1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:17-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-12-23 16:08+0100\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
19 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
20 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
22 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
26 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
27 msgstr "\" %s Atzerapen prozesuek gehitutako murrizketa %s %s %s %s "
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
33 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
37 #. %1$s: IF holds_count.defined
38 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
40 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
41 #. %5$s: IF holds_count.defined
42 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
44 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
49 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
54 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
55 #. %4$s: itemsloo.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
64 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
68 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
69 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
72 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
73 #. %8$s: subtitl.subfield|html
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
77 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
78 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
132 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
135 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
139 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
140 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
141 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
144 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
145 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
147 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
148 #. %2$s: - newline="\n" -
149 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
156 #. %10$s: - newline -
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
163 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
164 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
167 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
168 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
169 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
172 msgid "%s %s %s Item waiting at "
173 msgstr "%s %s %s Itema zain "
175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
176 #. %2$s: LibraryNameTitle
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
181 msgid "%s %s %s Koha online %s "
182 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
185 #. %2$s: LibraryNameTitle
188 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
189 #. %6$s: RestrictedPageTitle
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
193 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
194 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
196 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
197 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
200 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
203 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
204 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
207 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
208 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
212 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
213 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
217 #. %3$s: IF ( review.title )
218 #. %4$s: review.title
221 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
222 #. %8$s: subtitl.subfield |html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
226 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
227 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
230 #. %2$s: MY_TAG.term |html
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
234 msgid "%s %s (not approved) %s "
235 msgstr "%s %s (ez onartua) %s "
237 #. For the first occurrence,
239 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
243 msgid "%s %s End date: "
244 msgstr "%s %s Azken data: "
247 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
252 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
254 msgstr "%s %s Ez baduzu pasahitzik sartzen, sistemak sortuko pasahitz bat%s "
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
260 msgid "%s %s Item in transit to "
261 msgstr "%s %s Itema bidean "
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
268 msgid "%s %s No results found. %s "
269 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
271 #. %1$s: - SWITCH index -
272 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
273 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
274 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
279 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
280 "%s Search also for related subjects %s "
282 "%s %s Gainera, bilatu mugatutako gaien arabera %sBilatu zabaldutako gaien "
283 "arabera ere %s Search also for related subjects %sBilatu erlazionatutako "
286 #. %1$s: SWITCH m.code
287 #. %2$s: CASE 'too_many'
288 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
289 #. %4$s: CASE 'already_exists'
290 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
297 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
298 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
299 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
300 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
301 "has been submitted. %s %s %s "
304 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
305 #. %2$s: IF ( subscription.hasalert )
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
308 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
309 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
317 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
319 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
328 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
330 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
332 #. %1$s: USE AuthorisedValues
333 #. %2$s: SET itemavailable = 1
334 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
335 #. %4$s: SET itemavailable = 0
336 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
337 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
341 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
342 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
343 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
344 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
346 "%s [%%#- Inklusio honek bi parametro hartzen ditu: item-egitura bat eta "
347 "maileguaren hautazko egitura bat (jaulkipena). Mailegu-egitura erabiltzen "
348 "da item.datadue betetzen duten itemak lortzeko API bat erabiltzen ez duten "
349 "ikastaroen erreserbarako orrialdetan. -%%] %s %s %s %s %s %s"
351 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
352 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
356 msgstr "%s %segilea: "
358 #. %1$s: i.title | html
360 #. %3$s: i.author | html
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
364 msgid "%s %s by %s %s "
365 msgstr "%s, %s%s %s %s "
368 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
369 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
371 #. %5$s: review.borrtitle
372 #. %6$s: review.firstname
373 #. %7$s: review.surname
374 #. %8$s: CASE 'first'
375 #. %9$s: review.firstname
376 #. %10$s: CASE 'surname'
377 #. %11$s: review.surname
378 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
379 #. %13$s: review.firstname
380 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
381 #. %15$s: CASE 'username'
382 #. %16$s: review.userid
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
388 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
389 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
395 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
396 msgstr "%s %s saskia bidali zaizu gure \"on line\" katalogotik"
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
403 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
405 "%s %s gure “on line” katalogotik bidali zaizun apalategi birtualaren izena "
409 #. %2$s: CASE 'earlier'
410 #. %3$s: CASE 'later'
411 #. %4$s: CASE 'acronym'
412 #. %5$s: CASE 'musical'
413 #. %6$s: CASE 'broader'
414 #. %7$s: CASE 'narrower'
415 #. %8$s: CASE 'parent'
418 #. %11$s: type | html
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
424 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
425 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
428 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
429 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
432 #. %1$s: collectiontitle
433 #. %2$s: IF ( collectionissn )
434 #. %3$s: collectionissn
436 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
437 #. %6$s: collectionvolume
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
441 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
442 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
444 #. %1$s: SWITCH option
445 #. %2$s: CASE 'bibtex'
446 #. %3$s: CASE 'endnote'
447 #. %4$s: CASE 'marcxml'
448 #. %5$s: CASE 'marc8'
450 #. %7$s: CASE 'marcstd'
453 #. %10$s: CASE 'isbd'
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
458 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
459 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
461 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
462 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
465 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
467 #. %3$s: CASE 'Pay00'
468 #. %4$s: CASE 'Pay01'
469 #. %5$s: CASE 'Pay02'
478 #. %14$s: CASE 'Rent'
486 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
488 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
489 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
491 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
492 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
497 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
498 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
499 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
500 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
501 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
503 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
504 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
505 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
506 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
507 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
509 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
510 #. %2$s: IF s.is_shared
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
517 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
518 msgstr "%sPartekatua%sPribatua%s %s Publikoa %s"
521 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
526 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
527 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
529 #. %1$s: deleted_count
530 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
535 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
536 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
538 #. %1$s: IF loop.index == 0
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
543 msgid "%s %s and %s "
544 msgstr " Izenburuaren esaldia "
547 #. %2$s: biblionumber
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
550 msgid "%s (Record no. %s)"
551 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
553 #. %1$s: IF ( related )
554 #. %2$s: FOREACH relate IN related
555 #. %3$s: relate.related_search
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
560 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
561 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
563 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
564 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
565 #. %3$s: IF ( canrenew )
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
568 msgid "%s Account frozen %s %s "
569 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s "
571 #. For the first occurrence,
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
577 msgid "%s Address 2:"
578 msgstr "%s 2. helbidea:"
580 #. For the first occurrence,
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
587 msgstr "%s Helbidea:"
589 #. %1$s: IF (sendmailError)
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
592 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
593 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
595 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
600 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
601 "resolve this problem. %s "
603 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
604 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
606 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
607 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
609 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
610 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
612 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
613 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
615 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
616 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
618 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
619 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
621 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
622 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
627 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
628 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
630 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
631 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
633 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'.
635 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
636 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
637 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
639 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
640 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
642 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
643 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
644 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
647 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
648 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
650 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
651 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
653 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
654 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
656 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
657 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
662 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
663 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
665 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
666 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
667 "Zirkulazioan (%s),%s "
669 #. For the first occurrence,
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
681 msgid "%s Contact note:"
682 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
684 #. %1$s: IF (errcode==1)
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
690 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
691 "you cannot add items to this list. %s "
693 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu, mesedez, izena ez dagoela "
694 "errepikatuta. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. %s "
696 #. For the first occurrence,
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
703 msgstr "%s Herrialdea:"
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
708 msgid "%s Date of birth:"
709 msgstr "Jaiotze-data:"
711 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
714 msgid "%s Did you mean: "
715 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
729 #. For the first occurrence,
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
734 msgid "%s First name:"
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
740 msgid "%s Home library:"
741 msgstr "%s Jatorrizko liburutegia"
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
747 msgstr "%s Inizialak:"
749 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
750 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
753 msgid "%s Internet user critics"
754 msgstr "%s Internauten kritikak"
756 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
760 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
762 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
768 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
769 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
771 #. %1$s: issues_count
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
774 msgid "%s Item(s) checked out"
775 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
780 msgid "%s Library card number: "
781 msgstr "%s Sartu zure bazkide-zenbakia:"
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
787 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
790 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
791 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
794 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
795 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
797 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
798 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
799 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
802 msgid "%s No renewal before %s "
803 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
805 #. %1$s: IF ( searchdesc )
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
809 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
810 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
813 #. %2$s: END # / IF results
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
816 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
817 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
819 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
822 msgid "%s Not allowed"
823 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
825 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
826 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
829 msgid "%s Not renewable "
830 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
832 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
833 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
836 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
837 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
839 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
840 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
845 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
846 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
851 msgid "%s Other names:"
852 msgstr "Beste izen bat:"
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
857 msgid "%s Other phone:"
858 msgstr "Beste izen bat:"
860 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
861 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
863 #. %3$s: IF ( ShortPass )
866 #. %6$s: IF ( WrongPass )
868 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
873 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
874 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
875 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
876 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
877 "trailing spaces. %s "
879 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
880 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
881 "da. Arazo honek badirau, mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta "
884 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
885 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
886 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
887 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
891 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
894 #. For the first occurrence,
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
900 msgstr "%s Telefonoa:"
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
905 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
906 msgstr "%s Zuzendu hau eta bidali berriro. "
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
911 msgid "%s Primary email:"
912 msgstr "%s Email nagusia:"
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
917 msgid "%s Primary phone:"
918 msgstr "Telefono nagusia;"
920 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
923 msgid "%s Professional critics"
924 msgstr "%s Kritika profesionalak"
926 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
928 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
935 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
938 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
939 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
941 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
944 msgid "%s Quotations"
945 msgstr "%s Aipamenak"
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
950 msgid "%s Salutation:"
951 msgstr "%s Aipamenak"
953 #. %1$s: LibraryName |html
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
959 #. %1$s: LibraryName |html
960 #. %2$s: IF ( query_desc )
961 #. %3$s: query_desc |html
963 #. %5$s: IF ( limit_desc )
964 #. %6$s: limit_desc |html
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
968 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
969 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
974 msgid "%s Secondary email:"
975 msgstr "%s Bigarren helbide elektronikoa:"
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
980 msgid "%s Secondary phone:"
981 msgstr "%s Bigarren telefonoa"
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
986 msgid "%s Self checkout system"
987 msgstr "%s Automailegu-sistema"
989 #. For the first occurrence,
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
1001 msgid "%s Street number:"
1002 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
1004 #. For the first occurrence,
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1010 msgstr "%s Abizena:"
1012 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1017 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1018 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
1020 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1021 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1024 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1026 "%s Pasahitzak ez datoz bat. %s Auukeratu duzun pasahitza laburregia da. "
1028 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
1029 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
1030 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
1031 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
1032 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
1033 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
1035 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
1036 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
1037 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
1038 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
1039 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
1040 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
1041 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
1042 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
1043 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1048 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1049 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1050 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1051 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1052 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1053 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1054 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1055 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1056 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1061 #. %3$s: FOREACH role IN content
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1064 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1065 msgstr "%s ppn hau ez da aurkitzen edref zerbitzuan. %s %s "
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1071 msgid "%s This record has no items. %s "
1072 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
1074 #. %1$s: IF holds_count.defined
1075 #. %2$s: holds_count
1077 #. %4$s: IF priority
1078 #. %5$s: IF holds_count.defined
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1087 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1090 "%s Erreserba guztiak: %s %s %s %s (lehentasuna %s) %s Guztizko lehentasun-"
1093 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1099 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1100 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
1102 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1105 msgid "%s Video extracts"
1106 msgstr "%s Bideo laburpenak"
1108 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1111 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1114 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1115 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1116 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1118 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1119 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1125 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1128 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
1130 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1135 msgid "%s Yes %s No %s "
1136 msgstr "%s Bai %s Ez %s "
1138 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1139 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1144 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1151 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1152 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1154 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1158 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1159 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1161 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1162 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
1164 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1169 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1170 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1173 #. For the first occurrence,
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1179 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1180 msgstr "%s ZIP/Posta kodea:"
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1186 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1187 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1188 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1192 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1196 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1197 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1204 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1205 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1206 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1207 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1208 "defined('contactnote') %%] "
1210 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1211 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1212 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1213 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1214 "defined('contactnote') %%] "
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1220 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1221 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1222 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1223 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1224 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1227 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1228 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1229 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1230 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1231 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1238 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1239 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1240 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1242 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1243 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1244 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1246 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1250 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1251 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1252 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1255 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1256 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1257 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1260 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1264 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1265 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1266 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1269 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1270 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1271 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1274 #. %1$s: BLOCK showreference
1275 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1276 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1277 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1278 #. %5$s: SWITCH type
1279 #. %6$s: CASE 'broader'
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1283 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1284 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1285 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1287 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1288 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1289 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1291 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1292 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1297 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1298 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1299 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1300 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1301 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1304 #. For the first occurrence,
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1316 msgstr "%s erregistro"
1318 #. For the first occurrence,
1319 #. %1$s: IF ( review.author )
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1325 msgstr "%s egilea: "
1327 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1328 #. %2$s: MY_TAG.author
1330 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1333 msgid "%s by %s %s %s "
1334 msgstr "%s, %s%s %s %s "
1336 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1337 #. %2$s: XISBN.author |html
1339 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1340 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1342 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1345 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1346 msgstr "%s egilea: %s%s%s ©%s%s%s "
1348 #. For the first occurrence,
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1356 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1357 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1358 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1359 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1364 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1365 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1370 msgid "%s system-wide library news. "
1371 msgstr "%s liburutegiaren inguruko berriak sistema osoan."
1377 #. %5$s: BLOCK language
1378 #. %6$s: SWITCH lang
1379 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1380 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1381 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1382 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1383 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1391 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1392 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1394 #. %1$s: FILTER trim
1395 #. %2$s: SWITCH type
1396 #. %3$s: CASE 'earlier'
1397 #. %4$s: CASE 'later'
1398 #. %5$s: CASE 'acronym'
1399 #. %6$s: CASE 'musical'
1400 #. %7$s: CASE 'broader'
1401 #. %8$s: CASE 'narrower'
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1409 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1410 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1412 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondoko goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
1413 "konposizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu zehatza) %s(Hurbileko goi "
1414 "entitatea) %s%s%s %s"
1416 #. %1$s: IF contents.count
1417 #. %2$s: contents.count
1418 #. %3$s: IF contents.count == 1
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1425 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1426 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1435 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1438 "%s%s - Ahaztutako pasahitzaren berreskuratzea%sKoha online%s catalog - "
1439 "Ahaztutako pasahitzaren berreskuratzea"
1441 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1442 #. %2$s: LoginBranchname
1445 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1446 #. %6$s: itemloop.size || 0
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1450 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1451 msgstr "%s%s aleak%sAleak%s %s ( %s )%s"
1453 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1454 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %3$s: LibraryNameTitle
1458 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1459 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1463 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1464 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %3$s: LibraryNameTitle
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1476 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1478 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s %s-(r)en "
1479 "xehetasunak eguneratzen "
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1487 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1488 msgstr "%s%s › Automailegua "
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle
1494 #. %5$s: borrowernumber
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1497 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1498 msgstr "%s%s › Automailegua"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1506 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1507 msgstr "%s%s › Automailegua"
1509 #. For the first occurrence,
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1521 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle
1527 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1528 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1529 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1530 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1531 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1532 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1533 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1534 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1535 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1536 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1537 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1538 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1544 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1545 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1546 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1547 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1548 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1549 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1551 "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1552 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1553 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1554 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1555 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1556 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1568 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1571 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1573 #. For the first occurrence,
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle
1578 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1579 #. %6$s: IF ( query_desc )
1580 #. %7$s: query_desc | html
1582 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1583 #. %10$s: limit_desc | html
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1591 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1592 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1595 "%s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor '%s'%s"
1596 "%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu %s"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #. %5$s: IF ( total )
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1608 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1610 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sBilaketa aurreratua %s %s "
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #. %5$s: IF op == 'view'
1617 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1623 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s "
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #. %5$s: IF ( op_add )
1631 #. %7$s: IF ( op_else )
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1636 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1637 "%sPurchase Suggestions%s"
1639 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
1640 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #. %5$s: IF ( typeissue )
1647 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1652 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1653 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1655 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #. %5$s: IF action == 'edit'
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1668 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1669 "%sRegister a new account%s"
1671 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1680 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1689 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua"
1691 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1699 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Errorea jazo da %s "
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1708 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle
1714 #. %5$s: summary.mainentry
1715 #. %6$s: IF authtypetext
1716 #. %7$s: authtypetext
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1721 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1723 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
1724 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1733 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1735 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure pasahitza aldatu %s
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1743 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskian %s "
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle
1749 #. %5$s: title |html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1753 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle
1759 #. %5$s: course.course_name
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1763 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s%s, %s%s %s "
1765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 #. %2$s: LibraryNameTitle
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1772 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle
1778 #. %5$s: title |html
1779 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1780 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1782 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1787 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1796 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1798 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1799 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1800 #. %2$s: LibraryNameTitle
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1806 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1808 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 #. %2$s: LibraryNameTitle
1813 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1817 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle
1823 #. %5$s: authtypetext
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1827 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle
1833 #. %5$s: bibliotitle
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1838 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1848 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1851 #. %2$s: LibraryNameTitle
1854 #. %5$s: biblio.title |html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1858 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1867 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #. %5$s: biblionumber
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1878 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s zenbakidun erregistroaren "
1881 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1882 #. %2$s: LibraryNameTitle
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1888 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Izenbururik zabalduenak %s "
1890 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1891 #. %2$s: LibraryNameTitle
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1898 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1900 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1901 #. %2$s: LibraryNameTitle
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1908 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1911 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1912 #. %2$s: LibraryNameTitle
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1918 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari"
1920 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1921 #. %2$s: LibraryNameTitle
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1927 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1929 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1930 #. %2$s: LibraryNameTitle
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1935 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1936 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1938 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1939 #. %2$s: LibraryNameTitle
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1944 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1945 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskian %s "
1947 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1948 #. %2$s: LibraryNameTitle
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1953 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1954 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure zerrenda bidaltzen %s "
1956 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1957 #. %2$s: LibraryNameTitle
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1962 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1963 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1965 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1966 #. %2$s: LibraryNameTitle
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1971 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1972 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1974 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1975 #. %2$s: LibraryNameTitle
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1980 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1981 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1983 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1984 #. %2$s: LibraryNameTitle
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1989 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1990 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1992 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1993 #. %2$s: LibraryNameTitle
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1998 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1999 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
2001 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2002 #. %2$s: LibraryNameTitle
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2007 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
2008 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
2010 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2011 #. %2$s: LibraryNameTitle
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2016 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
2017 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
2019 #. For the first occurrence,
2020 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2021 #. %2$s: LibraryNameTitle
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2027 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
2029 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
2032 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2033 #. %2$s: LibraryNameTitle
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2038 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
2040 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
2043 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2044 #. %2$s: LibraryNameTitle
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2050 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2051 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
2053 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2054 #. %2$s: LibraryNameTitle
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2059 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2060 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
2062 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2063 #. %2$s: OPACBaseURL
2064 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2066 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2067 #. %6$s: OPACBaseURL
2068 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2070 #. %9$s: OPACBaseURL
2071 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2077 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2078 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2081 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2082 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2085 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2086 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2091 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2092 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2094 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2095 #. %2$s: bibitemloo.author
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2099 msgid "%s, by %s%s "
2100 msgstr "%s, %s%s %s %s "
2102 #. For the first occurrence,
2103 #. %1$s: OPACBaseURL
2104 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2109 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2110 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2112 #. %1$s: OPACBaseURL
2113 #. %2$s: review.biblionumber
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2116 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2117 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2119 #. %1$s: OPACBaseURL
2120 #. %2$s: review.biblionumber
2121 #. %3$s: review.reviewid
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2124 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2125 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2127 #. %1$s: OPACBaseURL
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2130 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2131 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2133 #. %1$s: OPACBaseURL
2134 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2137 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2138 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2140 #. %1$s: OPACBaseURL
2141 #. %2$s: query_cgi |html
2142 #. %3$s: limit_cgi |html
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2145 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2146 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2148 #. %1$s: OPACBaseURL
2149 #. %2$s: query_cgi |html
2150 #. %3$s: limit_cgi |html
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2153 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2154 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2156 #. %1$s: OPACBaseURL
2157 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2160 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2161 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2163 #. %1$s: OPACBaseURL
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2166 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2167 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2173 msgid "%s0 biblios%s "
2174 msgstr "%s erregistroak"
2176 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2177 #. %2$s: starting_homebranch
2179 #. %4$s: IF ( starting_location )
2180 #. %5$s: starting_location
2182 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2183 #. %8$s: starting_ccode
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2188 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2190 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2192 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2197 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2198 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2200 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2202 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2204 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2206 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2208 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2210 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2212 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2214 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2216 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2218 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2220 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2222 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2227 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2228 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2229 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2231 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2234 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2236 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2238 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2240 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2242 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2244 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2246 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2248 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2250 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2252 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2254 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2256 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2261 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2262 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2263 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2265 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2268 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2269 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2270 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2271 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2272 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2273 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2279 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2280 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2282 "%sItemaren iraungitzea%sAurreratutako oharra %sHurrengo ekitaldiak "
2283 "%sErreserba osotua%sItemaren itzulketa %sItemaren mailegutza %sEzezaguna %s"
2285 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2286 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2287 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2292 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2293 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2295 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2296 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2297 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2298 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2299 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2300 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2302 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2304 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2305 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2310 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2311 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2314 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2315 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2316 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2318 #. %1$s: IF ( typeissue )
2319 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2324 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2327 "%sAlerta-harpidetza bat onartu %s Alerta-harpidetza bat bertan behera utzi "
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2334 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2335 msgstr "%sEz dago autoritate hau erabiltzen duen erregistrorik.%s "
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2341 msgid "%sThis record has no items.%s "
2342 msgstr "%sErregisro honek ez du itemik.%s "
2344 #. For the first occurrence,
2345 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2351 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2353 "%sEguneratu harremanetarako informazioa%sIkusi harremanetarako informazioa%s"
2355 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2360 msgid "%sYes%sNo%s "
2361 msgstr "%sBai%sEz%s "
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2368 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2373 msgid "« Previous"
2374 msgstr "« Aurrekoa"
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2380 msgid "<< Previous"
2381 msgstr "<< Aurrekoa"
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2386 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2387 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2389 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2390 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2395 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2396 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2398 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2399 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2404 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2405 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2406 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2407 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2408 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2409 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2410 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2411 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2412 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2413 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2414 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2415 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2416 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2417 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2418 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2419 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2420 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2421 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2422 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2423 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2424 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2425 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2426 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2427 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2428 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2429 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2430 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2431 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2432 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2433 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2434 "notforloan>0</notforloan> <"
2435 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2436 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2437 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2438 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2439 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2440 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2441 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2442 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2443 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2444 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2445 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2446 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2447 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2448 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2449 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2450 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2451 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2452 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2453 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2454 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2455 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2456 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2457 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2458 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2459 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2460 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2461 "notforloan>0</notforloan> <"
2462 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2463 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2464 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2465 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2466 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2467 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2468 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2469 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2470 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2471 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2472 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2474 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2475 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2476 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2477 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2478 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2479 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2480 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2481 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2482 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2483 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2484 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2485 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2486 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2487 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2488 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2489 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2490 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2491 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2492 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2493 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2494 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2495 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2496 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2497 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2498 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2499 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2500 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2501 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2502 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2503 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2504 "notforloan>0</notforloan> <"
2505 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2506 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2507 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2508 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2509 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2510 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2511 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2512 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2513 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2514 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2515 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2516 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2517 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2518 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2519 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2520 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2521 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2522 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2523 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2524 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2525 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2526 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2527 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2528 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2529 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2530 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2531 "notforloan>0</notforloan> <"
2532 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2533 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2534 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2535 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2536 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2537 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2538 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2539 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2540 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2541 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2542 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2547 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2548 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2549 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2550 "GetPatronStatus>"
2552 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2553 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2554 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2555 "GetPatronStatus>"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2560 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2561 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2562 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2563 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2564 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2565 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2566 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2567 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2568 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2569 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2570 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2571 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2572 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2573 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2574 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2575 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2576 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2577 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2578 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2579 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2580 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2581 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2582 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2583 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2584 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2585 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2586 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2587 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2588 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2589 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2590 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2591 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2592 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2593 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2594 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2595 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2596 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2597 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2598 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2599 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2600 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2601 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2602 "notforloan>0</notforloan> <"
2603 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2604 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2605 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2606 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2607 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2608 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2609 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2610 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2611 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2612 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2613 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2614 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2615 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2616 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2617 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2618 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2619 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2620 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2621 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2622 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2623 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2624 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2625 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2626 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2627 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2628 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2629 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2630 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2631 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2632 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2633 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2634 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2635 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2636 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2637 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2638 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2639 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2640 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2641 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2642 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2643 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2644 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2645 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2646 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2647 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2648 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2649 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2650 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2651 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2652 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2653 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2654 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2655 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2656 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2657 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2658 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2659 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2660 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2661 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2662 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2663 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2664 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2665 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2666 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2668 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2669 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2670 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2671 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2672 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2673 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2674 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2675 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2676 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2677 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2678 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2679 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2680 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2681 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2682 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2683 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2684 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2685 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2686 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2687 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2688 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2689 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2690 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2691 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2692 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2693 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2694 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2695 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2696 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2697 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2698 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2699 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2700 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2701 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2702 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2703 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2704 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2705 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2706 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2707 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2708 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2709 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2710 "notforloan>0</notforloan> <"
2711 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2712 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2713 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2714 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2715 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2716 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2717 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2718 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2719 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2720 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2721 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2722 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2723 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2724 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2725 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2726 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2727 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2728 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2729 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2730 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2731 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2732 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2733 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2734 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2735 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2736 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2737 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2738 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2739 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2740 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2741 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2742 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2743 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2744 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2745 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2746 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2747 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2748 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2749 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2750 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2751 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2752 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2753 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2754 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2755 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2756 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2757 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2758 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2759 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2760 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2761 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2762 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2763 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2764 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2765 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2766 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2767 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2768 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2769 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2770 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2771 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2772 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2773 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2774 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2779 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2780 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2781 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2783 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2784 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2785 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2791 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2792 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2793 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2794 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2796 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2797 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2798 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2799 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2804 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2805 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2807 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2808 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2813 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2814 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2815 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2817 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2818 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2819 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2824 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2825 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2826 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2827 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2828 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2829 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2830 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2831 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2832 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2833 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2834 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2835 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2836 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2837 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2838 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2839 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2840 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2841 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2842 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2843 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2844 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2845 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2847 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2848 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2849 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2850 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2851 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2852 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2853 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2854 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2855 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2856 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2857 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2858 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2859 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2860 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2861 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2862 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2863 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2864 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2865 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2866 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2867 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2868 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2873 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2874 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2875 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2876 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2877 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2878 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2879 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2880 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2881 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2882 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2883 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2884 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2885 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2886 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2887 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2888 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2889 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2890 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2892 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2893 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2894 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2895 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2896 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2897 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2898 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2899 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2900 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2901 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2902 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2903 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2904 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2905 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2906 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2907 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2908 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2909 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2911 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2912 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2915 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2916 msgstr "%s %s %s"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2920 msgid " Author phrase"
2921 msgstr " Egilea esaldi bezala"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2925 msgid " Conference name"
2926 msgstr " Biltzarraren izena"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2930 msgid " Conference name phrase"
2931 msgstr " Batzarraren izenaren esaldia bezala"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2935 msgid " Corporate name"
2936 msgstr " Izen korporatiboa"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2940 msgid " ISBN"
2941 msgstr " ISBN"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2945 msgid " ISSN"
2946 msgstr " ISSN"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2950 msgid " Personal name"
2951 msgstr " Persona-izena"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2955 msgid " Personal name phrase"
2956 msgstr " Pertsona izenaren esaldia bezala"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2960 msgid " Subject and broader terms"
2961 msgstr " Gaia eta termino zabalagoak"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2965 msgid " Subject and narrower terms"
2966 msgstr " Gaia eta termino zehatzagoak"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2970 msgid " Subject and related terms"
2971 msgstr " Gaia eta erlazionatutako terminoak"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2975 msgid " Subject phrase"
2976 msgstr " Gaiaren esaldia"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2980 msgid " Title phrase"
2981 msgstr " Izenburuaren esaldia"
2983 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2986 msgid " (%s votes)"
2987 msgstr "%s %s %s"
2989 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2992 msgid "(%s biblios)"
2993 msgstr "(%s erregistroak)"
2995 #. For the first occurrence,
2996 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2997 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3003 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3004 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
3006 #. For the first occurrence,
3007 #. %1$s: overdues_count
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3014 msgstr "(%s guztira)"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3018 msgid "(123) 456-7890"
3019 msgstr "(123) 456-7890"
3021 #. For the first occurrence,
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3029 msgid "(Checked out)"
3030 msgstr "(Mailegatua)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3035 msgid "(Not supported by Koha)"
3036 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3043 msgid "(Not supported yet)"
3044 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3059 msgstr "(Aukerakoa)"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3066 msgid "(Optional, default 0)"
3067 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3071 msgid "(Optional, default 1)"
3072 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3078 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3081 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3108 msgstr "(Beharrezkoa)"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3115 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3116 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3120 msgid "(Use OPAC instead)"
3121 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3126 msgid "(Use SRU instead)"
3127 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3139 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3140 msgstr "(guztira _MAX_ sarreratik filtratua )"
3142 #. For the first occurrence,
3143 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3147 msgid "(modified on %s)"
3148 msgstr "(aldatua: %s)"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3153 msgstr "(Erreserbatua)"
3155 #. %1$s: ar.item.barcode
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3165 msgstr "Atzerapenak "
3167 #. %1$s: koha_new.newdate
3168 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3171 msgid "(published on %s%s by "
3172 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
3174 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3175 #. %2$s: relate.related_search
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3179 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3180 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3194 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3195 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3199 msgid ", you cannot place holds."
3200 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3205 msgid "- You must enter a list name"
3206 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3210 msgid "-- Choose --"
3211 msgstr "-- Aukeratu --"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3216 msgid "-- Choose format --"
3217 msgstr "-- Aukeratu formatua--"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3222 msgstr "-- bat ere ez -- "
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3226 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3227 msgstr ". Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3231 msgid ". Please contact the library for more information."
3233 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3234 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3241 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3242 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3268 msgstr "10 izenburu"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3273 msgstr "100 izenburu"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3279 msgstr "12 hilabete"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3284 msgstr "15 izenburu"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3289 msgstr "20 izenburu"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3300 msgstr "30 izenburu"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3305 msgstr "40 izenburu"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3310 msgstr "50 izenburu"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3327 msgid ": %sa list:%s"
3328 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3333 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3334 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3337 #. %1$s: HTML5MediaParent
3338 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3339 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3340 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3341 #. %5$s: HTML5MediaParent
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3345 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3348 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3349 "by your browser.] "
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3353 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3354 msgstr "Bidali da bieztapen-email bat zure helbidera"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3358 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3361 #. %1$s: message_value
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3365 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3370 msgid "A specific item"
3371 msgstr "Kopia jakin bat "
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3375 msgid "About the author"
3376 msgstr "Egutegiari buruz"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3380 msgid "Abstracts/summaries"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3386 msgid "Access denied"
3387 msgstr "Sarbide ukatua"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3393 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3394 "Please contact the library. "
3395 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3399 msgid "Acquired in the last:"
3400 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3405 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3406 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3411 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3412 msgstr "Jasotze-data: zaharrentik berrienera"
3414 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3426 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3429 msgid "Add %s items to %s"
3430 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3432 #. A name=ButtonPlus
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3434 msgid "Add another field"
3435 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3441 msgstr "Sartu saskian"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3446 msgstr "Sartu saskian"
3448 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3456 msgid "Add to a list"
3457 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3461 msgid "Add to a new list:"
3462 msgstr "Gehitu zerrenda berrian:"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3468 msgstr "Gehitu saskira: "
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3472 msgid "Add to list:"
3473 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3478 msgid "Add to your cart"
3479 msgstr "Sartu saskian"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3486 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3487 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3490 msgid "Added %s %s by "
3491 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3495 msgid "Additional authors:"
3496 msgstr "Beste egile batzuk: "
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3500 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3501 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3505 msgid "Additional information"
3506 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3521 msgid "Advanced search"
3522 msgstr "Bilaketa aurreratua"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3534 msgstr "Etiketa guztiak"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3538 msgid "All collections"
3539 msgstr "Bilduma guztiak"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3543 msgid "All item types"
3544 msgstr "Item mota guztiak"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3550 msgid "All libraries"
3551 msgstr "Liburutegi guztiak"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3563 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3569 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3572 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3577 msgid "Alternate address"
3578 msgstr "Helbide alternatiboa"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3582 msgid "Alternate address information: "
3583 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3587 msgid "Alternate contact"
3588 msgstr "Kontaktu alternatiboa"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3599 msgid "Amount outstanding"
3600 msgstr "Aurkezpen laburra"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3604 msgid "Amount to pay: "
3605 msgstr "Ordaintzeko zenbatekoa: "
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3610 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3611 msgstr "Email bat bidalli da hona: \"%s\". "
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3616 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3617 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3621 msgid "An error occurred when creating this list."
3622 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3626 msgid "An error occurred when deleting this list."
3627 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3631 msgid "An error occurred when updating this list."
3632 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3636 msgid "An error occurred while processing your request."
3637 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3642 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3645 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3650 msgid "An invitation to share list "
3651 msgstr "Zerrenta konpartitzeko gonbidapena"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3660 msgid "Any audience"
3661 msgstr "Edozein audientzia"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3666 msgstr "Edozein edukiera"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3671 msgstr "Edozein formatu"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3676 msgstr "Item mota guztiak"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3680 msgid "Any item type"
3681 msgstr "Item mota guztiak"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3686 msgstr "Edozein esaldi"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3691 msgstr "Edozein hitz"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3711 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3712 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3717 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3718 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3723 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3724 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3728 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3729 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3733 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3734 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3738 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3739 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3743 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3744 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3748 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3749 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3754 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3755 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3760 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3761 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3766 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3767 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3772 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3773 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3777 msgid "Article requests "
3780 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3783 msgid "Article requests (%s)"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3788 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3790 "Zerrenda baten jabea zaren neurrian, ezin duzu onartu zerrenda konpartitzeko "
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3801 msgid "Ask for a discharge"
3802 msgstr "Deskarga bat eskatu"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3806 msgid "At least one item is available at this library"
3809 #. For the first occurrence,
3810 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3814 msgid "At library: %s"
3815 msgstr "Liburutegian: %s"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3820 msgstr "Hartzaileak"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3824 msgid "Audiovisual profile:"
3825 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3841 msgid "AuthenticatePatron"
3842 msgstr "AuthenticatePatron"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3847 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3850 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
3851 "identifikatzailea itzultzen du"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3874 msgid "Author (A-Z)"
3875 msgstr "Egilea (A-Z)"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3880 msgid "Author (Z-A)"
3881 msgstr "Egilea (Z-A)"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3885 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3886 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3893 #. For the first occurrence,
3894 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3895 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3897 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3898 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3900 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3901 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3902 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3903 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3905 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3912 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3913 msgstr "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3925 msgstr "Autoritatea"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3934 msgid "Authority search"
3935 msgstr "Gaiaren arabera arakatu"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3939 msgid "Authority search results"
3940 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3944 msgid "Authority type: "
3945 msgstr "Autoritate mota: "
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3949 msgid "Authorized headings"
3950 msgstr " Baimendutako goiburuak"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3959 msgid "Availability "
3960 msgstr "Erabilgarritasuna: "
3962 #. For the first occurrence,
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3967 msgid "Availability:"
3968 msgstr "Erabilgarritasuna:"
3970 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3973 msgid "Available %s"
3974 msgstr "Ale eskuragarriak"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3978 msgid "Available issues"
3979 msgstr "Ale eskuragarriak"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3989 msgstr "KONTUZ IBILI"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3999 msgid "Back to lists"
4000 msgstr "Zerrendetara itzuli"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4004 msgid "Back to results"
4005 msgstr "Emaitzetara itzuli"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4009 msgid "Back to the results search list"
4010 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4021 msgstr "Barra-kodea"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
4027 msgstr "Barra-kodea: "
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4033 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4036 "Erabili posta elektronikoaren lotura, edo jarri harremaneta liburutegiaren "
4037 "langileekin laguntza jasotzeko. %s "
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4047 msgid "Biblio records"
4048 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4052 msgid "Bibliographies"
4053 msgstr "Bibliografiak"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4067 msgid "Blocked record"
4068 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4072 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4073 msgstr "Kritikoek egindako liburuen iruzkinak"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4082 msgid "Brief display"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4088 msgid "Brief history"
4089 msgstr "Historia laburra"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4093 msgid "Broader Term"
4094 msgstr "Termino zabalagoa"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4098 msgid "Browse by hierarchy"
4099 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4103 msgid "Browse our catalog"
4104 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4109 msgid "Browse results"
4110 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4115 msgid "Browse shelf"
4116 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4122 msgstr "CAS erabiltzailea"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4132 msgstr "CD softwarea"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4136 msgid "CGI debug is on."
4137 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. %1$s: csv_profile.profile
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4150 msgstr "Kokapen-kodea"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4159 msgstr " Signatura topografikoa"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4165 msgstr " Signatura topografikoa"
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4183 msgstr "Kokapen-kodea"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4188 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4189 msgstr "Kokapen-kodea (0-9tik A-Zra)"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4194 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4195 msgstr "Kokapen-kodea (A-Ztik 0-9ra)"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4199 msgid "Call number:"
4200 msgstr "Kokapen-kodea:"
4202 #. For the first occurrence,
4203 #. %1$s: subscription.callnumber
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4207 msgid "Call number: %s"
4208 msgstr "Kokapen-kodea"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4239 msgstr "Bertan behera utzi"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4244 msgstr "Bertan behera utzi"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4250 msgid "Cancel email notification"
4251 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4255 msgid "Cancel email notification "
4256 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4261 msgstr "Bertan behera utzi"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4272 msgid "CancelRecall "
4273 msgstr "CancelRecall "
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4277 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4278 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4282 msgid "Cannot be put on hold"
4283 msgstr "Ezin da erreserbatu"
4285 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4288 msgid "Card number can be up to %s characters."
4289 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
4291 #. %1$s: minlength_cardnumber
4292 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4295 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4296 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
4298 #. %1$s: minlength_cardnumber
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4301 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4302 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4306 msgid "Card number:"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4317 msgid "Cassette recording"
4318 msgstr "Grabazio-kasetea"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4339 msgid "Change your password"
4340 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4344 msgid "Change your password "
4345 msgstr "Pasahitza aldatu "
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4358 #. INPUT type=submit name=confirm
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4361 msgid "Check in item"
4362 msgstr "Itema berritu"
4364 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4368 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4369 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4373 msgid "Check-in date:"
4374 msgstr "Itema berritu"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4382 #. %1$s: issues_count
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4385 msgid "Checked out (%s)"
4386 msgstr "Mailegatua (%s)"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4390 msgid "Checked out on"
4391 msgstr "(Mailegatua)"
4393 #. %1$s: item.firstname
4394 #. %2$s: item.surname
4395 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4396 #. %4$s: item.cardnumber
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4400 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4401 msgstr "Mailegatua ("
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4411 msgid "Checkout history"
4412 msgstr "Berrikusi historia"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4420 #. %1$s: borrowername
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4423 msgid "Checkouts for %s "
4424 msgstr "%s -ren maileguak "
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4438 msgid "Classification"
4441 #. For the first occurrence,
4442 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4446 msgid "Classification: %s "
4447 msgstr "Sailkapena: %s "
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4456 #. For the first occurrence,
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4468 msgstr "Garbitu guztia"
4470 #. For the first occurrence,
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4476 msgstr "Berreste data"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4481 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4484 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4485 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4488 msgid "Click here if you're not %s %s"
4489 msgstr "Egin klik hemen ez bazara %s %s"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4493 msgid "Click here to login."
4494 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4498 msgid "Click here to view them all."
4499 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4503 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4504 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
4506 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4508 msgid "Click to add to cart"
4509 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4514 msgid "Click to expand this role"
4515 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4520 msgid "Click to forward the list to"
4521 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4532 msgid "Click to open in new window"
4533 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4538 msgid "Click to rewind the list to"
4539 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4544 msgid "Click to view in Google Books"
4545 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4554 msgid "Close shelf browser"
4555 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4559 msgid "Close this window"
4560 msgstr "Itxi lehio hau"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4564 msgid "Close this window."
4565 msgstr "Itxi lehio hau."
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4569 msgid "Close window"
4570 msgstr "Itxi lehioa"
4572 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4573 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4576 msgid "Clubs (%s/%s) "
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4581 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4586 msgid "Clubs you can enroll in "
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4591 msgid "Collect items you are interested in"
4592 msgstr "Jaso zure interesekoak diren itemak"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4600 msgstr "Material mota"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4604 msgid "Collection title:"
4605 msgstr "Bildumaren izenburua:"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4609 msgid "Collection: "
4612 #. For the first occurrence,
4613 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4617 msgid "Collection: %s "
4618 msgstr "Bilduma: %s"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4623 msgstr "Material mota"
4625 #. For the first occurrence,
4626 #. %1$s: review.firstname
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4631 msgid "Comment by %s"
4632 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4634 #. %1$s: review.firstname
4635 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4638 msgid "Comment by %s %s"
4639 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4641 #. %1$s: review.title
4642 #. %2$s: review.firstname
4643 #. %3$s: review.surname
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4646 msgid "Comment by %s %s %s"
4647 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4655 #. %1$s: reviews.size || 0
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4658 msgid "Comments ( %s )"
4659 msgstr "Iruzkinak ( %s )"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4663 msgid "Comments on "
4664 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
4666 #. INPUT type=submit
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4669 msgid "Confirm hold"
4670 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4672 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4673 #. %2$s: USER_INFO.surname
4674 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4677 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4678 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4682 msgid "Confirm new password:"
4683 msgstr "Uneko pasahitza:"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4688 msgid "Confirm password"
4689 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4693 msgid "Contact information"
4694 msgstr "Kontaktuaren infomazioa"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4699 msgid "Contact information: "
4700 msgstr "kontaktuari buruzko informazioa"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4709 msgid "Content Cafe"
4710 msgstr "Edukien kafea"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4719 msgid "Contents of "
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4727 msgstr "Koopia-zenbakia"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4737 msgid "Copyright date"
4738 msgstr " Copyright data:"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4742 msgid "Copyright date:"
4743 msgstr "Copyright-data:"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4747 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4750 #. For the first occurrence,
4751 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4755 msgid "Copyright year: %s "
4756 msgstr "Copyright-urtea: %s "
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4766 msgstr "Ikasturtea #"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4770 msgid "Course number:"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4778 msgid "Course reserves"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4784 msgid "Course reserves for "
4785 msgstr "SearchCourseReserves "
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4790 msgstr "Ikasturteak"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4796 msgstr "Estalkiaren irudia"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4800 msgid "Create a new list"
4801 msgstr "Sortu zerrenda berri bat"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4805 msgid "Create new list"
4806 msgstr "Zerrenda berria sortu"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4811 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4814 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
4815 "eskaera bat sortzen du."
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4820 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4821 "bibliographic record Koha."
4823 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
4824 "item mailako eskaera bat sortzen du."
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4831 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4834 msgid "Credits (%s)"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4839 msgid "Current location"
4840 msgstr "Uneko kokapena"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4844 msgid "Current password:"
4845 msgstr "Uneko pasahitza:"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4850 msgid "Current session"
4851 msgstr "Uneko saioa"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4855 msgid "Currently in local use"
4856 msgstr "Uneko saioa"
4858 #. %1$s: item.firstname
4859 #. %2$s: item.surname
4860 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4861 #. %4$s: item.cardnumber
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4865 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4866 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4875 msgid "DVD video / Videodisc"
4876 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4899 msgstr "Sarrera-data"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4912 msgstr "Muga-egun: "
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4916 msgid "Date enrolled"
4917 msgstr "Jasotze-data"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4922 msgstr "Sarrera-data"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4926 msgid "Date received"
4927 msgstr "Jasotze-data"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4944 msgid "Days in advance"
4945 msgstr "Aurretiazko egunak"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4965 msgid "Default sorting"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4971 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4972 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4973 "permitted by local laws."
4975 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
4976 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
4977 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4982 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4985 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
4988 #. INPUT type=submit
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4999 #. INPUT type=submit
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
5003 msgstr "Ezabatu zerrenda"
5005 #. INPUT type=submit
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
5007 msgid "Delete selected"
5008 msgstr "Ezabatu aukeratutakoa"
5010 #. INPUT type=submit
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
5013 msgid "Delete selected tags"
5014 msgstr "Ezabatu aukeratutakoa"
5016 #. INPUT type=submit
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5019 msgid "Delete this list"
5020 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5024 msgid "Delete your search history"
5025 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5053 msgstr "Deskribapena"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5059 msgstr "Xehetasunak"
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. %1$s: bibliotitle
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5067 msgid "Details for %s"
5068 msgstr "%s -ren maileguak"
5070 #. %1$s: title |html
5071 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5072 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
5074 #. %5$s: subtitl.subfield |html
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5078 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5079 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko zehaztapenak"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5086 #. For the first occurrence,
5087 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5096 msgid "Dictionaries"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5101 msgid "Did you mean:"
5102 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5106 msgid "Digests only "
5107 msgstr "Laburpenak soilik?"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5112 msgstr "Direktorioak"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5118 msgstr "Isunak eta karguak"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5122 msgid "Discographies"
5123 msgstr "Diskografiak"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5127 msgid "Display news for: "
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5134 msgid "Do not allow"
5135 msgstr "Ez baimendu"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5139 msgid "Do not notify"
5140 msgstr "Ez jakinarazi"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5145 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5148 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5153 msgid "Don't have a library card?"
5154 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5158 msgid "Don't have a password yet?"
5159 msgstr "Oraindik ez duzu kontu bat zabaldu?"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5165 msgid "Don't have an account? "
5166 msgstr "Oraindik ez duzu kontu bat zabaldu? "
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5180 msgid "Download as iCal/.ics file"
5181 msgstr "Deskargatu iCal/.ics fitxategi bezala"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5185 msgid "Download cart"
5186 msgstr "Deskargatu otarra"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5190 msgid "Download list"
5191 msgstr "Deskargatu zerrenda"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5196 msgid "Download list "
5197 msgstr "Deskargatu zerrenda"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5202 msgstr "Dublin Core"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5212 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5216 msgstr "Itzulketak %s"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5220 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5221 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
5223 #. %1$s: bad_biblionumber
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5226 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5228 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5232 msgid "ERROR: No record id specified. "
5233 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
5235 #. INPUT type=submit
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5244 msgid "Edit / Create note"
5247 #. INPUT type=submit
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5251 msgstr "Editatu zerrenda"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5256 msgstr "Editatu zerrenda"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5267 msgid "Editing issue note for %s %s"
5270 #. %1$s: ISSUE.title
5271 #. %2$s: ISSUE.author
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5274 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5279 msgid "Edition statement:"
5280 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5298 msgid "Email address:"
5299 msgstr "Helbide elektronikoa: "
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5308 msgid "Empty and close"
5309 msgstr "Hustu eta itxi"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5313 msgid "Encyclopedias "
5314 msgstr "Entziklopediak "
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5318 msgid "Enhanced content: "
5319 msgstr "Eduki hobetua: "
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5323 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5324 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5338 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5339 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
5341 #. INPUT type=text name=q
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5344 msgid "Enter search terms"
5345 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
5347 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5352 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5355 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
5356 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. %1$s: authtypetext
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5369 msgstr "Iraungitze-data: "
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5376 #. For the first occurrence,
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5387 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5388 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5392 msgid "Error searching OverDrive collection"
5393 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5397 msgid "Error searching OverDrive collection."
5398 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5403 msgid "Error! Adding tags failed at"
5404 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5408 msgid "Error! Illegal parameter"
5409 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5413 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5415 "Errorea! Ezin duzu argitaratu iruzkin hutsa. Mesedez, edukia gehitu edo "
5416 "bertan behera utzi."
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5420 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5421 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5426 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5428 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5434 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5437 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5450 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5462 msgid "Example Call"
5463 msgstr "Adibide-deia"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5468 msgid "Example Response"
5469 msgstr "Adibide-erantzuna"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5481 msgid "Example call"
5482 msgstr "Adibide-deia"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5495 msgid "Example response"
5496 msgstr "Adibide-erantzuna"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5505 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5506 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5511 msgid "Expecting a specific item selection."
5512 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5516 msgid "Expiration date:"
5517 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5523 msgstr "Iraungitze-data: "
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5542 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5543 msgstr "Esportatzen Dublin Core-ra..."
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5547 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5548 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5568 msgstr "Emakumezkoa"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5572 msgid "Fewer options"
5573 msgstr "[Aukera gutxiago]"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5582 msgid "Fiction notes:"
5583 msgstr "Fikzio-oharra:"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5587 msgid "Filmographies"
5588 msgstr "Filmografiak"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5602 #. For the first occurrence,
5603 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5614 msgid "Fines and charges"
5615 msgstr "Isunak eta karguak"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5630 msgid "Finish enrollment"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5641 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5642 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5645 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
5646 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
5647 "argitaratutako guztiarentzat."
5649 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5654 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5655 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5657 "Zure erosotasunerako, orri honetan sartzeko formularioa datu hauekin bete "
5658 "da. Mesedez sartu %s -n eta aldatu pasahitza%s"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5669 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5670 "who want to keep track of what they are reading."
5672 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
5673 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5679 msgid "Forgot your password?"
5680 msgstr "nire pasahitza aldatu"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5685 msgid "Forgotten password recovery"
5686 msgstr "Ahaztutako pasahitzaren berreskuratzea"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5690 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5691 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5696 msgstr "; Formatua:"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5701 msgstr "; Formatua:"
5703 #. For the first occurrence,
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5734 msgid "Full history"
5735 msgstr "Historia osoa"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5739 msgid "Full subscription history"
5740 msgstr "Historia osoa"
5742 #. %1$s: bibliotitle
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5745 msgid "Full subscription history for %s"
5746 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5755 msgid "Get new password recovery link"
5756 msgstr "Pasahitza berreskuratzeko lotura berria lortu"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5761 msgid "Get your discharge"
5762 msgstr "Isunak eta karguak"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5768 msgid "GetAuthorityRecords"
5769 msgstr "GetAuthorityRecords"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5775 msgid "GetAvailability"
5776 msgstr "GetAvailability"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5782 msgid "GetPatronInfo"
5783 msgstr "GetPatronInfo"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5789 msgid "GetPatronStatus"
5790 msgstr "GetPatronStatus"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5804 msgstr "GetServices"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5809 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5810 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5811 "specific metadata schema for the record objects."
5813 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
5814 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
5815 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5821 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5822 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5823 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5824 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5825 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5826 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5828 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
5829 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
5830 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
5831 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
5832 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
5833 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
5834 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
5835 "bibliografikoen arabera."
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5840 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5841 "availability of the items associated with the identifiers."
5843 "Identifikatzaile bibliografiko talde bat edo ale talde bat eskatzean, "
5844 "identifikatzaileekin asoziatutako aleen zerrenda itzultzen du, eta momentuan "
5845 "eskuragarri dauden adierazten. "
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5859 #. For the first occurrence,
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5863 msgid "Go to detail"
5864 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5869 msgid "Go to your account page"
5870 msgstr "ure kontuaren orria"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5874 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5875 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5879 msgid "Google login"
5880 msgstr "Erabiltzaile lokala"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5889 msgid "Groups of libraries"
5890 msgstr "Liburutegi taldeak"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5895 msgstr "Eskuliburuak"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5899 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5900 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5904 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5905 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5909 msgid "HarvestExpandedRecords "
5910 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5914 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5915 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5919 msgid "Heading ascendant"
5920 msgstr "Goranzko izenburu"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5924 msgid "Heading descendant"
5925 msgstr "Beheranzko izenburu"
5927 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5947 msgid "Hide options"
5948 msgstr "[Aukera gehiago]"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5953 msgstr "Ezkutatu leihoa"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5965 msgstr "Erreserba-data"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5969 msgid "Hold not needed after:"
5970 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5975 msgstr "Izakin-oharra:"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5979 msgid "Hold starts on date:"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5998 msgid "Holding libraries"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
6015 msgstr "Erreserbak "
6017 #. %1$s: RESERVES.count
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6021 msgstr "Erreserbak "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6079 msgid "Home libraries"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6086 msgid "Home library"
6087 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6091 msgid "How PayPal Works"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6114 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6115 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6129 msgstr "ISBD ikuspegia"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6140 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6156 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6162 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6164 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6169 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6170 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6191 msgstr "Identitate-xehetasunak"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6195 msgid "If this is an error, please contact the library."
6197 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6203 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6204 "local library and the error will be corrected."
6206 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
6207 "zuzendua izango da."
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6212 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6213 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6216 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
6217 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6221 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6222 msgstr "Posta elektroniko hau ez bazenuen jaso, berri bat eska dezakezu: "
6224 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6228 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6229 "expire in %s seconds."
6231 "Ez baduzu sakatzen 'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6236 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6239 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6244 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6247 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6252 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6255 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6260 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6261 "you may login below."
6263 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6268 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6270 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6276 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6277 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6279 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6284 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6286 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6290 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6291 msgstr "kontua, %s mesedez "
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6295 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6296 msgstr "kontua, %s mesedez "
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6300 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6301 msgstr "Shibboleth kontu bat badaukazu, mesedez"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6305 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6306 msgstr "kontua, %s mesedez "
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6310 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6311 msgstr "kontua, %s mesedez "
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6315 msgid "If you want to, you can try to "
6316 msgstr "Nahi baduzu, saia zaitezke"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6324 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6327 msgid "Images for %s "
6328 msgstr "%s -ren maileguak "
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6333 msgid "Immediate deletion"
6334 msgstr "Berehalako ezabaketa"
6336 #. For the first occurrence,
6337 #. %1$s: OPACBaseURL
6338 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6342 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6343 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6345 #. For the first occurrence,
6346 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6347 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6348 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6352 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6360 msgid "In your cart"
6361 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6366 msgstr "Hemen indexatua:"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6371 msgstr "Aurkibideak"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6376 msgstr "Informazioa"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6381 msgstr "Instruktoreak"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6385 msgid "Instructors:"
6386 msgstr "Instruktoreak: "
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6390 msgid "Invalid shelf number."
6391 msgstr "Kokapen-kodea"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6412 msgid "Issues for a subscription"
6413 msgstr "Harpidetzarako aleak"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6417 msgid "Issues summary"
6418 msgstr "Aleen laburpena"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6427 msgid "Item call number"
6428 msgstr "Itemaren kokapen-kodea"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6432 msgid "Item cannot be checked out."
6433 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6437 msgid "Item damaged"
6438 msgstr "Hondatutako itema"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6442 msgid "Item hold queue priority"
6443 msgstr "Alearen erreserba-errenkadaren lehentasuna"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6448 msgstr "Erreserba egin"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6453 msgstr "Erreserba egin"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6478 msgstr "Item mota: "
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6487 msgid "Item withdrawn"
6488 msgstr "Erretiratua ("
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6492 msgid "Items available at:"
6493 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
6495 #. For the first occurrence,
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6500 msgid "Items available:"
6501 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6505 msgid "Items in your cart: "
6506 msgstr "Zure saskian: "
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6547 msgstr "Haur eta gazteak"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6570 msgstr "Kohako wikia"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6575 msgid "Koha [% Version %]"
6576 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6588 #. For the first occurrence,
6589 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6604 msgstr "Hizkuntza: "
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6613 msgid "Languages: "
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6619 msgstr "Inprimaketa handia"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6628 msgid "Last location"
6629 msgstr "Azken kokapena"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6633 msgid "Law reports and digests"
6634 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6638 msgid "Legal articles"
6639 msgstr "Artikulu juridikoak"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6643 msgid "Legal cases and case notes"
6644 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6653 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6654 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6658 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6659 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6663 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6664 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6668 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6669 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6674 msgstr "Liburutegiak"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6681 msgstr "Liburutegia"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6686 msgid "Library catalog"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6693 msgstr "Liburutegia: "
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6698 msgstr "Liburutegia: "
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6702 msgid "Limit to any of the following:"
6703 msgstr "Mugatu bilaketa:"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6707 msgid "Limit to currently available items."
6708 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6728 msgid "Link to resource "
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6744 msgid "List created."
6745 msgstr "Zerrendaren izena"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6749 msgid "List deleted."
6750 msgstr "Zerrenda ezabatua"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6755 msgstr "Zerrendaren izena"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6761 msgstr "Zerrendaren izena: "
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6770 msgid "List updated."
6771 msgstr "Eguneratutako parametroak"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6775 msgid "List(s) this item appears in: "
6776 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6801 #. For the first occurrence,
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6807 msgstr "Kargatzen..."
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6812 msgstr "Kargatzen..."
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6817 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6823 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6832 msgid "Location (Status)"
6833 msgstr "Kokapena(k)"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6837 msgid "Location and availability: "
6838 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6842 msgid "Location(s) (Status)"
6843 msgstr "Kokapena(k)"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6850 #. INPUT type=submit
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6868 msgid "Log in to add tags."
6869 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6874 msgid "Log in to create your own lists"
6875 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6880 msgid "Log in to see your own saved tags."
6881 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6891 msgid "Log in to your account"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6897 msgid "Log in to your account:"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6902 msgid "Log in with Google"
6903 msgstr "Hasi saioa Google-ren bidez"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6913 msgid "Log out and try again with a different user."
6914 msgstr "Itxi saioa eta saiatu berriro beste erabiltzaile batekin. "
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6918 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6919 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6924 msgstr "Erabiltzailea"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6938 msgstr "Erabiltzailea:"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6943 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6944 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6946 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta bazkide "
6947 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
6948 "identifikatzailea."
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6954 msgid "LookupPatron"
6955 msgstr "LookupPatron"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6965 msgid "MARC Card View"
6966 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6971 msgstr "MARC ikuspena"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6981 msgstr "MARC ikuspegia"
6983 #. %1$s: bibliotitle
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6986 msgid "MARC view: %s"
6987 msgstr "MARC ikuspegia"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6997 msgid "Main address"
6998 msgstr "Helbide nagusia"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
7010 msgid "Make payment"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7021 msgstr "Kudeatzailea"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
7026 msgstr "Kudeatzailea: "
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7043 #. For the first occurrence,
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7058 msgid "Message sent"
7059 msgstr "Mezua bidalia izan da"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7063 msgid "Messages for you"
7064 msgstr "Zuretzako mezuak"
7066 #. %1$s: subscription.missinglist
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7069 msgid "Missing issues: %s "
7070 msgstr "Galdutako aleak: %s "
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7094 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7095 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7100 msgid "More details"
7101 msgstr "Xehetasun gehiago"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7106 msgstr "Xehetasun gehiago"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7110 msgid "More options"
7111 msgstr "[Aukera gehiago]"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7115 msgid "More searches "
7116 msgstr "Bilaketa gehiago "
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7120 msgid "Most popular"
7121 msgstr "Zabalduenak"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7125 msgid "Most popular titles"
7126 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7130 msgid "Musical recording"
7131 msgstr "Musika-grabazioa"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7147 msgid "Narrower Term"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7154 msgstr "Inoiz (ere) ez"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7158 msgid "Never expires "
7159 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7164 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7165 "the item that was checked-out upon check-in."
7167 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
7168 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7175 #. %1$s: review.title |html
7176 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7177 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7181 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7182 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7190 msgstr "Zerrenda berria"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7195 msgid "New password:"
7196 msgstr "Pasahitz berria: "
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7201 msgid "New purchase suggestion"
7202 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7207 msgstr "[Bilaketa berria]"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7214 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7215 msgstr "Etiketa berriak, koma batek bereiztuak: "
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7221 msgstr "Etiketa berria"
7223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7224 #. %2$s: LibraryNameTitle
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7229 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7230 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7244 msgid "Next >>"
7245 msgstr "Hurrengoa >>"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7250 msgid "Next »"
7251 msgstr "Hurrengoa »"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7255 msgid "Next available item"
7256 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7269 msgid "No available items."
7270 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7274 msgid "No changes were made."
7275 msgstr "Ez da aldaketarik burutu."
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7313 msgid "No cover image available"
7314 msgstr "Ez dago irudirik"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7318 msgid "No data available in table"
7319 msgstr "Ez dago datu eskuragarririk taulan"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7323 msgid "No entries to show"
7324 msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7328 msgid "No item was added to your cart"
7329 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7333 msgid "No item was selected"
7334 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7338 msgid "No items available."
7339 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7344 msgid "No items available:"
7345 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7352 msgstr "Mugarik gabe"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7356 msgid "No matching records found"
7357 msgstr "Ez da aurkitu bat datorren erregistrorik"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7361 msgid "No news to display."
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7366 msgid "No operation parameter has been passed."
7367 msgstr "Ez da pasatu eragiketa-parametrorik"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7371 msgid "No physical items for this record"
7372 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7376 msgid "No private lists"
7377 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7381 msgid "No private lists."
7382 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7386 msgid "No public lists"
7387 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7391 msgid "No public lists."
7392 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7396 msgid "No reading history to delete"
7397 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7401 msgid "No record was removed."
7402 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7406 msgid "No renewals allowed"
7407 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7411 msgid "No reserves have been selected for this course."
7412 msgstr "Ez da aukeratu ikasturte honetarako erreserbarik"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7416 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7417 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu OverDrive liburutegiko bilduman. "
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7421 msgid "No results found!"
7422 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7426 msgid "No suggestion was selected"
7427 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7431 msgid "No tag was specified."
7432 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7436 msgid "No tags from this library for this title."
7437 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7446 msgid "Non-musical recording"
7447 msgstr "Grabazio ez-musikala"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7452 msgstr "Antolatu gabe"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7456 msgid "None specified: "
7457 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7468 msgstr "Ikuspegi normala"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7475 msgid "Not finding what you're looking for?"
7476 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
7478 #. For the first occurrence,
7479 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7483 msgid "Not for loan %s"
7484 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7486 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7489 msgid "Not for loan (%s)"
7490 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7495 msgstr "Ez dago erreserbatua"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7499 msgid "Not what you expected? Check for "
7500 msgstr "Ez duzu aurkitu nahi zenuena? Saiatu honen arabera bilatzen"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7520 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7524 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7525 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7531 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7532 "have been populated, and an index built by separate script."
7534 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
7535 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7539 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7540 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7544 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7545 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
7547 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7551 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7552 "code that was removed. "
7554 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
7555 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7560 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7561 "see your current tags."
7563 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
7564 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
7566 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'
7567 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7571 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7572 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7573 "retain the comment as is."
7575 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
7576 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
7577 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
7578 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
7579 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7584 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7586 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7601 #. For the first occurrence,
7602 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7607 msgstr "Oharrak : %s "
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7611 msgid "Notes/Comments"
7612 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7624 msgstr "Ezer ere ez"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7629 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7631 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7648 msgid "Novelist Select"
7649 msgstr "Novelist Select"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7653 msgid "Novelist Select: "
7654 msgstr "Novelist Select: "
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7668 msgid "Number of holds: "
7671 #. For the first occurrence,
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7676 msgid "Number of records used in: %s"
7677 msgstr "Erabilitako erregistro kopurua: %s"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7684 #. INPUT type=submit
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7713 msgstr "Antolatuta ("
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7717 msgid "On-site checkouts"
7718 msgstr "Egiaztapenak"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7724 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7730 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7735 msgid "Online resources:"
7736 msgstr "Online baliabideak"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7741 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7742 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7743 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7746 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
7747 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7751 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7752 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7756 msgid "Open Library: "
7757 msgstr "Liburutegia: "
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7761 msgid "Order by author"
7762 msgstr "Dataren arabera antolatu"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7766 msgid "Order by date"
7767 msgstr "Dataren arabera antolatu"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7771 msgid "Order by title"
7772 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7777 msgstr "Antolatuta: "
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7781 msgid "Other editions of this work"
7782 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7786 msgid "Other forms:"
7787 msgstr "Beste izen bat:"
7789 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7792 msgid "Other holdings ( %s )"
7793 msgstr "Aleak ( %s )"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7797 msgid "OutputIntermediateFormat "
7798 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7802 msgid "OutputRewritablePage "
7803 msgstr "OutputRewritablePage "
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7807 msgid "OverDrive Account"
7808 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
7810 #. For the first occurrence,
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7815 msgid "OverDrive search for '%s'"
7816 msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa"
7818 #. %1$s: overdues_count
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7821 msgid "Overdue (%s)"
7822 msgstr "Atzerapenak "
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7827 msgstr "Atzerapenak "
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7854 msgstr "Parametroak"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7866 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7867 msgstr "Pasahitzak badauzka espazioak aurrean eta/edo atzean"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7871 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7872 msgstr "Pasahitzak ez ditu betetzen gutxieneko eskakizunak"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7876 msgid "Password updated"
7877 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7890 msgid "Passwords do not match! "
7891 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7895 msgid "Patent document"
7896 msgstr "Patente-dokumentua"
7898 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7901 msgid "Patron comment on %s"
7902 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7906 msgid "Pay selected fines and charges"
7907 msgstr "Isunak eta karguak"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7911 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7916 msgid "Payment applied:"
7917 msgstr "Ordainketa burutua: "
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7921 msgid "Payment method"
7922 msgstr "Patente-dokumentua"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7926 msgid "Permissions: "
7927 msgstr "Baimenak;: "
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7936 msgid "Physical details:"
7937 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7941 msgid "Pick up location"
7942 msgstr "Erretiro egoitza"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7947 msgid "Pick up location:"
7948 msgstr "Erretiro egoitza"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7952 msgid "Pickup library"
7953 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7957 msgid "Pickup library:"
7958 msgstr "Erretiro egoitza"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7962 msgid "Place a hold on"
7963 msgstr "Erreserba egin"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7967 msgid "Place a hold on "
7968 msgstr "Erreserba egin"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7972 msgid "Place a hold on: "
7973 msgstr "Erreserba egin"
7975 #. %1$s: biblio.title
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7978 msgid "Place article request for %s"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7992 msgstr "Erreserba egin"
7994 #. INPUT type=submit
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7997 msgid "Place request"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8013 msgid "Placing a hold"
8014 msgstr "Erreserba egin"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
8019 msgstr "Ikusi bideoa"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
8024 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8025 "it's your privacy!"
8027 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
8030 #. For the first occurrence,
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8034 msgid "Please choose a download format"
8035 msgstr "Mesedez, aukeratu deskarga-formatu bat"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8039 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8040 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8044 msgid "Please choose your privacy rule:"
8045 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8049 msgid "Please click here to log in."
8050 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8055 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8058 "Mesedez, egin klik email honen loturan zure pasahitza berreskuratzeko "
8059 "prozesua burutzeko."
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8064 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8065 "arrives for this subscription."
8067 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi harpidetza honen zenbaki berri bat "
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8072 msgid "Please confirm the checkout:"
8073 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8077 msgid "Please confirm your registration"
8078 msgstr "Mesedez,baieztatu zure erregistroa"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8083 msgid "Please contact a librarian for details."
8085 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
8086 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8091 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8093 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
8094 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8099 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8100 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8105 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8107 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
8108 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8112 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8114 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
8115 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8119 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8120 msgstr "Mesedez, zuzendu akatsak eta bidali berriro"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8125 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8126 msgstr "Posta elektroniko hau ez bazenuen jaso, berri bat eska dezakezu: "
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8130 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8135 msgid "Please enter numbers only. "
8136 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8140 msgid "Please enter your card number:"
8141 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8146 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8147 "email when the library processes your suggestion."
8149 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
8150 "iradokizuna prozesatzen duenean, emailez jakinaraziko zaizu."
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8154 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8155 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8160 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8161 "the library no matter which privacy option you choose."
8163 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
8164 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8169 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8170 "address registered with this library."
8172 "Kontuan hartu Google-en bidez saioa hasteko, liburutegi honetan "
8173 "erregistratutako posta elektronikoa erabili behar duzula"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8179 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8180 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8181 "Reference Manager or ProCite."
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8187 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8188 "of items returned damaged."
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8197 msgid "Please note:"
8198 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8204 msgid "Please note: "
8205 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8209 msgid "Please select a specific item for this article request."
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8215 msgid "Please select a tag to delete."
8216 msgstr "Mesedez, saiatu berriro beranduago"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8220 msgid "Please try again later."
8221 msgstr "Mesedez, saiatu berriro beranduago"
8223 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8224 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8228 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8229 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8230 "for this account (\""
8232 "Mesedez, saiatu berriro beranduago. %sEz da aurkitu emandako informazioari "
8233 "dagokion konturik. %s Kontu honen pasahitza berreskuratzeko prozesua abian "
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8240 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8241 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8245 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8246 msgstr "Mesedez, idatzi honako karaktere hauek aurreko eremuan: "
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8251 msgstr "Onarpen-maila"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8256 msgid "Popularity (least to most)"
8257 msgstr "Onarpen-maila (txikiagotik handiagora)"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8262 msgid "Popularity (most to least)"
8263 msgstr "Onarpen-maila (handiagotik txikiagora)"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8267 msgid "Post your comments on this item. "
8268 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
8270 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8273 msgid "Powered by %s "
8274 msgstr "Sustatzailea: "
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8278 msgid "Pre-adolescent"
8279 msgstr "Aurre-nerabea"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8283 msgid "Preferred form: "
8284 msgstr "; Forma literarioa: "
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8299 msgstr "Aurrerapena"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8312 msgid "Previous sessions"
8313 msgstr "Aurreko saioak"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8318 msgstr "Lehen Hezkuntza"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8329 msgstr "Inprimatu zerrenda"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8334 msgstr "Prioritatea"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8339 msgstr "Lehentasuna: "
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8355 msgid "Private lists"
8356 msgstr "Zerrenda pribatua"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8360 msgid "Private lists shared with me"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8365 msgid "Processing..."
8366 msgstr "Prozesatzen..."
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8370 msgid "Programmed texts"
8371 msgstr "Programatutako testuak"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8388 msgid "Public lists"
8389 msgstr "Zerrenda publikoak"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8393 msgid "Public lists:"
8394 msgstr "Zerrenda publikoak: "
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8398 msgid "Publication date range"
8399 msgstr "Argitaratze-aldia:"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8403 msgid "Publication place:"
8404 msgstr "Argitaratze-tokia: "
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8409 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8410 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8415 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8416 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8422 msgid "Publication:"
8423 msgstr "Argitalpena:"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8427 msgid "Published by :"
8428 msgstr "Argitaratzailea:"
8430 #. For the first occurrence,
8431 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8432 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8433 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8435 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8436 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8438 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8439 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8444 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8445 msgstr "Argitaratzailea: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8452 msgstr "Argitaletxea"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8456 msgid "Publisher location"
8457 msgstr "Argitaratzailearen helbidea"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8462 msgstr "Argitalpena:"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8467 msgid "Purchase suggestions"
8468 msgstr "Erosketa-iradokizunak"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8472 msgid "Quote of the Day"
8473 msgstr "Eguneko esaldia"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8478 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8479 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8481 #. %1$s: IF ( branchcode )
8482 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8485 msgid "RSS feed for %s%s "
8486 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8488 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8491 msgid "RSS feed for public list %s"
8492 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8499 #. INPUT type=submit name=rate_button
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8503 msgstr "Itzultze-data"
8505 #. For the first occurrence,
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8509 msgid "Rating based on reviews of "
8510 msgstr "Sailkapena honako hauen iritzietan oinarritua da"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8514 msgid "Re-type new password:"
8515 msgstr "Idatzi pasahitza berriro:"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8519 msgid "Reason for suggestion: "
8520 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8525 msgstr "RecallItem "
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8530 msgid "Recent comments"
8531 msgstr "Azken iruzkinak"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8535 msgid "Recent comments "
8536 msgstr "Azken iruzkinak"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8545 msgid "Record not found"
8546 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8550 msgid "Record title"
8551 msgstr "Seriearen titulua"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8558 msgid "Refine your search"
8559 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8565 msgid "Register a new account"
8566 msgstr "Erregistratu kontu berri bat"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8572 msgid "Register here."
8573 msgstr "Erregistratu hemen"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8577 msgid "Registration Complete!"
8578 msgstr "Erregistratu zara."
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8582 msgid "Registration complete"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8587 msgid "Registration invalid!"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8592 msgid "Regular print"
8593 msgstr "Inprimaketa erregularra"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8597 msgid "Related Term"
8598 msgstr "Erlazionatutako terminoa"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8607 msgid "Relatives' checkouts"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8618 msgid "Relevance asc"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8624 msgid "Relevance desc"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8635 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8636 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8641 msgid "Remove field"
8642 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8646 msgid "Remove from list"
8647 msgstr "Zerrendatik kendu"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8651 msgid "Remove from this list"
8652 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
8654 #. INPUT type=submit
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8656 msgid "Remove selected items"
8657 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
8659 #. INPUT type=submit
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8664 msgid "Remove selected searches"
8665 msgstr "Zure bilateka-historiala ezabatu"
8667 #. INPUT type=submit
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8671 msgid "Remove share"
8672 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8683 #. INPUT type=submit
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8687 msgstr "Berritu guztia"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8695 msgstr "Itema berritu"
8697 #. INPUT type=submit
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8700 msgid "Renew selected"
8701 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8717 msgid "Report issues and broken links"
8718 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8724 msgid "Request article"
8725 msgstr "Artikulu juridikoak"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8729 msgid "Request specific item type:"
8730 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8778 msgstr "Beharrezkoa"
8780 #. INPUT type=submit
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8784 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8800 msgid "Results %s to %s of %s"
8801 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
8803 #. For the first occurrence,
8804 #. %1$s: IF ( query_desc )
8805 #. %2$s: query_desc | html
8807 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8808 #. %5$s: limit_desc | html
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8813 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8814 msgstr "Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8823 msgid "Resume all suspended holds"
8824 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8828 msgid "Resume your hold on "
8829 msgstr "Erreserba egin"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8834 msgid "Return this item"
8835 msgstr "Item hau itzuli"
8837 #. INPUT type=submit name=confirm
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8839 msgid "Return to account summary"
8840 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8844 msgid "Return to fine details"
8845 msgstr "Item hau itzuli "
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8849 msgid "Return to the catalog home page."
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8855 msgid "Return to the last advanced search"
8856 msgstr "Itzuli azken bilaketa aurreratura"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8860 msgid "Return to the main page"
8861 msgstr "Item hau itzuli "
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8865 msgid "Return to the self-checkout"
8866 msgstr "Automailegura itzuli"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8871 msgid "Return to your lists"
8872 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8874 #. INPUT type=submit
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8877 msgid "Return to your record"
8878 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8882 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8883 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8888 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8889 "particular patron."
8891 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
8892 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8897 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8898 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8899 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8901 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
8902 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa, isunak, erreserbak, "
8903 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8908 msgid "Review date: "
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8914 msgid "Review result: "
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8925 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8926 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8930 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8931 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8941 msgstr "SMS-zenbakia:"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8945 msgid "SMS provider:"
8946 msgstr "SMS-hornitzailea: "
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8980 msgid "Save record "
8981 msgstr "Erregistroa gorde: "
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8985 msgid "Save to Lists"
8986 msgstr "Zerrendetan gorde"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8990 msgid "Save to another list"
8991 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8995 msgid "Save to your lists"
8996 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9001 msgstr "Digitalizatu "
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
9005 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9006 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9011 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9012 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9013 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9015 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
9016 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
9017 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik ."
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9021 msgid "Scan index for: "
9022 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9027 msgstr "Eskaneatze-indize: "
9029 #. INPUT type=submit name=do
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9046 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9047 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9048 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9053 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9054 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9058 msgid "Search for this title in:"
9059 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9066 msgid "Search for works by this author"
9067 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9079 msgid "Search history"
9080 msgstr "Bilaketa-historiala"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9084 msgid "Search options:"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9090 msgid "Search suggestions"
9091 msgstr "Bilaketarako iradokizunak"
9093 #. %1$s: LibraryName |html
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9096 msgid "Search the %s"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9106 msgid "SearchCourseReserves "
9107 msgstr "SearchCourseReserves "
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9112 msgid "Searching Open Library..."
9113 msgstr "OverDrive bilatzen..."
9115 #. For the first occurrence,
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9119 msgid "Searching OverDrive..."
9120 msgstr "OverDrive bilatzen..."
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9144 msgid "See Baker & Taylor"
9145 msgstr "Ikus Baker & Taylor"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9150 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9156 msgstr "%s erregistroak"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9161 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9164 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9170 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9173 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9178 msgid "Select a list"
9179 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9184 msgid "Select a specific item:"
9185 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
9187 #. For the first occurrence,
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9199 msgstr "Aukeratu guztia"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9207 msgid "Select searches to: "
9208 msgstr "Aukeratutako itemak "
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9213 msgid "Select suggestions to: "
9214 msgstr "Aukeratutako itemak "
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9218 msgid "Select the item(s) to search"
9219 msgstr "Aukeratutako itemak"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9223 msgid "Select the term(s) to search"
9224 msgstr "Aukeratutako itemak"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9232 msgid "Select titles to: "
9233 msgstr "Aukeratutako itemak "
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9237 msgid "Self checkout help"
9238 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
9240 #. INPUT type=submit
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9252 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9257 msgstr "Bidali zerrenda"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9261 msgid "Sending your cart"
9262 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9266 msgid "Sending your list"
9267 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9282 msgstr "Aldizkako argitalpena"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9287 msgid "Serial collection"
9288 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
9290 #. For the first occurrence,
9291 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9296 msgstr "Serial: %s "
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9308 msgid "Series Title"
9309 msgstr "Seriaren izenburua"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9313 msgid "Series information:"
9314 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9318 msgid "Series title"
9319 msgstr "Seriearen titulua"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9328 msgid "Session lost"
9329 msgstr "Saioa galdu da"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9333 msgid "Settings updated"
9334 msgstr "Eguneratutako parametroak"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9344 msgid "Share a list"
9345 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9349 msgid "Share a list with another patron"
9350 msgstr "Erabili beste patroi bat zerrenda partekatzeko"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9354 msgid "Share by email"
9355 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9364 msgid "Share on Delicious"
9365 msgstr "Delicious-en partekatu"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9369 msgid "Share on Facebook"
9370 msgstr "Facebook-en partekatu"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9374 msgid "Share on LinkedIn"
9375 msgstr "Linkedin-en partekatu"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9380 msgid "Shibboleth Login"
9381 msgstr "Saio-hasiera"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9390 msgid "Show _MENU_ entries"
9391 msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9396 msgid "Show all items"
9397 msgstr "Erakutsi item guztiak"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9401 msgid "Show last 50 items"
9402 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9407 msgstr "Erakutsi item guztiak"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9412 msgstr "Erakutsi gehiago"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9417 msgid "Show more options"
9418 msgstr "[Aukera gehiago]"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9423 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9425 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9430 msgid "Show the top "
9431 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9436 msgstr "Urtea erakutsi: "
9438 #. %1$s: resultcount
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9442 msgid "Showing %s of about %s results"
9443 msgstr "%s emaitzetatik %s erakusten"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9447 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9448 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9452 msgid "Showing all items. "
9453 msgstr "Erakutsi item guztiak"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9457 msgid "Showing last 50 items. "
9458 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9462 msgid "Showing only available items"
9463 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9467 msgid "Similar items"
9468 msgstr "Antzerako itemak"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9472 msgid "Simple DC-RDF"
9473 msgstr "Simple DC-RDF"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9478 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9479 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9482 #. %1$s: failaddress
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9486 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9487 "them. These are: %s"
9490 #. For the first occurrence,
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9493 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9501 msgstr "Sentitzen dugu"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9506 msgstr "Sentitzen dugu"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9511 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9512 "Contact the patron who sent you the invitation."
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9517 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9522 msgid "Sorry, no suggestions."
9523 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9527 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9532 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9533 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9537 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9538 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9543 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9546 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9550 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9551 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9555 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9556 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9561 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9563 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9567 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9568 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9573 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9574 "the administrator to resolve this problem."
9576 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
9577 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9581 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9582 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
9584 #. %1$s: too_many_reserves
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9587 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9588 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9592 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9593 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9598 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9604 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9605 "you have a local login, you may use that below."
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9610 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9611 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9616 msgstr "Antolatu horrela:"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9621 msgstr "Antolatu horrela:"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9625 msgid "Sort this list by: "
9626 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9636 msgstr "Espezializatua"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9641 msgid "Standard number"
9642 msgstr "Zenbaki estandarra"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9646 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9647 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9652 msgstr "Estatistikak"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9671 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9675 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9676 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s eta pasahitza%s"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9680 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9681 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9685 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9686 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9705 msgid "Subject cloud"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9710 msgid "Subject phrase"
9711 msgstr "Gaiaren esaldia"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9724 #. For the first occurrence,
9725 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9729 msgid "Subject: %s "
9732 #. INPUT type=submit
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9744 #. INPUT type=submit
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9746 msgid "Submit and close this window"
9747 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
9749 #. INPUT type=submit
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9753 msgid "Submit changes"
9754 msgstr "Bidali aldaketak"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9761 msgstr "Bidali aldaketak"
9763 #. INPUT type=submit
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9765 msgid "Submit update request"
9766 msgstr "Eguneratze-eskaera bidali"
9768 #. INPUT type=submit
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9770 msgid "Submit your suggestion"
9771 msgstr "Bidali zure iradokizuna"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9775 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9776 msgstr "Harpidetzarako aleak"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9782 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9783 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9787 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9788 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9793 msgid "Subscribe to recent comments"
9794 msgstr "Azken iruzkinak"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9799 msgid "Subscribe to this list"
9800 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9807 msgid "Subscribe to this search"
9808 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9812 msgid "Subscription"
9815 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9816 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9817 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9822 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9823 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
9825 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9828 msgid "Subscription information for %s"
9829 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9833 msgid "Subscription: "
9834 msgstr "Harpidetza: "
9836 #. %1$s: subscriptionsnumber
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9839 msgid "Subscriptions ( %s )"
9840 msgstr "Harpidetzak"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9850 msgid "Suggested by:"
9851 msgstr "Iradokizunaren egilea: "
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9855 msgid "Suggested for"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9860 msgid "Suggested for:"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9865 msgid "Suggested on"
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9871 msgstr "Iradokizunak"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9891 msgstr "Berrikuspenak"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9904 msgid "Suspend all holds"
9905 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9909 msgid "Suspend until:"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9914 msgid "Suspend your hold on "
9915 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9919 msgid "Switch languages"
9920 msgstr "Aldatu hitzkuntzak"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9924 msgid "System Maintenance"
9925 msgstr "Sistema-mantentzea"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9934 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9935 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9947 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9952 msgstr "Etiketa-lainoa"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9956 msgid "Tag status here."
9957 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9964 msgid "Tag status here. "
9965 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9977 #. For the first occurrence,
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9980 msgid "Tags added: "
9981 msgstr "Gehitutako etiketak: "
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9986 msgid "Tags from this library:"
9987 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9997 msgid "Technical reports"
9998 msgstr "Txosten teknikoak"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10011 msgstr "Terminoa(k)"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10015 msgid "Term/Phrase"
10016 msgstr "Terminoa/Esaldia"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10021 msgstr "Terminoa: "
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10031 msgstr "Eskerrik asko!"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10036 msgstr "Eskerrik asko!"
10038 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10041 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10042 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
10045 #. %2$s: IF selected_itemtype
10046 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10048 #. %5$s: IF ( branch )
10049 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10051 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10052 #. %9$s: timeLimit |html
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10058 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10061 "Gehien mailegatu diren %s tituluak %s %s %s %s an %s %s %s aurreko %s "
10062 "hilabeteetan %s guztira%s"
10064 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10065 #. %2$s: LibraryNameTitle
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10071 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10072 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10074 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
10075 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10079 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10080 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10084 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10086 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
10089 #. %1$s: email_add | html
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10092 msgid "The cart was sent to: %s"
10093 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
10095 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10096 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10098 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10100 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10102 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10104 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10106 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10108 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10110 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10112 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10114 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10116 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10118 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10120 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10122 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10124 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10126 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10128 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10130 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10132 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10134 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10136 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10137 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10139 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10140 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10142 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10143 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10148 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10149 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10150 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10151 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10152 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10153 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10154 "%s %s%s months%s "
10156 "Harpidetza hau %s –(e)an hasi zen eta %s egunero %s %s astero %s %s 2 astero "
10157 "%s %s 3 astero %s %s hilabetero %s %s 2 hilabetero %s %s 3 hilabetero %s %s "
10158 "4 hilabetero %s %s hiruhilabetero %s %s 2 hiruhilabetero %s %s urtero %s %s "
10159 "2 urtero %s %s Astelehenean %s %s el Asteartean %s %s el Asteazkenean %s %s "
10160 "Ostegunean %s %s Ostiralean %s %s Larunbatean %s %s el Igandean %s %s%s "
10161 "aleentzat%s %s%s asteak%s %s%s hilabeteak%s emititzen da"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10165 msgid "The entered card number is already in use."
10166 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10170 msgid "The entered card number is the wrong length."
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10175 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10178 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10181 msgid "The first subscription was started on %s"
10182 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10186 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10191 msgid "The following fields contain invalid information:"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10196 msgid "The item has been added to the list."
10197 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10202 msgid "The item has been added to your cart"
10203 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10207 msgid "The item has been removed from the list."
10208 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10213 msgid "The item has been removed from your cart"
10214 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10219 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10221 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10226 msgid "The item is already in your cart"
10227 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10232 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10233 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10238 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10240 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10245 msgid "The link is invalid."
10248 #. %1$s: email | html
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10251 msgid "The list was sent to: %s"
10252 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10257 msgid "The operation %s is not supported."
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10263 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10264 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
10266 #. %1$s: minPassLength
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10269 msgid "The password must contain at least %s characters."
10270 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
10272 #. %1$s: minPassLength
10273 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10277 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10278 "either invalid, or expired. "
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10283 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10284 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10288 msgid "The share has been removed."
10289 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10293 msgid "The share has not been removed."
10294 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
10296 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10299 msgid "The subscription expired on %s"
10300 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
10302 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10303 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10307 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10308 "code. It was NOT added. "
10310 "Etiketa era honetan gehitu da "%s" %shara: Zure etiketa kodez "
10311 "osatuta dago guztiz. EZ da gehitu. "
10313 #. %1$s: message_value
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10316 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10321 msgid "The userid "
10322 msgstr "Erabiltzailearen izena "
10324 #. %1$s: subscriptionsnumber
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10327 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10328 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10332 msgid "There are no comments for this item."
10333 msgstr "Ez dago iruzkinik"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10337 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10338 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10342 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10345 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10346 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10347 #. %3$s: ERROR.badparam
10348 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10349 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10350 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10354 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10355 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10356 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10358 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
10359 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
10360 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10364 msgid "There was a problem with your submission"
10365 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10369 msgid "There was an error sending the cart."
10370 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10374 msgid "There was an error sending the list."
10375 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10380 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10381 "library for help."
10383 "Zure erregistroa prozesatzean arazoak suertatu dira. Mesedez, zure "
10384 "liburutegiarekin harremanetan jarri laguntza jasotzeko"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10394 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10395 "any subject below to see the items in our collection."
10397 "Laino "honek" gure katalogoan gehien arakatu diren gaiak "
10398 "erakusten ditu. Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10403 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10404 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10405 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10406 "your reader account."
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10411 msgid "This email address already exists in our database."
10412 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10416 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10417 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10421 msgid "This is a serial"
10422 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10426 msgid "This item does not exist."
10427 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10432 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10435 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10438 msgid "This item is already checked out to you."
10439 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10443 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10448 msgid "This list does not exist."
10449 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10451 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10455 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10457 "Zerrenda hau hutsik dago: %s Gehitu ahal duzu zure zerrendetara edozein "
10458 "bilaketaren emaitza. "
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10462 msgid "This message can have the following reason(s):"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10471 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10474 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
10477 #. %1$s: items_count
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10480 msgid "This record has many physical items (%s). "
10481 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka (%s). "
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10485 msgid "This subscription is closed."
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10490 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10491 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10495 msgid "This title cannot be requested."
10496 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10516 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10547 msgid "Title (A-Z)"
10548 msgstr "Izenburua (A-Z)"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10553 msgid "Title (Z-A)"
10554 msgstr "Izenburua (Z-A)"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10558 msgid "Title notes"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10563 msgid "Title phrase"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10572 msgstr "Izenburua:"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10577 msgstr "Izenburua: "
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10586 msgid "To log in, use the following credentials:"
10588 "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek "
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10593 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10595 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10600 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10602 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10607 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10609 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10614 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10625 msgstr "Maila nagusia"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10640 msgstr "Tratatuak "
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10670 msgid "Type of heading"
10671 msgstr "Goiburu-mota"
10673 #. INPUT type=text name=q
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10677 msgid "Type search term"
10678 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10700 #. For the first occurrence,
10701 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10710 msgid "Unable to add one or more tags."
10711 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10716 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10717 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10722 msgid "Unable to connect to PayPal."
10723 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10728 msgid "Unable to create enrollment!"
10729 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10734 msgid "Unable to update your setting!"
10735 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10740 msgid "Unable to verify payment."
10741 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10745 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10746 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10750 msgid "Unavailable issues"
10751 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10757 msgid "Unhighlight"
10758 msgstr "Ez nabarmendu"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10762 msgid "Unified title"
10763 msgstr "Izenburu bateratua"
10765 #. For the first occurrence,
10766 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10770 msgid "Unified title: %s "
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10775 msgid "Uniform titles:"
10776 msgstr "Izenburu uniformeak:"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10785 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10786 msgstr "Harpidetzarako aleak"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10795 msgid "Updates to your record"
10796 msgstr "Pasahitza aldatu"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10800 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10801 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10810 msgid "Used for/see from:"
10811 msgstr "Erabiltzen du: "
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10821 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10822 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10828 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10829 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10831 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
10832 "izan ohi dira. Bai "
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10837 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10838 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10840 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
10841 "izan ohi dira. Bai "
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10845 msgid "VHS tape / Videocassette"
10846 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10850 msgid "Verification:"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10857 msgstr "Ikusi guztia"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10878 msgid "View details for this title"
10879 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10884 msgid "View on Amazon.com"
10885 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10889 msgid "View your search history"
10890 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10896 msgstr "Bolumenaren informazioa"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10921 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10922 msgstr "Oharra: Ezin da desegin. Mesedez, baieztatu berriro"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10932 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10933 "define how long we keep your reading history."
10935 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
10936 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10951 msgstr "Asteazkena"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10956 msgstr "Ongi etorri, "
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10960 msgid "What is a discharge?"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10965 msgid "What's next?"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10971 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10972 "history immediately by clicking here. "
10974 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
10975 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10985 msgid "With selected searches: "
10986 msgstr "Aukeratutako itemak "
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10991 msgid "With selected suggestions: "
10992 msgstr "Aukeratutako itemak "
10994 #. For the first occurrence,
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11000 msgid "With selected titles: "
11001 msgstr "Aukeratutako itemak "
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11010 msgid "Would you like to print a receipt?"
11013 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11014 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11017 msgid "Written on %s by %s"
11018 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11045 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11048 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11053 msgid "You are forbidden to view this page."
11054 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
11056 #. %1$s: borrowername
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11059 msgid "You are logged in as %s."
11060 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11064 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11065 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara. Mesedez, sartu berriro"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11069 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11070 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11074 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11075 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11079 msgid "You are not authorized to view this page."
11080 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11084 msgid "You are not authorized to view this record."
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11090 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11091 "saved and sent as a single message."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11096 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11102 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11107 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11108 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11112 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11117 msgid "You can't change your password."
11118 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11122 msgid "You can't reset your password."
11123 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11128 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11129 "before asking for a discharge."
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11134 msgid "You cannot place any more suggestions"
11135 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
11137 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11140 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11142 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
11143 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11147 msgid "You cannot share a public list."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11152 msgid "You currently have nothing checked out."
11153 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11158 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11160 "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11164 msgid "You did not specify any search criteria"
11165 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11169 msgid "You did not specify any search criteria."
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11174 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11175 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11179 msgid "You do not have permission to create a new list."
11180 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11184 msgid "You do not have permission to delete this list."
11185 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11189 msgid "You do not have permission to download this list."
11190 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11194 msgid "You do not have permission to send this list."
11195 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11199 msgid "You do not have permission to update this list."
11200 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11204 msgid "You do not have permission to view this list."
11205 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11210 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11211 "remember, passwords are case sensitive."
11213 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
11214 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11219 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11224 msgid "You have a credit of:"
11225 msgstr "Zure kreditua da:"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11229 msgid "You have already requested this title."
11230 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11234 msgid "You have no article requests currently."
11235 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11239 msgid "You have no fines or charges"
11240 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11245 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11246 "fields and resubmit."
11248 "Ez dituzu beharrezkoak diren eremu guztiak bete. Mesedez, osotu falta diren "
11249 "eremuak eta birbidali"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11253 msgid "You have nothing checked out"
11254 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
11256 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11260 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11263 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11267 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11268 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11274 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11279 msgid "You have successfully registered your new account."
11281 "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek "
11284 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11287 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11288 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11293 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11299 msgid "You may register here."
11300 msgstr "Erregistratu hemen"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11304 msgid "You must be logged in to add tags."
11305 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
11307 #. For the first occurrence,
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11310 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11311 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
11313 #. For the first occurrence,
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11317 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11318 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11322 msgid "You must have an email address to enroll"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11327 msgid "You must select a library for pickup. "
11328 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11332 msgid "You must select at least one item. "
11333 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11337 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11342 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11348 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11351 "Bidali baino lehenago, karaktere ez zuzenak sartu dituzu. Saiatu berriro. "
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11356 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11363 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11366 "Zure CGI saioko cookie-a ez dago eguneratuta. Orria birkargatu eta saiatu "
11369 #. For the first occurrence,
11370 #. %1$s: IF debarred_comment
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11374 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11375 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
11377 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11381 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11382 "renew your account."
11384 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
11385 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11389 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11394 msgid "Your account menu"
11395 msgstr "ure kontuaren orria"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11400 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11401 "confirmation email."
11403 "Baieztapen-emailean emandako lotura jarraitu arte, zure kontua ez da "
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11408 msgid "Your authority search history is empty."
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11413 msgid "Your card will expire on "
11414 msgstr "Su carné expirará el Zure txartela iraungiko da data honetan: "
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11428 msgid "Your cart is currently empty"
11429 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11434 msgid "Your cart is empty."
11435 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11439 msgid "Your catalog search history is empty."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11444 msgid "Your checkout history"
11445 msgstr "Mailegu-historiala"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11449 msgid "Your comment"
11450 msgstr "Zure iruzkina"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11454 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11455 msgstr "Zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11460 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11461 "update your record as soon as possible."
11463 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
11464 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11469 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11470 "this page within a few days."
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11475 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11480 msgid "Your download should begin automatically."
11481 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11485 msgid "Your fines and charges"
11486 msgstr "Isunak eta karguak"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11491 msgid "Your guarantor is "
11492 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11496 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11498 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
11499 "markatuta dagoelako"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11503 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11505 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
11506 "markatuta dagoelako"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11511 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11512 "renew your card. "
11513 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11518 msgid "Your list : %s "
11519 msgstr "nire zerrendak: %s "
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11529 msgstr "Zure zerrendak pribatuak"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11533 msgid "Your lists:"
11534 msgstr "Zure zerrendak pribatuak:"
11536 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11537 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11538 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11539 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11540 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11546 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11547 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11548 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11549 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11550 "hold for another borrower. %s %s "
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11556 msgid "Your messaging settings"
11557 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11561 msgid "Your note about %s could not be saved."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11567 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11568 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11573 msgid "Your note about %s was removed."
11574 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11578 msgid "Your options are: "
11579 msgstr "Zure aukerak dira: "
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11583 msgid "Your password has been changed "
11584 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
11586 #. For the first occurrence,
11587 #. %1$s: minpasslen
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11591 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11592 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11596 msgid "Your payment"
11597 msgstr "Zure iruzkina"
11599 #. %1$s: message_value
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11602 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11607 msgid "Your personal details"
11608 msgstr "nire datu pertsonalak"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11612 msgid "Your priority: "
11613 msgstr "Izakin-oharra: "
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11618 msgid "Your privacy management"
11619 msgstr "Zure iruzkina"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11623 msgid "Your privacy rules have been updated."
11624 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11628 msgid "Your purchase suggestions"
11629 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11633 msgid "Your reading history has been deleted."
11634 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11641 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11646 msgid "Your search history"
11647 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
11649 #. %1$s: total |html
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11652 msgid "Your search returned %s results."
11653 msgstr "Zure bilaketak itzuli d(it)u %s emaitza."
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11658 msgid "Your setting has been updated!"
11659 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11663 msgid "Your summary"
11664 msgstr "laburpenarena,"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11669 msgstr "nire etiketak"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11674 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11675 "before applying them."
11677 "Zure eguneraketak bidali dira. Liburuzain batek berrikusiko ditu zure "
11678 "eguneraketak ezarri baino lehenago."
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11682 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11683 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11688 msgid "[ New list ]"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11695 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11696 "END %] catalog recent comments"
11698 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11699 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11704 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11705 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
11707 #. INPUT type=text name=limit
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11710 msgid "[% limit or"
11711 msgstr "%sMugatu edo"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11716 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11717 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11718 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11725 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11726 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11727 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11734 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11735 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11736 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11742 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11743 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11745 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11746 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11751 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11752 "type=seefro.type %%] "
11754 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11755 "type=seefro.type %%] "
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11760 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11761 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11762 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11764 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11765 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11766 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11771 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11772 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11773 "normalized_oclc ) %%] "
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11783 msgid "already in your cart"
11784 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11790 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11792 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11796 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11797 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11807 msgid "anyone else to add entries."
11808 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11812 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11813 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11817 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11818 msgstr "edonork ezaba ditzala berak egindako sarrerak."
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11822 msgid "ask for a discharge"
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11828 msgid "average rating: "
11829 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11831 #. %1$s: rating_avg
11832 #. %2$s: ratings.count
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11835 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11836 msgstr "batazbesteko balorazioa: %s (%s boto)"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11858 msgid "borrowernumber"
11859 msgstr "borrowernumber"
11861 #. For the first occurrence,
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11873 msgstr "egilea(k): "
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11878 msgstr "cardnumber"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11882 msgid "change your password"
11883 msgstr "nire pasahitza aldatu"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11887 msgid "click here to login"
11888 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11899 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11900 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11901 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11902 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11903 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11904 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11905 "series %]&rft.genre="
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11911 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11912 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11917 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11919 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11924 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11927 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
11928 "posible hauekin: "
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11932 msgid "desired_due_date"
11933 msgstr "desired_due_date"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11937 msgid "email address"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11942 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11943 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11955 msgid "iDreamBooks.com rating"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11976 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11977 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11981 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11982 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11986 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11987 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11991 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11992 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11997 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12000 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12004 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12005 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12009 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12010 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12014 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12015 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12019 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12020 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12025 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12026 "request_location=127.0.0.1 "
12028 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12032 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12033 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12037 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12038 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12043 msgid "in OpenLibrary collection"
12044 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12049 msgid "in OverDrive collection"
12050 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12054 msgid "in any heading"
12055 msgstr "edozein goiburutan"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12059 msgid "in main entry"
12060 msgstr "sarrera nagusian"
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12064 msgid "in the complete record"
12065 msgstr "erregistro osoan"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12069 msgid "is already in use."
12070 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12075 msgstr "zehazki da"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12085 msgid "item(s) added to your cart"
12086 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12096 #. %1$s: LibraryName |html
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12099 msgid "koha opac %s"
12100 msgstr "koha opac %s"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12104 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12105 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12109 msgid "list of authority record identifiers"
12110 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12114 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12115 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12119 msgid "list of system record identifiers"
12120 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12124 msgid "log in using a different account"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12130 msgid "needed_before_date"
12131 msgstr "needed_before_date"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12175 msgid "pickup_expiry_date"
12176 msgstr "pickup_expiry_date"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12181 msgid "pickup_location"
12182 msgstr "pickup_location"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12186 msgid "primary email address"
12187 msgstr "Email nagusia:"
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12194 msgid "purchase suggestion"
12195 msgstr " erosketa-iradokizuna"
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12200 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12201 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12205 msgid "request_location"
12206 msgstr "request_location"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12211 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12212 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12217 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12220 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
12222 #. For the first occurrence,
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12231 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12232 msgstr "OverDrive liburutegiko bildumaren emaitzak."
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12237 msgstr "return_fmt"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12241 msgid "return_type"
12242 msgstr "return_type"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12256 msgid "secondary email address"
12257 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12266 msgid "show_attributes"
12267 msgstr "show_fines"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12271 msgid "show_contact"
12272 msgstr "show_contact"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12277 msgstr "show_fines"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12282 msgstr "show_holds"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12287 msgstr "show_loans"
12289 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12290 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12291 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12292 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12295 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12296 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12304 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12305 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12306 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12310 msgid "site administrator"
12311 msgstr "Gune-administratzailea"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12316 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12317 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12321 msgid "starts with"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12331 msgid "suggestions"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12342 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12343 "element 'reserve_id')"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12349 msgid "system item identifier"
12350 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12355 msgid "system-wide only"
12356 msgstr "%s liburutegiaren inguruko berriak sistema osoan."
12358 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12360 msgid "tagsel_button"
12361 msgstr "tagsel_button"
12363 #. META http-equiv=Content-Type
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12370 msgid "text/html; charset=utf-8"
12371 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12377 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12380 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12385 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12386 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12390 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12391 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12395 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12396 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12400 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12401 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12410 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12411 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12413 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
12414 "ek itzultzen duten hori bera"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12419 msgid "there was a problem processing your payment"
12420 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12425 msgid "to create new lists."
12426 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12430 msgid "to post a comment."
12431 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12441 msgstr "Haur eta gazteak; "
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12450 msgid "used for/see from:"
12451 msgstr "erabiltzen du: "
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12455 msgid "user's login identifier"
12456 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12460 msgid "user's password"
12461 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12466 msgstr "erabiltzaile-izena"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12475 msgid "view labeled"
12476 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12482 msgstr "ikuspegi sinplea"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12492 msgid "waiting holds:"
12493 msgstr "itxaroten dauden erreserbak:"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12497 msgid "was not found in the database. Please try again."
12498 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12503 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12506 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12510 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12511 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12515 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12516 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12520 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12521 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12525 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12527 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12531 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12532 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12534 #. %1$s: approvedaddress
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12537 msgid "will be sent shortly to %s."
12538 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12543 msgid "with biblionumber"
12544 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12548 msgid "would be entered as "
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12554 msgstr "zuk egindako iruzkina"
12556 #. %1$s: new_reserves_allowed
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12560 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12561 "items you wish to not place holds on. "
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12567 msgstr "nire isunak"
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12572 msgstr "nire zerrendak"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12576 msgid "your messaging"
12577 msgstr "nire mezularitza"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12582 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12587 msgid "your personal details"
12588 msgstr "nire datu pertsonalak"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12592 msgid "your privacy"
12593 msgstr "nire pribatutasuna"
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12597 msgid "your purchase suggestions"
12598 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12602 msgid "your rating: "
12603 msgstr "Zure zerrendak: "
12605 #. %1$s: my_rating.rating_value
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12608 msgid "your rating: %s, "
12609 msgstr "Zure zerrendak: %s "
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12613 msgid "your reading history"
12614 msgstr "nire irakurketa-historiala"
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12618 msgid "your search history"
12619 msgstr "nire bilaketa-historiala"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12623 msgid "your summary"
12624 msgstr "nire laburpena"
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12629 msgstr "nire etiketak"
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12644 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12646 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"