1 # Staff interface .po for Koha
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation team and individual translators
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 # Marian Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2009.
5 # Paul Vilhan <paul.vilhan@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
6 # Paul <vilhan@xaver.sk>, 2012.
7 # Paul <vilhan@biblia.sk>, 2016.
10 "Project-Id-Version: KOHA 3.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:07-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-02-14 14:44+0000\n"
14 "Last-Translator: Viliam <viliam.polonec@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: SVK\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1487083440.000000\n"
25 #. %1$s: data.borrowernumber
26 #. %2$s: UNLESS loop.last
29 #. %5$s: BLOCK escape_address
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype
32 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
34 #. %10$s: ~ IF data.address
35 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
37 #. %13$s: ~ IF data.address2
38 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
48 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
51 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
54 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname |html
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
60 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 #. %1$s: data.branchname |html
64 #. %2$s: data.category_description |html
65 #. %3$s: data.category_type |html
66 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
70 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
74 #. %1$s: data.category_description |html
75 #. %2$s: data.category_type |html
76 #. %3$s: data.branchname |html
77 #. %4$s: data.dateexpiry
78 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
86 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
91 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
92 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
94 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
95 #. %2$s: data.category_description |html
96 #. %3$s: data.category_type |html
97 #. %4$s: data.branchname |html
98 #. %5$s: data.dateexpiry
99 #. %6$s: IF data.overdues
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
103 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
104 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
107 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
109 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
110 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
111 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
114 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
115 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
116 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
117 #. %9$s: UNLESS loop.last
120 #. %12$s: BLOCK action_form -
121 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
122 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
123 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
131 "\", \"dt_sortby\": %s\"Autor\"%s\"Rok\"%s\"Signatúra\"%s\"Názov\"%s, "
132 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
136 #. %2$s: data.cardnumber | html
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
139 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
140 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
142 #. %1$s: message_loo.date_from
143 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
146 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
147 msgstr "nie je dovolená hodnota (\"%s\"). %sCHYBA: "
149 #. %1$s: message_loo.date_to
150 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
153 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
154 msgstr "\"Date to\" nie je dovolená hodnota (\"%s\"). %sCHYBA: "
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
178 msgid "# of % selected"
179 msgstr "# z % vybraných"
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
183 msgid "# of Students"
184 msgstr "Počet študentov"
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
188 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
189 msgstr "%% (Ak je prázdny, použije sa zľava poskytovaná predajcom) "
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
193 msgid "%% matches any number of characters"
194 msgstr "%% zastupuje ľubovoľný počet znakov"
196 #. %1$s: - USE KohaDates -
197 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
198 #. %3$s: FOREACH o IN orders
201 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
202 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
207 #. %12$s: IF o.publisher
208 #. %13$s: o.publisher
210 #. %15$s: o.unitpricesupplier
211 #. %16$s: o.quantity_to_receive
214 #. %19$s: o.basketname
216 #. %21$s: o.claims_count
217 #. %22$s: o.claimed_date +
219 #. %24$s: orders.size
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
223 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
224 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
227 "%s%s %s%s\"%s (%s dní)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAutor: %s.%s%sVydalo: %s.%s\","
228 "\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Spolu oneskorených "
231 #. %1$s: - USE Branches -
232 #. %2$s: - USE Koha -
233 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
234 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
235 #. %5$s: biblio.title |html
236 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
238 #. %8$s: biblio.author |html
239 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
240 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
241 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
242 #. %12$s: item.barcode |html
243 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
244 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
245 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
246 #. %16$s: item.location |html
247 #. %17$s: item.stocknumber |html
248 #. %18$s: item.status |html
249 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
253 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
254 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
256 "%s %s %s %s \"%s %sod %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
257 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
260 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
261 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
262 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
263 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
264 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
266 #. %8$s: size = q.size - 1
267 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
270 #. %12$s: params.c = c.$j
272 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
275 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
278 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
282 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
283 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
285 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
286 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
288 #. For the first occurrence,
289 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
290 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
291 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
292 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
293 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
295 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
296 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
298 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
299 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
300 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
305 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
306 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
312 #. %5$s: BLOCK language
314 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
315 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
316 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
317 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
318 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
319 #. %12$s: CASE ['heb']
320 #. %13$s: CASE ['ara']
321 #. %14$s: CASE ['gre']
322 #. %15$s: CASE ['grc']
327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
330 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
331 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
333 "%s %s %s %s %s %s %sanglicky %sfrancúzsky %staliansky %snemecky %sšpanielsky "
334 "%shebrejsky %sarabsky %sgrécky (moderná) %sgrécky (do 1453) %s%s %s %s "
336 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
337 #. %2$s: IF default_messaging.size
338 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
339 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
340 #. %5$s: IF ( transport.transport )
341 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
342 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
343 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
344 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
345 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
346 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
352 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
353 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
355 "%s %s %s %s %s %sTermín návratu %sPredbežná upomienka %sNastávajúce udalosti "
356 "%sRezervácia naplnená %sNávrat exemplára %sVýpožička exemplára %sNeznámy %s: "
358 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
359 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
360 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
361 #. %4$s: SWITCH frequnit
364 #. %7$s: CASE 'month'
368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
370 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
371 msgstr "%s %s %s %s %s deň %s týždeň %s mesiac %s rok %s %s "
373 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
374 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
375 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
376 #. %4$s: SWITCH module
377 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
378 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
379 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
380 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
381 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
382 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
383 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
384 #. %12$s: CASE 'LETTER'
385 #. %13$s: CASE 'FINES'
386 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
387 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
388 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
393 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
394 #. %22$s: SWITCH action
396 #. %24$s: CASE 'DELETE'
397 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
398 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
399 #. %27$s: CASE 'RETURN'
400 #. %28$s: CASE 'CREATE'
401 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
402 #. %30$s: CASE 'RESUME'
403 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
404 #. %32$s: CASE 'RENEW'
405 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
406 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
407 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
413 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
414 #. %42$s: SWITCH interface
415 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
416 #. %44$s: CASE 'OPAC'
418 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
426 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
427 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
428 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
429 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
430 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
431 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
433 "%s %s %s %s %sKatalóg %sAutority %sČitatelia %sAkvizície %sPeriodiká %sObeh "
434 "%sOznámenie %sPokuty %sSystémové nastavenia %sCronjoby %sVýkazy %s%s %s %s "
435 "%s %s %sPridať %sOdstrániť %sUpraviť %sVypožičať %sVrátiť %sVytvoriť "
436 "%sObnoviť %sZmeniť heslo %sPridať hlásenie o obehu %sOdstrániť hlásenie o "
437 "obehu %sSpustiť %s%s %s %s "
439 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
440 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
441 #. %3$s: - BLOCK area_name -
442 #. %4$s: - SWITCH area -
443 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
444 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
445 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
446 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
447 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
453 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
455 msgstr "%s %s %s %s %sObeh %sKatalóg %sČitatelia %sAkvizície %sÚčty %s %s "
457 #. %1$s: IF basket.basketgroup
458 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
459 #. %3$s: IF basketgroup.closed
460 #. %4$s: basketgroup.name
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
464 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
465 msgstr "%s %s %s %s (zatvorená) %s "
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
474 msgid "%s %s %s %s None %s "
475 msgstr "%s %s %s %s Žiadne %s "
479 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
480 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
482 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
484 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
485 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
486 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
488 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
490 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
492 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
494 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
496 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
501 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
502 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
504 "%s %s %s %s ak %s %s pokiaľ %s %s%s$%s%s %s jestvuje %s %s nejestvuje %s %s "
505 "je zhodný %s %s nie je zhodný %s %s RegEx m/%s "
508 #. %2$s: USE AuthorisedValues
509 #. %3$s: USE KohaDates
512 #. %6$s: iTotalRecords
513 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
514 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
515 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
519 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
520 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
522 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
523 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
525 #. %1$s: USE KohaDates
526 #. %2$s: - BLOCK area_name -
527 #. %3$s: - SWITCH area -
528 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
529 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
530 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
531 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
532 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
533 #. %9$s: - CASE 'SER' -
536 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
540 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
541 "%sSerials %s %s %s "
543 "%s %s %s %sObeh %sKatalóg %sČitatelia %sAkvizície %sÚčty %sPeriodiká %s %s "
546 #. %1$s: INCLUDE actions
547 #. %2$s: INCLUDE fail
549 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
552 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
554 "%s %s %s %sCHYBA: Nedá sa získať číslo exemplára z tohto čiarového kódu."
556 #. %1$s: INCLUDE actions
557 #. %2$s: INCLUDE fail
559 #. %4$s: IF ( errornoitem )
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
562 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
563 msgstr "%s %s %s %sCHYBA: Nedá sa získať tento exemplár."
565 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
566 #. %2$s: BLOCK norms_text
569 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
570 #. %6$s: CASE 'upper_case'
571 #. %7$s: CASE 'lower_case'
572 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
577 #. %13$s: BLOCK norms_options
578 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
579 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
580 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
584 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
585 "%s %s %s %s %s %s %s "
587 "%s %s Nevybavený %s %s Prijatý %s %s Overený %s %s Zamietnutý %s %s %s %s %s "
591 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
592 #. %3$s: - SWITCH element -
593 #. %4$s: - CASE 'layout' -
594 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
595 #. %6$s: - CASE 'template' -
596 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
597 #. %8$s: - CASE 'profile' -
598 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
599 #. %10$s: - CASE 'batch' -
600 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
601 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
604 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
605 #. %16$s: - SWITCH element -
606 #. %17$s: - CASE 'layout' -
607 #. %18$s: - CASE 'template' -
608 #. %19$s: - CASE 'profile' -
609 #. %20$s: - CASE 'batch' -
612 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
616 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
617 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
618 "%sbatches %s %s %s "
620 "%s %s %srozloženie %sRozloženia %sšablóna %sŠablóny %sprofil %sProfily "
621 "%sdávka %sDávky %sAkcie %s %s %s %s %srozloženia %sšablóny %sprofily %sdávky "
624 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
625 #. %2$s: resultsloo.author
628 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
629 #. %6$s: resultsloo.isbn
631 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
632 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
634 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
635 #. %12$s: resultsloo.publishercode
637 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
638 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
640 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
641 #. %18$s: resultsloo.edition
643 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
644 #. %21$s: resultsloo.place
646 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
647 #. %24$s: resultsloo.pages
649 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
650 #. %27$s: resultsloo.item('size')
652 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
656 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
657 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
659 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sVydanie: %s%s "
660 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
663 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
664 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
668 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
674 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
675 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
678 "%s %s %s › Upraviť typ vlastností čitateľa %s › Pridať typ "
679 "vlastností čitateľa %s %s %s › Potvrdiť odstránenie typu vlastností "
680 "čitateľa "%s" %s "
683 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
684 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
688 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
694 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
695 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
698 "%s %s %s › Upraviť pravidlo zhody záznamov %s › Pridať "
699 "pravidlo zhody záznamov %s %s %s › Potvrdiť odstránenie pravidla "
700 "zhody záznamov "%s" %s "
702 #. %1$s: IF ( branchcode )
703 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
709 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
710 msgstr "%s %s %s Bez knižnice %s %s "
714 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
716 #. %5$s: IF ( item.restricted )
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
719 msgid "%s %s %s Available %s %s "
720 msgstr "%s %s %s Bez knižnice %s %s "
722 #. For the first occurrence,
723 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
724 #. %2$s: basketgroup.name
726 #. %4$s: basketgroup.id
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
731 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
732 msgstr "%s %s %s Skupina košíkov č. %s %s "
734 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
735 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
736 #. %3$s: span_title = BLOCK
737 #. %4$s: order.parent_ordernumber
740 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
741 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
742 #. %9$s: span_title = BLOCK
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
748 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
749 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
750 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
751 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
754 "%s %s %s Nemožno zrušiť príjemku tohto riadku objednávky, pretože bola "
755 "vytvorená z čiastkovej príjemky riadku objednávky č. %s, ktorá už bola "
756 "prijatá. Skúste najprv zrušiť túto a skúste znova. %s %s %s %s %s Nemožno "
757 "zrušiť príjemku tohto riadku objednávky, pretože sa na záznam vzťahuje aspoň "
758 "jedna rezervácia. %s %s "
760 #. %1$s: IF ccode_label
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
766 msgid "%s %s %s Collection %s "
767 msgstr "%s %s %s Zbierka %s "
769 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
770 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
771 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
774 msgid "%s %s %s Item waiting at "
775 msgstr "%s %s %s Exemplár čaká v "
777 #. %1$s: IF basketbranchcode
778 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
781 #. %5$s: IF branches_loop.size
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
784 msgid "%s %s %s No library %s %s "
785 msgstr "%s %s %s Bez knižnice %s %s "
787 #. For the first occurrence,
788 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
789 #. %2$s: basket.basketname
791 #. %4$s: basket.basketno
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
796 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
797 msgstr "%s %s %s Bez mena, číslo košíka: %s %s "
799 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
800 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
805 msgid "%s %s %s No other items. %s "
806 msgstr "%s %s %s Žiadne ďalšie exempláre. %s "
810 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
811 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
812 #. %5$s: item.notforloanvalue
815 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
816 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
817 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
818 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
820 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
821 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
823 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
827 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
828 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
830 "%s %s %s Nevypožičateľný %s (%s) %s %s %s %s Čakajúci %s Rezervácia na "
831 "úrovni exemplára %s %s pre "
834 #. %2$s: SWITCH unit.type
835 #. %3$s: CASE 'POINT'
836 #. %4$s: CASE 'AGATE'
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
844 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
847 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
850 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
851 #. %2$s: BLOCK ServerType
852 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
853 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
858 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
859 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
862 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
863 #. %3$s: CASE 'surname'
864 #. %4$s: CASE 'firstname'
865 #. %5$s: CASE 'branchcode'
866 #. %6$s: CASE 'categorycode'
868 #. %8$s: CASE 'state'
869 #. %9$s: CASE 'zipcode'
870 #. %10$s: CASE 'country'
871 #. %11$s: CASE 'sort1'
872 #. %12$s: CASE 'sort2'
873 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
874 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
875 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
876 #. %16$s: CASE 'opacnote'
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
881 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
882 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
883 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
885 "%s %s %s Priezvisko: %s Meno: %s Knižnica: %s Kategória %s Mesto %s Štát %s "
886 "PSČ %s Krajina %s Triedenie 1: %s Triedenie 2: %s Dátum zápisu: %s Koniec "
887 "platnosti: %s Poznámka k obehu: %s "
889 #. For the first occurrence,
890 #. %1$s: IF serial.publisheddate
891 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
899 msgid "%s %s %s Unknown %s "
900 msgstr "%s %s %s Neznámy %s "
903 #. %2$s: IF close_form
904 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
908 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
909 "Please create a new active budget and retry. "
911 "%s %s %s Nemôžete presunúť fondy tohto rozpočtu, pretože nemáte aktívny "
912 "rozpočet. Vytvorte prosím nový aktívny rozpočet a skúste znova. "
914 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
915 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
920 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
921 msgstr "%s %s ( %s ) nemôže byť predĺžený pred %s. "
923 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
924 #. %2$s: savedreport.report_name
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
929 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
930 msgstr "%s %s %s [ bez názvu ] %s "
932 #. %1$s: USE ItemTypes
933 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
934 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
939 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
940 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
941 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
945 #. %2$s: firstname | html
946 #. %3$s: surname | html
948 #. %5$s: surname | html
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
953 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
954 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
956 "%s %s %s nemá momentálne dostupný obrázok. Pre import obrázku pre %s %s, "
957 "zadajte názov obrázkového súboru na načítanie. %s "
959 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
960 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
965 msgid "%s %s %s unknown %s "
966 msgstr "%s %s %s neznámy %s "
969 #. %2$s: USE Branches
970 #. %3$s: USE KohaDates
972 #. %5$s: iTotalRecords
973 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
974 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
975 #. %8$s: data.cardnumber |html
976 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
977 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
978 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
982 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
983 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
984 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
986 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
987 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
988 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
991 #. %2$s: budgetsloo.description
992 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
996 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
997 msgstr "%s %s%s (nečinný)%s "
999 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1000 #. %2$s: SWITCH type
1002 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1003 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1008 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1012 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1015 "%s %s %sBiblio %sČiarový kód/Biblio %sBiblio/Čiarový kód %sStriedavo "
1016 "%sČiarový kód %s %s %s "
1018 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1019 #. %2$s: SWITCH type
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1027 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1028 msgstr "%s %s %sVľavo %sNa stred %sVpravo %s %s "
1031 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1048 #. %19$s: loopfilte.crit
1050 #. %21$s: loopfilte.filter
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1054 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1055 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1056 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1057 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1061 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1062 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1065 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1066 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1069 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1072 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1073 msgstr "%s %s %sexempláre%sexemplár%s%s, %s dostupné:%s, Žiadne dostupné%s %s "
1075 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1076 #. %2$s: - SWITCH element -
1077 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1078 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1079 #. %5$s: - CASE 'template' -
1080 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1081 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1082 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1083 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1084 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1087 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1091 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1092 "%sBatches %s %s %s "
1094 "%s %s %srozloženie %sRozloženia %sšablóna %sŠablóny %sprofil %sProfily "
1095 "%sdávka %sDávky %s %s %s "
1097 #. %1$s: IF ( test_term )
1098 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1100 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1102 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1109 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1110 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1112 "%s %s "%s" je dovolené. %s "%s" je zakázané. %s ""
1113 "%s" nie je ani dovolené ani zakázané. %s %s "
1115 #. %1$s: item.biblio.title
1116 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1117 #. %3$s: item.barcode
1118 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1121 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1122 msgstr "%s %s ( %s ) nemôže byť predĺžený pred %s. "
1124 #. %1$s: item.biblio.title
1125 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1126 #. %3$s: item.barcode
1127 #. %4$s: borrower.firstname
1128 #. %5$s: borrower.surname
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1131 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1132 msgstr "%s %s ( %s ) bol obnovený najvyšší počet ráz od %s %s ( "
1134 #. %1$s: item.biblio.title
1135 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1136 #. %3$s: item.barcode
1137 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1141 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1142 "anymore since %s. "
1144 "%s %s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie a nemôže byť "
1145 "predĺžený pred %s. "
1147 #. %1$s: item.biblio.title
1148 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1149 #. %3$s: item.barcode
1150 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1154 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1157 "%s %s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie a nemôže byť "
1158 "predĺžený pred %s. "
1160 #. %1$s: item.biblio.title
1161 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1162 #. %3$s: item.barcode
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1165 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1166 msgstr "%s %s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie. "
1168 #. For the first occurrence,
1169 #. %1$s: basket.total_items
1170 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1171 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1176 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1177 msgstr "%s %s (%s zrušených) %s "
1179 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1180 #. %2$s: current_matcher_code
1181 #. %3$s: current_matcher_description
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1187 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1188 msgstr "%s %s (%s) %s Nie je účinné žiadne pravidlo zhody %s%s "
1191 #. %2$s: basketgroup.name
1193 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1194 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1195 #. %6$s: basketgroup.name
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1201 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1202 msgstr "%s %s (zatvorená) %s %s %s %s %s Žiadna skupina %s %s "
1204 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1205 #. %2$s: itemtype.description
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1208 msgid "%s %s (default)"
1209 msgstr "%s %s (predvolené)"
1211 #. %1$s: record.biblionumber
1212 #. %2$s: IF loop.first
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1216 msgid "%s %s (record kept) %s "
1217 msgstr "%s %s (záznam zachovaný) %s "
1219 #. %1$s: SWITCH m.code
1220 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1222 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1223 #. %5$s: m.values.field_name
1224 #. %6$s: m.values.marc_field
1225 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1232 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1233 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1234 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1237 #. %1$s: SWITCH m.code
1238 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1239 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1240 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1241 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1242 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1243 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1244 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1251 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1252 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1253 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1254 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1255 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1257 "%s %s Pri aktualizácii tohto mesta sa vyskytla chyba. Možno už existuje. %s "
1258 "Pri pridávaní mesta sa vyskytla chyba. Id tohto mesta už existuje. %s Pri "
1259 "odstraňovaní tohto mesta sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Mesto "
1260 "bolo aktualizované úspešne. %s Mesto bolo úspešne pridané. %s Mesto bolo "
1261 "úspešne odstránené. %s Toto mesto už existuje. %s %s %s "
1263 #. %1$s: SWITCH m.code
1264 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1265 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1266 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1267 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1268 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1269 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1276 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1277 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1278 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1279 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1280 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1281 "successfully. %s %s %s "
1283 "%s %s Pri aktualizácii tohto mesta sa vyskytla chyba. Možno už existuje. %s "
1284 "Pri pridávaní mesta sa vyskytla chyba. Id tohto mesta už existuje. %s Pri "
1285 "odstraňovaní tohto mesta sa vyskytla chyba. Skontrolujte denníky. %s Mesto "
1286 "bolo aktualizované úspešne. %s Mesto bolo úspešne pridané. %s Mesto bolo "
1287 "úspešne odstránené. %s Toto mesto už existuje. %s %s %s "
1289 #. %1$s: SWITCH m.code
1290 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1291 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1292 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1293 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1294 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1295 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1296 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1297 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1298 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1299 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1300 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1307 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1308 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1309 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1310 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1311 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1312 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1313 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1314 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1315 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1316 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1317 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1319 "%s %s Pri aktualizácii tejto povolenej hodnoty sa vyskytla chyba. Možno táto "
1320 "hodnota už existuje. %s Pri zadávaní tejto povolenej hodnoty sa vyskytla "
1321 "chyba. Možno táto hodnota alebo kategória už existuje. %s Pri odstraňovaní "
1322 "tejto povolenej hodnoty sa vyskytla chyba. Skontrolujte denníky. %s Povolená "
1323 "hodnota bola úspešne aktualizovaná. %s Povolená hodnota bola úspešne "
1324 "pridaná. %s Povolená hodnota bola úspešne odstránená. %s Táto povolená "
1325 "hodnota už existuje. %s %s %s "
1327 #. %1$s: SWITCH m.code
1328 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1329 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1330 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1331 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1332 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1333 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1334 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1341 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1342 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1343 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1344 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1345 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1347 "%s %s Pri aktualizácii tohto mesta sa vyskytla chyba. Možno už existuje. %s "
1348 "Pri pridávaní mesta sa vyskytla chyba. Id tohto mesta už existuje. %s Pri "
1349 "odstraňovaní tohto mesta sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Mesto "
1350 "bolo aktualizované úspešne. %s Mesto bolo úspešne pridané. %s Mesto bolo "
1351 "úspešne odstránené. %s Toto mesto už existuje. %s %s %s "
1353 #. %1$s: SWITCH m.code
1354 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1355 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1356 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1357 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1358 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1359 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1366 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1367 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1368 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1369 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1370 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1372 "%s %s Pri aktualizácii tohto mesta sa vyskytla chyba. Možno už existuje. %s "
1373 "Pri pridávaní mesta sa vyskytla chyba. Id tohto mesta už existuje. %s Pri "
1374 "odstraňovaní tohto mesta sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Mesto "
1375 "bolo aktualizované úspešne. %s Mesto bolo úspešne pridané. %s Mesto bolo "
1376 "úspešne odstránené. %s Toto mesto už existuje. %s %s %s "
1378 #. %1$s: SWITCH m.code
1379 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1380 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1381 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1382 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1383 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1384 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1385 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1392 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1393 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1394 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1395 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1396 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1399 "%s %s Pri aktualizácii tohto mesta sa vyskytla chyba. Možno už existuje. %s "
1400 "Pri pridávaní mesta sa vyskytla chyba. Id tohto mesta už existuje. %s Pri "
1401 "odstraňovaní tohto mesta sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Mesto "
1402 "bolo aktualizované úspešne. %s Mesto bolo úspešne pridané. %s Mesto bolo "
1403 "úspešne odstránené. %s Toto mesto už existuje. %s %s %s "
1405 #. %1$s: SWITCH m.code
1406 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1407 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1408 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1409 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1410 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1411 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1412 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1413 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1417 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1418 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1419 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1420 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1421 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1422 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1424 "%s %s Pri aktualizácii tohto mesta sa vyskytla chyba. Možno už existuje. %s "
1425 "Pri pridávaní mesta sa vyskytla chyba. Id tohto mesta už existuje. %s Pri "
1426 "odstraňovaní tohto mesta sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Mesto "
1427 "bolo aktualizované úspešne. %s Mesto bolo úspešne pridané. %s Mesto bolo "
1428 "úspešne odstránené. %s Toto mesto už existuje. %s %s %s "
1430 #. %1$s: SWITCH m.code
1431 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1432 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1433 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1434 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1435 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1436 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1437 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1438 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1439 #. %10$s: m.data.patrons_count
1440 #. %11$s: m.data.items_count
1441 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1442 #. %13$s: m.data.patrons_count
1443 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1444 #. %15$s: m.data.items_count
1446 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1447 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1448 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1449 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1450 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1451 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1452 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1453 #. %24$s: m.data.libraries_count
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1460 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1461 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1462 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1463 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1464 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1465 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1466 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1467 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1468 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1469 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1470 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1471 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1472 "libraries are still using it. %s %s %s "
1475 #. For the first occurrence,
1476 #. %1$s: SWITCH m.code
1477 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1478 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1479 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1480 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1481 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1482 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1483 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1491 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1492 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1493 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1494 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1495 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1496 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1498 "%s %s Pri aktualizácii tejto kategórie čitateľa sa vyskytla chyba. Možno už "
1499 "existuje. %s Pri pridávaní tejto kategórie čitateľa sa vyskytla chyba. "
1500 "Kategória čitateľa už asi existuje. %s Pri odstraňovaní tejto kategórie "
1501 "čitateľa sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Kategória čitateľa bola "
1502 "aktualizovaná úspešne. %s Kategória čitateľa bola pridaná úspešne. %s "
1503 "Kategória čitateľa bola úspešne odstránená. %s Táto kategória čitateľa už "
1504 "existuje. %s %s %s "
1506 #. %1$s: SWITCH m.code
1507 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1508 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1509 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1510 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1511 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1512 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1513 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1520 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1521 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1522 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1523 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1524 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1525 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1530 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1534 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1537 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1538 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1539 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1540 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1541 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1542 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1543 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1544 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1545 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1550 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1551 "Saturday %s Sunday %s "
1553 "%s %s Akýkoľvek %s Pondelok %s Utorok %s Streda %s Štvrtok %s Piatok %s "
1554 "Sobota %s Nedeľa %s "
1557 #. %2$s: IF autoMemberNum
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1560 msgid "%s %s Card number"
1561 msgstr "%s Číslo preukazu: "
1563 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1564 #. %2$s: CASE "issue" -
1565 #. %3$s: CASE "return" -
1566 #. %4$s: CASE "payment" -
1567 #. %5$s: CASE # default case -
1568 #. %6$s: operation.action
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1572 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1573 msgstr "%s %s %s %s %s deň %s týždeň %s mesiac %s rok %s %s "
1575 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1576 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1577 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1578 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1579 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1580 #. %6$s: CASE "Return From" -
1581 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1582 #. %8$s: CASE "Return To" -
1583 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1584 #. %10$s: CASE "Branch" -
1585 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1586 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1587 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1588 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1589 #. %15$s: loopfilte.filter
1590 #. %16$s: CASE "Day" -
1591 #. %17$s: loopfilte.filter
1592 #. %18$s: CASE "Month" -
1593 #. %19$s: loopfilte.filter
1594 #. %20$s: CASE "Year" -
1595 #. %21$s: loopfilte.filter
1596 #. %22$s: CASE # default case -
1597 #. %23$s: loopfilte.crit
1598 #. %24$s: loopfilte.filter
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1603 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1604 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1605 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1607 "%s %s Vypožičaný po %s %s Vypožičaný pred %s %s Vrátený po %s %s Vrátený "
1608 "pred %s %s Knižnica je %s %s Typ exemplára je %s %s Kód kategórie čitateľa "
1609 "je %s %s Deň je %s %s Mesiac je %s %s Rok je %s %s %s = %s %s "
1612 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1613 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1616 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1617 msgstr "%s %s Výpis výpožičiek pre %s čitateľov bude utajený "
1620 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1623 msgid "%s %s Data deleted "
1624 msgstr "%s %s Údaje boli odstránené "
1627 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1630 msgid "%s %s Data recorded "
1631 msgstr "%s %s Údaje boli zapísané "
1633 #. For the first occurrence,
1634 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1635 #. %2$s: CASE 'default'
1636 #. %3$s: CASE 'never'
1637 #. %4$s: CASE 'forever'
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1642 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1643 msgstr "%s %s Predvolené %s Nikdy %s Navždy %s "
1645 #. %1$s: IF ( ERROR )
1646 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1652 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1655 "%s %s CHYBA: zadali ste neplatné číslo exemplára, kliknite na späť a skúste "
1658 #. For the first occurrence,
1660 #. %2$s: CASE 'email'
1661 #. %3$s: CASE 'print'
1663 #. %5$s: CASE 'feed'
1664 #. %6$s: CASE 'phone'
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1671 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1672 msgstr "%s %s Email %s Tlač %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1678 msgid "%s %s Item being transferred to "
1679 msgstr "%s %s Exemplár sa presúva do "
1681 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1682 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1683 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1684 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1685 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1686 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1687 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1688 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1690 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1696 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1697 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1698 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1702 #. %2$s: CASE 'itype'
1703 #. %3$s: CASE 'ccode'
1704 #. %4$s: CASE 'location'
1705 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1706 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1713 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1714 "Holding library %s %s %s "
1716 "%s %s Typ exemplára %s Kód zbierky %s Umiestnenie v polici %s Domovská "
1717 "knižnica %s Vlastnícka knižnica %s %s %s "
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1721 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1722 msgstr "%s %s KB Naozaj chcete načítať tento súbor?"
1724 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1725 #. %2$s: CASE "koha"
1726 #. %3$s: CASE "slip"
1729 #. %6$s: opac_new.lang
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1733 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1734 msgstr "%s %s Rozhranie knihovníka %s Ústrižok %s Všetko %s OPAC (%s) %s "
1737 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1738 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1741 msgid "%s %s Lost (%s)"
1742 msgstr "%s %s Stratený (%s)"
1744 #. %1$s: SWITCH d.type
1745 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1746 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1747 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1748 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1752 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1753 msgstr "%s %s Ručne %s Omeškania %s Odstavenie %s Uvoľnenie %s "
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1761 msgstr "%s %s Nijaký %s"
1764 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1765 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1769 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1770 msgstr "%s Nie sú definované žiadne %svlastnosti%sokruhy hľadania%s. "
1773 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1775 #. %4$s: # display the search results
1776 #. %5$s: IF ( total )
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1779 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1780 msgstr "%s %s Nenašli sa žiadne výsledky %s %s %s "
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1787 msgid "%s %s None defined %s "
1788 msgstr "%s %s Nie je definovaný %s "
1791 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1792 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1796 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1797 msgstr "%s %s Nevypožičateľný (%s)%s "
1802 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1805 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1806 msgstr "%s %s Nerezervovaný %s "
1809 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1810 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1813 msgid "%s %s On order (%s)"
1814 msgstr "%s %s Objednaný (%s)"
1816 #. %1$s: SET status_found = 0
1817 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1818 #. %3$s: SET status_found = 1
1819 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1820 #. %5$s: SET status_found = 1
1821 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1822 #. %7$s: SET status_found = 1
1823 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1824 #. %9$s: SET status_found = 1
1826 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1827 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1829 #. %14$s: SET status_found = 1
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1836 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1839 "%s %s Nevybavený %s %s Prijatý %s %s Overený %s %s Zamietnutý %s %s %s %s %s "
1842 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1856 #. %15$s: loopfilte.filter
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1860 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1861 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1862 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1864 "%s %s Zadaná dňa (od) %s Zadaná dňa (do) %s Prijatá dňa (od) %s Prijatá dňa "
1865 "(do) %s Predajca %s Domovská knižnica %s Zbierka %s Typ exemplára %s Fond %s "
1866 "Sort1 %s Sort2 %s Neznámy filter %s : %s "
1868 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1869 #. %2$s: countSubscrip
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1874 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1876 "%s %s Distribučný(ch) zoznam(ov) predplatných %s 0 Distribučných zoznamov "
1879 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1880 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1881 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1886 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1887 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1888 "narrower/related terms. %s "
1890 "%s %s Navrhnite autority, ktoré súvisia s vyhľadávaným pojmom. %s Navrhnite, "
1891 "aby čitatelia rozšírili svoje hľadanie o širšie/užšie/príbuzné pojmy. %s "
1894 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1895 #. %3$s: message.biblionumber
1896 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1897 #. %5$s: message.authid
1898 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1899 #. %7$s: message.biblionumber
1900 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1901 #. %9$s: message.biblionumber
1902 #. %10$s: message.reserve_id
1903 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1904 #. %12$s: message.biblionumber
1905 #. %13$s: message.itemnumber
1906 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1907 #. %15$s: message.biblionumber
1908 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1909 #. %17$s: message.authid
1910 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1911 #. %19$s: message.biblionumber
1912 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1913 #. %21$s: message.authid
1915 #. %23$s: IF message.error
1916 #. %24$s: message.error
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1921 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1922 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1923 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1924 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1925 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1926 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1927 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1928 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1929 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1931 "%s %s Číslo biblio %s nejestvuje v databáze. %s ID autority %s nejestvuje v "
1932 "databáze. %s Aspoň jeden exemplár je vypožičaný pri knižničnom zázname %s. "
1933 "%s Knižničný záznam %s nebol odstránený. Rezerváciu nebolo možné zrušiť "
1934 "(reserve_id %s). %s Knižničný záznam %s nebol odstránený. Pri odstraňovaní "
1935 "exemplára sa vyskytla chyba (itemnumber %s). %s Knižničný záznam %s nebol "
1936 "odstránený. Vyskytla sa chyba. %s Záznam autority %s nebol odstránený. "
1937 "Vyskytla sa chyba. %s Knižničný záznam %s bol úspešne odstránený. %s "
1938 "Autorita %s bola úspešne odstránená. %s %s (Chyba: %s, pre viac informácií "
1939 "si pozrite súbor denníka Kohy). %s "
1942 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1943 #. %3$s: message.mmtid
1944 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1945 #. %5$s: message.biblionumber
1946 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1947 #. %7$s: message.authid
1948 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1952 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1953 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1954 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1956 "%s Zvolená šablóna (id=%s) neexistuje alebo nebola definovaná žiadna akcia. "
1957 "%s Biblionumber %s v databáze neexistuje. %s Authorita s id %s neexistuje v "
1958 "databáze. %s Biblio "
1960 #. %1$s: SWITCH m.code
1961 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1965 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1967 msgstr "%s %s Návrh nebol pridaný. Návrh s týmto titulom už existuje ("
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1974 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1975 msgstr "%s %s Tento záznam nemá žiadne exempláre. %s "
1977 #. %1$s: SWITCH m.code
1978 #. %2$s: CASE 'no_email'
1979 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1980 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1981 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1988 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1989 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1990 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1991 "%s ERROR! - %s %s "
1995 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1997 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1998 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2000 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2001 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2003 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2006 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2010 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2011 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2013 "%s %s Nedostupný (stratený alebo chýbajúci) %s %s Nevypožičateľný (%s) %s %s "
2014 "%s Nemožno ho zrušiť, keď je exemplár na ceste %s %sČakajúci%sRezervovaný%s "
2018 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
2023 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2027 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2028 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2029 #. %4$s: IF expires_on
2030 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
2034 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2035 msgstr "%s %s Čaká v %s %s do %s %s "
2038 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2039 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2042 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2043 msgstr "%s %s Odstavený (%s),"
2045 #. For the first occurrence,
2046 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2049 #. %4$s: CASE 'inherit'
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2054 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2055 msgstr "%s %s %s %s Žiadne %s "
2057 #. %1$s: SWITCH m.code
2058 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2059 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2066 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2069 "%s %s Nemáte oprávnenie zobraziť tento zoznam. %s Tento zoznam neexistuje. "
2073 #. %2$s: IF searchfield
2074 #. %3$s: searchfield
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2077 msgid "%s %s You searched for %s"
2078 msgstr "%s%s %s Hľadali ste %s"
2080 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
2081 #. %2$s: selectall = 1
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2085 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2088 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2092 #. %2$s: IF ( charges )
2094 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2097 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2100 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
2101 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2106 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2107 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2110 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2111 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2112 #. %3$s: rule.hardduedate
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2115 msgid "%s %s before %s "
2116 msgstr "%s %s pred %s "
2118 #. For the first occurrence,
2119 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2120 #. %2$s: item.branches.size
2122 #. %4$s: item.branches.size
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2127 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2128 msgstr "%s %s obmedzenia pobočiek %s %s obmedzenie pobočky %s "
2130 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2131 #. %2$s: loo.branches.size
2133 #. %4$s: loo.branches.size
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2140 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2142 "%s %s obmedzenia pobočiek %s %s obmedzenie pobočky %s %s Bez obmedzenia %s "
2144 #. For the first occurrence,
2146 #. %2$s: IF item.author
2147 #. %3$s: item.author
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2152 msgid "%s %s by %s%s"
2153 msgstr "%s %s od %s%s"
2155 #. %1$s: title |html
2156 #. %2$s: IF ( author )
2157 #. %3$s: author | html
2159 #. %5$s: biblionumber
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2162 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2163 msgstr "%s %s od %s%s (Záznam #%s)"
2165 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2171 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2172 msgstr "%s Nenašla sa žiadna objednávka pre toto biblio. %s "
2175 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2181 #. %1$s: holdsfirstname
2182 #. %2$s: holdssurname
2183 #. %3$s: waiting_holds
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2186 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2187 msgstr "%s %s má %s rezerváciu(e) čakajúce na vyzdvihnutie."
2189 #. %1$s: borrower.firstname
2190 #. %2$s: borrower.surname
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2193 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2194 msgstr "%s %s nemá žiadne neuhradené pokuty."
2197 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2203 #. %1$s: IF (modified_items)
2204 #. %2$s: modified_items
2205 #. %3$s: modified_fields
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2211 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2212 msgstr "%s upravený(ch) exemplár(ov) (bolo upravených %s polí) "
2214 #. %1$s: IF ( total )
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2220 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2221 msgstr "%s %s našli sa stratené exempláre %s Nenašli sa stratené exempláre %s "
2223 #. For the first occurrence,
2224 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2225 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2227 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2232 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2233 msgstr "%s %s mesiacov %s do %s %s "
2235 #. For the first occurrence,
2237 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2248 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2249 #. %2$s: looptable.looptable_first
2250 #. %3$s: looptable.looptable_last
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2254 msgid "%s %s to %s %s "
2255 msgstr "%s %s do %s %s "
2258 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2259 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2260 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2261 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2263 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2266 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2267 msgstr "%s %s do %s%s$%s%s %s pomocou RegEx s"
2269 #. %1$s: USE KohaDates
2272 #. %4$s: iTotalRecords
2273 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2274 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2279 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2280 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2282 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2283 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2285 #. %1$s: r.budget.budget_id
2286 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2287 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2288 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2292 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2293 msgstr "%s %s%s (%s zvyšné bolo presunuté)%s"
2296 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2297 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2301 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2302 msgstr "%s %s%s (nečinný)%s "
2305 #. %2$s: IF ( slip )
2310 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2313 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2314 msgstr "%s %s%s%sNenašla sa šablóna ústrižku%s %s %s "
2316 #. %1$s: SWITCH type
2317 #. %2$s: CASE 'earlier'
2318 #. %3$s: CASE 'later'
2319 #. %4$s: CASE 'acronym'
2320 #. %5$s: CASE 'musical'
2321 #. %6$s: CASE 'broader'
2322 #. %7$s: CASE 'narrower'
2323 #. %8$s: CASE 'parent'
2326 #. %11$s: type | html
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2332 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2333 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2336 "%s %s(Skoršia hlavička) %s(Neskoršia hlavička) %s(Skratka) %s(Hudobná "
2337 "skladba) %s(Širšia hlavička) %s(Užšia hlavička) %s(Najbližší rodičovský "
2338 "útvar) %s%s(%s) %s %s "
2340 #. %1$s: record.recordid
2341 #. %2$s: IF record.reference
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2345 msgid "%s %s(ref)%s "
2346 msgstr "%s %s(por)%s "
2349 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2355 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2356 msgstr "%s %s(s DPH)%s(bez DPH)%s %s "
2358 #. %1$s: error.barcode
2359 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2361 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2363 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2365 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2370 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2371 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2374 "%s %s: čiarový kód sa nenašiel%s %s: exemplár je odstavený%s %s: exemplár "
2375 "bol vypožičaný. Bol vrátený skôr ako bol označený ako evidovaný%s %s: "
2376 "exemplár bol vypožičaný. Nemohol byť vrátený.%s "
2379 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2382 msgid "%s %s; ISBN:"
2383 msgstr "%s %s; ISBN:"
2385 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2395 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2396 msgstr "%s %sDospelý %sDieťa %sProf. %sOrg. %sZamest. %sŠtatistický %s "
2398 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2399 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2400 #. %3$s: tagfield | html
2401 #. %4$s: authtypecode |html
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2408 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2409 msgstr "%s %sUpraviť obmedzenia podpolí MARC pre pole %s autorita %s%s %s%s%s"
2411 #. %1$s: IF ( label_ids )
2412 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2413 #. %3$s: label_count
2415 #. %5$s: label_count
2417 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2418 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2421 #. %11$s: item_count
2424 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2425 #. %15$s: multi_batch_count
2427 #. %17$s: multi_batch_count
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2433 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2434 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2436 "%s %sExportuje sa %s etiketa%sExportuje sa %s etikiet%s %s %sExportuje sa %s "
2437 "etiketa%sExportuje sa %s etikiet%s %s %s%s dávka na export%s%s dávok na "
2440 #. %1$s: IF ( label_ids )
2441 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2446 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2447 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2448 #. %9$s: borrower_count
2450 #. %11$s: borrower_count
2452 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2454 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2455 #. %16$s: multi_batch_count
2457 #. %18$s: multi_batch_count
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2463 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2464 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2465 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2467 "%s %sExportuje sa %s čitateľský preukaz%sExportuje sa %s čitateľských "
2468 "preukazov%s %s %sExportuje sa %s čitateľský preukaz%sExportuje sa %s "
2469 "čitateľských preukazov%s %s %s%s dávka na export%s%s dávok na export%s %s "
2472 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2476 msgstr "%s %sISBN : "
2479 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2483 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2486 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2487 msgstr "%s %sExempláre%sExemplár%s omeškaný od %s%s "
2489 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2491 #. %3$s: CASE 'ordered'
2492 #. %4$s: CASE 'partial'
2493 #. %5$s: CASE 'complete'
2494 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2498 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2499 msgstr "%s %sNová %sObjednaná %sČiastočne prijatá %sDokončená %sZrušená %s "
2501 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2503 #. %3$s: CASE 'ordered'
2504 #. %4$s: CASE 'partial'
2505 #. %5$s: CASE 'complete'
2506 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2510 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2511 msgstr "%s %sNová %sObjednaná %sČiastočne prijatá %sPrijatá %sZrušená %s "
2513 #. %1$s: selected=relationship
2514 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2517 msgid "%s %sNone specified"
2518 msgstr "%s %sNeurčený"
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2525 msgid "%s %sNot checked out%s"
2526 msgstr "%sNevypožičaný%s"
2528 #. For the first occurrence,
2529 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2531 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2532 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2533 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2541 #. %13$s: account.accounttype
2543 #. %15$s: - IF account.description
2544 #. %16$s: account.description
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2550 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2551 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2552 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2554 "%s %sZaplatené, ďakujeme %sZaplatené, ďakujeme (hotovosť cez SIP2) "
2555 "%sZaplatené, ďakujeme (VISA cez SIP2) %sZaplatené, ďakujeme (kreditná karta "
2556 "cez SIP2)%sNová karta %sPokuta %sPoplatok za vedenie účtu %sRozličné "
2557 "%sStratený exemplár %sOdpísané %s%s %s %s, %s%s "
2559 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2561 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2562 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2563 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2572 #. %14$s: CASE 'Rent'
2573 #. %15$s: CASE 'FOR'
2575 #. %17$s: CASE 'PAY'
2580 #. %22$s: line.accounttype
2582 #. %24$s: - IF line.description
2583 #. %25$s: line.description
2585 #. %27$s: IF line.title
2586 #. %28$s: line.title
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2591 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2592 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2593 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2594 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2595 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2597 "%s %sZaplatené, ďakujeme %sZaplatené, ďakujeme (hotovosť cez SIP2) "
2598 "%sZaplatené, ďakujeme (VISA cez SIP2) %sZaplatené, ďakujeme (kreditná karta "
2599 "cez SIP2)%sNová karta %sPokuta %sPoplatok za vedenie účtu %sRozličné "
2600 "%sStratený exemplár %sOdpísané %sVzrastajúca pokuta %sPoplatok za požičanie "
2601 "%sOdpustené %sVrátenie poplatku za stratený exemplár %sPlatba %sOdpis "
2602 "%sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2604 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2606 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2607 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2608 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2617 #. %14$s: CASE 'Rent'
2618 #. %15$s: CASE 'FOR'
2620 #. %17$s: CASE 'PAY'
2625 #. %22$s: account.accounttype
2627 #. %24$s: - IF account.description
2628 #. %25$s: account.description
2630 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2634 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2635 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2636 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2637 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2638 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2640 "%s %sZaplatené, ďakujeme %sZaplatené, ďakujeme (hotovosť cez SIP2) "
2641 "%sZaplatené, ďakujeme (VISA cez SIP2) %sZaplatené, ďakujeme (kreditná karta "
2642 "cez SIP2)%sNová karta %sPokuta %sPoplatok za vedenie účtu %sRozličné "
2643 "%sStratený exemplár %sOdpísané %sVzrastajúca pokuta %sPoplatok za požičanie "
2644 "%sOdpustené %sVrátenie poplatku za stratený exemplár %sPlatba %sOdpis "
2645 "%sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2647 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2648 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2649 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2650 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2651 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2652 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2653 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2654 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2656 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2659 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2660 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2664 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2668 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2669 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2671 "%s %sNevybavený %sPrijatý %sOverený %sZamietnutý %sDostupný %sObjednaný %s%s"
2672 "%s %s %s %s %s Bez mena %s %s (%s)"
2675 #. %2$s: IF (errcode==2)
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2678 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2680 "%s %sĽutujeme, ale nemáte oprávnenie pridávať exempláre do tohto zoznamu."
2682 #. For the first occurrence,
2683 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2686 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2689 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2692 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2695 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2698 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2701 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2704 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2708 #. %26$s: serial.serialseq
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2714 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2715 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2716 msgstr "%s Jar%s %s Leto%s %s Jeseň%s %s Zima%s %s %s %s "
2718 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2719 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2720 #. %3$s: tagfield | html
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2727 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2728 msgstr "%s %sMenovka %s Obmedzenia podpolí%s %s %s %s "
2730 #. %1$s: SWITCH m.code
2731 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2738 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2742 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2743 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2746 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2747 msgstr "%s %sTento výkaz obsahuje kľúčové slovo z SQL "
2750 #. %2$s: IF flagloo.yes
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2756 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2757 msgstr "%s %s %sÁno%sNie%s %s "
2760 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2763 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2764 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2765 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2767 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2768 #. %10$s: itemloo.reservedate
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2773 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2774 msgstr "%s %sv%sočakávaný v%s %s od %s%s%s%s%s%s%s. "
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2780 msgid "%s %s Description: "
2781 msgstr "%s %s Popis: "
2783 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2784 #. %2$s: IF category.categorycode
2785 #. %3$s: category.categorycode
2788 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2789 #. %7$s: category.categorycode
2790 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2793 #. %11$s: library.branchcode
2795 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2796 #. %14$s: library.branchcode
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2801 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2802 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2803 "deletion of library '%s' %s "
2805 "%s › %sUpraviť skupinu %s%sNová skupina%s %s › Potvrdiť "
2806 "odstránenie skupiny %s %s › %sNová knižnica%sUpraviť knižnicu %s%s %s "
2807 "› Potvrdiť odstránenie knižnice '%s' %s "
2809 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2810 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2814 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2815 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2819 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2823 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2824 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2825 "deletion of classification source "
2827 "%s › %sUpraviť zdroj triedenia%sPridať zdroj triedenia%s %s %s "
2828 "› %sUpraviť pravidlo zápisu%sPridať pravidlo zápisu%s %s %s › "
2829 "Potvrdiť odstránenie zdroja triedenia "
2831 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2832 #. %2$s: IF framework
2835 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2836 #. %6$s: framework.frameworktext
2837 #. %7$s: framework.frameworkcode
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2842 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2843 "framework for %s (%s)? %s "
2845 "%s › %sUpraviť text rámca%sPridať rámec%s %s › Odstrániť rámec "
2848 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2849 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2852 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2857 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2858 "authority type %s "
2860 "%s › %sUpraviť%sNový%s typ autority %s › Potvrdiť odstránenie "
2863 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2864 #. %2$s: IF city.cityid
2867 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2872 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2874 "%s › %sUpraviť%sNové%s mesto %s › Potvrdiť odstránenie mesta "
2877 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2880 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2881 msgstr "%s › Nemožno odstrániť pravidlo zápisu "
2885 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2886 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2889 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2890 msgstr "%s › Potvrdiť odstránenie %s %s %s"
2892 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2895 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2896 msgstr "%s › Potvrdiť odstránenie pravidla zápisu "
2900 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2901 #. %4$s: authtypecode
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2910 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2912 "%s › Údaje odstránené %s %s%s Rámec %sPredvolený rámec %s %s %s %s "
2916 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2917 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2920 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2921 msgstr "%s › Zmeniť menovku %s %s %s"
2926 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2929 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2930 msgstr "%s › Nová menovka %s %s %s"
2932 #. For the first occurrence,
2933 #. %1$s: IF ( do_it )
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2938 msgid "%s › Results%s"
2939 msgstr "%s › Výsledky%s"
2941 #. %1$s: IF ( run_report )
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2945 msgid "%s › Results%s "
2946 msgstr "%s › Výsledky%s "
2948 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2949 #. %2$s: lateorder.latesince
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2952 msgid "%s (%s days)"
2953 msgstr "%s (%s dní)"
2955 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2959 msgid "%s (%s years)"
2960 msgstr "%s (%s rokov)"
2962 #. %1$s: IF location
2963 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2965 #. %4$s: IF ( callnumber )
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2970 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2971 msgstr "%s (%s) %s %ssignatúra: %s%s"
2973 #. %1$s: IF location
2974 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2976 #. %4$s: IF ( callnumber )
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2981 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2982 msgstr "%s (%s)%s %s signatúra: %s%s"
2984 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2985 #. %2$s: issue.item.barcode
2986 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
2989 msgid "%s (%s). Due on %s"
2990 msgstr "%s (%s). Termín dňa %s"
2994 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
3000 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3001 msgstr "%s (prispôsobený pre %s, %ss DPH%sbez DPH%s) %s "
3003 #. For the first occurrence,
3004 #. %1$s: basketgroup.name
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3009 msgstr "%s (zatvorená)"
3011 #. %1$s: r.budget.budget_name
3012 #. %2$s: r.budget.budget_id
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
3018 #. %1$s: r.budget.budget_name
3019 #. %2$s: r.budget.budget_id
3020 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3021 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3022 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
3026 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3027 msgstr "%s (id=%s) Suma=%s%s (%s zvyšné bolo presunuté)%s"
3029 #. For the first occurrence,
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3035 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3037 "%s (ak je zaškrtnuté, znamená to, že podpole je odkaz URL a možno naň "
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3044 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3047 "%s (ak je zaškrtnuté, exempláre tohto typu budú skryté ako filtre v "
3048 "rozšírenom hľadaní OPACu) "
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3054 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3055 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3058 "%s (ak je zaškrtnuté, tak nemožno vypožičať žiadne exempláre tohto typu. Ak "
3059 "nie je zaškrtnuté, tak každý exemplár tohto typu možno vypožičať, pokiaľ "
3060 "daný exemplár nie je nastavený ako nevypožičateľný) "
3062 #. For the first occurrence,
3063 #. %1$s: budget.b_txt
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3069 msgid "%s (inactive)"
3070 msgstr "%s (nečinný)"
3075 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3078 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3079 msgstr "%s (nečinný) %s %s %s "
3081 #. %1$s: riloo.duedate
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
3084 msgid "%s (overdue)"
3085 msgstr "%s (omeškané)"
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3090 msgid "%s (probably OK if blank)"
3091 msgstr "%s (pravdepodobne OK ak prázdne)"
3093 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3095 #. %3$s: IF books_loo.title
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
3098 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3099 msgstr "%s (prijatá)%s %s "
3101 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3103 #. %3$s: IF (order.title)
3104 #. %4$s: order.title |html
3105 #. %5$s: IF order.author
3106 #. %6$s: order.author
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
3111 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3112 msgstr "%s (prij)%s %s %s%s od %s%s %s "
3114 #. %1$s: report.total_success
3115 #. %2$s: report.total_records
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3118 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3119 msgstr "bol úspešne zmenený. %s Authorita "
3121 #. %1$s: booksellerphone
3122 #. %2$s: booksellerfax
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3125 msgid "%s / Fax: %s"
3126 msgstr "%s / Fax: %s"
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3139 msgid "%s 0 records %s "
3140 msgstr "%s záznam %s: %s"
3143 #. %2$s: item.datedue
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3146 msgid "%s : due %s "
3147 msgstr "%s : očakávaný %s "
3149 #. %1$s: IF ( active )
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3154 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3155 msgstr "%s Aktívna %s Neaktívna %s"
3157 #. For the first occurrence,
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3162 msgid "%s Add incoming record"
3163 msgstr "%s Pridať prichádzajúci záznam"
3165 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3166 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3168 #. %4$s: nomatch_action
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3174 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3175 "processed) %s %s %s %s "
3177 "%s Pridať prichádzajúci záznam %s Ignorovať prichádzajúci záznam (jeho "
3178 "exempláre ešte vždy môžu byť spracované) %s %s %s %s "
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3183 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3184 msgstr "%s Pridajte exempláre len ak sa našiel zhodný záznam"
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3189 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3190 msgstr "%s Pridajte exempláre len ak sa nenašiel zhodný záznam"
3192 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3195 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3196 msgstr "%s Pridať nový knižničný záznam do tohto rámca: "
3198 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3203 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3204 msgstr "%s Pridať nový súbor alebo hľadanie %s Výsledky %s "
3206 #. For the first occurrence,
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3212 msgid "%s Address 2:"
3213 msgstr "%s Adresa 2:"
3215 #. For the first occurrence,
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3224 msgid "%s Address 2: "
3225 msgstr "%s Adresa 2: "
3227 #. For the first occurrence,
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3236 #. For the first occurrence,
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3245 msgid "%s Address: "
3246 msgstr "%s Adresa: "
3248 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3250 #. %3$s: opac_new.branchname
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3254 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3255 msgstr "%s Všetky knižnice %s%s %s"
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3260 msgid "%s Always add items"
3261 msgstr "%s Vždy pridávať exempláre"
3263 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3264 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3265 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3266 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3268 #. %6$s: item_action
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3274 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3275 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3277 "%s Vždy pridávať exempláre %s Pridať exempláre len ak sa našiel zhodný "
3278 "záznam %s Pridať exempláre len ak sa našiel zhodný záznam %s Ignorovať "
3279 "exempláre %s %s %s %s "
3281 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3286 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3287 "administrator to resolve this problem. %s "
3289 "%s Pri generovaní súboru pdf sa vyskytla chyba. Kontaktujte, prosím, "
3290 "administrátora na vyriešenie tohto problému. %s "
3292 #. For the first occurrence,
3293 #. %1$s: ERROR.CORERR
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3297 msgid "%s An unknown error has occurred."
3298 msgstr "%s Vyskytla sa neznáma chyba."
3300 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3301 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3302 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3310 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3312 "%s Schválený %s Zamietnutý %s Overovaný %sNeznáma operácia (%s) v %s %s "
3315 #. For the first occurrence,
3316 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3320 msgid "%s Article requests"
3323 #. %1$s: IF (del_biblio)
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3329 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3330 "not be deleted. %s "
3332 "%s Knižničný záznam bude tiež odstránený. %s Knižničný záznam nebude "
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3338 msgid "%s Card number: "
3339 msgstr "%s Číslo preukazu: "
3341 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3342 #. %2$s: categorycode |html
3344 #. %4$s: categorycode |html
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3349 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3352 "%s Kategória %s sa používa. Odstránenie nie je možné! %s Potvrdiť "
3353 "odstránenie kategórie %s %s "
3355 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3356 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3359 msgid "%s Checked out (%s),"
3360 msgstr "%s Vypožičaný (%s),"
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3367 msgid "%s Checked out to %s %s "
3368 msgstr "%s Vypožičaný %s %s "
3370 #. For the first occurrence,
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3375 msgid "%s Checkout(s)"
3376 msgstr "%s Výpožička(y)"
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3381 msgid "%s Circulation note: "
3382 msgstr "%s Poznámka o obehu: "
3384 #. For the first occurrence,
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3393 #. For the first occurrence,
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3405 #. For the first occurrence,
3406 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3407 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3408 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3409 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3410 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3411 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3413 #. %8$s: batch_lis.import_status
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3420 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3423 "%s Vyčistená %s Naimportovaná %s Importuje sa %s Vrátená %s Vracia sa %s "
3424 "Pripravená %s %s %s "
3426 #. %1$s: IF data.closed
3427 #. %2$s: ELSIF data.expired
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3431 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3432 msgstr "%s Zatvorený %s Vypršaný %s "
3434 #. %1$s: IF invoice.closedate
3435 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3440 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3441 msgstr "%s Zatvorená %s %s Otvorená %s "
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3446 msgid "%s Confirm password: "
3447 msgstr "%s Potvrdiť heslo: "
3449 #. For the first occurrence,
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3455 msgid "%s Contact note: "
3456 msgstr "%s Poznámka o kontakte: "
3458 #. For the first occurrence,
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3465 msgstr "%s Krajina:"
3467 #. For the first occurrence,
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3476 msgid "%s Country: "
3477 msgstr "%s Krajina: "
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3482 msgid "%s Create a new "
3483 msgstr "Vytvoriť nové mesto"
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3489 msgid "%s Create a new club template %s "
3490 msgstr "Vytvoriť novú šablónu"
3492 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3493 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3498 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3499 msgstr "%s Mena %s Editor exemplárov %s (id=%s) "
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3504 msgid "%s Date of birth: "
3505 msgstr "%s Dátum narodenia: "
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3511 msgstr "%s Predvolený "
3513 #. %1$s: IF humanbranch
3514 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3520 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3521 "and fine rules for all libraries %s "
3523 "%s Definovanie pravidiel obehu a pokút pre \"%s\" %s Definovanie pravidiel "
3524 "obehu a pokút pre všetky knižnice %s "
3526 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3528 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3530 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3532 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3534 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3536 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3537 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3540 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3541 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3542 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3544 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3548 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3549 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3551 "%s Odstrániť %s %s Aktualizovať %s %s Presunúť %s %s Kopírovať %s %s "
3552 "Kopírovať a nahradiť %s %s %s 1. %s %s pole %s%s$%s%s %s hodnotou "
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3558 msgid "%s Disabled %s "
3559 msgstr "%s Vypnutá %s "
3561 #. For the first occurrence,
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3570 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3574 msgstr "%s Zapnutá "
3576 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3577 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3579 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3583 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3584 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3587 #. %1$s: IF ( error )
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3596 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3597 msgstr "%s Dátum vypršania (nechajte prázdny pre auto výpočet): "
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3605 #. %1$s: IF ( areas )
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3608 msgid "%s Filter by area "
3609 msgstr "%s Filtrovať podľa oblasti "
3611 #. For the first occurrence,
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3617 msgid "%s First name:"
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3623 msgid "%s First name: "
3626 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3628 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3630 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3634 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3635 msgstr "%s Prvé omeškanie %s %s Druhé omeškanie %s %s Údajne stratené %s "
3637 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3639 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3641 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3645 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3646 msgstr "%s Prvé omeškanie %s %s Druhé omeškanie %s %s Tretie omeškanie %s "
3648 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3654 msgid "%s For loan %s %s %s "
3655 msgstr "%s mesiacov %s%s %s "
3657 #. For the first occurrence,
3658 #. %1$s: authtypecode
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3662 msgid "%s Framework"
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3668 msgid "%s From any library "
3669 msgstr "%s Z ktorejkoľvek knižnice "
3671 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3672 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3677 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3679 "%s Z ktorejkoľvek knižnice %s Z domovskej knižnice %s Rezervácie nie sú "
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3685 msgid "%s From home library "
3686 msgstr "%s Z domovskej knižnice "
3688 #. %1$s: IF budget_period_id
3689 #. %2$s: budget_period_description
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3694 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3695 msgstr "%s Fondy pre '%s' %s Všetky fondy %s "
3697 #. For the first occurrence,
3698 #. %1$s: holds_count
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3703 msgstr "%s rezervácia(e)"
3705 #. For the first occurrence,
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3710 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3712 "%s Ignorovať prichádzajúci záznam (jeho exempláre ešte vždy môžu byť "
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3718 msgid "%s Ignore items"
3719 msgstr "%s Ignorovať exempláre"
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3724 msgid "%s Image file"
3725 msgstr "%s obrazový súbor"
3727 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3728 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3729 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3730 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3734 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3735 msgstr "%s Na ceste z %s do %s od %s %s "
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3740 msgid "%s Initials: "
3741 msgstr "%s Iniciály: "
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3746 msgid "%s Item floats "
3747 msgstr "%s Exemplár pláva "
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3752 msgid "%s Item returns home "
3753 msgstr "%s Exemplár sa vracia domov "
3755 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3756 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3757 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3763 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3764 "Error - unknown option %s "
3766 "%s Exemplár sa vracia domov %s Exemplár sa vracia do pôvodnej pobočky %s "
3767 "Exemplár pláva %s Chyba - neznáma možnosť %s "
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3772 msgid "%s Item returns to issuing library "
3773 msgstr "%s Exemplár sa vracia do výpožičnej knižnice "
3775 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3776 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3777 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3778 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3779 #. %5$s: item_notforloan_lib
3782 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3787 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3788 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3790 "%s Typ exemplára je zvyčajne nevypožičateľný. %s %s Exemplár je zvyčajne "
3791 "nevypožičateľný %s(%s)%s. %s %s Napriek tomu vypožičať? %s "
3793 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3794 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3795 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3796 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3797 #. %5$s: item_notforloan_lib
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3802 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3804 "%s Typ exemplára je nevypožičateľný. %s %s Exemplár je nevypožičateľný "
3807 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3812 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3813 msgstr "%s Posledná hodnota %s Začína s %s "
3817 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3818 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3821 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3822 msgstr "%s Zoznamy %s %s › %s "
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3828 msgid "%s Mail %s | "
3829 msgstr "%s Pošta %s | "
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3836 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3837 msgstr "%sUpraviť menovku%s %sNová menovka%s "
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3844 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3845 msgstr "%s Upraviť zoznam čitateľov %s Nový zoznam čitateľov %s "
3847 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3852 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3853 msgstr "%s Upraviť typ autority %s Nový typ autority %s "
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3858 msgid "%s Modify club "
3859 msgstr "%s%sUpraviť menovku "
3861 #. %1$s: IF club_template
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3864 msgid "%s Modify club template "
3865 msgstr "Upraviť šablónu etikiet"
3867 #. %1$s: IF currency
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3872 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3873 msgstr "%s Upraviť menu %s Nová mena %s"
3875 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3880 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3881 msgstr "%s Upraviť riadok objednávky %s Nová objednávka %s "
3883 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3888 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3889 msgstr "%s Upraviť zoznam čitateľov %s Vytvoriť nový zoznam čitateľov %s "
3891 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3896 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3897 msgstr "%s Upraviť zoznam čitateľov %s Nový zoznam čitateľov %s "
3899 #. %1$s: IF ( modify )
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3902 msgid "%s Modify subscription for "
3903 msgstr "%s Upraviť predplatné pre "
3905 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3909 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3910 msgstr "%s KNIŽNICA NIE JE NASTAVENÁ %s "
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3916 msgid "%s New course %s"
3917 msgstr "%s Nový kurz %s"
3919 #. For the first occurrence,
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
3928 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3929 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3930 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3931 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3935 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3942 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3943 msgstr "%s Zatiaľ nie je definovaná žiadna akcia pre šablónu. %s "
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3949 msgid "%s No active budgets %s "
3950 msgstr "%s Bez aktívnych rozpočtov %s "
3955 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3958 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3961 #. For the first occurrence,
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
3967 msgid "%s No barcode %s "
3968 msgstr "%s Bez čiarového kódu %s "
3970 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3971 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3973 #. %4$s: failureMessage
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3977 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3978 msgstr "%s Nie je zadané žiadne id zbierky. %s Titul sa už používa. %s %s %s "
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3983 msgid "%s No holds allowed "
3984 msgstr "%s Rezervácie nie sú povolené "
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3990 msgid "%s No inactive budgets %s "
3991 msgstr "%s Bez neaktívnych rozpočtov %s "
3993 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3994 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3995 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3997 #. %5$s: failureMessage
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4002 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4003 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4005 "%s Nenašiel sa exemplár so zhodným čiarovým kódom %s Exemplár je už v inej "
4006 "cirkulujúcej zbierke %s Exemplár už je v tejto zbierke %s %s %s "
4008 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4009 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4011 #. %4$s: failureMessage
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4016 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4019 "%s Nenašiel sa žiaden exemplár so zhodným čiarovým kódom %s Exemplár nie je "
4020 "v tejto zbierke %s %s %s "
4022 #. For the first occurrence,
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4028 msgid "%s No limitation %s "
4029 msgstr "%s Bez obmedzenia %s "
4031 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4032 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4033 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4035 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4037 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4038 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4039 #. %9$s: biblio.match_score
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4043 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4046 "%s Žiadna zhoda %s Zhoda sa použila %s Našla sa zhoda %s %s %s %s Zhody "
4047 "biblio %s (pomer = %s): "
4049 #. For the first occurrence,
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4055 msgid "%s No results found %s "
4056 msgstr "%s Nenašli sa žiadne výsledky %s "
4058 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4059 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4060 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4062 #. %5$s: failureMessage
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4067 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4070 "%s Nebol zadaný názov. %s Názov sa už používa. %s Nebol zadaný popis. %s %s "
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4083 msgid "%s Not defined yet %s "
4084 msgstr "%s Zatiaľ nie je definovaný %s "
4086 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4087 #. %2$s: UsageStatsCountry
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4092 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4093 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4096 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4097 #. %2$s: error.value
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4104 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4105 "be merged at a time. %s %s %s "
4107 "%s Počet záznamů ke sloučení: %s. Momentálně je možné sloučit jen 2 záznamy. "
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
4113 msgid "%s OPAC note: "
4114 msgstr "%s Poznámka OPAC: "
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4121 msgstr "%s ALEBO %s "
4123 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
4128 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4129 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4131 "%s Zrušené budú iba tie exempláre, ktoré netreba presunúť "
4132 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4134 #. %1$s: IF ( total )
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4140 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4141 msgstr "%s %s našli sa stratené exempláre %s Nenašli sa stratené exempláre %s "
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4146 msgid "%s Other name: "
4147 msgstr "%s Ďalšie meno: "
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4152 msgid "%s Other phone: "
4153 msgstr "%s Ďalší telefón: "
4155 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4156 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4159 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4161 "%s Neuhradená objednávka (povolená je len jedna objednávka na predplatné) %s "
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4167 msgstr "%s Majiteľ "
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4172 msgid "%s Owner and users "
4173 msgstr "%s Majiteľ a užívatelia "
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4178 msgid "%s Owner, users and library "
4179 msgstr "%s Majiteľ, užívatelia a knižnica "
4181 #. For the first occurrence,
4183 #. %2$s: current_page
4184 #. %3$s: total_pages
4185 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4190 msgid "%s Page %s / %s %s "
4191 msgstr "%s Strana %s / %s %s "
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4196 msgid "%s Password: "
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4203 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4204 msgstr "Čitateľ je zablokovaný do %s."
4206 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4207 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4208 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4209 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4210 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4211 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4212 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4215 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4219 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4222 "%s Nevybavený %s Prijatý %s Objednaný %s Zamietnutý %s Overený %s %s %s %s "
4224 #. For the first occurrence,
4225 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4226 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4227 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4228 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4233 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4234 msgstr "%s %sNová %sObjednaná %sČiastočne prijatá %sDokončená %sZrušená %s "
4236 #. For the first occurrence,
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4243 msgstr "%s Telefón:"
4245 #. For the first occurrence,
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4252 msgstr "%s Telefón: "
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4257 msgid "%s Primary email: "
4258 msgstr "%s Primárny E-mail: "
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4263 msgid "%s Primary phone: "
4264 msgstr "%s Primárny telefón: "
4269 #. %4$s: IF op == 'view'
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4272 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4273 msgstr "%s Verejné zoznamy %s %s %s› Obsahy "
4275 #. %1$s: IF datereceived
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4278 msgid "%s Receipt summary for "
4279 msgstr "%s Príjmový súhrn pre "
4281 #. For the first occurrence,
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4288 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4289 msgstr "%s Prijať objednávky od %s %s "
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4294 msgid "%s Registration date: "
4295 msgstr "%s Dátum zápisu: "
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4300 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4301 msgstr "%s Vymeniť prichádzajúci záznam za existujúci"
4303 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4304 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4305 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4307 #. %5$s: overlay_action
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4313 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4314 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4316 "%s Nahradiť jestvujúci záznam prichádzajúcim záznamom %s Pridať "
4317 "prichádzajúci záznam %s Ignorovať prichádzajúci záznam (jeho exempláre sa "
4318 "ešte dajú spracovať) %s %s %s %s"
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4323 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4325 "%s Nahraďte exempláre, ak sa našiel zhodný záznam (len pre jestvujúce "
4328 #. %1$s: IF ( reserved )
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4332 msgid "%s Reserve found for %s ("
4333 msgstr "%s Našla sa rezervácia pre %s ("
4335 #. For the first occurrence,
4336 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4337 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4346 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4349 #. For the first occurrence,
4350 #. %1$s: debarments.count
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4354 msgid "%s Restrictions"
4355 msgstr "%s Obmedzenia"
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4360 msgid "%s Salutation: "
4361 msgstr "%s Oslovenie: "
4363 #. For the first occurrence,
4364 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4368 msgid "%s Scan Index for: "
4369 msgstr "Prehľadať index pre: "
4371 #. %1$s: IF searchfield
4372 #. %2$s: searchfield
4374 #. %4$s: IF cities.count
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4377 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4378 msgstr "%s Hľadá sa: %s %s %s "
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4383 msgid "%s Secondary email: "
4384 msgstr "%s Sekundárny E-mail: "
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4389 msgid "%s Secondary phone: "
4390 msgstr "%s Sekundárny telefón: "
4392 #. %1$s: IF skip_serialseq
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4398 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4399 "is kept when an irregularity is found. %s "
4401 "%s Sériové číslo sa preskočí pri nájdení nepravideľnosti. %s Sériové číslo "
4402 "sa uchová pri nájdení nepravideľnosti. %s "
4404 #. %1$s: batche.card_count
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4407 msgid "%s Single Patron Cards"
4408 msgstr "%s Jednotlivé čitateľské preukazy"
4410 #. %1$s: batche.card_count
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4413 msgid "%s Single patron cards"
4414 msgstr "%s Jednotlivé čitateľské preukazy"
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4420 msgstr "%s Triedenie 1: "
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4426 msgstr "%s Triedenie 2: "
4428 #. For the first occurrence,
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4437 #. For the first occurrence,
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4449 #. For the first occurrence,
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4455 msgid "%s Street Number: "
4456 msgstr "%s Číslo ulice: "
4458 #. For the first occurrence,
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4464 msgid "%s Street number: "
4465 msgstr "%s Číslo ulice: "
4467 #. For the first occurrence,
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4476 msgid "%s Street type: "
4477 msgstr "%s Typ ulice: "
4479 #. %1$s: IF ( renew )
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4482 msgid "%s Subscription renewed. "
4483 msgstr "%s Predplatné bolo obnovené. "
4485 #. For the first occurrence,
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4492 msgstr "%s Priezvisko:"
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4497 msgid "%s Surname: "
4498 msgstr "%s Priezvisko: "
4502 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4503 #. %4$s: loo.kohafield
4505 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4508 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4511 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4512 #. %13$s: loo.seealso
4514 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4516 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4518 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4519 #. %20$s: loo.authorised_value
4521 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4522 #. %23$s: loo.authtypecode
4524 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4525 #. %26$s: loo.value_builder
4527 #. %28$s: IF ( loo.link )
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4534 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4535 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4536 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4539 "%s Záložka:%s, %s | Pole Kohy: %s, %s %sOpakovateľné, %sNeopakovateľné,%s "
4540 "%sPovinné, %sNepovinné,%s %s | Pozri tiež: %s,%s %sskryté,%s %sje URL,%s %s "
4541 "| Povolená hodnota:%s,%s %s | Autorita:%s,%s %s | Zásuvný modul:%s,%s %s | "
4544 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4545 #. %2$s: error.value
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4552 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4555 "%s Nasledovné exempláre nemohli byť prenesené zo starého záznamu do nového: "
4558 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4559 #. %2$s: error.value
4560 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4567 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4568 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4569 "merging. %s %s %s "
4571 "%s Nasledovné exempláre nemohli byť prenesené zo starého záznamu do nového: "
4572 "%s %s Nevybrali ste žiaden rámec. Vyberte prosím rámec pred zlučovaním. %s "
4575 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4577 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4583 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4591 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4592 msgstr "%s Nejestvujú nespracované (prijaté) návrhy. %s "
4596 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4597 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4598 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4600 #. %7$s: report.total_success
4601 #. %8$s: report.total_records
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4606 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4607 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4608 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4610 "%s Nie sú definované žiadne ID záznamov. %s %s %s Všetky záznamy boli "
4611 "úspešne odstránené! %s Nebol odstránený žiaden záznam. Vyskytla sa chyba. %s "
4612 "%s / %s záznamov bolo odstránených, ale vyskytli sa nejaké chyby. %s "
4614 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4617 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4618 msgstr "%s Neexistujú žiadne neprijaté objednávky pre tento rozpočet. "
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4623 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4624 msgstr "%s Nie je definované žiadne pole. %s %s %s "
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4631 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4632 msgstr "%s Nenašla sa žiadna objednávka pre toto biblio. %s "
4636 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4640 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4641 msgstr "%s Nie je definované žiadne pole. %s %s %s "
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4647 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4648 msgstr "%s Nenašla sa žiadna objednávka pre toto biblio. %s "
4650 #. %1$s: ELSIF search_done
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4654 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4655 msgstr "%s Nenašla sa žiadna hľadaná objednávka. %s "
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4665 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4666 "using the table configuration in this module. %s "
4668 "%s Pre tento modul nejestvuje tabuľka na konfiguráciu. %s %s %s Nejestvuje "
4669 "stránka používajúca tabuľkovú konfiguráciu v tomto module. %s "
4675 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4678 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4679 msgstr "%s Nejestvuje žiadna hodnota definovaná pre %s %s %s %s "
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4685 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4686 msgstr "%s Toto číslo objednávky nejestvuje. %s "
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4692 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4693 msgstr "%s Autorita nie je použitá v žiadnom zázname %s"
4695 #. %1$s: IF nb_of_orders
4696 #. %2$s: nb_of_orders
4697 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4698 #. %4$s: nb_of_vendors
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4703 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4704 "vendors. %s Deletion not possible "
4706 "%s Táto mena sa používa pri %s objednávkach. %s Táto mena sa používa pri %s "
4707 "predajcoch. %s Odstránenie nie je možné "
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4713 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4714 msgstr "%s Toto číslo objednávky nejestvuje. %s "
4716 #. For the first occurrence,
4717 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4719 #. %3$s: rule.maxissueqty
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4726 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4727 msgstr "%s Neobmedzené %s %s %s "
4729 #. %1$s: IF count > 0
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4738 msgid "%s Username: "
4739 msgstr "%s Prihlasovacie meno: "
4741 #. For the first occurrence,
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4750 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4751 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4756 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4757 msgstr "%s %s %sexempláre%sexemplár%s%s, %s dostupné:%s, Žiadne dostupné%s %s "
4759 #. For the first occurrence,
4760 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4773 msgid "%s Yes %s No %s "
4774 msgstr "%s Áno %s Nie %s "
4776 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4777 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4782 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4783 msgstr "%s %s %s Žiadne ďalšie exempláre. %s "
4785 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4786 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4792 #. %1$s: IF searchfield
4793 #. %2$s: searchfield
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4796 msgid "%s You Searched for %s"
4797 msgstr "%s Hľadali ste %s"
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4803 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4806 #. %1$s: IF ( searchfield )
4807 #. %2$s: searchfield
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4810 msgid "%s You searched for %s"
4811 msgstr "%s Hľadali ste %s"
4815 #. %3$s: ELSIF searchfield
4816 #. %4$s: searchfield
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4820 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4821 msgstr "%s Hľadali ste záznam %s %s Hľadali ste %s %s "
4825 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4826 #. %4$s: IF op == 'view'
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4829 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4830 msgstr "%s Vaše zoznamy %s %s › %s "
4832 #. For the first occurrence,
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4838 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4841 #. For the first occurrence,
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4850 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4854 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4857 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4860 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4864 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4872 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4873 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4874 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4875 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4876 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4877 "warnNoTemplateCaching %%] "
4879 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4880 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4881 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4882 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4884 #. %1$s: BLOCK showreference
4885 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4886 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4887 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4888 #. %5$s: SWITCH type
4889 #. %6$s: CASE 'broader'
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4893 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4894 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4895 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4897 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4898 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4899 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4901 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4902 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category )
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4907 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4908 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4909 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4910 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4911 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4913 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4914 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4915 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4916 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4917 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4919 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4920 #. %2$s: rule.hardduedate
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4923 msgid "%s after %s "
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4928 msgid "%s already in your cart"
4929 msgstr "%s už je vo vašom košíku"
4931 #. %1$s: item.countanalytics
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4934 msgid "%s analytics"
4935 msgstr "%s an. zázn."
4937 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4938 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4939 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4943 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4945 "%s Z ktorejkoľvek knižnice %s Z domovskej knižnice %s Rezervácie nie sú "
4948 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4954 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4955 #. %2$s: loopro.author
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4962 #. For the first occurrence,
4963 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4964 #. %2$s: reserveloo.author
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4970 msgstr "%s od %s%s "
4972 #. %1$s: IF books_loo.author
4973 #. %2$s: books_loo.author
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4978 msgid "%s by %s%s %s "
4979 msgstr "%s od %s%s %s "
4981 #. For the first occurrence,
4982 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4983 #. %2$s: ordersloo.author
4985 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4986 #. %5$s: ordersloo.isbn
4988 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4992 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4993 msgstr "%s od %s%s %s – %s%s %s"
4995 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4997 #. %3$s: biblio.author |html
4999 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5000 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5001 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
5002 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
5005 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5006 msgstr "%s od%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5008 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
5012 msgstr "%s kalendár"
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
5017 msgid "%s can't be opened"
5018 msgstr "%s nemožno otvoriť"
5020 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5021 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5022 #. %3$s: missing_critical.key
5023 #. %4$s: missing_critical.value
5025 #. %6$s: missing_critical.key
5026 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5027 #. %8$s: missing_critical.value
5028 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5029 #. %10$s: missing_critical.value
5032 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5033 #. %14$s: missing_critical.surname
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
5038 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5039 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5040 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5041 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5043 "%s nebolo možné spracovať! %s má "%s" v neznámom formáte: ""
5044 "%s" %s Kritické pole "%s" %smá neznámu hodnotu "%s" "
5045 "%smá neznámu hodnotu "%s" %schýba %s (číslo požičiavateľa: %s; "
5046 "priezvisko: %s). %s "
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
5051 msgid "%s data added"
5052 msgstr "%s pridaných údajov"
5054 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5056 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5058 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5060 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5062 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5064 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5066 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5068 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5070 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5072 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5074 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5079 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5080 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5082 "%s deň %s %s týždeň %s %s 2 týždne %s %s 3 týždne %s %s mesiac %s %s 2 "
5083 "mesiace %s %s 3 mesiace %s %s štvrťrok %s %s 2 štvrťroky %s %s rok %s %s 2 "
5086 #. %1$s: deliverytime
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5095 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5098 "%s zrušených objednávok používa tento záznam. Naozaj chcete odstrániť tento "
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5104 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5105 "permissions to delete this record."
5107 "%s zrušených objednávok používa tento záznam. Pre odstránenie tohto záznamu "
5108 "potrebujete oprávnenia na správu objednávok."
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5113 msgid "%s directories processed."
5114 msgstr "%s spracovaných adresárov."
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5119 msgid "%s directories scanned."
5120 msgstr "%s prezretých adresárov."
5122 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5124 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5127 msgid "%s disabled %s %s "
5128 msgstr "%s neaktivované %s %s "
5130 #. For the first occurrence,
5131 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5135 msgid "%s failed to unpack."
5136 msgstr "%s sa nepodarilo rozbaliť."
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5144 #. %1$s: IF searchmember
5145 #. %2$s: searchmember
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
5149 msgid "%s for '%s'%s"
5150 msgstr "%s pre '%s'%s"
5152 #. For the first occurrence,
5153 #. %1$s: authtypecode |html
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5159 msgid "%s framework"
5162 #. For the first occurrence,
5163 #. %1$s: books_loo.holds
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5167 msgid "%s hold(s) left"
5168 msgstr "%s zvyšných rezervácií"
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5173 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5176 "%s rezervácií na tento záznam. Musíte odstrániť všetky rezervácie pred "
5177 "odstránením všetkých exemplárov."
5179 #. %1$s: LoginBranchname
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5183 msgstr "%s exempláre"
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5188 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5189 msgstr "%s rezervácií na tento záznam. Naozaj chcete odstrániť tento záznam?"
5191 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5194 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5195 msgstr "%s prenesených obrázkov do databázy:"
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5200 msgid "%s images found"
5201 msgstr "%s nájdených obrázkov"
5204 #. %2$s: IF ( lastimported )
5205 #. %3$s: lastimported
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5209 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5210 msgstr "%s importovaných záznamov %s(posledný bol %s)%s"
5212 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5213 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5221 msgid "%s in tab %s"
5222 msgstr "%s v záložke %s"
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5226 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5227 msgstr "%s nie je ani dovolené ani zakázané!"
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5231 msgid "%s is permitted!"
5232 msgstr "%s je dovolené!"
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5236 msgid "%s is prohibited!"
5237 msgstr "%s je zakázané!"
5239 #. %1$s: irregular_issues
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5246 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5247 #. %3$s: IF st == subtype
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5250 msgid "%s issues %s %s "
5251 msgstr "%s čísel %s %s "
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5255 msgid "%s item mandatory fields empty"
5256 msgstr "%s polia povinného exemplára sú prázdne"
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5261 msgid "%s item records found and staged"
5262 msgstr "%s nájdených a pripravených záznamov exemplárov"
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5266 msgid "%s item(s) added to your cart"
5267 msgstr "%s exemplár(ov) pridaný(ch) do vášho košíka"
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5272 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5273 "deleting this record."
5275 "%s záznam(ov) je pripojený(ch) k tomuto záznamu. Musíte odstrániť všetky "
5276 "exempláre pred odstránením tohto záznamu."
5278 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5281 msgid "%s item(s) attached."
5282 msgstr "%s exemplár(ov) bolo pripojených."
5284 #. %1$s: not_deleted_items
5285 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5286 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5290 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5291 msgstr "%s exemplár(ov) sa nepodarilo odstrániť: %s%s%s"
5293 #. %1$s: deleted_items
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5296 msgid "%s item(s) deleted."
5297 msgstr "%s exemplár(ov) bolo odstránených."
5299 #. For the first occurrence,
5300 #. %1$s: books_loo.items
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5304 msgid "%s item(s) left"
5305 msgstr "%s zvyšných exemplárov"
5308 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5309 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5314 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5315 msgstr "%s nájdených exemplárov pre %s%s%sVšetky knižnice%s "
5317 #. %1$s: moddatecount
5318 #. %2$s: date | $KohaDates
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5321 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5323 "%s zmenených exemplárov : dátum posledného prezerania (datelastseen) "
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5329 msgid "%s lines found."
5330 msgstr "%s nájdených riadkov."
5332 #. For the first occurrence,
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5337 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5338 msgstr "%s povinné polia sú prázdne (zvýraznené)"
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5348 msgstr "%s mesiace/ov"
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5356 msgid "%s months %s%s %s "
5357 msgstr "%s mesiacov %s%s %s "
5359 #. %1$s: alreadyindb
5360 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5361 #. %3$s: lastalreadyindb
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5366 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5369 "%s nebolo importované, pretože sú už v tabuľke požičiavateľov a prepisovanie "
5370 "je neaktivované %s(posledné bolo %s)%s"
5373 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5374 #. %3$s: lastinvalid
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5379 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5381 "%s neboli importované, pretože nie sú v očakávanom formáte %s(posledné bolo "
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5386 msgid "%s of %s renewals remaining"
5387 msgstr "%s z %s zostávajúcich predĺžení"
5389 #. For the first occurrence,
5390 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5398 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5399 #. %2$s: rule.hardduedate
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5405 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5410 msgid "%s on %s until %s"
5411 msgstr "%s dňa %s do %s"
5413 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5417 msgstr "%s zapožičaný:"
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5422 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5423 "delete this record."
5425 "%s objednávok používa tento záznam. Pre odstránenie tohto záznamu "
5426 "potrebujete oprávnenia na správu objednávok."
5428 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5431 msgid "%s order(s) attached."
5432 msgstr "%s pripojených objednávok."
5434 #. For the first occurrence,
5435 #. %1$s: books_loo.biblios
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5439 msgid "%s order(s) left"
5440 msgstr "%s zvyšných objednávok"
5442 #. %1$s: overwritten
5443 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5444 #. %3$s: lastoverwritten
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5448 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5449 msgstr "%s prepísaný %s(posledný bol %s)%s"
5451 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5454 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5455 msgstr "%s%s %s0 %s výpis výpožičiek bude utajený"
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5460 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5461 msgstr "%s čitateľov bolo úspešne odstránených"
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5466 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5467 msgstr "%s čitateľov bolo úspešne presunutých do koša"
5469 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5472 msgid "%s patrons will be deleted"
5473 msgstr "%s%s %s0 %s čitateľov bude odstránených"
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5478 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5479 msgstr "%s čitateľov by bolo úspešne odstránených (keby nešlo o test)"
5481 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5485 msgstr "%s nevybavené"
5487 #. %1$s: TAB.tab_title
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5490 msgid "%s preferences"
5491 msgstr "%s nastavenia"
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5496 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5497 "check the server log for more details."
5499 "%s citát bol uložený, ale vyskytla sa chyba. Poproste Vášho administrátora, "
5500 "aby skontroloval chybový denník pre detaily."
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5504 msgid "%s quotes saved."
5505 msgstr "%s citáty boli uložené."
5507 #. %1$s: errcon.server
5509 #. %3$s: errcon.error
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5512 msgid "%s record %s: %s"
5513 msgstr "%s záznam %s: %s"
5515 #. For the first occurrence,
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5521 msgid "%s record(s)"
5522 msgstr "%s záznamoch"
5524 #. %1$s: deleted_records
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5527 msgid "%s record(s) deleted."
5528 msgstr "%s exemplár(ov) bolo odstránených."
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5533 msgid "%s records in file"
5534 msgstr "%s záznamov v súbore"
5536 #. %1$s: import_errors
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5539 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5540 msgstr "%s záznamov nebolo pripravených z dôvodu chyby v MARCu"
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5545 msgid "%s records parsed"
5546 msgstr "%s spracovaných záznamov"
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5551 msgid "%s records staged"
5552 msgstr "%s záznamov je pripravených"
5555 #. %2$s: matcher_code
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5559 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5562 "%s záznamov s najmenej jednou zhodou v katalógu na pravidlo zhody ""
5566 #. %2$s: IF ( query_desc )
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5569 msgid "%s result(s) found %sfor "
5570 msgstr "%s nájdených výsledkov %spre "
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5575 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5576 msgstr "%s výsledkov nájdených v katalógu, "
5578 #. %1$s: breeding_count
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5581 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5582 msgstr "%s výsledkov nájdených v zásobníku"
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5586 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5592 msgid "%s results found "
5593 msgstr "%s nájdených výsledkov "
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5598 msgid "%s shipments"
5599 msgstr "%s zásielok"
5601 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5604 msgid "%s subscription(s) attached."
5605 msgstr "%s pripojených predplatných."
5607 #. For the first occurrence,
5608 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5612 msgid "%s subscription(s) left"
5613 msgstr "%s zvyšných predplatných"
5615 #. %1$s: suggestions_count
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5618 msgid "%s suggestions waiting. "
5619 msgstr "%s čakajúcich návrhov. "
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5633 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5637 msgstr "%s na zoradenie"
5639 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5642 msgid "%s unavailable:"
5643 msgstr "%s iba prezenčne:"
5646 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5647 #. %3$s: IF st == subtype
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5650 msgid "%s weeks %s %s "
5651 msgstr "%s týždňov %s %s "
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5656 msgid "%s will expire before "
5657 msgstr "%s vyprší pred "
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5665 #. For the first occurrence,
5666 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5676 #. %1$s: - USE CGI -
5677 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5680 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5681 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5682 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5688 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5689 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5691 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5692 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5694 #. For the first occurrence,
5697 #. %3$s: iTotalRecords
5698 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5699 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5700 #. %6$s: data.cardnumber
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5706 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5707 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5709 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5710 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5713 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5714 #. %3$s: CASE 'config_only'
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5717 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5718 msgstr "%s Prijať objednávky od %s %s "
5721 #. %2$s: IF memcached_namespace
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5724 msgid "%s | Namespace: %s"
5725 msgstr "%s / Fax: %s"
5728 #. %2$s: IF memcached_servers
5729 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5732 msgid "%s | Status: %s %s "
5733 msgstr "%s %s do %s %s "
5736 #. %2$s: riloo.duedate
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5742 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5743 msgstr "%s%s %s %sNevypožičaný %s "
5746 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5748 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5751 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5752 msgstr "%s%s › Vytvoriť nový zoznam%s%s › Upraviť zoznam "
5754 #. %1$s: unlimited_total
5755 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5760 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5761 msgstr "%s%s%s(žiaden)%s"
5763 #. For the first occurrence,
5764 #. %1$s: IF framework
5765 #. %2$s: framework.frameworktext
5766 #. %3$s: framework.frameworkcode
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5774 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5775 msgstr "%s%s (%s)%sPredvolený rámec MARC%s"
5777 #. %1$s: IF ( Supplier )
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5782 msgid "%s%s : %sLate orders"
5783 msgstr "%s%s : %sOneskorené objednávky"
5786 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5793 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5794 #. %3$s: LibraryName
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5798 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5799 msgstr "%s%s v %s Katalógu%s."
5802 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5803 #. %3$s: LibraryName
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5807 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5808 msgstr "%s%s v %s Katalógu%s. "
5810 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5811 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5813 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5814 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5816 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5817 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5821 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5822 msgstr "%s%s čísla%s %s%s týždne%s %s%s mesiace%s "
5824 #. For the first occurrence,
5825 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5826 #. %2$s: batche.label_count
5828 #. %4$s: batche.label_count
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5833 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5834 msgstr "%s%s jednotlivá etiketa%s%s jednotlivých etikiet%s"
5836 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5837 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5838 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5839 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5840 #. %5$s: loopro.object
5842 #. %7$s: loopro.object
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5847 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5848 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sČlen %s%s%s "
5850 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5851 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5853 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5854 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5855 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5856 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5858 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5859 #. %10$s: itemsloo.pages
5861 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5862 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5864 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5865 #. %16$s: itemsloo.isbn
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5869 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5870 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5873 #. %2$s: data.overdues
5875 #. %4$s: data.issues
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5878 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5879 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5881 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5882 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5883 #. %3$s: memberfirstname
5885 #. %5$s: membersurname
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5890 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5891 msgstr "%s%s%s%s %s%sBez mena%s"
5893 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5894 #. %2$s: letter.content.length
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5899 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5900 msgstr "%s%s%s%s/160 znakov"
5902 #. For the first occurrence,
5903 #. %1$s: IF lette.branchname
5904 #. %2$s: lette.branchname
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5910 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5911 msgstr "%s%s%s(Všetky knižnice)%s"
5913 #. %1$s: IF ( phone )
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5919 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5920 msgstr "%s%s%s(tel.č. je neevidované)%s"
5922 #. %1$s: IF ( email )
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5928 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5929 msgstr "%s%s%s(primárny email neevidovaný)%s"
5931 #. %1$s: IF ( comments )
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5937 msgid "%s%s%s(none)%s"
5938 msgstr "%s%s%s(žiaden)%s"
5940 #. %1$s: searchfield
5942 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5949 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5950 msgstr "%s%s%sPridať menovku%s%s%s%s"
5952 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5953 #. %2$s: frameworkcode
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5958 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5959 msgstr "%s%s%sPredvolená%s štruktúra rámca"
5961 #. %1$s: IF ( lastdate )
5962 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5967 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5968 msgstr "%s%s%sExemplár nemá záznamy o presunoch%s"
5970 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5971 #. %2$s: LibraryNameTitle
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5976 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5977 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalóg › Váš košík"
5979 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5980 #. %2$s: LibraryNameTitle
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5985 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5986 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalóg › Váš košík sa posiela"
5988 #. For the first occurrence,
5989 #. %1$s: IF ( template_id )
5990 #. %2$s: template_id
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5996 msgid "%s%s%sN/A%s "
5997 msgstr "%s%s%sNie je dostupný%s "
5999 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6000 #. %2$s: loopro.title
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6005 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6006 msgstr "%s%s%sBEZ NÁZVU%s"
6008 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6009 #. %2$s: loopro.barcode
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6014 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6015 msgstr "%s%s%sBez čiarového kódu%s"
6017 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6018 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6023 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6024 msgstr "%s%s%sBez signatúry%s"
6026 #. %1$s: IF ( slip )
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6032 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6033 msgstr "%s%s%sNenašla sa šablóna ústrižku%s "
6035 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6036 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
6041 msgid "%s%s%sNo title%s"
6042 msgstr "%s%s%sŽiadne tituly%s"
6044 #. For the first occurrence,
6046 #. %2$s: IF limit_desc
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
6050 msgid "%s%s with limit(s): "
6051 msgstr "%s%s s obmedzením: "
6053 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6054 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6055 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6057 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6058 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6059 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6060 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6063 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6064 msgstr "(%s), %s od %s %s %s [%s] %s Rezervácia zadaná dňa %s. "
6066 #. For the first occurrence,
6067 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6068 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6069 #. %3$s: suggestions_loo.author
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
6074 msgid "%s%s, by %s%s"
6075 msgstr "%s%s, od %s%s"
6077 #. For the first occurrence,
6078 #. %1$s: surnamesuggestedby
6079 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6080 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6085 msgid "%s%s, %s%s ("
6086 msgstr "%s%s, %s%s ("
6089 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6090 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6092 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6095 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6096 msgstr "%s%s; Vydalo:%s %s%s v "
6098 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6099 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6102 msgid "%s%sModify tag "
6103 msgstr "%s%sUpraviť menovku "
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6110 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6111 msgstr "%s%sTento záznam nemá žiadne exempláre.%s"
6113 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6114 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6116 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6119 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6120 msgstr "%s© %s %s %s; Zväzok:"
6122 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6123 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6125 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6128 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6129 msgstr "%s© %s %s %svolume: "
6132 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6134 #. %4$s: hiddencount
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6137 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6138 msgstr "%s %scelkom (%s zobrazených / %s skrytých) "
6140 #. %1$s: IF op == 'edit'
6141 #. %2$s: PROCESS ServerType
6142 #. %3$s: server.servername
6144 #. %5$s: IF op == 'add'
6145 #. %6$s: PROCESS ServerType
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6149 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6150 msgstr "%s› Upraviť server %s %s%s %s› Nový server %s %s "
6152 #. %1$s: IF ( saved1 )
6153 #. %2$s: ELSIF ( create )
6154 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
6157 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6158 msgstr "%s› Uložené výkazy %s› Vytvoriť z SQL %s› "
6160 #. %1$s: IF ( build1 )
6161 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6162 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6163 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6164 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6165 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
6171 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6172 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6173 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6174 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6177 "%s› Krok 1 zo 6: Zvoliť modul %s› Krok 2 zo 6: Vybrať typ "
6178 "výkazu %s› Krok 3 zo 6: Vybrať stĺpce na zobrazenie %s› Krok 4 "
6179 "zo 6: Vybrať kritériá pre obmedzenie %s› Krok 5 zo 6: Vybrať stĺpce "
6180 "pre celkovú sumu %s› Krok 6 zo 6: Vybrať usporiadanie výkazu %s %s "
6182 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6183 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6184 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6189 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6190 msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(DD.MM.RRRR)%s(RRRR-MM-DD)%s "
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6196 msgid "%s(deleted patron)%s "
6197 msgstr "%s(odstránený čitateľ)%s "
6199 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6204 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6205 msgstr "%s(s DPH)%s(bez DPH)%s "
6207 #. For the first occurrence,
6208 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6216 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6217 msgstr "%s(s DPH)%s(bez DPH)%s %s "
6219 #. %1$s: loo.kohafield
6221 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6224 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6227 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6229 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6231 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6235 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6236 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6238 "%s, %s %sOpakovateľné, %sNeopakovateľné, %s %sPovinné, %sNepovinné, %s "
6239 "%sskryté, %s %sje url, %s %s | "
6241 #. For the first occurrence,
6242 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6243 #. %2$s: item_loo.author
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6249 msgstr "%s, od %s%s"
6251 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6252 #. %2$s: overdueloo.author
6254 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6255 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6259 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6260 msgstr "%s, od %s%s%s, %s%s "
6262 #. For the first occurrence,
6263 #. %1$s: IF ( item.author )
6264 #. %2$s: item.author
6266 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6270 msgid "%s, by %s%s%s- "
6271 msgstr "%s, od %s%s%s- "
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6279 #. %1$s: errcon.server
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6283 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6284 msgstr "%s: Pozor: Chyba XSLT vo výsledku hľadania %s"
6286 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6291 msgid "%sActive%sInactive%s"
6292 msgstr "%sAktívna%sNeaktívna%s"
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6298 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6299 msgstr "%sPridať nové predplatné%s ("
6301 #. %1$s: IF ( opadd )
6302 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6305 #. %5$s: IF (firstname)
6306 #. %6$s: firstname | html
6308 #. %8$s: IF (surname)
6309 #. %9$s: surname | html
6311 #. %11$s: IF ( categoryname )
6312 #. %12$s: categoryname
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6328 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6329 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6331 "%sPridať%sDuplikovať%s Upraviť%s čitateľa %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganizácia"
6332 "%s%sDospelý%s%sDieťa%s%sProfesionálny čitateľ%s%sKnihovník%s%s)"
6334 #. %1$s: IF ( opadd )
6335 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6338 #. %5$s: IF ( categoryname )
6339 #. %6$s: categoryname
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6355 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6356 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6358 "%sPridať%sDuplikovať%s Upraviť%s čitateľa (%s%s%s%sOrganizácia%s%sDospelý%s"
6359 "%sDieťa%s%sProfesionálny čitateľ%s%sKnihovník%s%s)"
6361 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6366 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6367 msgstr "%sZáznamy autorít%sKnižničné záznamy%s"
6369 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6374 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6375 msgstr "%sAutorita%sKnižničná%s"
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6383 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6384 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6387 msgid "%sChecked out to %s "
6388 msgstr "%sVypožičaný pre %s "
6390 #. %1$s: IF humanbranch
6391 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6397 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6400 "%sVýpožičný limit podľa kategórie čitateľov pre %s%sPredvolený výpožičný "
6401 "limit podľa kategórie čitateľov%s"
6403 #. %1$s: IF (errcode==1)
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6406 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6407 msgstr "%sNedá sa vytvoriť nový zoznam. Overte prosím názov."
6409 #. %1$s: IF ( value.default )
6411 #. %3$s: value.display_value |html
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6415 msgid "%sDefault%s%s%s"
6416 msgstr "%sPredvolene%s%s%s"
6418 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6421 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6422 msgstr "%sCHYBA: Nedá sa vytvoriť nový exemplár."
6424 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6426 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6428 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6433 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6434 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6435 "from this barcode.%s "
6437 "%sCHYBA: Knižničný záznam sa nedá upraviť.%s %sCHYBA: Nedá sa získať číslo "
6438 "záznamu hosťovského exemplára.%s %sCHYBA: Nedá sa získať číslo exemplára z "
6439 "tohto čiarového kódu.%s "
6441 #. %1$s: IF course_id
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6446 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6447 msgstr "%sUpraviť kurz%sVytvoriť kurz%s"
6449 #. %1$s: IF category.categorycode
6450 #. %2$s: category.categorycode
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6455 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6456 msgstr "%sUpraviť skupinu %s%sPridať skupinu%s"
6458 #. %1$s: IF ( layout_id )
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6463 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6464 msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s rozloženie etikiet"
6466 #. %1$s: IF ( layout_id )
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6471 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6472 msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s grafické rozloženie čitateľských preukazov"
6474 #. %1$s: IF (template_id)
6477 #. %4$s: IF (template_id)
6478 #. %5$s: template_id
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6482 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6483 msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s šablónu čitateľských preukazov%s (%s)%s"
6485 #. %1$s: IF ( layout_id )
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6490 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6491 msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s textové rozloženie čitateľských preukazov"
6493 #. %1$s: IF (profile_id)
6496 #. %4$s: IF (profile_id)
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6501 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6502 msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s profil tlačiarne%s (%s)%s"
6504 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6510 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6512 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6514 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6516 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6518 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6520 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6522 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6524 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6526 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6528 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6530 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6531 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6532 #. %23$s: serialslis.claimdate
6535 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6540 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6541 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6542 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6544 "%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sChýbajúci "
6545 "(nedoručený)%s %sChýbajúci (predaný)%s %sChýbajúci (poškodený)%s %sChýbajúci "
6546 "(stratený)%s %sNevypožičaný%s %sOdstránený%s %sReklamovaný%s %s %s %s "
6549 #. For the first occurrence,
6550 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6552 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6554 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6556 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6558 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6560 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6562 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6564 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6566 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6568 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6570 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6572 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6579 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6580 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6581 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6583 "%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sChýbajúci "
6584 "(nedoručený)%s %sChýbajúci (predaný)%s %sChýbajúci (poškodený)%s %sChýbajúci "
6585 "(stratený)%s %sNevypožičaný%s %sOdstránený%s %sReklamovaný%s %sZastavený%s "
6587 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6588 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6594 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6595 msgstr "%sŽena%sMuž%s%s%s"
6597 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6598 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6604 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6605 msgstr "%sŽena%sMuž%s%s%s "
6607 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6608 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6613 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6614 msgstr "%sPrinútiť%sPovoliť%sNepovoliť%s"
6616 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6618 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6620 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6624 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6625 msgstr "%sNavždy%s %sPredvolené%s %sNikdy%s "
6627 #. For the first occurrence,
6628 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6630 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6635 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6636 msgstr "%sVoľné miesto doručenia%s%s%s"
6638 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6640 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6644 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6645 msgstr "%sZmizol bez adresy:%s %sObmedzený:%s "
6647 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6652 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6653 msgstr "%sPredvolene skrytý%sZobrazený%s"
6655 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6660 msgid "%sHidden%sShown%s"
6661 msgstr "%sSkrytý%sZobrazený%s"
6663 #. %1$s: BLOCK subject
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6668 msgstr "%sRezervácia:%s "
6670 #. %1$s: IF humanbranch
6671 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6676 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6678 "%sPravidlo o rezervacii podla typu exeplára %s%sPeedvolené pravidlo o "
6679 "rezervacíach podla typu exemplára%s"
6681 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6682 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6683 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6684 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6685 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6686 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6692 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6693 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6695 "%sTermín návratu %sPredbežná upomienka %sNastávajúce udalosti %sRezervácia "
6696 "naplnená %sNávrat exemplára %sVýpožička exemplára %sUnknown %s"
6698 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6699 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6703 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6704 msgstr "%sExemplár je vypožičaný%sExemplár má čakajúcu rezerváciu%s"
6706 #. %1$s: IF biblio.item_error
6708 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6712 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6716 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6717 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6718 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6723 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6724 msgstr "%sTyp exemplára %sZbierka %sUmiestnenie v polici %sNiečo iné %s "
6726 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6727 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6730 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6731 msgstr "%sKoha › Nástroje › Etikety ›: Hľadať%s "
6733 #. %1$s: IF ( modify )
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6738 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6739 msgstr "%sUpraviť %sPridať %s nastavenie systému"
6741 #. %1$s: IF ( action_modify )
6743 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6745 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6749 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6751 "%sUpraviť povolenú hodnotu%s %sNová povolená hodnota%s %sNová kategória%s "
6753 #. %1$s: IF framework
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6758 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6759 msgstr "%sUpraviť text rámca%sPridať rámec%s"
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6766 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6767 msgstr "%sUpraviť knižnicu%sNová knižnica%s"
6769 #. %1$s: IF ( modify )
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6774 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6775 msgstr "%sUpraviť oznámenie%sPridať oznámenie%s"
6777 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6779 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6783 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6784 msgstr "%sUpraviť menovku%s %sNová menovka%s "
6786 #. %1$s: IF ( budget_id )
6789 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6790 #. %5$s: budget_name
6791 #. %6$s: budget_period_description
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6795 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6796 msgstr "%sUpraviť%sPridať%s fond %s %s pre rozpočet '%s' %s "
6798 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6800 #. %3$s: basketname|html
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6804 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6805 msgstr "%sNový %sKošík %s (%s) pre "
6807 #. %1$s: IF record.permanent
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6813 msgstr "%sNie%sÁno%s"
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6826 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6827 msgstr "%sSkupinová %sTotožnosť %sčitateľa"
6829 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6834 msgid "%sOverdue!%s %s"
6835 msgstr "%sOmeškaný!%s %s"
6837 #. %1$s: - BLOCK subject -
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6841 msgid "%sOverdue:%s "
6842 msgstr "%sOmeškanie:%s "
6844 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6847 msgid "%sParsing upload file "
6848 msgstr "%sSpracováva sa načítaný súbor "
6850 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6851 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6855 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6856 msgstr "%sVlastnosti%sOkruh hľadania%s"
6858 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6860 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6862 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6864 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6866 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6868 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6870 #. %13$s: IF ( s.reason )
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6876 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6877 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6878 "library%s %s(%s)%s "
6880 "%sVyžiadaný%s %sOverený knižnicou%s %sPrijatý do knižnice%s %sObjednaný "
6881 "knižnicou%s %sNávrh zamietnutý %s %sDostupný v knižnici%s %s(%s)%s "
6883 #. %1$s: IF ( reserved )
6886 #. %4$s: IF ( waiting )
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6891 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6892 "and then attempt transfer: %s "
6894 "%sNastaviť rezerváciu na čakajúcu a presunúť knihu do %s: %s %sZrušiť "
6895 "rezerváciu a potom sa pokúsiť o presun: %s "
6897 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6902 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6903 msgstr "%sZačiatok intervalu%sKoniec intervalu%s"
6905 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6907 #. %3$s: IF errors.no_file
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6912 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6913 "select a file to upload.%s "
6915 "%sSúbor, ktorý sa pokúšate načítať nič neobsahuje.%s %sNevybrali ste súbor "
6918 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6920 #. %3$s: IF errors.no_file
6922 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6927 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6928 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6930 "%sSúbor, ktorý sa pokúšate načítať nič neobsahuje.%s %sNevybrali ste súbor "
6931 "na načítanie.%s %sNeplatný alebo chýbajúci parameter skriptu.%s "
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6937 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6938 msgstr "%sNeexistujú žiadne nevybavené objednávky.%s "
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6944 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6945 msgstr "%sNeexistujú žiadne prijaté objednávky.%s "
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6951 msgid "%sThis record has no items.%s "
6952 msgstr "%sTento záznam nemá žiadne exempláre.%s "
6954 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6955 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6956 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6957 #. %4$s: FEEDBAC.value
6959 #. %6$s: FEEDBAC.name
6960 #. %7$s: FEEDBAC.value
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6964 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6966 "%sNačítať spracované pomocou %s %sNašli sa tieto polia: %s %s%s : %s %s "
6968 #. %1$s: IF currency.archived
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6975 #. For the first occurrence,
6976 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6982 msgid "%sYes%s %s"
6983 msgstr "%sÁno%s %s"
6985 #. For the first occurrence,
6986 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7006 msgstr "%sÁno%sNie%s"
7008 #. %1$s: IF field.searchable
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7013 msgid "%sYes%sNo%s "
7014 msgstr "%sÁno%sNie%s "
7016 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7019 msgid "%sa - Earlier heading"
7020 msgstr "%sa - Skoršia hlavička"
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7027 msgstr "%szoznam:%s"
7029 #. %1$s: IF ( issn )
7032 #. %4$s: IF ( issn )
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7035 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7036 msgstr "%sa %s %s %s so zhodným ISSN "
7038 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7039 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7046 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7049 msgid "%sb - Later heading"
7050 msgstr "%sb - Neskoršia hlavička"
7052 #. %1$s: IF ( reser.author )
7053 #. %2$s: reser.author
7055 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7058 msgid "%sby %s%s %s ("
7059 msgstr "%sod %s%s %s ("
7061 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7062 #. %2$s: result_se.author
7064 #. %4$s: result_se.itemtype
7065 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7066 #. %6$s: result_se.publishercode
7068 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7069 #. %9$s: result_se.place
7071 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7072 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7074 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7075 #. %15$s: result_se.pages
7077 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7080 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7081 msgstr "%s %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7083 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7086 msgid "%sd - Acronym"
7087 msgstr "%sd - Skratka"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7093 msgid "%sdefault%s framework"
7094 msgstr "%spredvolený%s rámec"
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7100 msgid "%sdefault%s framework. "
7101 msgstr "%spredvolený%s rámec. "
7103 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7104 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7105 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7106 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7108 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7112 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7113 msgstr "%sposlať email %svytlačiť %sposunúť (feed) %sposlať sms %s%s%s "
7115 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7118 msgid "%sf - Musical composition"
7119 msgstr "%sf - Hudobná skladba"
7121 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7124 msgid "%sg - Broader term"
7125 msgstr "%sg - Širší pojem"
7127 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7130 msgid "%sh - Narrower term"
7131 msgstr "%sh - Užší pojem"
7133 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7136 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7137 msgstr "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7139 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7142 msgid "%sn - Not applicable"
7143 msgstr "%sn- Nepoužiteľný"
7145 #. For the first occurrence,
7146 #. %1$s: IF cities.count
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7151 msgid "%sor choose "
7152 msgstr "%salebo zvoľte "
7154 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7157 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7158 msgstr "%sr - Určenie vzťahu v $i alebo $4"
7160 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7161 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7162 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7163 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7165 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7167 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7170 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7171 msgstr "%sodoslaná %snevybavená %szlyhala %sodstránená %s%s%s "
7173 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7176 msgid "%st - Immediate parent body"
7177 msgstr "%st - Immediate parent body"
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7183 msgstr "Ďalšia strana"
7185 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7186 #. %2$s: lateorder.quantity
7187 #. %3$s: lateorder.subtotal
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7191 msgstr "%sx%s = %s "
7193 #. %1$s: IF currency.active
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
7203 "Български (Bulgarian) "
7206 "Български (Bulharský) "
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
7212 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7215 "Русский (Ruský) Victor Titarchuk a "
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7221 "Українська "
7222 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7224 "Українська "
7225 "(Ukrajinský) Victor Titarchuk a Serhij Dubyk"
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
7229 msgid "עברית (Hebrew)"
7230 msgstr "עברית (Hebrejský)"
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7234 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7235 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7239 msgid "فارسى (Persian)"
7240 msgstr "فارسى (Perzský)"
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7244 msgid "中文 (Chinese)"
7245 msgstr "中文 (Čínsky)"
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7249 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7250 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7255 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7257 "বাংলা (Bengálsky) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7261 msgid "日本語 (Japanese)"
7262 msgstr "日本語 (Japonský)"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7266 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7267 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7271 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7272 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7276 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7277 msgstr "മലയാളം (Malajalam)"
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7281 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7282 msgstr "ภาษาไทย (Thajský)"
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7287 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7288 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7290 "አማርኛ (Amharský) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7291 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7295 msgid "한국어 (Korean)"
7296 msgstr "한국어 (Kórejský)"
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7301 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7302 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7304 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7305 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7309 msgid "čeština (Czech)"
7310 msgstr "čeština (Český)"
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7314 msgid "<< Back to suggestions"
7315 msgstr "<< Späť k návrhom"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7322 msgid "<< Previous"
7323 msgstr "<< Predchádzajúci"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7327 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7328 msgstr "<a href=\"[856u]\">otvoriť stránku</a>"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7332 msgid " Sub report:"
7333 msgstr " Podvýkaz:"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7337 msgid " Author as phrase"
7338 msgstr " Autor (presne)"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7343 msgid " Call number"
7344 msgstr " Signatúra"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7348 msgid " Conference name"
7349 msgstr " Názov konferencie"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7353 msgid " Conference name as phrase"
7354 msgstr " Názov konferencie (presne)"
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7358 msgid " Corporate name"
7359 msgstr " Názov spoločnosti"
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7363 msgid " Corporate name as phrase"
7364 msgstr " Názov spoločnosti (presne)"
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7368 msgid " ISBN"
7369 msgstr " ISBN"
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7373 msgid " ISSN"
7374 msgstr " ISSN"
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7378 msgid " Keyword as phrase"
7379 msgstr " Kľúčové slovo (presne)"
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7383 msgid " Personal name"
7384 msgstr " Meno osoby"
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7388 msgid " Personal name as phrase"
7389 msgstr " Meno osoby (presne)"
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7393 msgid " Series title"
7394 msgstr " Názov edície"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7398 msgid " Subject and broader terms"
7399 msgstr " Predmet a širšie pojmy"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7403 msgid " Subject and narrower terms"
7404 msgstr " Predmet a užšie pojmy"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7408 msgid " Subject and related terms"
7409 msgstr " Predmet a príbuzné pojmy"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7413 msgid " Subject as phrase"
7414 msgstr " Predmet (presne)"
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7418 msgid " Title as phrase"
7419 msgstr " Názov (presne)"
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7423 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7424 msgstr " (formát: RRRR-RRRR)"
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7428 msgid " Show inactive funds:"
7429 msgstr " Zobraziť neaktívne fondy:"
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7436 msgid " Show inactive:"
7437 msgstr " Zobraziť neaktívne:"
7439 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7444 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7445 msgstr "› %s %s Hromadná výpožička %s "
7447 #. %1$s: template_name
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7452 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7453 msgstr "› Šablóny úprav MARCu"
7456 #. %2$s: IF ( else )
7457 #. %3$s: tagfield | html
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7461 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7462 msgstr "› %s %sŠtruktúra podpolí autorít MARC pre %s %s"
7465 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7466 #. %3$s: tagsubfield
7468 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7470 #. %7$s: IF ( add_form )
7471 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7472 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7481 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7482 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7484 "› %s %sPodtvrdiť odstránenie podpoľa %s?%s %s=Údaje boli odstránené%s "
7485 "%s %s %sUpraviť podporu Marc%s %s%s%s %s "
7487 #. %1$s: IF ( add_form )
7488 #. %2$s: IF ( basketno )
7491 #. %5$s: booksellername
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7496 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7497 msgstr "› %s %sUpraviť košík '%s' %sPridať košík do %s %s %s "
7499 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7503 msgid "› %s Add a new collection %s "
7504 msgstr "› %s Pridať novú zbierku %s "
7506 #. %1$s: IF course_name
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7509 msgid "› %s Edit "
7510 msgstr "› %s Upraviť "
7512 #. For the first occurrence,
7513 #. %1$s: IF batch_id
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7520 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7521 msgstr "› %s Upraviť (%s) %s Nová %s "
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7530 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7531 msgstr "› %s Upraviť novinku%sPridať novinku%s%sNovinky%s"
7533 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7538 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7539 msgstr "› %s Upraviť zoznam čitateľov %s Nový zoznam čitateľov %s "
7541 #. %1$s: IF datereceived
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7544 msgid "› %s Receipt summary for "
7545 msgstr "› %s Príjmový súhrn pre "
7547 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7550 #. %4$s: authtypetext
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7555 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7556 msgstr "› %s Neznámy záznam autority %s Detaily o autorite #%s (%s) %s "
7558 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7562 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7563 msgstr "› %s Neznámy záznam %s Detaily o "
7565 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7569 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7570 msgstr "› %s Neznámy záznam %s Detaily ISBD o "
7572 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7576 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7577 msgstr "› %s Neznámy záznam %s Detaily MARC o "
7579 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7583 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7584 msgstr "› %s Neznámy záznam %s Detaily MARC o "
7586 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7589 msgid "› %s calendar"
7590 msgstr "› %s kalendár"
7593 #. %2$s: IF step == 2
7595 #. %4$s: IF step == 3
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7599 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7600 msgstr "› %s%sPotvrdiť%s%sHotovo%s"
7602 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7603 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7607 #. %6$s: basketname|html
7608 #. %7$s: IF ( basketno )
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7614 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7615 msgstr "› %sNový %sKošík %s (%s) pre %s"
7617 #. %1$s: IF op == 'list'
7618 #. %2$s: IF budget_period_id
7619 #. %3$s: budget_period_description
7623 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7626 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7627 msgstr "› %s%sFondy pre '%s'%s Všetky fondy%s%s %s "
7629 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7630 #. %2$s: IF currency
7631 #. %3$s: currency.currency
7635 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7639 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7642 "› %s%sUpraviť menu '%s'%sNová mena%s%s %sPotvrdiť odstránenie meny '"
7644 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7645 #. %2$s: categorycode |html
7647 #. %4$s: categorycode |html
7650 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7654 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7657 "› %sNemožno odstrániť: Kategória %s sa používa%sPotvrdiť zmazanie "
7658 "kategórie '%s'%s%s %s "
7660 #. %1$s: IF step == 1
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7664 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7665 msgstr "› %sVyčistiť záznamy o čitateľoch%s"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7672 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7673 msgstr "› %sVytvoriť distribučný zoznam%sUpraviť distribučný zoznam%s"
7675 #. For the first occurrence,
7676 #. %1$s: IF ( template_id )
7677 #. %2$s: template_id
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7687 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7688 msgstr "› %sUpraviť (%s)%sNová%s "
7690 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7693 msgid "› %sEditing "
7694 msgstr "› %sÚprava "
7696 #. %1$s: IF ( authid )
7698 #. %3$s: authtypetext
7700 #. %5$s: authtypetext
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7704 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7705 msgstr "› %sUpraviť autoritu #%s (%s)%sPridať autoritu %s%s "
7707 #. %1$s: IF ( action_modify )
7709 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7711 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7714 #. %8$s: IF op == 'list'
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7719 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7720 "%s%s %sAuthorized values%s"
7722 "› %sUpraviť povolenú hodnotu%s %sNová povolená hodnota%s %sNová "
7723 "kategória%s%s %s Povolené hodnoty%s"
7725 #. %1$s: IF ( categorycode )
7726 #. %2$s: categorycode |html
7730 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7733 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7734 msgstr "› %sUpraviť kategóriu '%s'%sNová kategória%s%s %s "
7736 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7737 #. %2$s: contractname
7741 #. %6$s: IF ( add_validate )
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7744 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7745 msgstr "› %sUpraviť zmluvu '%s'%sNová zmluva%s%s %s "
7747 #. %1$s: IF ( budget_id )
7748 #. %2$s: IF ( budget_name )
7749 #. %3$s: budget_name
7754 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7757 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7758 msgstr "› %sUpraviť fond%s '%s'%s%sPridať fond%s %s %s "
7760 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7761 #. %2$s: ordernumber
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7766 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7767 msgstr "› %sUpraviť detaily o objednávke (línia #%s)%sNová objednávka%s"
7769 #. %1$s: IF ( modify )
7770 #. %2$s: searchfield
7774 #. %6$s: IF ( add_validate )
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7778 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7780 "› %sUpraviť nastavenie systému '%s'%sPridať nastavenie systému%s%s%s "
7782 #. %1$s: IF ( opsearch )
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7786 msgid "› %sOrder from external source%s"
7787 msgstr "› %sObjednať z vonkajšieho zdroja%s"
7789 #. %1$s: IF ( newpassword )
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7794 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7796 "› %sHeslo bolo aktualizované%sZmeňte prihlasovacie meno a/alebo heslo"
7799 #. %1$s: IF ( display_list )
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7803 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7804 msgstr "› %sTyp vlastností čitateľa%s"
7806 #. %1$s: IF (unknowuser)
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7814 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7815 msgstr "› %sČitateľ neexistuje%sUvoľnenie pre %s %s (%s)%s "
7817 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7819 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7823 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7824 msgstr "› %sČitateľ neexistuje%sDetaily o čitateľovi %s%s "
7826 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7834 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7835 msgstr "› %sČitateľ neexistuje%sŠtatistika pre %s %s (%s)%s "
7837 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7838 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7840 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7847 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7848 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7850 "› %sZaplatiť jednotlivú položku%sOdpísať jednotlivú položku%s"
7851 "%sZaplatiť sumu vybraných položiek%sZaplatiť sumu všetkých položiek%s%s"
7853 #. %1$s: IF ( display_list )
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7857 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7858 msgstr "› %sPravidlá zhody záznamov%s"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7862 msgid "› About Koha"
7863 msgstr "› O Kohe"
7865 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7868 msgid "› Account for %s"
7869 msgstr "› Účet pre %s"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7873 msgid "› Acquisitions"
7874 msgstr "Koha › Akvizície"
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
7878 msgid "› Add / modify club"
7879 msgstr "› Pridať alebo odobrať exempláre"
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
7883 msgid "› Add / modify club template"
7884 msgstr "› Šablóny úprav MARCu"
7886 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7889 msgid "› Add a new OAI set%s"
7890 msgstr "› Pridať novú sadu OAI%s"
7892 #. %1$s: booksellername |html
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7895 msgid "› Add basket group for %s"
7896 msgstr "› Pridať skupinu košíkov pre %s"
7900 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7904 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7905 msgstr "› Pridať typ exemplára %s %s %s %s "
7908 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7911 msgid "› Add new account %s %s › "
7912 msgstr "› Pridať návrh %s %s "
7915 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7918 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7919 msgstr "› Pridať typ exemplára %s %s %s %s "
7923 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7926 msgid "› Add notice%s%s%s "
7927 msgstr "› Pridať oznámenie%s%s%s "
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7931 msgid "› Add or remove items"
7932 msgstr "› Pridať alebo odobrať exempláre"
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7936 msgid "› Add order from a subscription"
7937 msgstr "› Pridať objednávku z predplatného"
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7941 msgid "› Add order from a suggestion"
7942 msgstr "› Pridať objednávku z návrhu"
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7946 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7947 msgstr "› Pridať objednávky zo súboru iso2709"
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7951 msgid "› Add patrons"
7952 msgstr "› Pridať čitateľov"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7956 msgid "› Add reserves for "
7957 msgstr "› Pridať rezervy pre "
7960 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7963 msgid "› Add suggestion %s %s "
7964 msgstr "› Pridať návrh %s %s "
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7968 msgid "› Administration"
7969 msgstr "› Administrácia"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7973 msgid "› Advanced search"
7974 msgstr "› Rozšírené hľadanie"
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7978 msgid "› Alert subscribers for "
7979 msgstr "› Upovedomiť odberateľov pre "
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7983 msgid "› Attach an item to "
7984 msgstr "› Pripísať exemplár k "
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7988 msgid "› Audio alerts"
7989 msgstr "› Zvukové signály"
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7993 msgid "› Authorities"
7994 msgstr "› Autority"
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7998 msgid "› Authority search results"
7999 msgstr "› Výsledky hľadania autorít"
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8004 msgid "› Basket (%s)"
8005 msgstr "› Košík (%s)"
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8009 msgid "› Basket grouping"
8010 msgstr "› Zoskupenie košíkov"
8012 #. %1$s: import_batch_id
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8017 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8018 msgstr "› Dávka %s %s › Spracovať pripravené záznamy MARC %s "
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8022 msgid "› CSV export profiles "
8023 msgstr "› Profily exportu CSV "
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8027 msgid "› Cancel order"
8028 msgstr "› Zrušiť objednávku"
8030 #. %1$s: itemtype.itemtype
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8034 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8035 msgstr "› Nemožno odstrániť typ exemplára '%s' %s "
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8039 msgid "› Cataloging"
8040 msgstr "› Katalogizácia"
8043 #. %2$s: IF op == 'list'
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8047 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8048 msgstr "› Kategórie boli odstránené%s %sKategórie čitateľov%s"
8050 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8055 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8056 msgstr "› Zmeniť poznámku o objednávke %spredajcu%sinternej%s"
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8060 msgid "› Check expiration "
8061 msgstr "› Overiť vypršanie "
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
8065 msgid "› Check in"
8066 msgstr "› Návrat"
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8070 msgid "› Checkout history for "
8071 msgstr "› Výpis výpožičiek pre "
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8075 msgid "› Circulation"
8076 msgstr "› Obeh"
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8080 msgid "› Circulation and fine rules"
8081 msgstr "› Pravidlá obehu a pokút"
8083 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8086 msgid "› Circulation history for %s"
8087 msgstr "› Výpis obehu pre %s"
8089 #. %1$s: title |html
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8092 msgid "› Circulation statistics for %s"
8093 msgstr "› Štatistika obehu pre %s"
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8097 msgid "› Claims"
8098 msgstr "› Reklamácie"
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8102 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8103 msgstr "› Klonovať pravidlá obehu a pokút"
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8107 msgid "› Club enrollments"
8108 msgstr "› Zvukové signály"
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8112 msgid "› Columns settings"
8113 msgstr "› Nastavenia stĺpcov"
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8117 msgid "› Compare matched records "
8118 msgstr "› Porovnať zhodné záznamy "
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8124 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8125 msgstr "› Potvrdiť odstránenie menovky '%s' %s › "
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8131 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8132 msgstr "› Potvrdiť odstránenie zmluvy %s %s %s "
8134 #. %1$s: contractnumber
8136 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8139 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8140 msgstr "› Potvrdiť odstránenie zmluvy %s %s %s "
8142 #. %1$s: searchfield
8144 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8147 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8148 msgstr "› Potvrdiť odstránenie parametra '%s'%s%s "
8150 #. %1$s: searchfield
8152 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8155 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8156 msgstr "› Potvrdiť odstránenie tlačiarne '%s'%s %s "
8158 #. %1$s: tagsubfield
8160 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8163 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8164 msgstr "› Potvrdiť odstránenie podpoľa %s %s %s "
8166 #. %1$s: searchfield
8167 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8170 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8171 msgstr "› Potvrdiť odstránenie menovky '%s' %s › "
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8179 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8180 msgstr "› Potvrdiť odstránenie%sOznámenia%s%s%s"
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8184 msgid "› Confirm holds"
8185 msgstr "› Potvrdiť rezervácie"
8190 #. %4$s: IF ( else )
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8195 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8196 msgstr "› Pripojiť %s.%s k podpoľu MARC%s %sPriradenie Koha k MARC%s%s"
8199 #. %2$s: IF ( else )
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8203 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8204 msgstr "› Zmluva bola odstránená %s %sZmluvy%s "
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8208 msgid "› Course details for "
8209 msgstr "› Detaily o kurze pre "
8212 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8215 msgid "› Data added%s %s "
8216 msgstr "› Údaje boli pridané%s %s "
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8221 msgid "› Data deleted %s "
8222 msgstr "› Údaje boli odstránené %s "
8225 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8228 msgid "› Data recorded %s %s "
8229 msgstr "› Údaje boli zaznamenané %s %s "
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8234 msgid "› Delete fund? %s "
8235 msgstr "› Odstrániť fond? %s "
8237 #. %1$s: itemtype.itemtype
8240 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8243 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8244 msgstr "› Odstrániť typ exemplára '%s'? %s %s %s "
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8250 msgid "› Delete patron %s %s"
8251 msgstr "› Odstrániť fond? %s "
8253 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8256 msgid "› Details for %s "
8257 msgstr "› Súbory pre %s"
8259 #. %1$s: subscriptionid
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8262 msgid "› Details for subscription #%s"
8263 msgstr "› Detaily o predplatnom #%s"
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8267 msgid "› Did you mean?"
8268 msgstr "› Mali ste na mysli?"
8271 #. %2$s: IF close_form
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8274 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8275 msgstr "› Duplikovať rozpočet %s %s "
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8279 msgid "› Duplicate warning"
8280 msgstr "› Upozornenie na duplikát"
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8284 msgid "› Edit "
8285 msgstr "› Upraviť "
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8290 msgid "› Edit %s "
8291 msgstr "› Upraviť %s "
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8298 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8299 msgstr "› Upraviť sadu OAI '%s'%s Konfigurácia sád OAI%s"
8301 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8304 msgid "› Edit SQL report %s› "
8305 msgstr "› Upraviť výkaz SQL %s› "
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8311 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8312 msgstr "› Upraviť obmedzenia podpoľa %s %s "
8314 #. %1$s: suggestionid
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8318 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8319 msgstr "› Upraviť návrh č.%s %s "
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8323 msgid "› Editor"
8324 msgstr "› Editor"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8329 msgid "› Error %s"
8330 msgstr "› Chyba 400"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8334 msgid "› Export data"
8335 msgstr "› Výkazy"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8339 msgid "› Files"
8340 msgstr "› Súbory"
8342 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8345 msgid "› Files for %s"
8346 msgstr "› Súbory pre %s"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8350 msgid "› Hold ratios"
8351 msgstr "› Pomery rezervácií"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8355 msgid "› Holds to pull"
8356 msgstr "› Rezervácie na stiahnutie"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8360 msgid "› Images "
8361 msgstr "› Obrázky "
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8365 msgid "› Images for "
8366 msgstr "› Obrázky pre "
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8370 msgid "› Invoices"
8371 msgstr "› Faktúry"
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8375 msgid "› Item circulation alerts "
8376 msgstr "› Upozornenia o obehu exemplárov "
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8380 msgid "› Item details for "
8381 msgstr "› Detaily o exemplároch pre "
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8385 msgid "› Item search "
8386 msgstr "› Hľadanie exemplárov "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8390 msgid "› Item search fields "
8391 msgstr "› Polia hľadania exemplárov "
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8395 msgid "› Items with no checkouts"
8396 msgstr "› Exempláre bez výpožičiek"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8400 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8401 msgstr "› Priradenie kľúčového slova k MARC"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8405 msgid "› Label creator "
8406 msgstr "› Tvorba etikiet "
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8410 msgid "› Link a host item to "
8411 msgstr "› Pripojiť hosťovský exemplár k "
8413 #. %1$s: IF ( total )
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8419 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8420 msgstr "› Kontrola MARC %s: našlo sa %s chýb%s : Konfigurácia je OK!%s"
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8424 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8425 msgstr "› Spracovať nové polia predplatného "
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8429 msgid "› Manual credit"
8430 msgstr "› Manuálny kredit"
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8434 msgid "› Manual invoice"
8435 msgstr "› Manuálna faktúra"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8440 msgid "› Merging records"
8441 msgstr "› Zlučovanie záznamov"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8446 msgid "› Modify account %s › "
8447 msgstr "› Upraviť oznámenie%s "
8449 #. %1$s: itemtype.itemtype
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8453 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8454 msgstr "› Upraviť typ exemplára '%s' %s "
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8459 msgid "› Modify library EAN %s › "
8460 msgstr "› Upraviť výkaz SQL %s› "
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8465 msgid "› Modify notice%s "
8466 msgstr "› Upraviť oznámenie%s "
8468 #. %1$s: searchfield
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8472 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8473 msgstr "› Upraviť tlačiareň '%s' %s "
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8479 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8480 msgstr "› Upraviť predplatné%sNové predplatné%s"
8484 #. %3$s: IF ( add_validate )
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8487 msgid "› New printer%s%s %s "
8488 msgstr "› Nová tlačiareň%s%s %s "
8491 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8494 msgid "› Notice added%s%s "
8495 msgstr "› Oznámenie bolo pridané%s%s "
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8499 msgid "› Offline circulation"
8500 msgstr "› Obeh offline"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8505 msgid "› Ordered - %s"
8506 msgstr "› Objednané - %s"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8510 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8511 msgstr "Oznámenie o omeškaní/spúšťače stavov"
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8516 msgid "› Overdues as of %s"
8517 msgstr "› Omeškania ku dňu %s"
8519 #. %1$s: LoginBranchname
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8522 msgid "› Overdues at %s"
8523 msgstr "› Omeškania v %s"
8526 #. %2$s: IF ( else )
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8530 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8531 msgstr "› Parameter bol odstránený%s%sNastavenia systému%s"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8535 msgid "› Patron card creator "
8536 msgstr "› Tvorba čitateľských preukazov "
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8540 msgid "› Patron clubs"
8541 msgstr "› Zoznamy čitateľov"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8545 msgid "› Patron lists"
8546 msgstr "› Zoznamy čitateľov"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8550 msgid "› Patrons with no checkouts"
8551 msgstr "› Čitatelia bez výpožičiek"
8553 #. %1$s: borrower.firstname
8554 #. %2$s: borrower.surname
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8557 msgid "› Pay fines for %s %s"
8558 msgstr "› Zaplatiť pokuty pre %s %s"
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8562 msgid "› Pending discharge requests"
8563 msgstr "› Nevybavené žiadosti o uvoľnenie"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8567 msgid "› Pending on-site checkouts"
8568 msgstr "› Nevybavené výpožičky na mieste"
8570 #. %1$s: title |html
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8573 msgid "› Place a hold on %s"
8574 msgstr "› Zadať rezerváciu na %s"
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8578 msgid "› Plugins "
8579 msgstr "› Moduly "
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8583 msgid "› Plugins disabled "
8584 msgstr "› Moduly vypnuté "
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8588 msgid "› Preview routing list"
8589 msgstr "› Prezrieť distribučný zoznam"
8592 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8595 msgid "› Printer added%s %s "
8596 msgstr "› Tlačiareň bola pridaná%s %s "
8599 #. %2$s: IF ( else )
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8603 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8604 msgstr "› Tlačiareň bola odstránená%s %sTlačiarne%s"
8606 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8609 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8610 msgstr "› Návrhy na nákup pre %s "
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8614 msgid "› Quick spine label creator"
8615 msgstr "› Rýchla tvorba chrbtových etikiet"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8619 msgid "› Quote editor"
8620 msgstr "› Editor citátov"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8624 msgid "› Quote uploader"
8625 msgstr "› Načítavač citátov"
8628 #. %2$s: IF ( invoice )
8631 #. %5$s: ordernumber
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8634 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8635 msgstr "› Prijať exempláre z : %s %s[%s]%s (objednávka #%s)"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8640 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8641 msgstr "› Prijať zásielku od predajcu %s"
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8645 msgid "› Renew"
8646 msgstr "› Predĺžiť"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8650 msgid "› Reports"
8651 msgstr "› Výkazy"
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8655 msgid "› Request article "
8656 msgstr "› Rezerva "
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8660 msgid "› Reserve "
8661 msgstr "› Rezerva "
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8667 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8668 msgstr "› Výsledky%s › Štatistika o akvizíciách%s"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8674 msgid "› Results %s Logs %s "
8675 msgstr "› Výkazy %s Denníky %s "
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8681 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8682 msgstr "› Výsledky %s› Priemerná výpožičná lehota%s"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8688 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8689 msgstr "› Výsledky %s› Štatistika o obehu%s"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8695 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8696 msgstr "› Výsledky %s› Štatistika o rezerváciách%s"
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8700 msgid "› Results for tag "
8701 msgstr "› Výsledky pre menovku "
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8707 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8708 msgstr "› Výsledky%s › Štatistika o akvizíciách%s"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8714 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8715 msgstr "› Výsledky%s › Katalóg podľa typu exemplára%s"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8721 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8722 msgstr "› Výsledky%s › Stratené exempláre%s"
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8728 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8729 msgstr "› Výsledky%s › Stratené exempláre%s"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8735 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8736 msgstr "› Výsledky%s Načítanie súboru obehu offline%s"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8742 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8743 msgstr "› Výsledky%s› Štatistika katalógu%s"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8749 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8750 msgstr "› Výkazy%s› Výpožičky podľa kategórie čitateľov%s"
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8756 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8757 msgstr "Koha › Výsledky%s› Čitatelia s najviac výpožičkami%s"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8763 msgid "› Results%sInventory%s"
8764 msgstr "› Výsledky%sInventár%s"
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8770 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8771 msgstr "› Výsledky%sNajpožičiavanejšie exempláre%s"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8777 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8778 msgstr "› Výsledky%sNačítať obrázky čitateľov%s "
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8782 msgid "› Rotating collections"
8783 msgstr "› Cirkulujúce zbierky"
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8789 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8790 msgstr "Koha › Nástroje › Hromadná zmena exemplárov"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8794 msgid "› SMS cellular providers"
8795 msgstr "› Profily exportu CSV "
8797 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8800 msgid "› SQL view %s› "
8801 msgstr "› Náhľad SQL %s› "
8803 #. %1$s: IF ( query_desc )
8804 #. %2$s: query_desc |html
8806 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8807 #. %5$s: limit_desc | html
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8811 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8812 msgstr "› Hľadať %s '%s'%s%s s obmedzením: '%s'%s "
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8816 msgid "› Search engine configuration"
8817 msgstr "› Nastavenie vyhľadávača"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8821 msgid "› Search existing records"
8822 msgstr "› Hľadať v jestvujúcich záznamoch"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8826 msgid "› Search for vendor "
8827 msgstr "› Hľadať predajcu "
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8831 msgid "› Search history "
8832 msgstr "› Výpis hľadania "
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8837 msgid "› Search results%s"
8838 msgstr "› Výsledky hľadania%s"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8844 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8845 msgstr "› Hľadať výsledky%sHľadať objednávku%s"
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8851 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8852 msgstr "› Hľadať výsledky%sČitatelia%s"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8858 msgid "› Search results%sSerials %s "
8859 msgstr "› Hľadať výsledky%sPeriodiká %s "
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8863 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8864 msgstr "› Hľadať v Nórskej národnej databáze čitateľov"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8868 msgid "› Send SMS message"
8869 msgstr "› Poslať SMS správu"
8871 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8874 msgid "› Sent notices for %s"
8875 msgstr "› Odoslané oznámenia pre %s"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8879 msgid "› Serial collection information for "
8880 msgstr "› Informácia o zbierkach periodík pre "
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8884 msgid "› Serial edition "
8885 msgstr "› Vydanie periodika "
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8890 msgid "› Serials "
8891 msgstr "› Periodiká "
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8895 msgid "› Serials subscriptions stats"
8896 msgstr "› Štatistiky predplatných periodík"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8900 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8901 msgstr "› Nastaviť pravidlá knižnice pre návrat a presun"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8907 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8908 msgstr "› Nastaviť oprávnenia pre %s, %s"
8910 #. %1$s: suggestionid
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8915 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8916 msgstr "› Zobraziť návrh č.%s %s Spracovanie návrhov %s "
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8921 msgid "› Spent - %s"
8922 msgstr "› Vynaložené - %s"
8925 #. %2$s: IF ( else )
8926 #. %3$s: tagfield | html
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8930 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8931 msgstr "› Podpole bolo odstránené %s %sMenovka %s Štruktúra podpolí%s "
8933 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8936 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8937 msgstr "› Distribučné zoznamy predplatných pre %s"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8941 msgid "› Subscription history"
8942 msgstr "› Výpis predplatného"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8946 msgid "› Subscription information for "
8947 msgstr "› Informácia o predplatnom pre "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8951 msgid "› System preferences"
8952 msgstr "› Nastavenia systému"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8956 msgid "› Tags"
8957 msgstr "› Menovky"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8961 msgid "› Till reconciliation "
8962 msgstr "› Až do urovnania "
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8966 msgid "› Tools"
8967 msgstr "› Nástroje"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8971 msgid "› Transfer collection"
8972 msgstr "› Presunúť zbierku"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8976 msgid "› Transfers"
8977 msgstr "› Presuny"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8981 msgid "› Transfers to receive"
8982 msgstr "Presuny na prijatie"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8986 msgid "› Transport cost matrix"
8987 msgstr "› Matrica nákladov na prevoz"
8989 #. %1$s: booksellername
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8994 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8995 msgstr "› Neisté ceny pre predajcu: %s%sNeisté ceny%s"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8999 msgid "› Update patron records"
9000 msgstr "› Aktualizovať záznamy čitateľov"
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9010 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9011 msgstr "› Upraviť: %s%sPridať predajcu%s %s%s%s"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9015 msgid "› Upload Plugins "
9016 msgstr "› Načítať moduly "
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
9022 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9023 msgstr "› Načítať výsledky%sPripraviť záznamy MARC na import%s"
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9029 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9030 msgstr "› Načítať výsledky%sNačítať obrázok obálky%s"
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9034 msgid "› Usage statistics"
9035 msgstr "› Štatistika obehu pre %s"
9037 #. %1$s: IF ( status )
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9042 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9043 msgstr "› %s Schválené recenzie%s Recenzie čakajúce na moderovanie%s"
9046 #. %2$s: IF op == 'list'
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9050 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9051 msgstr "›Údaje boli odstránené %s %s Administrácia typov exemplárov %s"
9054 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9057 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
9061 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9064 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
9065 msgstr "Zoznam čitateľov: "
9068 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9071 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
9072 msgstr "%s (%s ) %s %ssignatúra: %s%s"
9075 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9078 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
9083 #. %3$s: IF ( error == 101 )
9084 #. %4$s: IF ( card_element )
9085 #. %5$s: card_element
9089 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
9090 #. %10$s: IF ( card_element )
9091 #. %11$s: card_element
9092 #. %12$s: element_id
9093 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
9097 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
9098 #. %18$s: IF ( element_id )
9099 #. %19$s: card_element
9100 #. %20$s: element_id
9102 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
9103 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9107 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
9108 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
9109 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
9110 "the error log for details. %s The database returned an error while "
9111 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
9112 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
9113 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
9114 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
9115 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
9116 "existent or invalid library code was supplied. Please "
9118 "%s Databáza vykázala chybu pri %sukladaní %s %s%spokuse o uloženie%s. "
9119 "Poproste Vášho administrátora systému, aby skontroloval chybový denník pre "
9120 "detaily. %s Databáza vykázala chybu pri %sodstraňovaní %s %s%s%s%spokuse o "
9121 "odstránenie%s. Poproste Vášho administrátora systému, aby skontroloval "
9122 "chybový denník pre detaily. %s Došlo k pokusu o nepodporovanú operáciu%s dňa "
9123 "%s %s%s. Poproste Vášho administrátora systému, aby skontroloval chybový "
9124 "denník pre detaily. %s Došlo k chybe. Poproste Vášho administrátora systému, "
9125 "aby skontroloval chybový denník pre detaily. %s Bol zadaný neexistujúci "
9126 "alebo neplatný kód pobočky. Prosím "
9128 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9132 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9137 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9142 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9147 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9152 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9157 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9164 msgid "' _ currency.currency _ '"
9165 msgstr "%s Upraviť menu %s Nová mena %s"
9168 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9171 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9172 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9189 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9190 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9192 #. For the first occurrence,
9193 #. %1$s: rescardnumber
9194 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9195 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9199 msgid "(%s) at %s since %s"
9200 msgstr "(%s) v %s od %s"
9202 #. %1$s: message.barcode
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9208 #. %1$s: message.barcode
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9214 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9217 msgid "(%s) has been on hold for "
9218 msgstr "(%s) bol rezervovaný pre "
9220 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9223 msgid "(%s) has been waiting for "
9224 msgstr "(%s) čakal na "
9226 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9229 msgid "(%s) is checked out to "
9230 msgstr "(%s) je vypožičaný pre "
9232 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9235 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9236 msgstr "(%s) je momentálne vypožičaný tomuto čitateľovi. Predĺžiť?"
9238 #. %1$s: message.barcode
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9244 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9245 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9246 #. %3$s: w.biblio.author | html
9248 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9249 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9251 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9254 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9255 msgstr "(%s), %s od %s %s %s [%s] %s Rezervácia zadaná dňa %s. "
9257 #. %1$s: issued_cardnumber
9258 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9262 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9263 msgstr "(%s). %s Návrat a výpožička? %s "
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9282 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9283 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
9285 #. %1$s: field.authorised_value_category
9287 #. %3$s: IF field.marcfield
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9290 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9291 msgstr "(Povolené hodnoty pre %s) %s %s "
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9295 msgid "(Create label batch)"
9296 msgstr "(Vytvoriť dávku etikiet)"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9300 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9301 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9305 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9306 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9310 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9311 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9315 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9316 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9318 #. %1$s: budget_period_description
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9322 msgid "(Current: %s - %s)"
9323 msgstr "(Aktuálne: %s - %s)"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9327 msgid "(Database) Documentation manager:"
9328 msgstr "Správca dokumentácie (o databáze):"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9339 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9340 msgstr "(Príklad: \"001,245ab,600\") "
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9345 msgstr "(Filtrované. "
9347 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9348 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9349 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9355 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9356 "date ranges as needed. )"
9358 "(Vrátane, predvolených je %s dní do to %s%s dní pred%sdneškom%s, nastavte ak "
9359 "treba ďalšie rozmedzia dátumov.)"
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9363 msgid "(Indonesian)"
9364 msgstr "(Indonézčina)"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9375 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9377 "(Možnosti sú definované ako povolené hodnoty pre kategóriu ITEMTYPECAT) "
9379 #. %1$s: biblionumber
9381 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9384 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9385 msgstr "(Záznam číslo %s) %sPridať záznam MARC%s"
9387 #. %1$s: biblionumber
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9392 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9393 msgstr "(Záznam číslo %s)%sPridať záznam MARC%s"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9410 #. %1$s: subscriptionsnumber
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9413 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9414 msgstr "(K tomuto titulu máme priradených %s predplatných)."
9416 #. For the first occurrence,
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9424 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9426 "(výberový zoznam pre voľbu (oddelený pomocou |) alebo stĺpcami|riadkami pre "
9430 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9436 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9437 msgstr "(prispôsobený pre %s, %ss DPH%sbez DPH%s) %s "
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9441 msgid "(amounts will be rounded down)"
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9446 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9447 msgstr "(rozpočtový náklad * množstvo) "
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9451 msgid "(can be positive or negative)"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9465 msgstr "Aktuálne pojmy"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9469 msgid "(default if none is defined)"
9470 msgstr "(predvolené, ak nič nie je definované)"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9474 msgid "(e.g., 5338644143)"
9475 msgstr "(napr. 5338644143)"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9479 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9480 msgstr "(napr. Názov alebo lokálne číslo) "
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9484 msgid "(enter amount in numerals) "
9485 msgstr "(zadajte množstvo v číslach) "
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9490 msgid "(exclusive) "
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9496 msgid "(fast cataloging)"
9497 msgstr "(rýchla katalogizácia)"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9501 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9502 msgstr "(filtrované z _MAX_ všetkých položiek)"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9506 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9507 msgstr "(ak je prázdne, predplatné je stále aktívne) "
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9512 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9513 "authorized value list)"
9515 "(ak tu vyberiete hodnotu, potom indikátory budú obmedzené povolenými "
9516 "hodnotami zo zoznamu)"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9521 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9522 "authorized value list) "
9524 "(ak tu vyberiete hodnotu, potom indikátory budú obmedzené povolenými "
9525 "hodnotami zo zoznamu) "
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9530 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9532 "(ignorovať znamená, že podpolia nebudú zobrazované v editore záznamov) "
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9542 msgid "(inclusive) "
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9548 msgid "(inclusive) to "
9549 msgstr "(vrátane) do "
9551 #. For the first occurrence,
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9562 msgid "(items.itemcallnumber) "
9563 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9565 #. For the first occurrence,
9566 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9570 msgid "(modified on %s)"
9571 msgstr "(upravené %s)"
9573 #. For the first occurrence,
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9576 msgid "(must be a number greater than 0)"
9577 msgstr "(musí byť číslo väčšie ako 0)"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9586 msgid "(no library)"
9587 msgstr "(žiadna knižnica)"
9589 #. %1$s: ar.item.barcode
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9595 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9596 #. %2$s: relate.related_search
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9600 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9601 msgstr "(súvisiace hľadania: %s%s%s)"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9611 msgid "(see online help)"
9612 msgstr "(pozrite pomoc online)"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9616 msgid "(select a library) "
9617 msgstr "(vyberte knižnicu) "
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9621 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9622 msgstr "(začiatočný dátum 1. predplatného) "
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9626 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9627 msgstr "(pre približné hľadanie použite *) "
9629 #. For the first occurrence,
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9635 msgid ") %s No basket group %s "
9636 msgstr ") %s Žiadna skupina košíkov %s "
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9640 msgid ") is currently restricted."
9641 msgstr ") je momentálne obmedzený."
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9645 msgid ") is not checked out to a patron."
9646 msgstr ") nie je vypožičaný inému čitateľovi."
9648 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9651 msgid ") now due on %s "
9652 msgstr ") sa teraz očakáva dňa %s "
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9660 #. %1$s: borrower.firstname
9661 #. %2$s: borrower.surname
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9664 msgid ") renewed for %s %s ( "
9665 msgstr ") obnovený pre %s %s ( "
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9670 msgid ") you selected does not exist. "
9671 msgstr ") ktorý ste vybrali, nejestvuje. "
9674 #. %2$s: IF ( waiting )
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9679 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9680 msgstr "). %s %s Exemplár je označený ako čakajúci v %s pre %s ("
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9684 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9685 msgstr "** Výpisy predajcu už zahŕňajú dane."
9688 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9689 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9691 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9692 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9699 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9701 ", %s %s Naposledy predĺžený %s, %s %s Termín návratu %s %s Nevypožičaný %s "
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9706 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9707 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9716 msgid ", David Nind (Assistant) "
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9721 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9722 msgstr ", Francúzsko (Koha 3.0 rozšírenie o čitateľské a výpožičné moduly)"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9726 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9727 msgstr ", Francúzsko (námety, štatistickí sprievodcovia a LDAP)"
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9732 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9735 ", Francúzsko (framework bibliografií, MARC autority, OPAC koš, seriály)"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9739 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9740 msgstr ", Nový Zéland, a Rosalie Blake, riaditeľ knižníc, (Koha 1.0)"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9744 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9745 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testovanie)"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9749 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9750 msgstr ", Ohio, USA (MARC, dokumentácia, údržba šablón)"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9754 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9755 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra integrácia)"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9759 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9760 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9764 msgid ", Please transfer this item. "
9765 msgstr ", Presuňte, prosím, tento exemplár. "
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9769 msgid ", greater than or equal to 1"
9770 msgstr "Zadajte prosím hodnotu väčšiu ako alebo rovnú {0}."
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9774 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9775 msgstr "- Suma rozpočtu nemôže byť prázdna"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9779 msgid "- Budget code cannot be blank"
9780 msgstr "- Kód rozpočtu nemôže byť prázdny"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9784 msgid "- Budget name cannot be blank"
9785 msgstr "- Názov rozpočtu nemôže byť prázdny"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9789 msgid "- Budget parent is current budget"
9790 msgstr "- Originálny rozpočet je aktuálny rozpočet"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9794 msgid "- End date missing or invalid."
9795 msgstr "- Koncový dátum chýba alebo je neplatný."
9797 #. For the first occurrence,
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9801 msgid "- First publication date is not defined"
9802 msgstr "- Dátum prvého publikovania nie je definovaný"
9804 #. For the first occurrence,
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9808 msgid "- Frequency is not defined"
9809 msgstr "- Frekvencia nie je definovaná"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9813 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9815 "- Obmedzený na Vašu knižnicu. Pre ďalšie detaily pozrite na pomoc výkazov."
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9819 msgid "- Name missing"
9820 msgstr "- Chýba názov"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9824 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9825 msgstr "- Dátum publikovania ďalšieho čísla nie je definovaný"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9834 msgid "- Please select an item to place a hold"
9835 msgstr "- Vyberte, prosím, exemplár na rezerváciu"
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9839 msgid "- Start date missing or invalid."
9840 msgstr "- Počiatočný dátum chýba alebo je neplatný."
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
9846 msgstr "-- Všetko --"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9850 msgid "-- Choose -- "
9851 msgstr "-- Zvoliť -- "
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9855 msgid "-- Choose a reason -- "
9856 msgstr "-- Zvoliť dôvod -- "
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9860 msgid "-- Choose a status --"
9861 msgstr "-- Zvoliť stav --"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9866 msgid "-- Choose format --"
9867 msgstr "-- Zvoliť formát --"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9871 msgid "-- Choose one -- "
9872 msgstr "-- Zvoliť jeden --"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9882 msgstr "-- žiaden -- "
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9887 msgid "-- please choose --"
9888 msgstr "-- zvoľte prosím --"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9892 msgid ". Check out anyway?"
9893 msgstr "Vypožičaný dňa"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9898 msgid ". Deletion is not possible."
9899 msgstr ". Odstránenie nie je možné."
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9903 msgid ". Deletion not possible "
9904 msgstr ". Odstránenie nie je možné "
9906 #. %1$s: minPasswordLength
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9909 msgid ". Password must be at least %s characters."
9910 msgstr ". Heslo musí obsahovať najmenej %s znakov."
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9914 msgid ". Please re-enter the new password."
9915 msgstr ". Zopakujte prosím nové heslo."
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9920 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9922 ". Zadržte prosím tento exemplár a vráťte ho pre spracovanie rezervácie. "
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9926 msgid ". Some database servers require "
9927 msgstr ". Niektoré databázové servery vyžadujú "
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9933 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9934 msgstr ".%sAdministrátor musí zadefinovať aspoň jednu knižnicu.%s"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9940 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9941 msgstr ".%sAdministrátor musí zadefinovať aspoň jednu kategóriu čitateľov.%s"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9946 msgstr "... alebo..."
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
9961 msgstr "0 Výpožičiek"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
9967 msgstr "0 Rezervácií"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9972 msgid "0 to disable"
9973 msgstr "0 pre vypnutie"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
10000 msgstr "0000-00-00"
10002 #. META http-equiv=Refresh
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
10004 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
10005 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10034 #. META http-equiv=refresh
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10037 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
10038 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10043 msgstr "9999-99-99"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10049 msgid ": %sa list:%s"
10050 msgstr ": %szoznam:%s"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10056 msgid ": Barcode must be unique."
10057 msgstr ": Čiarový kód musí byť jedinečný."
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10061 msgid ": The items do not belong to your library."
10062 msgstr ": Tento exemplár nepatrí do Vašej knižnice."
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10069 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10072 ": Nedokáže automaticky určiť hodnoty pre čiarové kódy. Nebol vložený žiaden "
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10079 msgid ": item has a waiting hold."
10080 msgstr ": exemplár má čakajúcu rezerváciu."
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10084 msgid ": item has linked "
10085 msgstr ": exemplár má pripojený "
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10091 msgid ": item is checked out."
10092 msgstr ": exemplár je vypožičaný."
10094 #. %1$s: HTML5MediaParent
10095 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10096 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10097 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10098 #. %5$s: HTML5MediaParent
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
10102 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10105 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s menovka nie je "
10106 "podporovaná vo vašom prehliadači.] "
10108 #. INPUT type=button name=back
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
10116 #. INPUT type=button name=delete
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10119 msgstr "<< Odstrániť"
10121 #. INPUT type=button
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10124 msgid "<< Previous"
10125 msgstr "<< Predchádzajúci"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10129 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10130 msgstr "Kontrolné pole nemožno použiť spolu s obyčajným poľom."
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10134 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10135 msgstr "Predvolený list s kódom '%s' už existuje."
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10139 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10140 msgstr "Rezerváciu nemožno požiadať na žiaden z týchto exemplárov."
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10144 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10145 msgstr "List s kódom '%s' už existuje pre '%s'."
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10149 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10150 msgstr "K dispozícii je nová verzia tejto stránky. Načítať?"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10154 msgid "A pattern with this name already exists."
10155 msgstr "Schéma s týmto názvom už existuje."
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
10159 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10160 msgstr "Náhrada bola pripísaná na účet požičiavajúceho čitateľa."
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
10164 msgid "A. Sassmannshausen"
10165 msgstr "A. Sassmannshausen"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10169 msgid "AJAX error (%s alert)"
10170 msgstr "chyba AJAX (%s upozornenie)"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10174 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10175 msgstr "AJAX nedokázal schváliť menovku: %s"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10179 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10180 msgstr "AJAX nedokázal zamietnuť menovku: %s"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10184 msgid "ALL items fields MUST :"
10185 msgstr "VŠETKY polia exemplárov MUSIA :"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
10205 msgid "Aaron Wells"
10206 msgstr "Aaron Wells"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10210 msgid "Abby Robertson"
10211 msgstr "Abby Robertson"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10218 msgstr "Informácie o Kohe"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10222 msgid "Abstracts / Summaries"
10223 msgstr "Abstrakty / Súhrny"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10245 msgid "Accepted by"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10250 msgid "Accepted by:"
10251 msgstr "Prijal(a):"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10255 msgid "Accepted date from:"
10256 msgstr "Deň prijatia od:"
10258 #. %1$s: message.amount
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10261 msgid "Accepted payment (%s) from "
10262 msgstr "Platba prijatá dňa (%s) od "
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10266 msgid "Access this report from the: "
10267 msgstr "Prístup k tomuto výkazu z: "
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10271 msgid "Access to all librarian functions"
10272 msgstr "Prístup ku všetkým knižničným funkciám"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10276 msgid "Accession date"
10277 msgstr "Dátum prístupu:"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10281 msgid "Accession date (inclusive)"
10282 msgstr "Dátum prístupu (vrátane): "
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10286 msgid "Accession date:"
10287 msgstr "Dátum prístupu:"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10300 msgid "Account fines and payments"
10301 msgstr "Pokuty a poplatky na účte"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10305 msgid "Account has expired"
10306 msgstr "účet vypršal"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10313 msgid "Account management fee"
10314 msgstr "Poplatok za vedenie účtu"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10319 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10320 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10321 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10322 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10323 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10324 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10326 "Číslo účtu,Názov košíka,Číslo objednávky,Autor,Názov,Vydavateľ,Rok vydania,"
10327 "Názov zbierky,ISBN,Množstvo,MOC,Zľava,Odhadované náklady,Poznámka,Dátum "
10328 "zápisu,Meno kníhkupcu,Fyzická adresa kníhkupcu,Poštová adresa kníhkupcu,"
10329 "Číslo zmluvy,Názov zmluvy,Miesto doručenia skupiny košíkov,Miesto fakturácie "
10330 "skupiny košíkov,Miesto doručenia košíkov,Miesto fakturácie košíkov "
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10335 msgid "Account number: "
10336 msgstr "Číslo účtu: "
10340 #. %3$s: cardnumber
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10343 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10344 msgstr "Súhrn účtu: %s %s (%s)"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10350 msgid "Account type"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10357 msgid "Accounting details"
10358 msgstr "Detaily účtovania"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10364 msgid "Accruing fine"
10365 msgstr "v pokutách"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10373 msgid "Acquisition"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10378 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10379 msgstr "Spravovanie akvizícií a/alebo návrhov"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10384 msgid "Acquisition date"
10385 msgstr "Dátum akvizície"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10389 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10390 msgstr "Dátum akvizície (RRRR-MM-DD)"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10395 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10396 msgstr "Dátum akvizícií: Od najnovších po najstaršie"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10401 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10402 msgstr "Dátum akvizícií: Od najstarších po najnovšie"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10407 msgid "Acquisition details"
10408 msgstr "Podrobnosti o akvizíciách"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10414 msgid "Acquisition information"
10415 msgstr "Informácie o akvizíciách"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10420 msgid "Acquisition parameters"
10421 msgstr "Parametre akvizícií"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10425 msgid "Acquisition tables"
10426 msgstr "Tabuľky akvizícií"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10464 msgid "Acquisitions"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10469 msgid "Acquisitions home"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10475 msgid "Acquisitions statistics"
10476 msgstr "Štatistika akvizícií"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10480 msgid "Acquisitions statistics "
10481 msgstr "Štatistika akvizícií "
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10501 msgid "Action if matching record found:"
10502 msgstr "Akcia pri nájdení zhodného záznamu:"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10506 msgid "Action if matching record found: "
10507 msgstr "Akcia pri nájdení zhodného záznamu: "
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10512 msgid "Action if no match found:"
10513 msgstr "Akcia pri nenájdení zhody:"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10517 msgid "Action if no match is found: "
10518 msgstr "Akcia pri nenájdení zhody: "
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10600 msgid "Actions for "
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10610 msgid "Activate filters"
10611 msgstr "Zapnúť filtre"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10616 msgid "Activate sync: "
10617 msgstr "Aktivovať synchronizáciu: "
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10630 msgid "Active budgets"
10631 msgstr "Aktívne rozpočty"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10640 msgid "Actual cost"
10641 msgstr "Aktuálna cena"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10645 msgid "Actual cost tax exc."
10646 msgstr "Aktuálna cena bez DPH"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10650 msgid "Actual cost tax inc."
10651 msgstr "Aktuálna cena s DPH"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10655 msgid "Actual cost:"
10656 msgstr "Aktuálna cena:"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10661 msgid "Actual cost: "
10662 msgstr "Aktuálna cena: "
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10667 msgstr "Adam Thick"
10669 #. For the first occurrence,
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10697 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10700 msgid "Add %s items to %s"
10701 msgstr "Vložiť %s exemplárov do %s"
10703 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10705 msgid "Add & duplicate"
10706 msgstr "Pridať & duplikovať"
10708 #. %1$s: booksellername
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10711 msgid "Add a basket to %s"
10712 msgstr "Pridať košík do %s"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10717 msgid "Add a condition"
10718 msgstr "Pridať ďalšiu podmienku"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10722 msgid "Add a contract"
10723 msgstr "Pridať zmluvu"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10727 msgid "Add a definition to the dictionary."
10728 msgstr "Pridať ďalšiu podmienku"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10732 msgid "Add a mapping"
10733 msgstr "Pridať priradenie"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10737 msgid "Add a message for:"
10738 msgstr "Pridať správu pre:"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10742 msgid "Add a new OAI set"
10743 msgstr "Pridať novú sadu OAI"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10747 msgid "Add a new action"
10748 msgstr "Pridať novú akciu"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10752 msgid "Add a new delivery "
10753 msgstr "Pridať nové pole"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10757 msgid "Add a new field"
10758 msgstr "Pridať nové pole"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10762 msgid "Add a new group"
10763 msgstr "Pridať novú skupinu"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10767 msgid "Add a new message"
10768 msgstr "Pridať novú správu"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10772 msgid "Add a new upload"
10773 msgstr "Pridať nové načítanie"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10777 msgid "Add a patron category"
10778 msgstr "Pridajte, prosím, kategóriu čitateľov."
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10783 msgid "Add a substitution"
10786 #. INPUT type=submit
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10789 msgstr "Pridať akciu"
10791 #. For the first occurrence,
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10796 msgid "Add an SMS cellular provider"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10801 msgid "Add an attribute"
10802 msgstr "Pridať vlastnosť"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10806 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10807 msgstr "Pridať a odstrániť rozpočty (nie ich zmeniť)"
10809 #. INPUT type=button
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10811 msgid "Add another condition"
10812 msgstr "Pridať ďalšiu podmienku"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10816 msgid "Add another contact"
10817 msgstr "Pridať ďalší kontakt"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10821 msgid "Add another field"
10822 msgstr "Pridať ďalšie pole"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10826 msgid "Add basket group for "
10827 msgstr "Pridať skupinu košíkov pre "
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10832 msgstr "Pridať biblio"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10838 msgstr "Pridať rozpočet"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10842 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10843 msgstr "Pridať podľa čiarového kódu alebo itemnumbers: "
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10847 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10848 msgstr "Pridať podľa čísla požičiavateľa: "
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10852 msgid "Add checked"
10853 msgstr "Pridať zaškrtnuté"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10858 msgstr "Pridať dieťa"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10862 msgid "Add child fund"
10863 msgstr "Pridať detský fond"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10867 msgid "Add classification source"
10868 msgstr "Pridať zdroj triedenia"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10872 msgid "Add course reserves"
10873 msgstr "Pridať rezervy kurzov"
10875 #. INPUT type=submit name=add
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10878 msgstr "Pridať kredit"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10882 msgid "Add description"
10883 msgstr "Pridať popis"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10888 msgstr "Pridať pole"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10892 msgid "Add filing rule"
10893 msgstr "Pridať pravidlo zápisu"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10898 msgstr "Pridať fond"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10903 msgid "Add internal note"
10904 msgstr "Pridať internú poznámku"
10906 #. For the first occurrence,
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10913 msgstr "Pridať exemplár"
10915 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10918 msgid "Add item %s"
10919 msgstr "Pridať exemplár %s"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10923 msgid "Add item type"
10924 msgstr "Pridať typ exemplára"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10928 msgid "Add item(s)"
10929 msgstr "Pridať exemplár(e)"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10934 msgstr "Pridať exemplár"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10939 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10941 "Pridajte exempláre pomocou textového poľa hore alebo nechajte prázdne a "
10942 "pridajte ich cez hľadanie čitateľov."
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10946 msgid "Add items: scan barcode"
10947 msgstr "Pridať exempláre: skenovať čiarový kód"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
10954 msgid "Add manual restriction"
10955 msgstr "Pridať manuálne obmedzenie"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10962 msgid "Add match check"
10963 msgstr "Pridať kontrolu zhody"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10970 msgid "Add match point"
10971 msgstr "Pridať bod zhody"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10975 msgid "Add message"
10976 msgstr "Pridať správu"
10978 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10980 msgid "Add multiple copies of this item"
10981 msgstr "Pridať viac kópií tohto exemplára"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10985 msgid "Add multiple items"
10986 msgstr "Pridať viacero exemplárov"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10990 msgid "Add new alert"
10991 msgstr "Pridať nový signál"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10995 msgid "Add new collection"
10996 msgstr "Pridať novú zbierku"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11004 msgid "Add new definition"
11005 msgstr "Pridať novú definíciu"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
11010 msgid "Add new field "
11011 msgstr "Pridať nové pole"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
11015 msgid "Add new group"
11016 msgstr "Pridať novú skupinu"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
11020 msgid "Add new holiday"
11021 msgstr "Pridať nové voľno"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11025 msgid "Add offline circulations to queue"
11026 msgstr "Pridať údaje obehu offline do fronty"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11031 msgid "Add or remove items"
11032 msgstr "Pridať alebo odobrať exempláre"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11037 msgstr "Pridať objednávku"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11041 msgid "Add order to basket"
11042 msgstr "Pridať objednávku do košíka"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11046 msgid "Add order to basket %s"
11047 msgstr "Pridať objednávku do košíka %s"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11052 msgstr "Pridať objednávky"
11056 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11059 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11060 msgstr "Pridať objednávky z %s (%s pripravené dňa %s) "
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11064 msgid "Add patron attribute type"
11065 msgstr "Pridať typ vlastností čitateľa"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11069 msgid "Add patron(s)"
11070 msgstr "Pridať čitateľa/ov"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11076 msgid "Add patrons"
11077 msgstr "Pridať čitateľov"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11082 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11083 "add via patron search."
11085 "Pridajte čitateľov podľa čísla užívateľa v textovom poli hore alebo nechajte "
11086 "prázdne a pridajte ich cez hľadanie čitateľov."
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11091 msgstr "Pridať citát"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11095 msgid "Add recipients"
11096 msgstr "Pridať prijemcov"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11100 msgid "Add record matching rule"
11101 msgstr "Pridať pravidlo zhody záznamov"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
11105 msgid "Add record using fast cataloging"
11106 msgstr "(rýchla katalogizácia)"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11110 msgid "Add reserves"
11111 msgstr "Pridať rezervy"
11113 #. INPUT type=submit
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11115 msgid "Add restriction"
11116 msgstr "Pridať obmedzenie"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11121 msgstr "Pridať toto pole"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11126 msgstr "Pridať používateľov"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
11130 msgid "Add selected patrons to:"
11131 msgstr "Pridať vybraných čitateľov do:"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11135 msgid "Add subscription fields"
11136 msgstr "Pridať polia predplatného"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11141 msgstr "Pridať do "
11143 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11147 msgstr "Pridať do %s"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11151 msgid "Add to a list"
11152 msgstr "Pridať do zoznamu"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11156 msgid "Add to a new list:"
11157 msgstr "Pridať do nového zoznamu:"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11162 msgid "Add to basket"
11163 msgstr "Pridať do košíka"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11169 msgid "Add to cart"
11170 msgstr "Pridať do košíka"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11174 msgid "Add to list"
11175 msgstr "Pridať do zoznamu"
11177 #. INPUT type=submit
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11179 msgid "Add to offline circulation queue"
11180 msgstr "Pridať do fronty obehu offline"
11182 #. For the first occurrence,
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11187 msgstr "Pridať do:"
11189 #. INPUT type=button
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11193 msgstr "Pridať používateľa"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11198 msgstr "Pridať používateľov"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11203 msgstr "Pridať predajcu"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11208 msgid "Add vendor note"
11209 msgstr "Pridať poznámku o predajcovi"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11213 msgid "Add, edit and delete courses"
11214 msgstr "Pridať, upraviť a odstrániť kurzy"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11218 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11219 msgstr "Pridať, upraviť a odstrániť zoznamy čitateľov a ich obsahy"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11223 msgid "Add, modify and view patron information"
11224 msgstr "Pridať, upraviť a zobraziť informáciu o čitateľovi"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11228 msgid "Add/Edit items"
11229 msgstr "Pridať/Upraviť exempláre"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11234 msgstr "Pridať/Aktualizovať"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11241 #. %1$s: added_source
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11244 msgid "Added classification source %s"
11245 msgstr "Bol pridaný zdroj triedenia %s"
11247 #. %1$s: added_rule
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11250 msgid "Added filing rule %s"
11251 msgstr "Pridané pravidlo zápisu %s"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11255 msgid "Added on or after date: "
11256 msgstr "Pridané dňa alebo po dátume: "
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11260 msgid "Added on or before date: "
11261 msgstr "Pridané dňa alebo pred dátumom: "
11263 #. %1$s: added_attribute_type
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11266 msgid "Added patron attribute type "%s""
11267 msgstr "Bol pridaný typ vlastností čitateľa "%s""
11269 #. %1$s: added_matching_rule
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11272 msgid "Added record matching rule "%s""
11273 msgstr "Bolo pridané pravidlo zhody záznamov "%s""
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11280 #. %1$s: authtypetext
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11283 msgid "Adding authority %s"
11284 msgstr "Pridáva sa autorita %s"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11288 msgid "Additional SRU options: "
11289 msgstr "Dodatočné možnosti SRU: "
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11295 msgid "Additional attributes and identifiers"
11296 msgstr "Ďalšie vlastnosti a identifikátory"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11300 msgid "Additional authors:"
11301 msgstr "Ďalší autori:"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11305 msgid "Additional content types"
11306 msgstr "Dodatočné typy obsahu"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11310 msgid "Additional fields"
11311 msgstr "Dodatočné polia"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11315 msgid "Additional fields for subscriptions"
11316 msgstr "Dodatočné polia o predplatných"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11320 msgid "Additional fields:"
11321 msgstr "Dodatočné polia:"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11326 msgid "Additional parameters"
11327 msgstr "Dodatočné parametre"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11331 msgid "Additional subfields (XML)"
11332 msgstr "Dodatočné podpolia (XML)"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11336 msgid "Additional thanks to..."
11337 msgstr "Dodatočné poďakovanie pre..."
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11342 msgid "Additional tools"
11343 msgstr "Dodatočné nástroje"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11347 msgid "Additional values for manual invoice types"
11348 msgstr "Dodatočné hodnoty pre manuálne typy faktúr"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11375 msgid "Address 2: "
11376 msgstr "Adresa 2: "
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11381 msgid "Address in question"
11382 msgstr "Dotyčná adresa"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11386 msgid "Address line 1: "
11387 msgstr "1. riadok adresy: "
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11391 msgid "Address line 2: "
11392 msgstr "2. riadok adresy: "
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11396 msgid "Address line 3: "
11397 msgstr "3. riadok adresy: "
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11459 msgid "Administration"
11460 msgstr "Administrácia"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11464 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11465 msgstr "Administrácia > Meny a výmenné kurzy"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11469 msgid "Administration home"
11470 msgstr "Administrácia"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11474 msgid "Administration tables"
11475 msgstr "Tabuľky administrácie"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11479 msgid "Administrator Patron created!"
11480 msgstr "Tabuľky administrácie"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11485 msgstr "Dospievajúci"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11489 msgid "Adrien Saurat"
11490 msgstr "Adrien Saurat"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11501 msgid "Advanced »"
11502 msgstr "Rozšírené »"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11506 msgid "Advanced constraints"
11507 msgstr "Rozšírené obmedzenia"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11511 msgid "Advanced constraints:"
11512 msgstr "Rozšírené obmedzenia:"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11516 msgid "Advanced editor"
11517 msgstr "Pokročilý editor"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11521 msgid "Advanced prediction pattern"
11522 msgstr "Pokročilá schéma predpovede"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11532 msgid "Advanced search"
11533 msgstr "Rozšírené hľadanie"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11545 msgstr "Popoludnie"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11550 msgstr "Popoludnie "
11552 #. For the first occurrence,
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11563 msgid "Age in days"
11564 msgstr "Vek v dňoch"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11568 msgid "Age required"
11569 msgstr "Požadovaný vek"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11574 msgid "Age required: "
11575 msgstr "Požadovaný vek: "
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11579 msgid "Age restricted"
11580 msgstr "Vek obmedzený"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11584 msgid "Age restriction"
11585 msgstr "Vekové obmedzenie"
11587 #. For the first occurrence,
11588 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11592 msgid "Age restriction %s."
11593 msgstr "Vekové obmedzenie %s."
11595 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11596 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11600 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11601 msgstr "Vekové obmedzenie %s. %s Napriek tomu vypožičať? %s "
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11610 msgid "Alan Millar"
11611 msgstr "Alan Millar"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11615 msgid "Albany Senior High School"
11616 msgstr "Albany Senior High School"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11620 msgid "Albert Oller"
11621 msgstr "Albert Oller"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11625 msgid "Aleisha Amohia"
11626 msgstr "Aleisha Amohia"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11630 msgid "Aleksa Vujicic"
11631 msgstr "Aleksa Vujicic"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11641 msgid "Alert subscribers for "
11642 msgstr "Upovedomiť odberateľov pre "
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11651 msgid "Alex Arnaud"
11652 msgstr "Alex Arnaud"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11656 msgid "Alexandra Horsman"
11657 msgstr "Alexandra Horsman"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11661 msgid "Aliki Pavlidou"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11716 msgid "All active funds"
11717 msgstr "Všetky fondy"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11724 msgid "All authority types"
11725 msgstr "Všetly typy autorít"
11727 #. %1$s: IF LoginBranchname
11728 #. %2$s: LoginBranchname
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11732 msgid "All available funds%s for %s%s"
11733 msgstr "Všetky dostupné fondy%s pre %s%s"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11739 msgid "All branches"
11740 msgstr "Všetky pobočky"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11744 msgid "All budgets"
11745 msgstr "Všetky rozpočty"
11748 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11751 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11752 msgstr "Všetky výpožičky staršie ako %s boli utajené"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11756 msgid "All collection codes"
11757 msgstr "Všetky kódy zbierok"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11762 msgstr "Všetky dátumy"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11766 msgid "All dependencies installed."
11767 msgstr "Všetky závislosti sú nainštalované."
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11772 msgstr "Všetko je hotové!"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11777 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11780 "Všetky rámce budú upravené, čo je zvyčajne to, čo potrebujete, no museli ste "
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11788 msgstr "Všetky fondy"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11792 msgid "All images come from "
11793 msgstr "Všetky obrázky pochádzajú z "
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11797 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11798 msgstr "Všetky zlučované faktúry musia pochádzať od rovnakého predajcu"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11802 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11803 msgstr "Všetky polia exemplára sú v rovnakej menovke a záložke exemplára"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11808 msgid "All item types"
11809 msgstr "Všetky typy exemplárov"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11826 msgid "All libraries"
11827 msgstr "Všetky knižnice"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11831 msgid "All locations"
11832 msgstr "Všetky lokácie"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11837 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11839 "Všetky objednávky v tomto košíku budú zrušené a použité prostriedky budú "
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11846 msgid "All payments to the library"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11851 msgid "All records have successfully been modified! "
11852 msgstr "Exemplár bol úspešne pripojený k "
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11856 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11857 msgstr "Všetky požadované moduly Perlu sú podľa všetkého nainštalované."
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11861 msgid "All selected"
11862 msgstr "Všetko vybrané"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11866 msgid "All shelving locations"
11867 msgstr "Všetky lokácie v poličke"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11871 msgid "All statuses"
11872 msgstr "Všetky stavy"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11877 msgstr "Všetky menovky"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11882 msgid "All transactions"
11883 msgstr "Zobraziť všetky transakcie"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11887 msgid "All vendors"
11888 msgstr "Všetci predajcovia"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
11892 msgid "Allen Reinmeyer"
11893 msgstr "Allen Reinmeyer"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11907 msgid "Allow access to the reports module"
11908 msgstr "Povoliť prístup do modulu výkazov"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11913 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11918 msgid "Allow public downloads:"
11919 msgstr "Povoliť verejné sťahovanie:"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
11923 msgid "Allow public enrollment:"
11924 msgstr "Povoliť verejné sťahovanie:"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11928 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11929 msgstr "Povoliť knihovníkom úpravu oprávnení pre ostatných knihovníkov"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11933 msgid "Allow transfer?"
11934 msgstr "Povoliť presun?"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11938 msgid "Already received"
11939 msgstr "Už je prijatý"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11943 msgid "Already validated discharges"
11944 msgstr "Už overené uvoľnenia"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
11951 msgid "Alternate address"
11952 msgstr "Alternatívna adresa"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11957 msgid "Alternate address: Address"
11958 msgstr "Alternatívna adresa: Adresa"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11963 msgid "Alternate address: Address 2"
11964 msgstr "Alternatívna adresa: Adresa 2"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11969 msgid "Alternate address: City"
11970 msgstr "Alternatívna adresa: Mesto"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11974 msgid "Alternate address: Contact note"
11975 msgstr "Alternatívna adresa: Poznámka o kontakte"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11979 msgid "Alternate address: Country"
11980 msgstr "Alternatívna adresa: Krajina"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11985 msgid "Alternate address: Email"
11986 msgstr "Alternatívna adresa: Email"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11991 msgid "Alternate address: Phone"
11992 msgstr "Alternatívna adresa: Telefón"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11997 msgid "Alternate address: State"
11998 msgstr "Alternatívna adresa: Štát"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12003 msgid "Alternate address: Street number"
12004 msgstr "Alternatívna adresa: Číslo ulice"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12009 msgid "Alternate address: Street type"
12010 msgstr "Alternatívna adresa: Druh ulice"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12015 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12016 msgstr "Alternatívna adresa: PSČ"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12022 msgid "Alternate contact"
12023 msgstr "Alternatívny kontakt"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12028 msgid "Alternate contact: Address"
12029 msgstr "Alternatívny kontakt: Adresa"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12034 msgid "Alternate contact: Address 2"
12035 msgstr "Alternatívny kontakt: Adresa 2"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12040 msgid "Alternate contact: City"
12041 msgstr "Alternatívny kontakt: Mesto"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12046 msgid "Alternate contact: Country"
12047 msgstr "Alternatívny kontakt: Krajina"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12052 msgid "Alternate contact: First name"
12053 msgstr "Alternatívny kontakt: Meno"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12057 msgid "Alternate contact: Note"
12058 msgstr "Alternatívny kontakt: Poznámka"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12063 msgid "Alternate contact: Phone"
12064 msgstr "Alternatívny kontakt: Telefón"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12069 msgid "Alternate contact: State"
12070 msgstr "Alternatívny kontakt: Štát"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12075 msgid "Alternate contact: Surname"
12076 msgstr "Alternatívny kontakt: Priezvisko"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12080 msgid "Alternate contact: Title"
12081 msgstr "Alternatívny kontakt: Titul"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12086 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12087 msgstr "Alternatívny kontakt: PSČ"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
12091 msgid "Alternative contact"
12092 msgstr "Alternatívny kontakt"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12097 msgid "Alternative phone: "
12098 msgstr "Alternatívny telefón: "
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12103 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12104 "to supply from the following list: "
12106 "Alternatívne môžete vytvoriť svoje vlastné CSV a zvoliť si, ktoré polia "
12107 "chcete použiť z nasledovného zoznamu: "
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12111 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12112 msgstr "Alternatívne, dátumy môžete zadať vo formáte ISO. "
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12116 msgid "Always show checkouts immediately"
12117 msgstr "Vždy ukázať výpožičky okamžite"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12121 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12122 msgstr "Ambrose Li (prekladací nástroj)"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12127 msgstr "Amit Gupta"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12146 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12147 msgstr "Čiastka musí byť platné číslo, alebo prázdna"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12154 msgid "Amount outstanding"
12155 msgstr "Neuhradená čiastka"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12173 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12176 "Povolená hodnota pripojená k akvizíciám, ktorá sa môže použiť na štatistické "
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12183 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12185 "Povolená hodnota pridružená k čitateľom, ktorá sa môže použiť na štatistické "
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12190 msgid "An error has occurred!"
12191 msgstr "Došlo k chybe!"
12193 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12196 msgid "An error has occurred. %s "
12197 msgstr "Vyskytla sa chyba. %s "
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12201 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12202 msgstr "Došlo k chybe. Faktúra sa nedá vytvoriť."
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12206 msgid "An error occurred on deleting this image"
12207 msgstr "Pri odstraňovaní tohto obrázka sa vyskytla chyba"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12211 msgid "An error occurred when creating this list."
12212 msgstr "Pri odstraňovaní tohto obrázka sa vyskytla chyba"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12217 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12218 msgstr "Pri vkladaní tohto zoznamu nastala chyba. Názov %s už existuje."
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12222 msgid "An error occurred when deleting this list."
12223 msgstr "Pri odstraňovaní tohto obrázka sa vyskytla chyba"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12227 msgid "An error occurred when updating this list."
12228 msgstr "Pri odstraňovaní tohto obrázka sa vyskytla chyba"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12234 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12235 "the error log for details. "
12237 "Došlo k chybe a %s Poproste Vášho administrátora systému, aby skontroloval "
12238 "chybový denník pre detaily. "
12241 #. %2$s: label_element
12242 #. %3$s: element_id
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12246 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12247 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12249 "Narazili sme na chybu a operácia %s pre %s %s nebola dokončená. Poproste "
12250 "Vášho administrátora systému, aby skontroloval chybový denník pre detaily. "
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12254 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12255 msgstr "Vnútorné prepojenie u klienta nefunguje a stránka neexistuje"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12259 msgid "An unknown error has occurred."
12260 msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba."
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12269 msgid "Analyze items"
12270 msgstr "Analytické exempláre"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12274 msgid "Andreas Roussos"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12279 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12280 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12284 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12285 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12289 msgid "Andrew Chilton"
12290 msgstr "Andrew Chilton"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12294 msgid "Andrew Elwell"
12295 msgstr "Andrew Elwell"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12299 msgid "Andrew Hooper"
12300 msgstr "Andrew Hooper"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12304 msgid "Andrew Moore"
12305 msgstr "Andrew Moore"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12309 msgid "Anonymize checkout history"
12310 msgstr "Utajiť výpis výpožičiek"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12314 msgid "Another pattern with this name already exists."
12315 msgstr "Iná schéma s týmto menom už existuje."
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12319 msgid "Antoine Farnault"
12320 msgstr "Antoine Farnault"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12351 msgid "Any Category code"
12352 msgstr "Akýkoľvek kód kategórie"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12356 msgid "Any audience"
12357 msgstr "Akákoľvek veková skupina"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12363 msgid "Any category code"
12364 msgstr "Akýkoľvek kód kategórie"
12366 #. For the first occurrence,
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12370 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12371 msgstr "Akékoľvek zmeny nebudú uložené. Pokračovať?"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12375 msgid "Any collection"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12380 msgid "Any content"
12381 msgstr "Akýkoľvek obsah"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12386 msgstr "Akýkoľvek formát"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12391 msgstr "Iba exemplár "
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12398 msgid "Any item type"
12399 msgstr "Akýkoľvek typ exemplára"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12406 msgid "Any library"
12407 msgstr "Akákoľvek knižnica"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12411 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12412 msgstr "Všetky poplatky za stratu tohto exemplára zostanú na účte čitateľa."
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12418 msgstr "Akákoľvek fráza"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12422 msgid "Any shelving location"
12423 msgstr "Všetky lokácie v poličke"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12427 msgid "Any status except cancelled"
12428 msgstr "Akýkoľvek status okrem zrušenia"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12433 msgstr "Ktorýkoľvek predajca"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12438 msgstr "Akékoľvek slovo"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12443 msgstr "Akékoľvek: "
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12447 msgid "Apache version: "
12448 msgstr "Verzia Apache: "
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12452 msgid "Appear in position: "
12453 msgstr "Objavujú sa v polohe: "
12455 #. %1$s: num_with_matches
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12458 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12459 msgstr "Použilo sa iné pravidlo zhody. Počet záznamov zhodných teraz je %s "
12461 #. INPUT type=submit
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12463 msgid "Apply different matching rules"
12464 msgstr "Použiť iné pravidlá zhody"
12466 #. INPUT type=submit
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12468 msgid "Apply directly"
12469 msgstr "Použiť priamo"
12471 #. INPUT type=submit
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12474 msgid "Apply filter"
12475 msgstr "Použiť filter"
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12479 msgid "Apply filter(s)"
12480 msgstr "Použiť filter(re)"
12482 #. For the first occurrence,
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12494 #. For the first occurrence,
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12506 msgid "Approved comments"
12507 msgstr "Schválené recenzie"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12511 msgid "Approved tags"
12512 msgstr "Schválené menovky"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12519 #. For the first occurrence,
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12534 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12535 msgstr "Naozaj chcete zrušiť pridanie tohto citátu?"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12539 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12540 msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto rezerváciu?"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12545 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12546 msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto rezerváciu?"
12548 #. %1$s: ordernumber
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12551 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12552 msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto objednávku (%s)"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12556 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12557 msgstr "Naozaj chcete zrušiť vaše zmeny?"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12563 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12565 msgstr "Naozaj chcete odobrať menovku z tohto titulu?"
12567 #. %1$s: basketname|html
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12570 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12571 msgstr "Naozaj chcete zatvoriť košík %s?"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12577 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12578 msgstr "Naozaj chcete zatvoriť túto skupinu košíkov?"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12582 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12583 msgstr "Naozaj chcete zatvoriť túto skupinu košíkov?"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12587 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12588 msgstr "Naozaj chcete ukončiť toto predplatné?"
12590 #. For the first occurrence,
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12593 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12594 msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s %s?"
12596 #. %1$s: library.branchname
12597 #. %2$s: library.branchcode
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12600 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12601 msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s (%s)?"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12606 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12607 msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s %s?"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12612 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12613 msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s (%s)?"
12615 #. For the first occurrence,
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12619 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12620 msgstr "Naozaj chcete odstrániť dávku %s?"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12624 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12625 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento obrázok(ky): %s?"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12630 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12631 msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s %s?"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12635 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12636 msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s priložených exemplárov?"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12641 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12642 msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané položky Vášho výpisu hľadania?"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12648 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12649 "enrollments in this club."
12651 "Naozaj chcete odstrániť tohto čitateľa? Túto operáciu nemožno vrátiť späť."
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12656 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12657 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12660 #. %1$s: category.codedescription
12661 #. %2$s: category.categorycode
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12664 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12665 msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s (%s)?"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12669 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12670 msgstr "Naozaj chcete odstrániť zoznam %s?"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12677 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12679 "Naozaj chcete odstrániť tohto čitateľa? Túto operáciu nemožno vrátiť späť."
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12683 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12684 msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané zvukové signály?"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12688 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12689 msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané novinky?"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12693 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12694 msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané výkazy?"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12699 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12700 msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané položky Vášho výpisu hľadania?"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12704 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12705 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto návrhy?"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12709 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12710 msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto sadu OAI?"
12712 #. For the first occurrence,
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12716 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12717 msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto autoritu?"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12721 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12722 msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto povolenú hodnotu?"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12727 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12728 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento košík?"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12732 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12733 msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto zbierku?"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12737 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12738 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kurz?"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12742 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12743 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento obrázok obálky?"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12748 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12749 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento záznam?"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12755 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12758 "Naozaj chcete odstrániť tohto čitateľa? Túto operáciu nemožno vrátiť späť."
12760 #. For the first occurrence,
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12764 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12765 msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pole?"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12769 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12770 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento súbor?"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12774 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12775 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento obrázok?"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12779 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12780 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento exemplár?"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12784 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12785 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12789 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12790 msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto makro?"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12795 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12796 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento obrázok?"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12801 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12803 "Naozaj chcete odstrániť obrázok tohto čitateľa? Túto operáciu nemožno vrátiť "
12806 #. For the first occurrence,
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12811 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12813 "Naozaj chcete odstrániť obrázok tohto čitateľa? Túto operáciu nemožno vrátiť "
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12818 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12819 msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto číselnú schému?"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12824 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12825 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12827 "Naozaj chcete odstrániť tohto čitateľa z lokálnej databázy ako aj z Nórskej "
12828 "národnej databázy čitateľov? Túto operáciu nemožno vrátiť späť."
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12833 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12834 "patron database? This cannot be undone."
12836 "Naozaj chcete odstrániť tohto čitateľa z Nórskej národnej databázy "
12837 "čitateľov? Túto operáciu nemožno vrátiť späť."
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12841 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12842 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tohto čitateľa z dávky preukazov?"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12847 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12848 "cannot be undone."
12850 "Naozaj chcete odstrániť tohto čitateľa z lokálnej databázy čitateľov? Túto "
12851 "operáciu nemožno vrátiť späť."
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12856 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12858 "Naozaj chcete odstrániť obrázok tohto čitateľa? Túto operáciu nemožno vrátiť "
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12863 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12864 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento záznam?"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12869 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12871 "Naozaj chcete odstrániť tohto čitateľa? Túto operáciu nemožno vrátiť späť."
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12875 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12876 msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto cirkulujúcu zbierku?"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12881 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12883 "Naozaj chcete odstrániť tohto čitateľa? Túto operáciu nemožno vrátiť späť."
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12887 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12888 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento uložený výkaz?"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12892 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12893 msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto frekvenciu predplatného?"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12897 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12898 msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto predplatné?"
12900 #. For the first occurrence,
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12904 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12905 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento návrh?"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12909 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12910 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento preklad?"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12914 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12915 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento záznam?"
12917 #. For the first occurrence,
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12922 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12923 msgstr "Naozaj to chcete odstrániť?"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12927 msgid "Are you sure you want to do this?"
12928 msgstr "Naozaj to chcete urobiť?"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12932 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12933 msgstr "Naozaj chcete upraviť ďalšie pravidlo?"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12937 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12938 msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť svoj košík?"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12942 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12943 msgstr "Naozaj chcete vymazať vaše zmeny?"
12945 #. %1$s: basketname|html
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
12948 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12949 msgstr "Naozaj chcete zatvoriť košík %s?"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12954 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12955 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento košík?"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12959 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12960 msgstr "Naozaj chcete odobrať vybrané exempláre?"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12965 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12966 msgstr "Naozaj chcete odobrať vybraných čitateľov?"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12970 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12971 msgstr "Naozaj chcete odobrať vybraných čitateľov?"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12975 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12976 msgstr "Naozaj chcete odobrať menovku z tohto titulu?"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12980 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12981 msgstr "Naozaj chcete odobrať tieto exempláre zo zoznamu?"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12985 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12986 msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z kurzu?"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12990 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12991 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12995 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12996 msgstr "Naozaj chcete obnoviť zápis tohto čitateľa?"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
13000 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13001 msgstr "Naozaj chcete znovuotvoriť tento košík?"
13003 #. For the first occurrence,
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13007 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13008 msgstr "Naozaj chcete obnoviť toto predplatné?"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13013 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13016 "Naozaj chcete vymeniť aktuálny obrázok tohto čitateľa? Túto operáciu nemožno "
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13023 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13024 msgstr "Naozaj chcete odobrať menovku z tohto titulu?"
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13029 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13030 msgstr "Naozaj chcete odstrániť zoznam %s?"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13035 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13038 "Naozaj chcete aktualizovať toto dieťa do kategórie dospelých? Túto operáciu "
13039 "nemožno vrátiť späť."
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13044 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13047 "Naozaj chcete odpísať %s zo zostávajúcich poplatkov? Túto operáciu nemožno "
13050 #. For the first occurrence,
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13054 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13055 msgstr "Naozaj chcete odstrániť citát(y) %s?"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13059 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13060 msgstr "Naozaj chcete odstrániť akciu tejto šablóny?"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13064 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13065 msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto šablónu?"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
13079 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13080 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
13084 msgid "Arnaud Laurin"
13085 msgstr "Arnaud Laurin"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13097 msgid "Arslan Farooq"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13107 msgid "Article requests"
13110 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13113 msgid "Article requests (%s)"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13118 msgid "Article requests:"
13121 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13124 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13126 "Požiadajte alebo uskutočnite zmenu v užívateľských oprávneniach. Potrebujete "
13127 "pomoc? Pozrite %s"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13132 msgstr "Vyžiadaný "
13134 #. For the first occurrence,
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13139 msgid "At least two records must be selected for merging."
13140 msgstr "Pre zlučovanie treba vybrať dva záznamy."
13142 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13145 msgid "At library: %s"
13146 msgstr "V knižnici: %s"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
13150 msgid "Athens County Public Libraries"
13151 msgstr "Athens County Public Libraries"
13153 #. %1$s: bibliotitle |html
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13156 msgid "Attach an item to %s"
13157 msgstr "Pripísať exemplár k %s"
13159 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13162 msgid "Attach an item%s to "
13163 msgstr "Pripísať exemplár%s k "
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13167 msgid "Attach another item"
13168 msgstr "Pripísať ďalší exemplár"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13172 msgid "Attach item"
13173 msgstr "Pridať exemplár"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
13178 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13179 msgstr "Priložiť tento košík do novej skupiny košíkov pod rovnakým názvom"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13188 msgid "Attila Kinali"
13189 msgstr "Attila Kinali"
13191 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13194 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13195 msgstr "sa už používa iným záznamom o čitateľovi."
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13199 msgid "Attribute: "
13200 msgstr "Vlastnosť: "
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13206 msgid "Audio alerts"
13207 msgstr "Zvukové signály"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13214 #. For the first occurrence,
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13230 msgid "Auth field copied"
13231 msgstr "Pole autority sa nakopírovalo"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13236 msgstr "Povol. hodnota"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13240 msgid "Auth value:"
13241 msgstr "Povol. hodnota:"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13284 msgid "Author (A-Z)"
13285 msgstr "Autor (A-Z)"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13290 msgid "Author (Z-A)"
13291 msgstr "Autor (Z-A)"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13295 msgid "Author (any): "
13296 msgstr "Autor (ľubovoľný): "
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13300 msgid "Author (corporate): "
13301 msgstr "Autor (združený): "
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13305 msgid "Author (meeting/conference): "
13306 msgstr "Autor (stretnutie/konferencia): "
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13310 msgid "Author (personal): "
13311 msgstr "Autor (osobný): "
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13318 #. For the first occurrence,
13319 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13320 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13322 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13323 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13325 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13326 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13327 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13328 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13330 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13337 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13338 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13377 msgid "Authorised value category"
13378 msgstr "Kategória povolených hodnôt"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13385 msgid "Authorised value category:"
13386 msgstr "Kategória povolených hodnôt: "
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13390 msgid "Authorised value category: "
13391 msgstr "Kategória povolených hodnôt: "
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13395 msgid "Authorised values category"
13396 msgstr "Kategória povolených hodnôt"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13400 msgid "Authorised values category: "
13401 msgstr "Kategória povolených hodnôt: "
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13413 msgid "Authorities"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13418 msgid "Authorities tables"
13419 msgstr "Tabuľky autorít"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13424 msgid "Authorities: "
13425 msgstr "Autority: "
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13436 #. %2$s: authtypetext
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13439 msgid "Authority #%s (%s)"
13440 msgstr "Autorita #%s (%s)"
13442 #. %1$s: loopro.object
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13445 msgid "Authority %s"
13446 msgstr "Autorita %s"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13450 msgid "Authority Control"
13451 msgstr "Ovládanie autorít"
13453 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13454 #. %2$s: authtypecode
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13459 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13460 msgstr "Rámec autorít MARC pre %s%s%spredvolený rámec%s"
13462 #. %1$s: tagfield | html
13463 #. %2$s: authtypecode | html
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13466 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13467 msgstr "Administrátor štruktúry podpolí autorít MARC pre %s (autorita: %s)"
13469 #. %1$s: tagfield | html
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13472 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13473 msgstr "Štruktúra podpolí autorít MARC pre %s"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13477 msgid "Authority Type"
13478 msgstr "Typy autorít"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13482 msgid "Authority field to copy: "
13483 msgstr "Pole autority na kopírovanie: "
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13488 msgid "Authority record"
13489 msgstr "Záznam autorít"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13493 msgid "Authority search"
13494 msgstr "Hľadanie autorít"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13499 msgid "Authority search results"
13500 msgstr "Výsledky hľadania autorít"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13504 msgid "Authority type"
13505 msgstr "Typ autorít"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13511 msgid "Authority type: "
13512 msgstr "Typ autorít: "
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13521 msgid "Authority types"
13522 msgstr "Typy autorít"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13536 msgid "Authorized value"
13537 msgstr "Povolená hodnota"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13541 msgid "Authorized value category: "
13542 msgstr "Kategória povolených hodnôt: "
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13547 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13548 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13549 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13551 "Kategória povolených hodnôt; ak je jedna vybraná, stránka zápisu záznamu o "
13552 "čitateľovi umožní iba hodnoty vybrané zo zoznamu povolenej hodnoty. Zoznam "
13553 "povolenej hodnoty sa však nevyžaduje počas dávkového importu čitateľov."
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13558 msgid "Authorized value:"
13559 msgstr "Povolená hodnota:"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13565 msgid "Authorized value: "
13566 msgstr "Povolená hodnota: "
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13573 msgid "Authorized values"
13574 msgstr "Povolené hodnoty"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13579 msgid "Authorized values for category %s:"
13580 msgstr "Povolené hodnoty pre kategóriu %s:"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13595 msgid "Auto ordering"
13596 msgstr "%s na zoradenie"
13598 #. INPUT type=button
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13600 msgid "Auto-fill row"
13601 msgstr "Automaticky vyplniť riadok"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13606 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13607 "doesn't match your library. "
13609 "Nezávislé pobočky a Autolokácia sú zapnuté a prihlasujete sa z IP adresy, "
13610 "ktorá nezodpovedá Vašej pobočke. "
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13617 msgid "Automatic item modifications by age"
13618 msgstr "Hromadná zmena exemplárov"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13622 msgid "Automatic ordering: "
13623 msgstr "Automatické predĺženie"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13629 msgid "Automatic renewal"
13630 msgstr "Automatické predĺženie"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13634 msgid "Availability"
13635 msgstr "Dostupnosť"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13639 msgid "Available call numbers"
13640 msgstr "Dostupné signatúry"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13644 msgid "Available copy"
13645 msgstr "Dostupná kópia"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13649 msgid "Available copy numbers"
13650 msgstr "Dostupné čísla kópií"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13655 msgid "Available enumeration"
13656 msgstr "Dostupné číslovanie"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13660 msgid "Available itypes"
13661 msgstr "Dostupné typy exemplárov"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13665 msgid "Available locations"
13666 msgstr "Dostupné lokácie"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13671 msgid "Available since"
13672 msgstr "Dostupné od"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13677 msgid "Average checkout period"
13678 msgstr "Priemerná výpožičná lehota"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13682 msgid "Average checkout period statistics"
13683 msgstr "Štatistika priemernej výpožičnej lehoty"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13688 msgid "Average loan time"
13689 msgstr "Priemerný čas pôžičky"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13700 msgid "BSD License"
13701 msgstr "BSD licencia"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13717 #. For the first occurrence,
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13725 #. INPUT type=submit
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13727 msgid "Back to System Preferences"
13728 msgstr "Späť do nastavení systému"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13732 msgid "Back to Tools"
13733 msgstr "Späť do nástrojov"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13738 msgid "Back to biblio"
13739 msgstr "Späť do biblio"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13743 msgid "Back to the list"
13744 msgstr "Späť do nástrojov"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13749 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13750 "KohaAdminEmailAddress."
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13796 msgstr "Čiarový kód"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13802 msgstr "Čiarový kód %s"
13804 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13805 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13806 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13810 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13811 msgstr "Čiarový kód %s %s%s %s"
13813 #. For the first occurrence,
13814 #. %1$s: overduesloo.barcode
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13818 msgid "Barcode : %s "
13819 msgstr "Čiarový kód : %s "
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13824 msgid "Barcode file: "
13825 msgstr "Súbor čiarových kódov: "
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13830 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13831 msgstr "Zoznam čiarových kódov (jeden čiarový kód na riadok): "
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13835 msgid "Barcode not found"
13836 msgstr "Čiarové kódy sa nenašli"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13840 msgid "Barcode submitted"
13841 msgstr "Čiarový kód bol odoslaný"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13845 msgid "Barcode type"
13846 msgstr "Typ čiarového kódu"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13850 msgid "Barcode type: "
13851 msgstr "Typ čiarového kódu: "
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13856 msgstr "Čiarový kód:"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13865 msgstr "Čiarový kód: "
13867 #. For the first occurrence,
13868 #. %1$s: issueloo.barcode
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13873 msgid "Barcode: %s"
13874 msgstr "Čiarový kód: %s"
13876 #. For the first occurrence,
13877 #. %1$s: reserveloo.barcode
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13882 msgid "Barcode: %s "
13883 msgstr "Čiarový kód: %s "
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
13887 msgid "Barcodes file"
13888 msgstr "Súbor čiarových kódov: "
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13892 msgid "Barcodes not found"
13893 msgstr "Čiarové kódy sa nenašli"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13898 msgstr "Čiarový kód:"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13902 msgid "Barry Cannon"
13903 msgstr "Barry Cannon"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13907 msgid "Bart Jorgensen"
13908 msgstr "Bart Jorgensen"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
13912 msgid "Barton Chittenden"
13913 msgstr "Barton Chittenden"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13917 msgid "Base-level allocated"
13918 msgstr "Základná úroveň pridelená"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13922 msgid "Base-level available"
13923 msgstr "Základná úroveň dostupná"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13927 msgid "Base-level ordered"
13928 msgstr "Základná úroveň objednaná"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13932 msgid "Base-level spent"
13933 msgstr "Základná úroveň vynaložená"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13937 msgid "Basic constraints"
13938 msgstr "Základné obmedzenia"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13943 msgid "Basic parameters"
13944 msgstr "Základné parametre"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13959 #. For the first occurrence,
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13972 #. %1$s: basketname|html
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13976 msgid "Basket %s (%s)"
13977 msgstr "Košík %s (%s)"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13996 msgid "Basket created by: "
13997 msgstr "Košík vytvoril(a): "
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14001 msgid "Basket creator"
14002 msgstr "Tvorca košíka"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14006 msgid "Basket deleted"
14007 msgstr "Košík bol odstránený"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14011 msgid "Basket details"
14012 msgstr "Detaily o košíku"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14021 msgid "Basket group"
14022 msgstr "Skupina košíkov"
14025 #. %2$s: basketgroupid
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14028 msgid "Basket group %s (%s) for "
14029 msgstr "Skupina košíkov %s (%s) pre "
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
14033 msgid "Basket group billing place:"
14034 msgstr "Miesto fakturácie skupiny košíkov:"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
14038 msgid "Basket group delivery placename:"
14039 msgstr "Názov miesta doručenia skupiny košíkov:"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
14043 msgid "Basket group name :"
14044 msgstr "Názov skupiny košíkov :"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14048 msgid "Basket group name:"
14049 msgstr "Názov skupiny košíkov:"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14053 msgid "Basket group search"
14054 msgstr "Hľadanie skupiny košíkov"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14059 msgid "Basket group:"
14060 msgstr "Skupina košíkov:"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14064 msgid "Basket grouping"
14065 msgstr "Zoskupenie košíkov"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14069 msgid "Basket grouping for "
14070 msgstr "Zoskupenie košíkov pre "
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14074 msgid "Basket groups"
14075 msgstr "Skupiny košíkov"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14079 msgid "Basket name"
14080 msgstr "Názov košíka: "
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14084 msgid "Basket name: "
14085 msgstr "Názov košíka: "
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14089 msgid "Basket search"
14090 msgstr "Hľadanie košíkov"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14099 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14102 msgid "Basket: %s "
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14107 msgid "Basketgroup: "
14108 msgstr "Skupina košíkov: "
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14115 #. %1$s: booksellertoname
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14118 msgid "Baskets for %s"
14119 msgstr "Košík pre %s"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14123 msgid "Baskets in this group:"
14124 msgstr "Košíky v tejto skupine:"
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14141 msgid "Batch check out"
14142 msgstr "Hromadná výpožička"
14144 #. %1$s: IF borrowernumber
14145 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14149 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14150 msgstr "Hromadné potvrdenie o výpožičke %s pre %s %s"
14152 #. %1$s: IF borrowernumber
14153 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14158 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14159 msgstr "Hromadná informácia o výpožičke %s pre %s %s"
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14163 msgid "Batch delete"
14164 msgstr "Hromadné odstránenie"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14168 msgid "Batch delete patrons "
14169 msgstr "Nemožno odstrániť čitateľa"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14173 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14174 msgstr "Hromadne odstrániť čitateľov a odstrániť výpis obehu čitateľov"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14178 msgid "Batch edit patrons "
14179 msgstr "Upraviť čitateľov"
14181 #. %1$s: IF ( del )
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14186 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14187 msgstr "Hromadné %sodstránenie%szmena%s exemplárov"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14195 msgid "Batch item deletion"
14196 msgstr "Hromadné odstránenie exemplárov"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14200 msgid "Batch item deletion results"
14201 msgstr "Výsledky hromadného odstránenia exemplárov"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14209 msgid "Batch item modification"
14210 msgstr "Hromadná zmena exemplárov"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14214 msgid "Batch item modification results"
14215 msgstr "Výsledky hromadnej zmeny exemplárov"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14219 msgid "Batch modify"
14220 msgstr "Hromadná zmena exemplárov"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14226 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14227 msgstr "Hromadné odstránenie/utajenie čitateľov"
14229 #. For the first occurrence,
14230 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14234 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14235 msgstr "Hromadné odstránenie/utajenie čitateľov"
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14242 msgid "Batch patron modification"
14243 msgstr "Hromadná zmena čitateľov"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14248 msgid "Batch patrons modification"
14249 msgstr "Hromadná zmena čitateľov"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14253 msgid "Batch patrons results"
14254 msgstr "Hromadné výsledky u čitateľov"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14261 msgid "Batch record deletion"
14262 msgstr "Hromadné odstránenie záznamov"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14269 msgid "Batch record modification"
14270 msgstr "Hromadná zmena záznamov"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14281 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14282 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14284 "Nakoľko systémové nastavenie \"UseTransportCostMatrix\" momentálne nie je "
14285 "zapnuté, matrica nákladov na prevoz sa nepoužíva. Prejdite "
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14290 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14291 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14293 "Nakoľko je nastavenie systému 'ExtendedPatronAttributes' neaktívne, "
14294 "rozšírené vlastnosti čitateľov sa nedajú dať do záznamov o čitateľoch. "
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14306 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14307 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14308 "administrator and located in your "
14310 "Skôr než začnete, uistite sa prosím, že máte správne prihlasovacie údaje. "
14311 "Prihláste sa s menom a heslom od Vášho administrátora, ktorý nájdete vo "
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14316 msgid "Beginning date:"
14317 msgstr "Dátum začiatku:"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14322 msgid "Begins with"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14332 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14333 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14337 msgid "Benjamin Rokseth"
14338 msgstr "Benjamin Rokseth"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14342 msgid "Bernardo González Kriegel"
14343 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14348 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14351 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14356 msgid "BibLibre, France"
14357 msgstr "BibLibre, France"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14367 #. %1$s: loopro.object
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14376 msgid "Biblio count"
14377 msgstr "Výpočet biblio"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14381 msgid "Biblio number"
14382 msgstr "Číslo biblio"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14386 msgid "Biblio number (internal)"
14387 msgstr "Číslo biblio (interné)"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14391 msgid "Biblio title"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14396 msgid "Biblio-level item type"
14397 msgstr "Typ exemplárov na úrovni biblio"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14408 msgid "Bibliographic"
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14413 msgid "Bibliographic data to print"
14414 msgstr "Knižničné údaje pre tlač"
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14420 msgid "Bibliographic information"
14421 msgstr "Knižničná informácia"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14426 msgid "Bibliographic record"
14427 msgstr "Knižničný záznam"
14429 #. %1$s: object | html
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14432 msgid "Bibliographic record %s"
14433 msgstr "Knižničný záznam %s"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14437 msgid "Bibliographic: "
14438 msgstr "Knižničný: "
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14442 msgid "Bibliographies"
14443 msgstr "Bibliografia"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14447 msgid "Biblioitem number"
14448 msgstr "Číslo biblioitem"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14452 msgid "Biblioitem number (internal)"
14453 msgstr "Číslo biblioitem (interné)"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14459 msgid "Biblionumber"
14460 msgstr "Biblionumber"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14464 msgid "Biblionumber:"
14465 msgstr "Biblionumber:"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14474 msgid "Biblios in reservoir"
14475 msgstr "Biblio v zásobníku"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14484 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14485 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14491 msgid "Bill to: %s %s "
14492 msgstr "Účtovať pre: %s %s "
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14498 msgid "Billing date"
14499 msgstr "Dátum fakturácie"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14504 msgid "Billing date:"
14505 msgstr "Dátum fakturácie:"
14507 #. %1$s: IF billingdateto
14508 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14509 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14511 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14515 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14516 msgstr "Dátum fakturácie: %s Od %s do %s %s Celkom od %s %s "
14518 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14521 msgid "Billing date: All until %s "
14522 msgstr "Dátum fakturácie: Celkom do %s "
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14527 msgid "Billing place"
14528 msgstr "Miesto fakturácie"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14535 msgid "Billing place:"
14536 msgstr "Miesto fakturácie:"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14546 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14548 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14554 msgstr "Zablokovať "
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14558 msgid "Block expired patrons:"
14559 msgstr "Zablokovať čitateľov po vypršaní"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14564 msgstr "Zablokovaný!"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14568 msgid "Book drop mode"
14569 msgstr "Režim návratu cez schránku"
14571 #. %1$s: dropboxdate
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14574 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14575 msgstr "Režim návratu cez schránku. (Účinný termín návratu je %s )."
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14580 msgstr "Knižný fond:"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14584 msgid "Bookseller invoice no: "
14585 msgstr "Faktúra kníhkupcu č.: "
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14591 msgstr "Vyčistiť formulár"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14607 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14608 msgstr "Čitateľ má rezervácie: budú zrušené, ak sa vytvorí uvoľnenie."
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14612 msgid "Borrower name"
14613 msgstr "Meno čitateľa"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14622 msgid "Borrower number"
14623 msgstr "Číslo čitateľa"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14628 msgid "Borrowernumber: "
14629 msgstr "Číslo požičiavateľa: "
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14633 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14634 msgstr "Obidve hodnoty podpoľa treba vyplniť alebo nechať prádzne."
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14639 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14642 "Obidve polia 'zdroja' aj 'textu' musia niečo obsahovať, aby sa dal citát "
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14648 msgstr "Braillovým písmom"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14658 msgid "Branches limitation"
14659 msgstr "Obmedzenie pobočiek"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14664 msgid "Branches limitation: "
14665 msgstr "Obmedzenie pobočiek: "
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14670 msgid "Branches limitations"
14671 msgstr "Obmedzenia pobočiek"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14675 msgid "Brandon Haveman"
14676 msgstr "Brandon Haveman"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14681 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14683 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14687 msgid "Brendan Gallagher"
14688 msgstr "Brendan Gallagher"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14692 msgid "Brendon Ford"
14693 msgstr "Brendon Ford"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14697 msgid "Brett Wilkins"
14698 msgstr "Brett Wilkins"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14702 msgid "Brian Engard"
14703 msgstr "Brian Engard"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14707 msgid "Brian Harrington"
14708 msgstr "Brian Harrington"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14712 msgid "Brian Norris"
14713 msgstr "Brian Norris"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14717 msgid "Briana Greally"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14722 msgid "Brice Sanchez"
14723 msgstr "Brice Sanchez"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14727 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14728 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14732 msgid "Brief display"
14733 msgstr "Krátka ukážka"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14737 msgid "Brig C. McCoy"
14738 msgstr "Brig C. McCoy"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14743 msgid "Broader Term"
14744 msgstr "%sg - Širší pojem"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14748 msgid "Brooke Johnson"
14749 msgstr "Brooke Johnson"
14751 #. For the first occurrence,
14752 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14756 msgid "Browse by last name: %s "
14757 msgstr "Prehľadať podľa priezviska: %s "
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14761 msgid "Browse system logs"
14762 msgstr "Prehľadať denníky systému"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14767 msgid "Browse the system logs"
14768 msgstr "Prehľadať denníky systému"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14772 msgid "Bruno Toumi"
14773 msgstr "Bruno Toumi"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14780 #. For the first occurrence,
14781 #. %1$s: budget.budget_period_description
14782 #. %2$s: budget.budget_period_id
14783 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14788 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14789 msgstr "Rozpočet %s [id=%s]%s (neaktívny)%s"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14793 msgid "Budget description missing"
14794 msgstr "Chýba popis rozpočtu"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14799 msgstr "ID rozpočtu"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14804 msgid "Budget name"
14805 msgstr "Názov rozpočtu"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14810 msgid "Budget period description"
14811 msgstr "Popis rozpočtového obdobia"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14820 msgid "Budgeted cost"
14821 msgstr "Rozpočtová cena: "
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14826 msgid "Budgeted cost: "
14827 msgstr "Rozpočtová cena: "
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14846 msgid "Budgets administration"
14847 msgstr "Administrácia rozpočtov"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14851 msgid "Bug wranglers:"
14852 msgstr "Správcovia chýb:"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14856 msgid "Build a new report?"
14857 msgstr "Vytvoriť nový výkaz?"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
14867 msgid "Build a report"
14868 msgstr "Zostaviť výkaz"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
14872 msgid "Build and run reports"
14873 msgstr "Zostaviť a spustiť výkazy"
14875 #. INPUT type=submit name=submit
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14880 msgstr "Zostaviť nový"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14884 msgid "Built-in offline circulation interface"
14885 msgstr "Vstavané rozhranie obehu offline"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14909 msgid "ByWater Solutions, USA"
14910 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14919 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14920 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14931 #. %10$s: interface
14932 #. %11$s: interface
14933 #. %12$s: interface
14934 #. %13$s: interface
14935 #. %14$s: interface
14936 #. %15$s: interface
14937 #. %16$s: interface
14939 #. %18$s: interface
14941 #. %20$s: interface
14943 #. %22$s: interface
14945 #. %24$s: interface
14947 #. %26$s: interface
14948 #. %27$s: themelang
14949 #. %28$s: interface
14950 #. %29$s: interface
14951 #. %30$s: interface
14952 #. %31$s: interface
14953 #. %32$s: interface
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14957 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14958 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14959 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14960 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14961 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14962 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14963 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14964 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14965 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14966 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14967 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14968 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14969 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14970 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14971 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14972 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14974 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14975 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14976 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14977 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14978 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14979 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14980 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14981 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14982 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14983 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14984 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14985 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14986 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14987 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
15012 msgid "CD software"
15013 msgstr "CD Softvér"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15023 #. For the first occurrence,
15024 #. %1$s: csv_profile.profile
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
15035 msgid "CSV profile ID"
15036 msgstr "Profily CSV: "
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
15040 msgid "CSV profile: "
15041 msgstr "Profily CSV: "
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15047 msgid "CSV profiles"
15048 msgstr "Profily CSV"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
15052 msgid "CSV separator"
15053 msgstr "Oddeľovač CSV: "
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15057 msgid "CSV separator: "
15058 msgstr "Oddeľovač CSV: "
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
15063 msgstr "Typ poplatku"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
15067 msgid "Cache expiry (seconds)"
15068 msgstr "Vypršanie cache (v sekundách)"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15074 msgid "Cache expiry:"
15075 msgstr "Vypršanie cache:"
15077 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15078 #. %2$s: from | $KohaDates
15079 #. %3$s: to | $KohaDates
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15082 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15083 msgstr "Vypočítané dňa %s. Od %s po %s"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
15093 msgid "Calendar information"
15094 msgstr "Informácia o kalendári"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15100 msgid "Call Number"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15105 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15106 msgstr "Signatúra (0-9 po A-Z)"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15163 msgid "Call number"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15168 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15169 msgstr "Signatúra (0-9 po A-Z)"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15174 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15175 msgstr "Signatúra (Z-A po 9-0)"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
15180 msgid "Call number range"
15181 msgstr "Rozsah signatúr"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15188 msgid "Call number:"
15189 msgstr "Signatúra:"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15193 msgid "Call number: "
15194 msgstr "Signatúra:"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15198 msgid "Call numbers"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15203 msgid "Call numbers browser"
15204 msgstr "Prehliadač signatúr"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15211 #. %1$s: subscription.callnumber
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15214 msgid "Callnumber: %s "
15215 msgstr "Signatúra: %s "
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15219 msgid "Calyx, Australia"
15220 msgstr "Calyx, Australia"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15224 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15225 msgstr "Môže sa zadať ako jediná IP, alebo subnet ako 192.168.1.*"
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15229 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15230 msgstr "Môže ju prezerať ktokoľvek, no spravovať ju môžete len Vy."
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15234 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15237 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15238 #. %2$s: error.cardnumber
15240 #. %4$s: error.borrowernumber
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15243 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15245 "Nemožno aktualizovať čitateľa. %s Číslo preukazu: %s %s (Číslo čitateľa: %s) "
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15250 msgid "Can't cancel order"
15251 msgstr "Nemožno odstrániť objednávku"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15256 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15257 msgstr "Nemožno odstrániť objednávku a knižničný záznam"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15263 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15264 "this order cancel holds first"
15266 "Nemožno odstrániť objednávku, pretože je s ňou spojených ([% books_loo."
15267 "holds_on_order %]) rezervácií, najprv ich zrušte"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15273 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15274 "this order cancel holds first"
15276 "Nemožno odstrániť objednávku, pretože je s ňou spojených ([% loop_order."
15277 "holds_on_order %]) rezervácií, najprv ich zrušte"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15281 msgid "Can't cancel receipt "
15282 msgstr "Nemožno zrušiť príjemku "
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15287 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15289 "Nemožno odstrániť knižničný záznam alebo objednávky, zrušte najprv rezerváciu"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15294 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15297 "Nemožno odstrániť knižničný záznam, pretože jestvuje [% books_loo.items %] "
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15303 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15306 "Nemožno odstrániť knižničný záznam, pretože jestvuje [% loop_order.items %] "
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15312 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15314 "Nemožno odstrániť knižničný záznam, odstráňte najprv ostatné s ním spojené "
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15320 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15321 msgstr "Nemožno odstrániť knižničný záznam, odstráňte najprv predplatné"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15326 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15327 msgstr "Nemožno odstrániť knižničný záznam, všimnite si obmedzenia dole"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15331 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15333 "Nemožno uložiť tento záznam, pretože nasledujúce pole nie je vyplnené :"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15337 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15338 msgstr "Nemožno uložiť tento záznam, pretože nasledujúce pole nie je vyplnené:"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15503 #. INPUT type=submit
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15506 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15508 "Zrušiť [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]a presunúť [% END %]všetko"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15512 msgid "Cancel and return to order"
15513 msgstr "Zrušiť a vrátiť sa k objednávke"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15518 msgid "Cancel article request"
15519 msgstr "Zrušené objednávky"
15521 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15524 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15525 msgstr "Predvolené pravidlo výpožičiek, rezervácií a návratov%s pre %s%s"
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15529 msgid "Cancel filter"
15530 msgstr "Zrušiť filter"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15539 msgid "Cancel hold"
15540 msgstr "Zrušiť rezerváciu"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15544 msgid "Cancel hold "
15545 msgstr "Zrušiť rezerváciu"
15547 #. INPUT type=submit
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15551 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15552 msgstr "Zrušiť rezerváciu a vrátiť sa do : [% reserveloo.branchname %]"
15554 #. INPUT type=submit
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15558 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15559 msgstr "Zrušiť rezerváciu a vrátiť sa do : [% reserveloo.branchname %]"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15563 msgid "Cancel import"
15564 msgstr "Zrušiť import"
15566 #. INPUT type=submit name=submit
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15569 msgid "Cancel marked holds"
15570 msgstr "Zrušiť označené rezervácie"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15574 msgid "Cancel merge"
15575 msgstr "Zrušiť zlučovanie"
15577 #. INPUT type=button
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15579 msgid "Cancel modifications"
15580 msgstr "Zrušiť úpravy"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15584 msgid "Cancel notification"
15585 msgstr "Zrušiť upomienku"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15591 msgid "Cancel order"
15592 msgstr "Zrušiť objednávku"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15596 msgid "Cancel order and catalog record"
15597 msgstr "Zrušiť objednávku a knižničný záznam"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15601 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15602 msgstr "Zrušiť objednávku a odstrániť knižničný záznam"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15606 msgid "Cancel receipt"
15607 msgstr "Zrušiť príjemku"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15612 msgid "Cancel request "
15613 msgstr "Zrušiť žiadosť "
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15617 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15618 msgstr "Zrušiť rezerváciu a potom sa pokúsiť o presun:"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15623 msgid "Cancel transfer"
15624 msgstr "Zrušiť presun"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15628 msgid "Cancel upload"
15629 msgstr "Zrušiť načítavanie"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15633 msgid "Cancellation Date"
15634 msgstr "Dátum zrušenia"
15636 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15640 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15641 msgstr "Dôvod zrušenia: %s %s "
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15656 msgid "Cancelled orders"
15657 msgstr "Zrušené objednávky"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15662 msgid "Cannot Delete"
15663 msgstr "Nemožno odstrániť"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15667 msgid "Cannot add patron"
15668 msgstr "Nemožno pridať čitateľa"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15672 msgid "Cannot be ordered"
15673 msgstr "Nedá sa objednať"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15678 msgid "Cannot be put on hold"
15679 msgstr "Nemôže byť zarezervovaný"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15683 msgid "Cannot be toggled"
15684 msgstr "Nedá sa prepnúť"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15688 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15689 msgstr "Nemožno zrušiť príjemku. Možné dôvody : "
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15694 msgid "Cannot check in"
15695 msgstr "Nemožno vrátiť"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15699 msgid "Cannot check out"
15700 msgstr "Nemožno vypožičať"
15702 #. For the first occurrence,
15703 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15707 msgid "Cannot check out! %s "
15708 msgstr "Nemožno vypožičať! %s "
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15717 msgid "Cannot delete"
15718 msgstr "Nemožno odstrániť"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15722 msgid "Cannot delete budget"
15723 msgstr "Nemožno odstrániť rozpočet"
15725 #. %1$s: budget_period_description
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15728 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15729 msgstr "Nemožno odstrániť rozpočet '%s'"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15733 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15734 msgstr "Nemožno odstrániť menu "
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15738 msgid "Cannot delete filing rule "
15739 msgstr "Nemožno odstrániť pravidlo zápisu "
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15743 msgid "Cannot delete patron"
15744 msgstr "Nemožno odstrániť čitateľa"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15749 msgid "Cannot edit"
15750 msgstr "Nemožno upraviť"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15754 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15755 msgstr "Nemožno upraviť uvoľnenie: čitateľ má výpožičky."
15757 #. For the first occurrence,
15758 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15762 msgid "Cannot open %s to read."
15763 msgstr "Nedá sa otvoriť %s na čítanie."
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15767 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15769 "Nedá sa otvoriť index adresára (idlink.txt alebo datalink.txt) na čítanie."
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15773 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15774 msgstr "Nemožno otvoriť tento záznam v základnom editore"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15778 msgid "Cannot place hold"
15779 msgstr "Nemožno zarezervovať"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15783 msgid "Cannot place hold on some items"
15784 msgstr "Nemožno zarezervovať niektoré exempláre"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15789 msgid "Cannot place hold:"
15790 msgstr "Nemožno zarezervovať:"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15794 msgid "Cannot process file as an image."
15795 msgstr "Súbor sa nedá spracovať ako obrázok."
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15799 msgid "Cannot renew:"
15800 msgstr "Nemožno predĺžiť:"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15804 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15805 msgstr "Schéma predpovede sa nedá testovať pre nasledovnú príčinu(y):"
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15809 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15810 msgstr "Schéma predpovede sa nedá testovať pre nasledovnú príčinu(y): %s"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15814 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15815 msgstr "Súbor nemožno rozbaliť do adresára modulov."
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15820 msgid "Cap fine at replacement price"
15821 msgstr "Cena náhrady"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15839 msgstr "Dávka preukazov"
15841 #. %1$s: batche.batch_id
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15844 msgid "Card batch number %s"
15845 msgstr "Dávka preukazov číslo %s"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15849 msgid "Card batches"
15850 msgstr "Dávky preukazov"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15854 msgid "Card height:"
15855 msgstr "Výška preukazu:"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15864 msgid "Card number"
15865 msgstr "Číslo preukazu"
15867 #. %1$s: cardnumber
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15870 msgid "Card number : %s"
15871 msgstr "Číslo preukazu : %s"
15873 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
15876 msgid "Card number can be up to %s characters."
15877 msgstr "Číslo preukazu musí obsahovať najviac %s znakov."
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15881 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15882 msgstr "Zoznam čísiel preukazov (jedno na riadok): "
15884 #. %1$s: minlength_cardnumber
15885 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
15888 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15889 msgstr "Číslo preukazu musí mať %s až %s znakov."
15891 #. %1$s: minlength_cardnumber
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
15894 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15895 msgstr "Číslo preukazu musí mať presne %s znakov."
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15899 msgid "Card number:"
15900 msgstr "Číslo preukazu:"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
15906 msgid "Card number: "
15907 msgstr "Číslo preukazu: "
15909 #. %1$s: cardnumber
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15912 msgid "Card number: %s"
15913 msgstr "Číslo preukazu: %s"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15918 msgid "Card preview"
15919 msgstr "Ukážka MARC"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15923 msgid "Card template"
15924 msgstr "Šablóna preukazov"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15928 msgid "Card templates"
15929 msgstr "Šablóny preukazov"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15933 msgid "Card width:"
15934 msgstr "Šírka preukazu:"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15940 msgstr "Číslo preukazu"
15942 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15943 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15944 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15949 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15951 msgstr "Číslo preukazu %s je neplatné %s (pre čitateľa s borrowernumber %s)%s "
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15956 msgid "Cardnumber already in use."
15957 msgstr "Číslo preukazu sa už používa."
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15962 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15963 msgstr "Dĺžka čísla preukazu je nesprávna."
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15967 msgid "Cardnumbers not found"
15968 msgstr "Čísla preukazov sa nenašli"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
15981 msgstr "Prihlásenie CAS"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15986 msgid "Cash register"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15992 msgid "Cash register statistics"
15993 msgstr "Štatistiky katalógu"
15995 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15996 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15999 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
16004 msgid "Cassette recording"
16005 msgstr "Kazetový záznam"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16036 msgid "Catalog by Item Type"
16037 msgstr "Katalóg podľa typu exemplára"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16041 msgid "Catalog by item type"
16042 msgstr "Katalóg podľa typu exemplára"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16046 msgid "Catalog by itemtype"
16047 msgstr "Katalóg podľa typu exemplára"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16051 msgid "Catalog details"
16052 msgstr "Detaily o katalógu"
16054 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16057 msgid "Catalog details %s "
16058 msgstr "Detaily o katalógu %s "
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16062 msgid "Catalog search"
16063 msgstr "Hľadanie v katalógu"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16069 msgid "Catalog statistics"
16070 msgstr "Štatistiky katalógu"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
16084 msgstr "Katalogizácia"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16088 msgid "Cataloging editor"
16089 msgstr "Editor katalogizácie"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16093 msgid "Cataloging search"
16094 msgstr "Hľadanie v katalogizácii"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16103 msgid "Catalogue tables"
16104 msgstr "Tabuľky katalógu"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16108 msgid "Cataloguing tables"
16109 msgstr "Tabuľky katalogizácie"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
16113 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16114 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16130 msgid "Category code"
16131 msgstr "Kód kategórie"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16137 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16140 "- kód kategórie môže obsahovať len nasledovné znaky: písmená, čísla, - a _"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16144 msgid "Category code unknown."
16145 msgstr "Kód kategórie neznámy."
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16149 msgid "Category code:"
16150 msgstr "Kód kategórie:"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
16158 msgid "Category code: "
16159 msgstr "Kód kategórie: "
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16163 msgid "Category name"
16164 msgstr "Názov kategórie"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
16170 msgid "Category type: "
16171 msgstr "Typ kategórie: "
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16178 msgstr "Kategória:"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16190 msgstr "Kategória: "
16192 #. For the first occurrence,
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16197 msgid "Category: %s"
16198 msgstr "Kategória: %s"
16200 #. %1$s: categoryname
16201 #. %2$s: categorycode
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16204 msgid "Category: %s (%s)"
16205 msgstr "Kategória: %s (%s)"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16209 msgid "Categorycode"
16210 msgstr "Kód kategórie"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16216 msgstr "Hodnota bunky "
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16221 msgid "Cell value "
16222 msgstr "Hodnota bunky "
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16226 msgid "Cells contain estimated values only."
16227 msgstr "Bunky obsahujú len odhadované hodnoty."
16229 #. For the first occurrence,
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16239 msgid "Change amounts by"
16240 msgstr "Výška pokuty: "
16242 #. INPUT type=submit
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16244 msgid "Change basket group"
16245 msgstr "Zmeniť skupinu košíkov"
16247 #. INPUT type=submit
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16249 msgid "Change basketgroup"
16250 msgstr "Zmeniť skupinu košíkov"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16254 msgid "Change framework"
16255 msgstr "Zmeniť rámec"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16260 msgid "Change internal note"
16261 msgstr "Zmeniť internú poznámku"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16265 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16267 "Zmeniť nastavenia posielania správ pre túto kategóriu čitateľov na "
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16273 msgid "Change order"
16274 msgstr "Zmeniť poradie"
16276 #. %1$s: ordernumber
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16279 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16280 msgstr "Zmeniť interné poznámky o objednávke (objednávka č. %s)"
16282 #. %1$s: ordernumber
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16285 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16286 msgstr "Zmeniť poznámku o predajcovi pri objednávke (objednávka č. %s)"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16290 msgid "Change password"
16291 msgstr "Zmeniť heslo"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16297 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16298 msgstr "Zmeniť prihlasovacie meno a/alebo heslo pre %s %s"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16302 msgid "Change vendor note"
16303 msgstr "Zmeniť poznámku o predajcovi"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16307 msgid "Changed action if matching record found"
16308 msgstr "Zmena akcie pri nájdení zodpovedajúceho záznamu"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16312 msgid "Changed action if no match found"
16313 msgstr "Zmena akcie pri nenájdení zhody"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16317 msgid "Changed item processing option"
16318 msgstr "Zmena možnosti spracovania exemplára"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16331 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16334 "Nižšie vykonané zmeny sa budú aplikovať na podpolia exemplárov, ktoré sú "
16335 "priradené k tabuľke 'items'. "
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16339 msgid "Changes saved."
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16357 msgid "Character encoding: "
16358 msgstr "Kódovanie znakov: "
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16375 msgid "Charge type"
16376 msgstr "Typ poplatku"
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16380 msgid "Charge when?"
16381 msgstr "Dátum poplatku?"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16385 msgid "Charles Farmer"
16386 msgstr "Charles Farmer"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16391 msgstr "Zaškrtnúť všetko"
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16398 #. INPUT type=submit
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16403 #. For the first occurrence,
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16410 msgstr "Zaškrtnúť všetko"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16415 msgid "Check expiration"
16416 msgstr "Overiť vypršanie"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16420 msgid "Check for embedded item record data?"
16421 msgstr "Overiť údaje zapísané do záznamu exemplára?"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16426 msgid "Check for previous checkouts: "
16427 msgstr "Predchádzajúce výpožičky"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16448 #. For the first occurrence,
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16453 msgid "Check in message"
16454 msgstr "Hlásenie o návrate"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16458 msgid "Check lists"
16459 msgstr "Kontrolné zoznamy"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16465 msgid "Check logs for more details."
16466 msgstr "Pre podrobnosti, prezrite si prosím denník chýb."
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16498 #. %1$s: book.barcode
16499 #. %2$s: book.title
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16502 msgid "Check out %s: %s"
16503 msgstr "Vypožičaný %s krát"
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16507 msgid "Check out and check in items"
16508 msgstr "Vypožičať a vrátiť exempláre"
16510 #. For the first occurrence,
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16513 msgid "Check out message"
16514 msgstr "Hlásenie o výpožičke"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16518 msgid "Check out to this patron"
16519 msgstr "Vypožičať tomuto čitateľovi"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16523 msgid "Check previous checkout?"
16524 msgstr "Predchádzajúce výpožičky"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16529 msgid "Check previous checkouts: "
16530 msgstr "Predchádzajúce výpožičky"
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16534 msgid "Check that your database is running."
16535 msgstr "Uistite sa, že Vaša databáza funguje."
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16540 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16542 "Zaškrtnite políčka pre knižnice, z ktorých prijímate návrat exemplárov."
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16546 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16548 "Zaškrtnite políčka pre knižnice, z ktorých prijímate návrat exemplárov."
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16552 msgid "Check the expiration of a serial"
16553 msgstr "Preveriť vypršanie periodika"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16557 msgid "Check the hostname setting in "
16558 msgstr "Skontrolujte nastavenie mena hostiteľa v "
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16563 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16564 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16566 "Zaškrtnúť, aby sa zobrazila túto vlastnosť na stránke detailov o čitateľovi "
16569 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16571 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16572 msgstr "Zaškrtnite pre odstránenie podpoľa [% ite.subfield %]"
16574 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16576 msgid "Check to delete this field"
16577 msgstr "Zaškrtnite pre odstránenie tohto poľa"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16581 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16583 "Zaškrtnúť, aby sa zobrazila túto vlastnosť na stránke detailov o čitateľovi "
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16589 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16590 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16592 "Zaškrtnúť, aby sa priradilo záznamu o čitateľovi viacero hodnôt tejto "
16593 "vlastnosti. Toto nastavenie sa nedá zmeniť po zadefinovaní vlastnosti."
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16598 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16600 "Zaškrtnutím aktuvujte túto vlastnoť vyhľadávania čitateľa v knihovníckom "
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16605 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16606 msgstr "Zaškrtnite, aby sa táto vlastnoť ukázala v čitateľových výpožičkách."
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16610 msgid "Check your database settings in "
16611 msgstr "Overte svoje nastavenia databázy v "
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16621 msgid "Check-in date from"
16622 msgstr "Termín návratu od"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16626 msgid "Check-in date from:"
16627 msgstr "Termín návratu od:"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16633 msgstr "Skontrolovať:"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16652 msgid "Checked in "
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16657 msgid "Checked in item."
16658 msgstr "Vrátený exemplár."
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16665 msgid "Checked out"
16666 msgstr "Vypožičaný"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16670 msgid "Checked out "
16671 msgstr "Vypožičaný "
16674 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16675 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16678 msgid "Checked out %s %s %s by "
16679 msgstr "Vypožičaný %s %s %s "
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16684 msgid "Checked out %s times"
16685 msgstr "Vypožičaný %s krát"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16695 msgid "Checked out from"
16696 msgstr "Vypožičaný z"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16705 msgid "Checked out on"
16706 msgstr "Vypožičaný dňa"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16710 msgid "Checked out today"
16711 msgstr "Vypožičané dnes"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16715 msgid "Checked out: "
16716 msgstr "Vypožičaný: "
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16721 msgid "Checked-in items"
16722 msgstr "Vrátené exempláre"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16731 msgid "Checkin message"
16732 msgstr "Hlásenie o návrate"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16736 msgid "Checkin message type: "
16737 msgstr "Typ hlásenia o návrate: "
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16741 msgid "Checkin message: "
16742 msgstr "Hlásenie o návrate: "
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16747 msgstr "Návrat dňa"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16751 msgid "Checking out to "
16752 msgstr "Výpožička pre "
16754 #. For the first occurrence,
16755 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16760 msgid "Checking out to %s"
16761 msgstr "Výpožička pre %s"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16766 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16767 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16770 "Zaškrtnutím políčka hneď vedľa označenia podpoľa deaktivuje zápis a odstráni "
16771 "toto podpole u všetkých vybraných exemplárov. Ponechajte políčka prázdne, ak "
16772 "nechcete urobiť žiadnu zmenu."
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16777 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16778 "the values of that field on all selected patrons"
16780 "Zaškrtnutím políčka hneď vedľa označenia podpoľa deaktivuje zápis a odstráni "
16781 "hodnoty tohto podpoľa u všetkých vybraných čitateľov"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16792 msgid "Checkout count"
16793 msgstr "Súčet výpožičiek"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16797 msgid "Checkout count:"
16798 msgstr "Počet výpožičiek:"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16802 msgid "Checkout date"
16803 msgstr "Dátum výpožičiek"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16807 msgid "Checkout date from:"
16808 msgstr "Dátum výpožičky od:"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16812 msgid "Checkout date from: "
16813 msgstr "Dátum výpožičky od: "
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16817 msgid "Checkout history"
16818 msgstr "Výpis výpožičiek"
16820 #. %1$s: title |html
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16823 msgid "Checkout history for %s"
16824 msgstr "Výpis výpožičiek pre %s"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16828 msgid "Checkout on"
16829 msgstr "Výpožička dňa"
16831 #. INPUT type=submit
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16833 msgid "Checkout or renew"
16834 msgstr "Vypožičať alebo obnoviť"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
16838 msgid "Checkout settings"
16839 msgstr "Nastavenie výpožičky"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16843 msgid "Checkout status:"
16844 msgstr "Stav výpožičiek:"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16861 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16862 msgstr "Výpožičky sú ZABLOKOVANÉ, pretože výška pokút PRESAHUJE LIMIT."
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16867 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16868 msgstr "Výpožičky sú ZABLOKOVANÉ, pretože výška pokút je nad rámec."
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16873 msgid "Checkouts by patron category"
16874 msgstr "Výpožičky podľa kategórie čitateľov"
16876 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16877 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16881 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16882 msgstr "Výpožičky podľa kategórie čitateľov %s pre kategóriu = %s%s"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16892 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16893 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16896 "Overuje štruktúru MARC. Ak zmeníte svoj knižničný rámec MARC, odporúča sa, "
16897 "aby ste spustili tento nástroj a otestovali chyby vo Vašej definícii."
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
16907 msgid "Chloe Alabaster"
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16939 msgid "Choose .koc file: "
16940 msgstr "Zvoliť súbor .koc: "
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16944 msgid "Choose Adult category "
16945 msgstr "Zvoliť kategóriu Dospelých "
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16949 msgid "Choose Hemisphere:"
16950 msgstr "Zvoliť pologuľu:"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16954 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16955 msgstr "Zvoliť poradie textových polí pre tlač"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16962 msgid "Choose a field name"
16963 msgstr "Zvoľte si súbor "
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
16968 msgid "Choose a file "
16969 msgstr "Zvoľte si súbor "
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16973 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16974 msgstr "Zvoľte predajcu v zozname a prejdite priamo na správne miesto. "
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16978 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16979 msgstr "Zvoľte predajcu, od ktorého chcete presunúť"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16983 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16984 msgstr "Zvoľte predajcu, ku ktorému chcete presunúť"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16989 msgid "Choose an icon:"
16990 msgstr "Zvoľte ikonu:"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16994 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16995 msgstr "Zvoľte a potvrďte 1 MARC podpole pre "
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16999 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17000 msgstr "Zvoľte typ čiarového kódu (kódovanie): "
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17004 msgid "Choose layout type: "
17005 msgstr "Zvoľte typ rozloženia: "
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17009 msgid "Choose library:"
17010 msgstr "Vybrať knižnicu:"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17014 msgid "Choose list"
17015 msgstr "Vybrať zoznam"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
17021 msgstr "Zvoľte jednu"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17026 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17027 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17029 "Voľbou jedného obmedzte túto vlastnosť na jeden typ čitateľa. Nechajte "
17030 "prosím všetko prázdne, ak chcete, aby tieto vlastnosti boli dostupné pre "
17031 "všetky typy čitateľov."
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17035 msgid "Choose order of text fields to print"
17036 msgstr "Zvoliť poradie textových polí pre tlač"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17040 msgid "Choose the file to add to the basket"
17041 msgstr "Zvoľte súbor, ktorý chcete pridať do košíka"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17045 msgid "Choose this record"
17046 msgstr "Zvoliť tento záznam"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17050 msgid "Choose time"
17051 msgstr "Zvoľte čas"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17056 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17057 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17059 "Zvoľte si, či čitatelia tejto kategórie majú byť zablokovaní z akcií vo "
17060 "verejnom katalógu, ako napríklad predlžovanie a rezervácie, keď sú ich "
17061 "čitateľské preukazy neplatné. "
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17066 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17067 "to borrow an item they borrowed before. "
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17072 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17074 "Zvoľte si, ktoré zásuvné moduly treba použiť pri ponuke hľadania pre "
17075 "čitateľov a knihovníkov."
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17079 msgid "Choose your library:"
17080 msgstr "Vyberte svoju knižnicu:"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17107 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17108 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
17112 msgid "Chris Cormack"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17118 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17119 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17121 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
17122 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17126 msgid "Chris Kirby"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17131 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17132 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17136 msgid "Christophe Croullebois"
17137 msgstr "Christophe Croullebois"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
17141 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17142 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17146 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17147 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17151 msgid "Christopher Hyde"
17152 msgstr "Christopher Hyde"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
17156 msgid "Cindy Murdock Ames"
17157 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
17162 msgstr "Poznámka o obehu"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17167 msgstr "Poznámky o obehu"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17199 msgid "Circulation"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17205 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17206 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17207 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17208 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17209 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17210 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17211 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17212 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17213 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17214 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17215 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17216 "symbol by National Park Service "
17218 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17219 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17220 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17221 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17222 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17223 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17224 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17225 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17226 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17227 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17228 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17229 "symbol by National Park Service "
17231 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17234 msgid "Circulation History for %s"
17235 msgstr "Výpis obehu pre %s"
17237 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17240 msgid "Circulation alerts for %s"
17241 msgstr "Upozornenia o obehu pre %s"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17245 msgid "Circulation and fine rules"
17246 msgstr "Pravidlá obehu a pokút"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17251 msgid "Circulation and fines rules"
17252 msgstr "Pravidlá obehu a pokút"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17258 msgid "Circulation history"
17259 msgstr "Výpis obehu"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17263 msgid "Circulation home"
17264 msgstr "Poznámka o obehu"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17269 msgid "Circulation note"
17270 msgstr "Poznámka o obehu"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17274 msgid "Circulation note: "
17275 msgstr "Poznámka o obehu: "
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17279 msgid "Circulation records were last synced on: "
17280 msgstr "Záznamy o obehu boli naposledy synchronizované dňa: "
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17285 msgid "Circulation reports"
17286 msgstr "Výkazy o obehu"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17290 msgid "Circulation rule created!"
17291 msgstr "Výkazy o obehu"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17295 msgid "Circulation rule not created!"
17296 msgstr "Poznámka o obehu"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17302 msgid "Circulation statistics"
17303 msgstr "Štatistika obehu"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17307 msgid "Circulation tables"
17308 msgstr "Tabuľky obehu"
17310 #. %1$s: LoginBranchname
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17313 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17314 msgstr "Obeh: Omeškania v %s"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17330 msgid "Cities and towns"
17331 msgstr "Mestá a obce"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17350 msgstr "ID mesta: "
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17359 msgid "City search:"
17360 msgstr "Hľadanie mesta:"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17378 msgid "Claim acquisition"
17379 msgstr "Reklamovať akvizíciu"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17384 msgstr "Dátum reklamácie"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17388 msgid "Claim missing serials"
17389 msgstr "Reklamovať chýbajúce periodiká"
17391 #. INPUT type=submit
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17393 msgid "Claim order"
17394 msgstr "Reklamovať objednávku"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17399 msgid "Claim serial issue"
17400 msgstr "Reklamovať číslo periodika"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17404 msgid "Claim using notice: "
17405 msgstr "Reklamovať pomocou oznámenia: "
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17414 msgstr "Reklamovaný"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17418 msgid "Claimed date"
17419 msgstr "Dátum reklamácie"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17425 msgstr "Reklamácie"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17430 msgid "Claims count"
17431 msgstr "Počet reklamácií"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17435 msgid "Claire Gravely"
17436 msgstr "Claire Hernandez"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17440 msgid "Claire Hernandez"
17441 msgstr "Claire Hernandez"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17451 msgid "ClassSources"
17452 msgstr "ClassSources"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17457 msgid "Classification"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17462 msgid "Classification filing rules"
17463 msgstr "Pravidlá triedenia zápisu"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17468 msgid "Classification source code: "
17469 msgstr "Kód zdroja triedenia: "
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17476 msgid "Classification sources"
17477 msgstr "Zdroje triedenia"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17481 msgid "Classification:"
17482 msgstr "Triedenie:"
17484 #. For the first occurrence,
17485 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17489 msgid "Classification: %s "
17490 msgstr "Klasifikácia: %s "
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17494 msgid "Claudia Forsman"
17495 msgstr "Claudia Forsman"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17500 msgstr "Clay Fouts"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17505 msgstr "Vyčistiť formulár"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17509 msgid "Clean patron records"
17510 msgstr "Vyčistiť záznamy o čitateľoch"
17512 #. %1$s: import_batch_id
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17515 msgid "Cleaned import batch #%s"
17516 msgstr "Vyčistená dávka importu #%s"
17518 #. For the first occurrence,
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17565 msgstr "Odznačiť všetko"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17570 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17572 "Vymazať všetky záznamy zásobníka pripravené v tejto dávke? Toto nemožno "
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17582 msgstr "Vymazať dátum"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17586 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17591 msgid "Clear field"
17592 msgstr "Vymazať pole"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17596 msgid "Clear fields"
17597 msgstr "Vymazať polia"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17601 msgid "Clear filter"
17602 msgstr "Zrušiť filter"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17606 msgid "Clear on loan"
17607 msgstr "Vymazať výpožičky"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17612 msgid "Clear screen"
17613 msgstr "Zrušiť zobrazenie"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17619 msgid "Clear search form"
17620 msgstr "Vymazať formulár hľadania"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17627 msgid "Clear selection on visible rows"
17628 msgstr "Vyberte prosím iba jeden %s po %s."
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17632 msgid "Clear used authorities"
17633 msgstr "Vymazať použité autority"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17641 msgid "Click 'Next' to continue "
17642 msgstr "Pokračujte kliknutím na 'Ďalej' "
17644 #. For the first occurrence,
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17648 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17649 msgstr "Kliknite na ID pre výber/odznačenie citátu"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17653 msgid "Click Save to finish."
17654 msgstr "Pre dokončenie kliknite na Uložiť."
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17659 msgid "Click here to define a printer profile."
17660 msgstr "Kliknite sem pre definovanie profilu tlačiarne."
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17664 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17665 msgstr "Kliknite sem pre návrat na stránku kníhkupca"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17670 msgid "Click here to see the merged record."
17671 msgstr "Kliknite sem pre zobrazenie zlúčeného záznamu."
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17676 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17677 "Koha onboarding tool. "
17678 msgstr "Po kliknutí na 'Dokončiť' sa načíta knihovnícke rozhranie Kohy. "
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17682 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17683 msgstr "Kliknite na obrázok a zobrazí sa v prehliadači obrázkov"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17689 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17692 "Kliknite na ľubovoľné pole pre úpravu obsahu; Stlačte klávesu <Enter> "
17693 "pre uloženie úprav."
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17697 msgid "Click on individual cells to edit."
17698 msgstr "Kliknite na jednotlivé bunky pre úpravu."
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17703 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17704 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17706 "Kliknite na jeden alebo viacero čísel citátov, aby sa vybrali úplné citáty "
17707 "na odstránenie. Kliknite na 'Odstrániť Citáty.'"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17712 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17713 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17715 "Kliknite na jeden alebo viacero čísel citátov, aby sa vybrali úplné citáty "
17716 "na odstránenie. Kliknite na tlačidlo 'Odstrániť citáty', aby sa zmazali "
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17722 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17723 "Enter> key to save the quote."
17725 "Kliknite na tlačidlo 'Pridať citát' pre pridanie jedného citátu; Stlačte "
17726 "klávesu <Enter>, aby ste uložili citát."
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17730 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17732 "Kliknite na nasledujúci(e) odkaz(y) pre stiahnutie exportovanej dávky(ok)."
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17736 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17738 "Kliknite na nasledujúci(e) odkaz(y) pre stiahnutie exportovanej dávky(ok)."
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17742 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17743 msgstr "Kliknite na mriežku pre prepnutie nastavení."
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17747 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17749 "Kliknite na nasledujúci(e) odkaz(y) pre stiahnutie exportovanej dávky(ok)."
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17754 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17755 msgstr "Kliknite na mriežku pre prepnutie nastavení."
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17760 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17763 "Kliknutím na ID citátu vyberte alebo odznačte citát. Možno vybrať viacero "
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17769 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17771 "Kliknite na tlačidlo \"Zvoliť si súbor\" a vyberte súbor csv na načítanie."
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17776 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17777 msgstr "Kliknutím na tlačidlo 'Odstrániť' odoberte aktuálny obrázok. %s "
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17782 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17785 "Kliknite na tlačidlo 'Importovať citáty' v nástrojovej lište pre import "
17786 "súboru CSV s citátmi."
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17791 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17794 "Kliknite na tlačidlo 'Uložiť citáty' v nástrojovej lište pre uloženie celej "
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17799 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17800 msgstr "Kliknite na dátum pre pridanie alebo úpravu sviatku."
17802 #. INPUT type=submit
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17804 msgid "Click to \"Unmap\""
17805 msgstr "Kliknutím \"zrušiť priradenie\""
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17809 msgid "Click to Edit"
17810 msgstr "Kliknite a upravte"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17815 msgid "Click to Expand this Tag"
17816 msgstr "Kliknutím rozšírte túto menovku"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17821 msgid "Click to add item"
17822 msgstr "Kliknite a pridajte exemplár"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17826 msgid "Click to collapse"
17827 msgstr "Kliknutím rozbaľte túto sekciu"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17831 msgid "Click to collapse this section"
17832 msgstr "Kliknutím rozbaľte túto sekciu"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17836 msgid "Click to edit"
17837 msgstr "Kliknite a upravte"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17841 msgid "Click to expand this section"
17842 msgstr "Kliknutím rozšírte túto sekciu"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17846 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17847 msgstr "Kliknutím vyplňte náhodne vygenerovaným návrhom. "
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17851 msgid "Click to recheck dependencies "
17852 msgstr "Kliknutím prekontrolujte závislosti "
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17867 msgid "Clone these rules to:"
17868 msgstr "Naklonujte tieto pravidlá do:"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17877 msgid "Clone this subfield"
17878 msgstr "Klonovať toto podpole"
17880 #. %1$s: IF frombranch
17881 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17883 #. %4$s: IF tobranch
17884 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17888 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17890 "Klonovanie pravidiel obehu a pokút %s %s od \"%s\"%s %s do \"%s\"%s %s "
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17894 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17895 msgstr "Klonovanie pravidiel obehu a pokút zlyhalo!"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17922 #. INPUT type=button
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17925 msgid "Close and export as PDF"
17926 msgstr "Zatvor a vytlač"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17930 msgid "Close basket group"
17931 msgstr "Zatvoriť skupinu košíkov"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17935 msgid "Close budget "
17936 msgstr "Uzavrieť rozpočet "
17938 #. INPUT type=button
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17940 msgid "Close help window"
17941 msgstr "Zatvoriť okno pomoci"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17945 msgid "Close this basket"
17946 msgstr "Zatvoriť tento košík"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17952 msgid "Close this menu"
17953 msgstr "Zatvoriť túto ponuku"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17957 msgid "Close this window."
17958 msgstr "Zatvoriť toto okno."
17960 #. INPUT type=button
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17965 msgid "Close window"
17966 msgstr "Zatvoriť okno"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17971 msgstr "Zatvoriť: "
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17980 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17983 msgid "Closed (%s)"
17984 msgstr "Ukončené (%s)"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17988 msgid "Closed on %s"
17989 msgstr "Zatvorená dňa %s"
17991 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17994 msgid "Closed on %s."
17995 msgstr "Zatvorená dňa %s."
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18001 msgstr "Zatvorená dňa:"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18011 msgid "Club enrollments for "
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
18016 msgid "Club fields:"
18017 msgstr "Podpolia: "
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18022 msgid "Club template "
18023 msgstr "Šablóna preukazov"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18027 msgid "Club templates"
18028 msgstr "Šablóny preukazov"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
18035 #. For the first occurrence,
18036 #. %1$s: enrollments.count
18037 #. %2$s: enrollable.count
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
18041 msgid "Clubs (%s/%s) "
18042 msgstr "Ukončené (%s)"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
18046 msgid "Clubs currently enrolled in "
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
18051 msgid "Clubs not enrolled in "
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
18084 msgid "CodeMirror editing library"
18085 msgstr "CodeMirror editing library"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
18089 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18090 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18095 msgid "Collapse all"
18096 msgstr "Rozbaliť všetko"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
18106 msgid "Collect from patron: "
18107 msgstr "Vybrať od čitateľa: "
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18134 msgid "Collection "
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18144 msgid "Collection code"
18145 msgstr "Kód zbierky"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18149 msgid "Collection code:"
18150 msgstr "Kód zbierky:"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18154 msgid "Collection code: "
18155 msgstr "Kód zbierky:"
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18159 msgid "Collection deleted successfully"
18160 msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená"
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18164 msgid "Collection failed to be deleted"
18165 msgstr "Zbierku sa nepodarilo odstrániť"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18171 msgid "Collection title:"
18172 msgstr "Názov zbierky:"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18176 msgid "Collection transferred successfully"
18177 msgstr "Zbierka bola presunutá úspešne"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18181 msgid "Collection:"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18187 msgid "Collection: "
18190 #. For the first occurrence,
18191 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18195 msgid "Collection: %s "
18196 msgstr "Zbierka: %s "
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18200 msgid "Collections"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18220 msgid "Column name"
18221 msgstr "Názov stĺpca"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18225 msgid "Column visibility"
18226 msgstr "Viditeľnosť stĺpcov"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18241 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18242 "columns will be ignored. "
18244 "Stĺpce musia byť vyplnené zľava doprava: ak je prvý stĺpec prázdny, ostatné "
18245 "stĺpce budú ignorované. "
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18250 msgid "Columns settings"
18251 msgstr "Nastavenia stĺpcov"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18255 msgid "Coming from"
18256 msgstr "prichádza z"
18258 #. %1$s: branchesloo.branchname
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18261 msgid "Coming from %s"
18262 msgstr "Prichádza z %s"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18268 msgstr "Čiarka (,)"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18272 msgid "Comma separated text"
18273 msgstr "Text oddelený čiarkou"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18297 msgstr "Poznámka: "
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18302 msgstr "Recenzent "
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18316 msgid "Comments about this file: "
18317 msgstr "Poznámky o tomto súbore: "
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18321 msgid "Comments awaiting moderation"
18322 msgstr "Recenzie čakajúce na moderovanie"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18326 msgid "Comments pending approval"
18327 msgstr "Recenzie čakajúce na schválenie"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18336 msgid "Compact view"
18337 msgstr "Kompaktný náhľad"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18341 msgid "Company details"
18342 msgstr "Detaily o firme"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18346 msgid "Company name: "
18347 msgstr "Názov firmy: "
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18351 msgid "Compare barcodes list to results: "
18352 msgstr "Porovnať zoznam čiarových kódov s výsledkami: "
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18357 msgid "Complete request "
18358 msgstr "Celistvý náhľad"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18362 msgid "Complete view"
18363 msgstr "Celistvý náhľad"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18367 msgid "Completed import of records"
18368 msgstr "Import záznamov bol dokončený"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18379 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18381 "Konfigurácia je v poriadku, vo Vašej tabuľke parametrov MARC nemáte chyby"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18386 msgstr "Konfigurovať"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18390 msgid "Configure columns"
18391 msgstr "Konfigurovať stĺpce"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18395 msgid "Configure plugins"
18396 msgstr "Konfigurovať zásuvné moduly"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18400 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18401 msgstr "Nakonfigurujte tieto parametre, aby sa zobrazili."
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18406 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18407 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18408 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18409 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18410 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18412 "Konfigurácia zásuvných modulov pre 'Mali ste na mysli?' vyžaduje Javascript. "
18413 "Ak nemôžete používať Javascript, môžete zadať konfiguráciu (uloženú v JSON v "
18414 "systémových nastaveniach OPACdidyoumean a INTRAdidyoumean) v záložke Miestne "
18415 "nastavenia v editore systémového nastavenia, ale toto nie je podporované, "
18416 "neodporúča sa, a pravdepodobne ani nebude fungovať."
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18433 msgid "Confirm custom report"
18434 msgstr "Potvrdiť prispôsobený výkaz"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18439 msgid "Confirm deletion"
18440 msgstr "Potvrdiť odstránenie"
18442 #. %1$s: searchfield
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18445 msgid "Confirm deletion of %s?"
18446 msgstr "Potvrdiť odstránenie %s?"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18450 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18451 msgstr "Potvrdiť odstránenie definície štruktúry autorít pre "
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18455 msgid "Confirm deletion of classification source "
18456 msgstr "Potvrdiť odstránenie zdroja triedenia "
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18460 msgid "Confirm deletion of contract "
18461 msgstr "Potvrdiť odstránenie zmluvy "
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18465 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18466 msgstr "Potvrdiť odstránenie meny "
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18470 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18471 msgstr "Potvrdiť odstránenie pravidla zápisu "
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18475 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18476 msgstr "Potvrdiť odstránenie typu vlastností čitateľa "
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18480 msgid "Confirm deletion of printer "
18481 msgstr "Potvrdiť odstránenie tlačiarne "
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18485 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18486 msgstr "Potvrdiť odstránenie pravidla zhody záznamov "
18488 #. %1$s: tagsubfield
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18491 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18492 msgstr "Potvrdiť odstránenie podpoľa %s?"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18496 msgid "Confirm deletion of tag "
18497 msgstr "Potvrdiť odstránenie menovky "
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18501 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18502 msgstr "Potvrdiť odstránenie tohto predajcu ?"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18506 msgid "Confirm hold "
18507 msgstr "Potvrdiť výpožičku"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18511 msgid "Confirm hold and transfer "
18512 msgstr "Potvrdiť rezerváciu a presun"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18516 msgid "Confirm holds"
18517 msgstr "Potvrdiť rezervácie"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18521 msgid "Confirm new password:"
18522 msgstr "Potvrdiť nové heslo:"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18526 msgid "Confirm password: "
18527 msgstr "%s Potvrdiť heslo: "
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18531 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18536 msgid "Congratulations, installation complete"
18537 msgstr "Gratulujeme, inštalácia je dokončená"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18543 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18544 msgstr "Pripojiť %s.%s k podpoľu MARC"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18548 msgid "Connection established."
18549 msgstr "Pripojenie bolo nadviazané."
18551 #. For the first occurrence,
18552 #. %1$s: errcon.server
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18557 msgid "Connection failed to %s"
18558 msgstr "Pripojenie k %s zlyhalo"
18560 #. For the first occurrence,
18561 #. %1$s: errcon.server
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18565 msgid "Connection timeout to %s"
18566 msgstr "Pripojenie k %s zlyhalo"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18570 msgid "Connor Dewar"
18571 msgstr "Connor Dewar"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18575 msgid "Connor Fraser"
18576 msgstr "Connor Fraser"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18580 msgid "Considered lost"
18581 msgstr "Považované za stratené"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18591 msgid "Constraints"
18592 msgstr "Obmedzenia"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18602 msgid "Contact about late issues?"
18603 msgstr "Kontaktovať kvôli oneskoreným číslam?"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18607 msgid "Contact about late orders?"
18608 msgstr "Kontaktovať kvôli oneskoreným objednávkam?"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18613 msgid "Contact details"
18614 msgstr "Detaily o kontakte"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18618 msgid "Contact information"
18619 msgstr "Informácie o kontakte"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18623 msgid "Contact name: "
18624 msgstr "Meno kontaktu: "
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18628 msgid "Contact note: "
18629 msgstr "Poznámka o kontakte: "
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18633 msgid "Contact when ordering?"
18634 msgstr "Kontaktovať kvôli oneskoreným objednávkam?"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18643 msgid "Contact: First name"
18644 msgstr "Kontakt: Meno"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18648 msgid "Contact: Last name"
18649 msgstr "Kontakt: Priezvisko"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18653 msgid "Contact: Relationship"
18654 msgstr "Kontakt: Vzťah"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18658 msgid "Contact: Title"
18659 msgstr "Kontakt: Titul"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18686 msgid "Contents of "
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18697 msgstr "Pokračovať"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18701 msgid "Continue to log in to Koha"
18702 msgstr "Pokračovať v prihlásení sa do Kohy"
18704 #. INPUT type=submit
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18706 msgid "Continue without marking >>"
18707 msgstr "Pokračovať bez značenia >>"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18716 msgid "Contract deleted"
18717 msgstr "Zmluva bola odstránená"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18721 msgid "Contract description:"
18722 msgstr "Popis zmluvy:"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18726 msgid "Contract end date:"
18727 msgstr "Koncový dátum zmluvy:"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18732 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18734 "Zmluva nebola odstránená. Možno jestvuje košík prepojený na túto zmluvu."
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18738 msgid "Contract id "
18739 msgstr "ID zmluvy "
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18744 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18745 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18748 "Názov zmluvy,Číslo objednávky,Dátum zápisu,ISBN,Autor,Názov,Rok vydania,"
18749 "Vydavateľ,Názov zbierky,Poznámka,Množstvo,MOC,Miesto doručenia,Miesto "
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18756 msgid "Contract name:"
18757 msgstr "Názov zmluvy:"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18761 msgid "Contract number:"
18762 msgstr "Zmluva číslo:"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18766 msgid "Contract number: "
18767 msgstr "Zmluva číslo: "
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18771 msgid "Contract start date:"
18772 msgstr "Počiatočný dátum zmluvy:"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18776 msgid "Contract(s)"
18779 #. %1$s: booksellername
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18782 msgid "Contract(s) of %s"
18783 msgstr "Zmluva(y) od %s"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18801 msgid "Contributing companies and institutions"
18802 msgstr "Prispievajúce spoločnosti a inštitúcie"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18807 msgid "Control no.: "
18808 msgstr "Kontrolné č.: "
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18813 msgid "Control no: "
18814 msgstr "Kontrolné č.: "
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18818 msgid "Control number:"
18819 msgstr "Kontrolné číslo:"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18823 msgid "Control number: "
18824 msgstr "Kontrolné číslo:"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
18830 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18831 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18832 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18833 "of history kept is controlled by the cronjob "
18835 "Ovláda dĺžku obdobia výpisu výpižičiek u nových čitateľov tejto kategórie. "
18836 "\"Nikdy\" anonymizuje výpožičky pri návrate, a \"Navždy\" uchováva výpis "
18837 "výpožičiek čitateľa na neurčito. Pri nastavení na \"Predvolene\" sa množstvo "
18838 "uchovávania výpisu ovláda cez cronjob "
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18842 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18843 msgstr "Konvertovať súbor do MARCu pomocou nasledovného zásuvného modulu: "
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18861 msgid "Copy and replace"
18862 msgstr "Kopírovať a nahradiť"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18866 msgid "Copy holidays to:"
18867 msgstr "Kopírovať sviatky do:"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18871 msgid "Copy notice"
18872 msgstr "Kopírovať oznámenie"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18887 msgid "Copy number"
18888 msgstr "Číslo kópie"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18892 msgid "Copy number:"
18893 msgstr "Číslo kópie:"
18895 #. %1$s: l.branchname
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18899 msgstr "Kopírovať do %s"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18903 msgid "Copy to all libraries"
18904 msgstr "Kopírovať do všetkých knižníc"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18910 msgstr "Rok vydania"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18914 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18915 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
18919 msgid "Copyright © 2008 "
18920 msgstr "Copyright © 2008 "
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18926 msgid "Copyright date:"
18927 msgstr "Rok vydania:"
18929 #. For the first occurrence,
18930 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18934 msgid "Copyright year: %s "
18935 msgstr "Rok copyrightu: %s "
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18940 msgstr "Rok vydania:"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18944 msgid "Copyright: "
18945 msgstr "Rok vydania: "
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18950 msgid "Copyrightdate"
18951 msgstr "Rok vydania"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18955 msgid "Corey Fuimaono"
18956 msgstr "Corey Fuimaono"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18966 msgid "Cory Jaeger"
18967 msgstr "Cory Jaeger"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18971 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18972 msgstr "Náklad musí byť vyjadrený ako desatinné číslo >= 0"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18977 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18978 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18980 "Náklady sú desatinné hodnoty medzi ľubovoľnou maximálnou hodnotou (napr. 1 "
18981 "alebo 100) a 0, ktorá je minimálnymi (nulovými) nákladmi."
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18985 msgid "Could not add a new patron."
18986 msgstr "Nebolo možné pridať nového čitateľa."
18988 #. %1$s: duplicate_code_error
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18992 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18993 "code already exists. "
18995 "Nebolo možné pridať typ vlastností čitateľa "%s" — jeden s "
18996 "týmto kódom už existuje. "
18998 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18999 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19003 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19004 "by %s patron records"
19006 "Nebolo možné odstrániť typ vlastností čitateľa "%s" — "
19007 "používa sa v %s záznamoch o čitateľoch"
19009 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19013 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19014 "absent from the database."
19016 "Nebolo možné odstrániť typ vlastnosti čitateľa "%s" — už sa "
19017 "nenachádzal v databáze."
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19021 msgid "Could not find a system preference named "
19022 msgstr "Nenašlo sa nastavenie systému pod menom "
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
19027 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19028 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19030 "Nedal sa načítať súbor history.txt. Uistite sa prosím, že <docdir> v "
19031 "koha-conf.xml je definovaný správne. "
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19041 msgid "Count deleted items"
19042 msgstr "Exportovať vybrané exempláre"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19046 msgid "Count holds:"
19047 msgstr "Spočítať rezervácie"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19051 msgid "Count items:"
19052 msgstr "Spočítať exempláre"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19056 msgid "Count of checkouts"
19057 msgstr "Počet výpožičiek"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19061 msgid "Count total items"
19062 msgstr "Spočítať exempláre celkom"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19066 msgid "Count total items:"
19067 msgstr "Spočítať exempláre celkom"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19071 msgid "Count unique biblios"
19072 msgstr "Spočítať jedinečné záznamy"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19078 msgid "Count unique biblios:"
19079 msgstr "Spočítať jedinečné záznamy"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19083 msgid "Count unique borrowers:"
19084 msgstr "Spočítať jedinečných požičiavateľov"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19089 msgid "Count unique items:"
19090 msgstr "Spočítať jedinečné exempláre"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19114 #. %1$s: l.branchcountry
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19117 msgid "Country: %s"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19122 msgid "Courier New"
19123 msgstr "Courier New"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
19132 msgid "Course Reserves"
19133 msgstr "Rezervy kurzov"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19137 msgid "Course name"
19138 msgstr "Názov kurzu"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19142 msgid "Course name:"
19143 msgstr "Názov kurzu:"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19147 msgid "Course number"
19148 msgstr "Číslo kurzu"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19152 msgid "Course number:"
19153 msgstr "Číslo kurzu:"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
19165 msgid "Course reserves"
19166 msgstr "Rezervy kurzov"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
19175 msgid "Crawford County Federated Library System"
19176 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
19180 msgid "Create Circulation rule"
19181 msgstr "spravovať pravidlá obehu"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19185 msgid "Create EDIFACT order"
19186 msgstr "Vytvoriť záznam"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
19190 msgid "Create Koha administrator patron"
19191 msgstr "Administrácia Kohy"
19193 #. INPUT type=submit
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19196 msgstr "Vytvoriť nový"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19200 msgid "Create SQL reports"
19201 msgstr "Vytvoriť výkazy SQL"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
19205 msgid "Create a library"
19206 msgstr "Aktuálna knižnica"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
19210 msgid "Create a new CSV profile"
19211 msgstr "Vytvoriť novú šablónu"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
19215 msgid "Create a new Item type "
19216 msgstr "Vytvoriť novú šablónu"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
19220 msgid "Create a new category"
19221 msgstr "Vytvoriť novú kategóriu"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
19225 msgid "Create a new circulation rule "
19226 msgstr "spravovať pravidlá obehu"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19230 msgid "Create a new city"
19231 msgstr "Vytvoriť nové mesto"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19235 msgid "Create a new list"
19236 msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
19240 msgid "Create a new patron category"
19241 msgstr "Vytvoriť novú kategóriu"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19245 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19246 msgstr "Vytvoriť nový záznam importovaním externého (duplicitného) záznamu."
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19250 msgid "Create a new subscription"
19251 msgstr "Vytvoriť nové predplatné"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19255 msgid "Create a new template"
19256 msgstr "Vytvoriť novú šablónu"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19260 msgid "Create analytics"
19261 msgstr "Vytvoriť analytiku"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19265 msgid "Create and edit club templates"
19266 msgstr "Vytvoriť novú šablónu"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19270 msgid "Create and edit clubs"
19271 msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19276 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19277 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19279 "Vytvorte a spracujte rámce autorít, ktoré definujú charakteristiku Vašich "
19280 "záznamov MARC (definície polí a podpolí)."
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19285 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19286 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19287 "for the MARC editor."
19289 "Vytvorte a spracujte knižničné rámce, ktoré definujú charakteristiku Vašich "
19290 "záznamov MARC (definície polí a podpolí) ako aj šablóny pre editor MARC."
19292 #. %1$s: authtypecode
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19295 msgid "Create authority framework for %s using "
19296 msgstr "Vytvoriť rámec autorít pre %s s použitím "
19298 #. %1$s: frameworkcode
19299 #. %2$s: framework.frameworktext
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19302 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19303 msgstr "Vytvoriť rámec pre %s (%s) s použitím "
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19307 msgid "Create from SQL"
19308 msgstr "Vytvoriť z SQL"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19312 msgid "Create item type"
19313 msgstr "Nový typ exemplára"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19317 msgid "Create koha administrator patron"
19318 msgstr "Administrácia Kohy"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19326 msgid "Create manual credit"
19327 msgstr "Vytvoriť manuálny kredit"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19335 msgid "Create manual invoice"
19336 msgstr "Vytvoriť manuálnu faktúru"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19340 msgid "Create new authority"
19341 msgstr "Vytvoriť novú autoritu"
19343 #. INPUT type=submit
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19345 msgid "Create new invoice anyway"
19346 msgstr "Napriek tomu vytvoriť manuálnu faktúru"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19350 msgid "Create new record"
19351 msgstr "Vytvoriť nový záznam"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19355 msgid "Create patron"
19356 msgstr "Vytvoriť čitateľa"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19360 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19362 "Vytvoriť tlačiteľné etikety a čiarové kódy z údajov katalógu a čitateľov"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19366 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19367 msgstr "Vytvoriť tlačiteľné etikety a čiarové kódy z údajov v katalógu"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19371 msgid "Create printable patron cards"
19372 msgstr "Vytvoriť tlačiteľné čitateľské preukazy"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19376 msgid "Create record"
19377 msgstr "Vytvoriť záznam"
19379 #. INPUT type=submit name=submit
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19383 msgid "Create report from SQL"
19384 msgstr "Vytvoriť výkaz z SQL"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19389 msgid "Create routing list"
19390 msgstr "Vytvoriť distribučný zoznam"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19394 msgid "Create routing list for "
19395 msgstr "Vytvoriť distribučný zoznam pre "
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19401 msgstr "Vytvoril(a)"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19406 msgid "Created by:"
19407 msgstr "Vytvoril(a):"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19411 msgid "Created by: "
19412 msgstr "Vytvoril(a): "
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19417 msgstr "Vytvoril(a):"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19424 msgid "Creation date"
19425 msgstr "Dátum vytvorenia"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19429 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19430 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19434 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19435 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19448 msgid "Credit (item returned)"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19453 msgid "Credit type: "
19454 msgstr "Typ kreditu: "
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19489 msgid "Ctrl-Shift-X"
19490 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19504 msgid "Currencies & Exchange rates"
19505 msgstr "Meny & výmenné kurzy"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19511 msgid "Currencies and exchange rates"
19512 msgstr "Meny a výmenné kurzy"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19516 msgid "Currencies search:"
19517 msgstr "Hľadanie mien:"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19529 msgid "Currency = %s"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19549 msgid "Current article requests"
19550 msgstr "Aktuálne pojmy"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19555 msgid "Current checkouts allowed"
19556 msgstr "Momentálne povolené výpožičky"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19560 msgid "Current checkouts allowed: "
19561 msgstr "Momentálne povolené výpožičky"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19567 msgid "Current library"
19568 msgstr "Aktuálna knižnica"
19570 #. For the first occurrence,
19571 #. %1$s: LoginBranchname
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19577 msgid "Current library: %s"
19578 msgstr "Aktuálna knižnica: %s"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19588 msgid "Current location"
19589 msgstr "Aktuálna lokácia"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19593 msgid "Current location:"
19594 msgstr "Aktuálna lokácia:"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19599 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19600 msgstr "Momentálne sú miestne výpožičky povolené"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19604 msgid "Current renewals:"
19605 msgstr "Momentálne predĺženia:"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19609 msgid "Current server time is:"
19610 msgstr "Aktuálny čas na serveri je:"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19615 msgid "Current session"
19616 msgstr "Aktuálne pripojenie"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19620 msgid "Current terms"
19621 msgstr "Aktuálne pojmy"
19623 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19626 msgid "Currently available %s"
19627 msgstr "Aktuálne dostupné %s"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19631 msgid "Currently available batches"
19632 msgstr "Aktuálne dostupné dávky"
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19636 msgid "Currently available layouts"
19637 msgstr "Aktuálne dostupné rozloženia"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19641 msgid "Currently available profiles"
19642 msgstr "Aktuálne dostupné profily"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19646 msgid "Currently available templates"
19647 msgstr "Aktuálne dostupné šablóny"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19652 msgid "Currently in local use %s "
19653 msgstr "Aktuálne dostupné %s "
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19658 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19661 "Aktuálne toto znamená podmienky rezervácie. Rozličné podmienky majú "
19662 "nasledovné účinky: "
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19671 msgid "Custom search fields"
19672 msgstr "Prispôsobené polia hľadania"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19676 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19677 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19681 msgid "Dænsk (Danish)"
19682 msgstr "Dænsk (Danish)"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19696 msgid "DSpace project"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19701 msgid "DVD video / Videodisc"
19702 msgstr "DVD video / Videodisk"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19713 msgid "Damaged status"
19714 msgstr "Stav poškodenia"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19718 msgid "Damaged status:"
19719 msgstr "Stav poškodenia:"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19729 msgstr "Daniel Barker"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19733 msgid "Daniel Banzli"
19734 msgstr "Daniel Banzli"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19738 msgid "Daniel Barker"
19739 msgstr "Daniel Barker"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19743 msgid "Daniel Grobani"
19744 msgstr "Daniel Grobani"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19748 msgid "Daniel Holth"
19749 msgstr "Daniel Holth"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19753 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19754 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19758 msgid "Daniel Sweeney"
19759 msgstr "Daniel Sweeney"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19763 msgid "Danny Bouman"
19764 msgstr "Danny Bouman"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19768 msgid "Darrell Ulm"
19769 msgstr "Darrell Ulm"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19776 msgid "Data deleted"
19777 msgstr "Údaje boli odstránené"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19782 msgstr "Chybné dáta"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19786 msgid "Data fields"
19787 msgstr "Dátové polia"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19792 msgid "Data recorded"
19793 msgstr "Údaj bol zaznamenaný"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19812 msgid "Database settings:"
19813 msgstr "Nastavenie databázy:"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
19817 msgid "Database tables created"
19818 msgstr "Databázové tabuľky sú vytvorené"
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19823 msgstr "Databáza: "
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
19869 msgid "Date acquired"
19870 msgstr "Dátum akvizície"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19874 msgid "Date acquired (item)"
19875 msgstr "Dátum akvizície"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19880 msgstr "Dátum pridania"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19885 msgid "Date arrived"
19886 msgstr "Dátum príchodu"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19890 msgid "Date deleted (item)"
19891 msgstr "Odstrániť označené položky"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19900 msgstr "Termín návratu"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19905 msgstr "Termín návratu:"
19907 #. For the first occurrence,
19908 #. %1$s: issueloo.date_due
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19913 msgid "Date due: %s"
19914 msgstr "Termín návratu: %s"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
19918 msgid "Date enrolled"
19919 msgstr "Dátum objednávky "
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19923 msgid "Date formats: "
19924 msgstr "Formáty dátumov: "
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19928 msgid "Date last checked out"
19929 msgstr "Dátum poslednej výpožičky"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19934 msgid "Date last seen"
19935 msgstr "Dátum poslednej evidencie"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19948 msgid "Date of birth"
19949 msgstr "Dátum narodenia"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19953 msgid "Date of birth is invalid."
19954 msgstr "Dátum narodenia je nesprávny."
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19960 msgid "Date of birth:"
19961 msgstr "Dátum narodenia:"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19965 msgid "Date of enrollment is invalid."
19966 msgstr "Dátum záznamu je neplatný."
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19970 msgid "Date of expiration is invalid."
19971 msgstr "Dátum vypršania je neplatný."
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19975 msgid "Date of transfer"
19976 msgstr "Dátum presunu"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19980 msgid "Date ordered"
19981 msgstr "Dátum objednávky "
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19985 msgid "Date ordered "
19986 msgstr "Dátum objednávky "
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19990 msgid "Date published"
19991 msgstr "Dátum vydania"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19995 msgid "Date published "
19996 msgstr "Dátum vydania "
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20000 msgid "Date published (text) "
20001 msgstr "Dátum vydania (text) "
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20006 msgstr "Rozmedzie dátumov"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20012 msgid "Date received"
20013 msgstr "Dátum pridania"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20017 msgid "Date received "
20018 msgstr "Dátum prijatia "
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20022 msgid "Date received: "
20023 msgstr "Dátum prijatia: "
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
20028 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20030 "Hodnoty dátumov by sa mali zhodovať s Vaším nastavením systému a musia byť "
20031 "vyplnené nulami. "
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
20067 msgid "Date: from "
20068 msgstr "Dátum: od "
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20078 msgid "Dates cannot be empty"
20079 msgstr "Názov nesmie byť prázdny"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20083 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20084 msgstr "Dátumy narodenia by mali byť zadané v tvare 'DD.MM.RRRR'"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20088 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20089 msgstr "Dátumy narodenia by mali byť zadané v tvare 'DD/MM/RRRR'"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20093 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20094 msgstr "Dátumy narodenia by mali byť zadané v tvare 'MM/DD/YYYY'"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20098 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20099 msgstr "Dátumy narodenia by mali byť zadané v tvare 'YYYY-MM-DD'"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20103 msgid "David Birmingham"
20104 msgstr "David Birmingham"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
20109 msgstr "David Cook"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
20113 msgid "David Goldfein"
20114 msgstr "David Goldfein"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20118 msgid "David Strainchamps"
20119 msgstr "David Strainchamps"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
20134 msgid "Day of week"
20135 msgstr "Deň v týždni"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
20140 msgstr "Deň/mesiac"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20159 msgid "Days in advance"
20160 msgstr "dní vopred"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
20164 msgid "DeAndre Carroll"
20165 msgstr "DeAndre Carroll"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
20169 msgid "Deactivate filters"
20170 msgstr "Vypnúť filtre"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20177 #. For the first occurrence,
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20208 msgstr "Predvolený"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20212 msgid "Default accounting details"
20213 msgstr "Predvolené podrobnosti účtovania"
20215 #. %1$s: IF humanbranch
20216 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20220 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20221 msgstr "Predvolené pravidlo výpožičiek, rezervácií a návratov%s pre %s%s"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20225 msgid "Default font"
20226 msgstr "Predvolený font"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20241 msgid "Default framework"
20242 msgstr "Predvolený rámec"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20246 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
20251 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20252 msgstr "Predvolené nastavenia posielania správ pre túto kategóriu čitateľov"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
20256 msgid "Default privacy"
20257 msgstr "Predvolené súkromie"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20263 msgid "Default privacy: "
20264 msgstr "Predvolená hodnota: "
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20269 msgid "Default value:"
20270 msgstr "Predvolená hodnota:"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20274 msgid "Default values"
20275 msgstr "Predvolené hodnoty"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20279 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20280 msgstr "Všeobecné nastavenia systému"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20284 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20285 msgstr "Hľadanie v nastaveniach systému"
20287 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20291 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20292 msgstr "Predvolené%s (nie sú nastavené)%s"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20296 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20302 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20303 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20306 "Definujte typy autorít, potom štruktúru autorít MARC rovnakým spôsobom ako "
20307 "budete definovať itemtypes a štruktúru značiek biblio MARC. Hodnoty autorít "
20308 "sa spracujú cez pluginy"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20312 msgid "Define categories and authorized values for them."
20313 msgstr "Definovať kategórie a ich autorizované hodnoty."
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20318 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20319 "categories, and item types"
20321 "Definujte obeh a pravidlá pokút pre kombinácie knižníc, kategórií čitateľov "
20322 "a typy exemplárov"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20326 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20327 msgstr "Definujte mestá a obce, kde Vaši čitatelia bývajú."
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20332 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20333 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20335 "Definujte pramene triedenia (napr. schémy signatúr) používané vašou "
20336 "zbierkou. Podobne definujte pravidlá zápisu použité na triedenie signatúr."
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20340 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20341 msgstr "Definujte meny a kurzy použité pri akvizíciách."
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20346 msgid "Define days when the library is closed"
20347 msgstr "Definujte dni kedy je Vaša knižnica zatvorená"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20352 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20355 "Definujte rozšírené vlastnosti (identifikátory a štatistické kategórie) pre "
20356 "záznamy o čitateľoch"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20360 msgid "Define funds within your budgets"
20361 msgstr "Definujte fondy vo Vašich rozpočtoch"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20365 msgid "Define item types used for circulation rules."
20366 msgstr "Definujte typy exemplára použité pre pravidlá obehu."
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20370 msgid "Define libraries and groups."
20371 msgstr "Definujte knižnice a skupiny."
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20375 msgid "Define mappings"
20376 msgstr "Definujte priradenia"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20380 msgid "Define notices"
20381 msgstr "Definovať oznámenia"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20386 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20388 "Definujte oznámenia (tlačené a E-mailové upomienky kvôli omeškaniam, atď.)"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20392 msgid "Define patron categories."
20393 msgstr "Definujte kategórie čitateľov."
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20398 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20399 "libraries, patron categories, and item types"
20401 "Definujte pravidlá pre upomienky o návratoch a výpožičkách pre kombinácie "
20402 "knižníc, kategórií čitateľov a typy exemplárov"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20406 msgid "Define rules to modify items by age"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20411 msgid "Define the holidays for:"
20412 msgstr "Definujte sviatky pre:"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20417 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20418 "to find some datas independently of the framework."
20420 "Definujte priradenie kľúčových slov a polí MARC, tieto kľúčové slová sa "
20421 "používajú na nájdenie určitých údajov nezávisle od rámca."
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20426 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20427 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20428 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20431 "Definujte priradenie medzi transakčnou databázou Koha (SQL) a Knižničnými "
20432 "záznamami MARC. Všimnite si, že priradenie môže byť definované cez Knižničný "
20433 "rámec MARC. Tento nástroj je iba skratkou na urýchlenie tvorby odkazov."
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20437 msgid "Define transport costs between branches"
20438 msgstr "Určiť náklady na prevoz medzi pobočkami"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20442 msgid "Define which events trigger which sounds"
20443 msgstr "Definujte, ktoré udalosti spúšťajú ktoré zvuky"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20447 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20448 msgstr "Definujte, z ktorých externých serverov sa budú získavať údaje MARC."
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20452 msgid "Define your budgets"
20453 msgstr "Definujte Vaše rozpočty"
20455 #. %1$s: IF ( branch )
20456 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20461 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20463 "Definovanie %súkonov pri omeškaní pre %s%spredvolené úkony pri omeškaní%s"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20467 msgid "Defining transport costs between libraries "
20468 msgstr "Určovanie nákladov na prevoz medzi knižnicami "
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20477 msgid "Definition description:"
20478 msgstr "Popis definície:"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20482 msgid "Definition name:"
20483 msgstr "Názov definície:"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20487 msgid "DejaVu Sans Mono"
20488 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20493 msgstr "Oneskorenie"
20495 #. %1$s: ERRORDELAY
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20500 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20501 "be only numerical characters. "
20503 "Oneskorenie %s pre kategóriu čitateľov %s obsahuje nečakané znaky. Mali by "
20504 "sa použíť iba číslice. "
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20509 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20512 "Oneskorenie znamená počet dní po dátume výpožičky skôr než sa spustí akcia. "
20514 #. For the first occurrence,
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20626 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20628 msgid "Delete ALL submitted items"
20629 msgstr "Odstrániť VŠETKY odoslané exempláre"
20631 #. %1$s: csv_profile.profile
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20634 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20635 msgstr "Vybrať profil CSV:"
20638 #. %2$s: ean.branch.branchname
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20641 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20642 msgstr "Odstrániť fond %s?"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20646 msgid "Delete Images"
20647 msgstr "Odstrániť obrázky"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20651 msgid "Delete SQL reports"
20652 msgstr "Vytvoriť výkazy SQL"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20656 msgid "Delete a batch of items"
20657 msgstr "Odstrániť dávku exemplárov"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20661 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20662 msgstr "Odstrániť dávku záznamov (knižničných alebo autorít)"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20667 msgstr "Odstrániť všetko"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20672 msgid "Delete all items"
20673 msgstr "Odstrániť všetky exempláre"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20677 msgid "Delete all items at once"
20678 msgstr "Odstrániť naraz všetky exempláre"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20682 msgid "Delete an existing subscription"
20683 msgstr "Odstrániť jestvujúce predplatné"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20687 msgid "Delete basket"
20688 msgstr "Odstrániť košík"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20692 msgid "Delete basket and orders"
20693 msgstr "Odstrániť košík a objednávky"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20697 msgid "Delete basket, orders, and records"
20698 msgstr "Odstrániť košík, objednávky a záznamy"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20703 msgid "Delete batch"
20704 msgstr "Odstrániť dávku"
20706 #. For the first occurrence,
20707 #. %1$s: budget_period_description
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20711 msgid "Delete budget '%s'?"
20712 msgstr "Odstrániť rozpočet '%s'?"
20714 #. %1$s: city.city_name
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20717 msgid "Delete city \"%s?\""
20718 msgstr "Odstrániť mesto \"%s?\""
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20722 msgid "Delete contact"
20723 msgstr "Odstrániť kontakt"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20727 msgid "Delete course"
20728 msgstr "Odstrániť kurz"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20732 msgid "Delete current field"
20733 msgstr "Odstrániť súčasné pole"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20737 msgid "Delete current subfield"
20738 msgstr "Odstrániť súčasné podpole"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20743 msgid "Delete field:"
20744 msgstr "Odstrániť podpole "
20746 #. %1$s: framework.frameworktext
20747 #. %2$s: framework.frameworkcode
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20750 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20751 msgstr "Odstrániť rámec pre %s (%s)?"
20753 #. %1$s: budget_name
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20756 msgid "Delete fund %s?"
20757 msgstr "Odstrániť fond %s?"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20761 msgid "Delete image"
20762 msgstr "Odstrániť obrázok"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20767 msgid "Delete item"
20768 msgstr "Odstrániť zoznam"
20770 #. %1$s: itemtype.itemtype
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20773 msgid "Delete item type '%s'?"
20774 msgstr "Odstrániť typ exemplára '%s'?"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20779 msgid "Delete items in a batch"
20780 msgstr "Odstrániť exempláre hromadne"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20785 msgid "Delete list"
20786 msgstr "Odstrániť zoznam"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20790 msgid "Delete local"
20791 msgstr "Odstrániť miestne"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20795 msgid "Delete local and remote"
20796 msgstr "Odstrániť miestne a vzdialene"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20801 msgid "Delete macro"
20802 msgstr "Odstrániť makro"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20806 msgid "Delete notice?"
20807 msgstr "Odstrániť oznámenie?"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20812 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20815 "Odstrániť starých požičiavateľov a utajiť výpis ich obehu (odstráni sa "
20816 "čitateľský výpis požičiavateľa)"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20820 msgid "Delete patrons"
20821 msgstr "Odstrániť čitateľov"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20825 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20826 msgstr "Odstrániť čitateľov, ktorí spĺňajú nasledovné podmienky:"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20830 msgid "Delete public lists"
20831 msgstr "Odstrániť verejné zoznamy"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20836 msgid "Delete quote(s)"
20837 msgstr "Odstrániť citát(y)"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20842 msgid "Delete record"
20843 msgstr "Odstrániť záznam"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20847 msgid "Delete records if no items remain."
20848 msgstr "Odstrániť záznamy ak nezostávajú žiadne exempláre."
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20852 msgid "Delete remote"
20853 msgstr "Odstrániť vzdialene"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20860 msgid "Delete selected"
20861 msgstr "Odstrániť výber"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20865 msgid "Delete selected alerts"
20866 msgstr "Odstrániť označené signály"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20871 msgid "Delete selected items"
20872 msgstr "Odstrániť označené položky"
20874 #. INPUT type=submit
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20876 msgid "Delete selected records"
20877 msgstr "Odstrániť označené záznamy"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20881 msgid "Delete subfield "
20882 msgstr "Odstrániť podpole "
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20886 msgid "Delete subscription"
20887 msgstr "Odstrániť predplatné"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20891 msgid "Delete the exceptions on a range"
20892 msgstr "Odstrániť výnimky z okruhu"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20896 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20897 msgstr "Odstrániť opakované sviatky z okruhu"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20901 msgid "Delete the single holidays on a range"
20902 msgstr "Odstrániť jedinečné sviatky z okruhu"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20909 msgid "Delete this Tag"
20910 msgstr "Odstrániť túto menovku"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20914 msgid "Delete this account?"
20915 msgstr "Odstrániť túto menu"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20919 msgid "Delete this basket"
20920 msgstr "Odstrániť tento košík"
20922 #. INPUT type=submit
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20924 msgid "Delete this category"
20925 msgstr "Odstrániť túto kategóriu"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20929 msgid "Delete this exception."
20930 msgstr "Odstrániť túto výnimku."
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20934 msgid "Delete this holiday"
20935 msgstr "Odstrániť tento sviatok"
20937 #. For the first occurrence,
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20940 msgid "Delete this holiday."
20941 msgstr "Odstrániť tento sviatok."
20943 #. INPUT type=submit
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20945 msgid "Delete this printer"
20946 msgstr "Odstrániť túto tlačiareň"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20950 msgid "Delete this saved report"
20951 msgstr "Odstrániť tento uložený výkaz"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20956 msgid "Delete this subfield"
20957 msgstr "Odstrániť toto podpole"
20959 #. For the first occurrence,
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20966 msgid "Delete user"
20967 msgstr "Odstrániť používateľa"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20971 msgid "Delete vendor"
20972 msgstr "Odstrániť predajcu"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
20979 msgstr "Odstrániť?"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20985 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20986 msgstr "Odstránený knižničný záznam, titul sa nedá sa nájsť"
20988 #. %1$s: deleted_source
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20991 msgid "Deleted classification source %s"
20992 msgstr "Odstrániť zdroj triedenia %s"
20994 #. %1$s: deleted_rule
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20997 msgid "Deleted filing rule %s"
20998 msgstr "Bolo odstránené pravidlo zápisu %s"
21000 #. %1$s: deleted_attribute_type
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21003 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21004 msgstr "Bol odstránený typ vlastností čitateľa "%s""
21006 #. %1$s: deleted_matching_rule
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
21009 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21010 msgstr "Bolo odstránené pravidlo zhody záznamov "%s""
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21015 msgstr "Odstránený."
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21019 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21020 msgstr "Odstránením svojho vlastného účtu sa môžete vymknúť z Kohy."
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21025 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21027 "Odstránením etikety z dávky obsahujúcej iba jednu etiketu sa odstráni táto "
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21033 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21035 "Odstránením čitateľa z dávky obsahujúcej iba jedného čitateľa sa odstráni "
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21040 msgid "Delimiter: "
21041 msgstr "Oddeľovač: "
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21051 msgstr "Miesto doručenia"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
21058 msgstr "Miesto doručenia:"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21063 msgstr "Čas doručenia: "
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21068 msgid "Delivery comment:"
21069 msgstr "Poznámka o doručení:"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21074 msgid "Delivery day:"
21075 msgstr "Miesto doručenia:"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21079 msgid "Delivery details"
21080 msgstr "Čas doručenia: "
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21085 msgid "Delivery place"
21086 msgstr "Miesto doručenia"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21094 msgid "Delivery place:"
21095 msgstr "Miesto doručenia:"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21100 msgid "Delivery time: "
21101 msgstr "Čas doručenia: "
21103 #. For the first occurrence,
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21110 msgstr "Zamietnutý"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21124 msgid "Department:"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21178 msgid "Description"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21183 msgid "Description (OPAC)"
21184 msgstr "Popis (OPAC)"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21188 msgid "Description (OPAC): "
21189 msgstr "Popis (OPAC): "
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21193 msgid "Description is required"
21194 msgstr "Vyžaduje sa popis"
21196 #. For the first occurrence,
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21200 msgid "Description missing"
21201 msgstr "Chýba popis"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21208 msgid "Description of charges"
21209 msgstr "Popis poplatkov"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
21227 msgid "Description:"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21252 msgid "Description: "
21255 #. For the first occurrence,
21256 #. %1$s: liblibrarian
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21260 msgid "Description: %s"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21265 msgid "Descriptions"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21270 msgid "Destination"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21275 msgid "Destination library:"
21276 msgstr "Cieľová knižnica:"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21281 msgid "Destination library: "
21282 msgstr "Cieľová knižnica: "
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21286 msgid "Destination record"
21287 msgstr "Cieľový záznam"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21305 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21306 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21308 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21309 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21318 msgid "Dewey number:"
21319 msgstr "Dewey číslo:"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21323 msgid "Dewey/classification"
21324 msgstr "Dewey/triedenie"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21340 #. For the first occurrence,
21341 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21346 msgstr "Dewey: %s "
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21350 msgid "Dictionaries"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21365 msgid "Dictionary "
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21370 msgid "Dictionary definitions"
21371 msgstr "Definície slovníka"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21375 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21376 msgstr "Neboli skontrolované zhody s jestvujúcimi záznamami v katalógu"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21380 msgid "Did you mean: "
21381 msgstr "Mali ste na mysli: "
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21387 msgid "Did you mean?"
21388 msgstr "Mali ste na mysli?"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21397 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21398 msgstr "Rozdiely medzi originálnym a importovaným biblio"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21402 msgid "Digests only "
21403 msgstr "Len abstrakty "
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21407 msgid "Dimitris Antonakis"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21412 msgid "Directories"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21417 msgid "Disabled for %s"
21418 msgstr "Neaktivované pre %s"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21422 msgid "Disabled for all"
21423 msgstr "Neaktivované pre všetky"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21434 msgid "Discharge requests pending"
21435 msgstr "Nevybavené žiadosti o uvoľnenie"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21444 msgid "Discographies"
21445 msgstr "Diskografie"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21462 msgid "Display children too."
21463 msgstr "Zobraziť aj deti."
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21467 msgid "Display detail for this authority"
21468 msgstr "Zobraziť detail pre túto autoritu"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21472 msgid "Display detail for this biblio"
21473 msgstr "Zobraziť detaily pre toto biblio"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21477 msgid "Display detail for this item"
21478 msgstr "Zobraziť detail pre tento exemplár"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21482 msgid "Display from: "
21483 msgstr "Zobraziť od: "
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21488 msgid "Display height: "
21489 msgstr "Zobraziť výšku: "
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21493 msgid "Display in OPAC: "
21494 msgstr "Zobraziť v OPACu: "
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21498 msgid "Display in check-out: "
21499 msgstr "Zobraziť pri výpožičke: "
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21504 msgid "Display location:"
21505 msgstr "Zobraziť lokáciu:"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21509 msgid "Display member details."
21510 msgstr "Zobraziť detaily o členovi."
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21514 msgid "Display only used tags/subfields"
21515 msgstr "Zobraziť iba použité menovky/podpolia"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21520 msgid "Display order"
21521 msgstr "Zobraziť objednávku"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21525 msgid "Display order:"
21526 msgstr "Zobraziť objednávku:"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21530 msgid "Display order: "
21531 msgstr "Zobraziť objednávku: "
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21535 msgid "Display them"
21536 msgstr "Zobraziť ich"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21540 msgid "Display to: "
21541 msgstr "Zobraziť do: "
21543 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21545 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21547 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21549 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21553 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21555 "Zobrazujú sa %sVŠETKY%s %sschválené%s %snevybavené%s %szamietnuté%s "
21558 #. INPUT type=submit
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21560 msgid "Do not Delete"
21561 msgstr "Neodstraňovať"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21567 msgid "Do not allow"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21572 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21573 msgstr "Nevracať exempláre zoskenované počas inventarizácie: "
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21578 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21581 "Nevytvárajte duplicitný záznam. Pridajte objednávku z jestvujúceho záznamu "
21582 "vo Vašom katalógu."
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21588 msgid "Do not look for matching records"
21589 msgstr "Nehľadať zodpovedajúce záznamy"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21593 msgid "Do not notify"
21594 msgstr "Neoznamovať"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21598 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21599 msgstr "Neodstraňujte žiadnych čitateľov (test)"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21603 msgid "Do not use plugin"
21604 msgstr "Nepoužívať."
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21609 msgid "Do not use."
21610 msgstr "Nepoužívať."
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21614 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21615 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento načítaný súbor?"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21619 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21620 msgstr "Naozaj chcete generovať ďalšie periodikum?"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21625 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21626 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21627 "export option to make a backup"
21629 "Naozaj chcete naimportovať rámec polí a podpolí? Týmto sa prepíše aktuálna "
21630 "konfigurácia. Z bezpečnostných dôvodov použite možnosť exportu a vytvorte si "
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21635 msgid "Do you want to confirm this order?"
21636 msgstr "Naozaj chcete potvrdiť túto objednávku?"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21640 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21641 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21646 msgid "Document type:"
21647 msgstr "Typ dokumentu:"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21661 msgid "Don't allow"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21667 msgid "Don't block "
21668 msgstr "Neblokovať "
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21673 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21674 msgstr "Nevypožičať a vytlačiť ústrižok (P)"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21678 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21683 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21690 msgid "Don't export fields:"
21691 msgstr "Neexportovať polia:"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21695 msgid "Don't export items:"
21696 msgstr "Neexportovať exempláre"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21703 msgid "Don't include tax"
21704 msgstr "Nezahŕňajte dane"
21706 #. For the first occurrence,
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21719 msgid "Donovan Jones"
21720 msgstr "Donovan Jones"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21724 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21725 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21729 msgid "Doug Dearden"
21730 msgstr "Doug Dearden"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21744 #. INPUT type=submit name=save
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21746 msgid "Download Record"
21747 msgstr "Stiahnuť záznam"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21753 msgid "Download as CSV"
21754 msgstr "Stiahnuť ako CSV"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21760 msgid "Download as PDF"
21761 msgstr "Stiahnuť ako PDF"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21767 msgid "Download as XML"
21768 msgstr "Stiahnuť ako XML"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21772 msgid "Download cart"
21773 msgstr "Stiahnuť košík"
21775 #. INPUT type=submit
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21777 msgid "Download configuration"
21778 msgstr "Stiahnuť konfiguráciu"
21780 #. INPUT type=submit
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21782 msgid "Download database"
21783 msgstr "Stiahnuť databázu"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21787 msgid "Download directory"
21788 msgstr "Stiahnuť záznamy"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21792 msgid "Download directory: "
21793 msgstr "Stiahnuť záznamy"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21797 msgid "Download file of all overdues"
21798 msgstr "Stiahnuť súbor všetkých omeškaní"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21802 msgid "Download file of displayed overdues"
21803 msgstr "Stiahnuť súbor zobrazených omeškaní"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21807 msgid "Download list"
21808 msgstr "Stiahnuť zoznam"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21812 msgid "Download list "
21813 msgstr "Stiahnuť zoznam "
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21817 msgid "Download records"
21818 msgstr "Stiahnuť záznamy"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21822 msgid "Download selected claims"
21823 msgstr "Stiahnuť vybrané reklamácie"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21827 msgid "Download starter CSV"
21828 msgstr "Stiahnuť vzorové CSV"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21832 msgid "Downloading records, please wait..."
21833 msgstr "Sťahujem záznamy, čakajte prosím..."
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21837 msgid "Draw guide boxes: "
21838 msgstr "Naznačiť vodiace políčka: "
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21843 msgid "Dublin Core"
21844 msgstr "Dublin Core (XML)"
21846 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
21865 msgstr "Termín návratu"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21869 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21870 msgstr "Termín návratu (neformátovaný, skrytý)"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
21874 msgid "Due date hidden not formatted"
21875 msgstr "Termín návratu skrytý neformátovaný"
21877 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21885 msgid "Duncan Tyler"
21886 msgstr "Duncan Tyler"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21896 msgstr "Duplikovať"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21901 msgstr "Duplikovať "
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21905 msgid "Duplicate a template:"
21906 msgstr "Duplikovať aktuálnu šablónu"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21910 msgid "Duplicate budget"
21911 msgstr "Duplikovať rozpočet"
21913 #. %1$s: budget_period_description
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21916 msgid "Duplicate budget %s"
21917 msgstr "Duplikovať rozpočet %s"
21920 #. %2$s: duplicate_count
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21923 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21924 msgstr "Duplikáty odobraté z dávky číslo %s: %s čitateľ(ov)"
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21928 msgid "Duplicate patron record?"
21929 msgstr "Duplikovať záznam o čitateľovi?"
21932 #. %2$s: duplicate_count
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21935 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21936 msgstr "Duplikáty odobraté z dávky číslo %s: %s čitateľ(ov)"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21941 msgid "Duplicate record suspected"
21942 msgstr "Asi ide o duplicitný záznam"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21947 msgid "Duplicate this saved report"
21948 msgstr "Duplikovať tento uložený výkaz"
21950 #. For the first occurrence,
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21954 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21955 msgstr "Zistili sa duplicitné hodnoty. Opravte prosím chyby a znova odošlite."
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21960 msgid "Duplicate warning"
21961 msgstr "Upozornenie na duplikát"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
21965 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21970 msgid "E-mail order"
21971 msgstr "Reklamovať objednávku"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22006 msgid "EDI accounts"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22011 msgid "EDIFACT message"
22012 msgstr "Správa HTML:"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22019 msgid "EDIFACT messages"
22020 msgstr "Správa HTML:"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22024 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22025 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
22034 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22035 msgstr "koha-conf.xml"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22039 msgid "ERROR - unknown"
22040 msgstr "CHYBA - neznáma"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22058 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22060 "CHYBA: Cena nie je platné číslo, skontrolujte prosím cenu a skúste znova!"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22069 msgid "EXAMPLE plugin"
22070 msgstr "Zásuvný modul PRÍKLAD"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22074 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22075 msgstr "Každá bunka obsahuje aktuálne a odhadované hodnoty."
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22079 msgid "Earliest hold date"
22080 msgstr "Najskorší dátum rezervácií"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
22084 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22085 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
22089 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22090 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22092 #. For the first occurrence,
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22185 msgid "Edit Details"
22186 msgstr "Upraviť detaily"
22188 #. %1$s: itemnumber
22189 #. %2$s: IF ( barcode )
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22194 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22195 msgstr "Upraviť exemplár #%s%s / čiarový kód %s%s"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
22200 msgstr "Upraviť exempláre"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22205 msgid "Edit OAI set '%s'"
22206 msgstr "Zmeniť sadu OAI '%s'"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
22212 msgstr "Upraviť SQL"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
22216 msgid "Edit SQL report"
22217 msgstr "Upraviť výkaz SQL"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22221 msgid "Edit [% field.name %] field"
22222 msgstr "Upraviť [% field.name %] pole"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22226 msgid "Edit action %s"
22227 msgstr "Upraviť akciu %s"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22231 msgid "Edit actions"
22232 msgstr "Upraviť akciu %s"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22237 msgstr "Upraviť signál"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22241 msgid "Edit an existing subscription"
22242 msgstr "Upraviť jestvujúce predplatné"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22247 msgid "Edit as new (duplicate)"
22248 msgstr "Upraviť ako nový (duplikovať)"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22252 msgid "Edit authorities"
22253 msgstr "Upraviť autority"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22257 msgid "Edit authority"
22258 msgstr "Upraviť autoritu"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22262 msgid "Edit basket"
22263 msgstr "Upraviť košík"
22265 #. %1$s: basketname
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22268 msgid "Edit basket %s"
22269 msgstr "Upraviť košík %s"
22272 #. %2$s: basketgroupid
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22275 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22276 msgstr "Pridať skupinu košíkov %s (%s) pre "
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22280 msgid "Edit biblio"
22281 msgstr "Upraviť záznam"
22283 #. %1$s: budget_period_description
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22286 msgid "Edit budget %s"
22287 msgstr "Upraviť rozpočet %s"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22292 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22293 msgstr "Upraviť katalóg (Upraviť knižničné a rezervačné údaje)"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22297 msgid "Edit collection "
22298 msgstr "Upraviť zbierku "
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22302 msgid "Edit course"
22303 msgstr "Upraviť kurz"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22308 msgstr "Upraviť pole"
22310 #. %1$s: description
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22313 msgid "Edit frequency: %s"
22314 msgstr "Zmeniť opakovanosť: %s"
22316 #. INPUT type=submit
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22319 msgstr "Upraviť pomoc"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22323 msgid "Edit history"
22324 msgstr "Upraviť históriu"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22328 msgid "Edit in host"
22329 msgstr "Upraviť v hosťovskom exemplári"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22335 msgstr "Upraviť exempláre"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22344 msgstr "Upraviť exempláre"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22349 msgid "Edit items in batch"
22350 msgstr "Upraviť exempláre hromadne"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22354 msgid "Edit label template"
22355 msgstr "Upraviť šablónu etikiet"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22361 msgstr "Upraviť zoznam"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22366 msgstr "Upraviť zoznam "
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22370 msgid "Edit patrons"
22371 msgstr "Upraviť čitateľov"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22375 msgid "Edit printer profile"
22376 msgstr "Upraviť profil tlačiarne"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22381 msgid "Edit provider %s"
22382 msgstr "Upraviť rozpočet %s"
22384 #. %1$s: suggestionid
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22387 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22388 msgstr "Upraviť návrh na nákup #%s"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22392 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22393 msgstr "Upravte citáty pre QOTD"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22397 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22398 msgstr "Upraviť citáty pre funkciu Citát dňa"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22407 msgid "Edit record"
22408 msgstr "Upraviť záznam"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22413 msgid "Edit routing list"
22414 msgstr "Upraviť distribučný zoznam"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22418 msgid "Edit routing list "
22419 msgstr "Upraviť distribučný zoznam "
22421 #. %1$s: subscription.routingedit
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22424 msgid "Edit routing list (%s)"
22425 msgstr "Upraviť distribučný zoznam (%s)"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22429 msgid "Edit routing list for "
22430 msgstr "Upraviť distribučný zoznam pre "
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22435 msgstr "Upraviť zoznam"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22439 msgid "Edit search"
22440 msgstr "Upraviť hľadanie"
22442 #. INPUT type=submit
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22444 msgid "Edit serials"
22445 msgstr "Upraviť periodiká"
22447 #. INPUT type=submit
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22450 msgid "Edit subfields"
22451 msgstr "Upraviť podpolia"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22455 msgid "Edit subscription"
22456 msgstr "Upraviť predplatné"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22461 msgid "Edit this holiday"
22462 msgstr "Upraviť tento sviatok"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22466 msgid "Edit vendor"
22467 msgstr "Upraviť predajcu"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22471 msgid "Editable in OPAC: "
22472 msgstr "Skryť v OPACu: "
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22476 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22477 msgstr "Úprava katalógového záznamu #{ID}"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22481 msgid "Editing new full record"
22482 msgstr "Úprava nového plného záznamu"
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22486 msgid "Editing new record"
22487 msgstr "Úprava nového záznamu"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22491 msgid "Editing search result"
22492 msgstr "Úprava výsledkov hľadania"
22494 #. For the first occurrence,
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22509 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22512 msgid "Edition: %s"
22513 msgstr "Vydanie: %s"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22528 msgid "Edmund Balnaves"
22529 msgstr "Edmund Balnaves"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22533 msgid "Edward Allen"
22534 msgstr "Edward Allen"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22538 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22539 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22543 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22544 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22559 msgid "Email address:"
22560 msgstr "E-mailová adresa:"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22564 msgid "Email check:"
22565 msgstr "Kontrola E–mailu:"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22571 msgid "Email has been sent."
22572 msgstr "E-mail bol odoslaný."
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22577 msgid "Email required"
22578 msgstr "Požadovaný vek"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22598 msgstr "Emma Heath"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22602 msgid "Empty and close"
22603 msgstr "Vyprázdniť a zatvoriť"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22622 msgid "Encoding (z3950 can send"
22623 msgstr "Kódovanie (z3950 môže poslať"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22628 msgstr "Kódovanie: "
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22632 msgid "Encyclopedias "
22633 msgstr "Encyklopédie "
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22638 msgstr "Koncový dátum: "
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22648 msgstr "Koncový dátum"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22652 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22653 msgstr "Koncový dátum pred dneškom Neplatný koncový dátum!"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22657 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22658 msgstr "Koncový dátum nesedí s dĺžkou predplatného."
22660 #. For the first occurrence,
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22663 msgid "End date missing"
22664 msgstr "Chýba koncový dátum"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22672 msgstr "Koncový dátum:"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22679 msgstr "Koncový dátum: "
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22683 msgid "End date: *"
22684 msgstr "Koncový dátum: *"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22688 msgid "End of date range "
22689 msgstr "Rozmedzie koncového dátumu "
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22693 msgid "End of interval"
22694 msgstr "Koniec intervalu"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22703 msgid "Enhanced content"
22704 msgstr "Rozšírený obsah"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22708 msgid "Enhanced content settings"
22709 msgstr "Nastavenia rozšíreného obsahu"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22723 msgid "Enroll patrons in clubs"
22724 msgstr "Čitatelia na zozname"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22728 msgid "Enrolled patrons"
22729 msgstr "Upraviť čitateľov"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22733 msgid "Enrollment fee"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22739 msgid "Enrollment fee: "
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22744 msgid "Enrollment fields:"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22749 msgid "Enrollment period"
22750 msgstr "Doba zápisu"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22755 msgid "Enrollment period: "
22756 msgstr "Doba zápisu: "
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22760 msgid "Enrolment period: "
22761 msgstr "Doba zápisu: "
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22771 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22774 "Zadajte čiarový kód na vygenerovanie tlačiteľnej chrbtovej etikety. Pre "
22775 "použitie so špecializovanými tlačiarňami etikiet"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22779 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22781 "Zadajte zoznam polí oddelených čiarkou pre tlač. Môžete zahrnúť akékoľvek "
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22785 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22786 msgstr "Zadajte nový návrh na nákup"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22791 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22792 "Example, for a website itemtype : "
22794 "Zadajte súhrn, ktorý prepíše predvolený súhrn v zoznamoch výsledkov "
22795 "hľadania. Napríklad, pre webstránku itemtype : "
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22799 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22800 msgstr "Zadajte názov a popis sviatku."
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22804 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22806 "Zadajte slovo alebo frázu pre kontrolu zoznamov schválených/zamietnutých: "
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22810 msgid "Enter any authority field:"
22811 msgstr "Zadajte ktorékoľvek pole autority:"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22815 msgid "Enter any heading:"
22816 msgstr "Vpíšte ľubovoľnú hlavičku:"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22820 msgid "Enter barcode: "
22821 msgstr "Vpíšte čiarový kód: "
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22826 msgid "Enter biblionumber:"
22827 msgstr "Vpíšte biblionumber:"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22831 msgid "Enter by barcode:"
22832 msgstr "Vpíšte podľa čiarového kódu"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22836 msgid "Enter by itemnumber:"
22837 msgstr "Vpíšte podľa itemnumber"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22841 msgid "Enter cover biblionumber: "
22842 msgstr "Vpíšte biblionumber obálky: "
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
22846 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22847 msgstr "Vpíšte čiarový kód exemplára:"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22853 msgid "Enter item barcode:"
22854 msgstr "Vpíšte čiarový kód exemplára:"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22860 msgid "Enter item barcode: "
22861 msgstr "Vpíšte čiarový kód exemplára: "
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22865 msgid "Enter main heading ($a only):"
22866 msgstr "Zadajte hlavnú hlavičku (iba $a):"
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22870 msgid "Enter main heading:"
22871 msgstr "Zadajte hlavnú hlavičku:"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
22876 msgid "Enter parameters for report %s:"
22877 msgstr "Zadajte parametre pre výkaz %s:"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22886 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22887 msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu alebo časť mena:"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22891 msgid "Enter patron card number:"
22892 msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu:"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22896 msgid "Enter patron cardnumber: "
22897 msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu: "
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22917 msgid "Enter search keywords:"
22918 msgstr "Hľadajte kľúčové slová:"
22920 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22923 msgid "Enter search terms"
22924 msgstr "Hľadajte pojmy"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22928 msgid "Enter starting card position: "
22929 msgstr "Zadajte začiatočnú pozíciu preukazu: "
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22933 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22934 msgstr "Zadajte štartovaciu pozíciu etikety (pre PDF): "
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22938 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22939 msgstr "Zadajte čiarový kód exemplára, ktorý chcete priložiť:"
22941 #. INPUT type=text name=q
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22956 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22957 msgstr "Vpíšte pojmy, ktoré si želáte vyhľadať."
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22967 msgstr "Koncový dátum"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22977 msgid "Enumeration"
22978 msgstr "Číslovanie"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
22988 msgstr "Eric Olsen"
22990 #. For the first occurrence,
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23006 msgid "Error adding items:"
23007 msgstr "Chyba pri pridávaní exemplárov:"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
23011 msgid "Error analysis:"
23012 msgstr "Analýza chýb:"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23016 msgid "Error downloading the file"
23017 msgstr "Chyba pri sťahovaní súboru"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23022 msgid "Error importing the framework"
23023 msgstr "Chyba pri importe rámca %s"
23025 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
23028 msgid "Error message from Zebra: %s "
23029 msgstr "Chybová správa zo Zebry: %s "
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23035 msgid "Error saving item"
23036 msgstr "Chyba pri ukladaní exemplára"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
23042 msgid "Error saving items"
23043 msgstr "Chyba pri pridávaní exemplárov"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23073 #. For the first occurrence,
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23081 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23087 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23088 #. %2$s: errse.serialseq
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23091 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23092 msgstr "Chyba: Čiarový kód nie je jedinečný pre %sserialseq %s"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23096 msgid "Error: Required news title missing!"
23097 msgstr "Chyba: Chýba požadovaný titul správ!"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23102 msgid "Error: Server with id %s not found"
23103 msgstr "Chyba: Server s ID %s sa nenašiel"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23107 msgid "Error: no field value specified."
23108 msgstr "Chyba: nebola určená žiadna hodnota poľa."
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23112 msgid "Error; your data might not have been saved"
23113 msgstr "Chyba; vaše údaje sa zrejme neuložili"
23115 #. For the first occurrence,
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
23120 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23121 msgstr "Pri spracúvaní parametrov pre výkaz sa vyskytli chyby: %s"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23126 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23132 msgid "Errors occurred:"
23133 msgstr "Došlo k chybám:"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
23137 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23138 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
23143 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23144 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23146 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23147 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23151 msgid "Espace\\Temps"
23152 msgstr "Espace\\Temps"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
23157 msgstr "Predbežný náklad"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23161 msgid "Estimated cost per unit "
23162 msgstr "Predbežný náklad za kus "
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23166 msgid "Estimated delivery date"
23167 msgstr "Predbežný dátum doručenia"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23171 msgid "Estimated delivery date from: "
23172 msgstr "Predbežný dátum doručenia z: "
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23177 msgid "Estimated delivery date:"
23178 msgstr "Predbežný dátum doručenia:"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23182 msgid "Estimated priority:"
23183 msgstr "Predbežná prednosť:"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23211 msgid "Everything went OK, update done."
23212 msgstr "Všetko prebehlo v poriadku, aktualizácia je dokončená."
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23216 msgid "Evonne Cheung"
23217 msgstr "Evonne Cheung"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23222 msgstr "Presne dňa"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23226 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23227 msgstr "Príklad 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23231 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23232 msgstr "Príklad 2: STARTDATE:Január 1, 2010,TRACK:Deň"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23236 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23237 msgstr "Príklad 3: "STARTDATE:Január 1, 2010","TRACK:Deň""
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23241 msgid "Example: '01/02/2008'"
23242 msgstr "Príklad: '01/02/2008'"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23246 msgid "Example: '2010-10-28'"
23247 msgstr "Príklad: '2010-10-28'"
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23252 msgid "Example: 5.00"
23253 msgstr "Príklad: 5.00"
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23258 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23261 "Príklad: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23266 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23267 msgstr "Príklad: Osobné meno=200|Prvok položky=210$a|300|009"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23271 msgid "Exception: %s"
23272 msgstr "Výnimka: %s"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23281 msgid "Execute SQL reports"
23282 msgstr "Spustiť Výkazy SQL"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23286 msgid "Execute overdue items report"
23287 msgstr "Spustiť výkaz o omeškaniach"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23291 msgid "Existing holds"
23292 msgstr "Existujúce rezervácie"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23296 msgid "Existing patrons"
23297 msgstr "Existujúci čitatelia"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23303 msgstr "Rozložiť všetko"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23315 msgid "Expected on"
23316 msgstr "Očakávané dňa"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23320 msgid "Experimental features"
23321 msgstr "Pokusné funkcie"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23330 msgstr "Koniec platnosti"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23337 msgid "Expiration date"
23338 msgstr "Dátum vypršania"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23344 msgid "Expiration date: "
23345 msgstr "Dátum vypršania: "
23347 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23350 msgid "Expiration date: %s"
23351 msgstr "Dátum vypršania: %s"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23357 msgid "Expiration:"
23358 msgstr "Koniec platnosti:"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23362 msgid "Expiration: "
23363 msgstr "Koniec platnosti: "
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23367 msgid "Expired? / Closed?"
23368 msgstr "Vypršané? / Ukončené?"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23373 msgid "Expires before:"
23374 msgstr "Vyprší pred:"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23382 msgstr "Vyprší dňa"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23386 msgid "Expiring before:"
23387 msgstr "Vyprší pred:"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23392 msgid "Expiry date"
23393 msgstr "Dátum vypršania"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23397 msgid "Explanation"
23398 msgstr "Vysvetlenie"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23402 msgid "Explanation: "
23403 msgstr "Vysvetlenie: "
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23433 msgstr "Exportovať"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23438 msgstr "Exportovať "
23440 #. %1$s: loo.frameworktext
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23443 msgid "Export %s framework"
23444 msgstr "Exportovať rámec %s"
23446 #. INPUT type=button
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23449 msgid "Export as CSV"
23450 msgstr "Exportovať ako CSV"
23452 #. INPUT type=submit
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23455 msgid "Export as PDF"
23456 msgstr "Exportovať ako CSV"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23461 msgid "Export authority records"
23462 msgstr "Exportovať záznamy autorít"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23466 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23467 msgstr "Exportovať knižničné a rezervačné údaje"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23472 msgid "Export bibliographic records"
23473 msgstr "Exportovať kniž. záznamy"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23477 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23478 msgstr "Exportovať kniž. záznamy, exempláre a autority"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23482 msgid "Export card batch"
23483 msgstr "Exportovať dávku preukazov"
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23487 msgid "Export checkouts using format:"
23488 msgstr "Exportovať výpožičky vo formáte:"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23492 msgid "Export configuration"
23493 msgstr "Exportovať konfiguráciu"
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23498 msgid "Export data"
23499 msgstr "Exportovať údaje"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23503 msgid "Export database"
23504 msgstr "Exportovať databázu"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23508 msgid "Export default framework"
23509 msgstr "Exportovať predvolený rámec"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23515 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23518 "Exportovať štruktúru rámca (polia, podpolia) do hárkového súboru (.csv, ."
23521 #. INPUT type=button
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23524 msgid "Export from patron list"
23525 msgstr "Exportovať čitateľské preukazy"
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23529 msgid "Export full batch"
23530 msgstr "Exportovať celú dávku"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23535 msgid "Export labels"
23536 msgstr "Exportovať databázu"
23538 #. For the first occurrence,
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23542 msgid "Export patron cards"
23543 msgstr "Exportovať čitateľské preukazy"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23548 msgid "Export patron cards from list"
23549 msgstr "Exportovať čitateľské preukazy"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23554 msgid "Export results to CSV"
23555 msgstr "Exportovať ako CSV"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23560 msgid "Export results to barcodes file"
23561 msgstr "Použiť súbor s čiarovými kódmi"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23565 msgid "Export selected"
23566 msgstr "Exportovať vybrané"
23568 #. INPUT type=button
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23570 msgid "Export selected batches"
23571 msgstr "Exportovať vybrané dávky"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23575 msgid "Export selected card(s)"
23576 msgstr "Exportovať vybrané preukazy"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23580 msgid "Export selected items"
23581 msgstr "Exportovať vybrané exempláre"
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23586 msgid "Export single batch"
23587 msgstr "Exportovať celú dávku"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23592 msgid "Export single card"
23593 msgstr "Exportovať vybrané preukazy"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23598 msgid "Export this basket as CSV"
23599 msgstr "Exportovať tento košík ako CSV"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23603 msgid "Export this basket group as CSV"
23604 msgstr "Exportovať túto skupinu košíkov ako CSV"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23608 msgid "Export to CSV file: "
23609 msgstr "Exportovať do súboru CSV: "
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23614 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23615 msgstr "Export do hárka CSV"
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23621 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23624 "Export do Excelu vo formáte XML, kompatibilnom aj s OpenOffice/LibreOffice"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23629 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23630 msgstr "Export do formátu hárka OpenDocument"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23635 msgid "Export today's checked in barcodes"
23636 msgstr "Exportovať dnes vrátené čiarové kódy"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23640 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23645 msgid "Extended patron attributes: "
23646 msgstr "Rozšírené vlastnosti čitateľov: "
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23660 msgid "Fabio Tiana"
23661 msgstr "Fabio Tiana"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23666 msgstr "Opakovateľný"
23668 #. For the first occurrence,
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23677 #. %1$s: failed_add_source
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23681 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23682 msgstr "Pole nebolo vložené (meno stále jestvuje?)"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23687 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23689 "Nepodarilo sa pridať pole. Uistite sa prosím, či už názov tohto poľa "
23692 #. %1$s: failed_add_rule
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23695 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23696 msgstr "Pole nebolo vložené (meno stále jestvuje?)"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23700 msgid "Failed to add item with barcode "
23701 msgstr "Nepodarilo sa pridať exemplár s čiarovým kódom "
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23705 msgid "Failed to add scheduled task"
23706 msgstr "Nepodarilo sa pridať plánovanú úlohu"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23710 msgid "Failed to apply different matching rule"
23711 msgstr "Nepodarilo sa uplatniť iné pravidlo zhody"
23713 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23714 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23717 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23718 msgstr "AJAX nedokázal schváliť menovku: %s"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23722 msgid "Failed to delete field."
23723 msgstr "Nepodarilo sa odstrániť pole."
23725 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23726 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23727 #. %3$s: message_loo.approver
23728 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23732 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23733 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23738 msgid "Failed to remove item with barcode "
23739 msgstr "Nepodarilo sa odobrať exemplár s čiarovým kódom "
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23743 msgid "Failed to run macro:"
23744 msgstr "Nepodarilo sa spustiť makro:"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23748 msgid "Failed to transfer collection"
23749 msgstr "Nepodarilo sa presunúť zbierku"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23753 msgid "Failed to unzip archive."
23754 msgstr "Nepodarilo sa rozbaliť archív."
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23758 msgid "Failed to update field."
23759 msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať pole."
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23768 msgid "FamFamFam Site"
23769 msgstr "FamFamFam stránka"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23773 msgid "Famfamfam iconset"
23774 msgstr "Famfamfam iconset"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23780 msgid "Fast cataloging"
23781 msgstr "Rýchla katalogizácia"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23800 #. %1$s: library.branchfax |html
23802 #. %3$s: IF library.branchemail
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23805 msgid "Fax: %s%s %s "
23806 msgstr "Fax: %s%s %s "
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23813 #. For the first occurrence,
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23823 msgid "Fee receipt"
23824 msgstr "Potvrdenka"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23835 msgid "Fees & Charges:"
23836 msgstr "Platby & Poplatky:"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
23851 msgid "Fernando Canizo"
23852 msgstr "Fernando Canizo"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23856 msgid "Fewer options"
23857 msgstr "Menej možností"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
23872 # TgKWTg <a href="http://stvvrenhghad.com/">stvvrenhghad</a>, [url=http://olbopwjltabc.com/]olbopwjltabc[/url], [link=http://iefpogrmrkwe.com/]iefpogrmrkwe[/link], http://wchqdpzxbmpm.com/
23873 #. For the first occurrence,
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23877 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23878 msgstr "Pole %s je povinné, minimálne jedno z jeho podpolí treba vyplniť."
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23900 msgid "Field created."
23901 msgstr "Odstránený."
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23905 msgid "Field deleted."
23906 msgstr "Nepodarilo sa odstrániť pole."
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23910 msgid "Field list: "
23911 msgstr "Zoznam polí: "
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23915 msgid "Field name: "
23916 msgstr "Názov poľa: "
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23920 msgid "Field separator: "
23921 msgstr "Oddeľovač polí: "
23923 #. %1$s: field_added.label
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23926 msgid "Field successfully added: %s "
23927 msgstr "Pole bolo úspešne pridané: %s "
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23931 msgid "Field successfully deleted. "
23932 msgstr "Pole bolo úspešne odstránené. "
23934 #. %1$s: field_updated.label
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23937 msgid "Field successfully updated: %s "
23938 msgstr "Pole bolo úspešne aktualizované: %s "
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23942 msgid "Field to use for record matching"
23943 msgstr "Pole na zisťovanie zhody záznamov"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23947 msgid "Field updated."
23948 msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať pole."
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23952 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23953 msgstr "Podľa dôležitosti poľa, podľa vhodnosti"
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23958 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23959 "location_description and permanent_location_description show description "
23962 "Polia homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23963 "location_description a permanent_location_description zobrazujú popis "
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23968 msgid "Fields to display in report:"
23969 msgstr "Polia na zobrazenie vo výkaze:"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
23974 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23975 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23978 "Súbor obsahujúci zoznam authid riadok po riadku. Tento zoznam funguje ako "
23979 "filter: je kompatibilný s inými parametrami."
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
23984 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23985 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23986 "types accepted: .csv and .txt)"
23988 "Súbor obsahujúci zoznam čísel biblio riadok po riadku. Tento zoznam funguje "
23989 "ako filter: je kompatibilný s inými parametrami."
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23993 msgid "File could not be created. Check permissions."
23994 msgstr "Súbor nebolo možné vytvoriť. Preverte oprávnenia."
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23998 msgid "File could not be read."
23999 msgstr "Súbor sa nedal načítať."
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
24004 msgid "File format: "
24005 msgstr "Formát súboru: "
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24009 msgid "File has been deleted."
24010 msgstr "Súbor bol odstránený."
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24017 msgstr "Názov súboru"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24024 msgstr "Názov súboru:"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24029 msgid "File or upload record could not be deleted."
24030 msgstr "Nasledovné záznamy sa nedali odstrániť:"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
24035 msgstr "Typ súboru"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24054 #. %1$s: SOURCE_FILE
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24063 msgid "FileSaver library"
24064 msgstr "FileSaver library"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24070 msgstr "Názov súboru"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
24081 msgid "Files attached to invoice"
24082 msgstr "Súbory priložené k faktúre"
24084 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24087 msgid "Files for %s"
24088 msgstr "Súbory pre %s"
24090 #. %1$s: invoicenumber | html
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24093 msgid "Files for invoice: %s"
24094 msgstr "Súbory pre faktúru: %s"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24098 msgid "Filing routine: "
24099 msgstr "Procedúra zápisu: "
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24103 msgid "Filing rule"
24104 msgstr "Pravidlo zápisu: "
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24108 msgid "Filing rule code missing"
24109 msgstr "Chýba kód pravidla zápisu"
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24114 msgid "Filing rule code: "
24115 msgstr "Kód pravidla zápisu: "
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24119 msgid "Filing rule: "
24120 msgstr "Pravidlo zápisu: "
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24124 msgid "Filmographies"
24125 msgstr "Filmografie"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24148 msgid "Filter barcode"
24149 msgstr "Filtrovať čiarový kód"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24153 msgid "Filter by: "
24154 msgstr "Filtrovať podľa: "
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
24158 msgid "Filter location"
24159 msgstr "Filtrovať lokáciu"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24164 msgstr "Filtrovať dňa:"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24168 msgid "Filter paid transactions"
24169 msgstr "Filtrovať platené transakcie"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24174 msgid "Filter results:"
24175 msgstr "Filtrovať výsledky:"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24188 msgid "Filtered on:"
24189 msgstr "Filtrované dňa:"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24208 msgid "Find another patron?"
24209 msgstr "Nájsť ďalšieho čitateľa?"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24225 msgid "Fine amount"
24226 msgstr "Výška pokuty"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24230 msgid "Fine amount: "
24231 msgstr "Výška pokuty: "
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24236 msgid "Fine charging interval"
24237 msgstr "Interval platby pokút"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24242 msgid "Fine grace period"
24243 msgstr "Doba odkladu pokút"
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
24254 msgid "Fines & Charges"
24255 msgstr "Platby & Poplatky"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24259 msgid "Fines & charges"
24260 msgstr "Platby & poplatky"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24264 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24265 msgstr "Platby sa nekonajú pri manuálne zrušených rezerváciách."
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24269 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24270 msgstr "Platby za navrátené exempláre sú odpustené."
24272 #. INPUT type=submit name=submit
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24280 msgid "Finish enrollment"
24281 msgstr "Dokončiť príjem"
24283 #. INPUT type=submit
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24285 msgid "Finish receiving"
24286 msgstr "Dokončiť príjem"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24290 msgid "Finlay Thompson"
24291 msgstr "Finlay Thompson"
24293 #. For the first occurrence,
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24302 msgid "First arrival:"
24303 msgstr "Prvý príchod:"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24307 msgid "First issue publication date:"
24308 msgstr "Dátum publikovania prvého čísla:"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24312 msgid "First issue publication date: "
24313 msgstr "Dátum publikovania prvého čísla: "
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24330 msgid "First name: "
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24335 msgid "First patron"
24336 msgstr "Upraviť čitateľov"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24341 msgstr "S príznakom"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24351 msgid "Florian Bischof"
24352 msgstr "Florian Bischof"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24357 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24358 msgstr "Prejdite na systémové nastavenie BlockExpiredPatronOpacActions "
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24362 msgid "Following required fields are missing:"
24363 msgstr "Chýbajú nasledovné povinné polia:"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24367 msgid "Following required subfields are missing:"
24368 msgstr "Chýbajú nasledovné povinné podpolia:"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24373 msgid "Font Awesome"
24374 msgstr "Font Awesome"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24381 msgid "Font size: "
24382 msgstr "Veľkosť písma: "
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24394 msgid "For all collection codes: "
24395 msgstr "Pre všetky kódy zbierok: "
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24399 msgid "For all item types: "
24400 msgstr "Pre všetky typy exemplárov: "
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24404 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24405 msgstr "Pri rozmernejších katalógoch to môže spôsobiť neočakávané správanie"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24409 msgid "For the selected operations: "
24410 msgstr "Pre vybrané operácie: "
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24415 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24416 "patron's category. "
24418 "Pre túto knižnicu, môžete upraviť pravidlá pre dané typy exemplárov bez "
24419 "ohľadu na kategóriu čitateľov. "
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24424 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24425 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24427 "Pre túto knižnicu, môžete špecifikovať maximálny počet výpožičiek, ktoré "
24428 "čitateľ danej kategórie môže vykonať, bez ohľadu na typ exemplára. "
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24437 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24438 msgstr "Prinútiť výpožičku ak jestvuje obmedzenie"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24450 #. %1$s: holdfor_firstname
24451 #. %2$s: holdfor_surname
24452 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24455 msgid "Forget %s %s (%s)"
24456 msgstr "Zabudni na %s %s (%s)"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24460 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24461 msgstr "Odpustiť poplatky za manuálne vypršané rezervácie"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24465 msgid "Forgive fines on return: "
24466 msgstr "Odpustiť pokuty pri návrate: "
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24470 msgid "Forgive overdue charges"
24471 msgstr "Odpustiť poplatky za omeškanie"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24478 #. For the first occurrence,
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24491 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24492 msgstr "Formulár nebol odoslaný kvôli nasledujúcim problémom"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24510 msgstr "Formátovanie"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24521 msgid "Framework code"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24527 msgid "Framework code: "
24528 msgstr "Kód rámca: "
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24533 msgid "Framework description"
24534 msgstr "Popis rámca"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24538 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24540 "Názov rámca, potom prejdite k biblio MARC pre nastavenie parametrov editora "
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24550 msgid "Français (French) "
24551 msgstr "Français (French) "
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24555 msgid "Francesca Moore"
24556 msgstr "Francesca Moore"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24560 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24561 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24565 msgid "Francois Charbonnier"
24566 msgstr "Francois Marier"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24570 msgid "Francois Marier"
24571 msgstr "Francois Marier"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24575 msgid "Fred Pierre"
24576 msgstr "Fred Pierre"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24580 msgid "Frederic Durand"
24581 msgstr "Frederic Durand"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24592 msgid "Frequencies"
24593 msgstr "Opakovanosť"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24598 msgstr "Opakovanosť"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24603 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24604 "consider entering an issue count rather than a time period."
24606 "Udaná opakovanosť a dĺžka predplatného sa nedajú dobre skombinovať. Zvážte, "
24607 "prosím, zadanie počtu čísel namiesto časového obdobia."
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24615 msgstr "Opakovanosť:"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24619 msgid "Frequency: "
24620 msgstr "Opakovanosť: "
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24627 #. For the first occurrence,
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24647 msgid "Fridolin Somers"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24652 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24653 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24657 msgid "Friedrich zur Hellen"
24658 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24692 msgid "From a new (empty) record"
24693 msgstr "Z nového (prázdneho) záznamu"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24697 msgid "From a staged file"
24698 msgstr "Z pripraveného súboru"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24702 msgid "From a subscription"
24703 msgstr "Z predplatného"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24707 msgid "From a suggestion"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24712 msgid "From an existing record: "
24713 msgstr "Z existujúceho záznamu: "
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24717 msgid "From an external source"
24718 msgstr "Z vonkajšieho zdroja"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24722 msgid "From any library"
24723 msgstr "Z ktorejkoľvek knižnice"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24727 msgid "From any library:"
24728 msgstr "Z ktorejkoľvek knižnice:"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24732 msgid "From authid: "
24733 msgstr "Od authid: "
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24737 msgid "From biblio number: "
24738 msgstr "Od čísla záznamu: "
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24742 msgid "From call number:"
24743 msgstr "Od signatúry:"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24749 msgstr "Od dátumu:"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24753 msgid "From home library"
24754 msgstr "Z domovskej knižnice"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24758 msgid "From home library:"
24759 msgstr "Z domovskej knižnice:"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24763 msgid "From item call number: "
24764 msgstr "Od signatúry: "
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24768 msgid "From titles with highest hold ratios"
24769 msgstr "Od titulov s najvyšším počtom rezervácií"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24773 msgid "From vendor: "
24774 msgstr "Od predajcu: "
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24799 msgid "Frère Sébastien Marie"
24800 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24805 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24807 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
24811 msgid "Frédérick Capovilla"
24812 msgstr "Frédérick Capovilla"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24831 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24832 msgstr "Suma fondu prevyšuje nadradené pridelenie"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24836 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24837 msgstr "Suma fondu prevyšuje časové pridelenie"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24841 msgid "Fund amount:"
24842 msgstr "Výška fondu:"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24854 msgid "Fund code: "
24855 msgstr "Kód fondu: "
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24859 msgid "Fund filters"
24860 msgstr "Filtre fondu"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24869 msgid "Fund list of budget "
24870 msgstr "Fondový zoznam rozpočtu "
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24874 msgid "Fund locked"
24875 msgstr "Fond je uzamknutý"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24883 msgstr "Názov fondu"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24887 msgid "Fund name: "
24888 msgstr "Názov fondu: "
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24892 msgid "Fund parent: "
24893 msgstr "Pôvod fondu: "
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24897 msgid "Fund remaining"
24898 msgstr "Zostávajúci fond"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24902 msgid "Fund search"
24903 msgstr "Hľadanie fondov"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24908 msgstr "Celkový fond"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24929 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24930 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24931 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24932 "note\"%s\"Vendor note\" "
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24954 #. For the first occurrence,
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24975 msgid "Fyneworks.com"
24976 msgstr "Fyneworks.com"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
24981 msgid "GPL License"
24982 msgstr "GPL License"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
25005 msgid "Gaetan Boisson"
25006 msgstr "Gaetan Boisson"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
25010 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25011 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
25016 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25017 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25019 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25020 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
25025 msgid "Gap between columns:"
25026 msgstr "Medzera medzi stĺpcami:"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
25031 msgid "Gap between rows:"
25032 msgstr "Medzera medzi riadkami:"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25036 msgid "Garry Collum"
25037 msgstr "Garry Collum"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
25041 msgid "Geauga County Public Library"
25042 msgstr "Geauga County Public Library"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25064 msgid "General settings"
25065 msgstr "Všeobecné nastavenia"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25070 msgid "Generate EDIFACT order"
25071 msgstr "Vygenerovať uvoľnenie"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
25075 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25076 msgstr "Vygenerovať výnimku pre tento opakovaný sviatok."
25078 #. INPUT type=submit name=discharge
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25080 msgid "Generate discharge"
25081 msgstr "Vygenerovať uvoľnenie"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
25085 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25086 msgstr "Vygenerovať výnimku z okruhu dátumov."
25088 #. INPUT type=button
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25090 msgid "Generate next"
25091 msgstr "Vygenerovať ďalšie"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
25095 msgid "Genevieve Plantin"
25096 msgstr "Genevieve Plantin"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25101 msgid "Geolocation: "
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25107 msgid "Gestion des index MACLES"
25108 msgstr "Gestion des index MACLES"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25112 msgid "Get Firefox add-on"
25113 msgstr "Prevziať doplnok pre Firefox"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25117 msgid "Get desktop application"
25118 msgstr "Prevziať aplikáciu pre desktop"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25122 msgid "Get help on current subfield"
25123 msgstr "Získať pomoc pre súčasné podpole"
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25132 msgid "Glen Stewart"
25133 msgstr "Glen Stewart"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25137 msgid "Global system preferences"
25138 msgstr "Všeobecné nastavenia systému"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25142 msgid "Glyphicons Free"
25143 msgstr "Glyphicons Free"
25145 #. INPUT type=submit
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25164 msgstr "Prejsť na spodok"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25169 msgstr "Prejsť dole"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25173 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25174 msgstr "Prejdite na priradenie Kohy k MARCu"
25176 #. For the first occurrence,
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
25181 msgid "Go to advanced search"
25182 msgstr "Prejsť na rozšírené hľadanie"
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25186 msgid "Go to item details"
25187 msgstr "Prejsť na detaily o exemplári"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25191 msgid "Go to item search"
25192 msgstr "Prejsť na hľadanie exemplárov"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25198 msgid "Go to page : "
25199 msgstr "Prejsť na stránku : "
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25203 msgid "Go to receipt page"
25204 msgstr "Prejsť na stránku príjemky"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25208 msgid "Go to record detail page"
25209 msgstr "Prejsť na stránku podrobností o zázname"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25214 msgstr "Presť na vrch"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25219 msgstr "Prejsť hore"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25223 msgid "Gone no address flag"
25224 msgstr "Príznak zmiznutia bez adresy"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25235 msgid "Grace period:"
25236 msgstr "Doba odkladu:"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25240 msgid "Greg Barniskis"
25241 msgstr "Greg Barniskis"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25252 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25253 "category 'PA_CLASS')"
25255 "Typy skupinových vlastností s blokovým názvom (založené na kategórii "
25256 "Povolených hodnôt 'PA_CLASS')"
25258 #. INPUT type=text name=group
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25261 msgstr "Kód skupiny"
25263 #. INPUT type=text name=groupdesc
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25266 msgstr "Názov skupiny"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25275 msgid "Groups of libraries: "
25276 msgstr "Skupiny knižníc: "
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25281 msgid "Guarantees:"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25286 msgid "Guarantor borrower number"
25287 msgstr "Číslo čitateľa - ručiteľa"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25291 msgid "Guarantor information"
25292 msgstr "Informácia o ručiteľovi"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25303 msgstr "Sprievodné políčko:"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25311 msgid "Guided reports"
25312 msgstr "Tvorba výkazov"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25318 msgid "Guided reports wizard"
25319 msgstr "Sprievodca tvorbou výkazov"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25329 msgstr "Gynn Lomax"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25334 msgstr "H. Passini"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25338 msgid "HTML message:"
25339 msgstr "Správa HTML:"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25349 msgid "Hard due date"
25350 msgstr "Fixný dátum návratu"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25359 msgid "Header row could not be parsed"
25360 msgstr "Riadok záhlavia nebolo možné spracovať"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25365 msgstr "Záhlavie: "
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25383 msgid "Heading A-Z"
25384 msgstr "Hlavička A-Z"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25397 msgid "Heading Z-A"
25398 msgstr "Hlavička Z-A"
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25409 msgstr "Vstup pomoci"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25413 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25414 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25418 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25419 msgstr "Tu je váš košík, ktorý prišiel z nášho online katalógu."
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25424 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25425 msgstr "Tu je váš zoznam s názvom %s, ktorý prišiel z nášho online katalógu."
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25435 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25436 msgstr "Ahoj, pozeráte sa na výsledok spustenia zásuvného modulu PRÍKLAD."
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25441 msgid "Hidden by default"
25442 msgstr "Predvolene skrytá"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25447 msgstr "Skryť MARC"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25451 msgid "Hide SQL code"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25456 msgid "Hide advanced pattern"
25457 msgstr "Zobraziť/Skryť pokročilú schému"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25464 msgstr "Skryť všetko"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25470 msgid "Hide all columns"
25471 msgstr "Skryť všetky stĺpce"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25475 msgid "Hide in OPAC"
25476 msgstr "Skryť v OPACu"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25480 msgid "Hide in OPAC: "
25481 msgstr "Skryť v OPACu: "
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25486 msgid "Hide inactive budgets"
25487 msgstr "Skryť neaktívne rozpočty"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25491 msgid "Hide or show columns for tables."
25492 msgstr "Skryť alebo zobraziť stĺpce pre tabuľky."
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25496 msgid "Hide window"
25497 msgstr "Skryť okno"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25501 msgid "High demand item. "
25504 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25505 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25508 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25510 "Vysoko žiadaný exemplár. Výpožičná doba je skrátená na %s dní (termín "
25513 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25514 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25518 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25521 "Vysoko žiadaný exemplár. Výpožičná doba je skrátená na %s dní (termín "
25522 "návratu %s). Napriek tomu vypožičať?"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25532 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25533 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25534 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25536 "Pomôcka : výpis periodík môžete aktualizovať ručne. Toto môže byť užitočné "
25537 "pre staré predplatné alebo na vyčistenie existujúceho výpisu. Upravujte "
25538 "tieto polia opatrne, nakoľko budúce prijatie periodika ich bude automaticky "
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25558 msgid "History OPAC note:"
25559 msgstr "Poznámka výpisu v OPACu:"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25563 msgid "History end date:"
25564 msgstr "Koncový dátum výpisov:"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25568 msgid "History staff note:"
25569 msgstr "Poznámka výpisu knihovníka:"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25573 msgid "History start date:"
25574 msgstr "Počiatočný dátum výpisov:"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25578 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25579 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25584 msgstr "Rezervácia"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25589 msgstr "Dátum rezervácie"
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25596 msgstr "Rezervovať v"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25602 msgstr "Dátum rezervácie"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25606 msgid "Hold details"
25607 msgstr "Detaily o rezervácii"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25611 msgid "Hold expires on date:"
25612 msgstr "Rezervácia skončí dňa:"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25617 msgstr "Rezervačné"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25623 msgstr "Rezervačné: "
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25631 msgstr "Rezervácia pre:"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25636 msgstr "Rezervácia pre: "
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25640 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25641 msgstr "Nájdená rezervácia (exemplár už čaká)"
25643 #. %1$s: nextreservtitle
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25646 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25647 msgstr "Našla sa rezervácia pre (%s), prosím vykonajte presun"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25651 msgid "Hold found: "
25652 msgstr "Nájdená rezervácia"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25656 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25657 msgstr "Rezervácia je <strong>prerušená</strong>"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25661 msgid "Hold must be record level "
25662 msgstr "Miestne použitie bolo zaznamenané"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25666 msgid "Hold needing transfer found"
25667 msgstr "Našla sa rezervácia vyžadujúca presun"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25671 msgid "Hold next available item "
25672 msgstr "Ďalší dostupný"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25677 msgid "Hold pickup library match"
25678 msgstr "Knižnica vyzdvihnutia"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25682 msgid "Hold placed by : "
25683 msgstr "Rezerváciu zadal(a) : "
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25688 msgid "Hold policy"
25689 msgstr "Podmienka rezervácie"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25694 msgstr "Pomer rezervácie"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25698 msgid "Hold ratio:"
25699 msgstr "Pomer rezervácie:"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25704 msgid "Hold ratios"
25705 msgstr "Pomery rezervácií"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25709 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25710 msgstr "Pomery rezervácií na výpočet potrebných exemplárov"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25714 msgid "Hold starts on date:"
25715 msgstr "Rezervácia začína dňa:"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25719 msgid "Hold status "
25720 msgstr "Stav rezervácie "
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25724 msgid "Holding branch"
25725 msgstr "Vlastnícka pobočka"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25730 msgid "Holding libraries"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25740 msgid "Holding library"
25741 msgstr "Vlastnícka knižnica"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25745 msgid "Holding library:"
25746 msgstr "Vlastnícka knižnica:"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25756 msgstr "Exempláre:"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25768 msgstr "Rezervácie"
25770 #. For the first occurrence,
25771 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25776 msgstr "Rezervácie (%s)"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25781 msgid "Holds allowed (count)"
25782 msgstr "Povolené rezervácie (počet)"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25788 msgid "Holds awaiting pickup"
25789 msgstr "Rezevácie na vyzdvihnutie"
25791 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25792 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25795 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25796 msgstr "Rezervácie na vyzdvihnutie pre Vašu knižnicu: %s %s "
25798 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25801 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25802 msgstr "Tu vymenované rezervácie očakávali vyzdvihnutie viac ako %s dní."
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25807 msgid "Holds per record (count)"
25808 msgstr "Povolené rezervácie (počet)"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25815 msgid "Holds queue"
25816 msgstr "Fronta rezervácií"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25822 msgid "Holds statistics"
25823 msgstr "Štatistika rezervácií"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25827 msgid "Holds to place (count)"
25828 msgstr "Povolené rezervácie (počet)"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25833 msgid "Holds to pull"
25834 msgstr "Rezervácie na stiahnutie"
25836 #. %1$s: from | $KohaDates
25837 #. %2$s: to | $KohaDates
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25840 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25841 msgstr "Rezervácie na stiahnutie%s zadané medzi %s a %s%s"
25843 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25847 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25848 msgstr "Rezervácie na vyzdvihnutie pre Vašu knižnicu: %s %s "
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
25852 msgid "Holds waiting:"
25853 msgstr "Čakajúce rezervácie:"
25855 #. %1$s: reservecount
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25858 msgid "Holds waiting: %s"
25859 msgstr "Čakajúce rezervácie:"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25865 msgstr "Rezervácie:"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25869 msgid "Holger Meißner"
25870 msgstr "Holger Meißner"
25872 #. For the first occurrence,
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25877 msgid "Holiday exception"
25878 msgstr "Výnimka sviatku"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25882 msgid "Holiday only on this day"
25883 msgstr "Sviatok len v tento deň"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25887 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25888 msgstr "Sviatok opakujúci sa v rovnaký deň v týždni"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25892 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25893 msgstr "Sviatok opakujúci sa ročne v ten istý dátum"
25895 #. For the first occurrence,
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25900 msgid "Holiday repeating weekly"
25901 msgstr "Sviatok opakujúci sa týždenne"
25903 #. For the first occurrence,
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25908 msgid "Holiday repeating yearly"
25909 msgstr "Sviatok opakujúci sa ročne"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25913 msgid "Holidays on a range"
25914 msgstr "Sviatky v rozpätí"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25918 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25919 msgstr "Sviatky opakované ročne v rozpätí"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26175 #. %1$s: IF ( do_it )
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26181 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26183 "Domov › Nástroje › Menovky › %sPrehľad › "
26184 "%sPrehľad menoviek%s"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26190 msgid "Home branch"
26191 msgstr "Domovská pobočka"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26196 msgid "Home libraries"
26197 msgstr "Domovské knižnice"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
26218 msgid "Home library"
26219 msgstr "Domovská knižnica"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26223 msgid "Home library (branchcode)"
26224 msgstr "Domovská knižnica (kód pobočky)"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26228 msgid "Home library unknown."
26229 msgstr "Domovská knižnica neznáma."
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26234 msgid "Home library:"
26235 msgstr "Domovská knižnica:"
26237 #. For the first occurrence,
26238 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26242 msgid "Home library: %s"
26243 msgstr "Domovská knižnica: %s"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26250 msgid "Horizontal: "
26251 msgstr "Vodorovný: "
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
26255 msgid "Horowhenua Library Trust"
26256 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26260 msgid "Host records"
26261 msgstr "Hosťovské záznamy"
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26265 msgid "Hostname/Port"
26266 msgstr "Hostname/Port"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26271 msgstr "Názov hostiteľa: "
26273 #. For the first occurrence,
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26299 msgid "Housebound details"
26300 msgstr "Detaily o rezervácii"
26302 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26305 msgid "Housebound details for %s"
26306 msgstr "› Detaily o kurze pre "
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26311 msgid "Housebound roles"
26314 #. For the first occurrence,
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26318 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26319 msgstr "Koľko čísiel chcete dostať ?"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26323 msgid "How to process items: "
26324 msgstr "Ako spracovať exempláre: "
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26328 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26329 msgstr "Chorvátsky"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26340 msgstr "Obrovský text"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26344 msgid "Hugh Davenport"
26345 msgstr "Hugh Davenport"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26349 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26350 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26354 msgid "I encountered some problems."
26355 msgstr "Narazil som na problémy."
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26359 msgid "I received this from you:"
26360 msgstr "Dostali sme od vás toto:"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26364 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26365 msgstr "Zobrazím späť to isté, čo mi napíšete sem, ak stlačíte OK."
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26387 msgid "IM_notification.ogg"
26388 msgstr "IM_notification.ogg"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26407 msgid "IP address has changed, please log in again "
26408 msgstr "IP adresa bola zmenená, prihláste sa znovu prosím "
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26412 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26413 msgstr "IP adresa bola zmenená. Prihláste sa znovu prosím "
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26442 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26443 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26448 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26449 msgstr "ISBN alebo ISSN alebo iné štandardné číslo:"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26453 msgid "ISBN, author or title :"
26454 msgstr "ISBN, autor alebo názov :"
26456 #. %1$s: isbneanissn
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26459 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26460 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26486 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26492 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26498 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26500 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26505 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26506 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26521 msgstr "ISO 8859-1"
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26525 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26526 msgstr "ISO Formát (RRRR-MM-DD)"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26540 msgid "ISO2709 with items"
26541 msgstr "ISO2709 s exemplármi"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26545 msgid "ISO2709 without items"
26546 msgstr "ISO2709 bez exemplárov"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26599 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26600 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26615 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26616 "new one or overwrite the old one."
26618 "Ak cardnumber existuje v tabuľke, môžete si zvoliť, či nového ignorujete "
26619 "alebo prepíšete starého."
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26624 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26625 "on this template from the public catalog."
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26631 msgid "If all unavailable"
26632 msgstr "%s iba prezenčne:"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26636 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26642 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26643 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26644 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26646 "Ak vstupný záznam má viac než jednu vlastnosť, polia by sa mali zadať buď "
26647 "ako reťazec bez úvodzoviek (predošlé príklady), alebo s každým poľom "
26648 "opatreným úvodzovkami a oddeleným čiarkou: "
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26653 msgid "If any unavailable"
26654 msgstr "alebo ktorýkoľvek dostupný"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26659 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26660 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26661 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26663 "Ak je zaškrtnuté, vlastnosť bude jedinečným identifikátorom — ak sa do "
26664 "záznamu o čitateľovi zadá istá hodnota, tá istá nemôže byť zadaná do iného "
26665 "záznamu. Toto nastavenie sa nedá meniť potom, ako je vlastnosť definovaná."
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26670 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26671 "already exists for a library, no change is made."
26673 "Ak je zaškrtnuté, tento sviatok sa skopíruje do všetkých knižníc. Ak už "
26674 "sviatok existuje pre niektorú knižnicu, nenastane žiadna zmena."
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26679 msgid "If empty, English is used"
26680 msgstr "Ak je prázdne, použije sa angličtina"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26685 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26687 "Ak boli pri objednávke alebo príjme vytvorené nejaké exempláre, budú "
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26693 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26694 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26695 "and a colon should precede each value. "
26697 "Ak sa načítavajú vlastnosti čitateľov, pole 'vlastnosti_čitateľov' by malo "
26698 "obsahovať čiarkou oddelený zoznam typov vlastností a hodnôt. Kód typu "
26699 "vlastností a dvojbodka by mali stáť pred každou hodnotou. "
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26703 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26704 msgstr "Ak už je zodpovedajúci záznam v tabuľke požičiavateľov:"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26709 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26710 "with a valid email address."
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26716 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26717 "this club template."
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26722 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26723 msgstr "Ak tu ide o kontrolné pole, podpole by malo byť prázdne"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26728 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26729 "policies can be overridden by your circulation staff."
26731 "Ak je nastavenie systému AllowHoldPolicyOverride aktivované, vaši knihovníci "
26732 "môžu tieto pravidlá obísť."
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26737 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26738 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26741 "Ak celková vypožičateľné množstvo pre danú kategóriu čitateľov je ponechaný "
26742 "prázdny, neaplikuje sa žiadne obmedzenie, okrem možnosti limitu, ktorý "
26743 "definujete pre špecifický typ exemplára. "
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26748 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26749 "you can check corresponding boxes below. "
26751 "Ak jestvuje deň (alebo viac dní) v týždni, kedy sa čísla nevydávajú, môžete "
26752 "zaškrtnúť príslušné políčka nižšie. "
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26756 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26757 msgstr "Ak toto nie je to, čo ste očakávali, prejdite do "
26759 #. For the first occurrence,
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26764 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26766 "Ak to takto chcete, zvoľte si možnosť 'Odstrániť dávku' z lišty nástrojov"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26770 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26771 msgstr "Ak sa táto stránka nepresmeruje do 5 sekúnd, kliknite "
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26777 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26778 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26780 "Ak zmeníte kód povolenej hodnoty, jestvujúce záznamy, ktoré ju používajú, "
26781 "nebudú aktualizované. Zmeny v popisoch hodnôt sa okamžite zobrazia."
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26786 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26788 "Ak odstránite tento fond, všetky objednávky pripojené na tento fond budú "
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
26794 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26796 msgstr "%s %s zvoľte prosím, voči ktorému chcete robiť overenie: "
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
26800 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26801 msgstr "Ak máte CAS účet, prosím %s "
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
26806 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26807 "in the patron categories dropdown box. "
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26813 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26814 "a delay value is required."
26816 "Ak chcete aby Koha spustila akciu (poslala list alebo obmedzila člena), "
26817 "vyžaduje sa oneskorená hodnota."
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26822 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26823 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26825 "Ak chcete reklamovať oneskorené alebo chýbajúce čísla, musíte prepojiť toto "
26826 "predplatné s predajcom. Kliknite na OK pre ignorovanie alebo Zrušiť pre "
26827 "návrat a zadanie predajcu"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
26832 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26833 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26836 #. INPUT type=submit
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26851 msgid "Ignore and continue"
26852 msgstr "Ignorovať a pokračovať"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26856 msgid "Ignore and return to transfers: "
26857 msgstr "Ignorovať a vrátiť sa do presunov: "
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26861 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26862 msgstr "Ignorovať tento, zachovať jestvujúci"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26867 msgstr "Ignorované"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26871 msgid "Illustrations"
26872 msgstr "Ilustrácie"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26894 msgstr "ID obrázka"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26899 msgstr "Obrazový súbor"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26903 msgid "Image name: "
26904 msgstr "Názov obrázka: "
26906 #. %1$s: IMAGE_NAME
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26909 msgid "Image name: %s"
26910 msgstr "Názov obrázka: %s"
26912 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26913 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26916 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26917 msgstr "Obrázok nebol importovaný (%s chýbajúci). %s"
26919 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26923 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26925 "Obrázok nebol naimportovaný, pretože Koha nedokázala otvoriť tento obrázok "
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26935 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26936 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26938 "Obrázok nebol naimportovaný pre neznámu chybu. Obráťte sa prosím na chybový "
26939 "denník pre viac detailov. %s %s %s boli úspešne naimportované. %s"
26941 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26945 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26946 "the error log for more details. %s"
26948 "Obrázok nebol naimportovaný, pretože databáza zobrazila chybu. Obráťte sa "
26949 "prosím na denník chýb pre viac detailov. %s"
26951 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26954 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26955 msgstr "Obrázok nebol naimportovaný, pretože obrázkový súbor je porušený. %s"
26957 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26961 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26962 "maximum size). %s"
26964 "Obrázok nebol naimportovaný, pretože obrázkový súbor bol priveľký (pozrite "
26965 "sa do manuálu, akú maximálnu veľkosť môže mať). %s"
26967 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26970 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26971 msgstr "Obrázok nebol naimportovaný, pretože formát obrázku je neznámy. %s"
26973 #. For the first occurrence,
26974 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26979 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26981 "Obrázok nebol naimportovaný, pretože tento čitateľ neexistuje v databáze. %s"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26986 msgid "Image source: "
26987 msgstr "Zdroj obrázka: "
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
26991 msgid "Image successfully uploaded"
26992 msgstr "Obrázok bol úspešne načítaný"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26996 msgid "Image upload results :"
26997 msgstr "Výsledok načítania obrázkov :"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
27002 msgid "Image(s) successfully deleted"
27003 msgstr "Obrázok(y) bol(i) úspešne odstránený(é)"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
27021 msgid "Images for "
27022 msgstr "Obrázky pre "
27024 #. For the first occurrence,
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
27038 msgstr "Importovať"
27040 #. %1$s: loo.frameworkcode
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27044 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27045 "(.csv, .xml, .ods)"
27047 "Importovať štruktúru rámca %s (polia, podpolia) z hárkového súboru (.csv, ."
27050 #. INPUT type=submit
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
27053 msgstr "Importovať >>"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27058 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27059 "details (used only if no information is filled for the item):"
27061 "Importovať všetky zašrtnuté exempláre v košíku s nasledovnými podrobnosťami "
27062 "účtovania (používa sa len ak nie sú zadané informácie o exemplári):"
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27067 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27069 "Importovať všetky zaškrtnuté exempláre v košíku s nasledovnými parametrami:"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27073 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27074 msgstr "Importovať záznam ISO2709 alebo MARCXML"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27078 msgid "Import batch deleted successfully"
27079 msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27084 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27085 "file (.csv, .xml, .ods)"
27087 "Importovať predvolenú štruktúru rámca (polia, podpolia) z hárkového súboru (."
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27094 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27097 "Importovať štruktúru rámca (polia, podpolia) z hárkového súboru (.csv, ."
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27102 msgid "Import into the borrowers table"
27103 msgstr "Importovať do tabuľky požičiavateľov"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27108 msgid "Import patron data"
27109 msgstr "Import údajov čitateľa"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27116 msgid "Import patrons"
27117 msgstr "Import čitateľov"
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27121 msgid "Import quotes"
27122 msgstr "Importovať citáty"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27126 msgid "Import record..."
27127 msgstr "Importovať záznam..."
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27131 msgid "Import results :"
27132 msgstr "Výsledky inportu :"
27134 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27136 msgid "Import this batch into the catalog"
27137 msgstr "Importovať túto dávku do katalógu"
27139 #. INPUT type=submit
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27141 msgid "Import this patron"
27142 msgstr "Importovať tohto čitateľa"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27146 msgid "Important: "
27147 msgstr "Dôležité: "
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
27152 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27153 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
27154 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
27155 "for borrowing any DVD."
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27162 msgstr "Importované"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27167 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27168 msgstr "Importovanie do rámca: %s. Importovanie zo súboru: %s"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27172 msgid "In framework:"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
27178 msgid "In months: "
27179 msgstr "V mesiacoch: "
27181 #. For the first occurrence,
27182 #. %1$s: OPACBaseURL
27183 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27187 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27188 msgstr "V katalógu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27193 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27194 "records must be up-to-date on this computer: "
27196 "Aby na vašom počítači fungoval obeh offline, vaše knižničné záznamy na tomto "
27197 "počítači musia byť aktuálne: "
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27204 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27205 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27206 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
27209 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27210 msgstr "Na ceste z %s do %s od %s"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27217 #. For the first occurrence,
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27222 msgid "In your cart"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27235 msgid "Inactive budgets"
27236 msgstr "Neaktívne rozpočty"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27240 msgid "Include expired subscriptions: "
27241 msgstr "Zahrnúť vypršané predplatné: "
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27248 msgid "Include tax"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27253 msgid "Included ordered:"
27254 msgstr "Zahrnuté objednávky:"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27259 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27261 msgstr "Zahŕňa časť domény, ale časť cesty v URL by mala ísť do databázy."
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27266 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27267 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27268 "now be reset to include only superlibrarian."
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27273 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27274 msgstr "Nesprávna syntax, nemožno uložiť"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27284 msgid "Indexed in:"
27285 msgstr "Indexované v:"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27294 msgid "Individual libraries:"
27295 msgstr "Jednotlivé knižnice:"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27300 msgid "Indranil Das Gupta"
27301 msgstr "Indranil Das Gupta"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27310 msgstr "Informácia"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27315 msgstr "Informácia:"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27323 msgid "Information"
27324 msgstr "Informácia"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27328 msgid "Information "
27329 msgstr "Informácie "
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27335 msgid "Inherit from settings"
27336 msgstr "Všeobecné nastavenia"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27342 msgid "Inherit from system preferences"
27343 msgstr "Hľadanie v nastaveniach systému"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27355 msgstr "Akademické tituly: "
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27361 msgid "Inner counter"
27362 msgstr "Vnútorné počítanie"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27366 msgid "Inner counter "
27367 msgstr "Vnútorné počítanie "
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27376 msgid "Insert delimiter (‡)"
27377 msgstr "Vložiť ohraničenie (‡)"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27381 msgid "Insert line break"
27382 msgstr "Vložiť zlom riadka"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27386 msgid "Install basic configuration settings"
27387 msgstr "inštalovať základné konfiguračné nastavenia"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27391 msgid "Installation complete."
27392 msgstr "Inštalácia je dokončená."
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27397 msgid "Instructions"
27398 msgstr "Inštrukcie"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27402 msgid "Instructor search:"
27403 msgstr "Vyhľadať inštruktora:"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27408 msgid "Instructors"
27409 msgstr "Inštruktori"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27413 msgid "Instructors:"
27414 msgstr "Inštruktori:"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27420 msgid "Insufficient privileges."
27421 msgstr "Nedostatočné oprávnenia."
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27427 msgstr "Celé číslo"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27432 msgstr "Interná poznámka"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27437 msgstr "Interná poznámka:"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27441 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27442 msgstr "Vnútorná chyba servera, načítajte prosím stránku ešte raz"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27447 msgid "Internal note"
27448 msgstr "Interná poznámka"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27453 msgid "Internal note:"
27454 msgstr "Interná poznámka:"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27463 msgid "Internal note: "
27464 msgstr "Interná poznámka: "
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27468 msgid "Internal search error"
27469 msgstr "Vnútorná chyba hľadania"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27473 msgid "Internationalization and localization"
27474 msgstr "Internacionalizácia a lokalizácia"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27478 msgid "Into an application"
27479 msgstr "Do aplikácie"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27483 msgid "Into an application "
27484 msgstr "Do aplikácie: "
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27494 msgid "Into an application:"
27495 msgstr "Do aplikácie: "
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27501 msgid "Into an application: "
27502 msgstr "Do aplikácie: "
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27512 msgid "Invalid authority type"
27513 msgstr "Neplatný typ autorít"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27517 msgid "Invalid collection id"
27518 msgstr "Neplatné id zbierky"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27522 msgid "Invalid course!"
27523 msgstr "Neplatný kurz!"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27527 msgid "Invalid day entered in field %s"
27528 msgstr "Neplatný deň zadaný v poli %s"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27532 msgid "Invalid indicators"
27533 msgstr "Neplatné ukazovatele"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27537 msgid "Invalid month entered in field %s"
27538 msgstr "Neplatný mesiac zadaný v poli %s"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27542 msgid "Invalid number of copies"
27543 msgstr "Neplatné číslo značky"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27547 msgid "Invalid record"
27548 msgstr "Neplatný záznam"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27552 msgid "Invalid tag number"
27553 msgstr "Neplatné číslo značky"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27558 msgid "Invalid username or password"
27559 msgstr "Nesprávne prihlasovacie meno alebo heslo"
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27564 msgid "Invalid value for %s"
27565 msgstr "Neplatná hodnota pre %s"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27569 msgid "Invalid year entered in field %s"
27570 msgstr "Neplatný rok zadaný v poli %s"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27582 msgid "Inventory date:"
27583 msgstr "Dátum inventára:"
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27593 msgid "Inventory number"
27594 msgstr "Inventárne číslo"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27605 msgid "Invoice amount"
27606 msgstr "Výška faktúry"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27610 msgid "Invoice details"
27611 msgstr "Podrobnosti o faktúre"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27615 msgid "Invoice has been modified"
27616 msgstr "Faktúra bola upravená"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27620 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27621 msgstr "Faktúra je uzavretá, takže už nemôžete prijímať ďalšie objednávky. "
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27625 msgid "Invoice item price includes tax: "
27626 msgstr "Cena exemplára faktúry zahŕňa daň: "
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27632 msgid "Invoice no."
27633 msgstr "Faktúra č."
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27637 msgid "Invoice no.: "
27638 msgstr "Faktúra č.: "
27640 #. %1$s: invoicenumber
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27643 msgid "Invoice no.: %s"
27644 msgstr "Faktúra č.: %s"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27648 msgid "Invoice no:"
27649 msgstr "Faktúra č:"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27655 msgid "Invoice number"
27656 msgstr "Číslo faktúry"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27660 msgid "Invoice number reverse"
27661 msgstr "Reverz čísla faktúry"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27669 msgid "Invoice number:"
27670 msgstr "Číslo faktúry:"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27675 msgid "Invoice prices are: "
27676 msgstr "Ceny faktúr sú: "
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27680 msgid "Invoice prices:"
27681 msgstr "Fakturačné ceny:"
27683 #. %1$s: invoicenumber
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27686 msgid "Invoice: %s"
27687 msgstr "Faktúra: %s"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27706 msgid "Invoices enabled: "
27707 msgstr "Číslo faktúry:"
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27711 msgid "Irma Birchall"
27712 msgstr "Irma Birchall"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27716 msgid "Irregularity:"
27717 msgstr "Nepravidelnosť:"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27727 msgid "Is hidden by default"
27728 msgstr "Je predvolene skrytý"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27732 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27733 msgstr "Môžete ho spravovať a prezerať iba Vy."
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27738 msgid "Is this a duplicate of "
27739 msgstr "Je to duplikát "
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27743 msgid "Isaac Brodsky"
27744 msgstr "Isaac Brodsky"
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27766 msgid "Issue history"
27767 msgstr "Výpis čísiel"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27772 msgid "Issue number"
27773 msgstr "Číslo vydania"
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27795 msgid "Issues per unit"
27796 msgstr "Čísla na jednotku"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27800 msgid "Issues per unit is required"
27801 msgstr "Čísla na jednotku sú povinné"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27805 msgid "Issues per unit: "
27806 msgstr "Čísla na jednotku: "
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27810 msgid "Issues summary"
27811 msgstr "Súhrn čísiel časopisov"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27815 msgid "Issuing library"
27816 msgstr "v knižnici "
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27820 msgid "It began on "
27821 msgstr "Začalo dňa "
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27825 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27826 msgstr "Je to duplikát. Upravte existujúci záznam"
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27831 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27832 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27834 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27835 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27856 #. For the first occurrence,
27857 #. %1$s: loopro.object
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27862 msgstr "Exemplár %s"
27864 #. %1$s: item.item_id
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27867 msgid "Item Record %s"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27877 msgid "Item barcode:"
27878 msgstr "Čiarový kód exemplára:"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27883 msgid "Item call number"
27884 msgstr "Signatúra exemplára"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27888 msgid "Item callnumber between: "
27889 msgstr "Signatúra exemplárov medzi: "
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27893 msgid "Item callnumber:"
27894 msgstr "Signatúra exemplára:"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
27898 msgid "Item checked out"
27899 msgstr "Výpožička exemplárov"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27905 msgid "Item circulation alerts"
27906 msgstr "Signály o obehu exemplárov"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
27910 msgid "Item consigned:"
27911 msgstr "Exemplár je určený:"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27918 msgstr "Počet exemplárov"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27922 msgid "Item details"
27923 msgstr "Detaily o exemplári"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27927 msgid "Item floats"
27928 msgstr "Exemplár pláva"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27932 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27933 msgstr "Tento exemplár sa stratil (transakcia bola jednako zaznamenaná)"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27937 msgid "Item has been withdrawn"
27938 msgstr "Exemplár bol odstavený"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27942 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27943 msgstr "Exemplár bol odstavený (transakcia bola jednako zaznamenaná)"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27947 msgid "Item has been withdrawn."
27948 msgstr "Exemplár bol odstavený."
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27952 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27953 msgstr "Exemplár ešte nebol presunutý z %s"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27957 msgid "Item holding library:"
27958 msgstr "Vlastnícka knižnica exemplára:"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27962 msgid "Item home library:"
27963 msgstr "Domovská knižnica exemplára:"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27968 msgid "Item information"
27969 msgstr "Informácia o exemplári"
27971 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27972 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27973 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27976 msgid "Item information %s%s %s "
27977 msgstr "Informácia o exemplári %s%s %s "
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27981 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27982 msgstr "Exemplár je <strong>na ceste</strong> z %s od %s"
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27986 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27987 msgstr "Exemplár sa <strong>očakáva tu</strong>"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27991 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27992 msgstr "Exemplár sa <strong>očakáva</strong>"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27996 msgid "Item is already at destination library."
27997 msgstr "Exemplár už je v cieľovej knižnici."
27999 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28000 #. %2$s: item_notforloan_lib
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28004 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28005 msgstr "Exemplár zvyčajne nie je vypožičateľný %s(%s)%s."
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
28009 msgid "Item is restricted"
28010 msgstr "Exemplár má obmedzenia"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28014 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28015 msgstr "Exemplár má obmedzenia (transakcia bola jednako zaznamenaná)"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28019 msgid "Item is restricted."
28020 msgstr "Exemplár má obmedzenia."
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
28025 msgid "Item is withdrawn."
28026 msgstr "Exemplár je odstavený."
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
28031 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
28032 msgstr "Rezervácie na úrovni exemplára"
28034 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
28037 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
28043 msgid "Item level holds"
28044 msgstr "Rezervácie na úrovni exemplára"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
28048 msgid "Item missing"
28049 msgstr "Chýbajúci exemplár"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28053 msgid "Item not checked out."
28054 msgstr "Exemplár nie je vypožičaný."
28056 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28057 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28061 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28062 msgstr "Nevypožičateľný exemplár %s(%s)%s."
28064 #. For the first occurrence,
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28067 msgid "Item not found."
28068 msgstr "Exemplár sa nenašiel."
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28073 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28076 "Exemplár nie je v zozname vypožičaných v offline databáze (transakcia bola "
28077 "jednako zaznamenaná)"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28081 msgid "Item number"
28082 msgstr "Číslo exemplára"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28086 msgid "Item number (internal)"
28087 msgstr "Číslo exemplára (interné)"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28091 msgid "Item number file: "
28092 msgstr "Súbor čísiel exemplárov: "
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
28097 msgstr "Počet exemplárov"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28102 msgid "Item processing:"
28103 msgstr "Spracovanie exemplárov:"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28107 msgid "Item records were last synced on: "
28108 msgstr "Záznamy o exemplároch boli naposledy synchronizované dňa: "
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28112 msgid "Item renewed:"
28113 msgstr "Exemplár predĺžený:"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
28117 msgid "Item returns home"
28118 msgstr "Exemplár sa vracia domov"
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
28122 msgid "Item returns to issuing library"
28123 msgstr "Exemplár sa vracia do výpožičnej knižnice"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
28128 msgid "Item search"
28129 msgstr "Hľadanie exemplárov"
28131 #. %1$s: field.label
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28134 msgid "Item search field: %s"
28135 msgstr "Pole hľadania exemplárov: %s"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28142 msgid "Item search fields"
28143 msgstr "Polia hľadania exemplárov"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
28147 msgid "Item search results"
28148 msgstr "Výsledky hľadania exemplárov"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
28152 msgid "Item should have been scanned"
28153 msgstr "Exemplár sa mal naskenovať"
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
28157 msgid "Item should not have been scanned"
28158 msgstr "Exemplár sa nemal naskenovať"
28160 #. %1$s: reqbrchname
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28163 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28164 msgstr "Exemplár by mal teraz čakať v knižnici: %s"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28168 msgid "Item sorting"
28169 msgstr "Triedenie exemplárov"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
28173 msgid "Item statuses"
28174 msgstr "Stavy exemplárov"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28179 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28182 "Stavy exemplárov môžu byť nepresné. Prezrite, prosím, podrobnosti o "
28183 "záznamoch pre upresnenie stavu exemplárov"
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28188 msgstr "Menovka exemplára"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28192 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28193 msgstr "Značky exemplára sa momentálne nedajú uložiť"
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28237 msgstr "Typ exemplára"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28242 msgstr "Typ exemplára "
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
28246 msgid "Item type already exists!"
28247 msgstr "Prihlasovacie meno/heslo sa už používa."
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28251 msgid "Item type code: "
28252 msgstr "Typ exemplára: "
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28256 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28257 msgstr "Typy obrázkov exemplárov sú neaktivované. Pre ich aktiváciu, vypnite "
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28261 msgid "Item type is normally not for loan."
28262 msgstr "Typ exemplára zvyčajne nie je vypožičateľný."
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28266 msgid "Item type not for loan."
28267 msgstr "Typ exemplára, ktorý je nevypožičateľný."
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28278 msgstr "Typ exemplára:"
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28290 msgid "Item type: "
28291 msgstr "Typ exemplára: "
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28303 msgstr "Typy exemplára"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28307 msgid "Item types administration"
28308 msgstr "Správa typov exemplárov"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28313 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28314 "books, cds, and DVDs. "
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28319 msgid "Item was lost, now found."
28320 msgstr "Exemplár bol stratený, teraz sa našiel."
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28324 msgid "Item was on loan to "
28325 msgstr "Exemplár bol zapožičaný v "
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28329 msgid "Item with barcode "
28330 msgstr "Exemplár s čiarovým kódom "
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28335 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28336 msgstr "Exemplár s čiarovým kódom '%s' bol úspešne pridaný"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28341 msgstr "Exemplár(e)"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28346 msgstr "Číslo exemplára"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28361 msgid "Items available"
28362 msgstr "Dostupné exempláre"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28366 msgid "Items checked out"
28367 msgstr "Vypožičané exempláre"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28372 msgid "Items expected"
28373 msgstr "Očakávané exempláre"
28375 #. %1$s: title |html
28376 #. %2$s: IF ( author )
28377 #. %3$s: author | html
28379 #. %5$s: biblionumber
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28382 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28383 msgstr "Exempláre pre %s %s od %s%s (Záznam #%s)"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28388 msgstr "Exempláre v "
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28393 msgid "Items in batch number %s"
28394 msgstr "Exempláre v dávke číslo %s"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28398 msgid "Items in your cart: %s"
28399 msgstr "Exempláre vo vašom košíku: %s"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28405 msgstr "Zoznam exemplárov"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28410 msgstr "Stratené exempláre"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28414 msgid "Items needed"
28415 msgstr "Potrebné exempláre"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28422 msgid "Items with no checkouts"
28423 msgstr "Exempláre bez výpožičiek"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28429 msgstr "Exempláre:"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28435 msgstr "Exempláre: "
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28446 msgstr "Typ exemplára"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28451 msgstr "Ivan Brown"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28455 msgid "Jacek Ablewicz"
28456 msgstr "Jacek Ablewicz"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28460 msgid "James Winter"
28461 msgstr "James Winter"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28470 msgid "Jane Wagner"
28471 msgstr "Jane Wagner"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28475 msgid "Janet McGowan"
28476 msgstr "Janet McGowan"
28478 #. For the first occurrence,
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28488 msgid "Janusz Kaczmarek"
28489 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28493 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28494 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28498 msgid "Jason Etheridge"
28499 msgstr "Jason Etheridge"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28503 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28504 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28509 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28510 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28519 msgid "Jenkins maintainer:"
28520 msgstr "Release maintainers:"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28524 msgid "Jeremy Crabtree"
28525 msgstr "Jeremy Crabtree"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28529 msgid "Jerome Charaoui"
28530 msgstr "Jerome Charaoui"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28534 msgid "Jesse Maseto"
28535 msgstr "Jesse Maseto"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28539 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28540 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28554 msgid "Job progress: "
28555 msgstr "Napredovanie práce: "
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28559 msgid "Jobs already entered"
28560 msgstr "Práca už bola zadaná"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28564 msgid "Joe Atzberger"
28565 msgstr "Joe Atzberger"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28570 msgstr "John Beppu"
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28574 msgid "John Copeland"
28575 msgstr "John Copeland"
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28579 msgid "John Seymour"
28580 msgstr "John Seymour"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28589 msgid "Jonathan Druart"
28590 msgstr "Jonathan Druart"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28594 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28595 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28599 msgid "Jono Mingard"
28600 msgstr "Jono Mingard"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28604 msgid "Joonas Kylmälä"
28605 msgstr "Joonas Kylmälä"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28609 msgid "Jorgia Kelsey"
28610 msgstr "Jorgia Kelsey"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28614 msgid "Josef Moravec"
28615 msgstr "Josef Moravec"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28619 msgid "Joseph Alway"
28620 msgstr "Joseph Alway"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28624 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28625 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28630 msgstr "Joy Nelson"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28634 msgid "Juan Romay Sieira"
28635 msgstr "Juan Romay Sieira"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28639 msgid "Juhani Seppälä"
28640 msgstr "Juhani Seppälä"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28649 msgid "Julian Fiol"
28650 msgstr "Julian Fiol"
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28655 msgid "Julian Maurice"
28656 msgstr "Julian Fiol"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28660 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28661 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
28663 #. For the first occurrence,
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28676 #. For the first occurrence,
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28687 msgstr "Justin Vos"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28696 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28697 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28701 msgid "Karam Qubsi"
28702 msgstr "Karam Qubsi"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28706 msgid "Karl Holten"
28707 msgstr "Daniel Holth"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28711 msgid "Karl Menzies"
28712 msgstr "Karl Menzies"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28716 msgid "Kate Henderson"
28717 msgstr "Kate Henderson"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28721 msgid "Kathryn Tyree"
28722 msgstr "Kathryn Tyree"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28726 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28727 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28731 msgid "Katrin Fischer"
28732 msgstr "Katrin Fischer"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28736 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28737 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
28739 #. %1$s: budget_period_description
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28743 msgid "Keep current (%s - %s)"
28744 msgstr "Zachovať aktuálne (%s - %s)"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28749 msgid "Keep issue number"
28750 msgstr "Uchovať číslo vydania"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28755 msgstr "Kenza Zaki"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28764 msgid "Keyboard shortcuts "
28765 msgstr "Klávesové skratky "
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28772 msgstr "Kľúčové slovo"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28777 msgid "Keyword (any): "
28778 msgstr "Kľúčové slovo (čokoľvek): "
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28782 msgid "Keyword to MARC mapping"
28783 msgstr "Priradenie kľúčových slov k MARC"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
28788 msgstr "Kľúčové slovo:"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28793 msgstr "Kľúčové slovo: "
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28798 msgid "Keywords to MARC mapping"
28799 msgstr "Priradenie kľúčových slov k MARC"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28804 msgstr "Kľúčové slová:"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28808 msgid "Kip DeGraaf"
28809 msgstr "Kip DeGraaf"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28830 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28833 msgid "Koha %s installer"
28834 msgstr "Inštalátor Koha %s"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28839 msgid "Koha › %s merge"
28840 msgstr "Koha › %s zlúčiť"
28842 #. For the first occurrence,
28843 #. %1$s: IF ( nopermission )
28845 #. %3$s: IF ( timed_out )
28847 #. %5$s: IF ( different_ip )
28849 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28851 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28857 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28858 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28860 "Koha › %sPrístup zamietnutý%s %sPrihlásenie vypršalo%s %sIP adresa sa "
28861 "zmenila%s %sNeplatné meno alebo heslo%s %sPrihlásiť sa do Kohy%s "
28863 #. %1$s: IF op == 'view'
28864 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28867 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28869 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28870 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28875 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28876 "list%s%s › Edit list %s%s"
28878 "Koha › %sZoznamy › Obsah %s%sZoznamy%s%s › Vytvoriť "
28879 "nový zoznam%s%s › Upraviť zoznam %s%s"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28883 msgid "Koha › About Koha"
28884 msgstr "Koha › O Kohe"
28886 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28892 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28893 "order internal note %s "
28895 "Koha › Akvizície › %s Zmeniť poznámku o predajcovi pri "
28896 "objednávke %s Zmeniť internú poznámku o objednávke %s "
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28900 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28901 msgstr "Koha › Akvizície › Pridať objednávku"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28905 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28906 msgstr "Koha › Akvizície › Zrušiť objednávku"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28910 msgid "Koha › Acquisitions"
28911 msgstr "Koha › Akvizície"
28913 #. %1$s: IF ( op_save )
28914 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28915 #. %3$s: suggestionid
28918 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28919 #. %7$s: suggestionid
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28925 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28926 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28927 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28929 "Koha › Akvizície › %s %s Návrhy › Upraviť návrh #%s %s "
28930 "Návrhy › Pridať návrh %s %s Návrhy › Zobraziž návrh #%s %s "
28931 "Spravovanie návrhov %s "
28933 #. %1$s: IF ( add_form )
28934 #. %2$s: IF ( basketno )
28935 #. %3$s: basketname
28937 #. %5$s: booksellername
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28943 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28946 "Koha › Akvizície ›%s %sUpraviť košík '%s' %sPridať košík do %s "
28949 #. %1$s: IF ( date )
28951 #. %3$s: IF ( invoice )
28954 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28961 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28962 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28964 "Koha › Akvizície › %s Príjmový súhrn pre %s %sFaktúra %s%s dňa "
28965 "%s%sPrijať objednávky od %s%s"
28967 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28969 #. %3$s: basketname|html
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28974 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28975 msgstr "Koha › Akvizície › %sNový %sKošík %s (%s) pre %s"
28977 #. %1$s: IF ( opsearch )
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28983 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28984 "external source › Search results%s"
28986 "Koha › Akvizície › %sObjednať z externého zdroja %sObjednať z "
28987 "externého zdroja › Výsledky hľadanias%s"
28989 #. %1$s: IF ( order_loop )
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28995 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28998 "Koha › Akvizície › %sHľadanie objednávok › Výsledky "
28999 "hľadania%sHľadanie objednávok%s"
29001 #. %1$s: IF ( booksellername )
29002 #. %2$s: booksellername
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29008 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29009 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29011 "Koha › Akvizície › %sObjednávky s neistými cenami od predajcu "
29012 "%s%sObjednávky s neistými cenami%s"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29016 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29017 msgstr "Koha › Akvizície › Pridať objednávku z návrhu"
29020 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29021 #. %3$s: ordernumber
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29027 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29028 "details (line #%s)%sNew order%s"
29030 "Koha › Akvizície › Košík %s › %sUpraviť detaily "
29031 "objednávky (riadok #%s)%sNová objednávka%s"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29037 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29039 "Koha › Akvizície › Košík %s › Upozornenie na duplikát"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29044 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29045 msgstr "Koha › Akvizície › Vynaložené"
29047 #. %1$s: IF ( add_form )
29048 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29049 #. %3$s: contractname
29053 #. %7$s: IF ( else )
29054 #. %8$s: booksellername
29056 #. %10$s: IF ( add_validate )
29058 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29059 #. %13$s: contractnumber
29061 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29066 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29067 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29068 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29070 "Koha › Akvizície › Zmluvy › %s %sUpraviť zmluvu '%s' "
29071 "%sNová zmluva%s %s %sZmluva %s%s %sÚdaje sú zaznamenané%s %sPotvrdiť "
29072 "odstránenie zmluvy '%s'%s %sZmluva bola odstránená%s"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29076 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29077 msgstr "Koha › Akvizície › Faktúry"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29081 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29082 msgstr "Koha › Akvizície › Faktúry"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29086 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29087 msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29091 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29092 msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra › Súbory"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29096 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29097 msgstr "Koha › Akvizície › Faktúry"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29101 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29102 msgstr "Koha › Akvizície › Omeškané objednávky"
29104 #. %1$s: IF ( batch_details )
29105 #. %2$s: import_batch_id
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29111 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29112 "Batch %s %s › Batch list %s "
29114 "Koha › Akvizície › Objednať pripravené záznamy MARC %s "
29115 "› Dávka %s %s › Zoznam dávok %s "
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29119 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29120 msgstr "Koha › Akvizície › Objednané"
29123 #. %2$s: IF ( invoice )
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29129 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29131 "Koha › Akvizície › Príjmový súhrn pre : %s %sfaktúru, %s%s"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29136 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29137 msgstr "Koha › Akvizície › Prijať zásielku od predajcu %s"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29141 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29142 msgstr "Koha › Akvizície › Vyhľadať existujúce záznamy"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29146 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29147 msgstr "Koha › Akvizície › Vynaložené"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29151 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29152 msgstr "Koha › Akvizície › Presunúť objednávku"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29156 msgid "Koha › Add to list"
29157 msgstr "Koha › Pridať do zoznamu"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29161 msgid "Koha › Administration"
29162 msgstr "Koha › Administrácia"
29164 #. %1$s: IF ( add_form )
29168 #. %5$s: IF ( else )
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29174 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29175 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29177 "Koha › Administrácia › %s Priradenie Koha k MARC › "
29178 "Pripojiť %s.%s k podpoľu MARC%s %sPriradenie Koha k MARC %s%s"
29180 #. %1$s: IF ( add_form )
29181 #. %2$s: IF ( modify )
29182 #. %3$s: searchfield
29186 #. %7$s: IF ( add_validate )
29188 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29189 #. %10$s: searchfield
29190 #. %11$s: searchfield
29192 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29194 #. %15$s: IF ( else )
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29199 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29200 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29201 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29202 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29203 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29205 "Koha › Administrácia › %s Nastavenie systému › "
29206 "%sUpraviť nastavenie systému '%s'%sPridať nastavenie systému%s%s%s "
29207 "Nastavenia systému › Údaje boli pridané%s %s Nastavenia systému "
29208 "› %s › Potvrdiť odstránenie parametra '%s'%s%s Nastavenia "
29209 "systému › Parameter bol odstránený%s%sNastavenia systému%s"
29211 #. %1$s: IF ( add_form )
29212 #. %2$s: IF ( searchfield )
29213 #. %3$s: searchfield
29217 #. %7$s: IF ( add_validate )
29219 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29220 #. %10$s: searchfield
29222 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29224 #. %14$s: IF ( else )
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29229 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29230 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29231 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29232 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29234 "Koha › Administrácia › %s%s Tlačiarne › Upraviť "
29235 "tlačiareň '%s'%s Tlačiarne › Nová tlačiareň%s%s %s Tlačiarne › "
29236 "Tlačiareň bola pridaná%s %s Tlačiarne › Potvrdiť odstránenie "
29237 "tlačiarne '%s'%s %s Tlačiarne › Tlačiareň bola odstránená%s "
29240 #. %1$s: IF op =='add_form'
29241 #. %2$s: IF city.cityid
29245 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29252 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29253 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29255 "Koha › Administrácia › %sMestá › %s Upraviť mesto%s "
29256 "Nové mesto%s%s%sMestá › Potvrdiť odstránenie mesta%s Mestá%s%s"
29258 #. %1$s: IF ( add_form )
29260 #. %3$s: searchfield
29262 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29263 #. %6$s: searchfield
29265 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29267 #. %10$s: IF ( else )
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29272 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29273 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29274 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29276 "Koha › Administrácia › %sRámce MARC › %s %s%s %sRámce "
29277 "MARC › Potvrdiť odstránenie menovky '%s'%s %sRámce MARC › "
29278 "Údaje boli odstránené%s %sRámce MARC%s"
29280 #. %1$s: IF ( op_new )
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29286 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29287 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29289 "Koha › Administrácia › %sKonfigurácia sád OAI › Pridať "
29290 "novú sadu OAI%sKonfigurácia sád OAI%s"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29294 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29295 msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály"
29297 #. %1$s: IF ( add_form )
29298 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29299 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29300 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29301 #. %5$s: authtypecode
29305 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29306 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29307 #. %11$s: authtypecode
29315 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29316 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29317 #. %21$s: authtypecode
29321 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29322 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29323 #. %27$s: authtypecode
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29330 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29331 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29332 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29333 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29334 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29337 "Koha › Administrácia › Rámec autorít MARC %s%s %s› %s%s "
29338 "Rámec%sPredvolený rámec%s › Upraviť menovku%s %s› %s%s Rámec"
29339 "%sPredvolený rámec%s › Nová menovka%s %s› %s%s%s%s› %s"
29340 "%s Rámec%sPredvolený rámec%s › Potvrdiť odstránenie%s%s› %s%s "
29341 "Rámec%sPredvolený rámec%s › Údaje boli odstránené%s"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29345 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29346 msgstr "Koha › Administrácia › Štruktúra podpolí autorít MARC"
29348 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29349 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29352 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29357 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29358 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29359 "authority type %s "
29361 "Koha › Administrácia › Typy autorít %s › %sUpraviť typ "
29362 "autority%sNový typ autority%s %s › Potvrdiť odstránenie typu autority "
29365 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29366 #. %2$s: IF ( action_modify )
29368 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29370 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29376 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29377 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29380 "Koha › Administrácia › Povolené hodnoty %s › %sUpraviť "
29381 "povolenú hodnotu%s %s › Nová povolená hodnota%s %s › Nová "
29384 #. %1$s: IF ( add_form )
29385 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29386 #. %3$s: budget_period_description
29390 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29392 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29393 #. %10$s: budget_period_description
29395 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29397 #. %14$s: IF close_form
29398 #. %15$s: budget_period_description
29400 #. %17$s: IF closed
29401 #. %18$s: budget_period_description
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29406 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29407 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29408 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29409 "Budget %s closed %s "
29411 "Koha › Administrácia › Rozpočty %s› %s Upraviť "
29412 "rozpočet'%s' %s Pridať rozpočet %s %s %s› Zdvojiť rozpočet%s "
29413 "%s› Odstrániť rozpočet '%s'? %s %s› Údaje boli odstránené %s "
29414 "%s› Zatvoriť rozpočet %s %s %s› Rozpočet %s je zatvorený %s "
29416 #. %1$s: budget_period_description
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29421 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29422 "Planning for %s by %s"
29424 "Koha › Administrácia › Rozpočty › Fondy › "
29425 "Plánovanie pre %s od %s"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29429 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29430 msgstr "Koha › Administrácia › Pravidlá obehu a pokút"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29435 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29436 "Clone circulation and fine rules"
29438 "Koha › Administrácia › Pravidlá obehu a pokút › "
29439 "Klonovať pravidlá obehu a pokút"
29441 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29442 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29446 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29447 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29451 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29452 #. %12$s: class_source
29453 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29454 #. %14$s: sort_rule
29455 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29456 #. %16$s: sort_rule
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29461 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29462 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29463 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29464 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29465 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29467 "Koha › Administrácia › Zdroje triedenia %s › %sUpraviť "
29468 "zdroj triedenia%sPridať zdroj triedenia%s %s %s › %sUpraviť pravidlo "
29469 "zápisu%sPridať pravidlo zápisu%s %s %s › Potvrdiť odstránenie zdroja "
29470 "triedenia %s %s › Potvrdiť odstránenie pravidla zápisu %s %s › "
29471 "Nemožno odstrániť pravidlo zápisu %s %s "
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29475 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29476 msgstr "Koha › Administrácia › Nastavenia stĺpcov"
29478 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29479 #. %2$s: IF currency
29480 #. %3$s: currency.currency
29484 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29485 #. %8$s: currency.currency
29487 #. %10$s: IF op == 'list'
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29492 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29493 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29494 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29496 "Koha › Administrácia › Meny & Výmenné kurzy › %s"
29497 "%sUpraviť menu '%s'%sNová mena%s%s %sPotvrdiť odstránenie meny '%s'%s %sMena "
29498 "bola odstránená%s %sMeny%s"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29502 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29503 msgstr "Koha › Administrácia › Mali ste na mysli?"
29505 #. %1$s: IF acct_form
29506 #. %2$s: IF account
29510 #. %6$s: IF delete_confirm
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29515 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29516 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29519 "Koha › Administrácia › Pravidlá zhody záznamov %s %s › "
29520 "Upraviť pravidlo zhody záznamov %s › Pridať pravidlo zhody záznamov "
29521 "%s %s %s › Potvrdiť odstránenie pravidla zhody záznamov ""
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29526 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29527 msgstr "Koha › Administrácia › Polia hľadania exemplárov"
29529 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29530 #. %2$s: IF ( budget_id )
29531 #. %3$s: IF ( budget_name )
29532 #. %4$s: budget_name
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29540 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29543 "Koha › Administrácia › Fondy%s › %sUpraviť fond%s '%s'%s"
29544 "%sPridať fond %s%s"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29548 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29549 msgstr "Koha › Administrácia › Signály obehu exemplárov"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29554 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29555 msgstr "Koha › Administrácia › Polia hľadania exemplárov"
29557 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29558 #. %2$s: IF ( itemtype )
29559 #. %3$s: itemtype.itemtype
29563 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29564 #. %8$s: IF ( total )
29565 #. %9$s: itemtype.itemtype
29567 #. %11$s: itemtype.itemtype
29570 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29575 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29576 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29577 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29579 "Koha › Administrácia › Typy exemplárov %s› %s Upraviť "
29580 "typ exemplára '%s' %s Pridať typ exemplára %s %s %s› %s Nemožno "
29581 "odstrániť typ exemplára '%s' %s Odstrániť typ exemplára '%s'? %s %s "
29582 "%s› Údaje boli odstránené %s "
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29586 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29587 msgstr "Koha › Administrácia › Priradenie kľúčového slova k MARC"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29591 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29592 msgstr "Koha › Administrácia › Nastavenia stĺpcov"
29594 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29595 #. %2$s: IF category.categorycode
29596 #. %3$s: category.categorycode
29599 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29600 #. %7$s: category.categorycode
29601 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29602 #. %9$s: IF library
29604 #. %11$s: library.branchcode
29606 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29607 #. %14$s: library.branchcode
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29612 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29613 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29614 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29617 "Koha › Administrácia › Knižnice a skupiny %s ›%sUpraviť "
29618 "skupinu %s%sNová skupina%s %s › Potvrdiť odstránenie skupiny %s %s "
29619 "›%sNová knižnica%sUpraviť knižnicu %s%s %s › Potvrdiť "
29620 "odstránenie knižnice '%s' %s "
29622 #. %1$s: IF ean_form
29627 #. %6$s: IF delete_confirm
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29632 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29633 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29634 "deletion of EAN %s "
29636 "Koha › Administrácia › %sMestá › %s Upraviť mesto%s "
29637 "Nové mesto%s%s%sMestá › Potvrdiť odstránenie mesta%s Mestá%s%s"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29642 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29643 msgstr "Koha › Administrácia › Podmienky návratu a presunu"
29645 #. %1$s: IF ( total )
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29652 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29653 "Configuration OK!%s"
29655 "Koha › Administrácia › Kontrola MARCu %s :%s nájdených chýb"
29656 "%s : Configurácia je v poriadku!%s"
29658 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29659 #. %2$s: IF framework
29662 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29663 #. %6$s: framework.frameworktext
29664 #. %7$s: framework.frameworkcode
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29669 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29670 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29672 "Koha › Administrácia › Rámce MARC %s › %sUpraviť text "
29673 "rámca%sPridať rámec%s %s › Odstrániť rámec pre %s (%s)? %s "
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29678 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29680 "Koha › Administrácia › Sady OAI › Priradenia sád OAI"
29682 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29683 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29687 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29688 #. %7$s: code |html
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29693 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29694 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29695 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29697 "Koha › Administrácia › Typy vlastností čitateľov %s %s "
29698 "› Upraviť typ vlastností čitateľov %s › Pridať typ vlastností "
29699 "čitateľov %s %s %s › Potvrdiť odstránenie typu vlastností čitateľov "
29700 ""%s" %s "
29702 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29703 #. %2$s: IF ( categorycode )
29704 #. %3$s: categorycode |html
29708 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29709 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29710 #. %9$s: categorycode |html
29712 #. %11$s: categorycode |html
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29718 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29719 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29720 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29722 "Koha › Administrácia › Kategórie čitateľov › %s"
29723 "%sUpraviť kategóriu '%s'%sNová kategória%s%s %s%sNemožno odstrániť: "
29724 "kategória %s sa používa%sPotvrdiť odstránenie kategórie '%s'%s%s "
29726 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29727 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29731 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29737 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29738 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29739 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29741 "Koha › Administrácia › Pravidlá zhody záznamov %s %s › "
29742 "Upraviť pravidlo zhody záznamov %s › Pridať pravidlo zhody záznamov "
29743 "%s %s %s › Potvrdiť odstránenie pravidla zhody záznamov ""
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29748 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29749 msgstr "Koha › Administrácia › Nastavenia systému"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29753 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29754 msgstr "Koha › Administrácia › Nastavenia systému"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29758 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29759 msgstr "Koha › Administrácia › Matrica nákladov na prevoz"
29761 #. %1$s: IF op == 'edit'
29762 #. %2$s: PROCESS ServerType
29763 #. %3$s: server.servername
29765 #. %5$s: IF op == 'add'
29766 #. %6$s: PROCESS ServerType
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29771 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29772 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29774 "Koha › Administrácia › Servery Z39.50/SRU %s › Upraviť "
29775 "server %s %s%s %s › Nový server %s %s "
29777 #. %1$s: IF ( add_form )
29778 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29779 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29785 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29786 #. %10$s: tagsubfield
29788 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29790 #. %14$s: IF ( else )
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29795 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29796 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29797 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29798 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29800 "Koha › Administrácia ›%s%s%s Štruktúra podpolí MARC › "
29801 "Upraviť obmedzenia podpolí MARC%s%s Štruktúra podpolí MARC › %s%s%s "
29802 "%s Štruktúra podpolí MARC › Potvrdiť odstránenie podpoľa %s%s%s "
29803 "Štruktúra podpolí MARC › Podpolia boli odstránené%s%sŠtruktúra "
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29808 msgid "Koha › Authorities"
29809 msgstr "Koha › Autority"
29811 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29814 #. %4$s: authtypetext
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29819 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29820 "for authority #%s (%s) %s "
29822 "Koha › Autority › %s Neznámy záznam autority %s Detaily o "
29823 "autorite #%s (%s) %s "
29825 #. %1$s: IF ( authid )
29827 #. %3$s: authtypetext
29829 #. %5$s: authtypetext
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29834 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29837 "Koha › Autority › %sUpraviť autoritu #%s (%s)%sPridať autoritu "
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29842 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29843 msgstr "Koha › Autority › Výsledky hľadania autorít"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29847 msgid "Koha › Authority details"
29848 msgstr "Koha › Detaily o autorite"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29852 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29853 msgstr "Koha › Čiarové kódy a etikety › Výsledky hľadania"
29855 #. %1$s: booksellername |html
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29858 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29859 msgstr "Koha › Zoskupenie košíkov pre %s"
29861 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29863 #. %3$s: title |html
29864 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29865 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29871 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29874 "Koha › Katalóg › %s Neznámy záznam %s Detaily pre %s %s %s%s "
29877 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29879 #. %3$s: title | html
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29884 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29886 "Koha › Katalóg › %s Neznámy záznam %s Detaily ISBD pre %s %s "
29888 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29890 #. %3$s: bibliotitle | html
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29895 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29898 "Koha › Katalóg › %s Neznámy záznam %s Detaily označkovaného "
29901 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29903 #. %3$s: bibliotitle | html
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29908 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29910 "Koha › Katalóg › %s Neznámy záznam %s Detaily MARC pre %s %s "
29912 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29913 #. %2$s: IF ( query_desc )
29914 #. %3$s: query_desc | html
29916 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29917 #. %6$s: limit_desc | html
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29924 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29925 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29927 "Koha › Katalóg › %sVýsledky hľadania %spre '%s'%s%s s "
29928 "obmedzeniami: '%s'%s%sNeurčili ste žiadne kritériá hľadania%s"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29932 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29933 msgstr "Koha › Katalóg › Rozšírené hľadanie"
29935 #. %1$s: title |html
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29938 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29939 msgstr "Koha › Katalóg › Výpis výpožičiek pre %s"
29941 #. %1$s: biblio.title |html
29942 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29943 #. %3$s: subtitl.subfield
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29947 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29948 msgstr "Koha › Katalóg › Detaily pre %s %s %s%s"
29950 #. %1$s: title | html
29951 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29952 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29956 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29957 msgstr "Koha › Katalóg › Detaily exemplára pre %s %s %s%s"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29961 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29962 msgstr "Koha › Katalóg › Hľadanie exemplárov"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29966 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29967 msgstr "Koha › Katalóg › Výpis hľadania"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29971 msgid "Koha › Cataloging"
29972 msgstr "Koha › Katalogizácia"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29976 msgid "Koha › Cataloging › "
29977 msgstr "Koha › Katalogizácia › "
29979 #. %1$s: title |html
29980 #. %2$s: IF ( author )
29981 #. %3$s: author | html
29983 #. %5$s: biblionumber
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29987 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29989 "Koha › Katalogizácia › %s %s podľa %s%s (Záznam #%s) › "
29992 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29993 #. %2$s: title |html
29994 #. %3$s: biblionumber
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30000 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30003 "Koha › Katalogizácia › %sÚprava %s (Záznam číslo %s)%sPridať "
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30008 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30009 msgstr "Koha › Katalogizácia › Editor"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30013 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30014 msgstr "Koha › Katalogizácia › Import MARC"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30019 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30020 msgstr "Koha › Katalogizácia › Zlučovanie záznamov"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30024 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30025 msgstr "Koha › Katalogizácia › Prepojiť na hosťovský exemplár"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30030 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30031 msgstr "Koha › Katalogizačný modul autority"
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30035 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30036 msgstr "Koha › Katalogizácia › Príklad zásuvného modulu rámca"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30040 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30041 msgstr "Koha › Skontrolovať duplicitného čitateľa"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30045 msgid "Koha › Choose Adult category"
30046 msgstr "Koha › Zvoliť kategóriu dospelého"
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30051 msgid "Koha › Circulation"
30052 msgstr "Koha › Obeh"
30054 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30055 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30060 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30063 "Koha › Obeh %s › Hromadná výpožička ›Výdaj exemplárov "
30066 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30067 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30071 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30072 msgstr "Koha › Obeh %s › Výpožička pre %s %s "
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30076 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30077 msgstr "Koha › Obeh › Pridať údaje obehu offline do fronty"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30081 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30082 msgstr "Koha › Obeh › Omeškané od %s"
30084 #. %1$s: title |html
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30087 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30088 msgstr "Koha › Obeh › Návrat %s"
30090 #. %1$s: title |html
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30093 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30094 msgstr "Koha › Obeh › Štatistika obehu pre %s"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30098 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30099 msgstr "Koha › Obeh › Pomery rezervácií"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30103 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30104 msgstr "Koha › Obeh › Tlač potvrdenky presunu rezervácie"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30108 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30109 msgstr "Koha › Obeh › Rezervácie › Potvrdiť rezervácie"
30111 #. %1$s: title |html
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30114 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30115 msgstr "Koha › Obeh › Rezervácie › Zarezervovať dňa %s"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30119 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30120 msgstr "Koha › Obeh › Rezervácie na vyzdvihnutie"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30124 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30125 msgstr "Koha › Obeh › Fronta rezervácií"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30129 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30130 msgstr "Koha › Obeh › Rerezervácie na stiahnutie"
30132 #. %1$s: todaysdate
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30135 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30136 msgstr "Koha › Obeh › Omeškané exempláre od %s"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30140 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30141 msgstr "Koha › Obeh › Obeh offline"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30145 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30146 msgstr "Koha › Obeh › Načítanie súboru obehu offline"
30148 #. %1$s: LoginBranchname
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30151 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30152 msgstr "Koha › Obeh › Omeškané od %s"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30156 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30157 msgstr "Koha › Obeh › Nevybavené výpožičky na mieste"
30159 #. %1$s: title |html
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30162 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30163 msgstr "Koha › Obeh › Predĺženie %s"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30167 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30168 msgstr "Koha › Obeh › Omeškané od %s"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30172 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30173 msgstr "Koha › Obeh › Nastaviť knižnicu"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30178 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30179 msgstr "Koha › Obeh › Presuny"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30183 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30184 msgstr "Koha › Obeh › Tlač potvrdenky presunov"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30188 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30189 msgstr "Koha › Obeh › Tlač potvrdenky presunov"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30194 msgid "Koha › Course reserves"
30195 msgstr "Koha › Rezervy kurzov"
30197 #. %1$s: IF course_name
30198 #. %2$s: course_name
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30203 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30204 msgstr "Koha › Rezervy kurzov › %s Upraviť %s %s New course %s"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30209 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30210 msgstr "Koha › Rezervy kurzov › Pridať exempláre"
30212 #. %1$s: course.course_name
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30215 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30216 msgstr "Koha › Rezervy kurzov › Podrobnosti o kurze %s"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30222 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30223 msgstr "Koha › Nemožno odstrániť čitateľa"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30227 msgid "Koha › Download cart"
30228 msgstr "Koha › Stiahnuť košík"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30232 msgid "Koha › Download shelf"
30233 msgstr "Koha › Stiahnuť poličku"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30238 msgid "Koha › Error %s"
30239 msgstr "Koha › Chyba"
30241 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30244 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30245 msgstr "Koha › Katalóg › Detaily pre %s %s %s%s"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30249 msgid "Koha › Labels"
30250 msgstr "Koha › Etikety"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30254 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30255 msgstr "Koha › Zoznamy › Posielanie Vášho zoznamu"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30259 msgid "Koha › Localization"
30260 msgstr "Koha › Lokalizácia"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30264 msgid "Koha › Patron search"
30265 msgstr "Koha › Hľadanie čitateľa"
30267 #. %1$s: IF ( searching )
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30271 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30272 msgstr "Koha › Čitatelia %s› Výsledky hľadania%s"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30277 msgid "Koha › Patrons › %s"
30278 msgstr "Koha › Čitatelia › %s"
30280 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30282 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30287 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30290 "Koha › Čitatelia › %sČitateľ neexistuje%sDetaily čitateľa pre "
30293 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30295 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30300 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30303 "Koha › Čitatelia › %sČitateľ neexistuje%sŠtatistika pre %s %s "
30305 #. %1$s: IF ( opadd )
30306 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30309 #. %5$s: IF (firstname)
30312 #. %8$s: IF (surname)
30315 #. %11$s: IF ( categoryname )
30316 #. %12$s: categoryname
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30332 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30333 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30335 "Koha › Čitatelia › %sPridať%sDuplikovať%s Upraviť%s čitateľa %s"
30336 "%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganizácia%s%sDospelý%s%sDieťa%s%sProfesionálny čitateľ"
30337 "%s%sKnihovník%s%s)"
30339 #. %1$s: IF ( newpassword )
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30347 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30350 "Koha › Čitatelia › %sHeslo bolo aktualizované %sAktualizovať "
30351 "heslo pre %s, %s%s"
30353 #. %1$s: IF (unknowuser)
30357 #. %5$s: cardnumber
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30362 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30365 "Koha › Čitatelia › %sČitateľ neexistuje%sUvoľnenie pre %s %s "
30368 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30371 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30372 msgstr "Koha › Čitatelia › Účet pre %s"
30374 #. %1$s: borrower.firstname
30375 #. %2$s: borrower.surname
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30378 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30379 msgstr "Koha › Čitatelia › Zaplatiť pokuty pre %s %s"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30383 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30384 msgstr "Koha › Čitatelia › Vytvoriť manuálny kredit"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30388 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30389 msgstr "Koha › Čitatelia › Vytvoriť manuálnu faktúru"
30391 #. %1$s: borrower.firstname
30392 #. %2$s: borrower.surname
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30395 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30396 msgstr "Koha › Čitatelia › Zaplatiť pokuty pre %s %s"
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30400 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30401 msgstr "Koha › Čitatelia › Nevybavené žiadosti o uvoľnenie"
30403 #. %1$s: borrowernumber
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30406 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30407 msgstr "Koha › Členovia › Vytlačiť potvrdenku pre %s"
30409 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30412 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30413 msgstr "Koha › Čitatelia › Návrhy na nákup pre %s"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30419 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30420 msgstr "Koha › Čitatelia › Nastaviť oprávnenia pre %s, %s"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30424 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30425 msgstr "Koha › Čitatelia › Aktualizovať záznamy čitateľov"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30429 msgid "Koha › Reports"
30430 msgstr "Koha › Výkazy"
30432 #. %1$s: IF ( do_it )
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30438 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30439 "%s› Acquisitions statistics%s"
30441 "Koha › Výkazy %s› Štatistika akvizícií › Výsledky"
30442 "%s› Štatistika akvizícií%s"
30444 #. %1$s: IF ( do_it )
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30450 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30451 "%s› Cash register statistics%s"
30453 "Koha › Výkazy %s› Štatistika katalógu › Výsledky"
30454 "%s› Štatistika katalógu%s"
30456 #. %1$s: IF ( do_it )
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30462 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30463 "%s› Catalog statistics%s"
30465 "Koha › Výkazy %s› Štatistika katalógu › Výsledky"
30466 "%s› Štatistika katalógu%s"
30468 #. %1$s: IF ( do_it )
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30474 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30475 "%s› Patrons statistics%s"
30477 "Koha › Výkazy %s› Štatistika čitateľov › Výsledky"
30478 "%s› Štatistika čitateľov%s"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30482 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
30483 msgstr "Koha › Výkazy › Priemerná výpožičná lehota"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30487 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30488 msgstr "Koha › Výkazy › Katalóg podľa typov exemplárov"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30492 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30493 msgstr "Koha › Výkazy › Výpožičky podľa kategórie čitateľov"
30495 #. %1$s: IF ( do_it )
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30500 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30501 msgstr "Koha › Výkazy › Štatistiky o obehu %s› Výsledky%s"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30505 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30506 msgstr "Koha › Výkazy › Tvorba výkazov › Slovník"
30508 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30509 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30510 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30511 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30513 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30515 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30516 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30517 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30518 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30519 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30520 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30525 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30526 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30527 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30528 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30529 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30530 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30531 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30532 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30533 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30535 "Koha › Výkazy › Sprievodca tvorbou výkazov %s› Uložené "
30536 "výkazy %s› Vytvoriť z SQL %s› Uložené výkazy › Náhľad "
30537 "SQL %s› Uložené výkazy › %s Výkaz %s› Uložené výkazy "
30538 "› Upraviť výkaz SQL %s %s› Krok 1 zo 6: Zvoliť modul "
30539 "%s› Zostaviť výkaz, krok 2 zo 6: Vybrať typ výkazu %s› "
30540 "Zostaviť výkaz, krok 3 zo 6: Vybrať stĺpce na zobrazenie %s› Zostaviť "
30541 "výkaz, krok 4 zo 6: Vybrať obmedzujúce kritériá %s› Zostaviť výkaz, "
30542 "krok 5 zo 6: Vybrať stĺpce pre celkovú sumu %s› Zostaviť výkaz, krok "
30543 "6 zo 6: Vybrať usporiadanie výkazu %s"
30545 #. %1$s: IF ( do_it )
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30549 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30551 "Koha › Výkazy › Štatistiky o rezerváciách %s› Výsledky%s"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30555 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30556 msgstr "Koha › Výkazy › Exempláre bez výpožičiek"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30560 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30561 msgstr "Koha › Výkazy › Stratené exempláre"
30563 #. %1$s: IF ( do_it )
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30568 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30570 "Koha › Výkazy › Najpožičiavanejšie exempláre %s› "
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30575 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30576 msgstr "Koha › Výkazy › Stratené exempláre"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30580 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30581 msgstr "Koha › Výkazy › Neaktívni čitatelia"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30585 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30586 msgstr "Koha › Výkazy › Najaktívnejší čitatelia"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30590 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30591 msgstr "Koha › Výkazy › Štatistiky predplatných periodík"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30595 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30596 msgstr "Koha › Výkazy › Do urovnania"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30600 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30601 msgstr "Koha › Priradenie polí hľadania SRU"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30606 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30607 msgstr "Koha › Hľadať predajcu %s"
30609 #. For the first occurrence,
30610 #. %1$s: biblionumber
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30615 msgid "Koha › Serials %s"
30616 msgstr "Koha › Periodiká %s"
30618 #. %1$s: title |html
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30625 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30628 "Koha › Periodiká › %s › %sVytvoriť distribučný zoznam"
30629 "%sUpraviť distribučný zoznam%s"
30631 #. %1$s: IF ( modify )
30632 #. %2$s: bibliotitle |html
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30638 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30641 "Koha › Periodiká › %s%s › Upraviť predplatné%sNové "
30644 #. %1$s: bibliotitle
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30647 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30648 msgstr "Koha › Periodiká › Upozorniť predplatiteľov na %s"
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30652 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30653 msgstr "Koha › Periodiká › Hľadanie v katalógu"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30657 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30658 msgstr "Koha › Periodiká › Overiť vypršanie"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30662 msgid "Koha › Serials › Claims"
30663 msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie"
30665 #. %1$s: subscriptionid
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30668 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30669 msgstr "Koha › Periodiká › Detaily o predplatnom #%s"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30673 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30674 msgstr "Koha › Periodiká › Opakovanosť"
30676 #. %1$s: IF op == "list"
30677 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30685 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30686 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30689 "Koha › Periodiká › Spravovať nové polia pre predplatné %s "
30690 "› Zoznam polí %s %s › Upraviť pole %s › Pridať pole %s "
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30695 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30696 msgstr "Koha › Periodiká › Číselné schémy"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30700 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30701 msgstr "Koha › Periodiká › Prezrieť distribučný zoznam"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30705 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30706 msgstr "Koha › Periodiká › Ukážka distribučného ústrižku"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30710 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30711 msgstr "Koha › Periodiká › Hľadať predajcu"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30715 msgid "Koha › Serials › Search results"
30716 msgstr "Koha › Periodiká › Výsledky hľadania"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30720 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30721 msgstr "Koha › Periodiká › Vybrať predajcu"
30723 #. %1$s: bibliotitle
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30726 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30727 msgstr "Koha › Periodiká › Informácia o zbierke periodík pre %s"
30729 #. %1$s: bibliotitle
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30732 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30733 msgstr "Koha › Periodiká › Vydanie periodika %s"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30737 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30738 msgstr "Koha › Periodiká › Výpis predplatného"
30740 #. %1$s: bibliotitle
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30743 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30744 msgstr "Koha › Periodiká › Informácia o predplatnom pre %s"
30746 #. %1$s: biblionumber
30747 #. %2$s: bibliotitle
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30751 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30754 "Koha › Periodiká › Informácia o predplatnom pre biblio #%s s "
30757 #. %1$s: subscriptionid
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30760 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30761 msgstr "Koha › Obnova predplatného periodík #%s"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30766 msgid "Koha › Tools"
30767 msgstr "Koha › Nástroje"
30769 #. %1$s: IF ( do_it )
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30774 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30776 "Koha › Nástroje › %s Denníky › Výsledky %s Denníky %s "
30778 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30781 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30782 msgstr "Koha › Nástroje › %s kalendár"
30784 #. %1$s: IF ( del )
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30790 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30793 "Koha › Nástroje › %sHromadné odstránenie exemplárov%sHromadná "
30794 "úprava exemplárov%s "
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30798 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30799 msgstr "Koha › Nástroje › Hromadná zmena exemplárov"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30803 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30804 msgstr "Koha › Nástroje › Hromadné odstránenie exemplárov"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30808 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30809 msgstr "Koha › Nástroje › Hromadná zmena exemplárov"
30811 #. %1$s: IF step == 2
30813 #. %3$s: IF step == 3
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30818 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30819 "Confirm%s%s› Finished%s"
30821 "Koha › Nástroje › Hromadné odstránenie/utajenie čitateľov "
30822 "%s› Potvrdiť%s%s› Dokončené%s"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30826 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30827 msgstr "Koha › Nástroje › Hromadná zmena čitateľov"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30831 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30832 msgstr "Koha › Nástroje › Hromadné odstránenie záznamov"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30836 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30837 msgstr "Koha › Nástroje › Hromadná zmena záznamov"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30841 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30842 msgstr "Koha › Nástroje › Export profilov CSV"
30844 #. %1$s: IF ( status )
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30850 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30851 "Comments awaiting moderation%s"
30853 "Koha › Nástroje › Recenzie › %s Schválené recenzie%s "
30854 "Recenzie čakajúce na schválenie%s"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30858 msgid "Koha › Tools › Export data"
30859 msgstr "Koha › Nástroje › Načítať"
30861 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30865 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30866 msgstr "Koha › Nástroje › Import čitateľov %s› Výsledky%s"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30870 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30871 msgstr "Koha › Nástroje › Inventár"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30875 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30876 msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet"
30878 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30881 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30882 msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › %s"
30884 #. %1$s: IF batch_id
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30891 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30894 "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › Dávky › "
30895 "%sUpraviť (%s)%sNová%s"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30900 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30902 "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › Tlač/Export etikiet"
30904 #. %1$s: IF ( layout_id )
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30911 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30914 "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › Rozloženia › "
30915 "%sUpraviť (%s)%sNové%s"
30917 #. %1$s: IF ( profile_id )
30918 #. %2$s: profile_id
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30924 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30927 "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › Profily › "
30928 "%sUpraviť (%s)%sNový%s"
30930 #. %1$s: IF ( template_id )
30931 #. %2$s: template_id
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30937 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30938 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30940 "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › Šablóny › "
30941 "%sUpraviť (%s)%sNová%s"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30945 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30946 msgstr "Koha › Nástroje › Šablóny úprav MARCu"
30948 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30949 #. %2$s: import_batch_id
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30954 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30957 "Koha › Nástroje › Spracovať pripravené záznamy MARC %s "
30958 "› Dávka %s %s "
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30963 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30966 "Koha › Nástroje › Spracovať pripravené záznamy MARC › "
30967 "Porovnať zhodné záznamy"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30971 msgid "Koha › Tools › News"
30972 msgstr "Koha › Nástroje › Novinky"
30974 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30975 #. %2$s: IF ( modify )
30979 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30981 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30986 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30987 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30989 "Koha › Nástroje › Oznámenia%s%s › Upraviť oznámenie%s "
30990 "› Pridať oznámenie%s%s%s › Oznámenie bolo pridané%s%s › "
30991 "Potvrdiť odstránenie%s"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30995 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30996 msgstr "Koha › Nástroje › Spúšťače oznámení"
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31000 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31001 msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov"
31003 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31006 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31007 msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › %s"
31009 #. %1$s: IF batch_id
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31016 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31017 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31019 "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Dávky "
31020 "› %sUpraviť (%s)%sNová%s"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31024 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31025 msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Obrázky"
31027 #. %1$s: IF ( layout_id )
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31034 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31035 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31037 "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Rozloženie "
31038 "› %sUpraviť (%s)%sNové%s"
31040 #. %1$s: IF ( profile_id )
31041 #. %2$s: profile_id
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31047 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31048 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31050 "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Profily "
31051 "› %sUpraviť (%s)%sNový%s"
31053 #. %1$s: IF (template_id)
31054 #. %2$s: template_id
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31060 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31061 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31063 "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Šablóny "
31064 "› %sUpraviť (%s)%sNová%s"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31069 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31072 "Koha › Nástroje › Čitateľské preukazy › Tlač/Export "
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31077 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31078 msgstr "Koha › Nástroje › Zoznamy čitateľov"
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31082 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club"
31083 msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › %s"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31087 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31089 "Koha › Nástroje › Zoznamy čitateľov › %s › "
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31094 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club template"
31095 msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Obrázky"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31099 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31100 msgstr "Koha › Nástroje › Zoznamy čitateľov"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31106 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31108 "Koha › Nástroje › Zoznamy čitateľov › %s › "
31111 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31117 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31118 "New patron list %s "
31120 "Koha › Nástroje › Zoznamy čitateľov › %s Upraviť zoznam "
31121 "čitateľov %s Nový zoznam čitateľov %s "
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31125 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31126 msgstr "Koha › Nástroje › Moduly "
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31131 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31132 msgstr "Koha › Nástroje › Moduly › Načítať moduly "
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31136 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31137 msgstr "Koha › Nástroje › Rýchla tvorba chrbtových etikiet"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31141 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31142 msgstr "Koha › Nástroje › Editor citátov"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31146 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31147 msgstr "Koha › Nástroje › Načítavač citátov"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31151 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31152 msgstr "Koha › Nástroje › Cirkulujúce zbierky"
31154 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31156 #. %3$s: editColTitle
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31161 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31162 "collection %s Edit collection %s %s "
31164 "Koha › Nástroje › Cirkulujúce zbierky › %s Pridať novú "
31165 "zbierku %s Upraviť zbierku %s %s "
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31171 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31172 "’ Add or remove items"
31174 "Koha› Nástroje › Cirkulujúce zbierky › Zbierka %s "
31175 "’ Pridať alebo odobrať exempláre"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31180 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31183 "Koha › Nástroje › Cirkulujúce zbierky › Presunúť zbierky"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31187 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
31188 msgstr "Koha › Nástroje › Poslať SMS správu"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31192 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31193 msgstr "Koha › Nástroje › Chrbtové etikety"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31197 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31198 msgstr "Koha › Nástroje › Pripraviť MARC záznamy na import"
31200 #. %1$s: IF ( do_it )
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31206 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31208 "Domov › Nástroje › Menovky › %sPrehľad › "
31209 "%sPrehľad menoviek%s"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31213 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31214 msgstr "Koha › Nástroje › Plánovač úloh"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31218 msgid "Koha › Tools › Upload"
31219 msgstr "Koha › Nástroje › Načítať"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31223 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31224 msgstr "Koha › Nástroje › Načítať obrázky"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31228 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31229 msgstr "Koha › Nástroje › Načítať obrázky čitateľov"
31231 #. %1$s: bookselname
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31234 msgid "Koha › Vendor %s"
31235 msgstr "Koha › Predajca %s"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31239 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
31240 msgstr "Koha › Inštalátor › Krok 1"
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31244 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
31245 msgstr "Koha › Inštalátor › Krok 2"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31249 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
31250 msgstr "Koha › Inštalátor › Krok 3"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31254 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31255 msgstr "Koha › Výsledky hľadania v Z39.50"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31259 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31260 msgstr "Koha › Výsledky hľadania v Z39.50/SRU"
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31264 msgid "Koha SAB CINECA"
31265 msgstr "Koha SAB CINECA"
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
31270 msgid "Koha administration"
31271 msgstr "Administrácia Kohy"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
31275 msgid "Koha administrator patron permissions"
31276 msgstr "Administrácia Kohy"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31281 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31282 "password unchanged."
31284 "Koha nemôže zobraziť jestvujúce heslá. Ponechajte pole prázdne, aby heslo "
31285 "zostalo nezmenené."
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31290 msgid "Koha database schema"
31291 msgstr "Schéma databázy Koha"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31295 msgid "Koha development team"
31296 msgstr "Vývojársky tím Kohy"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31307 msgid "Koha field:"
31308 msgstr "Pole Kohy:"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31312 msgid "Koha full call number"
31313 msgstr "Plná signatúra Kohy"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31317 msgid "Koha history timeline"
31318 msgstr "História vývoja Kohy"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31322 msgid "Koha internal"
31323 msgstr "Koha vnútorné"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31328 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31329 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31330 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31333 "Koha je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo upravovať pod GNU "
31334 "General Public License vydanou Free Software Foundation; tiež pod verziou 3 "
31335 "Licencie alebo (podľa Vášho výberu) ktoroukoľvek neskoršou verziou."
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31339 msgid "Koha itemtype"
31340 msgstr "typ exemplára Koha"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31345 msgstr "Prepojenie na Kohu:"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31349 msgid "Koha module:"
31350 msgstr "Modul Kohy:"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31354 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31355 msgstr "Normalizovaná klasifikácia Kohy pre triedenie"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31360 msgid "Koha offline circulation"
31361 msgstr "Obeh Kohy offline"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31365 msgid "Koha plugins"
31366 msgstr "Zásuvné moduly Kohy"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31370 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31371 msgstr "Stiahnite si vzorové CSV so všetkými stĺpcami. "
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31375 msgid "Koha report library"
31376 msgstr "Knižnica výkazov Kohy"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31380 msgid "Koha reports library"
31381 msgstr "Knižnica výkazov Kohy"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31385 msgid "Koha staff client"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31395 msgid "Koha to MARC Mapping"
31396 msgstr "Priradenie Koha k MARC"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31401 msgid "Koha to MARC mapping"
31402 msgstr "Priradenie Koha k MARC"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31407 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31408 msgstr "Priradenie Kohy k MARC %s"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31413 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31418 msgid "Koha version: "
31419 msgstr "Verzia Kohy: "
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31423 msgid "Koha web installer › Step 3"
31424 msgstr "Internetový inštalátor › Krok 3"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31428 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31429 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31438 msgid "Koustubha Kale"
31439 msgstr "Koustubha Kale"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31443 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31444 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31455 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31457 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31461 msgid "LC call number:"
31462 msgstr "Signatúra Kongresovej knižnice:"
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31470 msgid "LC call number: "
31471 msgstr "Signatúra Kongresovej knižnice: "
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31488 #. For the first occurrence,
31489 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31501 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31512 msgstr "LIBRISMARC"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31522 #. %1$s: batche.batch_id
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31525 msgid "Label Batch Number %s"
31526 msgstr "Dávka etikiet číslo: %s"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31530 msgid "Label batch"
31531 msgstr "Dávka etikiet"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31535 msgid "Label batches"
31536 msgstr "Dávky etikiet"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31546 msgid "Label creator"
31547 msgstr "Tvorba etikiet"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31551 msgid "Label for lib: "
31552 msgstr "Etiketa pre intranet: "
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31556 msgid "Label for opac: "
31557 msgstr "Etiketa pre OPAC: "
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31561 msgid "Label height:"
31562 msgstr "Výška etikety:"
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31566 msgid "Label number"
31567 msgstr "Číslo etikety"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31571 msgid "Label template"
31572 msgstr "Šablóna etikiet"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31576 msgid "Label templates"
31577 msgstr "Šablóny etikiet"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31581 msgid "Label width:"
31582 msgstr "Šírka etikety:"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31591 msgid "Labeled MARC"
31592 msgstr "Označkovaný MARC"
31594 #. %1$s: biblionumber
31595 #. %2$s: bibliotitle | html
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31598 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31599 msgstr "Označkované MARC biblio : %s ( %s )"
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31634 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31635 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31639 msgid "Large print"
31640 msgstr "Veľké písmo"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31645 msgstr "Veľký text"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31649 msgid "Lari Taskula"
31650 msgstr "Lari Taskula"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31654 msgid "Larry Baerveldt"
31655 msgstr "Larry Baerveldt"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31659 msgid "Lars Wirzenius"
31660 msgstr "Lars Wirzenius"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31669 msgid "Last borrowed:"
31670 msgstr "Naposledy požičaný:"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31674 msgid "Last borrower:"
31675 msgstr "Posledný požičiavateľ:"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31679 msgid "Last changed by:"
31680 msgstr "Poslednú zmenu vykonal(a):"
31682 #. For the first occurrence,
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31687 msgid "Last changed:"
31688 msgstr "Posledná zmena:"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31692 msgid "Last checkout date:"
31693 msgstr "Posledný dátum výpožičky:"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31697 msgid "Last displayed"
31698 msgstr "Naposledy zobrazený"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31703 msgstr "Nemožno upraviť"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31707 msgid "Last location"
31708 msgstr "Posledná lokácia"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31712 msgid "Last renewal of subscription was "
31713 msgstr "Posledné obnovenie predplatného bolo "
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31717 msgid "Last returned by:"
31718 msgstr "Poslednú zmenu vykonal(a):"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
31723 msgstr "Naposledy evidovaný"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
31730 msgstr "Naposledy evidovaný"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31735 msgstr "Naposledy evidovaný:"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31739 msgid "Last sync: "
31740 msgstr "Naposledy synchronizovaný: "
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31744 msgid "Last update: "
31745 msgstr "Posledná aktualizácia: "
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31750 msgid "Last updated"
31751 msgstr "Posledná aktualizácia"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31755 msgid "Last updated: "
31756 msgstr "Posledná aktualizácia: "
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31760 msgid "Last value "
31761 msgstr "Posledná hodnota "
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31770 msgstr "Oneskorený"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31775 msgid "Late orders"
31776 msgstr "Oneskorené objednávky"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
31780 msgid "Latina (Latin)"
31781 msgstr "Latina (Latin)"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31785 msgid "Law reports and digests"
31786 msgstr "Právne predpisy a súhrny"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31794 msgstr "Rozloženie"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31800 msgstr "ID rozloženia"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31805 msgid "Layout name: "
31806 msgstr "Názov rozloženia: "
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31814 msgstr "Rozloženia"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31824 msgid "Leave a message"
31825 msgstr "Zanechajte odkaz"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31829 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31830 msgstr "Ponechajte prázdnu pre pridanie cez hľadanie exemplára (itemnumber)."
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31834 msgid "Lee Jamison"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31839 msgid "Left on order "
31840 msgstr "Ponechaný v objednávke "
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31845 msgid "Left page margin:"
31846 msgstr "Ľavý okraj stránky:"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31850 msgid "Left text margin:"
31851 msgstr "Ľavý okraj textu:"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31855 msgid "Legal articles"
31856 msgstr "Právnické články"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31860 msgid "Legal cases and case notes"
31861 msgstr "Právne kázusy a procesné poznámky"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31866 msgstr "Vysvetlivky"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31870 msgid "Legislation"
31871 msgstr "Legislatíva"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31889 msgstr "Korešpondencia"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
31907 msgid "LibLime, USA"
31908 msgstr "LibLime, USA"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31917 msgid "Librarian identity:"
31918 msgstr "Identita knihovníka:"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31925 msgid "Librarian interface"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31931 msgstr "Knihovník:"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31944 msgid "Libraries and groups"
31945 msgstr "Knižnice a skupiny"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31949 msgid "Libraries informations: "
31950 msgstr "Obmedzenie knižníc: "
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31954 msgid "Libraries limitation: "
31955 msgstr "Obmedzenie knižníc: "
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32007 #. %1$s: branchcode
32008 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32011 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32012 msgstr "Knižnica %s - %s Podmienky vrátenia a presunu"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32022 msgid "Library EANs"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32027 msgid "Library URL: "
32028 msgstr "Knižnica: "
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
32032 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
32037 msgid "Library branch"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
32044 msgid "Library code: "
32045 msgstr "Kód knižnice: "
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32049 msgid "Library created!"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
32054 msgid "Library is invalid."
32055 msgstr "Knižnica je neplatná."
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
32060 msgid "Library management"
32061 msgstr "Správa knižnice"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32065 msgid "Library name: "
32066 msgstr "Kód knižnice: "
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
32070 msgid "Library of the patron:"
32071 msgstr "Knižnica čitateľa:"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
32075 msgid "Library set-up"
32076 msgstr "Nastavenia knižnice"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32081 msgid "Library transfer limits"
32082 msgstr "Obmedzenia knižničných presunov"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32086 msgid "Library type: "
32087 msgstr "Kód knižnice: "
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32092 msgid "Library use"
32093 msgstr "Údaje knižnice"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32141 msgstr "Knižnica: "
32143 #. For the first occurrence,
32144 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32148 msgid "Library: %s"
32149 msgstr "Knižnica: %s"
32151 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32152 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32155 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32156 msgstr "Knižnica: %s ⇒ %s"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32160 msgid "Libriotech, Norway"
32161 msgstr "Libriotech, Norway"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32171 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32172 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32173 "items_batchmod is still required)"
32175 "Obmedziť hromadnú úpravu exemplárov na podpolia definované v nastavení "
32176 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (všimnite si, prosím, že sa ešte stále "
32177 "vyžaduje items_batchmod)"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32181 msgid "Limit collection code to: "
32182 msgstr "Obmedziť kód zbierky na: "
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32187 "Limit item modification to subfields defined in the "
32188 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32189 "is still required)"
32191 "Obmedziť úpravu exemplárov na podpolia definované v nastavení "
32192 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (všimnite si, prosím, že sa ešte stále "
32193 "vyžaduje edit_item)"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32197 msgid "Limit item type to: "
32198 msgstr "Obmedziť typ exemplára na: "
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32203 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32204 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32205 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32207 "Obmedzte možnosť presunov exemplárov medzi knižnicami na základe "
32208 "posielajúcej knižnice, prijímajúcej knižnice a typu dotyčného exemplára. "
32209 "Tieto pravidlá nadobúdajú účinnosť len ak je nastavenie "
32210 "UseBranchTransferLimits ZAPNUTÉ."
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32214 msgid "Limit to any of the following:"
32215 msgstr "Obmedziť na jeden z nasledujúcich:"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32219 msgid "Limit to currently available items"
32220 msgstr "Obmedziť na aktuálne dostupné exempláre"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32225 msgstr "Obmedziť na:"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32232 msgstr "Obmedziť na: "
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32240 msgstr "Obmedzenia"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32247 #. For the first occurrence,
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32262 msgid "Link to host item"
32263 msgstr "Prepojiť na hostiteľský exemplár"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32277 msgid "List Fields"
32278 msgstr "Zoznam polí"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32283 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32285 "Zoznam sa nepodarilo vytvoriť. (Nepoužívajte administrátorský účet databázy.)"
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32289 msgid "List created."
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32294 msgid "List deleted."
32295 msgstr "Košík bol odstránený"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32299 msgid "List fields"
32300 msgstr "Zoznam polí"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32304 msgid "List item price includes tax: "
32305 msgstr "Cenníková cena exemplára zahŕňa daň: "
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32309 msgid "List member:"
32310 msgstr "Člen zoznamu:"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32316 msgstr "Názov zoznamu"
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32320 msgid "List name: "
32321 msgstr "Názov zoznamu: "
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32325 msgid "List of rules"
32326 msgstr "Zoznam polí"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32331 msgstr "Cenníkové ceny:"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32336 msgid "List prices are: "
32337 msgstr "Cenníkové ceny sú: "
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32341 msgid "List prices:"
32342 msgstr "Cenníkové ceny:"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32346 msgid "List updated."
32347 msgstr "Posledná aktualizácia"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32362 msgid "Lists that include this title: "
32363 msgstr "Zoznamy obsahujúce tento titul: "
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32370 #. For the first occurrence,
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32402 msgstr "Načítavam "
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32407 msgid "Loading data..."
32408 msgstr "Načítavam údaje..."
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32413 msgid "Loading more results…"
32414 msgstr "Výsledky uloženého výkazu"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32418 msgid "Loading page %s, please wait..."
32419 msgstr "Načítavam stránku %s, čakajte prosím..."
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32423 msgid "Loading records, please wait..."
32424 msgstr "Načítavam záznamy, čakajte prosím..."
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32430 msgid "Loading, please wait..."
32431 msgstr "Načítavam, čakajte prosím..."
32433 #. For the first occurrence,
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32443 msgstr "Načítavam..."
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32448 msgid "Loading... "
32449 msgstr "Načítavam..."
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32453 msgid "Loading... you may continue scanning."
32454 msgstr "Načítavam... môžete pokračovať v skenovaní."
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32459 msgid "Loan period"
32460 msgstr "Výpožičná lehota"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32464 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32469 msgid "Loan period: "
32470 msgstr "Výpožičná lehota"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32475 msgstr "Lokálne použitie"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32479 msgid "Local catalog"
32480 msgstr "Miestny katalóg"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32484 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32485 msgstr "Miestne obrázky neboli zapnuté Vaším správcom systému."
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32489 msgid "Local number"
32490 msgstr "Miestne číslo"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32495 msgstr "Lokálne použitie"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32499 msgid "Local use preferences"
32500 msgstr "Lokálne nastavenia systému"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32505 msgid "Local use recorded"
32506 msgstr "Miestne použitie bolo zaznamenané"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32510 msgid "Local use recorded."
32511 msgstr "Miestne použitie bolo zaznamenané."
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32516 msgstr "Miestne nastavenie: "
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32521 msgstr "Miestne nastavenie: "
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32548 msgid "Location and availability"
32549 msgstr "Lokácia a dostupnosť"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32553 msgid "Location(s)"
32554 msgstr "Lokácia(e)"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32571 msgid "Lock budget: "
32572 msgstr "Zamknúť rozpočet: "
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32585 msgstr "Prihlásiť sa"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32589 msgid "Log in as a different user"
32590 msgstr "Prihláste sa ako iný užívateľ"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32595 msgstr "Odhlásiť sa"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32601 msgstr "Zobrazovač denníkov"
32603 #. INPUT type=submit
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32607 msgstr "Prihlásiť sa"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32617 msgid "Look for existing records in catalog?"
32618 msgstr "Hľadať jestvujúce záznamy v katalógu?"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32629 msgstr "Stratené exempláre"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32635 msgstr "Stratený preukaz"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32639 msgid "Lost card flag"
32640 msgstr "Príznak straty preukazu"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32645 msgstr "Stratený kód"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32653 msgstr "Stratený exemplár"
32655 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32658 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32659 msgstr "Predvolené pravidlo výpožičiek, rezervácií a návratov%s pre %s%s"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32666 msgstr "Stratené exempláre"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32670 msgid "Lost items in staff client"
32671 msgstr "Stratené exempláre v intranete"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32675 msgid "Lost items in staff client: "
32676 msgstr "Stratené exempláre v intranete: "
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32681 msgstr "Stratené dňa"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32690 msgid "Lost status"
32691 msgstr "Stav straty"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32695 msgid "Lost status:"
32696 msgstr "Stav straty:"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32700 msgid "Lost status: "
32701 msgstr "Stav straty: "
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32706 msgstr "Stratené: "
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32715 msgid "Lower left X coordinate: "
32716 msgstr "Nižšia ľavá súradnica X: "
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32725 msgid "Lower left Y coordinate: "
32726 msgstr "Nižšia ľavá súradnica Y: "
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32730 msgid "Lucida Console"
32731 msgstr "Lucida Console"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32736 msgstr "Māori"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32741 msgstr "MADS (XML)"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32771 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32772 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32776 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32777 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32783 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32784 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32793 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32794 msgstr "Test knižničného rámca MARC"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32798 msgid "MARC Card View"
32799 msgstr "Náhľad na kartu MARC"
32801 #. %1$s: IF framework
32802 #. %2$s: framework.frameworktext
32803 #. %3$s: framework.frameworkcode
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32808 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32809 msgstr "Rámce MARC pre %s%s (%s)%spredvolený rámec MARC%s"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32814 msgid "MARC Preview:"
32815 msgstr "Ukážka MARC:"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32820 msgstr "Náhľad MARC"
32822 #. %1$s: biblionumber
32823 #. %2$s: bibliotitle |html
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32826 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32827 msgstr "Biblio MARC : %s ( %s )"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32832 msgid "MARC bibliographic framework"
32833 msgstr "Knižničný rámec MARC"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32838 msgid "MARC bibliographic framework test"
32839 msgstr "Test knižničného rámca MARC"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32850 msgid "MARC field: "
32851 msgstr "Pole MARC: "
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32858 msgid "MARC frameworks"
32859 msgstr "Rámce MARC"
32861 #. %1$s: marcflavour
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
32864 msgid "MARC frameworks: %s"
32865 msgstr "Rámce MARC: %s"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32870 msgid "MARC modification templates"
32871 msgstr "Šablóny úprav MARCu"
32873 #. %1$s: template_id
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32876 msgid "MARC modification templates %s"
32877 msgstr "Šablóny úprav MARCu"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32890 msgid "MARC preview"
32891 msgstr "Ukážka MARC"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32895 msgid "MARC staging results :"
32896 msgstr "Výsledky prípravy MARC :"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32902 msgid "MARC structure"
32903 msgstr "Štruktúra MARC"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32908 msgid "MARC subfield"
32909 msgstr "Podpole MARC"
32911 #. %1$s: tagfield | html
32912 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32913 #. %3$s: frameworkcode
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32919 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32921 "Administrácia štruktúry podpolí MARC pre %s %s(rámec %s)%s(predvolený "
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32927 msgid "MARC subfield: "
32928 msgstr "Podpole MARC: "
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32932 msgid "MARC21/USMARC"
32933 msgstr "MARC21/USMARC"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
32949 msgid "MIT License"
32950 msgstr "MIT licencia"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32958 msgid "MIT license"
32959 msgstr "MIT licencia"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
32963 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32964 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32970 msgstr "MODS (XML)"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32984 msgid "Magnus Enger"
32985 msgstr "Magnus Enger"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32989 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32990 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33001 msgid "Main address"
33002 msgstr "Hlavná adresa"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33007 msgid "Main library"
33008 msgstr "v knižnici "
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
33013 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33014 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33015 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33017 "Nastavte jedinečné rozpätie sviatku opakovaného ročne. Napríklad, vybratím "
33018 "1. augusta 2012 a 10. augusta 2012 sa všetky dni medzi prvým a desiatym "
33019 "stanú sviatkami, a budú mať vplyv na 1. až 10. august v ostatných rokoch."
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
33024 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33025 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33026 "will not affect August 1-10 in other years."
33028 "Nastavte jedinečné rozpätie sviatku. Napríklad, vybratím 1. augusta 2012 a "
33029 "10. augusta 2012 sa všetky dni medzi prvým a desiatym stanú sviatkami, ale "
33030 "nebudú mať vplyv na 1. až 10. august v ostatných rokoch."
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
33035 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33036 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33038 "Nastavte jedinečný sviatok. Napríklad, vybratím 1. augusta 2012 sa tento "
33039 "stane sviatkom, ale nebude mať vplyv na 1. august v ostatných rokoch."
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
33043 msgid "Make budget active: "
33044 msgstr "Aktivovať rozpočet: "
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
33049 msgid "Make payment"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
33055 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33056 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33058 "Nastavte tento deň týždňa ako sviatok, každý týždeň. Napríklad, ak je Vaša "
33059 "knižnica zatvorená v soboty, použite túto možnosť na označenie každej soboty "
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33082 msgstr "Spracovať "
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33087 msgid "Manage CSV export profiles"
33088 msgstr "Spravovať profily exportu CSV"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33092 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33093 msgstr "Spravovať nastavenia systému Koha (Panel administrácie)"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33097 msgid "Manage MARC modification templates"
33098 msgstr "Spravovať šablóny úprav MARCu"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33102 msgid "Manage OAI Sets"
33103 msgstr "Spravovať sady OAI"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33107 msgid "Manage all budgets"
33108 msgstr "Spravovať všetky rozpočty"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33112 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33113 msgstr "Spravovať všetky objednávky a košíky, bez ohľadu na ich obmedzenia"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33117 msgid "Manage budget plannings"
33118 msgstr "Spravovať plánovanie rozpočtu"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33122 msgid "Manage budgets"
33123 msgstr "Spravovať rozpočty"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33127 msgid "Manage contracts"
33128 msgstr "Spravovať zmluvy"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33132 msgid "Manage custom fields for item search."
33133 msgstr "Spravovať prispôsobené polia pre hľadanie exemplárov"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33137 msgid "Manage frequencies "
33138 msgstr "Spravovať opakovanosť "
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33143 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33144 "administrator email, and templates."
33146 "Ovládanie všeobecných nastavení systému ako sú zafarbenie MARC, formát "
33147 "dátumu, E-mail administrátora a šablóny."
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33151 msgid "Manage housebound deliveries"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33156 msgid "Manage housebound profile"
33157 msgstr "Spravovať profily exportu CSV"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33162 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33167 msgid "Manage invoice files"
33168 msgstr "Spravovať súbory faktúr"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33172 msgid "Manage library EDI EANs"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33177 msgid "Manage lists of patrons."
33178 msgstr "Spravovať záznamy čitateľov."
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33182 msgid "Manage marc modification templates"
33183 msgstr "Spravovať šablóny úprav marc"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33187 msgid "Manage numbering patterns "
33188 msgstr "Spravovať schémy číslovania "
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33192 msgid "Manage orders"
33193 msgstr "Spravovať objednávky"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33198 msgid "Manage orders & basket"
33199 msgstr "Spravovať objednávky a košíky"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33203 msgid "Manage orders & basketgroups"
33204 msgstr "Spravovať objednávky a skupiny košíkov"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33208 msgid "Manage patron clubs.."
33209 msgstr "Spracovať obrázok čitateľa"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33213 msgid "Manage patron image"
33214 msgstr "Spracovať obrázok čitateľa"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33218 msgid "Manage patrons fines and fees"
33219 msgstr "Spravovať pokuty a poplatky čitateľov"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33223 msgid "Manage periods"
33224 msgstr "Spravovať obdobia"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33229 msgid "Manage plugins"
33230 msgstr "Spravovať zásuvné moduly"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33234 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33235 msgstr "Spravovať zásuvné moduly ( inštalovať / odinštalovať )"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33239 msgid "Manage restrictions for accounts"
33240 msgstr "Spravovať obmedzenia účtov"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33245 msgid "Manage rotating collections"
33246 msgstr "Spravovať cirkulujúce zbierky"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33251 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33253 "Spravovať pravidlá pre automatickú zhodu záznamov MARC počas nahrávania "
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33258 msgid "Manage serial subscriptions"
33259 msgstr "Spravovať predplatné periodík"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33264 msgid "Manage staged MARC records"
33265 msgstr "Spracovať pripravené záznamy MARC"
33267 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33268 #. %2$s: import_batch_id
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33272 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33273 msgstr "Spravovať pripravené MARC záznamy %s › Dávka %s %s "
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33277 msgid "Manage staged records"
33278 msgstr "Spravovať pripravené záznamy"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33283 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33286 "Spracovať predplatné z ktorejkoľvek pobočky (používa sa len pri "
33287 "IndependentBranches)"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33291 msgid "Manage suggestions"
33292 msgstr "Spracovať návrhy"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33296 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33297 msgstr "Spravovať šablóny pre úpravu záznamov MARC počas nahrávania."
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33301 msgid "Manage uploaded files ("
33302 msgstr "Spracovať načítané súbory ("
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33306 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33311 msgid "Manage vendors"
33312 msgstr "Spravovať predajcov"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33319 msgstr "Spracoval(a)"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33323 msgid "Managed by - on"
33324 msgstr "Spracoval(a) - dňa"
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33330 msgid "Managed by:"
33331 msgstr "Spracoval(a):"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33336 msgid "Managed in tab: "
33337 msgstr "Spracované v záložke: "
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33342 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33344 "Spravovať pripravené záznamy MARC, vrátane dokončovania a anulovania "
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33349 msgid "Management date from:"
33350 msgstr "Dátum spracovania od:"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33354 msgid "Manager name"
33355 msgstr "Meno vedúceho"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33368 msgid "Mandatory: "
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33373 msgid "Manual credit"
33374 msgstr "Manuálny kredit"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33378 msgid "Manual history:"
33379 msgstr "Manuálny výpis:"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33383 msgid "Manual history: "
33384 msgstr "Manuálny výpis: "
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33388 msgid "Manual invoice"
33389 msgstr "Manuálna faktúra"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33394 msgstr "Priradenie"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33400 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33401 msgstr "Priradenia pre sadu '%s' (%s)"
33403 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33406 msgid "Mappings for the %s"
33407 msgstr "Priradenia pre %s"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33411 msgid "Mappings have been saved"
33412 msgstr "Priradenia boli uložené"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33421 msgid "Marc Balmer"
33422 msgstr "Marc Balmer"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33426 msgid "Marc Chantreux"
33427 msgstr "Marc Chantreux"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33433 msgstr "Marc Veron"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33442 msgid "Marc field: "
33443 msgstr "Hľadať v poliach: "
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33447 msgid "Marcel de Rooy"
33448 msgstr "Marcel de Rooy"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33452 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33453 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
33455 #. For the first occurrence,
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33465 msgid "Marco Gaiarin"
33466 msgstr "Marco Gaiarin"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33470 msgid "Mark Gavillet"
33471 msgstr "Mark Gavillet"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33475 msgid "Mark Tompsett"
33476 msgstr "Mark Tompsett"
33478 #. INPUT type=submit
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33480 msgid "Mark seen and continue >>"
33481 msgstr "Zaevidovať a pokračovať >>"
33483 #. INPUT type=submit
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33485 msgid "Mark seen and quit"
33486 msgstr "Zaevidovať a skončiť"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33490 msgid "Mark selected as: "
33491 msgstr "Označiť vybrané ako: "
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33495 msgid "Mark the original budget as inactive"
33496 msgstr "Označiť pôvodný rozpočet ako neaktívny"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33500 msgid "Martin Persson"
33501 msgstr "Martin Persson"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33505 msgid "Martin Renvoize"
33506 msgstr "Martin Stenberg"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33510 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33511 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33515 msgid "Martin Stenberg"
33516 msgstr "Martin Stenberg"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33520 msgid "Mason James"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33525 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33526 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33531 msgstr "Predloha: "
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33535 msgid "Match applied"
33536 msgstr "Pravidlo zhody bolo použité"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33540 msgid "Match check "
33541 msgstr "Kontrola zhody "
33543 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33546 msgid "Match check %s"
33547 msgstr "Kontrola zhody %s"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33551 msgid "Match check 1 | "
33552 msgstr "Kontrola zhody 1 | "
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33556 msgid "Match details"
33557 msgstr "Podrobnosti o zhode"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33561 msgid "Match found"
33562 msgstr "Našla sa zhoda"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33566 msgid "Match point "
33567 msgstr "Bod zhody "
33569 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33572 msgid "Match point %s | "
33573 msgstr "Bod zhody %s | "
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33577 msgid "Match point 1 | "
33578 msgstr "Bod zhody 1 | "
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33582 msgid "Match points"
33583 msgstr "Body zhody"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33587 msgid "Match threshold: "
33588 msgstr "Prah zhody: "
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33597 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33598 msgstr "Zhodné s autoritou %s (skóre=%s):%s"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33602 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33603 msgstr "Zhodné s biblio %s (skóre=%s):%s"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33607 msgid "Matching rule applied"
33608 msgstr "Pravidlo zhody bolo použité"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33612 msgid "Matching rule applied:"
33613 msgstr "Použité pravidlo zhody:"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33617 msgid "Matching rule code missing"
33618 msgstr "Chýba kód pravidla zhody"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33623 msgid "Matching rule code: "
33624 msgstr "Kód pravidla zhody: "
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33629 msgstr "Bod zhody "
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33635 msgid "Matchpoint components"
33636 msgstr "Zložky bodu zhody"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33653 msgid "Materials specified"
33654 msgstr "Špecifikované materiály"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33658 msgid "Materials specified:"
33659 msgstr "Špecifikované materiály:"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33663 msgid "Mathieu Saby"
33664 msgstr "Mathieu Saby"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33673 msgid "Matthew Hunt"
33674 msgstr "Matthew Hunt"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33678 msgid "Matthias Meusburger"
33679 msgstr "Matthias Meusburger"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33683 msgid "Max length:"
33684 msgstr "Maximálna dĺžka:"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33689 msgid "Max. suspension duration (day)"
33690 msgstr "Max. doba prerušenia (dni)"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33694 msgid "Maxime Beaulieu"
33695 msgstr "Maxime Beaulieu"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33699 msgid "Maxime Pelletier"
33700 msgstr "Maxime Pelletier"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33704 msgid "Maximum Koha version"
33705 msgstr "Najvyššia verzia Kohy"
33707 #. For the first occurrence,
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
33717 msgid "Md. Aftabuddin"
33718 msgstr "Md. Aftabuddin"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33732 msgid "Meenakshi. R"
33733 msgstr "Meenakshi. R"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
33737 msgid "Melia Meggs"
33738 msgstr "Melia Meggs"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33748 msgid "Memcached: "
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33767 msgid "Merge invoices"
33768 msgstr "Zlúčiť faktúry"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33773 msgid "Merge reference"
33774 msgstr "Zlúčiť odkaz"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33779 msgid "Merge selected"
33780 msgstr "Zlúčiť vybrané"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33784 msgid "Merge selected invoices"
33785 msgstr "Zlúčiť vybrané faktúry"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33790 msgid "Merging records"
33791 msgstr "Zlučovanie záznamov"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33795 msgid "Merging with authority: "
33796 msgstr "Zlučovanie s autoritou: "
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33800 msgid "Merllisia Manueli"
33801 msgstr "Merllisia Manueli"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33811 msgid "Message body:"
33812 msgstr "Hlavná časť správy:"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33817 msgid "Message sent"
33818 msgstr "Správa bola odoslaná"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33822 msgid "Message subject:"
33823 msgstr "Predmet správy:"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33833 msgstr "Posielanie správ"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33837 msgid "Michael Hafen"
33838 msgstr "Michael Hafen"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33842 msgid "Michaes Herman"
33843 msgstr "Michaes Herman"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33847 msgid "Microsecond"
33848 msgstr "Mikrosekunda"
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33852 msgid "Mike Hansen"
33853 msgstr "Mike Hansen"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
33857 msgid "Mike Johnson"
33858 msgstr "Mike Johnson"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
33862 msgid "Mike Mylonas"
33863 msgstr "Mike Mylonas"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33867 msgid "Millisecond"
33868 msgstr "Milisekunda"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33878 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33880 "Mines Paristech (predtým Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33884 msgid "Minimum Koha version"
33885 msgstr "Najnižšia verzia Kohy"
33887 #. For the first occurrence,
33888 #. %1$s: minPasswordLength
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33892 msgid "Minimum password length: %s"
33893 msgstr "Minimálna dĺžka hesla: %s"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
33909 msgid "Mirko Tietgen"
33910 msgstr "Mirko Tietgen"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33914 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33915 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33932 msgid "Missing (damaged)"
33933 msgstr "Chýbajúce (poškodené)"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33941 msgid "Missing (lost)"
33942 msgstr "Chýbajúce (stratené)"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33950 msgid "Missing (never received)"
33951 msgstr "Chýbajúce (nikdy nedošlo)"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33959 msgid "Missing (sold out)"
33960 msgstr "Chýbajúce (vypredané)"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33964 msgid "Missing control field contents"
33965 msgstr "Chýba obsah kontrolného poľa"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33971 msgid "Missing issues"
33972 msgstr "Chýbajúce čísla"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33976 msgid "Missing issues:"
33977 msgstr "Chýbajúce čísla:"
33979 #. %1$s: subscription.missinglist
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33982 msgid "Missing issues: %s "
33983 msgstr "Chýbajúce čísla: %s "
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33987 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33988 msgstr "Chýba povinné podpole: ‡"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33992 msgid "Missing mandatory tag: "
33993 msgstr "Chýba povinná značka: "
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34002 msgid "Mobile phone number"
34003 msgstr "Telefónne číslo mobilu"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34007 msgid "Moderate patron comments"
34008 msgstr "Moderovať recenzie čitateľov"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34012 msgid "Moderate patron comments. "
34013 msgstr "Moderovať recenzie čitateľov. "
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34018 msgid "Moderate patron tags"
34019 msgstr "Moderovať menovky čitateľa"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
34024 msgid "Modification date"
34025 msgstr "Dátum úpravy"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34031 msgid "Modification log"
34032 msgstr "Denník zmien"
34034 #. %1$s: edited_source
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34037 msgid "Modified classification source %s"
34038 msgstr "Zmenený zdroj triedenia %s"
34040 #. %1$s: edited_rule
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34043 msgid "Modified filing rule %s"
34044 msgstr "Zmenené pravidlo zápisu %s"
34046 #. %1$s: edited_attribute_type
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34049 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34050 msgstr "Bol zmenený typ vlastností čitateľa "%s""
34052 #. %1$s: edited_matching_rule
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
34055 msgid "Modified record matching rule "%s""
34056 msgstr "Bolo zmenené pravidlo zhody záznamov "%s""
34058 #. INPUT type=button
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
34066 #. %1$s: PROCESS ServerType
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34069 msgid "Modify %s server"
34070 msgstr "Zmeniť server %s"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34074 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34075 msgstr "Upraviť priradenie polí hľadania SRU"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34079 msgid "Modify a CSV profile"
34080 msgstr "Zmeniť alebo odstrániť profil exportu CSV"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34084 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34085 msgstr "Zmeniť dávku záznamov (knižničných alebo autorít)"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34089 msgid "Modify a city"
34090 msgstr "Zmeniť mesto"
34093 #. %2$s: authtypetext
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34096 msgid "Modify authority #%s %s"
34097 msgstr "Zmeniť autoritu #%s %s"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34101 msgid "Modify budget "
34102 msgstr "Zmeniť rozpočet "
34104 #. %1$s: budget_period_description
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34107 msgid "Modify budget '%s'"
34108 msgstr "Zmeniť rozpočet '%s'"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34112 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34114 "Zmeniť rozpočet (nemožno vytvoriť nové riadky, ale možno zmeniť jestvujúce)"
34116 #. %1$s: categorycode |html
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34119 msgid "Modify category %s"
34120 msgstr "Zmeniť kategóriu %s"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34124 msgid "Modify classification source"
34125 msgstr "Zmeniť zdroj triedenia"
34127 #. %1$s: contractname
34128 #. %2$s: booksellername
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34131 msgid "Modify contract %s for %s"
34132 msgstr "Zmeniť zmluvu %s za %s"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34136 msgid "Modify field"
34137 msgstr "Zmeniť pole"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34141 msgid "Modify filing rule"
34142 msgstr "Zmeniť pravidlo zápisu"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34146 msgid "Modify holds priority"
34147 msgstr "Zmeniť prednosť rezervácií"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34151 msgid "Modify item type"
34152 msgstr "Zmeniť typ exemplára"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34156 msgid "Modify items in a batch"
34157 msgstr "Zmeniť exemplár(e) v dávke"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34161 msgid "Modify patron attribute type"
34162 msgstr "Zmeniť typ vlastností čitateľa"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34166 msgid "Modify patrons in batch"
34167 msgstr "Zmeniť čitateľov v dávke"
34169 #. INPUT type=button
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34171 msgid "Modify pattern"
34172 msgstr "Upraviť schému"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
34177 msgid "Modify pattern: %s"
34178 msgstr "Upraviť schému: %s"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34182 msgid "Modify printer"
34183 msgstr "Zmeniť tlačiareň"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34187 msgid "Modify record matching rule"
34188 msgstr "Zmeniť pravidlo zhody záznamov"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
34194 msgid "Modify record using the following template: "
34195 msgstr "Upraviť záznam pomocou nasledovnej šablóny: "
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
34199 msgid "Modify selected items"
34200 msgstr "Upraviť označené exempláre"
34202 #. INPUT type=button
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34204 msgid "Modify selected records"
34205 msgstr "Zmeniť vybrané záznamy"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34209 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34222 msgid "Module current"
34223 msgstr "Aktuálny modul"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34228 msgid "Module upgrade needed"
34229 msgstr "Treba aktualizovať modul"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
34233 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
34234 msgstr "Moduly v červenom sa musia nainštalovať skôr, ako budete pokračovať."
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34251 #. For the first occurrence,
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34269 #. For the first occurrence,
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
34286 msgstr "Mesiac/deň"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
34295 msgid "Morag Hills"
34296 msgstr "Morag Hills"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
34306 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
34307 msgstr "Koha › Administrácia › Pravidlá obehu a pokút"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
34311 msgid "More -> Administration -> Item types "
34312 msgstr "Tabuľky administrácie"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34316 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34317 msgstr "Definujte knižnice a skupiny."
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34321 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34327 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34332 msgid "More details"
34333 msgstr "Viac detailov"
34335 #. For the first occurrence,
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34340 msgstr "Viac zoznamov"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34344 msgid "More options"
34345 msgstr "Viac možností"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34351 msgstr "Upozornenie"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34356 msgstr "Upozornenie: "
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34363 msgid "Most-circulated items"
34364 msgstr "Najpoužívanejšie exempláre"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34377 msgstr "Posunúť nahor"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34381 msgid "Move action down"
34382 msgstr "Posunúť akciu nadol"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34386 msgid "Move action to bottom"
34387 msgstr "Posunúť akciu na spodok"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34391 msgid "Move action to top"
34392 msgstr "Posunúť akciu na vrch"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34396 msgid "Move action up"
34397 msgstr "Posunúť akciu nahor"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34401 msgid "Move alert down"
34402 msgstr "Posunúť signál nadol"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34406 msgid "Move alert to bottom"
34407 msgstr "Posunúť signál na spodok"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34411 msgid "Move alert to top"
34412 msgstr "Posunúť signál na vrch"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34416 msgid "Move alert up"
34417 msgstr "Posunúť signál nahor"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34421 msgid "Move hold down"
34422 msgstr "Posunúť rezerváciu nadol"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34426 msgid "Move hold to bottom"
34427 msgstr "Posunúť rezerváciu na spodok"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34431 msgid "Move hold to top"
34432 msgstr "Posunúť rezerváciu na vrch"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34436 msgid "Move hold up"
34437 msgstr "Posunúť rezerváciu nahor"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34441 msgid "Move remaining unspent funds"
34442 msgstr "Presunúť zvyšné neminuté fondy"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34446 msgid "Move these patrons to the trash"
34447 msgstr "Presunúť týchto čitateľov do koša"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34451 msgid "Move to next position"
34452 msgstr "Posunúť na ďalšiu pozíciu"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34456 msgid "Move to previous position"
34457 msgstr "Posunúť na predošlú pozíciu"
34459 #. INPUT type=submit
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34461 msgid "Move unreceived orders"
34462 msgstr "Presunúť neprijaté objednávky"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34467 msgstr "Presunuté!"
34469 #. INPUT type=button
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34472 msgid "Multi receiving"
34473 msgstr "Viacnásobné prijatie"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34477 msgid "Musical recording"
34478 msgstr "Hudobný záznam"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34487 msgid "My checkouts"
34488 msgstr "Moje výpožičky"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34493 msgstr "Moja knižnica"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34497 msgid "MySQL version: "
34498 msgstr "Verzia MySQL: "
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34513 msgid "NOT CHECKED IN"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34528 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34535 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34536 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34538 "POZNÁMKA: ak zmeníte túto hodnotu, musíte požiadať svojho administrátora, "
34539 "aby spustil skript misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34548 msgid "Nadia Nicolaides"
34549 msgstr "Nadia Nicolaides"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34553 msgid "Nahuel Angelinetti"
34554 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34601 msgid "Name (any): "
34602 msgstr "Názov (akýkoľvek): "
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34608 msgid "Name of day"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34615 msgid "Name of day (abbreviated)"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34622 msgid "Name of month"
34623 msgstr "Názov mesiaca"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34629 msgid "Name of month (abbreviated)"
34630 msgstr "Názov mesiaca"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34636 msgid "Name of season"
34637 msgstr "Názov obdobia"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34643 msgid "Name of season (abbreviated)"
34644 msgstr "Názov obdobia"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34648 msgid "Name or ISSN: "
34649 msgstr "Názov alebo ISSN: "
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34653 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34654 msgstr "Meno alebo čiarový kód sa nenašiel. Skúste prosím iný "
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34658 msgid "Name or cardnumber:"
34659 msgstr "Meno alebo číslo preukazu:"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34663 msgid "Name the new definition"
34664 msgstr "Pomenujte novú definíciu"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34702 msgstr "Pod názvom:"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34718 msgstr "Pod názvom: "
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34723 msgid "Narrower Term"
34724 msgstr "%sh - Užší pojem"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34728 msgid "Natalie Bennison"
34729 msgstr "Natalie Bennison"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34733 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
34738 msgid "Nate Curulla"
34739 msgstr "Nate Curulla"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
34743 msgid "Near East University"
34744 msgstr "Near East University"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34748 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34749 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34753 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34754 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34758 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34759 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34792 #. %1$s: PROCESS ServerType
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34795 msgid "New %s server"
34796 msgstr "Nový server %s"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34801 msgid "New CSV profile"
34802 msgstr "Nový profil"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34811 msgid "New SMS provider"
34812 msgstr "Nový server SRU"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
34817 msgid "New SQL report"
34818 msgstr "New SQL report"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34822 msgid "New SRU server"
34823 msgstr "Nový server SRU"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34827 msgid "New Z39.50 server"
34828 msgstr "Nový server Z39.50"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34832 msgid "New account "
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34838 msgstr "Nový čitateľ "
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34843 msgstr "Nová hodnota"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34847 msgid "New authority "
34848 msgstr "Nová autorita "
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34852 msgid "New authority type"
34853 msgstr "Nový typ autorít"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34858 msgid "New authorized value for %s"
34859 msgstr "Nová povolená hodnota pre %s"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34864 msgstr "Nový košík"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34868 msgid "New basket group"
34869 msgstr "Nová skupina košíkov"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34873 msgid "New batch patron modification"
34874 msgstr "Nová hromadná úprava čitateľa"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34878 msgid "New batch patrons modification"
34879 msgstr "Nová hromadná úprava čitateľov"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34884 msgid "New batch record deletion"
34885 msgstr "Nové hromadné odstránenie záznamov"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34892 msgid "New batch record modification"
34893 msgstr "Nová hromadná zmena záznamov"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34899 msgstr "Nový rozpočet"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34903 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34904 msgstr "Nový nadradený rozpočet je pod rozpočtom"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34912 msgstr "Nový preukaz"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34918 msgid "New category"
34919 msgstr "Nová kategória"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34923 msgid "New child record"
34924 msgstr "Nový analytický záznam"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34930 msgstr "Nové mesto"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34934 msgid "New classification source"
34935 msgstr "Nový zdroj triedenia"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
34945 msgid "New club template"
34946 msgstr "Šablóna etikiet"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34950 msgid "New collection"
34951 msgstr "Nová zbierka"
34953 #. %1$s: booksellername
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34956 msgid "New contract for %s"
34957 msgstr "Nová zmluva pre %s"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34966 msgid "New currency"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34971 msgid "New definition"
34972 msgstr "Nová definícia"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34977 msgstr "Nová položka"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
34986 msgid "New field on next line"
34987 msgstr "Nové pole v ďalšom riadku"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34992 msgstr "Nové polia"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34996 msgid "New filing rule"
34997 msgstr "Nové pravidlo zápisu"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35001 msgid "New framework"
35002 msgstr "Nový rámec"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35007 msgid "New frequency"
35008 msgstr "Nová opakovanosť"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35012 msgid "New from Z39.50"
35013 msgstr "Nový zo Z39.50"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35017 msgid "New from Z39.50/SRU"
35018 msgstr "Nový zo Z39.50/SRU"
35020 #. %1$s: budget_period_description
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35023 msgid "New fund for %s"
35024 msgstr "Nový fond pre %s"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35029 msgstr "Nová skupina"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
35034 msgid "New guided report"
35035 msgstr "Nová tvorba výkazov"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
35040 msgstr "Nový exemplár"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35044 msgid "New item type"
35045 msgstr "Nový typ exemplára"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
35049 msgid "New item type created!"
35050 msgstr "Nový typ exemplára"
35052 #. %1$s: label_batch
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35055 msgid "New label batch created: # %s "
35056 msgstr "Vytvorila sa nová dávka etikiet: # %s "
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35060 msgid "New library"
35061 msgstr "Nová knižnica"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35066 msgid "New line (\\n)"
35067 msgstr "Nový riadok (\\n)"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35072 msgstr "Nový zoznam"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35076 msgid "New macro..."
35077 msgstr "Nové makro..."
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
35082 msgstr "Nové oznámenie"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
35087 msgid "New numbering pattern"
35088 msgstr "Nová schéma číslovania"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35092 msgid "New password:"
35093 msgstr "Nové heslo:"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35097 msgid "New patron "
35098 msgstr "Nový čitateľ "
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35102 msgid "New patron attribute type"
35103 msgstr "Nový typ vlastností čitateľa"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35107 msgid "New patron list"
35108 msgstr "Nový zoznam čitateľov"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35112 msgid "New preference"
35113 msgstr "Nové nastavenie"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35118 msgid "New printer"
35119 msgstr "Nová tlačiareň"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35124 msgid "New purchase suggestion"
35125 msgstr "Nový návrh na nákup"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35131 msgstr "Nový záznam"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35135 msgid "New record "
35136 msgstr "Nový záznam "
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
35140 msgid "New record matching rule"
35141 msgstr "Nové pravidlo zhody záznamov"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35145 msgid "New report "
35146 msgstr "Nový výkaz "
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35150 msgid "New routing list"
35151 msgstr "Nový distribučný zoznam"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35156 msgstr "Nové hľadanie"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35160 msgid "New search field"
35161 msgstr "Polia hľadania exemplárov"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35174 msgid "New subscription"
35175 msgstr "Nové predplatné"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35181 msgstr "Nová menovka"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35185 msgid "New template"
35186 msgstr "Šablóna etikiet"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35190 msgid "New username:"
35191 msgstr "Nové prihlasovacie meno:"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
35197 msgstr "Nová hodnota"
35199 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35200 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35205 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35206 msgstr "Nová hodnota: %s %s. %s Dostupné na výpožičku. %s "
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35211 msgstr "Nový predajca"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35228 #. For the first occurrence,
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35249 msgid "Next >>"
35250 msgstr "Ďalej >>"
35252 #. INPUT type=button
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
35272 msgid "Next available"
35273 msgstr "Ďalší dostupný"
35275 #. For the first occurrence,
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
35280 msgid "Next available %s item"
35281 msgstr "Ďalší dostupný"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35285 msgid "Next issue publication date:"
35286 msgstr "Dátum publikovania ďalšieho čísla:"
35288 #. INPUT type=button name=changepage_next
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35293 msgstr "Ďalšia strana"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35297 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35298 msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35302 msgid "Nick Clemens"
35303 msgstr "Nick Clemens"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35307 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35308 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35312 msgid "Nicolas Legrand"
35313 msgstr "Nicolas Legrand"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35317 msgid "Nicolas Morin"
35318 msgstr "Nicolas Morin"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35322 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35323 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
35325 #. For the first occurrence,
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35368 #. For the first occurrence,
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35374 msgstr "Žiaden %s "
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35383 msgid "No (default)"
35384 msgstr "Žiaden (predvolené)"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35390 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35391 "ACQ, the items framework would be used"
35393 "Žiaden rámec ACQ, používa sa predvolený. Musíte vytvoriť rámec s kódom ACQ, "
35394 "zatiaľ sa použije rámec exemplárov"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35399 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35400 "ACQ, the items framework would be used "
35402 "Žiaden rámec ACQ, používa sa predvolený. Musíte vytvoriť rámec s kódom ACQ, "
35403 "zatiaľ sa použije rámec exemplárov "
35405 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35408 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35409 msgstr "Nenašla sa žiadne povolené hodnoty pre DEPARTMENT! %s Prosím "
35411 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35414 msgid "No Item with barcode: %s"
35415 msgstr "Žiaden exemplár bez čiarového kódu: %s"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35420 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35421 "frameworks supplied for English (en)"
35423 "Pre Váš jazyk nie je dostupný žiaden rámec MARC. Predvolene sa použijú rámce "
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35428 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35429 msgstr "%s %s %s Nie je definovaná žiadna šablóna MARC. Máte "
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35434 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35435 "searches will go through the whole record. Continue?"
35437 "Neboli definované žiadne priradenia polí hľadania SRU. To znamená, že všetky "
35438 "hľadania v poliach pôjdu naprieč celým záznamom. Pokračovať?"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35448 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35449 "with the category TERM."
35451 "Nenašli sa žiadne povolené hodnoty pre TERM! Vytvorte prosím jednu alebo "
35452 "viac povolených hodnôt v kategórii TERM."
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35456 msgid "No action defined for the template. "
35457 msgstr "%s Zatiaľ nie je definovaná žiadna akcia pre šablónu. %s "
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35462 msgid "No active currency is defined"
35463 msgstr "Nie je definovaná žiadna aktívna mena"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35467 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35468 msgstr "Nie je definovaná žiadna aktívna mena. Prejdite prosím na "
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35473 msgid "No address stored."
35474 msgstr "Adresa sa neuvádza."
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35480 msgid "No and try to override system preferences"
35481 msgstr "Všeobecné nastavenia systému"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35486 msgid "No authorities have been selected."
35487 msgstr "Neboli pripravené žiadne záznamy."
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35492 msgid "No automatic renewal after"
35493 msgstr "Automatické predĺženie"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35498 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35499 msgstr "Automatické predĺženie"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35503 msgid "No categories have been defined. "
35504 msgstr "Neboli definované žiadne kategórie. "
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35509 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35515 msgid "No city stored."
35516 msgstr "Mesto sa neuvádza."
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35520 msgid "No claims notice defined. "
35521 msgstr "Nebolo definované žiadne oznámenie o reklamáciách. "
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35525 msgid "No club templates defined. "
35526 msgstr "Nie sú definované žiadne tlačiarne."
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35530 msgid "No clubs defined. "
35531 msgstr "Nie sú definované žiadne skupiny."
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35535 msgid "No columns selected!"
35536 msgstr "Nie sú vybrané žiadne stĺpce!"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35540 msgid "No comments have been approved."
35541 msgstr "Neboli schválené žiadne recenzie."
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35545 msgid "No comments to moderate."
35546 msgstr "Niet recenzií na moderovanie."
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35550 msgid "No cover image available"
35551 msgstr "Nie sú dostupné obrázky obálok"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35555 msgid "No data available in table"
35556 msgstr "V tabuľke nie sú žiadne údaje"
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35560 msgid "No database named "
35561 msgstr "Databáza je bez mena "
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35565 msgid "No descriptions"
35566 msgstr "Bez popisov"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35571 msgid "No email stored."
35572 msgstr "E-mail sa neuvádza."
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35576 msgid "No entries to show"
35577 msgstr "Niet čo zobraziť"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35584 msgstr "Žiaden fond"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35588 msgid "No fund found"
35589 msgstr "Nenašiel sa žiaden fond"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35593 msgid "No funds to display for this search criteria"
35594 msgstr "Pre toto kritérium hľadania sa nedajú zobraziť žiadne fondy"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35599 msgstr "Žiadna skupina"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35603 msgid "No groups defined."
35604 msgstr "Nie sú definované žiadne skupiny."
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35611 msgid "No holds allowed"
35612 msgstr "Rezervácie nie sú povolené"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35616 msgid "No holds allowed:"
35617 msgstr "Rezervácie nie sú povolené:"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35622 msgid "No holds found."
35623 msgstr "Rezevácie sa nenašli."
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35629 msgid "No if settings allow it"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35636 msgstr "Bez obrázku: "
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35640 msgid "No images are currently available. "
35641 msgstr "Aktuálne nie sú dostupné žiadne obrázky. "
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35645 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35646 msgstr "Pre tento knižničný záznam ešte neboli načítané žiadne obrázky."
35648 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35651 msgid "No item found with barcode %s"
35652 msgstr "Exemplár s čiarovým kódom %s sa nenašiel"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35656 msgid "No item matches this barcode"
35657 msgstr "Žiaden exemplár sa nezhoduje s týmto čiarovým kódom"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35661 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35662 msgstr "Žiaden exemplár nebol pridaný do vášho košíka (už vo vašom košíku)!"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35666 msgid "No item was selected"
35667 msgstr "Nevybrali ste žiaden exemplár"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35672 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35674 "V offline databáze niet exemplára s čiarovým kódom (transakcia bola jednako "
35677 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35680 msgid "No item with barcode: %s"
35681 msgstr "Žiaden exemplár bez čiarového kódu: %s"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35686 msgstr "Bez exemplárov"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35691 msgid "No items are available"
35692 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre"
35694 #. %1$s: looptable.coltitle
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35697 msgid "No items for %s"
35698 msgstr "Žiadne exempláre pre %s"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35704 msgid "No items found."
35705 msgstr "Nenašli sa žiadne exempláre."
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
35711 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35712 msgstr "Hľadaním sa nenašli žiadne exempláre. %s %s "
35714 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35719 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35720 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35721 "should be specified."
35723 "Žiaden list alebo obmedzenie nie sú špecifikované pre oneskorenie %s pre %s "
35724 "kategóriu čitateľov. Ak je oneskorenie udané, buď list, obmedzenie alebo "
35725 "obidvoje by malo byť špecifikované."
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35731 msgstr "Bez obmedzenia"
35733 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35736 msgid "No log found %s for "
35737 msgstr "Nenašiel sa denník %s pre "
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35741 msgid "No mappings have been defined for this set"
35742 msgstr "Nie sú definované žiadne priradenia pre túto sadu"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35747 msgstr "Žiadna zhoda"
35749 #. %1$s: message_loo.approved_by
35750 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35753 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35754 msgstr "Pridať podľa čísla požičiavateľa: "
35756 #. For the first occurrence,
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35760 msgid "No matches found"
35761 msgstr "Nenašla sa nijaká zhoda"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35765 msgid "No matching records found"
35766 msgstr "Nenašli sa nijaké zhodné záznamy"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35770 msgid "No matching reports found"
35771 msgstr "Nenašli sa zhodné výkazy"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35775 msgid "No missing issues found."
35776 msgstr "Nenašli sa žiadne chýbajúce čísla."
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35780 msgid "No more renewals possible"
35781 msgstr "Ďalšie predĺženia nie sú možné"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35785 msgid "No more renewals possible."
35786 msgstr "Ďalšie predĺženia nie sú možné."
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35791 msgstr "Bez oznámenia"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35795 msgid "No order selected"
35796 msgstr "Neboli vybrané žiadne objednávky"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35800 msgid "No orders yet"
35801 msgstr "Zatiaľ bez objednávok"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
35805 msgid "No outstanding charges"
35806 msgstr "Žiadne neuhradené poplatky"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35810 msgid "No patron card numbers given."
35811 msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu:"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35815 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35817 "V offline databáze nie je žiadne číslo čitateľského preukazu (jednako "
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35822 msgid "No patron matched "
35823 msgstr "Nezodpovedá žiadnemu čitateľovi "
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35827 msgid "No patron may put this book on hold."
35828 msgstr "Žiaden čitateľ nesmie rezervovať túto knihu."
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35832 msgid "No patron records have been actually removed"
35833 msgstr "V skutočnosti neboli odstránené žiadne záznamy o čitateľoch"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35837 msgid "No patron records have been anonymized"
35838 msgstr "Neboli utajené žiadne záznamy o čitateľoch"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35842 msgid "No patron records have been removed"
35843 msgstr "Neboli odobraté žiadne záznamy o čitateľoch"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35848 msgid "No patron with this name, please, try another"
35849 msgstr "Niet čitateľa s týmto menom, skúste prosím ďalšieho"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35853 msgid "No pending baskets"
35854 msgstr "Žiadne nevybavené košíky"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35858 msgid "No pending on-site checkout."
35859 msgstr "Žiadne nevybavené výpožičky na mieste."
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35864 msgid "No phone stored."
35865 msgstr "Telefón sa neuvádza."
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35869 msgid "No physical items for this record"
35870 msgstr "Nejestvujú žiadne exempláre pre tento záznam"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35874 msgid "No plugins installed"
35875 msgstr "Nie sú nainštalované žiadne moduly"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35879 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35880 msgstr "Nie sú nainštalované žiadne moduly použiteľné ako nástroj"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35884 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35885 msgstr "Nie sú nainštalované žiadne moduly schopné vytvoriť výkaz"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35893 msgstr "Žiadne vyskakovacie okno"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35897 msgid "No printers defined."
35898 msgstr "Nie sú definované žiadne tlačiarne."
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35902 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35903 msgstr "Bez citátov. Použite prosím tlačidlo 'Pridať citát' na jeho pridanie."
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35908 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35911 "Nebol importovaný žiade záznam, pretože všetky sa zhodujú s jestvujúcim "
35912 "záznamom vo Vašom katalógu."
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35916 msgid "No record was removed."
35917 msgstr "Neboli importované žiadne záznamy"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35922 msgid "No records have been selected."
35923 msgstr "Neboli pripravené žiadne záznamy."
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35927 msgid "No records have been staged."
35928 msgstr "Neboli pripravené žiadne záznamy."
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35932 msgid "No records imported"
35933 msgstr "Neboli importované žiadne záznamy"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
35937 msgid "No records were modified. "
35938 msgstr "Neboli importované žiadne záznamy"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
35943 msgid "No renewal before"
35944 msgstr "Nepredĺžiť pred"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35948 msgid "No renewal before %s"
35949 msgstr "Bez predĺženia pred %s"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35953 msgid "No results for your query"
35954 msgstr "Na Váš dotaz nepriniesol žiadne výsledky"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35961 msgid "No results found"
35962 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35966 msgid "No results found for "
35967 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky pre "
35969 #. %1$s: result.melding
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35973 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35975 "Nenašli sa žiadne výsledky v Nórskej národnej databáze čitateľov. Hlásenie: "
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35980 msgid "No results found."
35981 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky."
35983 #. %1$s: IF ( query_desc )
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
35986 msgid "No results match your search %sfor "
35987 msgstr "Vášmu hľadaniu nezodpovedajú žiadne výsledky %spre "
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35991 msgid "No results match your search for "
35992 msgstr "Vášmu hľadaniu nezodpovedajú žiadne výsledky pre "
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35996 msgid "No results."
35997 msgstr "Žiadne výsledky."
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
36002 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36003 "the samples supplied for English (en)"
36005 "Pre Váš jazyk nie sú dostupné žiadne vzorové údaje a nastavenia. Predvolene "
36006 "sa použijú vzorky pre English (en)"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
36010 msgid "No saved reports match your criteria. "
36011 msgstr "Žiadne uložené výkazy nezodpovedajú Vašim požiadavkám. "
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36015 msgid "No system preferences matched your search for: "
36016 msgstr "Žiadne nastavenia systému sa nezhodovali s Vaším hľadaním: "
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36020 msgid "No temporary directory found."
36021 msgstr "Nenašiel sa dočasný adresár."
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36025 msgid "No transfers to receive"
36026 msgstr "Nie sú na prijatie žiadne presuny"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
36030 msgid "No warnings."
36031 msgstr "Bez upozornení."
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36035 msgid "No, I don't confirm"
36036 msgstr "Nie, nepotvrdiť"
36038 #. INPUT type=submit
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36041 msgid "No, do not Delete"
36042 msgstr "Nie, neodstraňovať"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
36070 msgid "No, do not delete"
36071 msgstr "Nie, neodstraňovať"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
36075 msgid "No, don't cancel (N)"
36076 msgstr "Nie, nezrušiť"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
36080 msgid "No, don't check out (N)"
36081 msgstr "Nie, nevypožičať (N)"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
36086 msgid "No, don't close (N)"
36087 msgstr "Nie, nezatvoriť (N)"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36091 msgid "No, don't delete (N)"
36092 msgstr "Nie, neodstraňovať (N)"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
36096 msgid "No, don't renew (N)"
36097 msgstr "Nie, nepredĺžiť (N)"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36101 msgid "No, save as new record"
36102 msgstr "Nie: Uložiť ako nový záznam"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36114 msgid "No. of items:"
36115 msgstr "Počet exemplárov:"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36119 msgid "No. of times checked out"
36120 msgstr "Počet výpožičiek"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36124 msgid "No: Save as new authority"
36125 msgstr "Nie: Uložiť ako novú autoritu"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36129 msgid "Non-fiction"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36134 msgid "Non-musical recording"
36135 msgstr "Nehudobná nahrávka"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36139 msgid "Non-public note:"
36140 msgstr "Neverejná poznámka:"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
36144 msgid "Non-public notes"
36145 msgstr "Neverejná poznámka:"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36186 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36187 msgstr "Žiaden z týchto exemplárov nemožno zarezervovať pre tohto čitateľa."
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
36192 msgid "None specified"
36193 msgstr "Žiaden neurčený "
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
36197 msgid "None specified "
36198 msgstr "Žiaden neurčený "
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36202 msgid "Nonpublic note"
36203 msgstr "Neverejná poznámka"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36208 msgid "Nonpublic note:"
36209 msgstr "Neverejná poznámka:"
36211 #. %1$s: internalnotes
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36214 msgid "Nonpublic note: %s"
36215 msgstr "Neverejná poznámka: %s"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36225 msgstr "Všedný deň"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36229 msgid "Normal text"
36230 msgstr "Normálny text"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
36242 msgid "Normalization rule: "
36243 msgstr "Pravidlo normalizácie: "
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
36247 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36248 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36252 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36253 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36263 msgid "Not Installed %s"
36264 msgstr "Nenainštalovaný %s"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
36268 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36269 msgstr "Nie je to duplikát. Uložiť ako nový záznam"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36273 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36274 msgstr "Nie všetky typy autorít, na ktoré odkazujú rámce, sú definované. "
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36279 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36282 "Nie všetky podpolia pre nasledujúce menovky sú v rovnakej záložke (alebo "
36283 "označené ako 'ignorované'). "
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36288 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36289 msgstr "Nie je povolené: čitateľ má obmedzenia"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36293 msgid "Not allowed to delete own account"
36294 msgstr "Nie je dovolené odstrániť vlastný účet"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36298 msgid "Not allowed: overdue"
36299 msgstr "Nie je povolené: omeškanie"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36303 msgid "Not allowed: patron restricted"
36304 msgstr "Nie je povolené: čitateľ má obmedzenia"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36311 msgid "Not available"
36312 msgstr "Nedostupný"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36316 msgid "Not checked out since: "
36317 msgstr "Nebol vypožičaný od: "
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36321 msgid "Not checked out."
36322 msgstr "Nevypožičaný."
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36330 msgid "Not for loan"
36331 msgstr "Nevypožičateľný"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36335 msgid "Not for loan status updated. "
36336 msgstr "Stav nevypožičateľnosti aktualizovaný. "
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36340 msgid "Not for loan: "
36341 msgstr "Nevypožičateľný: "
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36345 msgid "Not published"
36346 msgstr "Nepublikovaný"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36350 msgid "Not renewable"
36351 msgstr "Nepredĺžiteľné"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36365 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36367 "Poznámka : Exempláre sa exportujú týmto nástrojom pokiaľ nie je určené inak."
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36372 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36374 "Poznámka : Tento exportný súbor bude veľmi veľký a bude sa generovať cez noc."
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36379 msgid "Note about the accompanying materials: "
36380 msgstr "Poznámka o sprievodnom materiáli: "
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36384 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36385 msgstr "Poznámka o sprievodnom materiáli: %s"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36389 msgid "Note for OPAC"
36390 msgstr "Poznámka pre OPAC"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36394 msgid "Note for staff"
36395 msgstr "Poznámka pre knihovníka"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36399 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36401 "Poznámka pre knihovníka, ktorý bude spracúvať Vašu žiadosť o predĺženie: "
36403 #. %1$s: CASE 'both'
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36407 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36408 "$KOHA_CONF file %s "
36412 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36413 #. %3$s: effective_caching_method
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36418 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36419 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36420 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36423 #. %1$s: CASE # nowhere
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36427 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36428 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36429 "memcached config from ENV. %s "
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36448 msgstr "Poznámka: "
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36453 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36454 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36455 "or slow your system down."
36457 "Poznámka: Buďte opatrní pri výbere stĺpcov. Ak je Vaša voľba veľmi široká, "
36458 "môže mať za následok veľmi veľký výkaz, ktorý sa buď nedokončí, alebo "
36459 "spomalí Váš systém."
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36463 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36464 msgstr "Poznámka: Pre dočasné načítanie súborov nezvoľte kategóriu."
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36469 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36470 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36472 "Poznámka: Neboli definované žiadne kategórie načítania. Všetky načítané "
36473 "súbory budú označené ako dočasné."
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36477 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36482 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36484 "Poznámka: zmeňte typ premennej podľa potreby na jednu z hodnôt v "
36485 "rozbaľovacej ponuky"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36490 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36491 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36492 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36493 "the bibliographic record"
36495 "Poznámka: pre 'kopírovanie poľa autorít', zadajte pole autority, ktoré sa má "
36496 "kopírovať zo záznamu autorít do knižničného záznamu. Napr. v MARC21, pole "
36497 "100 v zázname autorít by malo byť kopírované do poľa 100 v knižničnom zázname"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36501 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36502 msgstr "Poznámka: jeden alebo dve nasledovné polia musia byť rovné 1"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36534 #. For the first occurrence,
36535 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36539 msgid "Notes : %s "
36540 msgstr "Poznámky: %s "
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36544 msgid "Notes/Comments"
36545 msgstr "Poznámky/Recenzie"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36575 msgstr "Poznámky: "
36577 #. For the first occurrence,
36578 #. %1$s: reservenotes
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36583 msgstr "Poznámky: %s"
36585 #. %1$s: library.branchnotes |html
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36589 msgid "Notes: %s%s "
36590 msgstr "Poznámky: %s%s %s "
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36595 msgid "Nothing found."
36596 msgstr "Nič sa nenašlo."
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36600 msgid "Nothing found. "
36601 msgstr "Nič sa nenašlo. "
36603 #. For the first occurrence,
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36607 msgid "Nothing is selected."
36608 msgstr "Nič ste nevybrali."
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36612 msgid "Nothing to save"
36613 msgstr "Nie je čo uložiť"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36630 msgid "Notices & Slips"
36631 msgstr "Oznámenia & Ústrižky"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36636 msgid "Notices & slips"
36637 msgstr "Oznámenia & ústrižky"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36641 msgid "Notices and Slips"
36642 msgstr "Oznámenia a Ústrižky"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36646 msgid "Notification Date"
36647 msgstr "Dátum oznámenia"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36652 msgid "Notified by"
36653 msgstr "Zaznamenal(a)"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36660 msgstr "Zaznamenal id"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36669 msgid "NoveList Select"
36670 msgstr "Košík bol odstránený"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36675 msgid "Novelist Select: "
36678 #. For the first occurrence,
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
36694 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
36695 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
36701 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36704 "Teraz sme pripravení vytvoriť tabuľky databázy a naplniť ich predvolenými "
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36714 msgid "Num/Patrons"
36715 msgstr "Č./Čitatelia"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36738 msgid "Number of baskets"
36739 msgstr "Počet košíkov"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36743 msgid "Number of checkouts"
36744 msgstr "Počet výpožičiek"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36749 msgid "Number of columns:"
36750 msgstr "Počet stĺpcov:"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36754 msgid "Number of copies of this item to add: "
36755 msgstr "Počet exemplárov na pridanie : "
36757 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36760 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36761 msgstr "Počet kurzov, ktoré si rezervujú tento exemplár: %s"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36765 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36766 msgstr "Počet čísiel na zobrazenie v OPACu:"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36770 msgid "Number of issues to display to staff:"
36771 msgstr "Počet čísiel na zobrazenie pre knihovníkov:"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36775 msgid "Number of issues to display to staff: "
36776 msgstr "Počet čísiel na zobrazenie pre knihovníkov: "
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36780 msgid "Number of issues to display to the public: "
36781 msgstr "Počet čísiel na zobrazenie pre verejnosť: "
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36785 msgid "Number of issues:"
36786 msgstr "Počet čísiel:"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36790 msgid "Number of items added"
36791 msgstr "Počet pridaných exemplárov"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36795 msgid "Number of items deleted"
36796 msgstr "Počet odstránených exemplárov"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36800 msgid "Number of items displayed"
36801 msgstr "Počet zobrazených exemplárov"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36805 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36806 msgstr "Počet ignorovaných exemplárov kvôli duplicitnému čiarovému kódu"
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36810 msgid "Number of items replaced"
36811 msgstr "Počet nahradených exemplárov"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36816 msgid "Number of items to add"
36817 msgstr "Počet pridaných exemplárov"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36821 msgid "Number of months:"
36822 msgstr "Počet mesiacov:"
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36826 msgid "Number of months: "
36827 msgstr "Počet mesiacov: "
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36831 msgid "Number of num:"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36836 msgid "Number of pages"
36837 msgstr "Počet strán"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36842 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36843 msgstr "Počet potenciálnych načítaných čiarových kódov: %s"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36847 msgid "Number of records added"
36848 msgstr "Počet pridaných záznamov"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36852 msgid "Number of records changed back"
36853 msgstr "Počet vrátených záznamov"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36857 msgid "Number of records deleted"
36858 msgstr "Počet odstránených záznamov"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36863 msgid "Number of records ignored"
36864 msgstr "Počet ignorovaných záznamov"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36868 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36869 msgstr "Počet neodstránených záznamov z dôvodu výpožičky exemplárov"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36873 msgid "Number of records updated"
36874 msgstr "Počet aktualizovaných záznamov"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36878 msgid "Number of renewals"
36879 msgstr "Počet predĺžení"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36884 msgid "Number of rows:"
36885 msgstr "Počet riadkov:"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36889 msgid "Number of students:"
36890 msgstr "Počet študentov:"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36894 msgid "Number of subscriptions: "
36895 msgstr "Hľadať v predplatných:"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36899 msgid "Number of weeks:"
36900 msgstr "Počet týždňov:"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36904 msgid "Number of weeks: "
36905 msgstr "Počet týždňov: "
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36909 msgid "Number pattern:"
36910 msgstr "Schéma číslovania:"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36919 msgid "Numbering calculation"
36920 msgstr "Výpočet číslovania"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36924 msgid "Numbering formula"
36925 msgstr "Vzorec číslovania"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36931 msgid "Numbering formula:"
36932 msgstr "Vzorec číslovania:"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36936 msgid "Numbering pattern"
36937 msgstr "Schéma číslovania"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36941 msgid "Numbering pattern:"
36942 msgstr "Schéma číslovania:"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36947 msgid "Numbering patterns"
36948 msgstr "Schémy číslovania"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
36952 msgid "Nuño López Ansótegui"
36953 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36957 msgid "OAI set mappings"
36958 msgstr "Priradenia sád OAI"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36970 msgid "OAI sets configuration"
36971 msgstr "Nastavenie sád OAI"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
36975 msgid "OAI xslt stylesheet"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
36985 msgid "OD/Checkouts"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36994 #. INPUT type=submit name=submit
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37058 #. For the first occurrence,
37059 #. %1$s: lang_lis.language
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37068 #. %1$s: firstname | html
37069 #. %2$s: surname | html
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37072 msgid "OPAC - %s %s"
37073 msgstr "OPAC - %s %s"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
37077 msgid "OPAC Info: "
37078 msgstr "OPAC info: "
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37082 msgid "OPAC and Koha news"
37083 msgstr "Novinky OPAC a Koha"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37087 msgid "OPAC info: "
37088 msgstr "OPAC info: "
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37094 msgstr "Poznámka OPAC"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37099 msgstr "Poznámka OPAC:"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37105 msgstr "Náhľad OPAC:"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
37111 msgstr "Náhľad OPAC:"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
37115 msgid "OPAC/Staff Login"
37116 msgstr "Prihlásenie do OPACu/Intranetu"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37120 msgid "OPAC/Staff login"
37121 msgstr "Prihlásenie do OPACu/Intranetu"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
37126 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37129 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37132 #. INPUT type=button
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
37151 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
37152 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
37154 "DÁTUM OBJEDNÁVKY,PREDPOKLADANÝ DÁTUM DORUČENIA,PREDAJCA,INFORMÁCIA,CENA "
37155 "CELKOM,KOŠÍK,POČET REKLAMÁCIÍ,DÁTUM REKLAMÁCIE "
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37159 msgid "OS version ('uname -a'): "
37160 msgstr "Verzia OS ('uname -a'): "
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37174 msgid "Oblique title: "
37175 msgstr "Šikmý titul: "
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37182 #. For the first occurrence,
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37190 #. For the first occurrence,
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37201 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37202 "transactions, but patron and item information will not be available."
37204 "Obeh offline bol vypnutý. Môžete pokračovať v zaznamenávaní transakcií, ale "
37205 "informácie o čitateľoch a exemplároch nebudú dostupné."
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37213 msgid "Offline circulation"
37214 msgstr "Obeh offline"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37218 msgid "Offline circulation file upload"
37219 msgstr "Načítanie súboru obehu offline"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
37244 msgstr "Stará hodnota"
37246 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37247 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
37252 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37253 msgstr "Stará hodnota: %s %s. %s Dostupné na výpožičku. %s "
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
37257 msgid "Olivier Crouzet"
37258 msgstr "Olivier Crouzet"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37262 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37263 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37267 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37268 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37284 msgstr "Rezervovaný"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37288 msgid "On hold for"
37289 msgstr "Zarezervovaný pre"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37294 msgid "On shelf holds allowed"
37295 msgstr "Rezervácie na polici sú povolené"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37299 msgid "On shelf holds allowed: "
37300 msgstr "Rezervácie na polici sú povolené"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37307 #. For the first occurrence,
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37312 msgid "On-site checkout"
37313 msgstr "Výpožička na mieste"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37317 msgid "On-site checkouts"
37318 msgstr "Výpožičky na mieste"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37322 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37323 msgstr "Len výpožičky na mieste. Automatický termín návratu: "
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37332 msgid "One borrowernumber per line."
37333 msgstr "Jedno číslo čitateľa na riadok."
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37337 msgid "One number per line."
37338 msgstr "Jedno číslo na riadok."
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37342 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37343 msgstr "Jedno z 'čísel na jednotku' a 'jednotiek na číslo' sa musí rovnať 1"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37347 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37348 msgstr "Jedna alebo viac bunkových hodnôt je nečíselná"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37352 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37353 msgstr "Jeden alebo viac vybraných exemplárov nemôžno rezervovať."
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37357 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37358 msgstr "Jeden alebo viac vybraných exemplárov nemôžno rezervovať."
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37362 msgid "One result is available, press enter to select it."
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37367 msgid "Online Public Access Catalog"
37368 msgstr "Online Public Access Catalog"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37372 msgid "Online help"
37373 msgstr "Pomoc online"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37377 msgid "Online resources:"
37378 msgstr "Zdroje z internetu:"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37382 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37383 msgstr "Iba 1 značka MARC je priradená k exempláru"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37387 msgid "Only KPZ file format is supported."
37388 msgstr "Podporovaný je jedine formát KPZ."
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37392 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37393 msgstr "Podporované sú jedine formáty PNG, GIF, JPEG, XPM."
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37397 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37398 msgstr "Podporované sú jedine formáty PNG, GIF, JPEG, XPM. "
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37402 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37403 msgstr "Podporované sú jedine formáty PNG, GIF, JPEG, XPM. Obrázky "
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37408 msgstr "Iba exemplár "
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37413 msgstr "Iba exemplár "
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37417 msgid "Only items currently available:"
37418 msgstr "Iba momentálne dostupné exempláre:"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37422 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37423 msgstr "Povolené sú len výpožičky na mieste"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37427 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37429 "Iba čitatelia z domovskej knižnice exemplára môžu zarezervovať túto knihu."
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37434 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37435 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37438 "Iba knihovník s oprávnením hlavného knihovníka alebo akvizícií (alebo s "
37439 "oprávnením spravovať objednávky, ak sú zapnuté podrobnejšie oprávnenia) sa "
37440 "zobrazia vo výsledkoch hľadania"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37454 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37458 msgstr "Otvorené (%s)"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37462 msgid "Open Document Spreadsheet"
37463 msgstr "Hárok Open Document"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37467 msgid "Open fresh record"
37468 msgstr "Otvoriť čerstvý záznam"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37477 msgid "Open in new window"
37478 msgstr "Otvoriť v novom okne"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37482 msgid "Open in new window."
37483 msgstr "Otvoriť v novom okne"
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37488 msgstr "Otvoriť dňa:"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37497 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37498 msgstr "OpenJS knižnica klávesových skratiek"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37502 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37503 msgstr "OpenJS knižnica klávesových skratiek"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37508 msgstr "Otvorený dňa:"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37517 msgid "Optional module missing"
37518 msgstr "Chýba voliteľný modul"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37531 msgid "Or enter a list of record numbers"
37532 msgstr "Alebo zadajte zoznam čísel záznamov"
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37536 msgid "Or list barcodes one by one"
37537 msgstr "Alebo po jednom uveďte čiarové kódy"
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37541 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37542 msgstr "Alebo po jednom uveďte čísla preukazov"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37546 msgid "Or scan items one by one"
37547 msgstr "Alebo skenovať exempláre jeden po druhom"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37552 msgid "Or use a patron list"
37553 msgstr "Alebo použiť zoznam čitateľov"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37567 msgstr "Objednávka"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37574 msgstr "Objednávka "
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37579 msgid "Order acquisition"
37580 msgstr "Zdroj akvizície"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37585 msgstr "Náklad na objednávku"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37589 msgid "Order cost search"
37590 msgstr "Hľadanie nákladov objednávok"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37595 msgstr "Dátum objednávky"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37600 msgid "Order date:"
37601 msgstr "Dátum objednávky:"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37606 msgid "Order from external source"
37607 msgstr "Objednať z externého zdroja"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37613 msgstr "Riadok objednávky"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37617 msgid "Order line (parent)"
37618 msgstr "Riadok objednávky (rodičovský)"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37622 msgid "Order line :"
37623 msgstr "Riadok objednávky :"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37627 msgid "Order line search"
37628 msgstr "Hľadanie riadkov objednávok"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37632 msgid "Order line:"
37633 msgstr "Riadok objednávky:"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37637 msgid "Order number"
37638 msgstr "Číslo objednávky"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37642 msgid "Order status: "
37643 msgstr "Stav objednávky: "
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37648 msgid "Order this one"
37649 msgstr "Objednať tento"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37653 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37654 msgstr "Suma objednávky (%s) presahuje dostupný rozpočet (%s)"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37659 msgstr "Objednávka: "
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37671 msgid "Ordered amount"
37672 msgstr "Objednané množstvo"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37676 msgid "Ordered amount:"
37677 msgstr "Objednané množstvo"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37682 msgid "Ordering information"
37683 msgstr "Informácia o objenávaní"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37687 msgid "Ordernumber"
37688 msgstr "Číslo objednávky"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37694 msgstr "Objednávky"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37699 msgid "Orders are standing:"
37700 msgstr "%s Zapnutá "
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37706 msgid "Orders by fund"
37707 msgstr "Čísla preukazov sa nenašli"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37711 msgid "Orders enabled: "
37712 msgstr "%s Zapnutá "
37714 #. %1$s: booksellerfromname
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37717 msgid "Orders for %s"
37718 msgstr "Objednávky pre %s"
37720 #. %1$s: current_budget_name
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37723 msgid "Orders for fund '%s'"
37724 msgstr "Objednávky pre %s"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37728 msgid "Orders from:"
37729 msgstr "Objednávky od: "
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37734 msgid "Orders search"
37735 msgstr "Hľadanie objednávok"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37739 msgid "Orders with uncertain prices"
37740 msgstr "Objednávky s neistými cenami"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37744 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37745 msgstr "Objednávky s neistými cenami u predajcu "
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37750 msgid "Organization"
37751 msgstr "Organizácia"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37755 msgid "Organization #:"
37756 msgstr "Organizácia #:"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37761 msgid "Organization email: "
37762 msgstr "E-mail organizácie: "
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37766 msgid "Organization name: "
37767 msgstr "Názov organizácie: "
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37772 msgid "Organization phone: "
37773 msgstr "Telefón organizácie: "
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37777 msgid "Organize by: "
37778 msgstr "Organizovať podľa: "
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37787 msgid "Original order line"
37788 msgstr "Pôvodný riadok objednávky"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37798 msgid "Other action"
37799 msgstr "Ostatné akcie"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37803 msgid "Other course reserves"
37804 msgstr "Ďalšie rezervy kurzov"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37809 msgstr "Ostané údaje"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37813 msgid "Other holdings"
37814 msgstr "Ďalšie exempláre"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37818 msgid "Other holdings:"
37819 msgstr "Ďalšie exempláre:"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37824 msgstr "Ďalšie meno"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37828 msgid "Other names"
37829 msgstr "Ďalšie mená"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37833 msgid "Other options (choose one)"
37834 msgstr "Ostatné možnosti (zvoliť jednu)"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37839 msgid "Other phone"
37840 msgstr "Ďalší telefón"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37846 msgid "Other phone: "
37847 msgstr "Ďalší telefón: "
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37852 msgstr "Ostatné..."
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
37873 msgid "Output format"
37874 msgstr "Výstupný formát"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
37878 msgid "Output format "
37879 msgstr "Výstupný formát "
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37883 msgid "Output format:"
37884 msgstr "Výstupný formát:"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37888 msgid "Output to a file named: "
37889 msgstr "Výstup do súboru pod menom: "
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37899 msgid "Outstanding"
37900 msgstr "Neuhradené"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37910 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37911 msgstr "Strop pokút z omeškania (suma)"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37916 msgid "Overdue notice required: "
37917 msgstr "Povinné oznámenie o omeškaní: "
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37922 msgid "Overdue notice/status triggers"
37923 msgstr "Oznámenie o omeškaní/spúšťače stavov"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
37928 msgid "Overdue report"
37929 msgstr "Výkaz o omeškaniach"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
37934 msgid "Overdue status"
37935 msgstr "Stav omeškania"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
37947 msgid "Overdues with fines"
37948 msgstr "Omeškania s pokutou"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37952 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
37960 msgid "Override and renew"
37961 msgstr "Obísť a predĺžiť"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37965 msgid "Override blocked renewals"
37966 msgstr "Obísť zablokované predĺženia"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
37971 msgid "Override limit and renew"
37972 msgstr "Obísť obmedzenie a predĺžiť"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37976 msgid "Override renewal limit:"
37977 msgstr "Obísť limit predĺženia:"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
37981 msgid "Override restriction temporarily"
37982 msgstr "Dočasne obísť obmedzenie"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37986 msgid "Overwrite the existing one with this"
37987 msgstr "Nahradiť jestvujúci týmto"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37991 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37992 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
38006 msgstr "Vlastník: "
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38030 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38031 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
38035 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38036 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
38040 msgid "Pablo Bianchi"
38041 msgstr "Pablo Bianchi"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
38045 msgid "Packaging manager:"
38046 msgstr "Správca balenia:"
38048 #. For the first occurrence,
38049 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38050 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38054 msgid "Page %s %s "
38055 msgstr "Strana %s %s "
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38060 msgid "Page height:"
38061 msgstr "Výška strany:"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38065 msgid "Page side: "
38066 msgstr "Strana hárku: "
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38071 msgid "Page width:"
38072 msgstr "Šírka strany:"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38085 msgstr "Strana hárku: "
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38089 msgid "Paid for (unused)"
38090 msgstr "Zaplatené (nepoužité)"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38095 msgstr "Zaplatené?:"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38114 msgid "Partially received"
38115 msgstr "Čiastočne prijatá"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38119 msgid "Pasi Kallinen"
38120 msgstr "Pasi Kallinen"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38131 msgid "Password Updated"
38132 msgstr "Heslo bolo zaktualizované"
38134 #. For the first occurrence,
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38138 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38139 msgstr "Heslo obsahuje počiatočné a/alebo koncové medzery."
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
38143 msgid "Password is too short"
38144 msgstr "Heslo je príliš krátke"
38146 #. %1$s: minPasswordLength
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
38149 msgid "Password must be at least %s characters long."
38150 msgstr "Heslo musí obsahovať najmenej %s znakov."
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38168 #. For the first occurrence,
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
38173 msgid "Passwords do not match"
38174 msgstr "Heslá sa nezhodujú"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
38179 msgid "Passwords do not match."
38180 msgstr "Heslá sa nezhodujú."
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38184 msgid "Passwords will be displayed as text"
38185 msgstr "Heslá sa zobrazia ako text"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38189 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38190 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38194 msgid "Patent document"
38195 msgstr "Patentový dokument"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
38199 msgid "Patricio Marrone"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
38226 msgstr "Čitateľ #:"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38231 msgid "Patron '%s' added."
38232 msgstr "Čitateľ '%s' je pridaný."
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38237 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38238 msgstr "Čitateľ '%s' je už v zozname."
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
38242 msgid "Patron account flags"
38243 msgstr "Príznaky účtu čitateľa"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38247 msgid "Patron activity"
38248 msgstr "Aktivita čitateľa"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38253 msgid "Patron attribute type code: "
38254 msgstr "Kód typu vlastností čitateľov: "
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38261 msgid "Patron attribute types"
38262 msgstr "Typy vlastností čitateľa"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38268 msgid "Patron attributes"
38269 msgstr "Vlastnosti čitateľov"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38273 msgid "Patron attributes: "
38274 msgstr "Vlastnosti čitateľov: "
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38285 msgid "Patron card creator"
38286 msgstr "Tvorba čitateľských preukazov"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38290 msgid "Patron card number"
38291 msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu:"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38300 msgid "Patron categories"
38301 msgstr "Kategórie čitateľov"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38314 msgid "Patron category"
38315 msgstr "Kategória čitateľov"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38319 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38320 msgstr "Názov tejto schémy už existuje. Chcete ho upraviť?"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38324 msgid "Patron category created!"
38325 msgstr "Kategória čitateľov: "
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38329 msgid "Patron category:"
38330 msgstr "Kategória čitateľov:"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38337 msgid "Patron category: "
38338 msgstr "Kategória čitateľov: "
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38348 msgid "Patron clubs"
38349 msgstr "Príznaky účtu čitateľa"
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38353 msgid "Patron count"
38354 msgstr "Príznaky účtu čitateľa"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38358 msgid "Patron details"
38359 msgstr "Detaily o čitateľovi"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38363 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38364 msgstr "Čitateľ nepatrí do žiadneho z distribučných zoznamov predplatných."
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38368 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38369 msgstr "Pokuty čitateľa sú nad hranicou: %s"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38373 msgid "Patron flags:"
38374 msgstr "Príznaky čitateľov:"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38379 msgid "Patron has %s in fines."
38380 msgstr "Čitateľ má %s v pokutách."
38382 #. %1$s: ItemsOnIssues
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38385 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38386 msgstr "Čitateľ má vypožičaných %s exemplár(ov)."
38388 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38391 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38392 msgstr "Čitateľ má %s omeškaných exemplárov."
38394 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
38395 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38399 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38400 msgstr "Čitateľ má %s omeškaných exemplárov. %s Napriek tomu vypožičať? %s "
38402 #. %1$s: IF ( creditsamount )
38403 #. %2$s: creditsamount
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38407 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38408 msgstr "Čitateľ má kredit%s vo výške %s%s "
38410 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38413 msgid "Patron has a restriction until %s."
38414 msgstr "Čitateľ je zablokovaný do %s."
38416 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38421 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38424 "Čitateľ si už vypožičal ďalší exemplár tohto záznamu. %s Napriek tomu "
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38430 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38431 msgstr "Čitateľ je zablokovaný neobmedzene."
38433 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38436 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38437 msgstr "Čitateľ má omeškané exempláre a je zablokovaný na %s dní."
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38441 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38442 msgstr "Čitateľ má omeškané exempláre a je zablokovaný do: %s"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38446 msgid "Patron has nothing checked out."
38447 msgstr "Čitateľ si nič nevypožičal."
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38452 msgid "Patron has nothing on hold."
38453 msgstr "Čitateľ nemá nič rezervované."
38455 #. %1$s: fines | $Price
38456 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38459 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
38460 msgstr "Neuhradené platby & poplatky%s z %s%s"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38465 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38466 msgstr "Čitateľ má neuhradené platby %s."
38468 #. For the first occurrence,
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38473 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38474 msgstr "Čitateľ má neuhradené platby: %s"
38476 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38479 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38480 msgstr "Čitatelia žiadajúci zmeny"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38484 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38485 msgstr "Tento exemplár je momentálne vypožičaný tomuto čitateľovi. Predĺžiť?"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38489 msgid "Patron has restrictions"
38490 msgstr "Obmedzenia čitateľov"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38494 msgid "Patron holds"
38495 msgstr "Rezervácie čitateľov"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38499 msgid "Patron identity"
38500 msgstr "Detaily o čitateľovi"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38504 msgid "Patron image failed to upload"
38505 msgstr "Obrázok čitateľa sa nepodarilo načítať"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38509 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38510 msgstr "Obrázok(y) čitateľa sa boli úspešne načítané"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38514 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38515 msgstr "Obrázok(y) čitateľa boli načítané s chybami"
38517 #. For the first occurrence,
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38524 msgid "Patron is RESTRICTED"
38525 msgstr "Čitateľ má OBMEDZENIA"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38529 msgid "Patron is an adult"
38530 msgstr "Čitateľ je dospelý"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38535 msgid "Patron is currently unrestricted."
38536 msgstr "Čitateľ momentálne nemá obmedzenia."
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38540 msgid "Patron is not notified."
38541 msgstr "Čitateľ sa nenašiel."
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38546 msgid "Patron is restricted"
38547 msgstr "Čitateľ má obmedzenia"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38551 msgid "Patron is restricted."
38552 msgstr "Čitateľ má obmedzenia."
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38556 msgid "Patron library"
38557 msgstr "Akákoľvek knižnica"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38562 msgid "Patron list: "
38563 msgstr "Zoznam čitateľov: "
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38571 msgid "Patron lists"
38572 msgstr "Zoznamy čitateľov"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38576 msgid "Patron lists:"
38577 msgstr "Zoznamy čitateľov:"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38582 msgid "Patron messaging preferences"
38583 msgstr "Nastavenie odosielania správ čitateľovi"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38589 msgid "Patron name"
38590 msgstr "Meno čitateľa"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38595 msgid "Patron not found"
38596 msgstr "Čitateľ sa nenašiel"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38600 msgid "Patron not found."
38601 msgstr "Čitateľ sa nenašiel."
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38605 msgid "Patron not found:"
38606 msgstr "Čitateľ nenájdený:"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38610 msgid "Patron note"
38611 msgstr "Meno čitateľa"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38615 msgid "Patron notes"
38616 msgstr "Meno čitateľa"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38622 msgid "Patron notes:"
38623 msgstr "Zoznamy čitateľov:"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38627 msgid "Patron notification:"
38628 msgstr "Upomienka pre čitateľa:"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38633 msgid "Patron notification: "
38634 msgstr "Na vedomie čitateľom: "
38636 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
38637 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
38639 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
38641 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
38643 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38649 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38650 msgstr "%s %s Email %s Tlač %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38654 msgid "Patron records were last synced on: "
38655 msgstr "Záznamy o čitateľoch boli naposledy synchronizované dňa: "
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38659 msgid "Patron restrictions"
38660 msgstr "Obmedzenia čitateľov"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38664 msgid "Patron search: "
38665 msgstr "Hľadanie čitateľov: "
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38669 msgid "Patron selection"
38670 msgstr "Výber čitateľa"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38675 msgid "Patron sort 1"
38676 msgstr "Čitateľ sort 1"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38681 msgid "Patron sort 2"
38682 msgstr "Čitateľ sort 2"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38686 msgid "Patron status"
38687 msgstr "Stav čitateľa"
38689 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38692 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38693 msgstr "Čitateľ bol pred časom zablokovaný do %s."
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38698 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38699 "the local record was kept."
38701 "Čitateľ je označený pre odstránenie z Nórskej národnej databázy čitateľov, "
38702 "ale miestny záznam bol uchovaný."
38704 #. For the first occurrence,
38705 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38709 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38710 msgstr "Účet čitateľa bol obnovený do %s"
38712 #. For the first occurrence,
38713 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38714 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38716 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38720 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38721 msgstr "Účet čitateľa je obmedzený %s do %s %s %s s vysvetlivkou: "
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
38725 msgid "Patron's address in doubt"
38726 msgstr "Adresa čitateľa je neistá"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
38733 msgid "Patron's address is in doubt"
38734 msgstr "Adresa čitateľa je neistá"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38738 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38739 msgstr "Adresa čitateľa je neistá (jednako pokračujeme)"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38744 msgid "Patron's address is in doubt."
38745 msgstr "Adresa čitateľa je neistá."
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38751 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38752 msgstr "Vek čitateľa je nesprávny pre jeho kategóriu. Povolený vek je %s-%s."
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38756 msgid "Patron's card has been reported lost."
38757 msgstr "Bola nahlásená strata čitateľského preukazu."
38759 #. %1$s: IF ( expiry )
38760 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38764 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38766 "Čitateľský preukaz prestal platiť. %sČitateľský preukaz prestal platiť dňa %s"
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
38771 msgid "Patron's card is expired"
38772 msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38776 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38777 msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť (%s)"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38781 msgid "Patron's card is expired."
38782 msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť."
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38788 msgid "Patron's card is lost"
38789 msgstr "Čitateľský preukaz sa stratil"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38793 msgid "Patron's card is lost."
38794 msgstr "Čitateľský preukaz sa stratil."
38796 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
38799 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38801 "Čitateľský preukaz čoskoro prestane platiť. Čitateľský preukaz prestane "
38804 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38807 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38810 #. %1$s: chargesamount_guarantees
38811 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38814 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38817 #. %1$s: borrower_branchname
38818 #. %2$s: borrower_branchcode
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38821 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38822 msgstr "domovká knižnica (%s / %s )"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38826 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38827 msgstr "K záznamu o čitateľovi sú pripojené ručiteľské účty."
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38843 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38885 msgid "Patrons and circulation"
38886 msgstr "Čitatelia a obeh"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
38890 msgid "Patrons found for: "
38891 msgstr "Nájdení čitatelia: "
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38895 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38896 msgstr "Čitatelia z ktorejkoľvek knižnice môžu zarezervovať tento exemplár. "
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38901 msgid "Patrons in batch number %s"
38902 msgstr "Čitatelia v dávke číslo %s"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38906 msgid "Patrons in list"
38907 msgstr "Čitatelia na zozname"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38912 msgid "Patrons requesting modifications"
38913 msgstr "Čitatelia žiadajúci zmeny"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38919 msgid "Patrons statistics"
38920 msgstr "Štatistika čitateľov"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38924 msgid "Patrons tables"
38925 msgstr "Tabuľky čitateľov"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38929 msgid "Patrons to be added"
38930 msgstr "Čitatelia na pridanie"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38935 msgid "Patrons using this provider"
38936 msgstr "Čitatelia s rezerváciami"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38941 msgid "Patrons who haven't checked out"
38942 msgstr "Čitatelia, ktorí nevypožičiavali"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
38946 msgid "Patrons with holds"
38947 msgstr "Čitatelia s rezerváciami"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38952 msgid "Patrons with no checkouts"
38953 msgstr "Čitatelia bez výpožičiek"
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38961 msgid "Patrons with the most checkouts"
38962 msgstr "Čitatelia s najviac výpožičkami"
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38966 msgid "Pattern name:"
38967 msgstr "Názov schémy:"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
38972 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38973 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38975 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38976 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
38980 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38981 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38983 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38990 msgid "Pay all fines"
38991 msgstr "Zaplatiť všetky pokuty"
38993 #. INPUT type=submit name=paycollect
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38996 msgstr "Zaplatiť sumu"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39000 msgid "Pay an amount toward all fines"
39001 msgstr "Zaplatiť sumu všetkých položiek"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39005 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39006 msgstr "Zaplatiť sumu vybraných položiek"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39010 msgid "Pay an individual fine"
39011 msgstr "Zaplatiť jednotlivú položku"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39016 msgstr "Zaplatiť pokutu"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39026 msgstr "Zaplatiť položky"
39028 #. %1$s: borrower.firstname
39029 #. %2$s: borrower.surname
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39032 msgid "Pay fines for %s %s"
39033 msgstr "Zaplatiť pokuty pre %s %s"
39035 #. INPUT type=submit name=payselected
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
39037 msgid "Pay selected"
39038 msgstr "Zaplatiť vybrané"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
39049 msgid "Payment amount"
39050 msgstr "Suma platby"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39054 msgid "Payment note"
39055 msgstr "Poznámka o platbe"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
39059 msgid "Payment type"
39060 msgstr "Typ platby"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39069 msgid "Peggy Thrasher"
39070 msgstr "Peggy Thrasher"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
39082 msgstr "Nevybavené"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39087 msgstr "Nevybavené"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39091 msgid "Pending discharge requests"
39092 msgstr "Nevybavené žiadosti o uvoľnenie"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39096 msgid "Pending holds"
39097 msgstr "Nevybavené objednávky"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
39101 msgid "Pending modifications:"
39102 msgstr "Odoslať upomienku"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39107 msgid "Pending offline circulation actions"
39108 msgstr "Zostávajúce úkony obehu offline"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39114 msgid "Pending on-site checkouts"
39115 msgstr "Nevybavené výpožičky na mieste"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39119 msgid "Pending order"
39120 msgstr "Nevybavená objednávka"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39124 msgid "Pending orders"
39125 msgstr "Nevybavené objednávky"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39129 msgid "Pending suggestions"
39130 msgstr "Nevybavené návrhy"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39134 msgid "Pending tags"
39135 msgstr "Nevybavené menovky"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39139 msgid "Perform a new search"
39140 msgstr "Uskutočniť nové hľadanie"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39144 msgid "Perform batch deletion of items"
39145 msgstr "Vykonať hromadné odstránenie exemplárov"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39149 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39150 msgstr "Vykonať hromadné odstránenie záznamov (knižničných alebo autorít)"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39154 msgid "Perform batch modification of items"
39155 msgstr "Vykonať hromadné zmeny exemplárov"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39159 msgid "Perform batch modification of patrons"
39160 msgstr "Vykonať hromadné zmeny u čitateľov"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39164 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39165 msgstr "Vykonať hromadné zmeny záznamov (knižničných alebo autorít)"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39170 msgid "Perform inventory of your catalog"
39171 msgstr "Vykonať inventarizáciu Vášho katalógu"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39176 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39177 "the AutoSelfCheckID"
39179 "Vykonať samoobslužnú výpožičku v OPACu. Malo by sa to použiť u čitateľa so "
39180 "zhodným AutoSelfCheckID"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39187 #. %1$s: IF budget_period_total
39188 #. %2$s: budget_period_total | $Price
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39192 msgid "Period allocated %s%s%s "
39193 msgstr "Pridelené obdobie %s%s%s "
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39197 msgid "Periodicity"
39198 msgstr "Periodicita"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39202 msgid "Perl @INC: "
39203 msgstr "Perl @INC: "
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39207 msgid "Perl interpreter: "
39208 msgstr "Perl interpreter: "
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39213 msgid "Perl modules"
39214 msgstr "moduly Perl"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39218 msgid "Perl version: "
39219 msgstr "Verzia Perlu: "
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39223 msgid "Permanent library"
39224 msgstr "Permanentná knižnica"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39228 msgid "Permanent shelving location"
39229 msgstr "Permanentná lokácia v poličke"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39233 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39234 msgstr "Natrvalo odstrániť výpis výpižičiek starších ako"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39238 msgid "Permanently delete these patrons"
39239 msgstr "Natrvalo odstrániť týchto čitateľov"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39243 msgid "Permissions: "
39244 msgstr "Oprávnenia: "
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39248 msgid "Peter Crellan Kelly"
39249 msgstr "Peter Crellan Kelly"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39253 msgid "Peter Lorimer"
39254 msgstr "Peter Lorimer"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
39258 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39259 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
39261 #. %1$s: library.branchphone |html
39263 #. %3$s: IF library.branchfax
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39266 msgid "Ph: %s%s %s "
39267 msgstr "Tel: %s%s %s "
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
39271 msgid "Philippe Jaillon"
39272 msgstr "Philippe Jaillon"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39282 msgid "Phone - home:"
39283 msgstr "Telefón - domov:"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39287 msgid "Phone - mobile:"
39288 msgstr "Telefón - mobil:"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39292 msgid "Phone - work:"
39293 msgstr "Telefón - práca:"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39300 msgid "Phone number"
39301 msgstr "Telefónne číslo"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39323 msgid "Physical address: "
39324 msgstr "Fyzická adresa: "
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39328 msgid "Physical details:"
39331 #. INPUT type=submit name=pick
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39338 msgid "Pick up location"
39339 msgstr "Vyzdvihnutie v"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39345 msgstr "Vyzdvihnutie v"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39350 msgstr "Vyzdvihnutie v:"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39357 msgid "Pickup library"
39358 msgstr "Knižnica vyzdvihnutia"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39362 msgid "Pickup library is different. "
39363 msgstr "Knižnica vyzdvihnutia je iná"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39367 msgid "Pickup library:"
39368 msgstr "Knižnica vyzdvihnutia"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39372 msgid "Pierrick Le Gall"
39373 msgstr "Pierrick Le Gall"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39377 msgid "Piotr Kowalski"
39378 msgstr "Piotr Kowalski"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39382 msgid "Piotr Wejman"
39383 msgstr "Piotr Wejman"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39389 msgstr "Zvislá čiara (|)"
39391 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
39392 #. %2$s: title |html
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39395 msgid "Place a hold on %s%s"
39396 msgstr "Zarezervovať %s%s"
39398 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39401 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39402 msgstr "Zarezervovať špecifický exemplár"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39406 msgid "Place and modify holds for patrons"
39407 msgstr "Zadať a meniť rezervácie čitateľov"
39409 #. %1$s: biblio.title
39410 #. %2$s: patron.firstname
39411 #. %3$s: patron.surname
39412 #. %4$s: patron.cardnumber
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39415 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39416 msgstr "Výsledky hľadania od %s do %s z %s"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39434 msgstr "Zarezervovať"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39438 msgid "Place hold "
39439 msgstr "Zarezervovať "
39441 #. For the first occurrence,
39442 #. %1$s: holdfor_firstname
39443 #. %2$s: holdfor_surname
39444 #. %3$s: holdfor_cardnumber
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39450 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39451 msgstr "Zarezervovať %s %s (%s)"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39455 msgid "Place hold on this item?"
39456 msgstr "Zarezervovať tento exemplár?"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39460 msgid "Place hold?"
39461 msgstr "Zarezervovať?"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39465 msgid "Place holds for patrons"
39466 msgstr "Zarezervovať pre čitateľov"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39470 msgid "Place of publication"
39471 msgstr "Miesto publikovania"
39473 #. INPUT type=submit
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39476 msgid "Place request"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39486 msgstr "Zadaný dňa"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39493 #. %1$s: auth_cats_loo
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39497 msgstr "Plánovať podľa %s"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39501 msgid "Plan by item types"
39502 msgstr "Plán podľa typov exemplárov"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39506 msgid "Plan by libraries"
39507 msgstr "Plán podľa knižníc"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39511 msgid "Plan by months"
39512 msgstr "Plán podľa mesiacov"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39516 msgid "Planned date"
39517 msgstr "Plánovaný dátum"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39523 msgstr "Plánovanie"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39528 msgstr "Plánovanie "
39530 #. %1$s: budget_period_description
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39534 msgid "Planning for %s by %s"
39535 msgstr "Plánovanie pre %s podľa %s"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39540 msgstr "Prehrať médiá"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39545 msgstr "Prehrať zvuk"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39549 msgid "Please add a library"
39550 msgstr "Pridajte, prosím, knižnicu."
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39554 msgid "Please add a patron category"
39555 msgstr "Pridajte, prosím, kategóriu čitateľov."
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39560 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39563 "Pridajte prosím čiarové kódy buď pomocou priameho zápisu do textového poľa "
39564 "alebo hľadaním exemplára."
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39568 msgid "Please check at least one action"
39569 msgstr "Zaškrtnite prosím aspoň jednu akciu"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39573 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39575 "Skontrolujte, prosím, čísla, ktoré NEBOLI publikované (nepravideľnosti)"
39577 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39583 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39584 "less than 30 days. %s %s "
39586 "Pre viac detailov si prosím skontrolujte denník. %sVyberte si prosím "
39587 "vypršanie cache menej ako 30 dní. %s %s "
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39591 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39592 msgstr "Zvoľte si prosím vypršanie_cache menej ako 30 dní "
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39596 msgid "Please choose a file to upload"
39597 msgstr "Prosím zvoľte súbor na načítanie"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39601 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39602 msgstr "Zvoľte prosím knižnicu, z ktorej chcete klonovať pravidlá:"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39606 msgid "Please choose a vendor."
39607 msgstr "Zvoľte prosím predajcu."
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39612 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39613 msgstr "Zvoľte prosím jeden alebo viac filtrov, aby ste mohli pokračovať."
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39617 msgid "Please choose at least one external target"
39618 msgstr "Zvoľte si prosím aspoň jeden externý cieľ"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39622 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39623 msgstr "Zvoľte prosím jeden alebo viac filtrov, aby ste mohli pokračovať."
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39628 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39629 msgstr "Zvoľte prosím jeden alebo viac filtrov, aby ste mohli pokračovať."
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39633 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39634 msgstr "Zvoľte prosím knižnicu, do ktorej chcete klonovať pravidlá:"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39640 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39641 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39643 "Zvoľte prosím, ktorý záznam bude slúžiť na porovnanie pri zlučovaní. "
39644 "Porovnávací záznam sa zachová a druhý bude odstránený."
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39648 msgid "Please click 'Next' to continue "
39649 msgstr "Pokračujte prosím kliknutím na 'Ďalej' "
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39653 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39654 msgstr "Pokračujte prosím kliknutím na 'Ďalej' ak je táto informácia správna "
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39658 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39660 "Kliknite prosím na 'Testovať schému predpovede' pred uložením predplatného."
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39664 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39665 msgstr "Kliknite prosím na jednu zo záložiek na ľavej strane tohto formulára."
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39670 msgid "Please confirm checkout"
39671 msgstr "Potvrďte prosím výpožičku"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39675 msgid "Please confirm subscription deletion"
39676 msgstr "Potvrďte prosím odstránenie predplatného"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39680 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39681 msgstr "Potvrďte prosím, či ide o duplicitného čitateľa"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
39685 msgid "Please contact your system administrator"
39686 msgstr "Prosím, kontaktujte svojho administrátora systému"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39690 msgid "Please correct these errors and "
39691 msgstr "Opravte prosím tieto chyby a "
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39695 msgid "Please create the database before continuing."
39696 msgstr "Skôr než budete pokračovať, vytvorte databázu."
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39700 msgid "Please define one"
39701 msgstr "Definujte jedno prosím"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39706 msgid "Please delete %d character(s)"
39707 msgstr "Zadajte prosím najmenej {0} znakov."
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39711 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39712 msgstr "Upravte prosím jednu menu a označte ju ako aktívnu."
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39716 msgid "Please enable Javascript:"
39717 msgstr "Aktivujte prosím Javascript:"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39721 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39726 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39728 "Uistite sa prosím, že načítavate platný archívny súbor zip a skúste znova."
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39732 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39733 msgstr "Uistite sa prosím, že načítavate iba obrázky GIF, JPEG, PNG alebo XPM."
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39738 msgid "Please enter %n or more characters"
39739 msgstr "Zadajte prosím nie viac než {0} znakov."
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
39743 msgid "Please enter a "
39744 msgstr "zadajte prosím dátum!"
39746 #. INPUT type=text name=cardnumber
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
39750 msgid "Please enter a cardnumber"
39751 msgstr "Zadajte prosím platné číslo."
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39756 msgid "Please enter a date!"
39757 msgstr "zadajte prosím dátum!"
39759 #. INPUT type=text name=description
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
39762 msgid "Please enter a description of the category"
39763 msgstr "Zadajte prosím počet exemplárov na vytvorenie."
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39767 msgid "Please enter a name for this pattern"
39768 msgstr "Zadajte prosím názov pre túto schému"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39772 msgid "Please enter a number of items to create."
39773 msgstr "Zadajte prosím počet exemplárov na vytvorenie."
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39777 msgid "Please enter a search term."
39778 msgstr "Zadajte prosím hľadaný pojem."
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39782 msgid "Please enter a valid URL."
39783 msgstr "Zadajte prosím platné URL."
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39787 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39788 msgstr "Zadajte prosím platný dátum (ISO)."
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39793 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39794 msgstr "Zadajte prosím platný dátum (ISO)."
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39798 msgid "Please enter a valid date."
39799 msgstr "Zadajte prosím platný dátum."
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39803 msgid "Please enter a valid email address."
39804 msgstr "Zadajte prosím platnú emailovú adresu."
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39808 msgid "Please enter a valid number."
39809 msgstr "Zadajte prosím platné číslo."
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39813 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39814 msgstr "Zadajte prosím hodnotu v dĺžke medzi {0} a {1} znakov."
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39818 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39819 msgstr "Zadajte prosím hodnotu medzi {0} a {1}."
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39823 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39824 msgstr "Zadajte prosím hodnotu väčšiu ako alebo rovnú {0}."
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39828 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39829 msgstr "Zadajte prosím hodnotu menšiu ako alebo rovnú {0}."
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39833 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39834 msgstr "Zadajte prosím aspoň jednu podmienku pre odstránenie!"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39838 msgid "Please enter at least {0} characters."
39839 msgstr "Zadajte prosím najmenej {0} znakov."
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39843 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39844 msgstr "Zadajte prosím nie viac než {0} znakov."
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39848 msgid "Please enter only digits."
39849 msgstr "Zadajte prosím iba číslice."
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39853 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39854 msgstr "Zadajte prosím názov pre nové makro:"
39856 #. INPUT type=text name=branchname
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39859 msgid "Please enter the name of your institution"
39860 msgstr "Zadajte prosím názov pre túto schému"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39864 msgid "Please enter the same value again."
39865 msgstr "Zadajte prosím ešte raz rovnakú hodnotu."
39867 #. INPUT type=text name=categorycode
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
39872 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
39873 msgstr "Zadajte prosím platné číslo."
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39877 msgid "Please enter your username and password:"
39878 msgstr "Prosím vložte svoje prihlasovacie meno a heslo:"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39882 msgid "Please fill at least one template."
39883 msgstr "Vyplňte, prosím, aspoň jednu šablónu."
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39887 msgid "Please fix this field."
39888 msgstr "Opravte prosím toto pole."
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
39892 msgid "Please log in again"
39893 msgstr "Prihláste sa znova, prosím"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
39899 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39900 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39901 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39903 "Teraz sa pre zmenu prihláste do vášho knihovníckeho účtu. Pre vytvorenie "
39904 "knihovníckeho účtu, vytvorte knižnicu, kategóriu čitateľa 'Knihovník' a "
39905 "pridajte nového čitateľa. Potom udeľte tomuto čitateľovi oprávnenia z ponuky "
39906 "'Viac' v nástrojovej lište."
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39910 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39911 msgstr "Prihláste sa, prosím, do Kohy a skúšte znova. (Chyba: '%s')"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39917 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39918 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39919 "Reference Manager or ProCite."
39921 "Všimnite si prosím, že priložený súbor je súbor biblografických záznamov "
39922 "MARC, ktorý možno importovať do vášho osobného bibliografického softvéru, "
39923 "ako je EndNote, Reference Manager alebo ProCite."
39925 #. For the first occurrence,
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39929 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39931 "Dajte prosím pozor na to, že toto hľadanie v Z39.50 by mohlo nahradiť "
39934 #. For the first occurrence,
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39938 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39940 "Dajte prosím pozor na to, že toto externé hľadanie by mohlo nahradiť "
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39946 msgid "Please only choose one enrolment period."
39947 msgstr "Zvoľte prosím jeden alebo viac filtrov, aby ste mohli pokračovať."
39949 #. INPUT type=text name=userid
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
39952 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
39953 msgstr "Zadajte prosím názov pre túto schému"
39955 #. INPUT type=text name=description
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
39959 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
39960 msgstr "Zadajte prosím počet exemplárov na vytvorenie."
39962 #. INPUT type=text name=firstname
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
39964 msgid "Please only enter letters in the first name field"
39967 #. INPUT type=text name=surname
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
39969 msgid "Please only enter letters in the surname field"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39975 msgid "Please only enter letters into this field."
39976 msgstr "Opravte prosím toto pole."
39978 #. INPUT type=number name=maxissueqty
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
39984 msgid "Please only enter numbers"
39985 msgstr "Zadajte prosím platné číslo."
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39990 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39991 "listed, please inform your systems administrator."
39993 "Vyberte si prosím Váš jazyk z nasledujúceho zoznamu. Ak tam Váš jazyk "
39994 "nenachádzate, informujte prosím Vášho administrátora systému."
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39999 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40000 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40001 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40002 "enabled on the staff client) "
40004 "Zoraďte, prosím, zásuvné moduly pre 'Mali ste na mysli?' podľa dôležitosti, "
40005 "od najdôležitejšieho po najmenej dôležitý, a zaškrtnutím políčka zapnite tie "
40006 "zásuvné moduly, ktoré chcete použiť. (POZNÁMKA: Funkcionalita 'Mali ste na "
40007 "mysli?' v intranete ešte nie je aktivovaná) "
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40011 msgid "Please refresh the page and try again."
40012 msgstr "Prosím, obnovte stránku a skúste znova."
40014 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40017 msgid "Please return item to home library: %s"
40018 msgstr "Vráťte prosím exemplár do domovskej knižnice: %s"
40020 #. For the first occurrence,
40021 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
40026 msgid "Please return item to: %s"
40027 msgstr "Vráťte prosím exemplár do: %s"
40029 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
40033 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40034 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40036 "Vráťte sa prosím do "Uložených výkazov" a odstráňte tento výkaz "
40037 "alebo sa opäť pokúste vytvoriť nový. %sDatabáza vykázala nasledovnú chybu: "
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40043 msgid "Please review the error log for more details."
40044 msgstr "Pre viac detailov, prezrite si prosím denník chýb."
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40048 msgid "Please select ..."
40049 msgstr "Zvoľte prosím ..."
40051 #. For the first occurrence,
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40055 msgid "Please select a %s."
40056 msgstr "Vyberte si prosím %s."
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40061 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40062 msgstr "Vyberte prosím súbor ods alebo xml"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40066 msgid "Please select a modification template."
40067 msgstr "Vyberte prosím šablónu zmien."
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40072 msgid "Please select a news item to delete."
40073 msgstr "Vyberte prosím aspoň jednu etiketu na odstránenie."
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40078 msgid "Please select a patron list."
40079 msgstr "Vyberte prosím aspoň jeden exemplár."
40081 #. For the first occurrence,
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40086 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40088 "Vyberte prosím citát(y) kliknutím na identifikačné číslo citátu, ktorý "
40089 "chcete odstrániť."
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40093 msgid "Please select at least one %s to %s."
40094 msgstr "Vyberte prosím aspoň jedno %s po %s."
40096 #. For the first occurrence,
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40100 msgid "Please select at least one batch to export."
40101 msgstr "Vyberte prosím aspoň jednu dávku na export."
40103 #. For the first occurrence,
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40106 msgid "Please select at least one card to export."
40107 msgstr "Vyberte prosím aspoň jeden čitateľský preukaz na export."
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40111 msgid "Please select at least one issue."
40112 msgstr "Vyberte prosím aspoň jedno číslo."
40114 #. For the first occurrence,
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40118 msgid "Please select at least one item to export."
40119 msgstr "Vyberte prosím aspoň jeden exemplár na export."
40121 #. For the first occurrence,
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40125 msgid "Please select at least one item."
40126 msgstr "Vyberte prosím aspoň jeden exemplár."
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40131 msgid "Please select at least one label to delete."
40132 msgstr "Vyberte prosím aspoň jednu etiketu na odstránenie."
40134 #. For the first occurrence,
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40137 msgid "Please select at least one label to export."
40138 msgstr "Vyberte prosím aspoň jednu etiketu na export."
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40142 msgid "Please select at least one patron to delete."
40143 msgstr "Vyberte prosím aspoň jedného čitateľa na odstránenie."
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40147 msgid "Please select at least one record to process"
40148 msgstr "Vyberte prosím aspoň jeden záznam na spracovanie"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40152 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40153 msgstr "Vyberte prosím aspoň jeden návrh na odstránenie"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40158 msgid "Please select image(s) to delete."
40159 msgstr "Vyberte prosím obrázok(ky) do %s."
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40163 msgid "Please select one %s to %s."
40164 msgstr "Vyberte prosím jeden %s po %s."
40166 #. For the first occurrence,
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40170 msgid "Please select only one %s to %s."
40171 msgstr "Vyberte prosím iba jeden %s po %s."
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40176 msgid "Please select or enter a sound."
40177 msgstr "Vyberte prosím jeden %s po %s."
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
40181 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40182 msgstr "Prosím zvoľte obrázkový súbor na načítanie. %sNačítať%s"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40186 msgid "Please specify an active currency."
40187 msgstr "určiť aktívnu menu"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40191 msgid "Please specify title and content for %s"
40192 msgstr "Špecifikujte, prosím, titul a obsah pre %s"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40196 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40197 msgstr "Poskytnite prosím text aj prameň citátu pred uložením."
40199 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
40202 msgid "Please transfer item to: %s"
40203 msgstr "Presuňte prosím exemplár do: %s"
40205 #. For the first occurrence,
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40209 msgid "Please upload a file first."
40210 msgstr "Načítajte najprv súbor, prosím."
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40216 msgid "Please verify that it exists."
40217 msgstr "Overte prosím, že existuje."
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40221 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40222 msgstr "Overte prosím, že užívateľ Apache môže zapisovať do adresára modulov."
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40227 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40228 msgstr "Overte prosím, že používate buď apostrof alebo tabulátor."
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40232 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40233 msgstr "Overte prosím celistvosť komprimovaného súboru ZIP a skúste znova."
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40237 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40238 msgstr "Overte prosím celistvosť komprimovaného súboru a skúste znova."
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40242 msgid "Plugin version"
40243 msgstr "Verzia modulu"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40250 msgstr "Zásuvný modul:"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40255 msgstr "Zásuvný modul:"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40268 msgid "Plugins disabled!"
40269 msgstr "Moduly sú vypnuté!"
40271 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
40272 #. %2$s: codes_loo.code
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40275 msgid "Policy for %s: %s"
40276 msgstr "Podmienka pre %s: %s"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40280 msgid "Polski (Polish)"
40281 msgstr "Polski (Polish)"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40285 msgid "Polytechnic University"
40286 msgstr "Polytechnic University"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40296 msgid "Popularity (least to most)"
40297 msgstr "Čítanosť (od najmenšej po najväčšiu)"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40302 msgid "Popularity (most to least)"
40303 msgstr "Čítanosť (od najväčšej po najmenšiu)"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40307 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40308 msgstr "Naplniť polia predvolenými hodnotami z predvoleného rámca "
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40312 msgid "Population registry date check:"
40313 msgstr "Kontrola dátumov v registry ľudnatosti:"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40322 msgid "Português (Portuguese)"
40323 msgstr "Português (Portuguese)"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40333 msgid "Possible record corruption"
40334 msgstr "Možné poškodenie záznamu"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40339 msgid "Postal address: "
40340 msgstr "Poštová adresa: "
40342 #. %1$s: koha_new.newdate
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40345 msgid "Posted on %s "
40346 msgstr "Publikovaný dňa %s "
40348 #. %1$s: koha_new.newdate
40349 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40352 msgid "Posted on %s%s by "
40353 msgstr "Publikovaný dňa %s%s "
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40357 msgid "Pre-adolescent"
40358 msgstr "Predpubertálny"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40367 msgid "Predefined notes: "
40368 msgstr "Preddefinované poznámky: "
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40372 msgid "Prediction pattern"
40373 msgstr "Schéma predpovede"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40380 msgstr "Nastavenie"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40384 msgid "Preferences and parameters"
40385 msgstr "Nastavenia a parametre"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40389 msgid "Preferred materials:"
40390 msgstr "Nastavenia a parametre"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40395 msgstr "Predškolský"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40399 msgid "Preselected"
40400 msgstr "Predvolené"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40404 msgid "Preselected (searched by default): "
40405 msgstr "Predvolené (predvolene vyhľadané): "
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40425 msgid "Preview MARC"
40426 msgstr "Ukázať MARC"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40431 msgid "Preview card"
40432 msgstr "Prezrieť ukážku"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40436 msgid "Preview routing list for "
40437 msgstr "Prezrieť distribučný zoznam pre "
40439 #. For the first occurrence,
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40449 msgid "Previous alerts"
40450 msgstr "Predchádzajúce signály"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40455 msgid "Previous borrower:"
40456 msgstr "Predchádzajúci požičiavateľ:"
40458 #. For the first occurrence,
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40463 msgid "Previous checkouts"
40464 msgstr "Predchádzajúce výpožičky"
40466 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40470 msgid "Previous page"
40471 msgstr "Predchádzajúca strana"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40476 msgid "Previous sessions"
40477 msgstr "Predošlé pripojenia"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40493 msgid "Price effective from"
40494 msgstr "Cena platná od"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40498 msgid "Price exc. taxes"
40499 msgstr "Cena bez dane"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40503 msgid "Price inc. taxes"
40504 msgstr "Cena s daňou"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40524 msgid "Primary acquisitions contact"
40525 msgstr "Primárny kontakt pre akvizície"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40529 msgid "Primary acquisitions contact:"
40530 msgstr "Primárny kontakt pre akvizície"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40534 msgid "Primary contact:"
40535 msgstr "Primárny kontakt:"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40539 msgid "Primary email"
40540 msgstr "Primárny E-mail"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40545 msgid "Primary email:"
40546 msgstr "Primárny E-mail:"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40551 msgid "Primary phone"
40552 msgstr "Primárny telefón"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40558 msgid "Primary phone: "
40559 msgstr "Primárny telefón: "
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40563 msgid "Primary serials contact"
40564 msgstr "Primárny kontakt pre periodiká"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40568 msgid "Primary serials contact:"
40569 msgstr "Primárny kontakt pre periodiká"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40588 msgid "Print Notices for %s"
40589 msgstr "Vytlačiť oznámenia pre %s"
40591 #. For the first occurrence,
40592 #. %1$s: cardnumber
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40596 msgid "Print Receipt for %s"
40597 msgstr "Tlač potvrdenky pre %s"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40601 msgid "Print and confirm "
40602 msgstr "Vytlačiť a potvrdiť "
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40606 msgid "Print card number as barcode: "
40607 msgstr "Vytlačiť číslo preukazu ako čiarový kód: "
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40611 msgid "Print card number as text under barcode: "
40612 msgstr "Vytlačiť číslo preukazu ako text pod čiarovým kódom: "
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40616 msgid "Print label"
40617 msgstr "Vytlačiť etiketu"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40623 msgstr "Vytlačiť zoznam"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40627 msgid "Print overdues"
40628 msgstr "Tlačiť omeškania"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40633 msgid "Print patron cards"
40634 msgstr "Exportovať čitateľské preukazy"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40638 msgid "Print quick slip"
40639 msgstr "Vytlačiť rýchly ústrižok"
40641 #. %1$s: cardnumber
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40644 msgid "Print receipt for %s"
40645 msgstr "Tlač potvrdenky pre %s"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40652 msgstr "Vytlačiť ústrižok"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40657 msgid "Print slip "
40658 msgstr "Vytlačiť ústrižok"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40662 msgid "Print slip and confirm"
40663 msgstr "Vytlačiť ústrižok a potvrdiť"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40667 msgid "Print slip and confirm "
40668 msgstr "Vytlačiť ústrižok a potvrdiť"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
40672 msgid "Print slip and continue"
40673 msgstr "Vytlačiť ústrižok a potvrdiť"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
40677 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40678 msgstr "Vytlačiť ústrižok, presunúť a potvrdiť"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40682 msgid "Print summary"
40683 msgstr "Vytlačiť súhrn"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40687 msgid "Print this basket group in PDF"
40688 msgstr "Vytlačiť túto skupinu košíkov v PDF"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40692 msgid "Print this label"
40693 msgstr "Vytlačiť túto etiketu"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
40697 msgid "Print transfer slip"
40698 msgstr "Vytlačiť ústrižok presunu"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40707 msgid "Printer added"
40708 msgstr "Tlačiareň bola pridaná"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40712 msgid "Printer deleted"
40713 msgstr "Tlačiareň bola odstránená"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40718 msgid "Printer name"
40719 msgstr "Názov tlačiarne"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40726 msgid "Printer name:"
40727 msgstr "Názov tlačiarne:"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40732 msgid "Printer name: "
40733 msgstr "Názov tlačiarne: "
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40738 msgid "Printer profile"
40739 msgstr "Profil tlačiarne"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40744 msgid "Printer profiles"
40745 msgstr "Profily tlačiarní"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40749 msgid "Printer search:"
40750 msgstr "Vyhľadať tlačiareň:"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40755 msgstr "Tlačiareň: "
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40776 msgid "Privacy Pref:"
40777 msgstr "Nastavenie súkromia:"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40781 msgid "Privacy settings"
40782 msgstr "Nastavenia súkromia"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40795 msgid "Private list:"
40796 msgstr "Súkromný zoznam:"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40800 msgid "Private lists"
40801 msgstr "Súkromné zoznamy"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40805 msgid "Private lists shared with me"
40806 msgstr "Súkromné zoznamy zdieľané so mnou"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40810 msgid "Problem sending the cart..."
40811 msgstr "Problém s odoslaním košíka..."
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40815 msgid "Problem sending the list..."
40816 msgstr "Problém s odoslaním zoznamu..."
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
40823 #. INPUT type=button
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40830 msgid "Process images"
40831 msgstr "Spracovať obrázky"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40835 msgid "Process request "
40836 msgstr "Spracovať obrázky"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40840 msgid "Processing "
40841 msgstr "Spracúva sa "
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40845 msgid "Processing ("
40846 msgstr "Spracúva sa "
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40850 msgid "Processing authority records"
40851 msgstr "Spracúvajú sa záznamy autorít"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40855 msgid "Processing bibliographic records"
40856 msgstr "Spracúvajú sa knižničné záznamy"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
40860 msgid "Processing multiple items"
40861 msgstr "Spracúvajú sa záznamy autorít"
40863 #. For the first occurrence,
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40868 msgid "Processing..."
40869 msgstr "Spracúvam..."
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
40874 msgid "Professional"
40875 msgstr "Profesionál"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40881 msgstr "ID profilu"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40885 msgid "Profile ID: "
40886 msgstr "ID profilu"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40890 msgid "Profile MARC fields: "
40891 msgstr "Profil polí MARC: "
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
40895 msgid "Profile SQL fields: "
40896 msgstr "Profil polí SQL: "
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40900 msgid "Profile description: "
40901 msgstr "Popis profilu: "
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40905 msgid "Profile name: "
40906 msgstr "Meno tlačiarne: "
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40911 msgid "Profile settings"
40912 msgstr "Nastavenia profilu"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40916 msgid "Profile type: "
40917 msgstr "Typ profilu: "
40919 #. For the first occurrence,
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40924 msgid "Profile unassigned %s "
40925 msgstr "Profil nie je pridelený %s "
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
40941 msgid "Programmed texts"
40942 msgstr "Programované texty"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40949 msgstr "Vlastnosti"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40953 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40954 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
40970 msgid "Public enrollment"
40971 msgstr "Verejná poznámka"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40975 msgid "Public list:"
40976 msgstr "Verejný zoznam:"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40983 msgid "Public lists"
40984 msgstr "Verejné zoznamy"
40986 #. For the first occurrence,
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40990 msgid "Public lists:"
40991 msgstr "Verejné zoznamy:"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40998 msgid "Public note"
40999 msgstr "Verejná poznámka"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
41007 msgid "Public note:"
41008 msgstr "Verejná poznámka:"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
41012 msgid "Public notes"
41013 msgstr "Verejné poznámky"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41023 msgid "Publication date"
41024 msgstr "Dátum publikovania"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
41028 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41029 msgstr "Dátum publikovania (rrrr-rrrr)"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41033 msgid "Publication date:"
41034 msgstr "Dátum publikovania:"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41038 msgid "Publication date: "
41039 msgstr "Dátum publikovania: "
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
41044 msgid "Publication place:"
41045 msgstr "Miesto publikovania:"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41050 msgid "Publication year"
41051 msgstr "Rok publikovania"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41057 msgid "Publication year:"
41058 msgstr "Rok publikovania:"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41063 msgid "Publication year: "
41064 msgstr "Rok publikovania: "
41066 #. %1$s: publicationyear
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41069 msgid "Publication year: %s"
41070 msgstr "Rok publikovania: %s"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41075 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41076 msgstr "Publikovanie/Rok vydania: od najnovšieho po najstarší"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41081 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41082 msgstr "Publikovanie/Rok vydania: od najstaršieho po najnovší"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41087 msgid "Published by:"
41088 msgstr "Vydavateľ:"
41090 #. For the first occurrence,
41091 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41092 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41093 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41095 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41096 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41098 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41099 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41104 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41105 msgstr "Zverejnil(a): %s %s v %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41109 msgid "Published date"
41110 msgstr "Vydané dňa"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41114 msgid "Published date (text)"
41115 msgstr "Dátum publikácie (text)"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41119 msgid "Published on"
41120 msgstr "Publikované dňa"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41124 msgid "Published on (text)"
41125 msgstr "Dátum publikácie (text)"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
41141 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
41145 msgid "Publisher :%s%s "
41146 msgstr "Vydavateľ :%s%s "
41148 #. %1$s: order.publishercode
41150 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
41153 msgid "Publisher :%s%s %s "
41154 msgstr "Vydavateľ :%s%s %s "
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41158 msgid "Publisher location"
41159 msgstr "Miesto vydavateľa"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41163 msgid "Publisher number:"
41164 msgstr "Číslo vydavateľa:"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41177 msgstr "Vydavateľ:"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41182 msgid "Publisher: "
41183 msgstr "Vydavateľ: "
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41188 msgid "Publisher: %s"
41189 msgstr "Vydavateľ: %s"
41191 #. %1$s: loop_order.publishercode
41193 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
41196 msgid "Publisher:%s%s %s "
41197 msgstr "Vydavateľ:%s%s %s "
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41202 msgid "Pull this many items"
41203 msgstr "Vytiahnuť takéto množstvo exemplárov"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41208 msgid "Purchase suggestions"
41209 msgstr "Návrhy na nákup"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41231 msgid "Qualifier: "
41232 msgstr "Oddeľovač: "
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
41236 msgid "Quality assurance team:"
41237 msgstr "Tím zabezpečovania kvality:"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41250 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41251 msgstr "Množstvo musí byť väčšie ako '0'"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41255 msgid "Quantity received"
41256 msgstr "Prijaté množstvo"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41260 msgid "Quantity received: "
41261 msgstr "Prijaté množstvo: "
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41265 msgid "Quantity search"
41266 msgstr "Hľadanie množstva"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41270 msgid "Quantity to receive: "
41271 msgstr "Množstvo na prijatie: "
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41278 msgstr "Množstvo: "
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41294 msgstr "Rýchle pridanie"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41298 msgid "Quick add new patron "
41299 msgstr "Rýchle pridanie nového čitateľa "
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41305 msgid "Quick spine label creator"
41306 msgstr "Rýchla tvorba chrbtových etikiet"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41312 msgid "Quote editor"
41313 msgstr "Editor citátov"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41317 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41318 msgstr "Editor citátov pre Citát dňa v OPACu"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41322 msgid "Quote uploader"
41323 msgstr "Načítavač citátov"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41332 msgid "Quotes enabled: "
41333 msgstr "Citáty zapnuté: "
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41337 msgid "Réinitialiser"
41338 msgstr "Réinitialiser"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41357 msgid "RRP tax exc."
41358 msgstr "MOC bez dane"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41363 msgid "RRP tax inc."
41364 msgstr "MOC s daňou"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41373 msgid "Rachel Dustin"
41374 msgstr "Rachel Dustin"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41378 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41379 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41383 msgid "Radek Siman"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41388 msgid "Rafal Kopaczka"
41389 msgstr "Rafal Kopaczka"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41400 msgid "Rank (display order): "
41401 msgstr "Zaradenie (zobraziť poradie): "
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41405 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41406 msgstr "Zaradenie/Biblioitemnumbers"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41421 msgid "Raw (any): "
41422 msgstr "Riadok (akýkoľvek): "
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41429 #. For the first occurrence,
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41434 msgid "Reason for cancellation:"
41435 msgstr "Dôvod pre návrh: "
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41440 msgid "Reason for suggestion: "
41441 msgstr "Dôvod pre návrh: "
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41445 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41446 msgstr "Dôvody na zamietnutie alebo prijatie návrhov čitateľov"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41457 msgid "Receive a new shipment"
41458 msgstr "Prijať novú zásielku"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41462 msgid "Receive date"
41463 msgstr "Dátum prijatia"
41466 #. %2$s: IF ( invoice )
41469 #. %5$s: ordernumber
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41472 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41473 msgstr "Prijať exempláre z : %s %s[%s]%s (objednávka #%s)"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41477 msgid "Receive shipment"
41478 msgstr "Prijať zásielku"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41482 msgid "Receive shipment from vendor "
41483 msgstr "Prijať zásielku od predajcu "
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41487 msgid "Receive shipments"
41488 msgstr "Prijať zásielky"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41504 msgid "Received biblios"
41505 msgstr "Prijaté záznamy"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41509 msgid "Received by:"
41510 msgstr "Prijal(a):"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41515 msgid "Received issues"
41516 msgstr "Prijaté čísla časopisov"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41520 msgid "Received issues:"
41521 msgstr "Prijaté čísla časopisov:"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41525 msgid "Received items"
41526 msgstr "Prijaté exempláre"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41531 msgid "Received on"
41532 msgstr "Prijatý dňa"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41538 msgid "Received with thanks from %s %s "
41539 msgstr "Prijaté s vďakou od %s %s "
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41543 msgid "Receives claims for late issues"
41544 msgstr "Prijíma reklamácie na oneskorené čísla"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41548 msgid "Receives claims for late orders"
41549 msgstr "Prijíma reklamácie na oneskorené objednávky"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41553 msgid "Receives orders"
41554 msgstr "Neprijaté objednávky"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41558 msgid "Receives overdue notices: "
41559 msgstr "Prijíma oznámenia o omeškaní: "
41561 #. INPUT type=submit
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41564 msgstr "Prekontrolovať"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41568 msgid "Recipients:"
41569 msgstr "Príjemcovia:"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41583 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41585 "Zhodovanie záznamu bolo neúspešné -- nepodarilo sa získať vybrané pravidlo "
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41590 msgid "Record matching rule:"
41591 msgstr "Pravidlo zhody záznamov:"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41598 msgid "Record matching rules"
41599 msgstr "Pravidlá zhody záznamov"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41603 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41604 msgstr "Záznam neoznačený ako UTF-8, možno je poškodený"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41609 msgid "Record number list (one per line): "
41610 msgstr "Zoznam čísiel záznamov (jedno na riadok): "
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41614 msgid "Record only"
41615 msgstr "Typ záznamu"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41619 msgid "Record saved "
41620 msgstr "Záznam uložený "
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41624 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41625 msgstr "Štruktúra záznamu je neplatná, nedá sa uložiť"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41629 msgid "Record title"
41630 msgstr "Typ záznamu"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41636 msgid "Record type"
41637 msgstr "Typ záznamu"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41641 msgid "Record type:"
41642 msgstr "Typ záznamu:"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41647 msgid "Record type: "
41648 msgstr "Typ záznamu: "
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41657 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41658 msgstr "Červené bunky znamenajú, že presuny nie sú povolené."
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41673 msgid "Refine results"
41674 msgstr "Podrobnejšie výsledky"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41678 msgid "Refine results:"
41679 msgstr "Podrobnejšie výsledky:"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41683 msgid "Refine your search"
41684 msgstr "Zúžiť hľadanie"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41688 msgid "Refund lost item fee"
41689 msgstr "Späť k hromadnému odstráneniu exemplárov"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41694 msgstr "Refundácie"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41705 msgid "Registration date"
41706 msgstr "Dátum zápisu"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41711 msgid "Registration date: "
41712 msgstr "Dátum zápisu: "
41714 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41717 msgid "Registration date: %s"
41718 msgstr "Dátum zápisu: %s"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41722 msgid "Regula Sebastiao"
41723 msgstr "Regula Sebastiao"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41727 msgid "Regular print"
41728 msgstr "Normálna tlač"
41730 #. For the first occurrence,
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41752 msgstr "Zamietnuté"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41756 msgid "Rejected tags"
41757 msgstr "Zamietnuté menovky"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41761 msgid "Related Term"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41766 msgid "Relationship"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41771 msgid "Relationship information"
41772 msgstr "Informácia o vzťahu"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41776 msgid "Relationship: "
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
41782 msgid "Relatives' checkouts"
41783 msgstr "Výpožičky príbuzných"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
41787 msgid "Release maintainers:"
41788 msgstr "Release maintainers:"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
41792 msgid "Release manager:"
41793 msgstr "Release manager:"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41798 msgstr "Relevantnosti"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41803 msgid "Religious organization"
41804 msgstr "Organizácia"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41808 msgid "Remaining circulation permissions"
41809 msgstr "Ostatné oprávnenia obehu"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41813 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41814 msgstr "Ostatné oprávnenia pre správu pokút a poplatkov"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41818 msgid "Remaining system parameters permissions"
41819 msgstr "Ostatné oprávnenia systémových parametrov"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41823 msgid "Remember for next check in:"
41824 msgstr "Zapamätať si pre budúci návrat:"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41829 msgid "Remember for session:"
41830 msgstr "Zapamätať si pripojenie:"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41834 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41839 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41840 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41844 msgid "Reminder Date"
41845 msgstr "Dátum pripomienky"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41851 msgstr "Pripomienka: "
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41855 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41856 msgstr "Upozornenie: týmto sa odstránia všetky vybrané autority!"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41861 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41862 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41864 "Upozornenie: týmto sa odstránia všetky vybrané knižničné záznamy, priložené "
41865 "predplatné, existujúce rezervácie a priložené exempláre!"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41869 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41870 msgstr "Upozornenie: týmto sa odstránia všetky vybrané autority!"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41874 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41875 msgstr "Upozornenie: týmto sa zmenia všetky vybrané biblio!"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41879 msgid "Remote host"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
41884 msgid "Remote host: "
41885 msgstr "Náklady na náhradu: "
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41889 msgid "Remote image"
41890 msgstr "Vzdialený obrázok"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41894 msgid "Remote image:"
41895 msgstr "Vzdialený obrázok:"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41899 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41900 msgstr "Vzdialený záznam bol odstránený, miestny ponechaný"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
41923 msgid "Remove condition"
41924 msgstr "Zrušiť obmedzenie?"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41928 msgid "Remove course reserves"
41929 msgstr "Odobrať rezervy kurzov"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41934 msgid "Remove duplicates"
41935 msgstr "Odstrániť duplikáty"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
41939 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41940 msgstr "Odstrániť aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41945 msgid "Remove item from collection"
41946 msgstr "Odobrať exemplár zo zbierky"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
41950 msgid "Remove non-local items:"
41951 msgstr "Odobrať cudzie exempláre"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41955 msgid "Remove owner"
41956 msgstr "Odobrať vlastníka"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41960 msgid "Remove restriction?"
41961 msgstr "Zrušiť obmedzenie?"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41966 msgid "Remove selected"
41967 msgstr "Odobrať vybrané"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41971 msgid "Remove selected items"
41972 msgstr "Odobrať vybrané exempláre"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41977 msgid "Remove selected patrons"
41978 msgstr "Odobrať vybraných čitateľov"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
41983 msgid "Remove substitution"
41984 msgstr "Zrušiť obmedzenie?"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41989 msgstr "Odobrať menovku"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
41995 msgid "Remove this match check"
41996 msgstr "Odobrať túto kontrolu zhody"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
42002 msgid "Remove this match point"
42003 msgstr "Odobrať tento bod zhody"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42008 msgid "Remove this rule"
42009 msgstr "odstrániž tento obrázok"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
42014 msgstr "Odstrániť?"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42034 msgstr "Predĺženie"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42041 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42045 msgstr "Obnoviť #%s"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42049 msgid "Renew a subscription"
42050 msgstr "Obnoviť predplatné"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42055 msgstr "Predĺžiť všetko"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42059 msgid "Renew failed:"
42060 msgstr "Predĺženie bolo neúspešné:"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42064 msgid "Renew or check in selected items"
42065 msgstr "Predĺžiť alebo vrátiť označené exempláre"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42070 msgid "Renew patron"
42071 msgstr "Obnoviť čitateľa"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42075 msgid "Renew this subscription"
42076 msgstr "Obnoviť toto predplatné"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42081 msgstr "Predĺženie"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42085 msgid "Renewal due date:"
42086 msgstr "Termín predĺženia:"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
42091 msgid "Renewal period"
42092 msgstr "Doba predĺženia"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42097 msgid "Renewals allowed (count)"
42098 msgstr "Povolené predĺženia (počet)"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
42102 msgid "Renewals allowed: "
42103 msgstr "Povolené predĺženia (počet)"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
42107 msgid "Renewals period: "
42108 msgstr "Doba predĺženia"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
42118 msgstr "Predĺžené "
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42122 msgid "Renewed, due:"
42123 msgstr "Predĺžené, termín:"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
42127 msgid "Rental charge"
42130 #. %1$s: RENTALCHARGE
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42133 msgid "Rental charge for this item: %s"
42134 msgstr "Nájomné za tento exemplár: %s"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
42138 msgid "Rental charge:"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42143 msgid "Rental charge: "
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42149 msgid "Rental discount (%%)"
42150 msgstr "Zľava z prenájmu (%%)"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42158 msgstr "Znovuotvoriť"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
42163 msgstr "NZnovuotvoriť"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42167 msgid "Reopen this basket"
42168 msgstr "Znovuotvoriť tento košík"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42172 msgid "Reopen this basket group"
42173 msgstr "Znovuotvoriť túto skupinu košíkov"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42178 msgstr "Znovuotvoriť: "
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42183 msgstr "Cena za náhradu"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42190 msgid "Repeat this Tag"
42191 msgstr "Opakovať túto menovku"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42197 msgstr "Opakovateľný"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42205 msgid "Repeatable: "
42206 msgstr "Opakovateľný: "
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42210 msgid "Replace all patron attributes"
42211 msgstr "Vymeniť všetky vlastnosti čitateľov"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42215 msgid "Replace existing covers"
42216 msgstr "Nahradiť jestvujúce obálky"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42220 msgid "Replace only included patron attributes"
42221 msgstr "Vymeniť iba zahrnuté vlastnosti čitateľov"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42225 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42226 msgstr "Nahradiť záznam cez Z39.50/SRU"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42230 msgid "Replace the current record's contents"
42231 msgstr "Nahradiť obsah súčasného záznamu"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42237 msgid "Replacement cost: "
42238 msgstr "Náklady na náhradu: "
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42242 msgid "Replacement price"
42243 msgstr "Cena náhrady"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42247 msgid "Replacement price:"
42248 msgstr "Cena náhrady:"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42260 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42263 msgid "Report %s› "
42264 msgstr "Výkaz %s› "
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42268 msgid "Report SQL:"
42271 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
42272 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42273 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42274 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
42275 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42276 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42280 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42283 "Výkaz po presune neprijatých objednávok z rozpočtu %s (%s - %s) po %s (%s - "
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42288 msgid "Report group:"
42289 msgstr "Skupina výkazov:"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42298 msgid "Report is public:"
42299 msgstr "Výkaz je verejný:"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42303 msgid "Report name"
42304 msgstr "Názov výkazu"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42308 msgid "Report name:"
42309 msgstr "Názov výkazu:"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42314 msgid "Report name: "
42315 msgstr "Názov výkazu: "
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42320 msgid "Report plugins"
42321 msgstr "Moduly výkazov"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42325 msgid "Report subgroup:"
42326 msgstr "Podskupina výkazov:"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42333 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42336 msgid "Reported on %s"
42337 msgstr "Vykázaný dňa %s"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42368 msgid "Reports Dictionary"
42369 msgstr "Slovník výkazov"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42374 msgid "Reports dictionary"
42375 msgstr "Slovník výkazov"
42378 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42382 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42383 msgstr "Výkazy o typoch exemplárov %s umiestnených v %s%s"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42387 msgid "Reports tables"
42388 msgstr "Tabuľky výkazov"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42393 msgid "Request article"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42398 msgid "Request article from "
42399 msgstr "Dátum výpožičky od: "
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42403 msgid "Request specific item type:"
42404 msgstr "Žiadať konkrétny typ exemplára:"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42414 msgid "Requested article"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42419 msgid "Require valid email address:"
42420 msgstr "Zadajte prosím platnú emailovú adresu."
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42425 msgid "Require.js JS module system"
42426 msgstr "Require.js JS module system"
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42662 msgid "Required fields cannot be cleared"
42663 msgstr "Požadované polia nemožno vymazať"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42667 msgid "Required fields: "
42668 msgstr "Povinné polia: "
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42672 msgid "Required for staff login."
42673 msgstr "Povinné pre prihlásenie knihovníka."
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42677 msgid "Required match checks"
42678 msgstr "Povinné kontroly zhody"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42682 msgid "Required module missing"
42683 msgstr "Chýba požadovaný modul"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42687 msgid "Requires override of hold policy"
42688 msgstr "Vyžaduje obídenie podmienky rezervácie"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42694 msgstr "Nové hľadanie"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42703 msgid "Reserve cancelled"
42704 msgstr "Rezervácia bola zrušená"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42708 msgid "Reserve found"
42709 msgstr "Rezervácia sa našla"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42716 #. INPUT type=reset
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42729 msgid "Reset filter"
42730 msgstr "Vynulovať filter"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42739 msgid "Responses enabled: "
42740 msgstr "Opakovateľný: "
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42749 msgid "Restrict access to: "
42750 msgstr "Obmedziť prístup do: "
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42763 msgid "Restricted [until] flag"
42764 msgstr "Príznak obmedzenia [do]"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
42768 msgid "Restricted:"
42769 msgstr "Obmedzený:"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
42773 msgid "Restriction overridden temporarily"
42774 msgstr "Dočasne obídené obmedzenie"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42778 msgid "Restriction overridden temporarily."
42779 msgstr "Dočasne obídené obmedzenie."
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42801 #. %3$s: IF ( total )
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42806 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42807 msgstr "Výsledky %s po %s %s z %s%s"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42814 msgid "Results %s to %s of %s"
42815 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42822 msgid "Results %s to %s of %s "
42823 msgstr "Výsledky %s po %s z %s "
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42827 msgid "Results for Authority Records"
42828 msgstr "Výsledky pre záznamy autorít"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42832 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42833 msgstr "Výsledky z Nórskej národnej databázy čitateľov"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42837 msgid "Results per page :"
42838 msgstr "Výsledkov na stránku :"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42846 #. INPUT type=submit
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
42849 msgid "Resume all suspended holds"
42850 msgstr "Obnoviť všetky prerušené rezervácie"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42854 msgid "Return date"
42855 msgstr "Dátum návratu"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42860 msgid "Return policy"
42861 msgstr "Pravidlá návratu"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42867 msgid "Return to batch item deletion"
42868 msgstr "Späť k hromadnému odstráneniu exemplárov"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
42874 msgid "Return to batch item modification"
42875 msgstr "Späť k hromadnej zmene exemplárov"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42879 msgid "Return to circulation and fine rules"
42880 msgstr "Späť k pravidlám obehu a pokút"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42884 msgid "Return to frameworks"
42885 msgstr "Späť k rámcom"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42889 msgid "Return to patron detail"
42890 msgstr "Späť k detailu o čitateľovi"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42894 msgid "Return to previous page"
42895 msgstr "Späť na predošlú stránku"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42899 msgid "Return to results"
42900 msgstr "Späť k výsledkom"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42909 msgid "Return to rotating collections home"
42910 msgstr "Späť k Cirkulujúcim zbierkam-domov"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42914 msgid "Return to sets management"
42915 msgstr "Späť do správy sád"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42919 msgid "Return to spine label printer"
42920 msgstr "Späť ku tlačiarni chrbtových etikiet"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42925 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42926 msgstr "Späť k pripravenej dávke MARC %s"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42930 msgid "Return to the basket without making a new order."
42931 msgstr "Späť do košíka bez zadania novej objednávky."
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
42938 msgid "Return to the record"
42939 msgstr "Spustiť výkaz"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42943 msgid "Return to tools"
42944 msgstr "Späť k nástrojom"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
42951 msgid "Return to where you were"
42952 msgstr "Späť na predošlú stránku"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
42956 msgid "Return to: "
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42961 msgid "Return-Path: "
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
42976 msgid "Revert waiting status"
42977 msgstr "Vrátiť stav očakávania"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
43001 msgid "Ricardo Dias Marques"
43002 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43006 msgid "Richard Anderson"
43007 msgstr "Richard Anderson"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
43011 msgid "Rick Welykochy"
43012 msgstr "Rick Welykochy"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
43016 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43017 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
43021 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43022 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
43026 msgid "Robert Williams"
43027 msgstr "Robert Williams"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
43031 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43032 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
43036 msgid "Rochelle Healy"
43037 msgstr "Rochelle Healy"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
43041 msgid "Rocio Dressler"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
43046 msgid "Rodrigo Santellan"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43052 msgstr "Roger Buck"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
43056 msgid "Rolando Isidoro"
43057 msgstr "Rolando Isidoro"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43061 msgid "Rollover at:"
43062 msgstr "Obrátiť pri:"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
43071 msgid "Română (Romanian)"
43072 msgstr "Română (Romanian)"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43077 msgstr "Roman Amor"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43081 msgid "Romina Racca"
43082 msgstr "Romina Racca"
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43086 msgid "Ron Wickersham"
43087 msgstr "Ron Wickersham"
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43096 msgid "Rotating collections"
43097 msgstr "Cirkulujúce zbierky"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43103 msgstr "Distribučný"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43107 msgid "Routing list"
43108 msgstr "Distribučný zoznam"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43112 msgid "Routing lists"
43113 msgstr "Distribučné zoznamy"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43118 msgstr "Distribučný:"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
43132 msgid "Rows per page: "
43133 msgstr "Riadky na stránku: "
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43143 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43144 msgstr "Hromadná zmena exemplárov"
43146 #. %1$s: IF ( branch )
43147 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43152 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43153 msgstr "Pravidlá pre činnosť pri omeškaní: %s%s%s predvolená knižnica %s"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43163 msgid "Run and edit macros"
43164 msgstr "Spustiť a upraviť makrá"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43169 msgstr "Spustiť makro"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43174 msgstr "Spustiť výkaz"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43178 msgid "Run report "
43179 msgstr "Spustiť výkaz "
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43183 msgid "Run reports"
43184 msgstr "Spustiť výkazy"
43186 #. INPUT type=submit
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
43188 msgid "Run the report"
43189 msgstr "Spustiť výkaz"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
43193 msgid "Run this report"
43194 msgstr "Spustiť tento výkaz"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43199 msgstr "Spustiť nástroj"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
43203 msgid "Russel Garlick"
43204 msgstr "Russel Garlick"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43208 msgid "Ryan Higgins"
43209 msgstr "Ryan Higgins"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
43219 msgid "SAN-Ouest Provence"
43220 msgstr "SAN-Ouest Provence"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43224 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43225 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43239 msgid "SIL OFL 1.1"
43240 msgstr "SIL OFL 1.1"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43244 msgid "SIP media type: "
43245 msgstr "Typ média SIP: "
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43254 msgid "SMS Messaging"
43255 msgstr "Posielanie SMS"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43259 msgid "SMS alert number"
43260 msgstr "Číslo výstražnej SMS"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43266 msgid "SMS cellular providers"
43267 msgstr "SMS operátor"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43272 msgid "SMS number:"
43273 msgstr "SMS číslo:"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43277 msgid "SMS provider:"
43278 msgstr "Profily CSV: "
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43295 msgid "SRU Search fields mapping: "
43296 msgstr "Priradenie polí hľadania SRU: "
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43315 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43316 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43320 msgid "Sam Sanders"
43321 msgstr "Sam Sanders"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43325 msgid "Samanta Tello"
43326 msgstr "Samanta Tello"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43330 msgid "Samuel Crosby"
43331 msgstr "Samuel Crosby"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43343 #. For the first occurrence,
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43448 #. INPUT type=button
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43450 msgid "Save Changes"
43451 msgstr "Uložiť zmeny"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43455 msgid "Save Record"
43456 msgstr "Uložiť záznam"
43458 #. For the first occurrence,
43459 #. %1$s: TAB.tab_title
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43463 msgid "Save all %s preferences"
43464 msgstr "Uložiť všetky nastavenia pre %s"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43468 msgid "Save and continue editing"
43469 msgstr "Uložiť a pokračovať v úpravách"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43473 msgid "Save and edit items"
43474 msgstr "Uložiť a upraviť exempláre"
43476 #. INPUT type=submit name=ok
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43478 msgid "Save and preview routing slip"
43479 msgstr "Uložiť a prezrieť distribučný ústrižok"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43483 msgid "Save and view record"
43484 msgstr "Uložiť a prezerať záznam"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43489 msgid "Save anyway"
43490 msgstr "Uložiť aj tak"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43494 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43495 msgstr "Uložiť ako súbor ISO2709 (.mrc)"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43499 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43500 msgstr "Uložiť ako súbor MARCXML (.xml)"
43502 #. INPUT type=button
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43504 msgid "Save as new pattern"
43505 msgstr "Uložiť ako novú schému"
43507 #. INPUT type=submit
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43517 msgid "Save changes"
43518 msgstr "Uložiť zmeny"
43520 #. INPUT type=submit name=submit
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43522 msgid "Save compound"
43523 msgstr "Uložiť kombináciu"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43527 msgid "Save configuration"
43528 msgstr "Uložiť konfiguráciu"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43532 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43533 msgstr "Uložiť súčasný záznam (Ctrl-S)"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43537 msgid "Save quotes"
43538 msgstr "Uložiť citáty"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43542 msgid "Save record"
43543 msgstr "Uložiť záznam"
43545 #. INPUT type=submit name=submit
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43548 msgid "Save report"
43549 msgstr "Uložiť výkaz"
43551 #. INPUT type=submit
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43553 msgid "Save subscription"
43554 msgstr "Uložiť predplatné"
43556 #. INPUT type=submit
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43558 msgid "Save subscription history"
43559 msgstr "Uložiť výpis predplatného"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43563 msgid "Save to catalog"
43564 msgstr "Uložiť do katalógu"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43568 msgid "Save your custom report"
43569 msgstr "Uložte svoj prispôsobený výkaz"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43578 msgid "Saved preference %s"
43579 msgstr "Uložené nastavenie %s"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43583 msgid "Saved report results"
43584 msgstr "Výsledky uloženého výkazu"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43593 msgid "Saved reports"
43594 msgstr "Uložené výkazy"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43598 msgid "Saved reports page"
43599 msgstr "Stránka uložených výkazov"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43603 msgid "Saved results"
43604 msgstr "Uložené výsledky"
43606 #. For the first occurrence,
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43612 msgstr "Ukladá sa..."
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43616 msgid "Savitra Sirohi"
43617 msgstr "Savitra Sirohi"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43621 msgid "Scale height (relative to card): "
43622 msgstr "Výška mierky (týka sa preukazu): "
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43626 msgid "Scale width (relative to card): "
43627 msgstr "Šírka mierky (týka sa preukazu): "
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43636 msgid "Scan a barcode to check in:"
43637 msgstr "Zoskenujte čiarový kód pre návrat:"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43647 msgid "Scan a barcode to renew:"
43648 msgstr "Zoskenujte čiarový kód pre predĺženie:"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43652 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43653 msgstr "Na začiatku zoskenujte čiarový kód čitateľa. "
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43657 msgid "Scan index:"
43658 msgstr "Prehľadať index:"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43662 msgid "Scan indexes:"
43663 msgstr "Prehľadať indexy:"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43678 msgid "Schedule tasks to run"
43679 msgstr "Rozvrhnúť úlohy na spustenie"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43683 msgid "Schedule this report to run using the: "
43684 msgstr "Naplánovať výkaz na spustenie pomocou: "
43686 #. For the first occurrence,
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43689 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43690 msgstr "Naplánované pre automatické predĺženie"
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43694 msgid "Scheduler tool"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43701 msgstr "Predškolský"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43708 msgstr "Bodovanie: "
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43717 msgid "Sean Hamlin"
43718 msgstr "Sean Hamlin"
43720 #. INPUT type=submit
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43777 msgid "Search ISSN"
43778 msgstr "Hľadať ISSN"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43782 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43783 msgstr "Hľadať na serveroch Z39.50/SRU"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43789 msgid "Search [% field.name %]"
43790 msgstr "Hľadať [% field.name %]"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43794 msgid "Search all headings"
43795 msgstr "Hľadať vo všetkých hlavičkách"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43799 msgid "Search all headings: "
43800 msgstr "Hľadať vo všetkých hlavičkách: "
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43804 msgid "Search between two dates"
43805 msgstr "Hľadať medzi dvoma dátumami"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43809 msgid "Search by contract name or/and description:"
43810 msgstr "Hľadať podľa názvu zmluvy alebo/a popisu:"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43814 msgid "Search by patron category name:"
43815 msgstr "Hľadať podľa názvu kategórie čitateľov:"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43819 msgid "Search call number:"
43820 msgstr "Hľadať signatúru:"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43825 msgid "Search callnumber"
43826 msgstr "Hľadať signatúru"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43831 msgid "Search category"
43832 msgstr "Kategória hľadania"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43836 msgid "Search cities"
43837 msgstr "Hľadať v mestách"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43841 msgid "Search claim count"
43842 msgstr "Hľadať počet reklamácií"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43846 msgid "Search claim date"
43847 msgstr "Hľadať dátum reklamácií"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43851 msgid "Search contracts"
43852 msgstr "Hľadať v zmluvách"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43856 msgid "Search currencies"
43857 msgstr "Hľadať v menách"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43862 msgid "Search domain"
43863 msgstr "Hľadať doménu"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43868 msgid "Search engine configuration"
43869 msgstr "Nastavenie vyhľadávača"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43873 msgid "Search entire record"
43874 msgstr "Hľadať v celom zázname"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43878 msgid "Search entire record: "
43879 msgstr "Hľadať v celom zázname: "
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43883 msgid "Search existing notices:"
43884 msgstr "Hľadať v jestvujúcich poznámkach:"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43888 msgid "Search existing records"
43889 msgstr "Hľadať v jestvujúcich záznamoch"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43893 msgid "Search expiration date"
43894 msgstr "Hľadať dátum vypršania"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43898 msgid "Search expired, please try again"
43899 msgstr "Čas hľadania vypršal, skúste znova, prosím"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43903 msgid "Search field"
43904 msgstr "Hľadať v poli"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43908 msgid "Search fields"
43909 msgstr "Hľadať v poliach"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
43914 msgid "Search fields:"
43915 msgstr "Hľadať v poliach:"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43919 msgid "Search filters"
43920 msgstr "Vyhľadávacie filtre"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
43924 msgid "Search for "
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43929 msgid "Search for a vendor"
43930 msgstr "Hľadať predajcu"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43934 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43935 msgstr "Hľadať predajcu, od ktorého chcete presunúť"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43939 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43940 msgstr "Hľadať predajcu, ku ktorému chcete presunúť"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43944 msgid "Search for another record"
43945 msgstr "Hľadať ďalší záznam"
43947 #. %1$s: IF ( batch_id )
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43952 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43953 msgstr "Hľadať exempláre %s pre pridanie do dávky %s %s "
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43957 msgid "Search for patron"
43958 msgstr "Hľadanie čitateľa"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43962 msgid "Search for record"
43963 msgstr "Hľadať záznam"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43967 msgid "Search for tag:"
43968 msgstr "Hľadať menovku:"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
43973 msgid "Search for this Author"
43974 msgstr "Hľadať tohto autora"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43978 msgid "Search funds"
43979 msgstr "Hľadať vo fondoch"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43983 msgid "Search funds:"
43984 msgstr "Hľadať vo fondoch:"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43989 msgid "Search history"
43990 msgstr "Výpis hľadania"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
43994 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43995 msgstr "Vyhľadajte v kalendári deň, ktorý chcete nastaviť ako sviatok."
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
44001 msgid "Search index: "
44002 msgstr "Hľadať v indexe: "
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44006 msgid "Search issue number"
44007 msgstr "Hľadať číslo vydania"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44013 msgid "Search library"
44014 msgstr "Hľadať knižnicu"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44019 msgid "Search location"
44020 msgstr "Hľadať lokáciu"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44024 msgid "Search main heading"
44025 msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44029 msgid "Search main heading ($a only)"
44030 msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke (iba $a)"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44034 msgid "Search main heading ($a only): "
44035 msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke (iba $a): "
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44039 msgid "Search main heading: "
44040 msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke: "
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44045 msgid "Search notes"
44046 msgstr "Hľadať v poznámkach"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44050 msgid "Search notices"
44051 msgstr "Hľadať v oznámeniach"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44060 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44061 msgstr "Hľadať [% subfiel.marc_value %]"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
44065 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44066 msgstr "Hľadať [% subfiel.marc_value |html %]"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44070 msgid "Search options"
44071 msgstr "Možnosti hľadania"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44075 msgid "Search orders"
44076 msgstr "Hľadať objednávky"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44080 msgid "Search orders:"
44081 msgstr "Hľadať objednávky:"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44085 msgid "Search patron categories"
44086 msgstr "Hľadať v kategóriách čitateľov"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44092 msgid "Search patrons"
44093 msgstr "Hľadanie čitateľov"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44097 msgid "Search printers"
44098 msgstr "Hľadať tlačiarne"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44104 msgid "Search results"
44105 msgstr "Výsledky hľadania"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44112 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44113 msgstr "Výsledky hľadania od %s do %s z %s"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44117 msgid "Search since"
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44122 msgid "Search status"
44123 msgstr "Hľadať stav"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44127 msgid "Search string matches: "
44128 msgstr "Hľadať zhody reťazcov: "
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44134 msgid "Search subscriptions"
44135 msgstr "Hľadať v predplatných"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44140 msgid "Search subscriptions:"
44141 msgstr "Hľadať v predplatných:"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44145 msgid "Search suggestions"
44146 msgstr "Hľadať v návrhoch"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44150 msgid "Search system preferences"
44151 msgstr "Hľadanie v nastaveniach systému"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44157 msgid "Search targets"
44158 msgstr "Hľadať ciele "
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44162 msgid "Search term: "
44163 msgstr "Hľadať pojem: "
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44168 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44169 msgstr "Hľadať v Nórskej národnej databáze čitateľov"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44189 msgid "Search the catalog"
44190 msgstr "Hľadanie v katalógu"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44194 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44195 msgstr "Hľadať v katalógu a v zásobníku:"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44201 msgid "Search title"
44202 msgstr "Hľadať titul"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44206 msgid "Search to hold"
44207 msgstr "Hľadanie pre rezerváciu"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
44212 msgid "Search type:"
44213 msgstr "Hľadať typ:"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44217 msgid "Search unavailable"
44218 msgstr "Hľadanie nedostupné"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44222 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44223 msgstr "Hľadať načítané súbory podľa mena alebo kontrolného súčtu"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44227 msgid "Search value: "
44228 msgstr "Hľadať hodnotu: "
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44232 msgid "Search vendor"
44233 msgstr "Hľadať predajcu"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44237 msgid "Search vendors:"
44238 msgstr "Hľadať predajcov:"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44242 msgid "Search was: "
44243 msgstr "Hľadali ste: "
44245 #. For the first occurrence,
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44257 msgstr "Hľadateľný"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44262 msgid "Searchable: "
44263 msgstr "Hľadateľný: "
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44283 msgid "Sebastiaan Durand"
44284 msgstr "Sebastiaan Durand"
44286 #. For the first occurrence,
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44296 msgid "Secondary email"
44297 msgstr "Sekundárny E-mail"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44302 msgid "Secondary email: "
44303 msgstr "Sekundárny E-mail: "
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44308 msgid "Secondary phone"
44309 msgstr "Sekundárny telefón"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44314 msgid "Secondary phone: "
44315 msgstr "Sekundárny telefón: "
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44321 msgid "Seconds (default)"
44322 msgstr "Sekundy (predvolené)"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44337 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44338 msgstr "Pozrite na ľubovoľné predplatné pripojené k tomuto biblio"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44342 msgid "See basket information"
44343 msgstr "Pozrite si informácie o košíku"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44347 msgid "See highlighted items below"
44348 msgstr ". Pozrite sa na zvýraznené exempláre "
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44352 msgid "See invoice information"
44353 msgstr "Pozrite si informácie o faktúre"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44357 msgid "See online help for advanced options"
44358 msgstr "Pozrite sa na pomoc online pre rozšírené možnosti"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44362 msgid "See your public page: "
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44394 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44395 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44397 "Vyberte 'Všetky knižnice' ak sa táto povolená hodnota má zobraziť vždy. Inak "
44398 "vyberte knižnice, ktoré chcete priradiť k tejto hodnote."
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44403 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44404 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44406 "Vyberte Všetko ak sa tento typ vlastnosti musí zobraziť vždy. Inak vyberte "
44407 "knižnice, ktoré chcete priradiť k tejto hodnote. "
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44411 msgid "Select CSV profile:"
44412 msgstr "Vybrať profil CSV:"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44416 msgid "Select MARC framework:"
44417 msgstr "Vyberte rámec MARC:"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44422 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44423 "each valid record staged for later import into the catalog."
44425 "Vyberte súbor MARC na prípravu do zásobníka importu. Ten bude spracovaný a "
44426 "každý platný záznam sa pripraví na neskorší import do katalógu."
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44430 msgid "Select a borrower category"
44431 msgstr "Vybrať kategóriu požičiavateľov"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44435 msgid "Select a budget"
44436 msgstr "Vybrať rozpočet"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44440 msgid "Select a built-in sound: "
44441 msgstr "Vybrať vstavaný zvuk"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44445 msgid "Select a category type"
44446 msgstr "Vybrať typ kategórie"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44450 msgid "Select a chooser"
44451 msgstr "Vybrať poznámku"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44455 msgid "Select a day"
44456 msgstr "Vybrať deň: "
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44460 msgid "Select a deliverer"
44461 msgstr "Vybrať knižnicu:"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44465 msgid "Select a department"
44466 msgstr "Vybrať katedru"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44470 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44471 msgstr "Vybrať súbor na import do tabuľky požičiavateľov."
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44475 msgid "Select a frequency"
44476 msgstr "Vybrať fond"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44483 msgid "Select a fund"
44484 msgstr "Vybrať fond"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44489 msgid "Select a layout to be applied: "
44490 msgstr "Vybrať rozloženie pre použitie: "
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44494 msgid "Select a library :"
44495 msgstr "Vybrať knižnicu :"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44501 msgid "Select a library : "
44502 msgstr "Vybrať knižnicu : "
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44509 msgid "Select a library:"
44510 msgstr "Vybrať knižnicu:"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44515 msgid "Select a template"
44516 msgstr "Vybrať šablónu"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44521 msgid "Select a template to be applied: "
44522 msgstr "Vybrať šablónu pre použitie: "
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44526 msgid "Select a time"
44527 msgstr "Vybrať šablónu"
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44559 msgstr "Vybrať všetko"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44564 msgid "Select all pending"
44565 msgstr "Vybrať všetko"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44569 msgid "Select all sample data"
44570 msgstr "Vybrať všetky vzorkové dáta"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44577 msgid "Select all visible rows"
44578 msgstr "Vybrať všetky vzorkové dáta"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44582 msgid "Select an authority framework"
44583 msgstr "Vybrať rámec autorít"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44587 msgid "Select an existing list"
44588 msgstr "Vyberte existujúci zoznam"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44593 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44594 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44596 "Vyberte obrazový súbor alebo komprimovaný súbor ZIP na načítanie. Tento "
44597 "nástroj akceptuje obrázky vo formáte GIF, JPEG, PNG a XPM."
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44601 msgid "Select day: "
44602 msgstr "Vybrať deň: "
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44606 msgid "Select download format: "
44607 msgstr "Vyberte formát na stiahnutie: "
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44611 msgid "Select files: "
44612 msgstr "Vybrať súbory: "
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44616 msgid "Select item:"
44617 msgstr "Vybrané exempláre :"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44621 msgid "Select items you want to check"
44622 msgstr "Vybrať exempláre na kontrolu"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44626 msgid "Select local databases"
44627 msgstr "Vybrať lokálne databázy"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44631 msgid "Select month:"
44632 msgstr "Vybrať mesiac:"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44636 msgid "Select none to see all libraries"
44637 msgstr "Nevybrať žiadne pre zobrazenie všetkých knižníc"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44641 msgid "Select note"
44642 msgstr "Vybrať poznámku"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44646 msgid "Select notice:"
44647 msgstr "Vybrať oznámenie:"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44651 msgid "Select one or more images to delete. "
44652 msgstr "Vyberte jeden alebo viac obrázkov na odstránenie. "
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44656 msgid "Select ordering library account: "
44657 msgstr "Vybrať knižnicu : "
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44661 msgid "Select owner"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44666 msgid "Select planning type:"
44667 msgstr "Vybrať typ plánovania:"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
44672 msgid "Select records to export "
44673 msgstr "Vybrať záznamy na export "
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44677 msgid "Select remote databases"
44678 msgstr "Vybrať vzdialené databázy"
44680 #. For the first occurrence,
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44688 msgid "Select searches to: "
44689 msgstr "Vybrať hľadania do: "
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44693 msgid "Select table:"
44694 msgstr "Vybrať tabuľku "
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44698 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44699 msgstr "Vybrať biblionumber, ku ktorému sa pripojí exemplár"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44703 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44704 msgstr "Vybrať biblionumber, ku ktorému sa pripojí exemplár"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44708 msgid "Select the file to import: "
44709 msgstr "Vybrať súbor na import: "
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44713 msgid "Select the file to stage: "
44714 msgstr "Vybrať súbor na prípravu: "
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44722 msgid "Select the file to upload: "
44723 msgstr "Vybrať súbor na načítanie: "
44725 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44728 msgid "Select the host item to link%s to "
44729 msgstr "Vybrať hosťovský exemplár na pripojenie%s k "
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44733 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44738 msgid "Select to display or not:"
44739 msgstr "Vybrať na zobrazenie alebo nie:"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44743 msgid "Select to import"
44744 msgstr "Vybrať na import"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44748 msgid "Select without holds"
44749 msgstr "Vybrať bez rezervácií"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44753 msgid "Select without items"
44754 msgstr "Vybrať bez exemplárov"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
44758 msgid "Select your MARC flavor"
44759 msgstr "Vyberte zafarbenie vášho MARC"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44769 msgid "Selected items :"
44770 msgstr "Vybrané exempláre :"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
44774 msgid "Selecting Default Settings"
44775 msgstr "Vyberajú sa východzie nastavenia"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44780 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44781 "new issue is received."
44783 "Vyberte oznámenie a čitatelia na distribučnom zozname budú upovedomení, keď "
44784 "prídu nové čísla časopisov."
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44788 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44790 "Zvolením tejto možnosť sa prepíšu jestvujúci vlastníci fondov, ak jestvujú"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44805 msgid "Semi-colon (;)"
44806 msgstr "Bodkočiarka (;)"
44808 #. INPUT type=submit
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44816 #. INPUT type=submit
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44819 msgid "Send EDI order"
44820 msgstr "Nevybavená objednávka"
44822 #. INPUT type=submit
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44825 msgstr "Poslať SMS"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44830 msgstr "Sekundárny E-mail"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44835 msgstr "Odoslať zoznam"
44837 #. INPUT type=submit name=submit
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44839 msgid "Send notification"
44840 msgstr "Odoslať upomienku"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44850 msgid "Sending your cart"
44851 msgstr "Posiela sa Váš košík"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44855 msgid "Sending your list"
44856 msgstr "Posiela sa Váš zoznam"
44858 #. For the first occurrence,
44859 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44863 msgid "Sent notices for %s"
44864 msgstr "Odoslané oznámenia pre %s"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44873 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44874 msgstr "Oddeľte viacero názvov súborov čiarkami."
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44879 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44880 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44882 "Oddeľte možnosti čiarkami. Príklad: sru=get,sru_version=1.1. Pozrite aj na "
44883 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44887 msgid "Separator must be / in field %s"
44888 msgstr "Oddeľovač musí byť / v poli %s"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44892 msgid "Separator: "
44893 msgstr "Oddeľovač: "
44895 #. For the first occurrence,
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
44905 msgid "Serge Renaux"
44906 msgstr "Serge Renaux"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
44910 msgid "Serhij Dubyk"
44911 msgstr "Serhij Dubyk"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44916 msgstr "Periodikum"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44920 msgid "Serial collection"
44921 msgstr "Zbierka periodík"
44923 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44926 msgid "Serial collection #%s"
44927 msgstr "Zbierka periodík #%s"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44931 msgid "Serial collection information for "
44932 msgstr "Informácia o zbierke periodík pre "
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
44936 msgid "Serial edition "
44937 msgstr "Vydanie periodika "
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
44941 msgid "Serial enumeration / chronology"
44942 msgstr "Číslovanie periodík/chronológia"
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44946 msgid "Serial enumeration:"
44947 msgstr "Číslovanie periodík:"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44951 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44952 msgstr "Číslovanie periodík/chronológia"
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44956 msgid "Serial number:"
44957 msgstr "Číslo periodika:"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44961 msgid "Serial receipt creates an item record."
44962 msgstr "Potvrdenka periodika vytvára záznam o exemplári."
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44966 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44967 msgstr "Potvrdenka periodika nevytvára záznam o exemplári."
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
44971 msgid "Serial receive"
44972 msgstr "Prijatie periodika"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44976 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44977 msgstr "Predplatné periodika: hľadať predajcu "
44979 #. For the first occurrence,
44980 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44984 msgid "Serial: %s "
44985 msgstr "Periodikum: %s "
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
45014 msgid "Serials (routing list)"
45015 msgstr "Periodiká (distribučný zoznam)"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45019 msgid "Serials planning"
45020 msgstr "Plánovanie periodík"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
45024 msgid "Serials receiving"
45025 msgstr "Prijatie periodík"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45030 msgid "Serials subscriptions"
45031 msgstr "Predplatné periodík"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45036 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45037 msgstr "Predplatné periodík (%s nájdených)"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45041 msgid "Serials subscriptions search"
45042 msgstr "Predplatné periodík"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45051 #. For the first occurrence,
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45057 msgid "Series title"
45058 msgstr "Názov edície"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45078 msgid "Server information"
45079 msgstr "Informácie o serveri"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45083 msgid "Server name: "
45084 msgstr "Názov servera: "
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45092 #. %1$s: IF memcached_servers
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
45095 msgid "Servers: %s"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
45100 msgid "Session timed out, please log in again"
45101 msgstr "Čas pripojenia vypršal, prihláste sa znova, prosím"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
45105 msgid "Session timed out."
45106 msgstr "Čas pripojenia vypršal."
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
45110 msgid "Set all funds to zero"
45111 msgstr "Vynulovať všetky fondy"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45117 msgid "Set back to"
45118 msgstr "Nastaviť späť na"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
45122 msgid "Set due date to expiry:"
45123 msgstr "Nastavte vypršanie dátumu návratu:"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45128 msgid "Set geolocation"
45129 msgstr "Hľadať lokáciu"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45133 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
45138 msgid "Set inventory date to:"
45139 msgstr "Nastavte dátum inventarizácie na:"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45148 msgid "Set library"
45149 msgstr "Nastaviť knižnicu"
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45153 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45154 msgstr "Nastaviť parametre správy knižnice (zastarané)"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45159 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45160 msgstr "Nastaviť oznámenie/spúšťače stavov pre omeškané exempláre"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45165 msgid "Set permissions"
45166 msgstr "Nastaviť oprávnenia"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45172 msgid "Set permissions for %s, %s"
45173 msgstr "Nastaviť oprávnenia pre %s, %s"
45175 #. INPUT type=submit name=submit
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45180 msgstr "Nastaviť stav"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
45184 msgid "Set to lowest priority"
45185 msgstr "Nastavená najnižšia prednosť"
45187 #. For the first occurrence,
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
45191 msgid "Set to patron"
45192 msgstr "Nastaviť na čitateľa"
45194 #. INPUT type=submit
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45196 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45201 msgid "Set user permissions"
45202 msgstr "Nastaviť oprávnenia používateľa"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45208 msgstr "Nastavenia "
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45217 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45218 msgstr "Štatistika čitateľov"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45223 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45228 msgid "Share your usage statistics"
45229 msgstr "Štatistika čitateľov"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45233 msgid "Shari Perkins"
45234 msgstr "Shari Perkins"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45238 msgid "Sharon Moreland"
45239 msgstr "Sharon Moreland"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45245 msgstr "Krížik (#)"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45249 msgid "Shaun Evans"
45250 msgstr "Shaun Evans"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45254 msgid "Shelving control number"
45255 msgstr "kontrolné číslo políc"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45268 msgid "Shelving location"
45269 msgstr "Lokácia v polici"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45273 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45274 msgstr "Umiestnenie exemplára (items.location) je: "
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45278 msgid "Shelving location selected: "
45279 msgstr "Vybraná lokácia v poličke: "
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45283 msgid "Shelving location:"
45284 msgstr "Lokácia v polici:"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45288 msgid "Shelving location: "
45289 msgstr "Lokácia v polici:"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45293 msgid "Shift-Enter"
45294 msgstr "Shift-Enter"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45303 msgid "Shipment cost"
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45308 msgid "Shipment cost:"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45317 msgid "Shipment date"
45318 msgstr "Dátum zásielky"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45322 msgid "Shipment date reverse"
45323 msgstr "Reverz dátumu zásielky"
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45328 msgid "Shipment date:"
45329 msgstr "Dátum zásielky:"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45333 msgid "Shipment date: "
45334 msgstr "Dátum zásielky: "
45336 #. %1$s: IF shipmentdateto
45337 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45338 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
45340 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45344 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45345 msgstr "Dátum odoslania: %s Od %s do %s %s Celkom od %s %s "
45347 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45350 msgid "Shipment date: All until %s "
45351 msgstr "Dátum odoslania: Celkom do %s "
45353 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45356 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45357 msgstr "Poštovné pre faktúru %s"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45361 msgid "Shipping cost:"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45366 msgid "Shipping cost: "
45367 msgstr "Poštovné: "
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45371 msgid "Shipping fund:"
45372 msgstr "Poštovný fond:"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45376 msgid "Shipping fund: "
45377 msgstr "Poštovný fond: "
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45384 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
45385 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45388 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45403 msgstr "Zobraziť MARC"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45407 msgid "Show MARC tag documentation links"
45408 msgstr "Zobraziť odkazy na dokumentáciu značiek MARC"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45412 msgid "Show SQL code"
45413 msgstr "Zobraziť viac"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45417 msgid "Show _MENU_ entries"
45418 msgstr "Zobrazenie _MENU_ položiek"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45422 msgid "Show active baskets only"
45423 msgstr "Zobraziť len aktívne košíky"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45427 msgid "Show active funds only"
45428 msgstr "Zobraziť len aktívne fondy"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45432 msgid "Show active vendors only"
45433 msgstr "Zobraziť len aktívne fondy"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45437 msgid "Show actual/estimated values"
45438 msgstr "Zobraziť aktuálne/odhadované hodnoty"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45442 msgid "Show advanced pattern"
45443 msgstr "Zobraziť pokročilú schému"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45447 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45448 msgstr "Zobraziť rozšírené hľadanie (Ctrl-Alt-S)"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45455 msgstr "Zobraziť všetko"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45459 msgid "Show all active baskets"
45460 msgstr "Zobraziť všetky košíky"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45464 msgid "Show all baskets"
45465 msgstr "Zobraziť všetky košíky"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45471 msgid "Show all columns"
45472 msgstr "Zobraziť všetky stĺpce"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45477 msgid "Show all details "
45478 msgstr "Zobraziť všetky podrobnosti "
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45483 msgid "Show all items"
45484 msgstr "Zobraziť všetky exempláre"
45486 #. For the first occurrence,
45487 #. %1$s: hiddencount
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45491 msgid "Show all items (%s hidden)"
45492 msgstr "Zobraziť všetky exempláre (%s skrytých)"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45496 msgid "Show all suggestions"
45497 msgstr "Zobraziť všetky návrhy"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45501 msgid "Show all transactions"
45502 msgstr "Zobraziť všetky transakcie"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45506 msgid "Show all vendors"
45507 msgstr "Všetci predajcovia"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45511 msgid "Show any items currently checked out:"
45512 msgstr "Zobraziť všetky momentálne vypožičané exempláre:"
45514 #. %1$s: name | html
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45517 msgid "Show baskets for vendor %s"
45518 msgstr "Košík pre %s"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45522 msgid "Show biblio"
45523 msgstr "Zobraziť biblio"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45527 msgid "Show brief form"
45528 msgstr "Zobraziť krátky formulár"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45532 msgid "Show category: "
45533 msgstr "Zobraziť kategóriu: "
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45537 msgid "Show checkouts"
45538 msgstr "Zobraziť výpožičky"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45543 msgid "Show checkouts to guarantor"
45544 msgstr "Zobraziť výpožičky ručiteľovi"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45548 msgid "Show fields verbatim"
45549 msgstr "Zobraziť polia doslovne"
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45553 msgid "Show full form"
45554 msgstr "Zobraziť plný formulár"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45558 msgid "Show help for this tag"
45559 msgstr "Zobraziť pomoc pre túto značku"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45563 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45564 msgstr "Zobraziť pomôcky pre fixné a kódované polia"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45568 msgid "Show in search pulldown: "
45569 msgstr "Zobraziť v rozbaľovacej ponuke hľadania: "
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45574 msgid "Show inactive budgets"
45575 msgstr "Zobraziť neaktívne rozpočty"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45580 msgstr "Zobraziť viac"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45584 msgid "Show my funds only"
45585 msgstr "Zobraziť len moje fondy"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45589 msgid "Show my funds only:"
45590 msgstr "Zobraziť len moje fondy:"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45594 msgid "Show only mine"
45595 msgstr "Zobraziť iba moje"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45599 msgid "Show only renewed "
45600 msgstr "Zobraziť iba obnovené "
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45604 msgid "Show only subscriptions "
45605 msgstr "Zobraziť iba predplatné "
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45610 msgid "Show subscriptions"
45611 msgstr "Zobraziť predplatné"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45616 msgstr "Zobraziť značky"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45622 msgid "Show/hide columns:"
45623 msgstr "Zobraziť/skryť stĺpce:"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45627 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45628 msgstr "Zobrazenie od _START_ po _END_ z _TOTAL_"
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45632 msgid "Showing only available items"
45633 msgstr "Zobrazujú sa len dostupné exempláre"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45644 msgid "Shows on transit slips"
45645 msgstr "Zobrazuje sa na tranzitných ústrižkoch"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45649 msgid "Silvia Simonetti"
45650 msgstr "Silvia Simonetti"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45654 msgid "Simith D'Oliveira"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45659 msgid "Simon Story"
45660 msgstr "Simon Story"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45664 msgid "Simple DC-RDF"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45674 msgid "Single holiday: %s"
45675 msgstr "Jedinečný sviatok: %s"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45679 msgid "SingleBranchMode is ON."
45680 msgstr "SingleBranchMode je ZAPNUTÝ."
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45691 msgid "Skip issue number"
45692 msgstr "Vynechať číslo vydania"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
45696 msgid "Skip items on loan: "
45697 msgstr "Vynechať vypožičané exempláre: "
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45714 msgid "Social security number hash:"
45715 msgstr "Symbol pre rodné číslo:"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45719 msgid "Social security or card number: "
45720 msgstr "Rodné číslo alebo číslo preukazu: "
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45725 msgid "Society or association"
45726 msgstr "Zdroj akvizície"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45730 msgid "Some Perl modules are missing."
45731 msgstr "Niektoré moduly perlu chýbajú."
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45736 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45737 msgstr "Potvrdenka periodika nevytvára záznam o exemplári."
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45742 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45743 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45744 "examples assume USD is the active currency. "
45746 "Niektoré príklady kompatibilných polí pre cenu sú \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45747 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Tieto "
45748 "príklady predpokladajú, že aktívnou menou sú USD. "
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45752 msgid "Some fields are not valid:"
45753 msgstr "Niektoré polia nie sú platné:"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45758 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45759 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45760 "if you want that this feature works correctly."
45762 "Niektorí čitatelia požiadali o súkromie pri návrate exemplára, ale "
45763 "nastavenie AnonymousPatron je nastavené nesprávne. Nastavte ho na platné "
45764 "číslo požičiavateľa, pokiaľ chcete, aby táto vlastnosť fungovala správne."
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45769 "Some records have not been automatically added because they match an "
45770 "existing record in your catalog:"
45772 "Niektoré záznamy neboli automaticky pridané, pretože sa zhodujú s "
45773 "jestvujúcim záznamom vo vašom katalógu:"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45777 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45778 msgstr "Niečo zlyhalo. Nie je možné vytvoriť novú schému číslovania."
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45782 msgid "Sonia Lemaire"
45783 msgstr "Sonia Lemaire"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45787 msgid "Sophie Meynieux"
45788 msgstr "Sophie Meynieux"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45792 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45793 msgstr "Ľutujeme, ale vaše hľadanie neprinieslo žiadne výsledky."
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
45797 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45798 msgstr "Prepáčte, prihlásenie CAS sa nevydarilo."
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45802 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45803 msgstr "Ľutujeme, ale vaše hľadanie neprinieslo žiadne výsledky."
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45807 msgid "Sorry, your request had no results."
45808 msgstr "Prepáčte, vaša požiadavka nepriniesla žiadne výsledky."
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45823 msgstr "Triediť podľa: "
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45828 msgstr "Triediť podľa"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45833 msgstr "Triediť podľa :"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45840 msgstr "Usporiadať podľa: "
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
45847 msgid "Sort field 1"
45848 msgstr "Pole triedenia 1"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
45853 msgid "Sort field 1:"
45854 msgstr "Pole triedenia 1:"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
45861 msgid "Sort field 2"
45862 msgstr "Pole triedenia 2"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
45867 msgid "Sort field 2:"
45868 msgstr "Pole triedenia 2:"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45872 msgid "Sort routine missing"
45873 msgstr "Chýba procedúra triedenia"
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45877 msgid "Sort this list by: "
45878 msgstr "Triediť tento zoznam podľa: "
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45897 msgstr "Hľadateľný"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
45906 msgid "Sorting routine"
45907 msgstr "Procedúra triedenia"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45919 #. For the first occurrence,
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
45932 msgid "Source (incoming) record check field"
45933 msgstr "Zdrojový (prichádzajúci) záznam, overte pole"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45937 msgid "Source in use?"
45938 msgstr "Zdroj sa používa?"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45942 msgid "Source library:"
45943 msgstr "Zdrojová knižnica:"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45947 msgid "Source of acquisition"
45948 msgstr "Zdroj akvizície"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45952 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45953 msgstr "Zdroj triedenia / úložná schéma"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45957 msgid "Source records"
45958 msgstr "Zdrojové záznamy"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
45962 msgid "Southeastern University"
45963 msgstr "Southeastern University"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45969 msgstr "Medzera ( )"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45973 msgid "Special relationship: "
45974 msgstr "Špeciálny vzťah: "
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
45978 msgid "Special thanks to the following organizations"
45979 msgstr "Osobitná vďaka patrí nasledovným organizáciám"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45983 msgid "Specialized"
45984 msgstr "Špecializovaný"
45986 #. For the first occurrence,
45987 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
45991 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45992 msgstr "Špecifikujte dátum obnovenia %s: "
45994 #. For the first occurrence,
45995 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45999 msgid "Specify due date %s: "
46000 msgstr "Špecifikujte dátum návratu %s: "
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
46004 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46005 msgstr "Spresnite, ako sa má daný sviatok opakovať."
46007 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
46010 msgid "Specify return date %s: "
46011 msgstr "Špecifikujte dátum návratu %s: "
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
46015 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46026 msgid "Spent amount"
46027 msgstr "Vynaložená suma"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46031 msgid "Spent amount:"
46032 msgstr "Vynaložená suma"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
46036 msgid "Spine label"
46037 msgstr "Chrbtová etiketa"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46041 msgid "Split call numbers: "
46042 msgstr "Rozdeliť signatúry: "
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
46051 msgid "Srdjan Jankovic"
46052 msgstr "Srdjan Jankovic"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46056 msgid "Srikanth Dhondi"
46057 msgstr "Srikanth Dhondi"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46061 msgid "Stacey Walker"
46062 msgstr "Stacey Walker"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46077 msgid "Staff - Internal note"
46078 msgstr "Zamestnanci - Interná poznámka"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46082 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46084 "Knihovníckky prístup, umožňuje prezeranie katalógu cez knihovnícke rozhranie."
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46089 msgid "Staff client"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46094 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46096 "Pracovníci knižnice nemajú povolený prístup k výpisu výpožičiek čitateľa"
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46101 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46102 "request a discharge."
46104 "Pracovníci knižnice nemajú povolený prístup k výpisu výpožičiek čitateľa"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46111 msgstr "Poznámka knihovníka"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46116 msgid "Staff note:"
46117 msgstr "Poznámka knihovníka:"
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46121 msgid "Stage MARC for import"
46122 msgstr "Pripraviť MARC na import"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
46126 msgid "Stage MARC records"
46127 msgstr "Spravovať pripravené záznamy MARC"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46134 msgid "Stage MARC records for import"
46135 msgstr "Pripraviť záznamy MARC na import"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46139 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46140 msgstr "Pripraviť záznamy MARC do zásobníka"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46144 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46145 msgstr "Pripraviť záznamy MARC do zásobníka."
46147 #. INPUT type=button
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
46149 msgid "Stage for import"
46150 msgstr "Pripraviť na import"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
46154 msgid "Stage records into the reservoir"
46155 msgstr "Pripraviť záznamy do zásobníka"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46162 msgstr "Pripravený"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46166 msgid "Staged MARC management"
46167 msgstr "Spracovanie pripravených MARC"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46171 msgid "Staged MARC record management"
46172 msgstr "Spracovanie pripravených záznamov MARC"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46177 msgstr "Pripravený:"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46181 msgid "Stan Brinkerhoff"
46182 msgstr "Stan Brinkerhoff"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46196 msgid "Standard ID: "
46197 msgstr "Štandardné ID: "
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46204 msgid "Standard number"
46205 msgstr "Štandardné číslo"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46209 msgid "Standard number:"
46210 msgstr "Štandardné číslo:"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46214 msgid "Standing orders do not close when received."
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46219 msgid "Start Date: "
46220 msgstr "Počiatočný dátum: "
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46230 msgstr "Počiatočný dátum"
46232 #. For the first occurrence,
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46235 msgid "Start date missing"
46236 msgstr "Chýba počiatočný dátum"
46238 #. For the first occurrence,
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46241 msgid "Start date must be before end date"
46242 msgstr "Počiatočný dátum musí byť pred koncovým dátumom"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46249 msgid "Start date:"
46250 msgstr "Počiatočný dátum:"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46257 msgid "Start date: "
46258 msgstr "Počiatočný dátum: "
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46262 msgid "Start date: *"
46263 msgstr "Počiatočný dátum: *"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46267 msgid "Start defining libraries"
46268 msgstr "Začnite definovať knižnice"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46272 msgid "Start of date range "
46273 msgstr "Rozmedzie počiatočného dátumu "
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46277 msgid "Start of interval"
46278 msgstr "Začiatok intervalu"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46282 msgid "Start onboarding process"
46285 #. INPUT type=submit
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46287 msgid "Start search"
46288 msgstr "Začať hľadanie"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46292 msgid "Start using Koha"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46297 msgid "Starter CSV: "
46298 msgstr "Vzorové CSV: "
46300 #. INPUT type=text name=start_card
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46302 msgid "Starting card number"
46303 msgstr "Začínajúce číslo preukazu"
46305 #. INPUT type=text name=start_label
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46307 msgid "Starting label number"
46308 msgstr "Začínajúce číslo etikety"
46310 #. For the first occurrence,
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46315 msgid "Starting with:"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46323 msgid "Starts with"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46344 msgid "Statistic 1 done on: "
46345 msgstr "Štatistika 1 vykonaná dňa: "
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46351 msgid "Statistic 1: "
46352 msgstr "Štatistika 1: "
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46356 msgid "Statistic 2 done on: "
46357 msgstr "Štatistika 2 vykonaná dňa: "
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46363 msgid "Statistic 2: "
46364 msgstr "Štatistika 2: "
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46369 msgid "Statistical"
46370 msgstr "Štatistický"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46377 msgstr "Štatistika"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46381 msgid "Statistics date and time"
46382 msgstr "Dátum a čas štatistiky"
46384 #. %1$s: UNLESS ( I )
46389 #. %6$s: cardnumber
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46392 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46393 msgstr "Štatistika pre %s%s %s %s %s (%s)"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46398 msgid "Statistics wizards"
46399 msgstr "Sprievodcovia štatistikou"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46448 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
46449 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
46450 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
46452 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
46454 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
46456 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46461 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46462 msgstr "Stavy %s( %s%s %s %sStratený%s %sPoškodený%s %sStiahnutý%s )%s"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46466 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46467 msgstr "Stavy pre popis poškodeného exemplára"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46471 msgid "Statuses to describe a lost item"
46472 msgstr "Stavy pre popis strateného exemplára"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46476 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46477 msgstr "Stavy pre popis dôvodu, prečo exemplár je alebo nie je na vypožičanie"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46481 msgid "Stefan Weil"
46482 msgstr "Stefan Weil"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46486 msgid "Stefano Bargioni"
46487 msgstr "Stefano Bargioni"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46491 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46492 msgstr "Krok 1 z 5: Pomenujte novú definíciu"
46494 #. %1$s: IF (usecache)
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46499 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46500 "report visibility "
46502 "Krok 1 zo 6: Zvoľte si modul, z ktorého chcete výkaz,%s Nastavte vypršanie "
46503 "cache, %s a zvoľte si viditeľnosť výkazu "
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46507 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46508 msgstr "Krok 2 z 5: Zvoľte oblasť"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46512 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46513 msgstr "Krok 2 zo 6: Vybrať typ výkazu"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46517 msgid "Step 2: Choose the area "
46518 msgstr "Krok 2: Zvoľte oblasť "
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46522 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46523 msgstr "Krok 3 z 5: Zvoľte stĺpec"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46527 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46528 msgstr "Krok 3 zo 6: Vybrať stĺpce na zobrazenie"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46532 msgid "Step 3: Choose a column "
46533 msgstr "Krok 3: Zvoľte stĺpec "
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46537 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46538 msgstr "Krok 4 z 5: Určiť hodnotu"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46542 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46543 msgstr "Krok 4 zo 6: Vybrať kritériá, ktoré treba obmedziť"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46547 msgid "Step 4: Specify a value "
46548 msgstr "Krok 4: Určiť hodnotu "
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46552 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46553 msgstr "Krok 5 z 5: Potvrdiť detaily"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46557 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46558 msgstr "Krok 5 zo 6: Vybrať stĺpec na súčet"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46562 msgid "Step 5: Confirm definition"
46563 msgstr "Krok 5: Potvrdiť definíciu"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46567 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46568 msgstr "Krok 6 zo 6: Zvoliť usporiadanie výkazu"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46572 msgid "Stephanie Hogan"
46573 msgstr "Stephanie Hogan"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46577 msgid "Stephen Edwards"
46578 msgstr "Stephen Edwards"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46582 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46583 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46587 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46588 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46592 msgid "Steven Callender"
46593 msgstr "Steven Callender"
46595 #. For the first occurrence,
46596 #. %1$s: numberpending
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46601 msgid "Still %s servers to search"
46602 msgstr "Zostáva prehľadať %s serverov"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46613 msgid "Street Address"
46614 msgstr "Adresa ulice"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46619 msgid "Street address"
46620 msgstr "Adresa ulice"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46625 msgid "Street number"
46626 msgstr "Číslo ulice"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46631 msgid "Street type"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46642 msgid "Student count"
46643 msgstr "Počet študentov"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46647 msgid "Stéphane Delaune"
46648 msgstr "Stéphane Delaune"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46657 msgid "Sub classification"
46658 msgstr "Medzitriedenie"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46663 msgstr "Medzisúčet "
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46668 msgstr "Medzisúčet:"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46683 msgid "Subfield code:"
46684 msgstr "Kód podpoľa:"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46688 msgid "Subfield code: "
46689 msgstr "Kód podpoľa: "
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46693 msgid "Subfield separator: "
46694 msgstr "Oddeľovač podpolí: "
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46706 #. %1$s: tagsubfield
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46709 msgid "Subfield: %s"
46710 msgstr "Podpole: %s"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46729 msgid "Subfields: "
46730 msgstr "Podpolia: "
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46735 msgstr "Podskupina"
46737 #. INPUT type=text name=subgroup
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
46739 msgid "Subgroup code"
46740 msgstr "Kód podskupiny"
46742 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
46744 msgid "Subgroup name"
46745 msgstr "Názov podskupiny"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
46750 msgstr "Podskupina:"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46767 msgid "Subject heading: "
46768 msgstr "Hlavička predmetu: "
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46773 msgid "Subject phrase"
46774 msgstr "Predmet (presne)"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46778 msgid "Subject sub-division: "
46779 msgstr "Podradené rozdelenie predmetov: "
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46784 msgstr "Predmet(y)"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46794 msgstr "Predmety: "
46796 #. For the first occurrence,
46797 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46801 msgid "Subject: %s "
46802 msgstr "Predmet: %s "
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46811 #. INPUT type=submit
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46923 #. INPUT type=submit
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46925 msgid "Submit your suggestion"
46926 msgstr "Pošlite Váš návrh"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46931 msgid "Subscription"
46932 msgstr "Predplatné:"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46936 msgid "Subscription #"
46937 msgstr "Predplatné #"
46939 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
46942 msgid "Subscription #%s"
46943 msgstr "Predplatné #%s"
46945 #. %1$s: loopro.object
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46948 msgid "Subscription %s "
46949 msgstr "Predplatné %s "
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46953 msgid "Subscription ID: "
46954 msgstr "ID predplatného: "
46956 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46959 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46960 msgstr "Distribučné zoznamy predplatných pre %s"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46964 msgid "Subscription begin"
46965 msgstr "Začiatok predplatného"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46970 msgid "Subscription closed %s "
46971 msgstr "Predplatné ukončené %s "
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
46977 msgid "Subscription details"
46978 msgstr "Detaily o predplatnom"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46982 msgid "Subscription end"
46983 msgstr "Koniec predplatného"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46987 msgid "Subscription end date"
46988 msgstr "Dátum konca predplatného"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46992 msgid "Subscription end date:"
46993 msgstr "Dátum konca predplatného:"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46997 msgid "Subscription expired"
46998 msgstr "Predplatné vypršalo"
47000 #. %1$s: bibliotitle
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47005 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47006 msgstr "Predplatné pre %s %s(ukončené)%s"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47011 msgid "Subscription history for %s"
47012 msgstr "Výpis predplatných pre %s"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47016 msgid "Subscription id"
47017 msgstr "Identifikácia predplatného"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47021 msgid "Subscription information for "
47022 msgstr "Informácia o predplatnom pre "
47024 #. %1$s: biblionumber
47025 #. %2$s: bibliotitle
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47028 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47029 msgstr "Informácia o predplatnom pre biblio #%s s názvom : %s"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47035 msgid "Subscription length:"
47036 msgstr "Dĺžka predplatného:"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47040 msgid "Subscription num."
47041 msgstr "Č. predplatného"
47043 #. %1$s: bibliotitle
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47046 msgid "Subscription renewal for %s"
47047 msgstr "Obnova predplatného pre %s"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47051 msgid "Subscription start date"
47052 msgstr "Počiatočný dátum predplatného"
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47056 msgid "Subscription start date:"
47057 msgstr "Počiatočný dátum predplatného:"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47061 msgid "Subscription summaries"
47062 msgstr "Súhrny predplatného"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47067 msgid "Subscription summary"
47068 msgstr "Súhrn predplatného"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47072 msgid "Subscription title"
47073 msgstr "Názov predplatného"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47078 msgid "Subscription will expire %s. "
47079 msgstr "Predplatné vyprší %s. "
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47083 msgid "Subscription(s)"
47084 msgstr "Predplatné"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47088 msgid "Subscription:"
47089 msgstr "Predplatné:"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
47094 msgid "Subscriptions"
47095 msgstr "Predplatné"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47100 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47101 msgstr "Predplatné musí byť priradené ku knižničnému záznamu"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
47112 msgid "Substitutions"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47118 msgstr "Medzisúčet "
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47123 msgstr "Medzisúčet "
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
47127 msgid "Subtotal for"
47128 msgstr "Medzisúčet"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
47132 msgid "Subtype limits"
47133 msgstr "Obmedzenia podtypu"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47147 msgid "Success: Import reversed"
47148 msgstr "Hotovo: import bol vrátený"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
47152 msgid "Success: patron category created! "
47153 msgstr "Hľadať podľa názvu kategórie čitateľov:"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47157 msgid "Suggested by"
47158 msgstr "Navrhovateľ(ka)"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
47162 msgid "Suggested by - on"
47163 msgstr "Navrhovateľ(ka) - dňa"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
47167 msgid "Suggested by:"
47168 msgstr "Navrhovateľ(ka):"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47173 msgid "Suggested by: "
47174 msgstr "Navrhovateľ(ka): "
47176 #. For the first occurrence,
47177 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
47178 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
47179 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
47185 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47186 msgstr "Navrhovateľ(ka): %s%s, %s %s ("
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47190 msgid "Suggested date from:"
47191 msgstr "Navrhnutý dátum od:"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47195 msgid "Suggestible"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47209 msgid "Suggestion accepted"
47210 msgstr "Návrh bol prijatý"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47215 msgid "Suggestion creation"
47216 msgstr "Vytvorenie návrhu"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47220 msgid "Suggestion information"
47221 msgstr "Informácia o návrhoch"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47228 msgid "Suggestion management"
47229 msgstr "Spracovanie návrhov"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47239 msgid "Suggestions"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47244 msgid "Suggestions management"
47245 msgstr "Spracovanie návrhov"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47249 msgid "Suggestions pending approval"
47250 msgstr "Návrhy čakajúce na schválenie"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47254 msgid "Suggestions search:"
47255 msgstr "Vyhľadávanie návrhov:"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47285 #. %3$s: cardnumber
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47288 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47289 msgstr "Súhrn pre %s %s (%s)"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47293 msgid "Summary search"
47294 msgstr "Súhrn hľadania"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47300 msgstr "Zhrnutie: "
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47312 #. For the first occurrence,
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47340 msgid "Supplemental issue "
47341 msgstr "Dodatkové číslo "
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47345 msgid "Supplier report"
47346 msgstr "Uložiť výkaz"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47350 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47351 msgstr "Podporované klávesové skratky"
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47366 msgstr "Priezvisko"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47373 msgstr "Priezvisko: "
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47385 #. INPUT type=submit
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47388 msgid "Suspend all holds"
47389 msgstr "Prerušiť všetky rezervácie"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47394 msgid "Suspend hold on"
47395 msgstr "Prerušiť všetky rezervácie"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47406 msgid "Suspension in days (day)"
47407 msgstr "Prerušenie v dňoch (dni)"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47411 msgid "Svenska (Swedish)"
47412 msgstr "Svenska (Swedish)"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47416 msgid "Switch to advanced editor"
47417 msgstr "Prepnúť na pokročilý editor"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47421 msgid "Switch to basic editor"
47422 msgstr "Prepnúť na základný editor"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47427 msgid "Switching to dom indexing"
47428 msgstr "Prepnúť na pokročilý editor"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47442 msgid "Sync status: "
47443 msgstr "Stav synchronizácie: "
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47447 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47448 msgstr "Synchronizovať s Nórskou národnou databázou čitateľov:"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47452 msgid "Synchronize"
47453 msgstr "Synchronizovať"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47462 msgid "Syntax (z3950 can send"
47463 msgstr "Syntax (z3950 môže poslať"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47467 msgid "System Preferences"
47468 msgstr "Nastavenia systému"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47472 msgid "System information"
47473 msgstr "Informácie o systéme"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47477 msgid "System permissions"
47478 msgstr "Systémové oprávnenia"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47483 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47484 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47486 "Systémové nastavenie 'AutoCreateAuthorities' je síce zapnuté, vyžaduje však "
47487 "aj 'BiblioAddsAuthorities'."
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47492 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47493 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47494 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47496 "Systémové nastavenie 'EasyAnalyticalRecords' je zapnuté, ale "
47497 "UseControlNumber je nastavené na 'Použiť'. Zapnite ho na 'Nepoužiť', inak "
47498 "odkazy 'Zobraziť analytiku' v knihovníckom rozhraní a v OPACu nebudú "
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47504 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47505 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47508 "Systémové nastavenie 'OPACPrivacy' je nastavené, ale AnonymousPatron je "
47509 "nastavené na '0'. Nastavte ho na platné číslo požičiavateľa, pokiaľ chcete, "
47510 "aby táto vlastnosť fungovala správne."
47512 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47516 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47517 "the items database table: %s "
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47522 msgid "System preference search:"
47523 msgstr "Hľadanie v nastaveniach systému:"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47531 msgid "System preferences"
47532 msgstr "Nastavenia systému"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47536 msgid "Sèbastien Hinderer"
47537 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47542 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47543 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47546 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47547 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47583 msgid "Tab separated text"
47584 msgstr "Text oddelený tabulátorom"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47591 #. %1$s: subfield.tab
47592 #. %2$s: subfield.tagsubfield
47593 #. %3$s: subfield.liblibrarian
47594 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
47595 #. %5$s: subfield.kohafield
47597 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
47599 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
47601 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
47602 #. %12$s: subfield.seealso
47604 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
47605 #. %15$s: subfield.authorised_value
47607 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
47608 #. %18$s: subfield.authtypecode
47610 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
47611 #. %21$s: subfield.value_builder
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47616 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47619 "Záložka:%s | $%s %s %s%s%s%s, opakovateľné%s%s, Povinné%s%s, Pozri %s%s%s, %s"
47620 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47624 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47629 msgid "Tabs in use"
47630 msgstr "Použité záložky"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47640 msgid "Tabulation (\\t)"
47641 msgstr "Tabulácia (\\t)"
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47658 #. For the first occurrence,
47659 #. %1$s: tagfield | html
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47663 msgid "Tag %s Subfield structure"
47664 msgstr "Menovka %s Štruktúra podpoľa"
47666 #. For the first occurrence,
47667 #. %1$s: tagfield | html
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47671 msgid "Tag %s subfield structure"
47672 msgstr "Menovka %s štruktúra podpoľa"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47676 msgid "Tag deleted"
47677 msgstr "Menovka bola odstránená"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
47690 msgstr "Editor značiek"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47694 msgid "Tag has no subfields"
47695 msgstr "Značka nemá podpolia"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47699 msgid "Tag moderation"
47700 msgstr "Moderovanie menoviek"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47724 #. %1$s: searchfield
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47728 msgstr "Menovka: %s"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47732 msgid "Tagged with:"
47733 msgstr "Označený s:"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
47744 msgid "Tags pending approval"
47745 msgstr "Menovky čakajúce na schválenie"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47755 msgid "Tamil, France"
47756 msgstr "Tamil, France"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47767 msgid "Target (database) record check field"
47768 msgstr "Pole kontroly cieľového záznamu"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47775 msgid "Task scheduler"
47776 msgstr "Plánovač úloh"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47780 msgid "Tax number registered:"
47781 msgstr "Číslo dane je registrované:"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47785 msgid "Tax number registered: "
47786 msgstr "Číslo dane je registrované: "
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47795 msgstr "Kurz dane: "
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47799 msgid "Technical reports"
47800 msgstr "Technické výkazy"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47811 msgid "Template ID"
47812 msgstr "ID šablóny"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47817 msgid "Template ID:"
47818 msgstr "ID šablóny:"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47823 msgid "Template code:"
47824 msgstr "Kód šablóny:"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47829 msgid "Template description:"
47830 msgstr "Popis šablóny:"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47835 msgid "Template name"
47836 msgstr "Meno šablóny"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47843 msgid "Template name:"
47844 msgstr "Meno šablóny:"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
47868 msgid "Term/Phrase"
47869 msgstr "Pojem/Fráza"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47880 msgstr "Semester: "
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47884 msgid "Terms summary"
47885 msgstr "Súhrn pojmov"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47894 #. INPUT type=button
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47896 msgid "Test pattern"
47897 msgstr "Testovať schému"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47902 msgid "Test prediction pattern"
47903 msgstr "Testovať schému predpovede"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47908 msgstr "Testujem..."
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
47912 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47913 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47928 msgid "Text alignment: "
47929 msgstr "Zarovnanie textu: "
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47933 msgid "Text fields"
47934 msgstr "Textové polia"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47939 msgid "Text for OPAC: "
47940 msgstr "Text pre OPAC: "
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47945 msgid "Text for librarian: "
47946 msgstr "Text pre knihovníka: "
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47950 msgid "Text for librarians: "
47951 msgstr "Text pre knihovníkov: "
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47955 msgid "Text for opac: "
47956 msgstr "Text pre opac: "
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47960 msgid "Text justification: "
47961 msgstr "Zarovnanie textu: "
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47974 msgstr "Textové pole"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47983 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47984 msgstr "Ten rozpočet neexistuje! Pre pokračovanie, zvoľte, prosím, rozpočet."
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47988 msgid "Thatcher Rea"
47989 msgstr "Thatcher Rea"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
48013 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48016 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48017 msgstr "%s najnovších čísliel súvisiacich s týmto predplatným:"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
48022 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48023 "Falling back to legacy facet calculation. "
48025 "Údaj <use_zebra_facets> chýba vo vašom konfiguračnom súbore. Vraciam "
48026 "sa späť k pôvodnému výpočtu aspektov. "
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48031 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48032 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48035 "Údaj <zebra_auth_index_mode> chýba vo vašom konfiguračnom súbore. Mal "
48036 "by byť nastavený na "
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48041 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48042 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48044 "Údaj <zebra_auth_index_mode> chýba vo vašom konfiguračnom súbore. Mal "
48045 "by byť nastavený na "
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
48050 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48051 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48052 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48054 ". Podpora GRS-1 je teraz už zastaralý a bude v nasledovných vydaniach "
48055 "odstránený. Použite prosím namiesto toho DOM nastavením <"
48056 "zebra_auth_index_mode> na "
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48061 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48062 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48065 "Údaj <zebra_bib_index_mode> chýba vo vašom konfiguračnom súbore. Mal "
48066 "by byť nastavený na "
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48071 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48072 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48074 "Údaj <zebra_bib_index_mode> chýba vo vašom konfiguračnom súbore. Mal "
48075 "by byť nastavený na "
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
48080 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48081 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48082 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48084 ". Podpora GRS-1 je teraz už zastaralý a bude v nasledovných vydaniach "
48085 "odstránený. Použite prosím namiesto toho DOM nastavením <"
48086 "zebra_bib_index_mode> na "
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48092 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48093 "for statistical purposes"
48095 "Dve nasledujúce polia sú dostupné pre Vaše vlastné použitie. Môžu byť "
48096 "užitočné pre štatistické účely"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
48101 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48102 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48104 "Systémové nastavenie AnonymousPatron nie je definované. Napriek tomu túto "
48105 "funkciu môžete používať, ale pre aktualizáciu výpisu výpožičiek sa použije "
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48110 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48111 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
48115 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48116 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48120 msgid "The Noun Project"
48121 msgstr "The Noun Project"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48125 msgid "The Noun Project icons"
48126 msgstr "Ikony Projektu Noun"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
48130 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48131 msgstr "Aktívna mena musí mať kurz 1.0"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
48135 msgid "The alternative email is invalid."
48136 msgstr "Alternatívny email je neplatný."
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48141 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48142 msgstr "Záznam autority, ktorú ste žiadali, nejestvuje (%s)."
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
48147 msgid "The authorized value category ("
48148 msgstr "Kategória povolených hodnôt ("
48150 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
48154 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48155 "will have barcodes generated upon save to database"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48161 msgid "The barcode %s was not found."
48162 msgstr "Čiarový kód %s sa nenašiel."
48164 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48167 msgid "The barcode was not found %s."
48168 msgstr "Čiarový kód %s sa nenašiel."
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
48172 msgid "The barcode was not found: "
48173 msgstr "Čiarový kód %s sa nenašiel."
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48177 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48182 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48183 msgstr "Počiatočný dátum chýba alebo je neplatný."
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48188 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48191 "Polia biblio.biblionumber a biblioitems.biblioitemnumber na priradenie k "
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48196 msgid "The biblionumber "
48197 msgstr "Číslo biblio "
48199 #. %1$s: email_add |html
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48202 msgid "The cart was sent to: %s"
48203 msgstr "Košík bol poslaný: %s"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48209 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48210 msgstr "Stĺpec 'Pole Kohy' ukazuje, že podpole je prepojené s poľom Kohy."
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48214 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48215 msgstr "Zodpovedajúce podpole MUSÍ byť v záložke s -1 (ignorovať)"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48219 msgid "The destination should be filled."
48220 msgstr "Adresát by mal byť vyplnený."
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
48225 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48226 "quotes and invoices are downloaded."
48229 #. %1$s: INVALID_DATE
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
48232 msgid "The due date "%s" is invalid"
48233 msgstr "Termín návratu "%s" je neplatný"
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48237 msgid "The ending date is missing or invalid."
48238 msgstr "Koncový dátum chýba alebo je neplatný."
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
48242 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48247 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48248 msgstr "Pole nebolo vložené (meno stále jestvuje?)"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48252 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48253 msgstr "Súbor nebolo možné vytvoriť. Preverte oprávnenia."
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48257 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48258 msgstr "Pole nebolo aktualizované (meno stále jestvuje?)"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48263 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48264 "Therefore, you cannot add it."
48266 "Pole nie je opakovateľné, a už existuje v cieľovom zázname. Preto ho "
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48271 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48272 msgstr "Itemnum poľa MUSÍ byť priradené "
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48277 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48278 "entries in your database."
48280 "Polia 'branchcode' a 'categorycode' sú povinné a musia sa zhodovať s "
48281 "platnými položkami vo Vašej databáze."
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48286 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48288 "Súbor bude naimportovaný do upravovateľnej tabuľky k revízii pred uložením."
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48294 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48295 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48297 "Pravidlo zápisu %s je použité prinajmenšom jedným zdrojom triedenia. "
48298 "Odoberte ho prosím zo všetkých definícií zdrojov triedenia pred ďalším "
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48304 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48305 "are supplying in the import file."
48307 "Prvý riadok v súbore musí byť hlavičkový riadok, ktorý definuje ktoré stĺpce "
48308 "poskytujete v importovanom súbore."
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48313 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48314 "less than the third for the "
48316 "Oneskorenie prvého oznámenia by malo byť menej ako sekundu, čo by malo byť "
48317 "menej ako tretina pre "
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48322 msgid "The following barcodes were found: "
48323 msgstr "Našli sa nasledovné čiarové kódy: "
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48327 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48328 msgstr "Pri importovaní štruktúry databázy došlo k nasledujúcej chybe:"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48332 msgid "The following error was encountered:"
48333 msgstr "Narazili sme na nasledujúcu chybu:"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48337 msgid "The following errors have occurred:"
48338 msgstr "Narazili sme na nasledujúcu chybu:"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48342 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48343 msgstr "Našli sa nasledujúce chyby. Opravte ich prosím a odošlite znova:"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48347 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48348 msgstr "Nasledovné polia sú nesprávne. Opravte ich prosím."
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48353 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48355 msgstr "Nasledujúce rezerváce neboli naplnené. Vyzdvihnite ich a vráťte."
48357 #. %1$s: FOREACH book IN options
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48360 msgid "The following items were found by searching: %s "
48361 msgstr "Nasledovné exempláre sa našli pri hľadaní: %s "
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48365 msgid "The following items were modified:"
48366 msgstr "Nasledovné exempláre boli zmenené:"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48371 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48374 "Nasledovné priradenia existujú pre items.permanent_location, a nemali by. "
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48378 msgid "The following records could not be deleted:"
48379 msgstr "Nasledovné záznamy sa nedali odstrániť:"
48381 #. %1$s: biblios_use_this_framework
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48384 msgid "The framework is used %s times."
48385 msgstr "Tento rámec sa používa %s krát"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48389 msgid "The import id number "
48390 msgstr "Číslo ID importu "
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48394 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48399 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48400 msgstr "Faktúra s takýmto identifikačným číslom neexistuje. "
48402 #. %1$s: m.item_barcode
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48405 msgid "The item (%s) does not exist."
48406 msgstr "Tento exemplár neexistuje."
48408 #. %1$s: m.item_barcode
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48411 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48412 msgstr "Exemplár bol pridaný do zoznamu."
48414 #. %1$s: m.item_barcode
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48418 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48419 "already in the list."
48421 "Exemplár nebol pridaný do zoznamu. Skontrolujte, prosím, či ešte nie je v "
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48426 msgid "The item has been removed from the list."
48427 msgstr "Exemplár bol odobratý zo zoznamu."
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48432 msgid "The item has been removed from your cart"
48433 msgstr "Exemplár bol odobratý zo zoznamu."
48435 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48438 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48439 msgstr "Exemplár bol úspešne priložený k %s"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48443 msgid "The item has successfully been linked to "
48444 msgstr "Exemplár bol úspešne pripojený k "
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48448 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48449 msgstr "Exemplár, ktorý vyberiete, bude premiestnený k záznamu cieľa."
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48454 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48455 "whitespace characters from the library code"
48457 "Zadaný kód knižnice obsahuje medzery. Odstráňte prosím všetky medzery z "
48458 "vášho kódu knižnice"
48460 #. %1$s: email | html
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48463 msgid "The list was sent to: %s"
48464 msgstr "Zoznam bol odoslaný na: %s"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48468 msgid "The merge was successful. "
48469 msgstr "Zlučovanie bolo úspešné. "
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48473 msgid "The merging was successful. "
48474 msgstr "Zlučovanie bolo úspešné. "
48476 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48479 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48480 msgstr "Počet dní (%s) musí byť číslo medzi 0 a 999."
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48485 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48488 "Objednávka bola zrušená, hoci jeden alebo viac exemplárov nemohli byť "
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48493 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48494 msgstr "Objednávka bola zrušená, hoci záznam nebol odstránený."
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48499 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48502 "Objednávka bola zrušená, hoci jeden alebo viac exemplárov nemohli byť "
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48507 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48508 msgstr "Objednávka bola zrušená, hoci záznam nebol odstránený."
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48512 msgid "The order has been successfully canceled."
48513 msgstr "Objednávka bola úspešne zrušená."
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48518 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48519 msgstr "Objednávka bola úspešne zrušená %s "
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48524 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48525 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48527 "Riadok objednávky, ktorý sa pokúšate zrušiť, bol vytvorený z čiastkovej "
48528 "príjemky iného riadku objednávky, ktorý bol odstránený. Zrušenie nie je "
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48534 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48535 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48538 "Riadok objednávky, ktorý sa pokúšate zrušiť, bol vytvorený z čiastkovej "
48539 "príjemky iného riadku objednávky, ktorý už bol prijatý. Skúste zrušiť najprv "
48540 "tento a zopakujte. "
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48544 msgid "The page entered is not a number."
48545 msgstr "Zadaná stránka nie je číslo."
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48549 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48550 msgstr "Stránka by mala byť číslo medzi 1 a %s."
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48554 msgid "The password entered is too short"
48555 msgstr "Zadané heslo je príliš krátke"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48560 msgid "The passwords entered do not match"
48561 msgstr "Zadané heslá sa nezhodujú"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48566 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48567 "new administrator patron account will have."
48570 #. For the first occurrence,
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48575 msgid "The patron has a debt of %s."
48576 msgstr "Čitateľ má dlh vo výške €%s."
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48581 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48582 msgstr "Pole nebolo vložené (meno stále jestvuje?)"
48584 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48587 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48589 "Čitateľ má nezaplatené poplatky za rezervácie, prenájom atď vo výške %s"
48591 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48594 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48596 "Čitateľ má nezaplatené poplatky za rezervácie, prenájom atď vo výške %s."
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48601 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48602 "circulate => self_checkout permission. "
48604 "Čitateľ v module samoobslužnej výpožičky v OPACu nemá oprávnenie na obeh => "
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48610 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48611 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48613 "Čitateľ v module samoobslužnej výpožičky v OPACu má priveľa oprávnení. Mal "
48614 "by mať iba obeh => self_checkout. "
48616 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48619 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48620 msgstr "Čitateľ má dlh vo výške €%s."
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48625 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48626 "the hold is being placed. "
48628 "Pravidlá sa zakladajú na domovskej knižnici čitateľa, nie na knižnici, kde "
48629 "sa zadáva rezervácia. "
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48633 msgid "The primary email is invalid."
48634 msgstr "Primárny email je neplatný."
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48639 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48642 "Načítavač citátov akceptuje štandardné súbory csv s dvomi stĺpcami: \"source"
48645 #. For the first occurrence,
48646 #. %1$s: biblionumber
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48652 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48653 msgstr "Záznam autority, ktorú ste žiadali, nejestvuje (%s)."
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48657 msgid "The requested message cannot be displayed"
48658 msgstr "Požadované polia nemožno vymazať"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48665 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48666 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48667 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48668 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48670 "nie je dovolená hodnota (\"%s\"). %sCHYBA: Nedokázal schváliť pojem (%s). "
48671 "%sCHYBA: Nedokázal zamietnuť pojem (%s). %sCHYBA: Užívateľ sa nenašiel (%s). "
48672 "FILTER VYŽADUJE ČÍSLO ČITATEĽA (nie meno). %sCHYBA: Číslo čitateľa sa "
48673 "nenašlo (%s). %sCHYBA: Koreňový užívateľ vo vašom súbore KOHA_CONF "
48674 "(predvolene: kohaadmin) nie je platným moderátorom menoviek. Tieto procesy "
48675 "sa zapisujú do denníka podľa čísla čitateľa, preto moderátor musí byť "
48676 "zapísaný vo Vašej tabuľke čitateľov. Prihláste sa prosím ako iný oprávnený "
48677 "knihovník, aby ste mohli moderovať menovky. %s Neznáma chyba! %s "
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48682 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48683 "found in this order:"
48685 "Pravidlá sa uplatňujú od najšpecifickejších po menej špecifické, pričom sa "
48686 "použije prvé nájdené v tomto poradí:"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48690 msgid "The rules have been cloned."
48691 msgstr "Pravidlá boli naklonované."
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48696 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48697 "like a date string."
48699 "Druhý syntax by sa žiadal, ak by údaje obsahovali čiarky, ako v reťazci "
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48704 msgid "The secondary email is invalid."
48705 msgstr "Sekundárny email je neplatný."
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48709 msgid "The source field should be filled."
48710 msgstr "Zdrojové pole by malo byť vyplnené."
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48714 msgid "The source subfield should be filled for update."
48715 msgstr "Zdrojové podpole by malo byť vyplnené pre aktualizáciu."
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48720 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48721 "Therefore, you cannot add it."
48723 "Podpole nie je opakovateľné, a už existuje v cieľovom zázname. Preto ho "
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48728 msgid "The subscription has linked issues"
48729 msgstr "Predplatné má prepojené čísla"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48733 msgid "The subscription has linked items"
48734 msgstr "Predplatné má prepojené exempláre"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48738 msgid "The subscription has not expired yet"
48739 msgstr "Predplatné ešte nevypršalo"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48744 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48745 "correct this before continuing circulation."
48747 "Systémové nastavenie OPACPrivacy je nastavené, ale AnonymousPatron nie je! "
48748 "Opravte to, prosím, skôr, než budete pokračovať v obehu."
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48753 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48754 "value by one or more virtual hosts."
48756 "Jeden alebo viac virtuálnych hostiteľov mohol obísť nastavenie systému [% "
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48761 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48762 msgstr "Neprijaté objednávky z nasledovných fondov budú presunuté"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48767 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48774 msgid "The upload file appears to be empty."
48775 msgstr "Načítaný súbor je zrejme prázdny."
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48780 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48783 "Načítavaný súbor zrejme nie je súborom kpz. Jeho koncovka nie je '.kpz'."
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48788 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48791 "Načítaný súbor zrejme nie je komprimovaný. Jeho koncovka nie je '.zip'."
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48799 #. For the first occurrence,
48800 #. %1$s: label_element_title
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48804 msgid "There are no %s currently available."
48805 msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne %s."
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48809 msgid "There are no EDI accounts. "
48810 msgstr "Neexistujú žiadne oznámenia."
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48814 msgid "There are no EDIFACT messages."
48815 msgstr "Neexistujú žiadne oznámenia."
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48819 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48820 msgstr "Nie sú zadefinované žiadne knižnice. "
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48824 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48825 msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne štatistiky pre tohto čitateľa."
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48830 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48831 msgstr "Nie sú zadefinované žiadne povolené hodnoty pre %s"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48835 msgid "There are no cities defined. "
48836 msgstr "Nie sú zadefinované žiadne knižnice. "
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48840 msgid "There are no collections currently defined."
48841 msgstr "Momentálne nie sú definované žiadne zbierky."
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48846 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48847 msgstr "Neexistujú žiadne zmluvy s týmto predajcom. %s "
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48851 msgid "There are no defined actions for this template."
48852 msgstr "Nie sú určené žiadne akcie pre túto šablónu."
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48856 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48857 msgstr "Nejestvujú žiadne určené šablóny. Vytvorte prosím najprv šablónu."
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48861 msgid "There are no existing numbering patterns."
48862 msgstr "Nie sú tu žiadne jestvujúce číselné schémy."
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48866 msgid "There are no images for this record."
48867 msgstr "Neexistujú žiadne obrázky pre tento záznam."
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48871 msgid "There are no item search fields defined. "
48872 msgstr "Nie sú zadefinované žiadne knižnice. "
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48876 msgid "There are no items in this batch yet"
48877 msgstr "V dávke sa zatiaľ nevyskytujú žiadne exempláre"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48881 msgid "There are no items in this collection."
48882 msgstr "V tejto zbierke sa nevyskytujú žiadne exempláre."
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48886 msgid "There are no itemtypes defined"
48887 msgstr "Nie sú zadefinované žiadne typy exemplárov"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48891 msgid "There are no late orders."
48892 msgstr "Neexistujú žiadne omeškané objednávky."
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48897 msgid "There are no libraries defined. "
48898 msgstr "Nie sú zadefinované žiadne knižnice. "
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48902 msgid "There are no library EANs. "
48903 msgstr "Nie sú zadefinované žiadne knižnice. "
48905 #. %1$s: IF framework.frameworktext
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48908 msgid "There are no mappings for the %s"
48909 msgstr "Neexistujú žiadne priradenia pre %s"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48913 msgid "There are no news items."
48914 msgstr "Neexistujú žiadne oznámenia."
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48918 msgid "There are no notices for this library."
48919 msgstr "Neexistujú žiadne oznámenia pre túto knižnicu."
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48923 msgid "There are no notices."
48924 msgstr "Neexistujú žiadne oznámenia."
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48928 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48929 msgstr "Neexistujú žiadne otvorené košíky pre tohto predajcu."
48931 #. %1$s: IF ( location )
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
48935 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48936 msgstr "Nejestvujú žiadne omeškania na dnes%s vo vybraných miestach%s."
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
48940 msgid "There are no overdues matching your search. "
48941 msgstr "Nejestvujú žiadne uložené pravidlá zhody."
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
48945 msgid "There are no overdues."
48946 msgstr "Neexistujú žiadne omeškané objednávky."
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48950 msgid "There are no patron categories defined. "
48951 msgstr "Nie sú zadefinované kategórie čitateľov."
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
48955 msgid "There are no patron lists."
48956 msgstr "Neexistujú žiadne oznámenia."
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48960 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48961 msgstr "V dávke sa zatiaľ nevyskytujú žiadni čitatelia"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48965 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48967 "Žiadni čitatelia nie sú zapísaní na prijímanie oznámení o tomto predplatnom "
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48972 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48973 msgstr "Nejestvujú nevybavené žiadosti o uvoľnenie."
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48977 msgid "There are no pending discharge requests."
48978 msgstr "Nejestvujú nevybavené žiadosti o uvoľnenie."
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48982 msgid "There are no pending offline operations."
48983 msgstr "Nezostáva žiadna offline operácia."
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
48987 msgid "There are no pending patron modifications."
48988 msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne nespracované zmeny čitateľov."
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
48993 msgid "There are no rules defined. "
48994 msgstr "Nie je definovaná žiadna sada."
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48998 msgid "There are no saved definitions. "
48999 msgstr "Neexistujú žiadne uložené výkazy. "
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49003 msgid "There are no saved matching rules."
49004 msgstr "Nejestvujú žiadne uložené pravidlá zhody."
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49008 msgid "There are no saved patron attribute types."
49009 msgstr "Neexistujú žiadne uložené typy vlastností čitateľov."
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
49013 msgid "There are no saved reports. "
49014 msgstr "Neexistujú žiadne uložené výkazy. "
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49018 msgid "There are no sets defined."
49019 msgstr "Nie je definovaná žiadna sada."
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
49023 msgid "There are no statistics for this patron."
49024 msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne štatistiky pre tohto čitateľa."
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49028 msgid "There are no titles tagged with the term "
49029 msgstr "Žiadne tituly zatiaľ nie sú označené pojmom "
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49034 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49035 msgstr "Viac než 1 značka MARC súvisí so záložkou exemplárov (10) : %s"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49039 msgid "There is no defined frequency."
49040 msgstr "Nie je definovaná žiadna opakovanosť."
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
49044 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49045 msgstr "Nejestvuje žiadna minimálna alebo maximálna dĺžka znakov."
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49049 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49050 msgstr "Nejestvuje žiaden záznam správ zaslaných tomuto čitateľovi."
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49054 msgid "There is no record selected"
49055 msgstr "Nie je vybraný žiaden záznam"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
49059 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49061 "Našiel sa 1 čiarový kód, ktorý obsahoval najmenej jeden netlačiteľný znak."
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
49065 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49066 msgstr "Našiel sa 1 pridlhý čiarový kód."
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
49072 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49074 "Našlo sa %s čiarových kódov, ktoré obsahovali najmenej jeden netlačiteľný "
49077 #. %1$s: err_length
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
49080 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49081 msgstr "Našlo sa %s čiarových kódov, ktoré boli pridlhé."
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
49085 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49086 msgstr "Nenašli sa žiadne neprijaté objednávky pre tento fond."
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49090 msgid "There were problems with your submission"
49091 msgstr "Došlo k problému s Vaším odoslaním"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
49095 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
49096 msgstr "Preto nebol odstránený záznam na zlúčenie."
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49100 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49101 msgstr "Preto nebol zlučovaný záznam odstránený. "
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49112 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49113 "\"Default\" library."
49115 "Tieto sú neaktivované pre VŠETKY knižnice. Pre zmenu týchto nastavení, "
49116 "zvoľte \"predvolenú\" knižnicu."
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49120 msgid "These are disabled for the current library."
49121 msgstr "Tieto sú neaktivované pre aktuálnu knižnicu."
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49125 msgid "These are enabled."
49126 msgstr "Tieto sú aktivované."
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
49131 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
49137 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49144 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
49145 msgstr "Tieto exempláre majú pomer rezervácie ≥ %s."
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49150 msgstr "Záverečné práce"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49159 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49160 msgstr "Táto akcia sa nedá vrátiť. Chcete pokračovať?"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49164 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49165 msgstr "Táto vlastnosť sa bude aplikovať iba na kategóriu čitateľa %s"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49169 msgid "This authority type cannot be deleted"
49170 msgstr "Tento rámec nemožno odstrániť"
49172 #. %1$s: patrons_in_category
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
49175 msgid "This category is used %s times"
49176 msgstr "Táto kategória sa používa %s krát"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49180 msgid "This course already has this item on reserve."
49181 msgstr "Tento kurz už má tento exemplár v rezerve."
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49187 msgid "This field is mandatory"
49188 msgstr "Toto pole je povinné"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49192 msgid "This field is required."
49193 msgstr "Toto pole je povinné."
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49197 msgid "This file already exists (in this category)."
49198 msgstr "Tento súbor už existuje (v tejto kategórii)."
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49202 msgid "This framework cannot be deleted"
49203 msgstr "Tento rámec nemožno odstrániť"
49205 #. %1$s: subscriptions.size
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49209 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49212 "Táto opakovanosť sa ešte používa %s v predplatných. Napriek tomu ich chcete "
49213 "určite odstrániť? "
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49217 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49218 msgstr "Tento kód fondu neexistuje v cieľovom rozpočte."
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49222 msgid "This fund has children"
49223 msgstr "Tento fond nemá podadresáre"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49228 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49229 msgstr "Tento rámec nemožno odstrániť"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49233 msgid "This invoice has no files attached."
49234 msgstr "Táto faktúra nemá pripojené žiadne súbory."
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49239 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49240 "existing invoice?"
49242 "Toto číslo faktúry sa už používa. Chcete prijať na jestvujúcej faktúre?"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
49246 msgid "This is a serial subscription"
49247 msgstr "Toto je predplatné periodika"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49252 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49253 "a list of anonymized loans, please run a report."
49255 "Toto je anonymný čitateľ, takže sa nezobrazuje žiaden výpis obehu. K zoznamu "
49256 "anonymných pôžičiek sa dostanete pomocou spustenia výkazu."
49258 #. For the first occurrence,
49259 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49263 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49264 msgstr "Tento exemplár patrí do %s a nemožno ho vydať z tejto lokácie."
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
49268 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49269 msgstr "Tento exemplár nemožno obnoviť, ide o výpožičku na mieste"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49274 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49275 msgstr "Tento exemplár nemožno obnoviť, ide o výpožičku na mieste"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49280 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49281 msgstr "Tento exemplár nemožno obnoviť, ide o výpožičku na mieste"
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49285 msgid "This item has been added to your cart"
49286 msgstr "Tento exemplár bol pridaný do košíka"
49288 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49291 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49292 msgstr "Tento exemplár sa stratil v stave \"%s\"."
49295 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49300 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49302 "Tento exemplár sa stratil v stave \"%s\". %s Napriek tomu vypožičať? %s "
49304 #. For the first occurrence,
49305 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49309 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49310 msgstr "Tento exemplár sa stratil v stave \"%s.\""
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49314 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49315 msgstr "Tento exemplár je momentálne vypožičaný tomuto čitateľovi. Predĺžiť?"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49319 msgid "This item is already in your cart"
49320 msgstr "Tento exemplár už je vo vašom košíku"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49325 msgid "This item is checked out"
49326 msgstr ": exemplár je vypožičaný."
49328 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49333 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49335 "Tento exemplár je vypožičaný inému čitateľovi. %s Vrátiť a vypožičať? %s"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49339 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49340 msgstr "Tento exemplár je momentálne vypožičaný tomuto čitateľovi. Predĺžiť?"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49345 msgid "This item is lost"
49346 msgstr "Tento exemplár neexistuje."
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49351 msgid "This item is on hold for another patron."
49352 msgstr "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi."
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49357 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49360 "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi. Rezerváciu bude obídená, ale "
49363 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49366 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49367 msgstr "Tento exemplár je rezervovaný na vyzdvihnutie v %s"
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49371 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49372 msgstr "Tento exemplár je rezervovaný na vyzdvihnutie vo vašej knižnici"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49376 msgid "This item is part of a rotating collection."
49377 msgstr "Tento exemplár je súčasťou cirkulujúcej zbierky."
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49381 msgid "This item is waiting for another patron."
49382 msgstr "Tento exemplár čaká na iného čitateľa."
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49386 msgid "This item must be checked in at following library: "
49387 msgstr "Tento exemplár sa musí vrátiť do nasledovnej knižnice: "
49389 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49392 msgid "This item must be returned to %s."
49393 msgstr "Tento exemplár musí byť presunutý do %s"
49395 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49398 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49399 msgstr "Tento exemplár musí byť presunutý do %s"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49403 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49405 "Tento exemplár zvyčajne nemožno zarezervovať, s výnimkou čitateľov z %s."
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49409 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49410 msgstr "Tento exemplár sa zvyčajne nedá zarezervovať."
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49414 msgid "This list does not exist."
49415 msgstr "Tento zoznam neexistuje."
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49419 msgid "This member has no email"
49420 msgstr "Tento člen nemá E-mail"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49424 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49425 msgstr "Toto hlásenie sa objavuje na stránke tohto čitateľa v OPACu"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49429 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49430 msgstr "Toto hlásenie sa zobrazí pri výpožičke tomuto čitateľovi"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49434 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49435 msgstr "Toto hlásenie mohlo byť spôsobené ktorýmkoľvek z nasledovných dôvodov:"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49440 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49442 "Tento čitateľ nemôže vypožičať tento exemplár z dôvodu knižničných podmienok "
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49449 msgid "This patron does not exist. "
49450 msgstr "Tento čitateľ neexistuje. "
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49454 msgid "This patron has no circulation history."
49455 msgstr "Tento čitateľ zatiaľ nemá žiaden výpis obehu."
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49459 msgid "This patron has no files attached."
49460 msgstr "Tento čitateľ nemá pripojené žiadne súbory."
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49464 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49465 msgstr "Tento čitateľ nepodal žiadne návrhy na nákup"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49471 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49472 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49474 "Tento čitateľ požiadal o anonymitu svojho výpisu o obehu pri návrate, ale "
49475 "systémové nastavenie AnonymousPatron je buď prázdne alebo nesprávne."
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49480 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49481 msgstr "Tento čitateľ zatiaľ nemá žiaden výpis obehu."
49483 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49486 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49487 msgstr "Tento čitateľ pochádza z inej knižnice (%s)"
49489 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49492 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49493 msgstr "Tento čitateľ pochádza z inej knižnice (%s)."
49495 #. %1$s: subscriptions.size
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49499 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49502 "Táto schéma sa ešte používa %s v predplatných. Napriek tomu ich chcete "
49503 "určite odstrániť? "
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49507 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49508 msgstr "Názov tejto schémy už existuje. Chcete ho upraviť?"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49513 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49515 "Tento záznam sa nedá odstrániť, aspoň jeden exemplár je momentálne "
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49520 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49522 "Tento záznam sa nedá presunúť do pokročilého editora. Chcete pokračovať?"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49528 msgid "This record has no items"
49529 msgstr "Tento záznam nemá žiadne exempláre"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49533 msgid "This record has no items."
49534 msgstr "Tento záznam nemá žiadne exempláre."
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49538 msgid "This record is used "
49539 msgstr "Tento záznam sa používa "
49541 #. For the first occurrence,
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49546 msgid "This record is used %s times"
49547 msgstr "Tento záznam sa používa %s krát"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49552 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49555 "Tento výkaz vyžaduje obrovské zdroje v systémoch s veľkým množstvom "
49556 "omeškaných exemplárov."
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49562 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49563 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49565 "Tu sa zobrazujú podpolia spojené s vybranou značkou. Môžete podpolia upraviť "
49566 "alebo pridať nové, keď kliknete na upraviť."
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49572 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49574 "Tento skript nie je schopný vytvoriť alebo zapísať do pracovného adresára."
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49578 msgid "This subfield will be deleted"
49579 msgstr "Toto podpole bude odstránené"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49583 msgid "This subscription depends on another supplier"
49584 msgstr "Toto predplatné závisí na ďalšom dodávateľovi"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49588 msgid "This subscription is closed."
49589 msgstr "Toto predplatné je ukončené."
49591 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49594 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49595 msgstr "Toto predplatné sa teraz ukončilo. Posledné číslo bolo prijaté %s"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49600 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49601 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49603 "Tento nástroj vám umožní odstrániť čitateľov a utajiť výpis výpožičiek. Pre "
49604 "odstránenie čiateľov možno použiť akúkoľvek kombináciu obmedzení."
49606 #. %1$s: field.marcfield
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49611 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49612 msgstr "Táto hodnota bude naplnená podpoľom %s vybraného biblio. %s "
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49616 msgid "This vendor has no email"
49617 msgstr "Tento člen nemá E-mail"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49621 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49622 msgstr "Tento predajca nemá zadefinovaný E-mail pre oneskorené čísla."
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
49627 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49628 "card layout editor. "
49630 "Toto bude názov, ktorým budete odkazovať na tento obrázok v editore "
49631 "rozloženie čitateľských preukazov. "
49633 #. %1$s: IF ( too_many_items )
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49638 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49639 msgstr "Týmto sa odstránia %svšetky%svybrané%s exempláre."
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49644 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49645 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49647 "Týmto sa odstránia výnimky vnútri daného rozpätia. Buďte opatrní pri vašom "
49648 "rozpätí; ak je totiž nadmerné, môžete spomaliť Kohu."
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49653 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49654 "will be deleted but not the exceptions."
49656 "Týmto sa odstránia iba pravidlá opakovaných sviatkov. Opakovateľné sviatky "
49657 "budú odstránené, nie však výnimky."
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49662 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49663 "exceptions will not be deleted."
49665 "Týmto sa odstránia iba pravidlá jedinečných sviatkov. Opakovateľné sviatky a "
49666 "výnimky nebudú odstránené."
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49671 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49672 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49673 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49675 "Týmto sa odstrániť toto pravidlo sviatku. Ak ide o opakovateľný sviatok, "
49676 "táto možnosť overí možné výnimky. Ak výnimka existuje, táto možnosť ju "
49677 "odstráni a nastaví dátum na obyčajný sviatok."
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49682 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49683 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49684 "dates on which the holiday is repeated."
49686 "Týmto sa uložia zmeny do názvu a popisu sviatku. Ak sa informácia pre "
49687 "opakovateľný exemplár zmení, ovplyvní to všetky dátumy, v ktoré sa sviatok "
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49693 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49694 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49695 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49697 "Týmto sa tento deň a mesiac stanú odkazom na výrobu sviatku. Touto možnosťou "
49698 "môžete zopakovať toto pravidlo každý rok. Napríklad, voľbou 1. augusta sa "
49699 "prvý august stane sviatkom každý rok."
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
49703 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49704 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
49708 msgid "Thomas Wright"
49709 msgstr "Thomas Wright"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49713 msgid "Those items won't be deleted"
49714 msgstr "Tie exempláre nebudú odstránené"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49718 msgid "Threshold missing"
49719 msgstr "Chýba prah"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49732 #. For the first occurrence,
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49752 msgid "Till reconciliation"
49753 msgstr "Až do urovnania"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49758 msgstr "Tim Hannah"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49762 msgid "Tim McMahon"
49765 #. For the first occurrence,
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49776 msgstr "Časová zóna"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49796 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49797 msgstr "Vypršanie (0 je ako nenastavené): "
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49803 msgstr "Časová značka"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
49807 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49808 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
49812 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49813 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49909 msgid "Title (A-Z)"
49910 msgstr "Názov (A-Z)"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49915 msgid "Title (Z-A)"
49916 msgstr "Názov (Z-A)"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49920 msgid "Title (any): "
49921 msgstr "Názov (akýkoľvek): "
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49925 msgid "Title (uniform): "
49926 msgstr "Názov (jednotný): "
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
49930 msgid "Title and author"
49931 msgstr "Mestá a obce"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49935 msgid "Title cannot be empty"
49936 msgstr "Názov nesmie byť prázdny"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
49943 msgid "Title phrase"
49944 msgstr "Názov (presne)"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
49949 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
49950 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
49953 "Titul, Dátum publikovania, Vydavateľ, Zbierka, Čiarový kód, Signatúra, "
49954 "Domovská knižnica, Aktuálna lokácia, Lokácia v polici, Inventárne číslo, "
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50008 msgid "Titles tagged with the term "
50009 msgstr "Tituly označené pojmom "
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
50037 msgstr "Po dátum : "
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50052 msgstr "Do súboru:"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50057 msgid "To a file: "
50058 msgstr "Do súboru: "
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
50062 msgid "To add another library and for more settings, "
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
50067 msgid "To add another patron category and for more settings"
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
50072 msgid "To authid: "
50073 msgstr "Po authid: "
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50077 msgid "To biblio number: "
50078 msgstr "Po číslo záznamu: "
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
50082 msgid "To call number:"
50083 msgstr "Po signatúru:"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
50087 msgid "To create another item type later and for more settings "
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
50092 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
50097 msgid "To create circulation rule, go to "
50098 msgstr "spravovať pravidlá obehu"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
50103 msgstr "Po dátum: "
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50108 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50109 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50112 "Pre zapnutie modulov Kohy musíte zapnúť nastavenie systému UseKohaPlugins, a "
50113 "v konfiguračnom súbore Kohy musí byť nastavený príznak enable_plugins"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
50117 msgid "To item call number: "
50118 msgstr "Po signatúru: "
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
50123 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50126 "Pre úpravu pravidla, vytvorte nové s rovnakým typom čitateľa a typom "
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50131 msgid "To notify on receiving:"
50132 msgstr "Upozornenie pri príjme:"
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50136 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50137 msgstr "Pre upovedomenie čitateľov o novom vydaní periodika, musíte "
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50142 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50145 "Pre nahlásenie nefunkčného odkazu alebo akéhokoľvek iného problému, pošlite "
50148 #. INPUT type=submit name=submit
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50151 msgstr "Na zobrazenie"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50155 msgid "To screen in the browser:"
50156 msgstr "Na zobrazenie v prehliadači:"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50171 msgid "To screen into the browser: "
50172 msgstr "Na zobrazenie do prehliadača: "
50174 #. %1$s: title | html
50175 #. %2$s: surname | html
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50179 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50181 "Pre aktualizáciu obrázku %s %s, vyberte nový obrazový súbor a kliknite na "
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50214 msgid "Today's checkins"
50215 msgstr "Dnešné návraty"
50217 #. For the first occurrence,
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50222 msgid "Today's checkouts"
50223 msgstr "Dnešné výpožičky"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50227 msgid "Today's notifications"
50228 msgstr "Dnešné upomienky"
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
50232 msgid "Toggle lowest priority"
50233 msgstr "Prepnúť najnižšiu prednosť"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50237 msgid "Toggle set to lowest priority"
50238 msgstr "Prepnutím nastaviť najnižšiu prednosť"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50242 msgid "Tom Houlker"
50243 msgstr "Tom Houlker"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50248 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50249 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
50254 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50255 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50257 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50262 msgid "Too many checked out."
50263 msgstr "Priveľa výpožičiek."
50265 #. For the first occurrence,
50266 #. %1$s: current_loan_count
50267 #. %2$s: max_loans_allowed
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
50271 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50272 msgstr "Priveľa vypožičaných. %s je vypožičaných, dovolených je iba %s."
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50276 msgid "Too many holds for "
50277 msgstr "Priveľa rezervácií: "
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50281 msgid "Too many holds for this record: "
50282 msgstr "Priveľa rezervácií: "
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50288 msgid "Too many holds: "
50289 msgstr "Priveľa rezervácií: "
50291 #. %1$s: too_many_items
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50294 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50295 msgstr "Priveľa exemplárov (%s) pre individuálne zobrazenie."
50297 #. %1$s: too_many_items
50298 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
50302 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50306 #. %1$s: current_loan_count
50307 #. %2$s: max_loans_allowed
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50311 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50313 "Priveľa miestnych výpožičiek. %s je vypožičaných miestne, dovolených je iba "
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50319 msgid "Tool plugins"
50320 msgstr "Nástrojové moduly"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50390 msgstr "Nástroje-domov"
50392 #. %1$s: mainloo.limit
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50395 msgid "Top %s Most-circulated items"
50396 msgstr "%s najpoužívanejších exemplárov"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50402 msgstr "Naj-zoznamy"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50407 msgid "Top page margin:"
50408 msgstr "Vrchný okraj stránky:"
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50412 msgid "Top text margin:"
50413 msgstr "Vrchný okraj textu:"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50435 #. For the first occurrence,
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50441 msgstr "Celkom (%s)"
50443 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50446 msgid "Total (GST %s %%)"
50447 msgstr "Celkom (GST %s %%)"
50449 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50452 msgid "Total (GST %s%%)"
50453 msgstr "Celkom (GST %s%%)"
50455 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50458 msgid "Total (GST %s)"
50459 msgstr "Celkom (GST %s)"
50461 #. %1$s: currency.symbol
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50464 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50465 msgstr "Celkom + Cena poštovného (%s)"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50472 #. %1$s: totalcredits
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50475 msgid "Total amount credits: %s"
50476 msgstr "Celková suma kreditov: %s"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50481 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50482 msgstr "Celková suma vyzbieranej hotovosti: %s "
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50486 msgid "Total amount outstanding: "
50487 msgstr "Celková neuhradená suma: "
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50492 msgid "Total amount paid: %s"
50493 msgstr "Zaplatená suma celkom: %s"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50497 msgid "Total amount payable:"
50498 msgstr "Celková suma na zaplatenie:"
50500 #. %1$s: totalrefund
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50503 msgid "Total amount refunds: %s"
50504 msgstr "Celková suma náhrady: %s"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50508 msgid "Total amount to be written off:"
50509 msgstr "Celková suma na odpísanie:"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50513 msgid "Total amount: "
50514 msgstr "Celková suma: "
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50519 msgid "Total available"
50520 msgstr "Dostupných celkom"
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50525 msgid "Total checkouts"
50526 msgstr "Výpožičky celkom"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50530 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50531 msgstr "Výpožičky celkom od včera"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50535 msgid "Total checkouts:"
50536 msgstr "Výpožičky celkom:"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50542 msgstr "Celkové náklady"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50547 msgid "Total current checkouts allowed"
50548 msgstr "Celkovo momentálne povolené výpožičky"
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50553 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50554 msgstr "Celkové súčasné miestne výpožičky sú povolené"
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50560 msgstr "Celková podĺžnosť"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50565 msgstr "Celková podĺžnosť:"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50570 msgid "Total due: %s"
50571 msgstr "Celková podĺžnosť: %s"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50575 msgid "Total holds"
50576 msgstr "Rezervácie celkom"
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50580 msgid "Total items in group"
50581 msgstr "Exempláre v skupine celkom"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50585 msgid "Total must be a number"
50586 msgstr "Celková suma musí byť číslo"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50590 msgid "Total number of results:"
50591 msgstr "Číslo dane je registrované:"
50593 #. %1$s: totalwritten
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50596 msgid "Total number written off: %s charges"
50597 msgstr "Celkový počet odpísaných: %s platieb"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50601 msgid "Total ordered"
50602 msgstr "Objednávky celkom"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50606 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50607 msgstr "Celkové neuhradené podĺžnosti k dátumu : "
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50611 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50612 msgstr "Celkové neuhradené podĺžnosti k dátumu: "
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50616 msgid "Total renewals"
50617 msgstr "Predĺženia celkom"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50621 msgid "Total spent"
50622 msgstr "Celkové náklady"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
50626 msgid "Total tax exc."
50627 msgstr "Celkom bez dane"
50629 #. For the first occurrence,
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50635 msgid "Total tax exc. (%s)"
50636 msgstr "Celkom bez dane (%s)"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
50640 msgid "Total tax inc."
50641 msgstr "Celkom s daňou"
50643 #. For the first occurrence,
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50649 msgid "Total tax inc. (%s)"
50650 msgstr "Celkom s daňou (%s)"
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
50658 #. For the first occurrence,
50659 #. %1$s: basket.total
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50664 msgstr "Celkom: %s "
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50675 msgid "Transaction branch"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50680 msgid "Transaction date"
50681 msgstr "Dátum vytvorenia"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50685 msgid "Transaction logs"
50686 msgstr "Denníky transakcií"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50690 msgid "Transaction type"
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50695 msgid "Transaction type:"
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50710 #. INPUT type=submit
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50712 msgid "Transfer collection"
50713 msgstr "Presunúť zbierku"
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50717 msgid "Transfer collection "
50718 msgstr "Presunúť zbierku "
50720 #. %1$s: reser.diff
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50723 msgid "Transfer is %s days late"
50724 msgstr "Presun sa oneskoril o %s dní"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50728 msgid "Transfer is not allowed for: "
50729 msgstr "Presunúť zbierku "
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50733 msgid "Transfer now?"
50734 msgstr "Presunúť teraz?"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50738 msgid "Transfer order to this basket?"
50739 msgstr "Presunúť objednávku do tohto košíka?"
50741 #. %1$s: branchname
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50744 msgid "Transfer to %s"
50745 msgstr "Presunúť do %s"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
50751 msgid "Transfer to:"
50752 msgstr "Presunúť do:"
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50756 msgid "Transferred"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
50761 msgid "Transferred from basket: "
50762 msgstr "Presunuté z košíka: "
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50766 msgid "Transferred items"
50767 msgstr "Presunuté exempláre"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
50771 msgid "Transferred to basket: "
50772 msgstr "Presunuté do košíka: "
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50776 msgid "Transfers are "
50777 msgstr "Presuny sa "
50779 #. %1$s: show_date | $KohaDates
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50782 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50783 msgstr "Presuny do Vašej knižnice počnúc %s"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50788 msgid "Transfers to receive"
50789 msgstr "Presuny na prijatie"
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50793 msgid "Transform file to MARC:"
50794 msgstr "Premeniť súbor na MARC:"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50798 msgid "Translate into other languages"
50799 msgstr "Preložiť do iných jazykov"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50804 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50805 msgstr "Preložiť typ exemplára [% itemtype %]"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
50810 msgid "Translation"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50815 msgid "Translation manager:"
50816 msgstr "Správca prekladu:"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50820 msgid "Translation: "
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50825 msgid "Translations"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50836 msgid "Transport cost matrix"
50837 msgstr "Matrica nákladov na prevoz"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50841 msgid "Transport: "
50842 msgstr "Presunúť do:"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50851 msgid "Try again with a different barcode"
50852 msgstr "Skúsiť znova s iným čiarovým kódom"
50854 #. INPUT type=submit
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50860 msgid "Try another search"
50861 msgstr "Skúste nové hľadanie"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50873 #. For the first occurrence,
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50893 msgid "Tumer Garip"
50894 msgstr "Tumer Garip"
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50919 msgid "Type of procedure"
50920 msgstr "Typ postupu"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50972 #. For the first occurrence,
50973 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50982 msgid "UTF-8 (Default)"
50983 msgstr "UTF-8 (Predvolené)"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
50987 msgid "Ulrich Kleiber"
50988 msgstr "Ulrich Kleiber"
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
50993 msgid "Unable to cancel enrollment!"
50994 msgstr "Nedarí sa odstrániť čitateľa"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50998 msgid "Unable to check in"
50999 msgstr "Nedarí sa návrat"
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51004 msgid "Unable to create enrollment!"
51005 msgstr "Nedarí sa odstrániť čitateľa"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51010 msgid "Unable to delete club!"
51011 msgstr "Nedarí sa odstrániť čitateľa"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51015 msgid "Unable to delete patron"
51016 msgstr "Nedarí sa odstrániť čitateľa"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51020 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51022 "Nedarí sa odstrániť čitateľov z iných knižníc pri súčasných nastaveniach"
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51026 msgid "Unable to delete staff user"
51027 msgstr "Nedarí sa odstrániť zamestnanca"
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51032 msgid "Unable to delete template!"
51033 msgstr "Nedarí sa odstrániť čitateľa"
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51037 msgid "Unable to resume, hold not found"
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
51042 msgid "Unable to save image to database."
51043 msgstr "Nepodarilo sa uložiť obrázok do databázy."
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51047 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51052 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51058 msgstr "Neschváliť"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51062 msgid "Unauthorized user "
51063 msgstr "Neautorizovaný užívateľ "
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
51067 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51068 msgstr "Nedostupný (stratený alebo chýba)"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
51077 msgid "Uncertain price: "
51078 msgstr "Neistá cena: "
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
51084 msgid "Uncertain prices"
51085 msgstr "Neisté ceny"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
51095 #. For the first occurrence,
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51101 msgid "Uncheck all"
51102 msgstr "Odznačiť všetko"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51109 msgstr "Nedefinovaný"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
51114 msgstr "Nedefinovaný"
51116 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51118 msgid "Undo import into catalog"
51119 msgstr "Vrátiť import do katalógu"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
51124 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51125 msgstr "Bohužiaľ, nie sú dostupné žiadne zálohy."
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51129 msgid "Ungrouped baskets"
51130 msgstr "Nezoskupené košíky"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51134 msgid "Unhighlight"
51135 msgstr "Nezvýrazniť"
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51139 msgid "Unified title"
51140 msgstr "Zjednotený názov"
51142 #. For the first occurrence,
51143 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51147 msgid "Unified title: %s "
51148 msgstr "Jednotný názov: %s "
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51152 msgid "Uniform Resource Identifier"
51153 msgstr "Uniformný zdrojový identifikátor"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51158 msgstr "Odinštalovať"
51160 #. For the first occurrence,
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
51165 msgid "Unique holiday"
51166 msgstr "Jedinečný sviatok"
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
51170 msgid "Unique holidays"
51171 msgstr "Jedinečné sviatky"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51175 msgid "Unique identifier: "
51176 msgstr "Jedinečný identifikátor: "
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51189 msgstr "Cena za kus"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51193 msgid "Unit cost search"
51194 msgstr "Hľadanie nákladov jednotiek"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51199 msgstr "Jednotková cena "
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51204 msgstr "Jednotka: "
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51208 msgid "Units per issue"
51209 msgstr "Jednotiek na číslo"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51213 msgid "Units per issue is required"
51214 msgstr "Vyžadujú sa jednotky na číslo"
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51218 msgid "Units per issue: "
51219 msgstr "Jednotiek na číslo: "
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
51233 msgstr "Jednotky: "
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
51237 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51238 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51242 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51243 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51252 msgid "Unknown error."
51253 msgstr "Neznáma chyba."
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
51257 msgid "Unknown not-for-loan status"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51262 msgid "Unknown plugin type "
51263 msgstr "Neznámy typ modulu "
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51267 msgid "Unknown record type, cannot import"
51268 msgstr "Neznámy typ záznamu, nemožno importovať"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51272 msgid "Unknown subfield"
51273 msgstr "Neznáme podpole"
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51277 msgid "Unknown tag"
51278 msgstr "Neznáma značka"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51282 msgid "Unpacking completed"
51283 msgstr "Dekomprimácia dokončená"
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51287 msgid "Unreceived orders"
51288 msgstr "Neprijaté objednávky"
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51293 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51294 msgstr "Neznámy alebo chýbajúci oddeľovač poľa."
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51298 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51299 msgstr "Nerozpoznaný čitateľ (%s)"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51304 msgstr "Deaktivovať"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
51308 msgid "Unset lowest priority"
51309 msgstr "Deaktivovať najnižšiu prednosť"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
51314 msgid "Until date: "
51315 msgstr "Až do dátumu: "
51317 #. INPUT type=submit name=submit
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51321 msgstr "Aktualizovať"
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51326 msgstr "Aktualizovať"
51328 #. INPUT type=submit name=submit
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51331 msgstr "Aktualizovať SQL"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51335 msgid "Update action"
51336 msgstr "Aktualizovať akcie"
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51340 msgid "Update all child funds with this owner "
51341 msgstr "Aktualizovať všetky podradené fondy u tohto vlastníka "
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51346 msgid "Update child to adult patron"
51347 msgstr "Aktualizovať dieťa na dospelého čitateľa"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51351 msgid "Update errors :"
51352 msgstr "Chyby aktualizácie :"
51354 #. INPUT type=submit name=submit
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51356 msgid "Update hold(s)"
51357 msgstr "Aktualizovať rezervácie"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51361 msgid "Update item"
51362 msgstr "Aktualizovať exemplár"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51366 msgid "Update patron records"
51367 msgstr "Aktualizovať záznamy čitateľov"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51371 msgid "Update report :"
51372 msgstr "Aktualizovať výkaz :"
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51376 msgid "Update succeeded"
51377 msgstr "Aktualizácia bola úspešná"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51381 msgid "Update your database"
51382 msgstr "aktualizujte Vašu databázu"
51384 #. INPUT type=submit
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51387 msgid "Update your statistics usage"
51388 msgstr "aktualizujte Vašu databázu"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51394 msgstr "Aktualizovať: %s"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51399 msgstr "Aktualizovaný:"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51403 msgid "Updating database structure"
51404 msgstr "Aktualizovať štruktúru databázy"
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51420 #. INPUT type=submit name=upload
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51423 msgid "Upload File"
51424 msgstr "Načítať súbor"
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51428 msgid "Upload Koha Plugin"
51429 msgstr "Načítať moduly Kohy"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51434 msgid "Upload New File"
51435 msgstr "Načítať nový súbor"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51439 msgid "Upload another KOC file"
51440 msgstr "Načítať ďalší súbor KOC"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51445 msgid "Upload any file"
51446 msgstr "Načítať súbor"
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51450 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51455 msgid "Upload directory"
51456 msgstr "Použiť priamo"
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51460 msgid "Upload directory: "
51461 msgstr "Napredovanie načítania: "
51463 #. INPUT type=button
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51468 msgid "Upload file"
51469 msgstr "Načítať súbor"
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51474 msgid "Upload file:"
51475 msgstr "Načítať súbor:"
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51479 msgid "Upload image"
51480 msgstr "Načítať obrázok"
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51485 msgid "Upload images"
51486 msgstr "Načítať obrázky"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51493 msgid "Upload local cover image"
51494 msgstr "Načítať obrázok obálky"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51498 msgid "Upload local cover images"
51499 msgstr "Načítať miestne obrázky obálok"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51503 msgid "Upload more images"
51504 msgstr "Načítať viac obrázkov"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51508 msgid "Upload new files"
51509 msgstr "Načítať nové súbory"
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51513 msgid "Upload offline circulation data"
51514 msgstr "Načítať offline údaje obehu"
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51518 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51519 msgstr "Načítať súbor údajov obehu offline (.koc)"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51523 msgid "Upload patron image"
51524 msgstr "Načítať obrázky čitateľa"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51531 msgid "Upload patron images"
51532 msgstr "Načítať obrázky čitateľa"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51537 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51538 msgstr "Načítať obrázky čitateľov v dávke alebo po jednom"
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51543 msgid "Upload plugin"
51544 msgstr "Načítať zásuvný modul"
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51551 msgid "Upload progress: "
51552 msgstr "Napredovanie načítania: "
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51556 msgid "Upload quotes"
51557 msgstr "Načítať citáty"
51559 #. For the first occurrence,
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51565 msgid "Upload status: "
51566 msgstr "Stav načítania: "
51568 #. For the first occurrence,
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51572 msgid "Upload status: Cancelled "
51573 msgstr "Stav načítania: Zrušené "
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51577 msgid "Upload transactions"
51578 msgstr "Načítať transakcie"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51589 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51590 msgstr "Načítavam transakcie, čakajte prosím..."
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51594 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51595 msgstr "Načítanie je obmedzené na csv. Nesprávny typ súboru: %s"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51599 msgid "Upper age limit"
51600 msgstr "Horná veková hranica"
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
51605 msgid "Upperage limit: "
51606 msgstr "Horná veková hranica: "
51608 #. %1$s: l.branchurl
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51612 msgstr "Periodikum: %s "
51614 #. %1$s: missing_module.usage
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51618 msgstr "Použitie: %s "
51620 #. INPUT type=submit
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51622 msgid "Use Existing"
51623 msgstr "Použiť existujúci"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
51628 msgid "Use MARC Modification Template:"
51629 msgstr "Použiť šablónu úprav MARCu:"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
51633 msgid "Use a barcode file"
51634 msgstr "Použiť súbor s čiarovými kódmi"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51643 msgstr "Použiť súbor"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51648 msgid "Use a file "
51649 msgstr "Použiť súbor "
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51653 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51655 "Použiť všetky nástroje (rozšíriť pre podrobnejšie oprávnenia nástrojov)"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51660 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51661 "rules, they will be deleted without warning!"
51663 "Postupujte opatrne! Ak už cieľová knižnica má pravidlá obehu a pokút, tieto "
51664 "budú odstránené bez upozornenia!"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51668 msgid "Use default values"
51669 msgstr "Použiť predvolené hodnoty"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51673 msgid "Use existing record"
51674 msgstr "Použiť existujúci záznam"
51676 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51678 msgid "Use for iso2709 exports"
51679 msgstr "Použitie na export iso2709"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
51684 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51685 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51687 "Použitie tohto kľúčového slova nie je dovolené vo výkazoch Kohy kvôli riziku "
51688 "bezpečnosti a súdržnosti údajov. Povolené sú iba dotazy SELECT. "
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51692 msgid "Use report plugins"
51693 msgstr "Použiť výkazové moduly"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51697 msgid "Use restrictions"
51698 msgstr "Použiť obmedzenia"
51700 #. INPUT type=submit name=submit
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51705 msgstr "Použiť uložené"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51709 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51711 "Použite slovník na definovanie prispôsobených kritérií pre vykazovanie."
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
51716 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51717 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51718 "writing custom SQL reports."
51720 "Použite pohon tvorby výkazov pre vytvorenie neštandardných výkazov. Táto "
51721 "funkcia sa snaží poskytnúť medzistupeň medzi vstavanými hotovými výkazmi a "
51722 "vlastnými SQL výkazmi."
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51727 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51729 "Použite slovník výkazov pre definovanie prispôsobených kritérií na použitie "
51730 "vo Vašich výkazoch"
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51734 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51735 msgstr "Pre hľadanie faktúr použite pole hľadania vľavo."
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51739 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51740 msgstr "Pre hľadanie predplatných použite pole hľadania vľavo."
51742 #. For the first occurrence,
51743 #. %1$s: label_element
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51747 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51748 msgstr "Použite nástrojovú lištu hore pre vytvorenie nového %s."
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51753 msgid "Use tool plugins"
51754 msgstr "Použiť nástrojové moduly"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51758 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51759 msgstr "Použite hornú ponukovú lištu k prístupu do inej časti knižnice."
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51781 msgid "Useful resources"
51782 msgstr "Užitočné zdroje"
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51786 msgid "Useless without upload_general_files"
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51798 msgstr "Kód užívateľa"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51805 #. %1$s: ERROR.userid
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51808 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51809 msgstr "ID užívateľa %s je už pridelené inému čitateľovi alebo je prázdne. "
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51825 msgstr "Prihlasovacie meno"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51829 msgid "Username/password already exists."
51830 msgstr "Prihlasovacie meno/heslo sa už používa."
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51836 msgstr "Prihlasovacie meno:"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
51843 msgstr "Prihlasovacie meno: "
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51848 msgstr "Používatelia:"
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51853 msgid "Using framework:"
51854 msgstr "Použitý rámec:"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51858 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51860 "Zariadenie na načítanie naskenovaných obrázkov obálok pre zobrazenie v OPACu"
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51864 msgid "VHS tape / Videocassette"
51865 msgstr "VHS páska / Videokazeta"
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51870 msgid "Valid until:"
51871 msgstr "Platný do:"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51900 msgid "Values are comma-separated."
51901 msgstr "Hodnoty sú oddelené čiarkou."
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51905 msgid "Values for collection codes"
51906 msgstr "Hodnoty pre kódy zbierok"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51910 msgid "Values for custom patron notes"
51911 msgstr "Hodnoty pre prispôsobené poznámky o čitateľoch"
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51915 msgid "Values for shelving locations"
51916 msgstr "Hodnoty pre lokácie v poličkách"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51921 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51922 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51923 "your system administrator about options)."
51925 "Hodnoty pre pole 'heslo' by sa mali uložiť v čistom texte a budú "
51926 "skonvertované do reťazca Bcrypt (ak už sú Vaše heslá kryptované, informujte "
51927 "sa o ďalších možnostiach u administrátora)."
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51931 msgid "Variable name:"
51932 msgstr "Meno premennej:"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51936 msgid "Variable options:"
51937 msgstr "Možnosti premennej:"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51941 msgid "Variable type:"
51942 msgstr "Typ premennej:"
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51948 msgstr "Premenná: "
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
51975 msgid "Vendor EDI accounts"
51976 msgstr "Predajca sa nenašiel"
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
51980 msgid "Vendor detail page"
51981 msgstr "Podrobná stránka o predajcovi"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51985 msgid "Vendor details"
51986 msgstr "Detaily o predajcovi"
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51990 msgid "Vendor invoice:"
51991 msgstr "Faktúra predajcu "
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51996 msgstr "Predajcom je:"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52000 msgid "Vendor is: "
52001 msgstr "Predajcom je: "
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52005 msgid "Vendor name : "
52006 msgstr "Meno predajcu : "
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
52010 msgid "Vendor not found"
52011 msgstr "Predajca sa nenašiel"
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52015 msgid "Vendor note"
52016 msgstr "Poznámka o predajcovi:"
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52021 msgid "Vendor note:"
52022 msgstr "Poznámka o predajcovi:"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52031 msgid "Vendor note: "
52032 msgstr "Poznámka o predajcovi: "
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52036 msgid "Vendor price must be a number"
52037 msgstr "Cena od predajcu musí byť číslo"
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
52042 msgid "Vendor price: "
52043 msgstr "Cena od predajcu: "
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52047 msgid "Vendor search"
52048 msgstr "Hľadanie predajcu"
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52052 msgid "Vendor search results"
52053 msgstr "Výsledky hľadania predajcu"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52058 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52059 msgstr "Výsledky hľadania predajcu"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52065 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52066 msgstr "Výsledky hľadania predajcu"
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52071 msgid "Vendor search: %s results found"
52072 msgstr "Výsledky hľadania predajcu"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52078 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52079 msgstr "Výsledky hľadania predajcu"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52106 msgstr "Predajca: "
52108 #. %1$s: suppliername
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52112 msgstr "Predajca: %s"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
52116 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52117 msgstr "Potvrďte, či chcete utajiť výpis výpožičiek čitateľa"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
52121 msgid "Verify you want to delete patrons"
52122 msgstr "Potvrďte, že chcete odstrániť čitateľov"
52124 #. %1$s: missing_module.version
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
52127 msgid "Version: %s "
52128 msgstr "Verzia: %s "
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52138 #. INPUT type=submit
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52153 msgstr "Zobraziť všetko"
52155 #. For the first occurrence,
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52162 msgstr "Zobraziť MARC"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52166 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52168 "Zobraziť počet exemplárov vo Vašej knižnici zoskupených podľa typu exemplára"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52172 msgid "View all libraries"
52173 msgstr "Zobraziť všetky knižnice"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
52177 msgid "View all pending patron modifications"
52178 msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne nespracované zmeny čitateľov."
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52182 msgid "View analytics"
52183 msgstr "Zobraziť analytiku"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52189 msgid "View dictionary"
52190 msgstr "Zobraziť slovník"
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
52194 msgid "View enrollments "
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52199 msgid "View existing record"
52200 msgstr "Zobraziť existujúci záznam"
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52204 msgid "View final record"
52205 msgstr "Zobraziť výsledný záznam"
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52209 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52210 msgstr "Zobraziť fondy pre [% period_active.budget_period_description %]"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52214 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52215 msgstr "Zobraziť fondy pre [% period_loo.budget_period_description %]"
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
52219 msgid "View invoice"
52220 msgstr "Zobraziť faktúru"
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52224 msgid "View item's checkout history"
52225 msgstr "Zobraziť výpis výpožičiek exemplára"
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52229 msgid "View message"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
52234 msgid "View patron "
52235 msgstr "Nový čitateľ "
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52239 msgid "View pending offline circulation actions"
52240 msgstr "Zobraziť zostávajúce úkony obehu offline"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
52245 msgid "View record"
52246 msgstr "Zobraziť záznam"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52251 msgid "View restrictions"
52252 msgstr "Zobraziť obmedzenia"
52254 #. INPUT type=submit
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52256 msgid "View spine label"
52257 msgstr "Zobraziť chrbtovú etiketu"
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52261 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52262 msgstr "Zobraziť, spravovať, nastavovať a spúšťať zásuvné moduly."
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
52266 msgid "Viktor Sarge"
52267 msgstr "Viktor Sarge"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
52271 msgid "Vincent Danjean"
52272 msgstr "Vincent Danjean"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52276 msgid "Visibility: "
52277 msgstr "Viditeľnosť: "
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
52281 msgid "Vitor Fernandes"
52282 msgstr "Vitor Fernandes"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52298 msgid "Volume date"
52299 msgstr "Dátum zväzku"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52303 msgid "Volume information"
52304 msgstr "Informácia o zväzku"
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52308 msgid "Volume number"
52309 msgstr "Číslo zväzku"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52324 msgstr "UPOZORNENIE:"
52326 #. INPUT type=submit
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52340 msgid "Waiting Date"
52341 msgstr "Dátum čakania"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52345 msgid "Ward van Wanrooij"
52346 msgstr "Ward van Wanrooij"
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52373 msgstr "Upozornenie"
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52377 msgid "Warning at (%%): "
52378 msgstr "Upozornenie v (%%): "
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52382 msgid "Warning at (amount): "
52383 msgstr "Upozornenie v (suma): "
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52387 msgid "Warning regarding current user"
52388 msgstr "Upozornenie o súčasnom užívateľovi"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52392 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52393 msgstr "Pozor! Celková suma objednávky prekračuje povolený rozpočet."
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52398 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52399 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52401 "Upozornenie! Súčasná schéma má plánované nepravidelnosti. Kliknite na "
52402 "'Testovať schému predpovede' a skontrolujte, či je stále platná"
52404 #. %1$s: encumbrance
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52407 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52408 msgstr "Pozor! Prekročíte %s%% z vášho fondu."
52410 #. %1$s: expenditure
52411 #. %2$s: IF (currency)
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52416 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52417 msgstr "Pozor! Prekročíte maximálny limit (%s%s %s%s) pre váš fond."
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52422 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52423 msgstr "Pozor, nasledovné čiarové kódy sa nenašli:"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52427 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52428 msgstr "Pozor, nasledovné čísla preukazov sa nenašli:"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52433 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52434 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52436 "Pozor, toto je šablóna pre Digest, ako taký, akékoľvek referencie na údaje "
52437 "pobočky (napr. branches.branchname ) budú odkazovať na domovskú pobočku "
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52443 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52446 "Pozor, zadali ste viac exemplárov než sa čakalo. Exempláre nebudú vytvorené."
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52456 msgstr "Upozornenie:"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52461 msgstr "Upozornenie: "
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52466 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52467 "reindexation to be fully taken into account ! "
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52472 msgid "Warning: Duplicate organization"
52473 msgstr "Pozor: Duplicitná organizácia"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52477 msgid "Warning: Duplicate patron"
52478 msgstr "Pozor: Duplicitný čitateľ"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52482 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52483 msgstr "Pozor: Dátum vypršania spadá pre dátum zápisu"
52485 #. For the first occurrence,
52486 #. %1$s: message.upload_version
52487 #. %2$s: message.current_version
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52492 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52493 "I'll try my best."
52495 "Pozor: Verzia tohto súboru je %s, ale ja viem naimportovať iba verziu %s. "
52496 "Urobím, čo budem môcť."
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52501 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52502 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52504 "Pozor: Tento záznam sa používa v %s objednávkach. Ich odstránením možno "
52505 "zapríčiniť vážne poruchy v module akvizícií. Naozaj chcete odstrániť tento "
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52511 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52514 "Pozor: Tento výkaz bol vytvorený pre novšiu verziu Kohy. Spúšťate ho na "
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52520 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52523 "Pozor: Tento výkaz bol vytvorený pre staršiu verziu Kohy. Spúšťate ho na "
52526 #. %1$s: message.badbarcode
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52530 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52532 "Pozor: Nepodarilo sa identifikovať čitateľa na základe čiarového kódu (%s). "
52533 "Nemožno uskutočniť návrat."
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52538 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52539 msgstr "Pozor: upraví sa tak schéma všetkých predplatných, ktoré ju používajú."
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52543 msgid "Warning: no barcodes were found"
52544 msgstr "Pozor: čiarové kódy sa nenašli"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52549 msgstr "Upozornenia"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52553 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52554 msgstr "Upozornenia súvisiace s konfiguráciou systému"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52558 msgid "Waylon Robertson"
52559 msgstr "Waylon Robertson"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52569 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52570 "configuration settings to continue the installation: "
52574 #. %2$s: kohaversion
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52577 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52578 msgstr "Aktualizujeme z Koha %s na %s, musíte "
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52582 msgid "Web installer › Step 1"
52583 msgstr "Internetový inštalátor › Krok 1"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52587 msgid "Web installer › Step 2"
52588 msgstr "Internetový inštalátor › Krok 2"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52593 msgid "Web services"
52594 msgstr "Webové služby"
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52599 msgstr "Webstránka"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52605 msgstr "Webstránka: "
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52612 #. For the first occurrence,
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52630 #. For the first occurrence,
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
52641 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52642 msgstr "Týždenne - Opakovateľné sviatky"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52646 msgid "Weekly holiday: %s"
52647 msgstr "Týždenne opakovaný sviatok: %s"
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
52656 msgid "Welcome › to › Koha"
52657 msgstr "Koha › Nástroje › Načítať"
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
52665 msgid "Welcome to Koha"
52666 msgstr "Vitajte v internetovom inštalátore Koha"
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52670 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52671 msgstr "Vitajte v internetovom inštalátore Koha"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
52675 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52676 msgstr "Čo si želáte urobiť s odstránenými čitateľmi?"
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52680 msgid "What's next?"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
52686 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
52687 "particular item type. "
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52693 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52694 "find and use the price of the currently active currency. "
52696 "Pri importovaní súborov MARC cez prípravné nástroje, daný nástroj sa pokúsi "
52697 "nájsť a použiť cenu podľa aktuálne nastavenej meny. "
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52703 msgid "When more than"
52704 msgstr "Keď viac než"
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52708 msgid "When there is an irregular issue:"
52709 msgstr "Keď jestvuje nepravideľné číslo:"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52713 msgid "When to charge"
52714 msgstr "Kedy účtovať"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
52719 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52720 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52722 "Keď ste dokončili svoj výber, kliknite prosím nižšie na 'Import' na začatie "
52723 "procesu. Dokončenie zaberie istý čas, buďte prosím trpezlivý(á)."
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52727 msgid "Why close an empty basket?"
52728 msgstr "Prečo chcete zatvoriť prázdny košík?"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
52732 msgid "Will Stokes"
52733 msgstr "Will Stokes"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52743 msgid "With %s selected searches: "
52744 msgstr "S vybranými hľadaniami: "
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52749 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52754 msgid "With framework : "
52755 msgstr "S rámcom : "
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52759 msgid "With framework: "
52760 msgstr "S rámcom: "
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52765 msgid "With selected search: "
52766 msgstr "S vybranými hľadaniami: "
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52776 msgid "Withdrawn on"
52777 msgstr "Odstavený dňa"
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52781 msgid "Withdrawn on:"
52782 msgstr "Odstavený dňa:"
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52786 msgid "Withdrawn status"
52787 msgstr "Stav odstavenia"
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52791 msgid "Withdrawn status:"
52792 msgstr "Stav odstavenia"
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52801 msgid "Wolfgang Heymans"
52802 msgstr "Wolfgang Heymans"
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52811 msgid "Working day"
52812 msgstr "Pracovný deň"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52817 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52818 msgstr "Napíšte novinky pre OPAC a intranet"
52820 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52829 #. INPUT type=submit name=woall
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52831 msgid "Write off all"
52832 msgstr "Odpísať všetko"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52836 msgid "Write off an individual fine"
52837 msgstr "Odpísať jednotlivú položku"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52841 msgid "Write off fines and fees"
52842 msgstr "Odpísať pokuty a poplatky"
52844 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52846 msgid "Write off this charge"
52847 msgstr "Odpísať tento poplatok"
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52851 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52852 msgstr "Zlý dátum! Počiatočný dátum nemôže byť po koncovom dátume."
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52863 msgid "XML configuration file"
52864 msgstr "konfiguračný súbor XML"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52868 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52869 msgstr "Súbor(y) XSLT pre menlivé výsledky: "
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52873 msgid "Xercode, Spain"
52874 msgstr "Xercode, Spain"
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
52881 #. For the first occurrence,
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
52903 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52904 msgstr "Ročne - Opakovateľné sviatky"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52908 msgid "Yearly holiday: %s"
52909 msgstr "Ročne opakovaný sviatok: %s"
52911 #. For the first occurrence,
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52968 msgid "Yes and try to override system preferences"
52969 msgstr "Hľadanie v nastaveniach systému"
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
52975 msgid "Yes if settings allow it"
52976 msgstr "Áno: Upraviť nasledujúce autority"
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52980 msgid "Yes, I confirm"
52981 msgstr "Áno, potvrdzujem"
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52985 msgid "Yes, cancel (Y)"
52986 msgstr "Áno, zrušiť"
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
52990 msgid "Yes, check out (Y)"
52991 msgstr "Áno, vypožičať (A)"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
52996 msgid "Yes, close (Y)"
52997 msgstr "Áno, zatvoriť (A)"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
53014 msgid "Yes, delete"
53015 msgstr "Áno, odstrániť"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53019 msgid "Yes, delete (Y)"
53020 msgstr "Áno, odstrániť (A)"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53024 msgid "Yes, delete classification source"
53025 msgstr "Odstrániť zdroj triedenia"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53029 msgid "Yes, delete contract"
53030 msgstr "Áno, odstrániť zmluvu"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53034 msgid "Yes, delete filing rule"
53035 msgstr "Odstrániť pravidlo zápisu"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53039 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53040 msgstr "Odstrániť typ vlastností čitateľa"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
53044 msgid "Yes, delete record matching rule"
53045 msgstr "Odstrániť pravidlo zhody záznamov"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
53049 msgid "Yes, delete this currency"
53050 msgstr "Odstrániť túto menu"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53054 msgid "Yes, delete this framework"
53055 msgstr "Áno, odstrániť tento rámec!"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53059 msgid "Yes, delete this fund"
53060 msgstr "Áno, odstrániť túto menovku"
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
53064 msgid "Yes, delete this item type"
53065 msgstr "Áno, odstrániť túto menovku"
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53070 msgid "Yes, delete this subfield"
53071 msgstr "Áno, odstrániť toto podpole"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53075 msgid "Yes, delete this tag"
53076 msgstr "Áno, odstrániť túto menovku"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
53080 msgid "Yes, edit existing items"
53081 msgstr "Áno: Upraviť existujúce exempláre"
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
53085 msgid "Yes, print slip"
53086 msgstr "Áno, Vytlačiť ústrižok"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53090 msgid "Yes, renew (Y)"
53091 msgstr "Áno, predĺžiť (A)"
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53095 msgid "Yes: Edit existing authority"
53096 msgstr "Áno: Upraviť nasledujúce autority"
53098 #. INPUT type=submit
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53100 msgid "Yes: View existing items"
53101 msgstr "Áno: Upraviť existujúce exempláre"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
53111 msgid "Yohann Dufour"
53112 msgstr "Yohann Dufour"
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53116 msgid "You already have a list with that name!"
53117 msgstr "Zoznam s týmto názvom už existuje!"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53121 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53122 msgstr "Chystáte sa pridať %s exemplárov. Pokračovať?"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
53126 msgid "You are about to install Koha."
53127 msgstr "Chystáte sa nainštalovať systém Koha."
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53133 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53134 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53135 "using this account."
53137 "Ste prihlásený ako administratívny užívateľ databázy. Toto sa neodporúča, "
53138 "pretože niektoré časti Kohy vám nebudú fungovať podľa očakávania s použitím "
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
53144 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
53145 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53147 "Chýba vám položka <log4perl_conf> vo vašom súbore koha-conf.xml. "
53148 "Pridajte ju, prosím, a nasmerujte ju na súbor log4perl.conf vo vašej "
53149 "inštalácii Kohy. "
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53154 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
53155 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53157 "Chýba vám položka <log4perl_conf> vo vašom súbore koha-conf.xml. "
53158 "Pridajte ju, prosím, a nasmerujte ju na súbor log4perl.conf vo vašej "
53159 "inštalácii Kohy. "
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
53164 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53165 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53168 "položka vo vašom súbore koha-conf.xml. Pridajte ju, prosím, a nasmerujte ju "
53169 "na nastavený priečinok pre načítané súbory vo vašej inštalácii Kohy. "
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53174 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53175 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53176 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53177 "preference for the file upload plugin to work. "
53179 "položka vo vašom súbore koha-conf.xml. Pridajte ju, prosím, a nasmerujte ju "
53180 "na nastavený priečinok pre načítané súbory vo vašej inštalácii Kohy. "
53181 "Všimnite si tiež, že musíte mať správne nastavené "
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53185 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53186 msgstr "Nemáte povolenie použiť hromadnú výpožičku tomuto čitateľovi"
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53190 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53191 msgstr "Nemáte oprávnenie na spracovanie tohto košíka."
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53195 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53196 msgstr "Nemáte oprávnenie na odstránenie čitateľov"
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53200 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53201 msgstr "Nemáte oprávnenie na úpravu tohto fondu"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53205 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53206 msgstr "Nemáte oprávnenie na obnovenie čitateľov"
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53210 msgid "You are not authorized to set permissions"
53211 msgstr "Nemáte oprávnenie na nastavovanie oprávnení"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53215 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53220 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53221 msgstr "Ste v režime offline, a preto nemôžete spracovať čakajúce operácie"
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53225 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53226 msgstr "Ste v režime offline a preto nemôžete zosynchronizovať vašu databázu"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53230 msgid "You are only viewing one item. "
53231 msgstr "Prezeráte len jeden exemplár. "
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
53236 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53237 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53239 "Môžete použiť aj vaše vlastné hlavičky (namiesto tých z Kohy) zadaním "
53240 "hlavičky pred názov poľa, po ktorom nasleduje znamienko rovnosti."
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
53245 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53246 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53248 "Môžete použiť aj Vaše vlastné hlavičky (namiesto tých z Kohy) zadaním "
53249 "hlavičky pred číslo poľa, po ktorom nasleduje znamienko rovnosti."
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53254 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53255 "saved and sent as a single message."
53257 "Môžete požiadať o abstrakt, aby ste znížili počet správ. Správy sa uložia a "
53258 "budú vám zaslané v jednej správe."
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53263 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53264 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53265 "order will not be deleted)."
53267 "Môžete sa rozhodnúť pre odstránenie knižničných záznamov, pokiaľ je to bude "
53268 "možné (knižničné záznamy s exemplármi alebo použité v predplatnom alebo inej "
53269 "objednávke nebudú odstránené)."
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53274 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53275 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53277 "Môžete zadať názov pre tento import. Môže to byť užitočné, keď vytvárate "
53278 "záznam, aby ste si zapamätali odkiaľ navrhovaný údaj MARC pochádza!"
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
53282 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
53288 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53289 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53292 "Môžete urobiť výnimku z tohto pravidla sviatku. Takto budete môcť povedať, "
53293 "že pri opakujúcom sa sviatku jestvuje jeden deň, ktorý bude výnimkou."
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
53297 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53298 msgstr "Môžete urobiť výnimku v okruhu dátumov opakovaných ročne."
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53302 msgid "You can only select %s item(s)"
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53308 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53309 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53312 "Môžete nastaviť predvolený najväčší počet výpožičiek a podmienky rezervácie "
53313 "a návratu, ktoré sa použijú, ak nič nie je definované nižšie pre konkrétny "
53314 "typ exemplára alebo kategórie."
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
53319 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53322 "Môžete takisto použiť menovky nástrojov šablón. Pre viac informácií, pozrite "
53323 "na stránku pomoci."
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
53327 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53328 msgstr "Môžete použiť nasledovné zástupné znaky: %% _"
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53332 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53333 msgstr "Nemôžete pridať nový exemplár, vytvorte prosím nový riadok objednávky"
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53337 msgid "You can't create any orders unless you first "
53338 msgstr "Nemôžete vytvoriť nijaké objednávky pokiaľ najprv "
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53342 msgid "You can't receive any more items"
53343 msgstr "Nemôžete už prijať viac exemplárov"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53347 msgid "You did not specify any search criteria."
53348 msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania."
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53352 msgid "You didn't select any external target."
53353 msgstr "Nevybrali ste žiaden externý cieľ."
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53358 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53359 "on this computer."
53361 "Nemáte žiadne nevybavené transakcie v databáze obehu offline v tomto "
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53366 msgid "You do not have permission to access this page. "
53367 msgstr "Nemáte oprávnenie prístupu na túto stránku. "
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53371 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53372 msgstr "Nemáte oprávnenie pridať záznam do tohto zoznamu."
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53376 msgid "You do not have permission to delete this list."
53377 msgstr "Nemáte oprávnenie odstrániť tento zoznam."
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53381 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53382 msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať prihlasovacie údaje tohto čitateľa."
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53386 msgid "You do not have permission to update this list."
53387 msgstr "Nemáte oprávnenie aktualizovať tento zoznam."
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53391 msgid "You do not have permission to view this list."
53392 msgstr "Nemáte oprávnenie zobraziť tento zoznam."
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53397 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53398 "set to receive overdue notices."
53400 "Nezadefinovali ste kategórie čitateľov, alebo kategórie čitateľov nie sú "
53401 "nastavené na prijímanie oznámení o omeškaní."
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53405 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53407 "Dostali ste sa sem pomocou zastaralého odkazu, napr. z vyhľadávača alebo "
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53414 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53417 "Vo Vašej konfigurácii MARC máte %s chýb. Opravte ich prosím pred začatím "
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53423 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53426 "Už ste odoslali čiarový kód, čakajte, prosím, na spracovanie výpožičky..."
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53431 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53432 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53434 "Zvolili ste podmienku v rovnakom poli ako je pôvodné pole. Ak vaše záznamy "
53435 "obsahujú polia s viacerými hodnotami, veľmi vám odporúčame, aby ste to "
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53440 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53441 msgstr "Vybrali ste si presunúť všetky neprijaté objednávky z '%s' do '%s'."
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53446 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53449 "Odstránili ste exemplár(e) vo Vašej objednávke, nezabudnite ho (ich) "
53450 "odstsrániť z katalógu"
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53455 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53456 msgstr "Zadali ste ID užívateľa, ktoré už existuje. Zvoľte prosím iné."
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53460 msgid "You have made changes to system preferences."
53461 msgstr "Urobili ste zmeny v nastaveniach systému."
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53466 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53467 "cancel modifications."
53469 "Upravili ste pokročilú schému predpovede. Uložte prosím svoju prácu alebo "
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53475 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53476 "barcodes to your entire catalog."
53478 "Nevybrali ste si žiadne filtre katalógu a chystáte sa porovnať súbor "
53479 "čiarových kódov s celým vaším katalógom."
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53483 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53484 msgstr "Nevybrali ste žiadnych čitateľov na pridanie do zoznamu!"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53489 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
53490 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53492 "Nastavili ste <use_zebra_facets>, ale <zebra_bib_index_mode> nie "
53495 #. %1$s: config_entry.file
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53499 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53500 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53502 "Nastavili ste UseQueryParser, ale údaj 'queryparser_config' chýba vo vašom "
53503 "konfiguračnom súbore. "
53505 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
53506 #. %2$s: QueryParserError.file
53508 #. %4$s: QueryParserError.file
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53513 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53514 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53515 "configuration file. The following configuration file was used without "
53516 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53519 "Nastavili ste UseQueryParser, ale vyskytol sa problém s inicializáciou "
53520 "QueryParser. %s Údaj 'queryparser_config' chýba vo vašom konfiguračnom "
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53526 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53527 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53530 "Máte aktivované nastavenie systému ReturnBeforeExpiry, čo znamená, že ak "
53531 "dátum vypršania je pred dátumom návratu, tak termín návratu sa nastaví na "
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53537 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53540 "Musíte definovať, ktoré polia alebo podpolia chcete exportovať, oddelené "
53541 "zvislými čiarami."
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53545 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53547 "Musíte definovať, ktoré polia chcete exportovať, oddelené zvislými čiarami."
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53552 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53553 "that have not been uploaded."
53555 "V databáze obehu offline vo vašom počítači máte ešte nenačítané transakcie."
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53559 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53560 msgstr "Použili ste externý odkaz na exemplár, ktorý už nie je k dispozícii"
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53564 msgid "You must be online to use these options."
53565 msgstr "Pre používanie týchto možností musíte byť v režime online."
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53569 msgid "You must choose a first publication date"
53570 msgstr "Musíte zvoliť dátum prvej publikácie"
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53574 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53575 msgstr "Musíte zvoliť dĺžku predplatného alebo koncový dátum."
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53579 msgid "You must choose or create a biblio"
53580 msgstr "Musíte si zvoliť alebo vytvoriť biblio"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53584 msgid "You must define a budget in Administration"
53585 msgstr "Váš administrátor musí definovať rozpočet v Administrácii"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53589 msgid "You must enter a term to search on "
53590 msgstr "Musíte zadať pojem, ktorý hľadáte "
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53594 msgid "You must give your new patron list a name!"
53595 msgstr "Svoj nový zoznam čitateľov musíte pomenovať!"
53597 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53600 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53601 msgstr "Musíte zaplatiť hodnotu menšiu ako alebo rovnú %s. "
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53605 msgid "You must select a fund"
53606 msgstr "Musíte vybrať fond"
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53610 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53611 msgstr "Musíte vybrať aspoň dve faktúry na zlúčenie."
53613 #. For the first occurrence,
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53617 msgid "You must select checkout(s) to export"
53618 msgstr "Musíte vybrať výpožičku/y na export"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53622 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53623 msgstr "Musíte vybrať jedného alebo viac čitateľov na odstránenie"
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53627 msgid "You must select one or more reports to delete"
53628 msgstr "Musíte vybrať jeden alebo viac výkazov na odstránenie"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53632 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53633 msgstr "Musíte nastaviť termín návratu, aby ste mohli používať obeh offline!"
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53638 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53639 "preference in order to use it."
53641 "Potrebujete aktivovať túto funkciu pomocou systémového nastavenia "
53642 "NorwegianPatronDBEnable, aby ste ho mohli použiť."
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53647 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53648 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53650 "Musíte vyplniť systémové nastavenia NorwegianPatronDBUsername a "
53651 "NorwegianPatronDBPassword, aby ste mohli použiť túto funkciu."
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53655 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53656 msgstr "Musíte sa znova prihlásiť, vaše prihlásenie vypršalo"
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53660 msgid "You need to save the page before printing"
53661 msgstr "Pred tlačením musíte stránku uložiť"
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53666 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53669 "Musíte určiť koncový bod pomocou systémového nastavenia "
53670 "NorwegianPatronDBEndpoint."
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53674 msgid "You searched for "
53675 msgstr "Hľadali ste "
53677 #. For the first occurrence,
53678 #. %1$s: IF ( title )
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53682 msgid "You searched for: %s"
53683 msgstr "Hľadali ste: %s"
53685 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53689 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53690 "record in your catalog: %s"
53692 "Vybrali ste záznam z vonkajšieho zdroja, ktorý sa zhoduje s jestvujúcim "
53693 "záznamom vo Vašom katalógu: %s"
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53698 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53700 "Mali by ste aktivovať nastavenie SMSSendDriver pre použitie šablón SMS."
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53705 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53706 "the phone templates."
53708 "Mali by ste aktivovať nastavenie TalkingTechItivaPhoneNotification pre "
53709 "použitie šablón telefónu."
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53713 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53714 msgstr "Pokúsili ste sa vstúpiť na stránku, ktorá vyžaduje prihlásenie"
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
53718 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53719 msgstr "Budete musieť uložiť výkaz skôr než ho môžete vykonať"
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53723 msgid "You'll have to treat them individually. "
53724 msgstr "Budete ich musieť ošetriť individuálne. "
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53729 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53730 "Perl (at least Version 5.10)."
53732 "Vaša verzia perlu je zrejme zastaralá. Aktualizujte ju prosím na novšiu "
53733 "verziu Perl (najmenej 5.10)."
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53737 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53738 msgstr "Váš administrátor musí definovať rozpočet v Administrácii"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53742 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53743 msgstr "určiť aktívnu menu"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53747 msgid "Your authority search history is empty."
53748 msgstr "Výpis vášho hľadania autorít je prázdny."
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53758 msgstr "Váš košík "
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53762 msgid "Your cart is currently empty"
53763 msgstr "Váš košík je momentálne prázdny"
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53767 msgid "Your cart is empty."
53768 msgstr "Váš košík je prázdny."
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53772 msgid "Your catalog search history is empty."
53773 msgstr "Výpis vášho hľadania v katalógu je prázdny."
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
53778 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53779 msgstr "Váš konfiguračný súbor je asi nastavený na "
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
53784 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53785 msgstr "Váš konfiguračný súbor je asi ešte nastavený na "
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53789 msgid "Your country: "
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53794 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53795 msgstr "Vaše údaje boli spracované. Tu sú výsledky:"
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53800 msgid "Your download should begin automatically."
53801 msgstr "Vaše sťahovanie by malo začať automaticky."
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53805 msgid "Your file was processed."
53806 msgstr "Váš súbor bol spracovaný."
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53810 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53811 msgstr "Váš koha-conf.xml neobsahuje platnú upload_path."
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53815 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53816 msgstr "Vaša knižnica je cieľom nasledujúcich presunov"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53821 msgid "Your list: %s "
53822 msgstr "Váš zoznam: %s "
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53828 msgstr "Vaše zoznamy"
53830 #. For the first occurrence,
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53834 msgid "Your lists:"
53835 msgstr "Vaše zoznamy:"
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53839 msgid "Your message: "
53840 msgstr "Vaša správa: "
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53844 msgid "Your notification has been sent."
53845 msgstr "Vaša upomienka bola odoslaná."
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53849 msgid "Your patron lists"
53850 msgstr "Vaše zoznamy čitateľov"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
53854 msgid "Your report has been saved"
53855 msgstr "Váš výkaz bol uložený"
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
53859 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53860 msgstr "Váš výkaz sa vygeneruje pomocou nasledovného syntaxu SQL."
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53864 msgid "Your request gave the following results:"
53865 msgstr "Vaša požiadavka priniesla nasledovné výsledky:"
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53869 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53870 msgstr "Vaše hľadanie neprinieslo žiadne ukončené predplatné."
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53874 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53875 msgstr "Vaše hľadanie neprinieslo žiadne otvorené predplatné."
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53881 msgid "Your search returned no results."
53882 msgstr "Vaše hľadanie neprinieslo žiadne výsledky."
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53886 msgid "Z39.50 Authority search points"
53887 msgstr "Vyhľadávacie body autorít Z39.50"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53891 msgid "Z39.50 search"
53892 msgstr "Hľadanie v Z39.50"
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53899 msgid "Z39.50/SRU search"
53900 msgstr "Hľadanie v Z39.50/SRU"
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53905 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53906 msgstr "Server Z39.50/SRU bol pridaný (%s)"
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53911 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53912 msgstr "Server Z39.50/SRU bol odstránený (%s)"
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53916 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53917 msgstr "Hľadanie na serveri Z39.50/SRU:"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53922 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53923 msgstr "Server Z39.50/SRU bol aktualizovaný (%s)"
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53929 msgid "Z39.50/SRU servers"
53930 msgstr "Servery Z39.50/SRU"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53934 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53935 msgstr "Správa serverov Z39.50/SRU"
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53949 msgid "ZIP/Postal code"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
53956 msgid "ZIP/Postal code: "
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
53966 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53967 msgstr "Zdá sa, že server Zebra nie je k dispozícii. Je spustený?"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
53971 msgid "Zebra version: "
53972 msgstr "Verzia Zebry: "
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
53976 msgid "Zeno Tajoli"
53977 msgstr "Zeno Tajoli"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53987 msgid "Zip/Postal code:"
53990 #. For the first occurrence,
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53996 msgid "[ New list ]"
53997 msgstr "[ Nový zoznam ]"
53999 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
54000 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
54003 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
54008 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54009 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54011 #. INPUT type=text name=time
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
54013 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54014 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54016 #. INPUT type=text name=time2
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
54018 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54019 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54021 #. INPUT type=button
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
54023 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54024 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Neprerušiť[% ELSE %]Prerušiť[% END %]"
54026 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
54030 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54032 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54034 #. INPUT type=text name=dateexpiry
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
54037 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54038 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54040 #. INPUT type=text name=dateofbirth
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
54042 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54043 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54045 #. INPUT type=text name=firstname
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
54048 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
54049 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
54051 #. INPUT type=text name=initials
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
54054 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
54055 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
54057 #. INPUT type=text name=othernames
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
54060 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
54061 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
54066 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54067 "before deleting this record."
54069 "[% count %] záznam(ov) je pripojený(ch) k tomuto záznamu. Musíte odstrániť "
54070 "všetky exempláre pred odstránením tohto záznamu."
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
54076 msgid "[% direction %] sort"
54077 msgstr "[% direction %] sort"
54079 #. INPUT type=text name=discount
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54081 msgid "[% discount | format ("
54082 msgstr "[% discount | format ("
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54087 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54088 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
54093 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54094 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kliknutím rozšírte túto menovku"
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
54098 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54099 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54101 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
54105 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
54106 "pm.size > 4 %%] %s "
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
54112 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54113 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54114 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54115 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54116 "|| pending_article_requests ) %%] "
54118 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54119 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54120 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54121 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
54122 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
54127 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54128 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54131 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54132 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54135 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
54139 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54140 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54141 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54143 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54144 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54145 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
54151 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54152 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54154 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54155 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54157 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54161 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54162 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54163 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54164 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54165 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
54166 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
54168 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54169 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
54170 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
54171 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54172 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54176 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
54177 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
54179 #. %1$s: IF locations.size
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
54184 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
54185 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54186 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
54187 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
54188 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
54190 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54191 "empty_option = \"Všetky typy exemplárov\" %%] [%% INCLUDE form_field_select "
54192 "name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"Všetky kódy zbierok\" %%] "
54193 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54194 "empty_option = \"Všetky stavy\" %%] "
54196 #. %1$s: IF notforloans.size
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
54201 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54202 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54203 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
54204 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54205 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
54207 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54208 "empty_option = \"Všetky typy exemplárov\" %%] [%% INCLUDE form_field_select "
54209 "name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"Všetky kódy zbierok\" %%] "
54210 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54211 "empty_option = \"Všetky stavy\" %%] "
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
54216 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
54217 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
54223 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
54224 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
54230 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
54231 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
54237 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
54238 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
54244 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
54245 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
54251 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
54252 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
54258 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54259 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54260 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
54267 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54268 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54269 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
54276 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
54277 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
54278 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
54284 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54285 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54287 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54288 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
54293 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54294 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54296 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54297 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54302 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54303 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54304 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54305 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54306 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54307 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54308 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54309 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54310 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54311 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54312 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54313 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54314 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54315 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54316 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54317 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54318 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54319 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54320 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54321 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54322 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54323 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54324 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54325 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54326 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54327 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54328 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54329 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54330 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54331 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54332 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54333 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54334 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54335 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54336 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54337 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54338 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
54343 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
54349 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54350 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54351 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54352 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54354 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54355 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54356 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54357 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54361 msgid "[Edit Item]"
54362 msgstr "[Upraviť exemplár]"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
54366 msgid "[Main page]"
54367 msgstr "[Hlavná stránka]"
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54371 msgid "[Overridden] "
54372 msgstr "[Obídené] "
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
54376 msgid "[Previous page]"
54377 msgstr "[Predchádzajúca strana]"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54385 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
54387 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
54389 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
54391 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
54393 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
54395 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
54396 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
54398 #. %15$s: other_items_loo.count
54399 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54403 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54406 "]%s %s(Odstavený)%s %s(Stratený)%s %s(Poškodený)%s %s(Na ceste)%s "
54407 "%s(Rezervovaný)%s %s%s%s (%s) %s "
54410 #. %2$s: onloan_items_loo.count
54411 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
54412 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
54414 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
54415 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54418 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54419 msgstr "]%s (%s%s, %s dlho omeškaný%s) termín návratu: %s %s "
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54423 msgid "_ matches only a single character"
54424 msgstr "_ zastupuje iba jeden znak"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54438 msgid "added successfully"
54439 msgstr "úspešne pridaný"
54441 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54444 msgid "after %s days."
54445 msgstr "po %s dňoch."
54448 #. %2$s: IF ( error )
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54452 msgid "again. %s %s%s "
54453 msgstr "znova. %s %s%s "
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54463 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54464 msgstr "všetky typy autorít použité v rámcoch sú definované"
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54468 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54470 "všetky podpolia pre každú menovku sú v rovnakej záložke (alebo sú ignorované)"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54474 msgid "already exists in database"
54475 msgstr "už sa nachádza v databáze"
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54480 msgid "already has a hold"
54481 msgstr "už má rezerváciu"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54486 msgstr "analytika."
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54500 msgid "and has been returned."
54501 msgstr "a bol vrátený."
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54505 msgid "and is issued every "
54506 msgstr "a vychádza každý "
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54510 msgid "and mark one currency as active."
54511 msgstr "a označte jednu menu ako aktívnu."
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54521 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54522 msgstr "a všetky musia byť v záložke 10 (exempláre)"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54528 msgid "any library "
54529 msgstr "Akákoľvek knižnica"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54533 msgid "anyone else to add entries."
54534 msgstr "ktokoľvek iný pridávať príspevky."
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54538 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54539 msgstr "ktokoľvek odstraňovať príspevky iných."
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54543 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54544 msgstr "ktokoľvek odstraňovať svoje vlastné príspevky."
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54554 msgid "are licensed under the "
54555 msgstr "sú povolené v zmysle "
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54574 msgid "at current library "
54575 msgstr "v aktuálnej knižnici "
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54579 msgid "at least 1 item type defined"
54580 msgstr "aspoň 1 typ exemplára je definovaný"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54584 msgid "at least 1 item type must be defined"
54585 msgstr "aspoň 1 typ exemplára musí byť definovaný"
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54589 msgid "at least 1 library defined"
54590 msgstr "aspoň 1 knižnica je definovaná"
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54594 msgid "at least 1 library must be defined"
54595 msgstr "aspoň 1 knižnica musí byť definovaná"
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54599 msgid "at least one template for using this tool. "
54601 "aspoň jednu šablónu na použitie tohto nástroja. %s %s %s Zatiaľ nie je "
54602 "definovaná žiadna akcia pre šablónu. %s "
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54612 msgid "basketgroup"
54613 msgstr "Skupina košíkov"
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
54618 msgid "batch_anonymise.pl"
54619 msgstr "batch_anonymise.pl"
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54623 msgid "be less than 500KB. "
54624 msgstr "menej ako 500KB. "
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54628 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54629 msgstr "byť priradený k podpoľu MARC,"
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54634 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54635 msgstr "byť priradený k podpoľu MARC, "
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54639 msgid "be mapped to the same tag,"
54640 msgstr "byť priradený k rovnakej menovke,"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54649 msgid "begins with "
54650 msgstr "začína na "
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54654 msgid "biblio and biblionumber"
54655 msgstr "biblio a biblionumber"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54659 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54660 msgstr "biblioitems.itemtype boli definované"
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54664 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54665 msgstr "biblionumber a biblioitemnumber boli priradené správne"
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54669 msgid "budget_code"
54670 msgstr "ID rozpočtu"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54684 #. For the first occurrence,
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54694 #. %1$s: XISBN.author | html
54695 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
54696 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
54697 #. %4$s: XISBN.publishercode
54698 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
54699 #. %6$s: XISBN.place
54701 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
54702 #. %9$s: XISBN.publicationyear
54704 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
54705 #. %12$s: XISBN.editionstatement
54707 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
54708 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
54711 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
54713 #. %20$s: XISBN.pages
54714 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
54715 #. %22$s: XISBN.illus
54717 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
54719 #. %26$s: XISBN.size
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
54723 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54726 "od %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54729 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54737 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54738 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54742 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54743 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54747 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54748 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
54752 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54753 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54757 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54758 msgstr "by Eli Grey is licensed under an "
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54762 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54763 msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54767 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54768 msgstr "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54772 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54773 msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54777 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54778 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54782 msgid "by _AUTHOR_"
54783 msgstr "by _AUTHOR_"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54787 msgid "by item types"
54788 msgstr "podľa typov exemplára"
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54792 msgid "by libraries"
54793 msgstr "podľa knižníc"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54798 msgstr "podľa mesiacov"
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
54802 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54803 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54815 #. For the first occurrence,
54816 #. %1$s: max_holds_for_record
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54820 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54821 msgstr "možno vykonať najviac %s všetkých rezervácií."
54823 #. %1$s: maxreserves
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54826 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54827 msgstr "možno vykonať najviac %s všetkých rezervácií."
54829 #. %1$s: new_reserves_allowed
54830 #. %2$s: new_reserves_count
54831 #. %3$s: maxreserves
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54834 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54836 "možno vykonať %s vyžiadaných %s rezervácií pre najviac %s všetkých "
54839 #. For the first occurrence,
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54842 msgid "cannot be repeated"
54843 msgstr "nedá sa opakovať"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54848 msgstr "Čiarový kód"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54856 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54858 msgid "check to delete this field"
54859 msgstr "zaškrtnúť pre odstránenie tohto poľa"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54868 msgid "click to log out"
54869 msgstr "kliknite na odhlásenie"
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54894 msgid "configuration file."
54895 msgstr "konfiguračný súbor."
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54899 msgid "considered late"
54900 msgstr "považujú za oneskorené"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54904 msgid "containing "
54905 msgstr "pokračuje "
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54929 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54930 msgstr "ovládače pre viditeľnosť stĺpcov v DataTables"
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54940 msgid "create an item record when receiving this serial"
54941 msgstr "vytvorte záznam exemplára, keď dostanete toto periodikum"
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54945 msgid "create one or more authorized values"
54946 msgstr "vytvorte jednu alebo viac povolených hodnôt"
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54950 msgid "critical.ogg"
54951 msgstr "critical.ogg"
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54962 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54963 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54964 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54965 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54966 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54967 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54968 "series %]&rft.genre="
54970 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54971 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54972 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54973 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54974 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54975 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54976 "series %]&rft.genre="
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
54980 msgid "déselectionner onglet"
54981 msgstr "déselectionner onglet"
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
54985 msgid "database host : "
54986 msgstr "hostiteľ databázy : "
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
54990 msgid "database name : "
54991 msgstr "názov databázy : "
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
54995 msgid "database port : "
54996 msgstr "port databázy : "
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
55000 msgid "database type : "
55001 msgstr "typ databázy : "
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
55005 msgid "database user : "
55006 msgstr "užívateľ databázy : "
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55021 msgstr "dní dozadu"
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
55025 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55027 "predvolené (všetky knižnice), všetky typy čitateľov, všetky typy exemplárov"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
55031 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55033 "predvolené (všetky knižnice), všetky typy čitateľov, rovnaký typ exemplárov"
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
55037 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55039 "predvolené (všetky knižnice), rovnaký typ čitateľov, všetky typy exemplárov"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
55043 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55045 "predvolené (všetky knižnice), rovnaký typ čitateľov, rovnaký typ exemplárov"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55049 msgid "define a budget and a fund"
55050 msgstr "definovať rozpočet a fond"
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55054 msgid "define a notice"
55055 msgstr "definovať oznámenie"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55064 msgid "detail of the subscription"
55065 msgstr "detail o predplatnom"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55070 msgstr "sa našiel."
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55074 msgid "device_connect.ogg"
55075 msgstr "device_connect.ogg"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55079 msgid "device_disconnect.ogg"
55080 msgstr "device_disconnect.ogg"
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55089 msgid "display detail for this librarian."
55090 msgstr "zobraziť detail pre tohto knihovníka."
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55094 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55095 msgstr "nevytvorte záznam exemplára, keď dostanete toto periodikum"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55099 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55100 msgstr "nevytvorte záznam exemplára, keď dostanete toto periodikum "
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55104 msgid "doesn't exist"
55105 msgstr "neexistuje"
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55109 msgid "doesn't have enough privilege on database "
55110 msgstr "nemá dostatočné oprávnenie pre databázu "
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55114 msgid "doesn't match"
55115 msgstr "nezhoduje sa"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55120 msgid "doesn't match any existing record."
55121 msgstr "nezhoduje sa so žiadnym jestvujúcim záznamom."
55123 #. INPUT type=reset
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55125 msgid "déselectionner tout"
55126 msgstr "déselectionner tout"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
55131 msgid "ecost tax exc."
55132 msgstr "ecost bez dane"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
55137 msgid "ecost tax inc."
55138 msgstr "ecost s daňou"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55153 msgstr "upraviť exempláre"
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55163 msgstr "ending.ogg"
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55168 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55169 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55171 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55172 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55176 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55177 msgstr "napr.: čiarový kód, itemcallnumber, titul, \"050a 050b\", 300a "
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55201 msgid "failed to be added"
55202 msgstr "nepodarilo sa pridať"
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55206 msgid "failed to be updated"
55207 msgstr "nepodarilo sa aktualizovať"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55211 msgid "failed to run"
55212 msgstr "nepodarilo sa spustiť"
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
55216 msgid "famfamfam.com"
55217 msgstr "famfamfam.com"
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55236 msgid "framework values"
55237 msgstr "hodnoty rámca"
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55252 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55253 msgstr "prejdi ku [% bibliotitle %]"
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55259 msgstr "Presť na vrch"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
55264 msgstr "Presť na vrch"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55268 msgid "gone no address"
55269 msgstr "zmizol bez adresy"
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55274 msgstr "zoskupiť podľa"
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55280 msgstr "zoskupiť podľa "
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
55289 msgid "has all required privileges on database "
55290 msgstr "má všetky potrebné oprávnenia pre databázu "
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
55294 msgid "has never been checked out."
55295 msgstr "nebol nikdy vypožičaný."
55297 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55301 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55303 msgstr "nebol zmenený. Pri zmene sa vyskytla chyba. %s Autorita "
55305 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55309 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55311 msgstr "nebol zmenený. Pri zmene sa vyskytla chyba. %s Biblio "
55314 #. %2$s: IF message.error
55315 #. %3$s: message.error
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55320 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55321 "logfile for more information). %s "
55323 "bol úspešne zmemený. %s %s (Chyba bola: %s, pozri súbor denníka Kohy pre "
55324 "viac informácií). %s "
55326 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55329 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55330 msgstr "bol úspešne zmenený. %s Authorita "
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55334 msgid "has too many holds."
55335 msgstr "má priveľa rezervácií."
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55345 msgid "holdingbranch"
55346 msgstr "Vlastnícka pobočka"
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55350 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55351 msgstr "vlastnícka pobočka NIE je priradená"
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55355 msgid "holdingbranch defined"
55356 msgstr "vlastnícka pobočka je definovaná"
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55361 msgstr "Domovská pobočka"
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55365 msgid "homebranch NOT mapped"
55366 msgstr "domovská pobočka NIE je priradená"
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55370 msgid "homebranch defined"
55371 msgstr "domovská pobočka je definovaná"
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
55381 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55382 "libraries you want to associate with this value. "
55384 "ak sa tento typ kategórie musí zobraziť vždy. Inak vyberte knižnice, ktoré "
55385 "chcete priradiť k tejto hodnote. "
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55390 msgid "if you wish to enable this feature."
55391 msgstr "ak si želáte aktivovať túto funkciu."
55393 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55411 #. %1$s: LibraryName
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55420 msgstr "v pokutách"
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55424 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55425 msgstr "v pokutách. Ak chcete, môžete si poznačiť platby. "
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55429 msgid "in library "
55430 msgstr "v knižnici "
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55434 msgid "incoming_call.ogg"
55435 msgstr "incoming_call.ogg"
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55439 msgid "invalid authority types"
55440 msgstr "neplatné typy autorít"
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55449 msgid "is already in possession"
55450 msgstr "už vlastníme"
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55454 msgid "is duplicated"
55455 msgstr "je duplicitný"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55461 msgid "is equal to"
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55486 msgid "is licensed under a "
55487 msgstr "je povolený v zmysle "
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55491 msgid "is licensed under the "
55492 msgstr "je povolený v zmysle "
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55500 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55503 msgid "is now debarred until %s."
55504 msgstr "je momentálne vylúčený do %s."
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55509 msgid "is on hold for "
55510 msgstr "je zarezervovaný pre "
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55514 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55515 msgstr "vydané Ludo van den Boomom pod licenciou MIT."
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55519 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55521 "je obmedzený. Overte, prosím, či by ešte tento čitateľ mal byť obmedzený. "
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55533 msgid "item fields"
55534 msgstr "polia exemplára"
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55538 msgid "item type for older issues:"
55539 msgstr "typ exemplára nie je definovaný"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55543 msgid "item type not defined"
55544 msgstr "typ exemplára nie je definovaný"
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55550 msgid "item's holding library "
55551 msgstr "Vlastnícka knižnica exemplára:"
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55557 msgid "item's home library "
55558 msgstr "Domovská knižnica exemplára:"
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
55562 msgid "itemdata_copynumber"
55563 msgstr "itemdata_copynumber"
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
55567 msgid "itemdata_enumchron"
55568 msgstr "itemdata_enumchron"
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55577 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55578 msgstr "itemnum : pole itemnuber je priradený k poľu v záložke -1"
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55584 msgstr "exempláre (10)"
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55588 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55589 msgstr "items.permanent_location nie je priradená k rámcom"
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55593 msgid "items.permanent_location mapped"
55594 msgstr "items.permanent_location je priradená"
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55598 msgid "itemtype NOT mapped"
55599 msgstr "typ exemplára NIE JE priradený"
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55604 msgstr "Typ exemplára"
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55613 msgid "jQuery Colvis plugin"
55614 msgstr "jQuery Colvis plugin"
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55618 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55619 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55623 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55624 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
55629 msgid "jQuery Validation Plugin"
55630 msgstr "jQuery Validation Plugin"
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
55634 msgid "jQuery and jQueryUI"
55635 msgstr "jQuery a jQueryUI"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55639 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55640 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55645 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55648 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55653 msgid "jQuery multiple select plugin"
55654 msgstr "jQuery multiple select plugin"
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
55658 msgid "jQuery treetable Plugin"
55659 msgstr "jQuery treetable Plugin"
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55663 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55664 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55674 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55675 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55679 msgid "jquery.multiple.select.js"
55680 msgstr "jquery.multiple.select.js"
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55684 msgid "jquery.tablednd.js"
55685 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55692 msgid "koha-conf.xml"
55693 msgstr "koha-conf.xml"
55695 #. INPUT type=text name=filename
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55701 #. %1$s: batche.batch_id
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55704 msgid "label_batch_%s.pdf"
55705 msgstr "dávka_etikiet_%s.pdf"
55707 #. %1$s: patronlist_id
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55710 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55711 msgstr "dávka_etikiet_%s.pdf"
55713 #. For the first occurrence,
55714 #. %1$s: batche.card_count
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55718 msgid "label_single_%s.pdf"
55719 msgstr "jediná_etiketa_%s.pdf"
55721 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
55724 msgid "last on: %s"
55725 msgstr "naposledy dňa: %s"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
55729 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55732 #. INPUT type=text name=from_subfield
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55735 msgid "let blank for the entire field"
55736 msgstr "nechať prázdne pre celé pole"
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55740 msgid "library is licensed under "
55741 msgstr "je povolený v zmysle "
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55745 msgid "library not defined"
55746 msgstr "knižnica nie je definovaná"
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55750 msgid "licensed under the "
55751 msgstr "je povolený v zmysle "
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55760 msgid "loading.ogg"
55761 msgstr "loading.ogg"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55765 msgid "loading_2.ogg"
55766 msgstr "loading_2.ogg"
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55771 msgstr "Zablokovať "
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55790 msgid "manage circulation rules"
55791 msgstr "spravovať pravidlá obehu"
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55806 msgid "maximize.ogg"
55807 msgstr "maximize.ogg"
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55827 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55828 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55833 msgid "minimize.ogg"
55834 msgstr "minimize.ogg"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55854 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55856 "musí mať zapnuté oprávnenia pre USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP a CREATE "
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55861 msgstr "nedostupné"
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55870 msgid "new_mail_notification.ogg"
55871 msgstr "new_mail_notification.ogg"
55873 #. INPUT type=image
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55880 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55881 msgstr "žiadna NULL hodnota v kóde rámca"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55890 msgid "noItemTypeImages system preference"
55891 msgstr "nastavenie systému noItemTypeImages"
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55902 msgid "nonpublic_note"
55903 msgstr "Neverejná poznámka"
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55912 msgid "not available"
55913 msgstr "nedostupný"
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55917 msgid "not checked out"
55918 msgstr "nevypožičaný"
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55924 msgid "not equal to"
55925 msgstr "nerovná sa"
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55930 msgstr "nie je podobný"
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55935 msgstr "nie je vlastnený"
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55939 msgid "not running"
55940 msgstr "Bez upozornení."
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
55945 msgstr "Nevypožičateľný"
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55954 msgid "of one item."
55955 msgstr "jedného exemplára"
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55960 msgstr "rezervovaný"
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
55964 msgid "on this item "
55965 msgstr "na tento exemplár "
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55969 msgid "on this item."
55970 msgstr "na tento exemplár "
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
55980 msgid "one or more records without items attached. %s "
55981 msgstr "jeden alebo viac záznamov nemá priložené exempláre. %s "
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
55985 msgid "opening.ogg"
55986 msgstr "opening.ogg"
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56002 msgid "or MARC subfield."
56003 msgstr "alebo podpole MARC."
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56007 msgid "or any available"
56008 msgstr "alebo ktorýkoľvek dostupný"
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
56013 msgstr "alebo vytvoriť"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
56018 msgstr "alebo vytvoriť"
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56027 msgid "patron categories"
56028 msgstr "kategórie čitateľov"
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56032 msgid "patron category "
56033 msgstr "kategória čitateľov "
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
56037 msgid "patron_attributes"
56038 msgstr "patron_attributes"
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
56042 msgid "patrons to "
56043 msgstr "čitatelia po "
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
56049 msgstr "nevybavené"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56053 msgid "pending offline circulation actions"
56054 msgstr "zostávajúce úkony obehu offline"
56056 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
56058 msgid "phony_submit"
56059 msgstr "falošné_odoslanie"
56061 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
56063 msgid "please note your reason here..."
56064 msgstr "všimnite si prosím Vás dôvod tu..."
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56068 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56069 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
56073 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56074 msgstr "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56081 #. INPUT type=image
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56084 msgstr "predchádzajúci"
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56100 msgid "public_note"
56101 msgstr "Verejná poznámka"
56103 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
56105 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56108 msgid "published by: %s %s %s in "
56109 msgstr "vydalo:%s %s %s v "
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56113 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56114 msgstr "množstevné hodnoty nie sú vyplnené alebo nie sú číselné"
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
56118 msgid "rather than "
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56123 msgid "reason unkown"
56124 msgstr "neznámy dôvod"
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56128 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56129 msgstr "záznamy v rozličných kódovaniach. Zvoľte jedno): "
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56133 msgid "records in various format. Choose one): "
56134 msgstr "záznamy v rozličných formátoch. Zvoľte jeden): "
56136 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56138 msgid "regex pattern"
56139 msgstr "schéma regex"
56141 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56143 msgid "regex replacement"
56144 msgstr "náhrada regex"
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
56150 msgstr "zamietnutá"
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56154 msgid "release team"
56155 msgstr "Koha 3.22 release team"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
56160 msgid "remove this image"
56161 msgstr "odstrániž tento obrázok"
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56165 msgid "removed successfully"
56166 msgstr "úspešne odstránený"
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56170 msgid "reopen basketgroup"
56171 msgstr "znovuotvoriť skupinu košíkov"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56175 msgid "replacement price"
56176 msgstr "Cena náhrady"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56186 msgstr "Upozornenie"
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
56190 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56191 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56200 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56201 msgstr "rovnaká knižnica, všetky typy čitateľov, všetky typy exemplárov"
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
56205 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56206 msgstr "rovnaká knižnica, všetky typy čitateľov, rovnaký typ exemplára"
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
56210 msgid "same library, same patron category, all item types"
56211 msgstr "rovnaká knižnica, rovnaký typ čitateľa, všetky typy exemplárov"
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
56215 msgid "same library, same patron category, same item type"
56216 msgstr "rovnaká knižnica, rovnaký typ čitateľa, rovnaký typ exemplára"
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
56226 msgstr "pozri tiež:"
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56230 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56231 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56235 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56236 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56245 #. INPUT type=submit
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56250 #. INPUT type=text name=selector
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
56258 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56259 msgstr "oddeľujte medzerou. (napr., 100a 200 606) "
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
56264 msgstr "periodikum"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56268 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56269 msgstr "zbierka periodík pre [% subscription.bibliotitle %]"
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56273 msgid "setDescription: "
56274 msgstr "setDescription: "
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56278 msgid "setDescriptions"
56279 msgstr "setDescriptions"
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56301 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
56305 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56306 msgstr "%s Čakajúci na stiahnutie "
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56310 msgid "since last transfer"
56311 msgstr "od posledného presunu"
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
56315 msgid "software.coop, United Kingdom"
56316 msgstr "software.coop, United Kingdom"
56318 #. INPUT type=text name=sound
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
56325 msgid "start the installer"
56326 msgstr "spustiť inštaláciu"
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56330 msgid "starting with "
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56350 msgid "starts with"
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56356 msgid "subfield ignored"
56357 msgstr "podpole je ignorované"
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56361 msgid "subfields not in same tabs"
56362 msgstr "podpolia nie sú v rovnakej záložke"
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56366 msgid "subscribers"
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56373 msgid "subscription detail"
56374 msgstr "detail o predplatnom"
56376 #. %1$s: IF ( title )
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56379 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56380 msgstr "predplatné %s so zhodným názvom "
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56388 #. For the first occurrence,
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56397 msgid "suggestion #%s"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56402 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56403 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56407 msgid "superlibrarian"
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56412 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56413 msgstr "značka %s podpole %s %s v záložke %s"
56415 #. META http-equiv=Content-Type
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56426 msgid "text/html; charset=utf-8"
56427 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56429 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
56430 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
56431 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
56432 #. %4$s: image_limit
56433 #. %5$s: ELSIF ( error == 304 )
56434 #. %6$s: IMAGE_NAME
56435 #. %7$s: ELSIF ( error == 401 )
56437 #. %9$s: ELSIF ( error == 402 )
56438 #. %10$s: ELSIF ( error == 403 )
56440 #. %12$s: ELSIF ( error == 404 )
56442 #. %14$s: ELSIF ( error == 405 )
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56448 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56449 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56450 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56451 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56452 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56453 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56454 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56455 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56456 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56457 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56458 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56459 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56460 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56461 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56463 "že máte vybranú pobočku. %s Pri načítavaní obrazového súboru došlo k chybe. "
56464 "Poproste Vášho administrátora systému, aby skontroloval chybový denník pre "
56465 "detaily. %s Obrázok presahuje 500KB. Zmenšite ho prosím a znova "
56466 "naimportujte. %s Kvóta databázy obrázkov momentálne dovoľuje uloženie "
56467 "najviac %s obrázkov súčasne. Odstráňte jeden alebo viac obrázkov a uvoľníte "
56468 "priestor. %s Došlo k chybe a exemplár(e) nebol(i) pridaný(é) do dávky %s. "
56469 "Poproste Vášho administrátora systému, aby skontroloval chybový denník pre "
56470 "detaily. %s Exemplár(e) nebol(i) pridaný(é), lebo nie je nastavená pobočka. "
56471 "Nastavte prosím pobočku pred pridávaním exemplárov do dávky. %s Došlo k "
56472 "chybe a exemplár(e) nebol(i) odobratý(é) z dávky %s. Poproste Vášho "
56473 "administrátora systému, aby skontroloval chybový denník pre detaily. %s "
56474 "Došlo k chybe a dávka %s nebola odstránená. Poproste Vášho administrátora "
56475 "systému, aby skontroloval chybový denník pre detaily. %s Došlo k chybe a z "
56476 "dávky %s neboli úplne odobraté duplikáty. %s %s "
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56481 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56482 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56487 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56488 msgstr "pole biblioitems.itemtype MUSÍ :"
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56494 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56496 "príslušné podpole MUSÍ mať \"povolenú hodnotu\" nastavenú na \"pobočky\""
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56501 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56503 "príslušné podpole MUSÍ mať \"povolenú hodnotu\" nastavenú na \"typ exemplára"
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56508 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56509 msgstr "pole items.holdingbranch MUSÍ :"
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56513 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56514 msgstr "pole items.homebranch MUSÍ :"
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56518 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56519 msgstr "vo frameworkcode je nulová hodnota. Overte nasledovné tabuľky"
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56524 msgid "this record has no items attached. %s "
56525 msgstr "tento záznam nemá žiadne priložené exempláre. %s "
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56541 msgid "to be placed on hold"
56542 msgstr "bude zarezervovaný"
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56546 msgid "to be placed on hold."
56547 msgstr "bude zarezervovaný"
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56561 msgid "too many renewals"
56562 msgstr "priveľa predĺžení"
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56568 msgstr "Nedefinovaný"
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56582 msgid "unrecognized command"
56583 msgstr "nerozpoznaný príkaz"
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56598 msgid "updated successfully"
56599 msgstr "úspešne aktualizovaná"
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
56608 msgid "used for/see from:"
56609 msgstr "použitý na/viď od:"
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56616 #. SELECT name=transport
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
56618 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56628 msgid "value missing"
56629 msgstr "chýbajúca hodnota"
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56633 msgid "variable missing"
56634 msgstr "chýba premenná"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
56643 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56644 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56653 msgid "warning.ogg"
56654 msgstr "warning.ogg"
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56665 msgid "was updated."
56666 msgstr "Posledná aktualizácia"
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
56671 msgid "which should be set up by your system administrator."
56672 msgstr "ktorý by mal byť nastavený vaším správcom systému."
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56676 msgid "who are in patron list: "
56677 msgstr "Vaše zoznamy čitateľov"
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
56681 msgid "who have not been connected since:"
56682 msgstr "ktorí nepožičiavali od:"
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
56686 msgid "who have not borrowed since:"
56687 msgstr "ktorí nepožičiavali od:"
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56691 msgid "whose expiration date is before:"
56692 msgstr "ktorých dátum vypršania je pred:"
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
56696 msgid "whose patron category is:"
56697 msgstr "ktorého kategória čitateľa je:"
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56701 msgid "will show the link just below the title"
56702 msgstr "zobrazí odkaz priamo pod názvom"
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56706 msgid "with category "
56707 msgstr "s kategóriou "
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56714 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56715 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56717 "s kategóriou DEPARTMENT. %s Administrátor musí vytvoriť jednu alebo viac "
56718 "povolených hodnôt v kategórii DEPARTMENT. %s "
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56722 msgid "with this reason:"
56723 msgstr "z tohto dôvodu:"
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56727 msgid "with value "
56728 msgstr "s hodnotou "
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56732 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56733 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56749 msgid "years of activity"
56750 msgstr "rokov činnosti"
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56764 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
56767 msgid "| Actions: %s "
56768 msgstr "| Akcie: %s "
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
56802 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56803 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56804 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56805 "and Duaa Bazzazi. "
56807 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56808 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56809 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56810 "and Duaa Bazzazi. "
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
56815 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56818 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
56824 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56826 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56828 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1