <source>
6637     *: ""
6638   </source>
6639   <dest>
6640     *: ""
6641   </dest>
6642   <voice>
6643     *: "map"
6644   </voice>
6645 </phrase>
6646 <phrase>
6647   id: VOICE_EXT_MPA
6648   desc: spoken only, for file extension
6649   user: core
6650   <source>
6651     *: ""
6652   </source>
6653   <dest>
6654     *: ""
6655   </dest>
6656   <voice>
6657     *: "audio"
6658   </voice>
6659 </phrase>
6660 <phrase>
6661   id: VOICE_EXT_CFG
6662   desc: spoken only, for file extension
6663   user: core
6664   <source>
6665     *: ""
6666   </source>
6667   <dest>
6668     *: ""
6669   </dest>
6670   <voice>
6671     *: "configuratie"
6672   </voice>
6673 </phrase>
6674 <phrase>
6675   id: VOICE_EXT_WPS
6676   desc: spoken only, for file extension
6677   user: core
6678   <source>
6679     *: ""
6680   </source>
6681   <dest>
6682     *: ""
6683   </dest>
6684   <voice>
6685     *: "Het terwijl spelen scherm"
6686   </voice>
6687 </phrase>
6688 <phrase>
6689   id: VOICE_EXT_TXT
6690   desc: DEPRECATED
6691   user: core
6692   <source>
6693     *: ""
6694   </source>
6695   <dest>
6696     *: deprecated
6697   </dest>
6698   <voice>
6699     *: ""
6700   </voice>
6701 </phrase>
6702 <phrase>
6703   id: VOICE_EXT_ROCK
6704   desc: spoken only, for file extension
6705   user: core
6706   <source>
6707     *: ""
6708   </source>
6709   <dest>
6710     *: ""
6711   </dest>
6712   <voice>
6713     *: "plugin"
6714   </voice>
6715 </phrase>
6716 <phrase>
6717   id: VOICE_EXT_FONT
6718   desc: spoken only, for file extension
6719   user: core
6720   <source>
6721     *: ""
6722   </source>
6723   <dest>
6724     *: ""
6725   </dest>
6726   <voice>
6727     *: "lettertype"
6728   </voice>
6729 </phrase>
6730 <phrase>
6731   id: VOICE_EXT_BMARK
6732   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6733   user: core
6734   <source>
6735     *: ""
6736   </source>
6737   <dest>
6738     *: ""
6739   </dest>
6740   <voice>
6741     *: "bladwijzer"
6742   </voice>
6743 </phrase>
6744 <phrase>
6745   id: VOICE_EXT_AJZ
6746   desc: spoken only, for file extension
6747   user: core
6748   <source>
6749     *: ""
6750   </source>
6751   <dest>
6752     *: ""
6753   </dest>
6754   <voice>
6755     *: "firmware"
6756   </voice>
6757 </phrase>
6758 <phrase>
6759   id: VOICE_EXT_RWPS
6760   desc: spoken only, for file extension
6761   user: core
6762   <source>
6763     *: none
6764     remote: ""
6765   </source>
6766   <dest>
6767     *: none
6768     remote: ""
6769   </dest>
6770   <voice>
6771     *: none
6772     remote: "Afstand bediening tijdens spelen scherm"
6773   </voice>
6774 </phrase>
6775 <phrase>
6776   id: VOICE_EXT_KBD
6777   desc: spoken only, for file extension
6778   user: core
6779   <source>
6780     *: ""
6781   </source>
6782   <dest>
6783     *: ""
6784   </dest>
6785   <voice>
6786     *: "toetsenbord"
6787   </voice>
6788 </phrase>
6789 <phrase>
6790   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6791   desc: DEPRECATED
6792   user: core
6793   <source>
6794     *: ""
6795   </source>
6796   <dest>
6797     *: ""
6798   </dest>
6799   <voice>
6800     *: ""
6801   </voice>
6802 </phrase>
6803 <phrase>
6804   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6805   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6806   user: core
6807   <source>
6808     *: "Playlist Buffer Full"
6809   </source>
6810   <dest>
6811     *: "Speellijst Buffer Vol"
6812   </dest>
6813   <voice>
6814     *: "Speellijst Buffer Vol"
6815   </voice>
6816 </phrase>
6817 <phrase>
6818   id: LANG_CREATING
6819   desc: Screen feedback during playlist creation
6820   user: core
6821   <source>
6822     *: "Creating"
6823   </source>
6824   <dest>
6825     *: "Creeëren..."
6826   </dest>
6827   <voice>
6828     *: ""
6829   </voice>
6830 </phrase>
6831 <phrase>
6832   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6833   desc: splash number of tracks inserted
6834   user: core
6835   <source>
6836     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6837   </source>
6838   <dest>
6839     *: "%d nummers toegevoegd (%s)"
6840   </dest>
6841   <voice>
6842     *: ""
6843   </voice>
6844 </phrase>
6845 <phrase>
6846   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6847   desc: splash number of tracks queued
6848   user: core
6849   <source>
6850     *: "Queued %d tracks (%s)"
6851   </source>
6852   <dest>
6853     *: "%d nummers in wachtrij (%s)"
6854   </dest>
6855   <voice>
6856     *: ""
6857   </voice>
6858 </phrase>
6859 <phrase>
6860   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6861   desc: splash number of tracks saved
6862   user: core
6863   <source>
6864     *: "Saved %d tracks (%s)"
6865   </source>
6866   <dest>
6867     *: "%d nummers opgeslagen (%s)"
6868   </dest>
6869   <voice>
6870     *: ""
6871   </voice>
6872 </phrase>
6873 <phrase>
6874   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6875   desc: Asked from onplay screen
6876   user: core
6877   <source>
6878     *: "Recursively?"
6879   </source>
6880   <dest>
6881     *: "Ook sub-mappen?"
6882   </dest>
6883   <voice>
6884     *: "Ook sub-mappen?"
6885   </voice>
6886 </phrase>
6887 <phrase>
6888   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6889   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6890   user: core
6891   <source>
6892     *: "Erase dynamic playlist?"
6893   </source>
6894   <dest>
6895     *: "Dynamische speellijst wissen?"
6896   </dest>
6897   <voice>
6898     *: "Dynamische speellijst wissen?"
6899   </voice>
6900 </phrase>
6901 <phrase>
6902   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6903   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6904   user: core
6905   <source>
6906     *: "Nothing to resume"
6907   </source>
6908   <dest>
6909     *: "Niets te hervatten"
6910   </dest>
6911   <voice>
6912     *: "Niets te hervatten"
6913   </voice>
6914 </phrase>
6915 <phrase>
6916   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6917   desc: Playlist error
6918   user: core
6919   <source>
6920     *: "Error updating playlist control file"
6921   </source>
6922   <dest>
6923     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6924   </dest>
6925   <voice>
6926     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6927   </voice>
6928 </phrase>
6929 <phrase>
6930   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6931   desc: Playlist error
6932   user: core
6933   <source>
6934     *: "Error accessing playlist file"
6935   </source>
6936   <dest>
6937     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
6938   </dest>
6939   <voice>
6940     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
6941   </voice>
6942 </phrase>
6943 <phrase>
6944   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6945   desc: Playlist error
6946   user: core
6947   <source>
6948     *: "Error accessing playlist control file"
6949   </source>
6950   <dest>
6951     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
6952   </dest>
6953   <voice>
6954     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
6955   </voice>
6956 </phrase>
6957 <phrase>
6958   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6959   desc: Playlist error
6960   user: core
6961   <source>
6962     *: "Error accessing directory"
6963   </source>
6964   <dest>
6965     *: "Fout bij toegang map"
6966   </dest>
6967   <voice>
6968     *: "Fout bij toegang map"
6969   </voice>
6970 </phrase>
6971 <phrase>
6972   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6973   desc: Playlist resume error
6974   user: core
6975   <source>
6976     *: "Playlist control file is invalid"
6977   </source>
6978   <dest>
6979     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
6980   </dest>
6981   <voice>
6982     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
6983   </voice>
6984 </phrase>
6985 <phrase>
6986   id: LANG_FM_STATION
6987   desc: in radio screen
6988   user: core
6989   <source>
6990     *: none
6991     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6992   </source>
6993   <dest>
6994     *: none
6995     radio: "Zender: %d.%02d MHz"
6996   </dest>
6997   <voice>
6998     *: none
6999     radio: "Zender: %d.%02d MHz"
7000   </voice>
7001 </phrase>
7002 <phrase>
7003   id: LANG_FM_NO_PRESETS
7004   desc: error when preset list is empty
7005   user: core
7006   <source>
7007     *: none
7008     radio: "No presets"
7009   </source>
7010   <dest>
7011     *: none
7012     radio: "Geen voorkeuzes"
7013   </dest>
7014   <voice>
7015     *: none
7016     radio: "Geen voorkeuzes"
7017   </voice>
7018 </phrase>
7019 <phrase>
7020   id: LANG_FM_ADD_PRESET
7021   desc: in radio menu
7022   user: core
7023   <source>
7024     *: none
7025     radio: "Add Preset"
7026   </source>
7027   <dest>
7028     *: none
7029     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7030   </dest>
7031   <voice>
7032     *: none
7033     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7034   </voice>
7035 </phrase>
7036 <phrase>
7037   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7038   desc: in radio screen
7039   user: core
7040   <source>
7041     *: none
7042     radio: "Edit Preset"
7043   </source>
7044   <dest>
7045     *: none
7046     radio: "Bewerk voorkeuze"
7047   </dest>
7048   <voice>
7049     *: none
7050     radio: "Bewerk voorkeuze"
7051   </voice>
7052 </phrase>
7053 <phrase>
7054   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7055   desc: in radio screen
7056   user: core
7057   <source>
7058     *: none
7059     radio: "Remove Preset"
7060   </source>
7061   <dest>
7062     *: none
7063     radio: "Verwijder voorkeuze"
7064   </dest>
7065   <voice>
7066     *: none
7067     radio: "Verwijder voorkeuze"
7068   </voice>
7069 </phrase>
7070 <phrase>
7071   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7072   desc: in radio screen
7073   user: core
7074   <source>
7075     *: none
7076     radio: "Preset Save Failed"
7077   </source>
7078   <dest>
7079     *: none
7080     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7081   </dest>
7082   <voice>
7083     *: none
7084     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7085   </voice>
7086 </phrase>
7087 <phrase>
7088   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7089   desc: in radio screen
7090   user: core
7091   <source>
7092     *: none
7093     radio: "The Preset List is Full"
7094   </source>
7095   <dest>
7096     *: none
7097     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7098   </dest>
7099   <voice>
7100     *: none
7101     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7102   </voice>
7103 </phrase>
7104 <phrase>
7105   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7106   desc: in button bar
7107   user: core
7108   <source>
7109     *: none
7110     radio_screen_button_bar: "Menu"
7111   </source>
7112   <dest>
7113     *: none
7114     radio_screen_button_bar: "Menu"
7115   </dest>
7116   <voice>
7117     *: none
7118     radio_screen_button_bar: "Menu"
7119   </voice>
7120 </phrase>
7121 <phrase>
7122   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7123   desc: in radio screen
7124   user: core
7125   <source>
7126     *: none
7127     radio_screen_button_bar: "Exit"
7128   </source>
7129   <dest>
7130     *: none
7131     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7132   </dest>
7133   <voice>
7134     *: none
7135     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7136   </voice>
7137 </phrase>
7138 <phrase>
7139   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7140   desc: in radio screen
7141   user: core
7142   <source>
7143     *: none
7144     radio_screen_button_bar: "Action"
7145   </source>
7146   <dest>
7147     *: none
7148     radio_screen_button_bar: "Actie"
7149   </dest>
7150   <voice>
7151     *: none
7152     radio_screen_button_bar: "Actie"
7153   </voice>
7154 </phrase>
7155 <phrase>
7156   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7157   desc: in radio screen
7158   user: core
7159   <source>
7160     *: none
7161     radio_screen_button_bar: "Add"
7162   </source>
7163   <dest>
7164     *: none
7165     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7166   </dest>
7167   <voice>
7168     *: none
7169     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7170   </voice>
7171 </phrase>
7172 <phrase>
7173   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7174   desc: in radio screen
7175   user: core
7176   <source>
7177     *: none
7178     radio_screen_button_bar: "Record"
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: none
7182     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7183   </dest>
7184   <voice>
7185     *: none
7186     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7187   </voice>
7188 </phrase>
7189 <phrase>
7190   id: LANG_FM_MONO_MODE
7191   desc: in radio screen
7192   user: core
7193   <source>
7194     *: none
7195     radio: "Force Mono"
7196   </source>
7197   <dest>
7198     *: none
7199     radio: "Forceer mono"
7200   </dest>
7201   <voice>
7202     *: none
7203     radio: "Forceer mono"
7204   </voice>
7205 </phrase>
7206 <phrase>
7207   id: LANG_FM_FREEZE
7208   desc: splash screen during freeze in radio mode
7209   user: core
7210   <source>
7211     *: none
7212     radio: "Screen frozen!"
7213   </source>
7214   <dest>
7215     *: none
7216     radio: "Scherm geblokkeerd!"
7217   </dest>
7218   <voice>
7219     *: none
7220     radio: "Scherm geblokkeerd"
7221   </voice>
7222 </phrase>
7223 <phrase>
7224   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7225   desc: in radio menu
7226   user: core
7227   <source>
7228     *: none
7229     radio: "Auto-Scan Presets"
7230   </source>
7231   <dest>
7232     *: none
7233     radio: "Automatische voorkeuzes"
7234   </dest>
7235   <voice>
7236     *: none
7237     radio: "Automatische voorkeuzes"
7238   </voice>
7239 </phrase>
7240 <phrase>
7241   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7242   desc: confirmation if presets can be cleared
7243   user: core
7244   <source>
7245     *: none
7246     radio: "Clear Current Presets?"
7247   </source>
7248   <dest>
7249     *: none
7250     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7251   </dest>
7252   <voice>
7253     *: none
7254     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_FM_SCANNING
7259   desc: during auto scan
7260   user: core
7261   <source>
7262     *: none
7263     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7264   </source>
7265   <dest>
7266     *: none
7267     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7268   </dest>
7269   <voice>
7270     *: none
7271     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7272   </voice>
7273 </phrase>
7274 <phrase>
7275   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7276   desc: default preset name for auto scan mode
7277   user: core
7278   <source>
7279     *: none
7280     radio: "%d.%02d MHz"
7281   </source>
7282   <dest>
7283     *: none
7284     radio: "%d.%02d MHz"
7285   </dest>
7286   <voice>
7287     *: none
7288     radio: "%d.%02d MHz"
7289   </voice>
7290 </phrase>
7291 <phrase>
7292   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7293   desc: in radio screen / menu
7294   user: core
7295   <source>
7296     *: none
7297     radio: "Scan"
7298   </source>
7299   <dest>
7300     *: none
7301     radio: "Zoeken"
7302   </dest>
7303   <voice>
7304     *: none
7305     radio: "Zoeken"
7306   </voice>
7307 </phrase>
7308 <phrase>
7309   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7310   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7311   user: core
7312   <source>
7313     *: "Dir Buffer is Full!"
7314   </source>
7315   <dest>
7316     *: "Map Buffer Is Vol!"
7317   </dest>
7318   <voice>
7319     *: "Map Buffer Is Vol!"
7320   </voice>
7321 </phrase>
7322 <phrase>
7323   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7324   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7325   user: core
7326   <source>
7327     *: "New Language"
7328   </source>
7329   <dest>
7330     *: "Nieuwe Taal"
7331   </dest>
7332   <voice>
7333     *: "Nieuwe taal"
7334   </voice>
7335 </phrase>
7336 <phrase>
7337   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7338   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7339   user: core
7340   <source>
7341     *: "Settings Loaded"
7342   </source>
7343   <dest>
7344     *: "Instellingen geladen"
7345   </dest>
7346   <voice>
7347     *: "Instellingen geladen"
7348   </voice>
7349 </phrase>
7350 <phrase>
7351   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7352   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7353   user: core
7354   <source>
7355     *: "Settings Saved"
7356   </source>
7357   <dest>
7358     *: "Instellingen opgeslagen"
7359   </dest>
7360   <voice>
7361     *: "Instellingen opgeslagen"
7362   </voice>
7363 </phrase>
7364 <phrase>
7365   id: LANG_BOOT_CHANGED
7366   desc: File browser discovered the boot file was changed
7367   user: core
7368   <source>
7369     *: "Boot changed"
7370   </source>
7371   <dest>
7372     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7373   </dest>
7374   <voice>
7375     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7376   </voice>
7377 </phrase>
7378 <phrase>
7379   id: LANG_REBOOT_NOW
7380   desc: Do you want to reboot?
7381   user: core
7382   <source>
7383     *: "Reboot now?"
7384   </source>
7385   <dest>
7386     *: "Opnieuw starten?"
7387   </dest>
7388   <voice>
7389     *: "Opnieuw starten?"
7390   </voice>
7391 </phrase>
7392 <phrase>
7393   id: LANG_OFF_ABORT
7394   desc: Used on recorder models
7395   user: core
7396   <source>
7397     *: "OFF to abort"
7398     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
7399     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7400     x5,m5: "Long PLAY to abort"
7401     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
7402     gigabeats: "BACK to abort"
7403     gigabeatf: "POWER to abort"
7404   </source>
7405   <dest>
7406     *: "OFF om af te breken"
7407     player,h100,h120,h300: "STOP om af te breken"
7408     ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
7409     x5,m5: "Long PLAY om af te breken"
7410     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV om af te breken"
7411     gigabeats: "BACK om af te breken"
7412     gigabeatf: "POWER om af te breken"
7413   </dest>
7414   <voice>
7415     *: ""
7416   </voice>
7417 </phrase>
7418 <phrase>
7419   id: LANG_NO_FILES
7420   desc: in settings_menu
7421   user: core
7422   <source>
7423     *: "No files"
7424   </source>
7425   <dest>
7426     *: "Geen bestanden"
7427   </dest>
7428   <voice>
7429     *: "Geen bestanden"
7430   </voice>
7431 </phrase>
7432 <phrase>
7433   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7434   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7435   user: core
7436   <source>
7437     *: none
7438     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7439   </source>
7440   <dest>
7441     *: none
7442     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7443   </dest>
7444   <voice>
7445     *: none
7446     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7447   </voice>
7448 </phrase>
7449 <phrase>
7450   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7451   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7452   user: core
7453   <source>
7454     *: none
7455     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7456   </source>
7457   <dest>
7458     *: none
7459     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7460   </dest>
7461   <voice>
7462     *: none
7463     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7464   </voice>
7465 </phrase>
7466 <phrase>
7467   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7468   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7469   user: core
7470   <source>
7471     *: "New Keyboard"
7472   </source>
7473   <dest>
7474     *: "Nieuw Toetsenbord"
7475   </dest>
7476   <voice>
7477     *: "Nieuw Toetsenbord"
7478   </voice>
7479 </phrase>
7480 <phrase>
7481   id: LANG_MOVE
7482   desc: The verb/action Move
7483   user: core
7484   <source>
7485     *: "Move"
7486   </source>
7487   <dest>
7488     *: "Verplaats"
7489   </dest>
7490   <voice>
7491     *: "Verplaats"
7492   </voice>
7493 </phrase>
7494 <phrase>
7495   id: LANG_SHOW_INDICES
7496   desc: in playlist viewer menu
7497   user: core
7498   <source>
7499     *: "Show Indices"
7500   </source>
7501   <dest>
7502     *: "Toon Indexen"
7503   </dest>
7504   <voice>
7505     *: "Toon Indexen"
7506   </voice>
7507 </phrase>
7508 <phrase>
7509   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7510   desc: in playlist viewer on+play menu
7511   user: core
7512   <source>
7513     *: "Track Display"
7514   </source>
7515   <dest>
7516     *: "Track weergave"
7517   </dest>
7518   <voice>
7519     *: "Track weergave"
7520   </voice>
7521 </phrase>
7522 <phrase>
7523   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7524   desc: track display options
7525   user: core
7526   <source>
7527     *: "Track Name Only"
7528   </source>
7529   <dest>
7530     *: "Enkel track naam"
7531   </dest>
7532   <voice>
7533     *: "Enkel track naam"
7534   </voice>
7535 </phrase>
7536 <phrase>
7537   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7538   desc: track display options
7539   user: core
7540   <source>
7541     *: "Full Path"
7542   </source>
7543   <dest>
7544     *: "Volledig pad"
7545   </dest>
7546   <voice>
7547     *: "Volledig pad"
7548   </voice>
7549 </phrase>
7550 <phrase>
7551   id: LANG_REMOVE
7552   desc: in playlist viewer on+play menu
7553   user: core
7554   <source>
7555     *: "Remove"
7556   </source>
7557   <dest>
7558     *: "Verwijder"
7559   </dest>
7560   <voice>
7561     *: "Verwijder"
7562   </voice>
7563 </phrase>
7564 <phrase>
7565   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7566   desc: Plugin open error message
7567   user: core
7568   <source>
7569     *: "Can't open %s"
7570   </source>
7571   <dest>
7572     *: "Kan %s niet openen"
7573   </dest>
7574   <voice>
7575     *: ""
7576   </voice>
7577 </phrase>
7578 <phrase>
7579   id: LANG_READ_FAILED
7580   desc: There was an error reading a file
7581   user: core
7582   <source>
7583     *: "Failed reading %s"
7584   </source>
7585   <dest>
7586     *: "Kon %s niet lezen"
7587   </dest>
7588   <voice>
7589     *: ""
7590   </voice>
7591 </phrase>
7592 <phrase>
7593   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7594   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7595   user: core
7596   <source>
7597     *: "Incompatible model"
7598   </source>
7599   <dest>
7600     *: "Model niet geschikt voor plugin"
7601   </dest>
7602   <voice>
7603     *: ""
7604   </voice>
7605 </phrase>
7606 <phrase>
7607   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7608   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7609   user: core
7610   <source>
7611     *: "Incompatible version"
7612   </source>
7613   <dest>
7614     *: "Versie niet geschikt voor plugin"
7615   </dest>
7616   <voice>
7617     *: ""
7618   </voice>
7619 </phrase>
7620 <phrase>
7621   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7622   desc: The plugin return an error code
7623   user: core
7624   <source>
7625     *: "Plugin returned error"
7626   </source>
7627   <dest>
7628     *: "Plugin foutmelding"
7629   </dest>
7630   <voice>
7631     *: ""
7632   </voice>
7633 </phrase>
7634 <phrase>
7635   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7636   desc: Extension array full
7637   user: core
7638   <source>
7639     *: "Extension array full"
7640   </source>
7641   <dest>
7642     *: "Extensies lijst vol"
7643   </dest>
7644   <voice>
7645     *: "Extensies lijst vol"
7646   </voice>
7647 </phrase>
7648 <phrase>
7649   id: LANG_FILETYPES_FULL
7650   desc: Filetype array full
7651   user: core
7652   <source>
7653     *: "Filetype array full"
7654   </source>
7655   <dest>
7656     *: "Bestandstype lijst vol"
7657   </dest>
7658   <voice>
7659     *: "Bestandstype lijst vol"
7660   </voice>
7661 </phrase>
7662 <phrase>
7663   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7664   desc: Viewer plugin name too long
7665   user: core
7666   <source>
7667     *: "Plugin name too long"
7668   </source>
7669   <dest>
7670     *: "Plugin naam is te lang"
7671   </dest>
7672   <voice>
7673     *: "Plugin naam is te lang"
7674   </voice>
7675 </phrase>
7676 <phrase>
7677   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7678   desc: load preset list in fm radio
7679   user: core
7680   <source>
7681     *: none
7682     radio: "Load Preset List"
7683   </source>
7684   <dest>
7685     *: none
7686     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7687   </dest>
7688   <voice>
7689     *: none
7690     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7691   </voice>
7692 </phrase>
7693 <phrase>
7694   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7695   desc: Save preset list in fm radio
7696   user: core
7697   <source>
7698     *: none
7699     radio: "Save Preset List"
7700   </source>
7701   <dest>
7702     *: none
7703     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7704   </dest>
7705   <voice>
7706     *: none
7707     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7708   </voice>
7709 </phrase>
7710 <phrase>
7711   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7712   desc: clear preset list in fm radio
7713   user: core
7714   <source>
7715     *: none
7716     radio: "Clear Preset List"
7717   </source>
7718   <dest>
7719     *: none
7720     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7721   </dest>
7722   <voice>
7723     *: none
7724     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7725   </voice>
7726 </phrase>
7727 <phrase>
7728   id: LANG_FMR
7729   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7730   user: core
7731   <source>
7732     *: none
7733     radio: "Preset List"
7734   </source>
7735   <dest>
7736     *: none
7737     radio: "Voorkeuze lijst"
7738   </dest>
7739   <voice>
7740     *: none
7741     radio: "Voorkeuze lijst"
7742   </voice>
7743 </phrase>
7744 <phrase>
7745   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7746   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7747   user: core
7748   <source>
7749     *: none
7750     radio: "No settings found. Autoscan?"
7751   </source>
7752   <dest>
7753     *: none
7754     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7755   </dest>
7756   <voice>
7757     *: none
7758     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7763   desc: When you try to exit radio to confirm save
7764   user: core
7765   <source>
7766     *: none
7767     radio: "Save Changes?"
7768   </source>
7769   <dest>
7770     *: none
7771     radio: "Verandering opslaan?"
7772   </dest>
7773   <voice>
7774     *: none
7775     radio: "Verandering opslaan?"
7776   </voice>
7777 </phrase>
7778 <phrase>
7779   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7780   desc: in crossfeed settings
7781   user: core
7782   <source>
7783     *: none
7784     swcodec: "Direct Gain"
7785   </source>
7786   <dest>
7787     *: none
7788     swcodec: "Directe versterking"
7789   </dest>
7790   <voice>
7791     *: none
7792     swcodec: "Directe versterking"
7793   </voice>
7794 </phrase>
7795 <phrase>
7796   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7797   desc: in crossfeed settings
7798   user: core
7799   <source>  
7800     *: none
7801     swcodec: "Cross Gain"
7802   </source>
7803   <dest>  
7804     *: none
7805     swcodec: "Cross versterking"
7806   </dest>
7807   <voice>  
7808     *: none
7809     swcodec: "Cross versterking"
7810   </voice>
7811 </phrase>
7812 <phrase>
7813   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7814   desc: in crossfeed settings
7815   user: core
7816   <source>
7817     *: none
7818     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: none
7822     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7823   </dest>
7824   <voice>
7825     *: none
7826     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7827   </voice>
7828 </phrase>
7829 <phrase>
7830   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7831   desc: in crossfeed settings
7832   user: core
7833   <source>
7834     *: none
7835     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7836   </source>
7837   <dest>
7838     *: none
7839     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7840   </dest>
7841   <voice>
7842     *: none
7843     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7844   </voice>
7845 </phrase>
7846 <phrase>
7847   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7848   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7849   user: core
7850   <source>
7851     *: "Database is not ready"
7852   </source>
7853   <dest>
7854     *: "Database niet klaar"
7855   </dest>
7856   <voice>
7857     *: "Database niet klaar"
7858   </voice>
7859 </phrase>
7860 <phrase>
7861   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7862   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7863   user: core
7864   <source>
7865     *: "<All tracks>"
7866   </source>
7867   <dest>
7868     *: "<Alle tracks>"
7869   </dest>
7870   <voice>
7871     *: "Alle tracks"
7872   </voice>
7873 </phrase>
7874 <phrase>
7875   id: LANG_INVALID_FILENAME
7876   desc: "invalid filename entered" error message
7877   user: core
7878   <source>
7879     *: "Invalid Filename!"
7880   </source>
7881   <dest>
7882     *: "Foute bestandsnaam!"
7883   </dest>
7884   <voice>
7885     *: "Foute bestandsnaam!"
7886   </voice>
7887 </phrase>
7888 <phrase>
7889   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7890   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7891   user: core
7892   <source>
7893     *: none
7894     remote: "Remote Scrolling Options"
7895   </source>
7896   <dest>
7897     *: none
7898     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7899   </dest>
7900   <voice>
7901     *: none
7902     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7903   </voice>
7904 </phrase>
7905 <phrase>
7906   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7907   desc: in tag cache settings
7908   user: core
7909   <source>
7910     *: "Update Now"
7911   </source>
7912   <dest>
7913     *: "Ververs nu"
7914   </dest>
7915   <voice>
7916     *: "Ververs nu"
7917   </voice>
7918 </phrase>
7919 <phrase>
7920   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7921   desc: in tag cache settings
7922   user: core
7923   <source>
7924     *: "Auto Update"
7925   </source>
7926   <dest>
7927     *: "Automatisch verversen"
7928   </dest>
7929   <voice>
7930     *: "Automatisch verversen"
7931   </voice>
7932 </phrase>
7933 <phrase>
7934   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7935   desc: in tag cache settings
7936   user: core
7937   <source>
7938     *: "Export Modifications"
7939   </source>
7940   <dest>
7941     *: "Exporteer wijzigingen"
7942   </dest>
7943   <voice>
7944     *: "Exporteer wijzigingen"
7945   </voice>
7946 </phrase>
7947 <phrase>
7948   id: LANG_CATALOG
7949   desc: in onplay menu
7950   user: core
7951   <source>
7952     *: "Playlist Catalog"
7953   </source>
7954   <dest>
7955     *: "Speellijst cataloog"
7956   </dest>
7957   <voice>
7958     *: "Speellijst cataloog"
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7963   desc: in onplay playlist catalog submenu
7964   user: core
7965   <source>
7966     *: "Add to Playlist"
7967   </source>
7968   <dest>
7969     *: "Voeg toe aan speellijst"
7970   </dest>
7971   <voice>
7972     *: "Voeg toe aan speellijst"
7973   </voice>
7974 </phrase>
7975 <phrase>
7976   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7977   desc: in onplay playlist catalog submenu
7978   user: core
7979   <source>
7980     *: "Add to New Playlist"
7981   </source>
7982   <dest>
7983     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7984   </dest>
7985   <voice>
7986     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7987   </voice>
7988 </phrase>
7989 <phrase>
7990   id: LANG_CATALOG_VIEW
7991   desc: in onplay playlist catalog submenu
7992   user: core
7993   <source>
7994     *: "View Catalog"
7995   </source>
7996   <dest>
7997     *: "Toon catalogus"
7998   </dest>
7999   <voice>
8000     *: "Toon catalogus"
8001   </voice>
8002 </phrase>
8003 <phrase>
8004   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8005   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8006   user: core
8007   <source>
8008     *: "%s doesn't exist"
8009   </source>
8010   <dest>
8011     *: "%s bestaat niet"
8012   </dest>
8013   <voice>
8014     *: ""
8015   </voice>
8016 </phrase>
8017 <phrase>
8018   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8019   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8020   user: core
8021   <source>
8022     *: "No Playlists"
8023   </source>
8024   <dest>
8025     *: "Geen speellijsten"
8026   </dest>
8027   <voice>
8028     *: ""
8029   </voice>
8030 </phrase>
8031 <phrase>
8032   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8033   desc: in tag cache settings
8034   user: core
8035   <source>
8036     *: "Import Modifications"
8037   </source>
8038   <dest>
8039     *: "Importeer wijzigingen"
8040   </dest>
8041   <voice>
8042     *: "Importeer wijzigingen"
8043   </voice>
8044 </phrase>
8045 <phrase>
8046   id: LANG_SPLIT_MEASURE
8047   desc: in record timesplit options
8048   user: core
8049   <source>
8050     *: none
8051     recording: "Split Measure"
8052   </source>
8053   <dest>
8054     *: none
8055     recording: "Splits criterium"
8056   </dest>
8057   <voice>
8058     *: none
8059     recording: "Splits criterium"
8060   </voice>
8061 </phrase>
8062 <phrase>
8063   id: LANG_SPLIT_TYPE
8064   desc: in record timesplit options
8065   user: core
8066   <source>
8067     *: none
8068     recording: "What to do when Splitting"
8069   </source>
8070   <dest>
8071     *: none
8072     recording: "Wat doen bij splitsen"
8073   </dest>
8074   <voice>
8075     *: none
8076     recording: "Wat doen bij splitsen"
8077   </voice>
8078 </phrase>
8079 <phrase>
8080   id: LANG_SPLIT_TIME
8081   desc: in record timesplit options
8082   user: core
8083   <source>
8084     *: none
8085     recording: "Split Time"
8086   </source>
8087   <dest>
8088     *: none
8089     recording: "Splits Tijd"
8090   </dest>
8091   <voice>
8092     *: none
8093     recording: "Splits Tijd"
8094   </voice>
8095 </phrase>
8096 <phrase>
8097   id: LANG_SPLIT_SIZE
8098   desc: in record timesplit options
8099   user: core
8100   <source>
8101     *: none
8102     recording: "Split Filesize"
8103   </source>
8104   <dest>
8105     *: none
8106     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8107   </dest>
8108   <voice>
8109     *: none
8110     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8111   </voice>
8112 </phrase>
8113 <phrase>
8114   id: LANG_REC_SIZE
8115   desc: in record timesplit options
8116   user: core
8117   <source>
8118     *: none
8119     recording: "Filesize"
8120   </source>
8121   <dest>
8122     *: none
8123     recording: "Bestandsgrootte"
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: none
8127     recording: "Bestandsgrootte"
8128   </voice>
8129 </phrase>
8130 <phrase>
8131   id: LANG_START_NEW_FILE
8132   desc: in record timesplit options
8133   user: core
8134   <source>
8135     *: none
8136     recording: "Start new file"
8137   </source>
8138   <dest>
8139     *: none
8140     recording: "Begin nieuw bestand"
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: none
8144     recording: "Begin nieuw bestand"
8145   </voice>
8146 </phrase>
8147 <phrase>
8148   id: LANG_STOP_RECORDING
8149   desc: in record timesplit options
8150   user: core
8151   <source>
8152     *: none
8153     recording: "Stop recording"
8154   </source>
8155   <dest>
8156     *: none
8157     recording: "Stop opname"
8158   </dest>
8159   <voice>
8160     *: none
8161     recording: "Stop opname"
8162   </voice>
8163 </phrase>
8164 <phrase>
8165   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8166   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8167   user: core
8168   <source>
8169     *: none
8170     remote: "Remote Display OFF"
8171   </source>
8172   <dest>
8173     *: none
8174     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: none
8178     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8179   </voice>
8180 </phrase>
8181 <phrase>
8182   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8183   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8184   user: core
8185   <source>
8186     *: none
8187     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8188   </source>
8189   <dest>
8190     *: none
8191     remote: "(Vol- : terug aan)"
8192   </dest>
8193   <voice>
8194     *: none
8195     remote: "(Vol- : terug aan)"
8196   </voice>
8197 </phrase>
8198 <phrase>
8199   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8200   desc: in lcd settings
8201   user: core
8202   <source>
8203     *: none
8204     hold_button: "Backlight on Hold"
8205   </source>
8206   <dest>
8207     *: none
8208     hold_button: "Verlichting met Hold knop"
8209   </dest>
8210   <voice>
8211     *: none
8212     hold_button: "Verlichting met hold knop"
8213   </voice>
8214 </phrase>
8215 <phrase>
8216   id: LANG_NEVER
8217   desc: in lcd settings
8218   user: core
8219   <source>
8220     *: none
8221     lcd_sleep: "Never"
8222   </source>
8223   <dest>
8224     *: none
8225     lcd_sleep: "Nooit"
8226   </dest>
8227   <voice>
8228     *: none
8229     lcd_sleep: "Nooit"
8230   </voice>
8231 </phrase>
8232 <phrase>
8233   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8234   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8235   user: core
8236   <source>
8237     *: none
8238     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8239   </source>
8240   <dest>
8241     *: none
8242     lcd_sleep: "Slaap (Na verlichting uit)"
8243   </dest>
8244   <voice>
8245     *: none
8246     lcd_sleep: "Slaap na verlichting uit"
8247   </voice>
8248 </phrase>
8249 <phrase>
8250   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8251   desc: deprecated
8252   user: core
8253   <source>
8254     *: none
8255     lcd_bitmap: ""
8256   </source>
8257   <dest>
8258     *: none
8259     lcd_bitmap: ""
8260   </dest>
8261   <voice>
8262     *: none
8263     lcd_bitmap: ""
8264   </voice>
8265 </phrase>
8266 <phrase>
8267   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8268   desc: deprecated
8269   user: core
8270   <source>
8271     *: none
8272     lcd_bitmap: ""
8273   </source>
8274   <dest>
8275     *: none
8276     lcd_bitmap: ""
8277   </dest>
8278   <voice>
8279     *: none
8280     lcd_bitmap: ""
8281   </voice>
8282 </phrase>
8283 <phrase>
8284   id: LANG_SYSFONT_ON
8285   desc: deprecated
8286   user: core
8287   <source>
8288     *: none
8289     lcd_bitmap: ""
8290   </source>
8291   <dest>
8292     *: none
8293     lcd_bitmap: ""
8294   </dest>
8295   <voice>
8296     *: none
8297     lcd_bitmap: ""
8298   </voice>
8299 </phrase>
8300 <phrase>
8301   id: LANG_SYSFONT_OFF
8302   desc: deprecated
8303   user: core
8304   <source>
8305     *: none
8306     lcd_bitmap: ""
8307   </source>
8308   <dest>
8309     *: none
8310     lcd_bitmap: ""
8311   </dest>
8312   <voice>
8313     *: none
8314     lcd_bitmap: ""
8315   </voice>
8316 </phrase>
8317 <phrase>
8318   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8319   desc: deprecated
8320   user: core
8321   <source>
8322     *: none
8323     recording: ""
8324   </source>
8325   <dest>
8326     *: none
8327     recording: ""
8328   </dest>
8329   <voice>
8330     *: none
8331     recording: ""
8332   </voice>
8333 </phrase>
8334 <phrase>
8335   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8336   desc: in sound_settings
8337   user: core
8338   <source>
8339     *: none
8340     recording: "Stereo"
8341   </source>
8342   <dest>
8343     *: none
8344     recording: "Stereo"
8345   </dest>
8346   <voice>
8347     *: none
8348     recording: "Stereo"
8349   </voice>
8350 </phrase>
8351 <phrase>
8352   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8353   desc: in sound_settings
8354   user: core
8355   <source>
8356     *: none
8357     recording: "Mono"
8358   </source>
8359   <dest>
8360     *: none
8361     recording: "Mono"
8362   </dest>
8363   <voice>
8364     *: none
8365     recording: "Mono"
8366   </voice>
8367 </phrase>
8368 <phrase>
8369   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8370   desc: in the equalizer settings menu
8371   user: core
8372   <source>
8373     *: none
8374     swcodec: "Edit mode: %s %s"
8375   </source>
8376   <dest>
8377     *: none
8378     swcodec: "Bewerk mode: %s %s"
8379   </dest>
8380   <voice>
8381     *: none
8382     swcodec: "Bewerk mode %s %s"
8383   </voice>
8384 </phrase>
8385 <phrase>
8386   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8387   desc: in the equalizer settings menu
8388   user: core
8389   <source>
8390     *: none
8391     swcodec: "Cutoff"
8392   </source>
8393   <dest>
8394     *: none
8395     swcodec: "Afsnij freq"
8396   </dest>
8397   <voice>
8398     *: none
8399     swcodec: "Afsnij freq"
8400   </voice>
8401 </phrase>
8402 <phrase>
8403   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8404   desc: deprecated
8405   user: core
8406   <source>
8407     *: none
8408     lcd_bitmap: ""
8409   </source>
8410   <dest>
8411     *: none
8412     lcd_bitmap: ""
8413   </dest>
8414   <voice>
8415     *: none
8416     lcd_bitmap: ""
8417   </voice>
8418 </phrase>
8419 <phrase>
8420   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8421   desc: deprecated
8422   user: core
8423   <source>
8424     *: none
8425     lcd_bitmap: ""
8426   </source>
8427   <dest>
8428     *: none
8429     lcd_bitmap: ""
8430   </dest>
8431   <voice>
8432     *: none
8433     lcd_bitmap: ""
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8438   desc: deprecated
8439   user: core
8440   <source>
8441     *: none
8442     lcd_bitmap: ""
8443   </source>
8444   <dest>
8445     *: none
8446     lcd_bitmap: ""
8447   </dest>
8448   <voice>
8449     *: none
8450     lcd_bitmap: ""
8451   </voice>
8452 </phrase>
8453 <phrase>
8454   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8455   desc: deprecated
8456   user: core
8457   <source>
8458     *: none
8459     lcd_bitmap: ""
8460   </source>
8461   <dest>
8462     *: none
8463     lcd_bitmap: ""
8464   </dest>
8465   <voice>
8466     *: none
8467     lcd_bitmap: ""
8468   </voice>
8469 </phrase>
8470 <phrase>
8471   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8472   desc: deprecated
8473   user: core
8474   <source>
8475     *: none
8476     lcd_bitmap: ""
8477   </source>
8478   <dest>
8479     *: none
8480     lcd_bitmap: ""
8481   </dest>
8482   <voice>
8483     *: none
8484     lcd_bitmap: ""
8485   </voice>
8486 </phrase>
8487 <phrase>
8488   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8489   desc: deprecated
8490   user: core
8491   <source>
8492     *: none
8493     lcd_bitmap: ""
8494   </source>
8495   <dest>
8496     *: none
8497     lcd_bitmap: ""
8498   </dest>
8499   <voice>
8500     *: none
8501     lcd_bitmap: ""
8502   </voice>
8503 </phrase>
8504 <phrase>
8505   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8506   desc: deprecated
8507   user: core
8508   <source>
8509     *: none
8510     lcd_bitmap: ""
8511   </source>
8512   <dest>
8513     *: none
8514     lcd_bitmap: ""
8515   </dest>
8516   <voice>
8517     *: none
8518     lcd_bitmap: ""
8519   </voice>
8520 </phrase>
8521 <phrase>
8522   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8523   desc: deprecated
8524   user: core
8525   <source>
8526     *: none
8527     lcd_bitmap: ""
8528   </source>
8529   <dest>
8530     *: none
8531     lcd_bitmap: ""
8532   </dest>
8533   <voice>
8534     *: none
8535     lcd_bitmap: ""
8536   </voice>
8537 </phrase>
8538 <phrase>
8539   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8540   desc: in the recording settings
8541   user: core
8542   <source>
8543     *: none
8544     recording_hwcodec: "Quality"
8545   </source>
8546   <dest>
8547     *: none
8548     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8549   </dest>
8550   <voice>
8551     *: none
8552     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8553   </voice>
8554 </phrase>
8555 <phrase>
8556   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8557   desc: in the recording settings
8558   user: core
8559   <source>
8560     *: none
8561     recording: "Frequency"
8562   </source>
8563   <dest>
8564     *: none
8565     recording: "Frequentie"
8566   </dest>
8567   <voice>
8568     *: none
8569     recording: "Frequentie"
8570   </voice>
8571 </phrase>
8572 <phrase>
8573   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8574   desc: in the recording settings
8575   user: core
8576   <source>
8577     *: none
8578     recording: "Source"
8579   </source>
8580   <dest>
8581     *: none
8582     recording: "Bron"
8583   </dest>
8584   <voice>
8585     *: none
8586     recording: "Bron"
8587   </voice>
8588 </phrase>
8589 <phrase>
8590   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8591   desc: in the recording settings
8592   user: core
8593   <source>
8594     *: none
8595     recording: "Int. Mic"
8596   </source>
8597   <dest>
8598     *: none
8599     recording: "Int. Microfoon"
8600   </dest>
8601   <voice>
8602     *: none
8603     recording: "Int. Microfoon"
8604   </voice>
8605 </phrase>
8606 <phrase>
8607   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8608   desc: in the recording settings
8609   user: core
8610   <source>
8611     *: none
8612     recording: "Digital"
8613   </source>
8614   <dest>
8615     *: none
8616     recording: "Digitale ingang"
8617   </dest>
8618   <voice>
8619     *: none
8620     recording: "Digitale ingang"
8621   </voice>
8622 </phrase>
8623 <phrase>
8624   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8625   desc: in recording settings_menu
8626   user: core
8627   <source>
8628     *: none
8629     recording: "Trigger"
8630   </source>
8631   <dest>
8632     *: none
8633     recording: "Trigger"
8634   </dest>
8635   <voice>
8636     *: none
8637     recording: "Trigger"
8638   </voice>
8639 </phrase>
8640 <phrase>
8641   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8642   desc: deprecated
8643   user: core
8644   <source>
8645     *: none
8646     lcd_bitmap: ""
8647   </source>
8648   <dest>
8649     *: none
8650     lcd_bitmap: ""
8651   </dest>
8652   <voice>
8653     *: none
8654     lcd_bitmap: ""
8655   </voice>
8656 </phrase>
8657 <phrase>
8658   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8659   desc: deprecated
8660   user: core
8661   <source>
8662     *: none
8663     lcd_bitmap: ""
8664   </source>
8665   <dest>
8666     *: none
8667     lcd_bitmap: ""
8668   </dest>
8669   <voice>
8670     *: none
8671     lcd_bitmap: ""
8672   </voice>
8673 </phrase>
8674 <phrase>
8675   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8676   desc: deprecated
8677   user: core
8678   <source>
8679     *: none
8680     lcd_bitmap: ""
8681   </source>
8682   <dest>
8683     *: none
8684     lcd_bitmap: ""
8685   </dest>
8686   <voice>
8687     *: none
8688     lcd_bitmap: ""
8689   </voice>
8690 </phrase>
8691 <phrase>
8692   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8693   desc: deprecated
8694   user: core
8695   <source>
8696     *: none
8697     recording: ""
8698   </source>
8699   <dest>
8700     *: none
8701     recording: ""
8702   </dest>
8703   <voice>
8704     *: none
8705     recording: ""
8706   </voice>
8707 </phrase>
8708 <phrase>
8709   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8710   desc: deprecated
8711   user: core
8712   <source>
8713     *: none
8714     recording: ""
8715   </source>
8716   <dest>
8717     *: none
8718     recording: ""
8719   </dest>
8720   <voice>
8721     *: none
8722     recording: ""
8723   </voice>
8724 </phrase>
8725 <phrase>
8726   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8727   desc: deprecated
8728   user: core
8729   <source>
8730     *: none
8731     recording: ""
8732   </source>
8733   <dest>
8734     *: none
8735     recording: ""
8736   </dest>
8737   <voice>
8738     *: none
8739     recording: ""
8740   </voice>
8741 </phrase>
8742 <phrase>
8743   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8744   desc: deprecated
8745   user: core
8746   <source>
8747     *: none
8748     recording: ""
8749   </source>
8750   <dest>
8751     *: none
8752     recording: ""
8753   </dest>
8754   <voice>
8755     *: none
8756     recording: ""
8757   </voice>
8758 </phrase>
8759 <phrase>
8760   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8761   desc: in the recording screen
8762   user: core
8763   <source>
8764     *: none
8765     recording: "Gain Left"
8766   </source>
8767   <dest>
8768     *: none
8769     recording: "Versterking links"
8770   </dest>
8771   <voice>
8772     *: none
8773     recording: "Versterking links"
8774   </voice>
8775 </phrase>
8776 <phrase>
8777   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8778   desc: in the recording screen
8779   user: core
8780   <source>
8781     *: none
8782     recording: "Gain Right"
8783   </source>
8784   <dest>
8785     *: none
8786     recording: "Versterking rechts"
8787   </dest>
8788   <voice>
8789     *: none
8790     recording: "Versterking rechts"
8791   </voice>
8792 </phrase>
8793 <phrase>
8794   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8795   desc: deprecated
8796   user: core
8797   <source>
8798     *: none
8799     recording: ""
8800   </source>
8801   <dest>
8802     *: none
8803     recording: ""
8804   </dest>
8805   <voice>
8806     *: none
8807     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
8808   </voice>
8809 </phrase>
8810 <phrase>
8811   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8812   desc: in dir browser, F1 button bar text
8813   user: core
8814   <source>
8815     *: none
8816     recorder_pad: "Menu"
8817   </source>
8818   <dest>
8819     *: none
8820     recorder_pad: "Menu"
8821   </dest>
8822   <voice>
8823     *: none
8824     recorder_pad: "Menu"
8825   </voice>
8826 </phrase>
8827 <phrase>
8828   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8829   desc: in dir browser, F2 button bar text
8830   user: core
8831   <source>
8832     *: none
8833     recorder_pad: "Option"
8834   </source>
8835   <dest>
8836     *: none
8837     recorder_pad: "Optie"
8838   </dest>
8839   <voice>
8840     *: none
8841     recorder_pad: "Optie"
8842   </voice>
8843 </phrase>
8844 <phrase>
8845   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8846   desc: in dir browser, F3 button bar text
8847   user: core
8848   <source>
8849     *: none
8850     recorder_pad: "LCD"
8851   </source>
8852   <dest>
8853     *: none
8854     recorder_pad: "LCD"
8855   </dest>
8856   <voice>
8857     *: none
8858     recorder_pad: "LCD"
8859   </voice>
8860 </phrase>
8861 <phrase>
8862   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8863   desc: deprecated
8864   user: core
8865   <source>
8866     *: none
8867     recording: ""
8868   </source>
8869   <dest>
8870     *: none
8871     recording: ""
8872   </dest>
8873   <voice>
8874     *: none
8875     recording: ""
8876   </voice>
8877 </phrase>
8878 <phrase>
8879   id: LANG_LOADING_PERCENT
8880   desc: splash number of percents loaded
8881   user: core
8882   <source>
8883     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8884   </source>
8885   <dest>
8886     *: "Laden... %d%% klaar (%s)"
8887   </dest>
8888   <voice>
8889     *: ""
8890   </voice>
8891 </phrase>
8892 <phrase>
8893   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8894   desc: deprecated
8895   user: core
8896   <source>
8897     *: none
8898     ipodvideo: ""
8899   </source>
8900   <dest>
8901     *: none
8902     ipodvideo: ""
8903   </dest>
8904   <voice>
8905     *: none
8906     ipodvideo: ""
8907   </voice>
8908 </phrase>
8909 <phrase>
8910   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8911   desc: deprecated
8912   user: core
8913   <source>
8914     *: none
8915     ipodvideo: ""
8916   </source>
8917   <dest>
8918     *: none
8919     ipodvideo: ""
8920   </dest>
8921   <voice>
8922     *: none
8923     ipodvideo: ""
8924   </voice>
8925 </phrase>
8926 <phrase>
8927   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8928   desc: deprecated
8929   user: core
8930   <source>
8931     *: none
8932     ipodvideo: ""
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: none
8936     ipodvideo: ""
8937   </dest>
8938   <voice>
8939     *: none
8940     ipodvideo: ""
8941   </voice>
8942 </phrase>
8943 <phrase>
8944   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8945   desc: deprecated
8946   user: core
8947   <source>
8948     *: none
8949     ipodvideo: ""
8950   </source>
8951   <dest>
8952     *: none
8953     ipodvideo: ""
8954   </dest>
8955   <voice>
8956     *: none
8957     ipodvideo: ""
8958   </voice>
8959 </phrase>
8960 <phrase>
8961   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8962   desc: deprecated
8963   user: core
8964   <source>
8965     *: none
8966     ipodvideo: ""
8967   </source>
8968   <dest>
8969     *: none
8970     ipodvideo: ""
8971   </dest>
8972   <voice>
8973     *: none
8974     ipodvideo: ""
8975   </voice>
8976 </phrase>
8977 <phrase>
8978   id: LANG_SHOW_PATH
8979   desc: in settings_menu
8980   user: core
8981   <source>
8982     *: "Show Path"
8983   </source>
8984   <dest>
8985     *: "Toon Path"
8986   </dest>
8987   <voice>
8988     *: "Toon Path"
8989   </voice>
8990 </phrase>
8991 <phrase>
8992   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8993   desc: in show path menu
8994   user: core
8995   <source>
8996     *: "Current Directory Only"
8997   </source>
8998   <dest>
8999     *: "Enkel huidige map"
9000   </dest>
9001   <voice>
9002     *: "Enkel huidige map"
9003   </voice>
9004 </phrase>
9005 <phrase>
9006   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9007   desc: deprecated
9008   user: core
9009   <source>
9010     *: none
9011     agc: ""
9012   </source>
9013   <dest>
9014     *: none
9015     agc: ""
9016   </dest>
9017   <voice>
9018     *: none
9019     agc: ""
9020   </voice>
9021 </phrase>
9022 <phrase>
9023   id: LANG_AGC_SAFETY
9024   desc: AGC preset
9025   user: core
9026   <source>
9027     *: none
9028     agc: "Safety (clip)"
9029   </source>
9030   <dest>
9031     *: none
9032     agc: "Veiligheid (clip)"
9033   </dest>
9034   <voice>
9035     *: none
9036     agc: "Veiligheid (clip)"
9037   </voice>
9038 </phrase>
9039 <phrase>
9040   id: LANG_AGC_LIVE
9041   desc: AGC preset
9042   user: core
9043   <source>
9044     *: none
9045     agc: "Live (slow)"
9046   </source>
9047   <dest>
9048     *: none
9049     agc: "Live (traag)"
9050   </dest>
9051   <voice>
9052     *: none
9053     agc: "Live (traag)"
9054   </voice>
9055 </phrase>
9056 <phrase>
9057   id: LANG_AGC_DJSET
9058   desc: AGC preset
9059   user: core
9060   <source>
9061     *: none
9062     agc: "DJ-Set (slow)"
9063   </source>
9064   <dest>
9065     *: none
9066     agc: "DJ-Set (traag)"
9067   </dest>
9068   <voice>
9069     *: none
9070     agc: "DJ set (traag)"
9071   </voice>
9072 </phrase>
9073 <phrase>
9074   id: LANG_AGC_MEDIUM
9075   desc: AGC preset
9076   user: core
9077   <source>
9078     *: none
9079     agc: "Medium"
9080   </source>
9081   <dest>
9082     *: none
9083     agc: "Medium"
9084   </dest>
9085   <voice>
9086     *: none
9087     agc: "Medium"
9088   </voice>
9089 </phrase>
9090 <phrase>
9091   id: LANG_AGC_VOICE
9092   desc: AGC preset
9093   user: core
9094   <source>
9095     *: none
9096     agc: "Voice (fast)"
9097   </source>
9098   <dest>
9099     *: none
9100     agc: "Spraak (snel)"
9101   </dest>
9102   <voice>
9103     *: none
9104     agc: "Spraak (snel)"
9105   </voice>
9106 </phrase>
9107 <phrase>
9108   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9109   desc: deprecated
9110   user: core
9111   <source>
9112     *: none
9113     agc: ""
9114   </source>
9115   <dest>
9116     *: none
9117     agc: ""
9118   </dest>
9119   <voice>
9120     *: none
9121     agc: ""
9122   </voice>
9123 </phrase>
9124 <phrase>
9125   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9126   desc: deprecated
9127   user: core
9128   <source>
9129     *: none
9130     agc: ""
9131   </source>
9132   <dest>
9133     *: none
9134     agc: ""
9135   </dest>
9136   <voice>
9137     *: none
9138     agc: ""
9139   </voice>
9140 </phrase>
9141 <phrase>
9142   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9143   desc: spoken only, a unit postfix
9144   user: core
9145   <source>
9146     *: ""
9147   </source>
9148   <dest>
9149     *: ""
9150   </dest>
9151   <voice>
9152     *: "kilobits per seconde"
9153   </voice>
9154 </phrase>
9155 <phrase>
9156   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9157   desc: deprecated
9158   user: core
9159   <source>
9160     *: none
9161     recording: ""
9162   </source>
9163   <dest>
9164     *: none
9165     recording: ""
9166   </dest>
9167   <voice>
9168     *: none
9169     recording: ""
9170   </voice>
9171 </phrase>
9172 <phrase>
9173   id: LANG_FM_REGION
9174   desc: fm tuner region setting
9175   user: core
9176   <source>
9177     *: none
9178     radio: "Region"
9179   </source>
9180   <dest>
9181     *: none
9182     radio: "Regio"
9183   </dest>
9184   <voice>
9185     *: none
9186     radio: "Regio"
9187   </voice>
9188 </phrase>
9189 <phrase>
9190   id: LANG_FM_EUROPE
9191   desc: fm tuner region europe
9192   user: core
9193   <source>
9194     *: none
9195     radio: "Europe"
9196   </source>
9197   <dest>
9198     *: none
9199     radio: "Europa"
9200   </dest>
9201   <voice>
9202     *: none
9203     radio: "Europa"
9204   </voice>
9205 </phrase>
9206 <phrase>
9207   id: LANG_FM_US
9208   desc: fm region us / canada
9209   user: core
9210   <source>
9211     *: none
9212     radio: "US / Canada"
9213   </source>
9214   <dest>
9215     *: none
9216     radio: "VS / Canada"
9217   </dest>
9218   <voice>
9219     *: none
9220     radio: "VS / Canada"
9221   </voice>
9222 </phrase>
9223 <phrase>
9224   id: LANG_FM_JAPAN
9225   desc: fm region japan
9226   user: core
9227   <source>
9228     *: none
9229     radio: "Japan"
9230   </source>
9231   <dest>
9232     *: none
9233     radio: "Japan"
9234   </dest>
9235   <voice>
9236     *: none
9237     radio: "Japan"
9238   </voice>
9239 </phrase>
9240 <phrase>
9241   id: LANG_FM_KOREA
9242   desc: fm region korea
9243   user: core
9244   <source>
9245     *: none
9246     radio: "Korea"
9247   </source>
9248   <dest>
9249     *: none
9250     radio: "Korea"
9251   </dest>
9252   <voice>
9253     *: none
9254     radio: "Korea"
9255   </voice>
9256 </phrase>
9257 <phrase>
9258   id: LANG_RANDOM
9259   desc: random folder
9260   user: core
9261   <source>
9262     *: "Random"
9263   </source>
9264   <dest>
9265     *: "Willekeurig"
9266   </dest>
9267   <voice>
9268     *: "Willekeurig"
9269   </voice>
9270 </phrase>
9271 <phrase>
9272   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9273   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9274   user: core
9275   <source>
9276     *: "Last.fm Log"
9277   </source>
9278   <dest>
9279     *: "Last.fm Log"
9280   </dest>
9281   <voice>
9282     *: "Last.fm Log"
9283   </voice>
9284 </phrase>
9285 <phrase>
9286   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9287   desc: when activating an option that requires a reboot
9288   user: core
9289   <source>
9290     *: "Please reboot to enable"
9291   </source>
9292   <dest>
9293     *: "Start opnieuw om toe te passen"
9294   </dest>
9295   <voice>
9296     *: "Start opnieuw om toe te passen"
9297   </voice>
9298 </phrase>
9299 <phrase>
9300   id: LANG_DITHERING
9301   desc: in the sound settings menu
9302   user: core
9303   <source>
9304     *: none
9305     swcodec: "Dithering"
9306   </source>
9307   <dest>
9308     *: none
9309     swcodec: "Dithering"
9310   </dest>
9311   <voice>
9312     *: none
9313     swcodec: "Dithering"
9314   </voice>
9315 </phrase>
9316 <phrase>
9317   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9318   desc: audio format item in recording menu
9319   user: core
9320   <source>
9321     *: none
9322     recording: "Format"
9323   </source>
9324   <dest>
9325     *: none
9326     recording: "Bestandsformaat"
9327   </dest>
9328   <voice>
9329     *: none
9330     recording: "Bestandsformaat"
9331   </voice>
9332 </phrase>
9333 <phrase>
9334   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9335   desc: audio format description
9336   user: core
9337   <source>
9338     *: none
9339     recording: "MPEG Layer 3"
9340   </source>
9341   <dest>
9342     *: none
9343     recording: "MPEG Layer 3"
9344   </dest>
9345   <voice>
9346     *: none
9347     recording: "MPEG Layer 3"
9348   </voice>
9349 </phrase>
9350 <phrase>
9351   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9352   desc: audio format description
9353   user: core
9354   <source>
9355     *: none
9356     recording: "PCM Wave"
9357   </source>
9358   <dest>
9359     *: none
9360     recording: "PCM Wave"
9361   </dest>
9362   <voice>
9363     *: none
9364     recording: "PCM Wave"
9365   </voice>
9366 </phrase>
9367 <phrase>
9368   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9369   desc: audio format description
9370   user: core
9371   <source>
9372     *: none
9373     recording_swcodec: "WavPack"
9374   </source>
9375   <dest>
9376     *: none
9377     recording_swcodec: "WavPack"
9378   </dest>
9379   <voice>
9380     *: none
9381     recording_swcodec: "WavPack"
9382   </voice>
9383 </phrase>
9384 <phrase>
9385   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9386   desc: encoder settings
9387   user: core
9388   <source>
9389     *: none
9390     recording: "Encoder Settings"
9391   </source>
9392   <dest>
9393     *: none
9394     recording: "Encoder Instellingen"
9395   </dest>
9396   <voice>
9397     *: none
9398     recording: "Encoder Instellingen"
9399   </voice>
9400 </phrase>
9401 <phrase>
9402   id: LANG_NO_SETTINGS
9403   desc: when something has settings in a certain context
9404   user: core
9405   <source>
9406     *: none
9407     recording: "(No Settings)"
9408   </source>
9409   <dest>
9410     *: none
9411     recording: "(Geen Instellingen)"
9412   </dest>
9413   <voice>
9414     *: none
9415     recording: "Geen instellingen beschikbaar"
9416   </voice>
9417 </phrase>
9418 <phrase>
9419   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9420   desc: when recording source frequency setting must follow source
9421   user: core
9422   <source>
9423     *: none
9424     recording: "(Same As Source)"
9425   </source>
9426   <dest>
9427     *: none
9428     recording: "(Gelijk aan bron)"
9429   </dest>
9430   <voice>
9431     *: none
9432     recording: "Gelijk aan bron"
9433   </voice>
9434 </phrase>
9435 <phrase>
9436   id: LANG_BITRATE
9437   desc: bits-kilobits per unit time
9438   user: core
9439   <source>
9440     *: none
9441     recording_swcodec: "Bitrate"
9442   </source>
9443   <dest>
9444     *: none
9445     recording_swcodec: "Bitrate"
9446   </dest>
9447   <voice>
9448     *: none
9449     recording_swcodec: "Bitrate"
9450   </voice>
9451 </phrase>
9452 <phrase>
9453   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9454   desc: in recording trigger menu
9455   user: core
9456   <source>
9457     *: none
9458     recording: "Trigtype"
9459   </source>
9460   <dest>
9461     *: none
9462     recording: "Trigtype"
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: none
9466     recording: "Trigtype"
9467   </voice>
9468 </phrase>
9469 <phrase>
9470   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9471   desc: trigger types
9472   user: core
9473   <source>
9474     *: none
9475     recording: "Stop"
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: none
9479     recording: "Stop"
9480   </dest>
9481   <voice>
9482     *: none
9483     recording: "Stop"
9484   </voice>
9485 </phrase>
9486 <phrase>
9487   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9488   desc: trigger types
9489   user: core
9490   <source>
9491     *: none
9492     recording: "New file"
9493   </source>
9494   <dest>
9495     *: none
9496     recording: "Nieuw bestand"
9497   </dest>
9498   <voice>
9499     *: none
9500     recording: "Nieuw bestand"
9501   </voice>
9502 </phrase>
9503 <phrase>
9504   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9505   desc: general warning
9506   user: core
9507   <source>
9508     *: "WARNING! Low Battery!"
9509   </source>
9510   <dest>
9511     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
9512   </dest>
9513   <voice>
9514     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
9515   </voice>
9516 </phrase>
9517 <phrase>
9518   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9519   desc: general warning
9520   user: core
9521   <source>
9522     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9523   </source>
9524   <dest>
9525     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
9526   </dest>
9527   <voice>
9528     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
9529   </voice>
9530 </phrase>
9531 <phrase>
9532   id: LANG_AFMT_AIFF
9533   desc: audio format description
9534   user: core
9535   <source>
9536     *: none
9537     recording: "AIFF"
9538   </source>
9539   <dest>
9540     *: none
9541     recording: "AIFF"
9542   </dest>
9543   <voice>
9544     *: none
9545     recording: "AIFF"
9546   </voice>
9547 </phrase>
9548 <phrase>
9549   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9550   desc: deprecated
9551   user: core
9552   <source>
9553     *: none
9554     agc: ""
9555   </source>
9556   <dest>
9557     *: none
9558     agc: ""
9559   </dest>
9560   <voice>
9561     *: none
9562     agc: ""
9563   </voice>
9564 </phrase>
9565 <phrase>
9566   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9567   desc: deprecated
9568   user: core
9569   <source>
9570     *: none
9571     agc: ""
9572   </source>
9573   <dest>
9574     *: none
9575     agc: ""
9576   </dest>
9577   <voice>
9578     *: none
9579     agc: ""
9580   </voice>
9581 </phrase>
9582 <phrase>
9583   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9584   desc: deprecated
9585   user: core
9586   <source>
9587     *: none
9588     agc: ""
9589   </source>
9590   <dest>
9591     *: none
9592     agc: ""
9593   </dest>
9594   <voice>
9595     *: none
9596     agc: ""
9597   </voice>
9598 </phrase>
9599 <phrase>
9600   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9601   desc: deprecated
9602   user: core
9603   <source>
9604     *: none
9605     agc: ""
9606   </source>
9607   <dest>
9608     *: none
9609     agc: ""
9610   </dest>
9611   <voice>
9612     *: none
9613     agc: ""
9614   </voice>
9615 </phrase>
9616 <phrase>
9617   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9618   desc: deprecated
9619   user: core
9620   <source>
9621     *: none
9622     agc: ""
9623   </source>
9624   <dest>
9625     *: none
9626     agc: ""
9627   </dest>
9628   <voice>
9629     *: none
9630     agc: ""
9631   </voice>
9632 </phrase>
9633 <phrase>
9634   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9635   desc: deprecated
9636   user: core
9637   <source>
9638     *: none
9639     agc: ""
9640   </source>
9641   <dest>
9642     *: none
9643     agc: ""
9644   </dest>
9645   <voice>
9646     *: none
9647     agc: ""
9648   </voice>
9649 </phrase>
9650 <phrase>
9651   id: LANG_PROPERTIES
9652   desc: browser file/dir properties
9653   user: core
9654   <source>
9655     *: "Properties"
9656   </source>
9657   <dest>
9658     *: "Eigenschappen"
9659   </dest>
9660   <voice>
9661     *: "Eigenschappen"
9662   </voice>
9663 </phrase>
9664 <phrase>
9665   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9666   desc: in settings_menu
9667   user: core
9668   <source>
9669     *: none
9670     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9671   </source>
9672   <dest>
9673     *: none
9674     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9675   </dest>
9676   <voice>
9677     *: none
9678     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9679   </voice>
9680 </phrase>
9681 <phrase>
9682   id: LANG_RUNNING_TIME
9683   desc: in run time screen
9684   user: core
9685   <source>
9686     *: "Running Time"
9687   </source>
9688   <dest>
9689     *: "Tijd actief"
9690   </dest>
9691   <voice>
9692     *: "Tijd actief"
9693   </voice>
9694 </phrase>
9695 <phrase>
9696   id: LANG_CURRENT_TIME
9697   desc: deprecated
9698   user: core
9699   <source>
9700     *: ""
9701   </source>
9702   <dest>
9703     *: ""
9704   </dest>
9705   <voice>
9706     *: ""
9707   </voice>
9708 </phrase>
9709 <phrase>
9710   id: LANG_TOP_TIME
9711   desc: in run time screen
9712   user: core
9713   <source>
9714     *: "Top Time"
9715   </source>
9716   <dest>
9717     *: "Hoogste tijd"
9718   </dest>
9719   <voice>
9720     *: "Hoogste tijd"
9721   </voice>
9722 </phrase>
9723 <phrase>
9724   id: LANG_CLEAR_TIME
9725   desc: in run time screen
9726   user: core
9727   <source>
9728     *: "Clear Time?"
9729   </source>
9730   <dest>
9731     *: "Tijd wissen?"
9732   </dest>
9733   <voice>
9734     *: "Tijd wissen?"
9735   </voice>
9736 </phrase>
9737 <phrase>
9738   id: LANG_REPLACE
9739   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9740   user: core
9741   <source>
9742     *: "Play Next"
9743   </source>
9744   <dest>
9745     *: "Speel volgende"
9746   </dest>
9747   <voice>
9748     *: "Speel volgende"
9749   </voice>
9750 </phrase>
9751 <phrase>
9752   id: LANG_SAVE_THEME
9753   desc: save a theme file
9754   user: core
9755   <source>
9756     *: "Save Theme Settings"
9757   </source>
9758   <dest>
9759     *: "Sla thema instellingen op"
9760   </dest>
9761   <voice>
9762     *: "Sla thema instellingen op"
9763   </voice>
9764 </phrase>
9765 <phrase>
9766   id: LANG_USB_CHARGING
9767   desc: in Battery menu
9768   user: core
9769   <source>
9770     *: none
9771     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9772   </source>
9773   <dest>
9774     *: none
9775     usb_charging: "Opladen bij USB verbinding"
9776   </dest>
9777   <voice>
9778     *: none
9779     usb_charging: "Opladen bij U S B verbinding"
9780   </voice>
9781 </phrase>
9782 <phrase>
9783   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9784   desc: in tag viewer
9785   user: core
9786   <source>
9787     *: "[Album Artist]"
9788   </source>
9789   <dest>
9790     *: "[Artiest van Album]"
9791   </dest>
9792   <voice>
9793     *: ""
9794   </voice>
9795 </phrase>
9796 <phrase>
9797   id: LANG_ID3_COMMENT
9798   desc: in tag viewer
9799   user: core
9800   <source>
9801     *: "[Comment]"
9802   </source>
9803   <dest>
9804     *: "[Commentaar]"
9805   </dest>
9806   <voice>
9807     *: ""
9808   </voice>
9809 </phrase>
9810 <phrase>
9811   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9812   desc: cuesheet support option
9813   user: core
9814   <source>
9815     *: "Cuesheet Support"
9816   </source>
9817   <dest>
9818     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9819   </dest>
9820   <voice>
9821     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9822   </voice>
9823 </phrase>
9824 <phrase>
9825   id: LANG_FM_MENU
9826   desc: fm menu title
9827   user: core
9828   <source>
9829     *: none
9830     radio: "FM Radio Menu"
9831   </source>
9832   <dest>
9833     *: none
9834     radio: "FM Radio Menu"
9835   </dest>
9836   <voice>
9837     *: none
9838     radio: "FM Radio Menu"
9839   </voice>
9840 </phrase>
9841 <phrase>
9842   id: LANG_DIR_BROWSER
9843   desc: main menu title
9844   user: core
9845   <source>
9846     *: "Files"
9847   </source>
9848   <dest>
9849     *: "Bestanden"
9850   </dest>
9851   <voice>
9852     *: "Bestanden"
9853   </voice>
9854 </phrase>
9855 <phrase>
9856   id: LANG_NOW_PLAYING
9857   desc: in the main menu
9858   user: core
9859   <source>
9860     *: "Now Playing"
9861   </source>
9862   <dest>
9863     *: "Speelt nu"
9864   </dest>
9865   <voice>
9866     *: "Speelt nu"
9867   </voice>
9868 </phrase>
9869 <phrase>
9870   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9871   desc: in the main menu
9872   user: core
9873   <source>
9874     *: "Resume Playback"
9875   </source>
9876   <dest>
9877     *: "Hervat afspelen"
9878   </dest>
9879   <voice>
9880     *: "Hervat afspelen"
9881   </voice>
9882 </phrase>
9883 <phrase>
9884   id: LANG_START_SCREEN
9885   desc: in the system sub menu
9886   user: core
9887   <source>
9888     *: "Start Screen"
9889   </source>
9890   <dest>
9891     *: "Beginscherm"
9892   </dest>
9893   <voice>
9894     *: "Beginscherm"
9895   </voice>
9896 </phrase>
9897 <phrase>
9898   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9899   desc: main menu title
9900   user: core
9901   <source>
9902     *: "Rockbox"
9903   </source>
9904   <dest>
9905     *: "Rockbox"
9906   </dest>
9907   <voice>
9908     *: "Rockbox"
9909   </voice>
9910 </phrase>
9911 <phrase>
9912   id: LANG_MAIN_MENU
9913   desc: in start screen setting
9914   user: core
9915   <source>
9916     *: "Main Menu"
9917   </source>
9918   <dest>
9919     *: "Hoofdmenu"
9920   </dest>
9921   <voice>
9922     *: "Hoofdmenu"
9923   </voice>
9924 </phrase>
9925 <phrase>
9926   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9927   desc: in start screen setting
9928   user: core
9929   <source>
9930     *: "Previous Screen"
9931   </source>
9932   <dest>
9933     *: "Vorige scherm"
9934   </dest>
9935   <voice>
9936     *: "Vorige scherm"
9937   </voice>
9938 </phrase>
9939 <phrase>
9940   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9941   desc: in alarm menu setting
9942   user: core
9943   <source>
9944     *: none
9945     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9946   </source>
9947   <dest>
9948     *: none
9949     alarm: "Alarm scherm"
9950   </dest>
9951   <voice>
9952     *: none
9953     alarm: "Alarm scherm"
9954   </voice>
9955 </phrase>
9956 <phrase>
9957   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9958   desc: splash database building progress
9959   user: core
9960   <source>
9961     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9962     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9963     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9964     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9965     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: "Aanmaken van database... %d gevonden (OFF = terug)"
9969     h100,h120,h300: "Aanmaken van database... %d gevonden (STOP = terug)"
9970     ipod*: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9971     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Aanmaken van database... %d gevonden (LINKS = terug)"
9972     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9973   </dest>
9974   <voice>
9975     *: "Aanmaken van database"
9976   </voice>
9977 </phrase>
9978 <phrase>
9979   id: LANG_DELETING
9980   desc:
9981   user: core
9982   <source>
9983     *: "Deleting..."
9984   </source>
9985   <dest>
9986     *: "Bezig met verwijderen..."
9987   </dest>
9988   <voice>
9989     *: "Bezig met verwijderen"
9990   </voice>
9991 </phrase>
9992 <phrase>
9993   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9994   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9995   user: core
9996   <source>
9997     *: "Resume"
9998   </source>
9999   <dest>
10000     *: "Hervatten"
10001   </dest>
10002   <voice>
10003     *: "Hervatten"
10004   </voice>
10005 </phrase>
10006 <phrase>
10007   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
10008   desc: title for the playlist viewer settings menus
10009   user: core
10010   <source>
10011     *: "Playlist Viewer Settings"
10012   </source>
10013   <dest>
10014     *: "Speellijst scherm instellingen"
10015   </dest>
10016   <voice>
10017     *: "Speellijst scherm instellingen"
10018   </voice>
10019 </phrase>
10020 <phrase>
10021   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10022   desc: list acceleration speed
10023   user: core
10024   <source>
10025     *: "List Acceleration Speed"
10026     wheel_acceleration: none
10027   </source>
10028   <dest>
10029     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
10030     wheel_acceleration: none
10031   </dest>
10032   <voice>
10033     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
10034     wheel_acceleration: none
10035   </voice>
10036 </phrase>
10037 <phrase>
10038   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10039   desc: bookmark selection list context menu
10040   user: core
10041   <source>
10042     *: "Bookmark Actions"
10043   </source>
10044   <dest>
10045     *: "Bladwijzer Acties"
10046   </dest>
10047   <voice>
10048     *: "Bladwijzer Acties"
10049   </voice>
10050 </phrase>
10051 <phrase>
10052   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10053   desc:
10054   user: core
10055   <source>
10056     *: none
10057     recording: "Can't write to recording directory"
10058   </source>
10059   <dest>
10060     *: none
10061     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10062   </dest>
10063   <voice>
10064     *: none
10065     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10066   </voice>
10067 </phrase>
10068 <phrase>
10069   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10070   desc:
10071   user: core
10072   <source>
10073     *: "Browse Cuesheet"
10074   </source>
10075   <dest>
10076     *: "Cuesheets Laden"
10077   </dest>
10078   <voice>
10079     *: "Cuesheets Laden"
10080   </voice>
10081 </phrase>
10082 <phrase>
10083   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10084   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10085   user: core
10086   <source>
10087     *: "Use File .talk Clips"
10088   </source>
10089   <dest>
10090     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10091   </dest>
10092   <voice>
10093     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10094   </voice>
10095 </phrase>
10096 <phrase>
10097   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10098   desc:
10099   user: core
10100   <source>
10101     *: none
10102     recording: "Clear Recording Directory"
10103   </source>
10104   <dest>
10105     *: none
10106     recording: "Opname Locatie Wissen"
10107   </dest>
10108   <voice>
10109     *: none
10110     recording: "Opname Locatie Wissen"
10111   </voice>
10112 </phrase>
10113 <phrase>
10114   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10115   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10116   user: core
10117   <source>
10118     *: ""
10119   </source>
10120   <dest>
10121     *: ""
10122   </dest>
10123   <voice>
10124     *: "Index"
10125   </voice>
10126 </phrase>
10127 <phrase>
10128   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10129   desc: title for the onplay menus
10130   user: core
10131   <source>
10132     *: "Context Menu"
10133   </source>
10134   <dest>
10135     *: "Context Menu"
10136   </dest>
10137   <voice>
10138     *: "Context Menu"
10139   </voice>
10140 </phrase>
10141 <phrase>
10142   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10143   desc: in settings_menu
10144   user: core
10145   <source>
10146     *: none
10147     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10148   </source>
10149   <dest>
10150     *: none
10151     buttonlight_brightness: "Helderheid Licht Knoppen"
10152   </dest>
10153   <voice>
10154     *: none
10155     buttonlight_brightness: "Helderheid Licht Knoppen"
10156   </voice>
10157 </phrase>
10158 <phrase>
10159   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10160   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10161   user: core
10162   <source>
10163     *: "Delete"
10164   </source>
10165   <dest>
10166     *: "Verwijderen"
10167   </dest>
10168   <voice>
10169     *: "Verwijderen"
10170   </voice>
10171 </phrase>
10172 <phrase>
10173   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10174   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10175   user: core
10176   <source>
10177     *: "<Don't Resume>"
10178   </source>
10179   <dest>
10180     *: "<Niet Hervatten>"
10181   </dest>
10182   <voice>
10183     *: "Niet Hervatten"
10184   </voice>
10185 </phrase>
10186 <phrase>
10187   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10188   desc: bookmark selection list title
10189   user: core
10190   <source>
10191     *: "Select Bookmark"
10192   </source>
10193   <dest>
10194     *: "Bladwijzer Kiezen"
10195   </dest>
10196   <voice>
10197     *: "Bladwijzer Kiezen"
10198   </voice>
10199 </phrase>
10200 <phrase>
10201   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10202   desc: Delay before list starts accelerating
10203   user: core
10204   <source>
10205     *: "List Acceleration Start Delay"
10206     wheel_acceleration: none
10207   </source>
10208   <dest>
10209     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10210     wheel_acceleration: none
10211   </dest>
10212   <voice>
10213     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10214     wheel_acceleration: none
10215   </voice>
10216 </phrase>
10217 <phrase>
10218   id: LANG_MOVING
10219   desc:
10220   user: core
10221   <source>
10222     *: "Moving..."
10223   </source>
10224   <dest>
10225     *: "Bezig Met Verplaatsen..."
10226   </dest>
10227   <voice>
10228     *: "Bezig Met Verplaatsen"
10229   </voice>
10230 </phrase>
10231 <phrase>
10232   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10233   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10234   user: core
10235   <source>
10236     *: "Use Directory .talk Clips"
10237   </source>
10238   <dest>
10239     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10240   </dest>
10241   <voice>
10242     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10243   </voice>
10244 </phrase>
10245 <phrase>
10246   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10247   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10248   user: core
10249   <source>
10250     *: ", Shuffle"
10251   </source>
10252   <dest>
10253     *: ", Shuffle"
10254   </dest>
10255   <voice>
10256     *: ""
10257   </voice>
10258 </phrase>
10259 <phrase>
10260   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10261   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10262   user: core
10263   <source>
10264     *: "<Invalid Bookmark>"
10265   </source>
10266   <dest>
10267     *: "<Ongeldige Bladwijzer>"
10268   </dest>
10269   <voice>
10270     *: "Ongeldige Bladwijzer"
10271   </voice>
10272 </phrase>
10273 <phrase>
10274   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10275   desc: in settings_menu
10276   user: core
10277   <source>
10278     *: none
10279     button_light: "Button Light Timeout"
10280     fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
10281   </source>
10282   <dest>
10283     *: none
10284     button_light: "Knoppen Licht Vertraging"
10285     fuze,e200*: "Wiel Licht Vertraging"
10286   </dest>
10287   <voice>
10288     *: none
10289     button_light: "Knoppen Licht Vertraging"
10290     fuze,e200*: "Wiel Licht Vertraging"
10291   </voice>
10292 </phrase>
10293 <phrase>
10294   id: LANG_COPYING
10295   desc:
10296   user: core
10297   <source>
10298     *: "Copying..."
10299   </source>
10300   <dest>
10301     *: "Bezig Met Kopiëren..."
10302   </dest>
10303   <voice>
10304     *: "Bezig Met Kopiëren"
10305   </voice>
10306 </phrase>
10307 <phrase>
10308   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10309   desc:
10310   user: core
10311   <source>
10312     *: none
10313     recording: "Set As Recording Directory"
10314   </source>
10315   <dest>
10316     *: none
10317     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10318   </dest>
10319   <voice>
10320     *: none
10321     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10322   </voice>
10323 </phrase>
10324 <phrase>
10325   id: LANG_ID3_DISCNUM
10326   desc: in tag viewer
10327   user: core
10328   <source>
10329     *: "[Discnum]"
10330   </source>
10331   <dest>
10332     *: "[DiscNr]"
10333   </dest>
10334   <voice>
10335     *: ""
10336   </voice>
10337 </phrase>
10338 <phrase>
10339   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10340   desc: in the recording settings
10341   user: core
10342   <source>
10343     *: none
10344     recording: "Line In"
10345   </source>
10346   <dest>
10347     *: none
10348     recording: "Analoge ingang"
10349   </dest>
10350   <voice>
10351     *: none
10352     recording: "Analoge ingang"
10353   </voice>
10354 </phrase>
10355 <phrase>
10356   id: LANG_SCANNING_DISK
10357   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10358   user: core
10359   <source>
10360     *: "Scanning disk..."
10361   </source>
10362   <dest>
10363     *: "Schijf wordt doorzocht..."
10364   </dest>
10365   <voice>
10366     *: "Schijf wordt doorzocht..."
10367   </voice>
10368 </phrase>
10369 <phrase>
10370   id: LANG_SYSFONT_ALL
10371   desc: deprecated
10372   user: core
10373   <source>
10374     *: none
10375     lcd_bitmap: ""
10376   </source>
10377   <dest>
10378     *: none
10379     lcd_bitmap: ""
10380   </dest>
10381   <voice>
10382     *: none
10383     lcd_bitmap: ""
10384   </voice>
10385 </phrase>
10386 <phrase>
10387   id: LANG_GAIN
10388   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10389   user: core
10390   <source>
10391     *: "Gain"
10392   </source>
10393   <dest>
10394     *: "Versterking"
10395   </dest>
10396   <voice>
10397     *: "Versterking"
10398   </voice>
10399 </phrase>
10400 <phrase>
10401   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10402   desc: in pause_phones_menu.
10403   user: core
10404   <source>
10405     *: none
10406     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10407   </source>
10408   <dest>
10409     *: none
10410     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10411   </dest>
10412   <voice>
10413     *: none
10414     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10415   </voice>
10416 </phrase>
10417 <phrase>
10418   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10419   desc: DEPRECATED
10420   user: core
10421   <source>
10422     *: ""
10423   </source>
10424   <dest>
10425     *: ""
10426   </dest>
10427   <voice>
10428     *: ""
10429   </voice>
10430 </phrase>
10431 <phrase>
10432   id: LANG_SET_TIME
10433   desc: in settings_menu
10434   user: core
10435   <source>
10436     *: none
10437     rtc: "Set Time/Date"
10438   </source>
10439   <dest>
10440     *: none
10441     rtc: "Stel datum/tijd in"
10442   </dest>
10443   <voice>
10444     *: none
10445     rtc: "Stel datum/tijd in"
10446   </voice>
10447 </phrase>
10448 <phrase>
10449   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10450   desc: DEPRECATED
10451   user: core
10452   <source>
10453     *: ""
10454   </source>
10455   <dest>
10456     *: ""
10457   </dest>
10458   <voice>
10459     *: ""
10460   </voice>
10461 </phrase>
10462 <phrase>
10463   id: LANG_NORMAL
10464   desc: in settings_menu
10465   user: core
10466   <source>
10467     *: "Normal"
10468   </source>
10469   <dest>
10470     *: "Normaal"
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: "Normaal"
10474   </voice>
10475 </phrase>
10476 <phrase>
10477   id: LANG_BUFFER_STAT
10478   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10479   user: core
10480   <source>
10481     *: "Buffer:"
10482     player: "Buf:"
10483   </source>
10484   <dest>
10485     *: "Buffer:"
10486     player: "Buf:"
10487   </dest>
10488   <voice>
10489     *: "Buffergrootte"
10490   </voice>
10491 </phrase>
10492 <phrase>
10493   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10494   desc: in pause_phones_menu.
10495   user: core
10496   <source>
10497     *: none
10498     headphone_detection: "Pause and Resume"
10499   </source>
10500   <dest>
10501     *: none
10502     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10503   </dest>
10504   <voice>
10505     *: none
10506     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10507   </voice>
10508 </phrase>
10509 <phrase>
10510   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10511   desc: in sound_settings
10512   user: core
10513   <source>
10514     *: "Channel Configuration"
10515   </source>
10516   <dest>
10517     *: "Kanaal configuratie"
10518   </dest>
10519   <voice>
10520     *: "Kanaal configuratie"
10521   </voice>
10522 </phrase>
10523 <phrase>
10524   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10525   desc: Generic string to use to confirm
10526   user: core
10527   <source>
10528     *: "PLAY = Yes"
10529     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10530     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
10531     player: "(PLAY/STOP)"
10532   </source>
10533   <dest>
10534     *: "PLAY = Ja"
10535     h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
10536     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Ja"
10537     player: "(PLAY/STOP)"
10538   </dest>
10539   <voice>
10540     *: ""
10541   </voice>
10542 </phrase>
10543 <phrase>
10544   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10545   desc: used in set_time()
10546   user: core
10547   <source>
10548     *: none
10549     rtc: "ON = Set"
10550     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10551     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
10552   </source>
10553   <dest>
10554     *: none
10555     rtc: "ON = Instellen"
10556     h100,h120,h300: "NAVI = Instellen"
10557     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Instellen"
10558   </dest>
10559   <voice>
10560     *: none
10561     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,gigabeatf: ""
10562   </voice>
10563 </phrase>
10564 <phrase>
10565   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10566   desc: Generic string to use to cancel
10567   user: core
10568   <source>
10569     *: "Any Other = No"
10570     player: none
10571   </source>
10572   <dest>
10573     *: "Elke andere = Nee"
10574     player: none
10575   </dest>
10576   <voice>
10577     *: ""
10578     player: none
10579   </voice>
10580 </phrase>
10581 <phrase>
10582   id: LANG_ALL
10583   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10584   user: core
10585   <source>
10586     *: "All"
10587   </source>
10588   <dest>
10589     *: "Alles"
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: "Alles"
10593   </voice>
10594 </phrase>
10595 <phrase>
10596   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10597   desc:
10598   user: core
10599   <source>
10600     *: "Add to Shortcuts"
10601   </source>
10602   <dest>
10603     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10607   </voice>
10608 </phrase>
10609 <phrase>
10610   id: LANG_PRESET
10611   desc: in button bar and radio screen / menu
10612   user: core
10613   <source>
10614     *: none
10615     radio: "Preset"
10616   </source>
10617   <dest>
10618     *: none
10619     radio: "Voorkeuze"
10620   </dest>
10621   <voice>
10622     *: none
10623     radio: "Voorkeuze"
10624   </voice>
10625 </phrase>
10626 <phrase>
10627   id: LANG_END_PLAYLIST
10628   desc: when playlist has finished
10629   user: core
10630   <source>
10631     *: "End of Song List"
10632     player: "End of List"
10633   </source>
10634   <dest>
10635     *: "Einde van de titellijst"
10636     player: "Einde lijst"
10637   </dest>
10638   <voice>
10639     *: "Einde lijst"
10640   </voice>
10641 </phrase>
10642 <phrase>
10643   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10644   desc: in the equalizer settings menu
10645   user: core
10646   <source>
10647     *: none
10648     lcd_bitmap: "Gain"
10649   </source>
10650   <dest>
10651     *: none
10652     lcd_bitmap: "Versterking"
10653   </dest>
10654   <voice>
10655     *: none
10656     lcd_bitmap: "Versterking"
10657   </voice>
10658 </phrase>
10659 <phrase>
10660   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10661   desc: displayed when key lock is turned off
10662   user: core
10663   <source>
10664     *: "Buttons Unlocked"
10665   </source>
10666   <dest>
10667     *: "Toetsvergrendeling UIT"
10668   </dest>
10669   <voice>
10670     *: ""
10671   </voice>
10672 </phrase>
10673 <phrase>
10674   id: LANG_SYSFONT_MODE
10675   desc: in wps F2 pressed
10676   user: core
10677   <source>
10678     *: none
10679     lcd_bitmap: "Mode:"
10680   </source>
10681   <dest>
10682     *: none
10683     lcd_bitmap: "Mode:"
10684   </dest>
10685   <voice>
10686     *: none
10687     lcd_bitmap: ""
10688   </voice>
10689 </phrase>
10690 <phrase>
10691   id: LANG_MIN_DURATION
10692   desc: in recording settings_menu
10693   user: core
10694   <source>
10695     *: none
10696     recording: "for at least"
10697   </source>
10698   <dest>
10699     *: none
10700     recording: "Zeker voor"
10701   </dest>
10702   <voice>
10703     *: none
10704     recording: "Zeker voor"
10705   </voice>
10706 </phrase>
10707 <phrase>
10708   id: LANG_CHANNELS
10709   desc: in sound_settings
10710   user: core
10711   <source>
10712     *: "Channels"
10713   </source>
10714   <dest>
10715     *: "Kanalen"
10716   </dest>
10717   <voice>
10718     *: "Kanalen"
10719   </voice>
10720 </phrase>
10721 <phrase>
10722   id: LANG_ASK
10723   desc: in settings_menu
10724   user: core
10725   <source>
10726     *: "Ask"
10727   </source>
10728   <dest>
10729     *: "Vraag"
10730   </dest>
10731   <voice>
10732     *: "Vraag"
10733   </voice>
10734 </phrase>
10735 <phrase>
10736   id: LANG_MODE
10737   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10738   user: core
10739   <source>
10740     *: "Mode:"
10741   </source>
10742   <dest>
10743     *: "Mode:"
10744   </dest>
10745   <voice>
10746     *: ""
10747   </voice>
10748 </phrase>
10749 <phrase>
10750   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10751   desc: in wps
10752   user: core
10753   <source>
10754     *: none
10755     pitchscreen: "Semitone Down"
10756   </source>
10757   <dest>
10758     *: none
10759     pitchscreen: "Halve toon omlaag"
10760   </dest>
10761   <voice>
10762     *: none
10763     pitchscreen: ""
10764   </voice>
10765 </phrase>
10766 <phrase>
10767   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10768   desc: in settings_menu.
10769   user: core
10770   <source>
10771     *: none
10772     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10773   </source>
10774   <dest>
10775     *: none
10776     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10777   </dest>
10778   <voice>
10779     *: none
10780     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10781   </voice>
10782 </phrase>
10783 <phrase>
10784   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10785   desc: in pause_phones_menu.
10786   user: core
10787   <source>
10788     *: none
10789     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10790   </source>
10791   <dest>
10792     *: none
10793     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10794   </dest>
10795   <voice>
10796     *: none
10797     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10798   </voice>
10799 </phrase>
10800 <phrase>
10801   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10802   desc: in wps
10803   user: core
10804   <source>
10805     *: none
10806     pitchscreen: "Semitone Up"
10807   </source>
10808   <dest>
10809     *: none
10810     pitchscreen: "Halve toon omhoog"
10811   </dest>
10812   <voice>
10813     *: none
10814     pitchscreen: ""
10815   </voice>
10816 </phrase>
10817 <phrase>
10818   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10819   desc:
10820   user: core
10821   <source>
10822     *: ""
10823   </source>
10824   <dest>
10825      *: ""
10826   </dest>
10827   <voice>
10828     *: "cuesheet"
10829   </voice>
10830 </phrase>
10831 <phrase>
10832   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10833   desc: in the recording settings
10834   user: core
10835   <source>
10836     *: none
10837     recording: "Channels"
10838   </source>
10839   <dest>
10840     *: none
10841     recording: "Kanalen"
10842   </dest>
10843   <voice>
10844     *: none
10845     recording: "Kanalen"
10846   </voice>
10847 </phrase>
10848 <phrase>
10849   id: LANG_PLAYLISTS
10850   desc: in the main menu and file view setting
10851   user: core
10852   <source>
10853     *: "Playlists"
10854   </source>
10855   <dest>
10856     *: "Speellijsten"
10857   </dest>
10858   <voice>
10859     *: "Speellijsten"
10860   </voice>
10861 </phrase>
10862 <phrase>
10863   id: LANG_KEYLOCK_ON
10864   desc: displayed when key lock is on
10865   user: core
10866   <source>
10867     *: "Buttons Locked"
10868   </source>
10869   <dest>
10870     *: "Toetsvergrendeling AAN"
10871   </dest>
10872   <voice>
10873     *: ""
10874   </voice>
10875 </phrase>
10876 <phrase>
10877   id: LANG_SETTINGS
10878   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10879   user: core
10880   <source>
10881     *: "Settings"
10882   </source>
10883   <dest>
10884     *: "Instellingen"
10885   </dest>
10886   <voice>
10887     *: "Instellingen"
10888   </voice>
10889 </phrase>
10890 <phrase>
10891   id: LANG_CANCEL
10892   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10893   user: core
10894   <source>
10895     *: "Cancelled"
10896   </source>
10897   <dest>
10898     *: "Afgebroken"
10899   </dest>
10900   <voice>
10901     *: "Afgebroken"
10902   </voice>
10903 </phrase>
10904 <phrase>
10905   id: LANG_RESET_ASK
10906   desc: confirm to reset settings
10907   user: core
10908   <source>
10909     *: "Are You Sure?"
10910   </source>
10911   <dest>
10912     *: "Weet u het zeker?"
10913   </dest>
10914   <voice>
10915     *: "Weet u het zeker?"
10916   </voice>
10917 </phrase>
10918 <phrase>
10919   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10920   desc: in the main menu
10921   user: core
10922   <source>
10923     *: "Demos"
10924   </source>
10925   <dest>
10926     *: "Demos"
10927   </dest>
10928   <voice>
10929     *: "Demos"
10930   </voice>
10931 </phrase>
10932 <phrase>
10933   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10934   desc: in the main menu
10935   user: core
10936   <source>
10937     *: "Games"
10938   </source>
10939   <dest>
10940     *: "Spelletjes"
10941   </dest>
10942   <voice>
10943     *: "Spelletjes"
10944   </voice>
10945 </phrase>
10946 <phrase>
10947   id: LANG_PLUGIN_APPS
10948   desc: in the main menu
10949   user: core
10950   <source>
10951     *: "Applications"
10952   </source>
10953   <dest>
10954     *: "Toepassingen"
10955   </dest>
10956   <voice>
10957     *: "Toepassingen"
10958   </voice>
10959 </phrase>
10960 <phrase>
10961   id: VOICE_OF
10962   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10963   user: core
10964   <source>
10965     *: ""
10966   </source>
10967   <dest>
10968     *: ""
10969   </dest>
10970   <voice>
10971     *: "of"
10972   </voice>
10973 </phrase>
10974 <phrase>
10975   id: LANG_ID3_GROUPING
10976   desc: in tag viewer
10977   user: core
10978   <source>
10979     *: "[Work]"
10980   </source>
10981   <dest>
10982     *: "[Werk]"
10983   </dest>
10984   <voice>
10985     *: ""
10986   </voice>
10987 </phrase>
10988 <phrase>
10989   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10990   desc: in settings_menu
10991   user: core
10992   <source>
10993     *: "Show Filename Extensions"
10994   </source>
10995   <dest>
10996     *: "Bestandsextenties tonen"
10997   </dest>
10998   <voice>
10999     *: "Bestandsextenties tonen"
11000   </voice>
11001 </phrase>
11002 <phrase>
11003   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11004   desc: in settings_menu
11005   user: core
11006   <source>
11007     *: "Only Unknown Types"
11008   </source>
11009   <dest>
11010     *: "Enkel onbekende types"
11011   </dest>
11012   <voice>
11013     *: "Enkel onbekende types"
11014   </voice>
11015 </phrase>
11016 <phrase>
11017   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11018   desc: in settings_menu
11019   user: core
11020   <source>
11021     *: "Only When Viewing All Types"
11022   </source>
11023   <dest>
11024     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
11025   </dest>
11026   <voice>
11027     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
11028   </voice>
11029 </phrase>
11030 <phrase>
11031   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11032   desc: spoken only, peak meter release unit
11033   user: core
11034   <source>
11035     *: ""
11036   </source>
11037   <dest>
11038     *: ""
11039   </dest>
11040   <voice>
11041     *: "eenheden per tick"
11042   </voice>
11043 </phrase>
11044 <phrase>
11045   id: VOICE_AM
11046   desc: spoken only, for wall clock announce
11047   user: core
11048   <source>
11049     *: none
11050     rtc: ""
11051   </source>
11052   <dest>
11053     *: none
11054     rtc: ""
11055   </dest>
11056   <voice>
11057     *: none
11058     rtc: "A M"
11059   </voice>
11060 </phrase>
11061 <phrase>
11062   id: VOICE_PM
11063   desc: spoken only, for wall clock announce
11064   user: core
11065   <source>
11066     *: none
11067     rtc: ""
11068   </source>
11069   <dest>
11070     *: none
11071     rtc: ""
11072   </dest>
11073   <voice>
11074     *: none
11075     rtc: "P M"
11076   </voice>
11077 </phrase>
11078 <phrase>
11079   id: VOICE_OCLOCK
11080   desc: spoken only, for wall clock announce
11081   user: core
11082   <source>
11083     *: none
11084     rtc: ""
11085   </source>
11086   <dest>
11087     *: none
11088     rtc: ""
11089   </dest>
11090   <voice>
11091     *: none
11092     rtc: ""
11093   </voice>
11094 </phrase>
11095 <phrase>
11096   id: VOICE_OH
11097   desc: spoken only, for wall clock announce
11098   user: core
11099   <source>
11100     *: none
11101     rtc: ""
11102   </source>
11103   <dest>
11104     *: none
11105     rtc: ""
11106   </dest>
11107   <voice>
11108     *: none
11109     rtc: "uur"
11110   </voice>
11111 </phrase>
11112 <phrase>
11113   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11114   desc: in settings, for recording peak meter
11115   user: core
11116   <source>
11117     *: none
11118     recording: "Clip Counter"
11119   </source>
11120   <dest>
11121     *: none
11122     recording: "Clip Teller"
11123   </dest>
11124   <voice>
11125     *: none
11126     recording: "Clip Teller"
11127   </voice>
11128 </phrase>
11129 <phrase>
11130   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11131   desc: deprecated
11132   user: core
11133   <source>
11134     *: none
11135     recording: ""
11136   </source>
11137   <dest>
11138     *: none
11139     recording: ""
11140   </dest>
11141   <voice>
11142     *: none
11143     recording: ""
11144   </voice>
11145 </phrase>
11146 <phrase>
11147   id: LANG_USBSTACK
11148   desc: deprecated
11149   user:
11150   <source>
11151     *: none
11152   </source>
11153   <dest>
11154     *: none
11155   </dest>
11156   <voice>
11157     *: none
11158   </voice>
11159 </phrase>
11160 <phrase>
11161   id: LANG_USBSTACK_HOST
11162   desc: deprecated
11163   user:
11164   <source>
11165     *: none
11166   </source>
11167   <dest>
11168     *: none
11169   </dest>
11170   <voice>
11171     *: none
11172   </voice>
11173 </phrase>
11174 <phrase>
11175   id: LANG_USBSTACK_MODE
11176   desc: deprecated
11177   user:
11178   <source>
11179     *: none
11180   </source>
11181   <dest>
11182     *: none
11183   </dest>
11184   <voice>
11185     *: none
11186   </voice>
11187 </phrase>
11188 <phrase>
11189   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11190   desc: deprecated
11191   user:
11192   <source>
11193     *: none
11194   </source>
11195   <dest>
11196     *: none
11197   </dest>
11198   <voice>
11199     *: none
11200   </voice>
11201 </phrase>
11202 <phrase>
11203   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11204   desc: deprecated
11205   user:
11206   <source>
11207     *: none
11208   </source>
11209   <dest>
11210     *: none
11211   </dest>
11212   <voice>
11213     *: none
11214   </voice>
11215 </phrase>
11216 <phrase>
11217   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11218   desc: line selector color option
11219   user: core
11220   <source>
11221     *: none
11222     lcd_color: "Primary Colour"
11223   </source>
11224   <dest>
11225     *: none
11226     lcd_color: "Eerste kleur"
11227   </dest>
11228   <voice>
11229     *: none
11230     lcd_color: "Eerste kleur"
11231   </voice>
11232 </phrase>
11233 <phrase>
11234   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11235   desc: line selector color menu title
11236   user: core
11237   <source>
11238     *: none
11239     lcd_color: "Line Selector Colours"
11240   </source>
11241   <dest>
11242     *: none
11243     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
11244   </dest>
11245   <voice>
11246     *: none
11247     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
11248   </voice>
11249 </phrase>
11250 <phrase>
11251   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11252   desc: line selector text color option
11253   user: core
11254   <source>
11255     *: none
11256     lcd_color: "Text Colour"
11257   </source>
11258   <dest>
11259     *: none
11260     lcd_color: "Tekstkleur"
11261   </dest>
11262   <voice>
11263     *: none
11264     lcd_color: "Tekstkleur"
11265   </voice>
11266 </phrase>
11267 <phrase>
11268   id: LANG_THEME_MENU
11269   desc: in the settings menu
11270   user: core
11271   <source>
11272     *: "Theme Settings"
11273   </source>
11274   <dest>
11275     *: "Thema instellingen"
11276   </dest>
11277   <voice>
11278     *: "Thema instellingen"
11279   </voice>
11280 </phrase>
11281 <phrase>
11282   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11283   desc: in settings_menu
11284   user: core
11285   <source>
11286     *: none
11287     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11288   </source>
11289   <dest>
11290     *: none
11291     lcd_color: "Balk (gradient)"
11292   </dest>
11293   <voice>
11294     *: none
11295     lcd_color: "Balk (gradient)"
11296   </voice>
11297 </phrase>
11298 <phrase>
11299   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11300   desc: in settings_menu
11301   user: core
11302   <source>
11303     *: none
11304     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11305   </source>
11306   <dest>
11307     *: none
11308     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
11309   </dest>
11310   <voice>
11311     *: none
11312     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
11313   </voice>
11314 </phrase>
11315 <phrase>
11316   id: LANG_COLORS_MENU
11317   desc: colours menu under theme settings
11318   user: core
11319   <source>
11320     *: none
11321     lcd_color: "Colours"
11322   </source>
11323   <dest>
11324     *: none
11325     lcd_color: "Kleuren"
11326   </dest>
11327   <voice>
11328     *: none
11329     lcd_color: "Kleuren"
11330   </voice>
11331 </phrase>
11332 <phrase>
11333   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11334   desc: line selector color option
11335   user: core
11336   <source>
11337     *: none
11338     lcd_color: "Secondary Colour"
11339   </source>
11340   <dest>
11341     *: none
11342     lcd_color: "Tweede kleur"
11343   </dest>
11344   <voice>
11345     *: none
11346     lcd_color: "Tweede kleur"
11347   </voice>
11348 </phrase>
11349 <phrase>
11350   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11351   desc: in codepage setting menu
11352   user: core
11353   <source>
11354     *: "Central European (CP1250)"
11355   </source>
11356   <dest>
11357     *: "Centraal Europees (CP1250)"
11358   </dest>
11359   <voice>
11360     *: "Centraal Europees"
11361   </voice>
11362 </phrase>
11363 <phrase>
11364   id: VOICE_BLANK
11365   desc: keyboard
11366   user: core
11367   <source>
11368     *: ""
11369   </source>
11370   <dest>
11371     *: ""
11372   </dest>
11373   <voice>
11374     *: "Blanco"
11375   </voice>
11376 </phrase>
11377 <phrase>
11378   id: VOICE_EDIT
11379   desc: keyboard
11380   user: core
11381   <source>
11382     *: ""
11383   </source>
11384   <dest>
11385     *: ""
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: "Wijzig"
11389   </voice>
11390 </phrase>
11391 <phrase>
11392   id: VOICE_EMPTY_LIST
11393   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11394   user: core
11395   <source>
11396     *: ""
11397   </source>
11398   <dest>
11399     *: ""
11400   </dest>
11401   <voice>
11402     *: "Lege lijst"
11403   </voice>
11404 </phrase>
11405 <phrase>
11406   id: LANG_NOT_PRESENT
11407   desc: when external memory is not present
11408   user: core
11409   <source>
11410     *: none
11411     multivolume: "Not present"
11412   </source>
11413   <dest>
11414     *: none
11415     multivolume: "Niet aanwezig"
11416   </dest>
11417   <voice>
11418     *: none
11419     multivolume: "Niet aanwezig"
11420   </voice>
11421 </phrase>
11422 <phrase>
11423   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11424   desc: voice settings menu
11425   user: core
11426   <source>
11427     *: "Say File Type"
11428   </source>
11429   <dest>
11430     *: "Zeg Bestandstype"
11431   </dest>
11432   <voice>
11433     *: "Zeg Bestandstype"
11434   </voice>
11435 </phrase>
11436 <phrase>
11437   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11438   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11439   user: core
11440   <source>
11441     *: "Announce Battery Level"
11442   </source>
11443   <dest>
11444     *: "Zeg Batterijniveau"
11445   </dest>
11446   <voice>
11447     *: "Zeg Batterijniveau"
11448   </voice>
11449 </phrase>
11450 <phrase>
11451   id: LANG_BASS_CUTOFF
11452   desc: Bass setting cut-off frequency
11453   user: core
11454   <source>
11455     *: none
11456     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11457   </source>
11458   <dest>
11459     *: none
11460     ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
11461   </dest>
11462   <voice>
11463     *: none
11464     ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
11465   </voice>
11466 </phrase>
11467 <phrase>
11468   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11469   desc: Treble setting cut-off frequency
11470   user: core
11471   <source>
11472     *: none
11473     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11474   </source>
11475   <dest>
11476     *: none
11477     ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
11478   </dest>
11479   <voice>
11480     *: none
11481     ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
11482   </voice>
11483 </phrase>
11484 <phrase>
11485   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11486   desc: "<Random>" entry in tag browser
11487   user: core
11488   <source>
11489     *: "<Random>"
11490   </source>
11491   <dest>
11492     *: "<Willekeurig>"
11493   </dest>
11494   <voice>
11495     *: "Willekeurig"
11496   </voice>
11497 </phrase>
11498 <phrase>
11499   id: LANG_SAVE_SOUND
11500   desc: save a sound config file
11501   user: core
11502   <source>
11503     *: "Save Sound Settings"
11504   </source>
11505   <dest>
11506     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
11507   </dest>
11508   <voice>
11509     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
11510   </voice>
11511 </phrase>
11512 <phrase>
11513   id: LANG_KEYCLICK
11514   desc: in keyclick settings menu
11515   user: core
11516   <source>
11517     *: none
11518     swcodec: "Keyclick"
11519   </source>
11520   <dest>
11521     *: none
11522     swcodec: "Toetsklik"
11523   </dest>
11524   <voice>
11525     *: none
11526     swcodec: "Toetsklik"
11527   </voice>
11528 </phrase>
11529 <phrase>
11530   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11531   desc: in keyclick settings menu
11532   user: core
11533   <source>
11534     *: none
11535     swcodec: "Keyclick Repeats"
11536   </source>
11537   <dest>
11538     *: none
11539     swcodec: "Toetsklik herhaling"
11540   </dest>
11541   <voice>
11542     *: none
11543     swcodec: "Toetsklik herhaling"
11544   </voice>
11545 </phrase>
11546 <phrase>
11547   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11548   desc: in system settings menu
11549   user: core
11550   <source>
11551     *: none
11552     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11553   </source>
11554   <dest>
11555     *: none
11556     accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
11557   </dest>
11558   <voice>
11559     *: none
11560     accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
11561   </voice>
11562 </phrase>
11563 <phrase>
11564   id: LANG_UNKNOWN
11565   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11566   user: core
11567   <source>
11568     *: "Unknown"
11569   </source>
11570   <dest>
11571     *: "Onbekend"
11572   </dest>
11573   <voice>
11574     *: "Onbekend"
11575   </voice>
11576 </phrase>
11577 <phrase>
11578   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11579   desc: DEPRECATED
11580   user: core
11581   <source>
11582     *: ""
11583   </source>
11584   <dest>
11585     *: ""
11586   </dest>
11587   <voice>
11588     *: ""
11589   </voice>
11590 </phrase>
11591 <phrase>
11592   id: LANG_STUDY_MODE
11593   desc: DEPRECATED
11594   user: core
11595   <source>
11596     *: ""
11597   </source>
11598   <dest>
11599     *: ""
11600   </dest>
11601   <voice>
11602     *: ""
11603   </voice>
11604 </phrase>
11605 <phrase>
11606   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11607   desc: DEPRECATED
11608   user: core
11609   <source>
11610     *: ""
11611   </source>
11612   <dest>
11613     *: ""
11614   </dest>
11615   <voice>
11616     *: ""
11617   </voice>
11618 </phrase>
11619 <phrase>
11620   id: VOICE_QUICKSCREEN
11621   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11622   user: core
11623   <source>
11624     *: ""
11625   </source>
11626   <dest>
11627     *: ""
11628   </dest>
11629   <voice>
11630     *: "Snelscherm"
11631   </voice>
11632 </phrase>
11633 <phrase>
11634   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11635   desc: DEPRECATED
11636   user: core
11637   <source>
11638     *: ""
11639   </source>
11640   <dest>
11641     *: ""
11642   </dest>
11643   <voice>
11644     *: ""
11645   </voice>
11646 </phrase>
11647 <phrase>
11648   id: VOICE_OK
11649   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11650   user: core
11651   <source>
11652     *: ""
11653   </source>
11654   <dest>
11655     *: ""
11656   </dest>
11657   <voice>
11658     *: "OK"
11659   </voice>
11660 </phrase>
11661 <phrase>
11662   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11663   desc: in record timesplit options
11664   user: core
11665   <source>
11666     *: none
11667     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11668   </source>
11669   <dest>
11670     *: none
11671     recording: "Stop opname en zet uit"
11672   </dest>
11673   <voice>
11674     *: none
11675     recording: "Stop opname en zet uit"
11676   </voice>
11677 </phrase>
11678 <phrase>
11679   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11680   desc: touchpad sensitivity setting
11681   user: core
11682   <source>
11683     *: none
11684     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11685   </source>
11686   <dest>
11687     *: none
11688     gigabeatf: "Touchpad gevoeligheid"
11689   </dest>
11690   <voice>
11691     *: none
11692     gigabeatf: "Touchpad gevoeligheid"
11693   </voice>
11694 </phrase>
11695 <phrase>
11696   id: LANG_HIGH
11697   desc: in settings_menu
11698   user: core
11699   <source>
11700     *: none
11701     gigabeatf: "High"
11702   </source>
11703   <dest>
11704     *: none
11705     gigabeatf: "Hoog"
11706   </dest>
11707   <voice>
11708     *: none
11709     gigabeatf: "Hoog"
11710   </voice>
11711 </phrase>
11712 <phrase>
11713   id: LANG_VERY_SLOW
11714   desc: in settings_menu
11715   user: core
11716   <source>
11717     *: "Very slow"
11718   </source>
11719   <dest>
11720     *: "Zeer traag"
11721   </dest>
11722   <voice>
11723     *: "Zeer traag"
11724   </voice>
11725 </phrase>
11726 <phrase>
11727   id: LANG_SLOW
11728   desc: in settings_menu
11729   user: core
11730   <source>
11731     *: "Slow"
11732   </source>
11733   <dest>
11734     *: "Traag"
11735   </dest>
11736   <voice>
11737     *: "Traag"
11738   </voice>
11739 </phrase>
11740 <phrase>
11741   id: LANG_VERY_FAST
11742   desc: in settings_menu
11743   user: core
11744   <source>
11745     *: "Very fast"
11746   </source>
11747   <dest>
11748     *: "Zeer snel"
11749   </dest>
11750   <voice>
11751     *: "Zeer snel"
11752   </voice>
11753 </phrase>
11754 <phrase>
11755   id: LANG_FAST
11756   desc: in settings_menu
11757   user: core
11758   <source>
11759     *: "Fast"
11760   </source>
11761   <dest>
11762     *: "Snel"
11763   </dest>
11764   <voice>
11765     *: "Snel"
11766   </voice>
11767 </phrase>
11768 <phrase>
11769   id: LANG_SKIP_LENGTH
11770   desc: playback settings menu
11771   user: core
11772   <source>
11773     *: "Skip Length"
11774   </source>
11775   <dest>
11776     *: "Verspring lengte"
11777   </dest>
11778   <voice>
11779     *: "Verspring lengte"
11780   </voice>
11781 </phrase>
11782 <phrase>
11783   id: VOICE_CHAR_SLASH
11784   desc: spoken only, for spelling
11785   user: core
11786   <source>
11787     *: ""
11788   </source>
11789   <dest>
11790     *: ""
11791   </dest>
11792   <voice>
11793     *: "schuine streep"
11794   </voice>
11795 </phrase>
11796 <phrase>
11797   id: LANG_SKIP_TRACK
11798   desc: skip length setting entry 0
11799   user: core
11800   <source>
11801     *: "Skip Track"
11802   </source>
11803   <dest>
11804     *: "Nummer overslaan"
11805   </dest>
11806   <voice>
11807     *: "Nummer overslaan"
11808   </voice>
11809 </phrase>
11810 <phrase>
11811   id: LANG_RECORDING_SIZE
11812   desc: Display of recorded file size
11813   user: core
11814   <source>
11815     *: none
11816     recording: "Size:"
11817   </source>
11818   <dest>
11819     *: none
11820     recording: "Grootte:"
11821   </dest>
11822   <voice>
11823     *: none
11824     recording: "Grootte:"
11825   </voice>
11826 </phrase>
11827 <phrase>
11828   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11829   desc: AGC maximum gain in recording screen
11830   user: core
11831   <source>
11832     *: none
11833     agc: "AGC max. gain"
11834   </source>
11835   <dest>
11836     *: none
11837     agc: "AGC max. versterking"
11838   </dest>
11839   <voice>
11840     *: none
11841     agc: "AGC maximum versterking"
11842   </voice>
11843 </phrase>
11844 <phrase>
11845   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11846   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11847   user: core
11848   <source>
11849     *: none
11850     recording: "Split Time:"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: none
11854     recording: "Splits tijd:"
11855   </dest>
11856   <voice>
11857     *: none
11858     recording: "Splits tijd:"
11859   </voice>
11860 </phrase>
11861 <phrase>
11862   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11863   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11864   user: core
11865   <source>
11866     *: none
11867     recording: "CLIP:"
11868   </source>
11869   <dest>
11870     *: none
11871     recording: "CLIP:"
11872   </dest>
11873   <voice>
11874     *: none
11875     recording: ""
11876   </voice>
11877 </phrase>
11878 <phrase>
11879   id: LANG_GAIN_RIGHT
11880   desc: in the recording screen
11881   user: core
11882   <source>
11883     *: none
11884     recording: "Gain R"
11885   </source>
11886   <dest>
11887     *: none
11888     recording: "Versterking R"
11889   </dest>
11890   <voice>
11891     *: none
11892     recording: "Versterking rechts"
11893   </voice>
11894 </phrase>
11895 <phrase>
11896   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11897   desc: Filename header in recording screen
11898   user: core
11899   <source>
11900     *: none
11901     recording: "Filename:"
11902   </source>
11903   <dest>
11904     *: none
11905     recording: "Bestandsnaam:"
11906   </dest>
11907   <voice>
11908     *: none
11909     recording: "Bestandsnaam"
11910   </voice>
11911 </phrase>
11912 <phrase>
11913   id: LANG_GAIN_LEFT
11914   desc: in the recording screen
11915   user: core
11916   <source>
11917     *: none
11918     recording: "Gain L"
11919   </source>
11920   <dest>
11921     *: none
11922     recording: "Versterking L"
11923   </dest>
11924   <voice>
11925     *: none
11926     recording: "Versterking links"
11927   </voice>
11928 </phrase>
11929 <phrase>
11930   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11931   desc: automatic gain control in record settings and screen
11932   user: core
11933   <source>
11934     *: none
11935     agc: "AGC"
11936   </source>
11937   <dest>
11938     *: none
11939     agc: "AGC"
11940   </dest>
11941   <voice>
11942     *: none
11943     agc: "Automatische versterking"
11944   </voice>
11945 </phrase>
11946 <phrase>
11947   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11948   desc: in record settings
11949   user: core
11950   <source>
11951     *: none
11952     agc: "AGC clip time"
11953   </source>
11954   <dest>
11955     *: none
11956     agc: "AGC clip tijd"
11957   </dest>
11958   <voice>
11959     *: none
11960     agc: "AGC clip tijd"
11961   </voice>
11962 </phrase>
11963 <phrase>
11964   id: LANG_ALBUMART
11965   desc: Display the expected AA size
11966   user: core
11967   <source>
11968     *: none
11969     albumart: "Album Art:"
11970   </source>
11971   <dest>
11972     *: none
11973     albumart: "Hoes afbeelding:"
11974   </dest>
11975   <voice>
11976     *: none
11977     albumart: ""
11978   </voice>
11979 </phrase>
11980 <phrase>
11981   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11982   desc: in sound_settings
11983   user: core
11984   <source>
11985     *: none
11986     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11987   </source>
11988   <dest>
11989     *: none
11990     recording_swcodec: "Mono links + rechts"
11991   </dest>
11992   <voice>
11993     *: none
11994     recording_swcodec: "Mono links plus rechts"
11995   </voice>
11996 </phrase>
11997 <phrase>
11998   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
11999   desc: in the recording settings
12000   user: core
12001   <source>
12002     *: none
12003     recording_swcodec: "Mono mode"
12004   </source>
12005   <dest>
12006     *: none
12007     recording_swcodec: "Mono mode"
12008   </dest>
12009   <voice>
12010     *: none
12011     recording_swcodec: "Mono mode"
12012   </voice>
12013 </phrase>
12014 <phrase>
12015   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12016   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12017   user: core
12018   <source>
12019     *: "Search Results"
12020   </source>
12021   <dest>
12022     *: "Zoekresultaten"
12023   </dest>
12024   <voice>
12025     *: "Zoekresultaten"
12026   </voice>
12027 </phrase>
12028 <phrase>
12029   id: LANG_QS_ITEMS
12030   desc: DEPRECATED
12031   user: core
12032   <source>
12033     *: none
12034     quickscreen: ""
12035   </source>
12036   <dest>
12037     *: none
12038     quickscreen: ""
12039   </dest>
12040   <voice>
12041     *: none
12042     quickscreen: ""
12043   </voice>
12044 </phrase>
12045 <phrase>
12046   id: LANG_LEFT
12047   desc: DEPRECATED
12048   user: core
12049   <source>
12050     *: none
12051     quickscreen: ""
12052   </source>
12053   <dest>
12054     *: none
12055     quickscreen: ""
12056   </dest>
12057   <voice>
12058     *: none
12059     quickscreen: ""
12060   </voice>
12061 </phrase>
12062 <phrase>
12063   id: LANG_RIGHT
12064   desc: DEPRECATED
12065   user: core
12066   <source>
12067     *: none
12068     quickscreen: ""
12069   </source>
12070   <dest>
12071     *: none
12072     quickscreen: ""
12073   </dest>
12074   <voice>
12075     *: none
12076     quickscreen: ""
12077   </voice>
12078 </phrase>
12079 <phrase>
12080   id: LANG_BOTTOM
12081   desc: DEPRECATED
12082   user: core
12083   <source>
12084     *: none
12085     quickscreen: ""
12086   </source>
12087   <dest>
12088     *: none
12089     quickscreen: ""
12090   </dest>
12091   <voice>
12092     *: none
12093     quickscreen: ""
12094   </voice>
12095 </phrase>
12096 <phrase>
12097   id: LANG_RESET_SETTING
12098   desc: used in the settings context menu
12099   user: core
12100   <source>
12101     *: "Reset Setting"
12102   </source>
12103   <dest>
12104     *: "Instelling herstellen"
12105   </dest>
12106   <voice>
12107     *: "Instelling herstellen"
12108   </voice>
12109 </phrase>
12110 <phrase>
12111   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12112   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12113   user: core
12114   <source>
12115     *: none
12116     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12117   </source>
12118   <dest>
12119     *: none
12120     quickscreen: "Instellen als linker snelscherm item"
12121   </dest>
12122   <voice>
12123     *: none
12124     quickscreen: "Instellen als linker snelscherm item"
12125   </voice>
12126 </phrase>
12127 <phrase>
12128   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12129   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12130   user: core
12131   <source>
12132     *: none
12133     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12134   </source>
12135   <dest>
12136     *: none
12137     quickscreen: "Instellen als rechter snelscherm item"
12138   </dest>
12139   <voice>
12140     *: none
12141     quickscreen: "Instellen als rechter snelscherm item"
12142   </voice>
12143 </phrase>
12144 <phrase>
12145   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12146   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12147   user: core
12148   <source>
12149     *: none
12150     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12151   </source>
12152   <dest>
12153     *: none
12154     quickscreen: "Instellen als onderzijde snelscherm item"
12155   </dest>
12156   <voice>
12157     *: none
12158     quickscreen: "Instellen als onderzijde snelscherm item"
12159   </voice>
12160 </phrase>
12161 <phrase>
12162   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12163   desc: in system settings menu
12164   user: core
12165   <source>
12166     *: none
12167     serial_port: "19200"
12168   </source>
12169   <dest> 
12170     *: none
12171     serial_port: "19200"
12172   </dest>
12173   <voice> 
12174     *: none
12175     serial_port: "19200"
12176   </voice>
12177 </phrase>
12178 <phrase>
12179   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12180   desc: in system settings menu
12181   user: core
12182   <source>
12183     *: none
12184     serial_port: "Serial Bitrate"
12185   </source>
12186   <dest> 
12187     *: none
12188     serial_port: "Seriele snelheid"
12189   </dest>
12190   <voice> 
12191     *: none
12192     serial_port: "Seriele snelheid"
12193   </voice>
12194 </phrase>
12195 <phrase>
12196   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12197   desc: in system settings menu
12198   user: core
12199   <source>
12200     *: none
12201     serial_port: "9600"
12202   </source>
12203   <dest> 
12204     *: none
12205     serial_port: "9600"
12206   </dest>
12207   <voice> 
12208     *: none
12209     serial_port: "9600"
12210   </voice>
12211 </phrase>
12212 <phrase>
12213   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12214   desc: in system settings menu
12215   user: core
12216   <source>
12217     *: none
12218     serial_port: "38400"
12219   </source>
12220   <dest> 
12221     *: none
12222     serial_port: "38400"
12223   </dest>
12224   <voice> 
12225     *: none
12226     serial_port: "38400"
12227   </voice>
12228 </phrase>
12229 <phrase>
12230   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12231   desc: in system settings menu
12232   user: core
12233   <source>
12234     *: none
12235     serial_port: "57600"
12236   </source>
12237   <dest> 
12238     *: none
12239     serial_port: "57600"
12240   </dest>
12241   <voice> 
12242     *: none
12243     serial_port: "57600"
12244   </voice>
12245 </phrase>
12246 <phrase>
12247   id: LANG_CREDITS
12248   desc: in the Main Menu -> System screen
12249   user: core
12250   <source>
12251     *: "Credits"
12252   </source>
12253   <dest>
12254     *: "Met dank aan"
12255   </dest>
12256   <voice>
12257     *: "Met dank aan"
12258   </voice>
12259 </phrase>
12260 <phrase>
12261   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12262   desc: in system settings menu
12263   user: core
12264   <source>
12265     *: none
12266     serial_port: "Auto"
12267   </source>
12268   <dest> 
12269     *: none
12270     serial_port: "Auto"
12271   </dest>
12272   <voice> 
12273     *: none
12274     serial_port: "Automatisch"
12275   </voice>
12276 </phrase>
12277 <phrase>
12278   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12279   desc: in Settings -> Sound Settings
12280   user: core
12281   <source>
12282     *: none
12283     speaker: "Enable Speaker"
12284   </source>
12285   <dest>
12286     *: none
12287     speaker: "Luidspreker inschakelen"
12288   </dest>
12289   <voice>
12290     *: none
12291     speaker: "Luidspreker inschakelen"
12292   </voice>
12293 </phrase>
12294 <phrase>
12295   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12296   desc: in Settings -> File view
12297   user: core
12298   <source>
12299     *: "Interpret numbers when sorting"
12300   </source>
12301   <dest>
12302     *: "Hou rekening met getallen bij sorteren"
12303   </dest>
12304   <voice>
12305     *: "Hou rekening met getallen bij sorteren"
12306   </voice>
12307 </phrase>
12308 <phrase>
12309   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12310   desc: in Settings -> File view
12311   user: core
12312   <source>
12313     *: "As whole numbers"
12314   </source>
12315   <dest>
12316     *: "Als volledig getal"
12317   </dest>
12318   <voice>
12319     *: "Als volledig getal"
12320   </voice>
12321 </phrase>
12322 <phrase>
12323   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12324   desc: in Settings -> File view
12325   user: core
12326   <source>
12327     *: "As digits"
12328   </source>
12329   <dest>
12330     *: "Als cijfers"
12331   </dest>
12332   <voice>
12333     *: "Als cijfers"
12334   </voice>
12335 </phrase>
12336 <phrase>
12337   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12338   desc: in Settings -> General -> System menu
12339   user: core
12340   <source>
12341     *: none
12342     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12343   </source>
12344   <dest>
12345     *: none
12346     touchscreen: "Touchscreen modus"
12347   </dest>
12348   <voice>
12349     *: none
12350     touchscreen: "Touchscreen modus"
12351   </voice>
12352 </phrase>
12353 <phrase>
12354   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12355   desc: in Settings -> General -> System menu
12356   user: core
12357   <source>
12358     *: none
12359     touchscreen: "3x3 Grid"
12360   </source>
12361   <dest>
12362     *: none
12363     touchscreen: "3x3 raster"
12364   </dest>
12365   <voice>
12366     *: none
12367     touchscreen: "3 bij 3 raster"
12368   </voice>
12369 </phrase>
12370 <phrase>
12371   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12372   desc: in Settings -> General -> System menu
12373   user: core
12374   <source>
12375     *: none
12376     touchscreen: "Absolute Point"
12377   </source>
12378   <dest>
12379     *: none
12380     touchscreen: "Absolute modus"
12381   </dest>
12382   <voice>
12383     *: none
12384     touchscreen: "Absolute modus"
12385   </voice>
12386 </phrase>
12387 <phrase>
12388   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12389   desc: in Settings -> Playback Settings
12390   user: core
12391   <source>
12392     *: "Prevent Track Skipping"
12393   </source>
12394   <dest>
12395     *: "Voorkom nummers overslaan"
12396   </dest>
12397   <voice>
12398     *: "Voorkom nummers overslaan"
12399   </voice>
12400 </phrase>