Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
blob697d9a6ab133316ca75fadea5722184cc61c03c2
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 13:58-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-20 12:47+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484916455.000000\n"
18 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
19 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
20 #. %3$s:  ELSE 
21 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
22 #. %5$s:  END 
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 #, c-format
25 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
26 msgstr ""
27 "\" %s Begrænsning tilføjet af processen for forsinket aflevering %s %s %s %s "
29 #. A
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
32 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
36 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
37 #. %3$s:  END 
38 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
39 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
40 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
41 #. %7$s:  ELSE 
42 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
43 #. %9$s:  END 
44 #. %10$s:  END 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
46 #, c-format
47 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
48 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
50 #. %1$s:  END 
51 #. %2$s:  END 
52 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
53 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
54 #. %5$s:  ELSE 
55 #. %6$s:  END 
56 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
57 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
58 #. %9$s:  END 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
60 #, c-format
61 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
62 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
64 #. %1$s:  END 
65 #. %2$s:  END 
66 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
67 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
68 #. %5$s:  ELSE 
69 #. %6$s:  END 
70 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
71 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
72 #. %9$s:  END 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
74 #, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
76 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
78 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
79 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
80 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
81 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
82 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
83 #. %6$s:  END 
84 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
85 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
86 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
87 #. %10$s:  ELSE 
88 #. %11$s:  END 
89 #. %12$s:  END 
90 #. %13$s:  END 
91 #. %14$s:  ELSE 
92 #. %15$s:  END 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
99 "eksemplarer. %s "
101 #. %1$s:  END 
102 #. %2$s:  ELSE 
103 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
104 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
105 #. %5$s:  ELSE 
106 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
107 #. %7$s:  END 
108 #. %8$s:  ELSE 
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
110 #, c-format
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
112 msgstr ""
113 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s "
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s %s "
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  ELSE 
132 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
133 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
137 msgstr "%s %s %s %s Eksemplar undervejs fra "
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
141 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
142 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
144 #, c-format
145 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
146 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
148 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
149 #. %2$s: - newline="\n" -
150 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
151 #. %4$s:  title 
152 #. %5$s: - newline -
153 #. %6$s:  title 
154 #. %7$s:  barcode 
155 #. %8$s: - ELSE -
156 #. %9$s:  title 
157 #. %10$s: - newline -
158 #. %11$s:  title 
159 #. %12$s:  barcode 
160 #. %13$s: - END -
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
165 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
166 msgstr ""
167 "%s %s %s %s is for sen aflevering %sDin kopi af %s (stregkode %s) er "
168 "overskredet %s %s skal afleveres %sDin kopi af %s (stregkode %s) skal "
169 "afleveres påbiblioteket i dag %s "
171 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
172 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
173 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
175 #, c-format
176 msgid "%s %s %s Item waiting at "
177 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
179 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
180 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
181 #. %3$s:  ELSE 
182 #. %4$s:  END 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
184 #, c-format
185 msgid "%s %s %s Koha online %s "
186 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
188 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
189 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
190 #. %3$s:  ELSE 
191 #. %4$s:  END 
192 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
193 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
194 #. %7$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
196 #, c-format
197 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
198 msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
200 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
201 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
202 #. %3$s:  ELSE 
203 #. %4$s:  END 
204 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
206 #, c-format
207 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
208 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
212 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
213 #. %4$s:  END 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
215 #, c-format
216 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
217 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
219 #. %1$s:  END 
220 #. %2$s:  END 
221 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
222 #. %4$s:  review.title 
223 #. %5$s:  ELSE 
224 #. %6$s:  END 
225 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
226 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
227 #. %9$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
229 #, c-format
230 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
231 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
233 #. %1$s:  ELSE 
234 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
235 #. %3$s:  END 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
237 #, c-format
238 msgid "%s %s (not approved) %s "
239 msgstr "%s %s (ikke godkendt) %s "
241 #. For the first occurrence,
242 #. %1$s:  END 
243 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
246 #, c-format
247 msgid "%s %s End date: "
248 msgstr "%s %s Slutdato: "
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
252 #. %3$s:  END 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
257 "created. %s "
258 msgstr ""
259 "%s %s Hvis du ikke indtaster en adgangskode, vil en system genereret kode "
260 "blive dannet. %s "
262 #. %1$s:  END 
263 #. %2$s:  ELSE 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
265 #, c-format
266 msgid "%s %s Item in transit to "
267 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
269 #. %1$s:  END 
270 #. %2$s:  ELSE 
271 #. %3$s:  END 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
273 #, c-format
274 msgid "%s %s No results found. %s "
275 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
277 #. %1$s: - SWITCH index -
278 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
279 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
280 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
281 #. %5$s: - END -
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
286 "%s Search also for related subjects %s "
287 msgstr ""
288 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
289 "også efter relaterede emner %s "
291 #. %1$s:  SWITCH m.code 
292 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
293 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
294 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
295 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
296 #. %6$s:  CASE 
297 #. %7$s:  m.code 
298 #. %8$s:  END 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
303 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
304 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
305 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
306 "has been submitted. %s %s %s "
307 msgstr ""
308 "%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Du har nået grænsen for forslag, som du "
309 "kan afgive på nuværende tidspunkt (%s). Når biblioteket har behandlet disse "
310 "forslag, vil du kunne fremsættet nye forslag. %s Forslaget er ikke tilføjet. "
311 "A forslag med denne titel eksisterer allerede. %s Dit forslag er modtaget. "
312 "%s %s %s "
314 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
315 #. %2$s:  IF ( subscription.hasalert ) 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
319 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
321 #. %1$s:  END 
322 #. %2$s:  ELSE 
323 #. %3$s:  END 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid ""
327 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
328 "issues %s "
329 msgstr ""
330 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
331 "udgaver %s %s "
333 #. %1$s:  END 
334 #. %2$s:  ELSE 
335 #. %3$s:  END 
336 #. %4$s:  END 
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
338 #, c-format
339 msgid ""
340 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
341 "issues %s %s "
342 msgstr ""
343 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
344 "udgaver %s %s "
346 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
347 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
348 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
349 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
350 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
351 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
356 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
357 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
358 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
359 msgstr ""
360 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
361 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
362 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
363 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
365 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
366 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
368 #, c-format
369 msgid "%s %s by "
370 msgstr "%s %s af "
372 #. %1$s:  i.title | html 
373 #. %2$s:  IF i.author 
374 #. %3$s:  i.author | html 
375 #. %4$s:  END 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
377 #, c-format
378 msgid "%s %s by %s %s "
379 msgstr "%s %s af %s %s "
381 #. %1$s:  ELSE 
382 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
383 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
384 #. %4$s:  CASE 'full' 
385 #. %5$s:  review.borrtitle 
386 #. %6$s:  review.firstname 
387 #. %7$s:  review.surname 
388 #. %8$s:  CASE 'first' 
389 #. %9$s:  review.firstname 
390 #. %10$s:  CASE 'surname' 
391 #. %11$s:  review.surname 
392 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
393 #. %13$s:  review.firstname 
394 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
395 #. %15$s:  CASE 'username' 
396 #. %16$s:  review.userid 
397 #. %17$s:  END 
398 #. %18$s:  END 
399 #. %19$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
401 #, c-format
402 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
403 msgstr "%s %s af %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
405 #. %1$s:  firstname 
406 #. %2$s:  surname 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
408 #, c-format
409 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
410 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
412 #. %1$s:  firstname 
413 #. %2$s:  surname 
414 #. %3$s:  shelfname 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
416 #, c-format
417 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
418 msgstr ""
419 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
421 #. %1$s:  SWITCH type 
422 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
423 #. %3$s:  CASE 'later' 
424 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
425 #. %5$s:  CASE 'musical' 
426 #. %6$s:  CASE 'broader' 
427 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
428 #. %8$s:  CASE 'parent' 
429 #. %9$s:  CASE 
430 #. %10$s:  IF type 
431 #. %11$s:  type | html 
432 #. %12$s:  END 
433 #. %13$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
438 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
439 "%s(%s)%s %s "
440 msgstr ""
441 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
442 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
443 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
445 #. %1$s:  collectiontitle 
446 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
447 #. %3$s:  collectionissn 
448 #. %4$s:  END 
449 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
450 #. %6$s:  collectionvolume 
451 #. %7$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
453 #, c-format
454 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
455 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
457 #. %1$s:  SWITCH option 
458 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
459 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
460 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
461 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
462 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
463 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
464 #. %8$s:  CASE 'mods' 
465 #. %9$s:  CASE 'ris' 
466 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
467 #. %11$s:  END 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
469 #, fuzzy, c-format
470 msgid ""
471 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
472 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
473 msgstr ""
474 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
475 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
477 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
478 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
479 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
480 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
481 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
482 #. %6$s:  CASE 'N' 
483 #. %7$s:  CASE 'F' 
484 #. %8$s:  CASE 'A' 
485 #. %9$s:  CASE 'M' 
486 #. %10$s:  CASE 'L' 
487 #. %11$s:  CASE 'W' 
488 #. %12$s:  CASE 'FU' 
489 #. %13$s:  CASE 'HE' 
490 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
491 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
492 #. %16$s:  CASE 'LR' 
493 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
494 #. %18$s:  CASE 'WO' 
495 #. %19$s:  CASE 'C' 
496 #. %20$s:  CASE 'CR' 
497 #. %21$s:  CASE 
498 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
499 #. %23$s: - END -
500 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
501 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
502 #. %26$s:  END 
503 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
504 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
505 #. %29$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid ""
509 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
510 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
511 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
512 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
513 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
514 msgstr ""
515 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
516 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
517 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
518 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
519 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
521 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
522 #. %2$s:  IF s.is_shared 
523 #. %3$s:  ELSE 
524 #. %4$s:  END 
525 #. %5$s:  ELSE 
526 #. %6$s:  END 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
528 #, c-format
529 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
530 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
532 #. %1$s:  added_count 
533 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
534 #. %3$s:  ELSE 
535 #. %4$s:  END 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
539 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
541 #. %1$s:  deleted_count 
542 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
543 #. %3$s:  ELSE 
544 #. %4$s:  END 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
548 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
550 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
551 #. %2$s:  ELSE 
552 #. %3$s:  END 
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
554 #, c-format
555 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
556 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
558 #. %1$s:  bibliotitle 
559 #. %2$s:  biblionumber 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
561 #, c-format
562 msgid "%s (Record no. %s)"
563 msgstr "%s (Post nr. %s)"
565 #. %1$s:  IF ( related ) 
566 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
567 #. %3$s:  relate.related_search 
568 #. %4$s:  END 
569 #. %5$s:  END 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
571 #, c-format
572 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
573 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
575 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
576 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
577 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
579 #, c-format
580 msgid "%s Account frozen %s %s "
581 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
583 #. For the first occurrence,
584 #. %1$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
588 #, c-format
589 msgid "%s Address 2:"
590 msgstr "%s Adresse 2:"
592 #. For the first occurrence,
593 #. %1$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
597 #, c-format
598 msgid "%s Address:"
599 msgstr "%s Adresse:"
601 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
603 #, c-format
604 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
605 msgstr ""
606 "%s Der skete en fejl med afsendelsen af linket til gendannelse af din "
607 "adgangskode. "
609 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
610 #. %2$s:  END 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
615 "resolve this problem. %s "
616 msgstr ""
617 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
618 "at løse problemet. %s "
620 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
621 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
622 #. %3$s:  END 
623 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
624 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
625 #. %6$s:  END 
626 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
627 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
628 #. %9$s:  END 
629 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
630 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
631 #. %12$s:  END 
632 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
633 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
634 #. %15$s:  END 
635 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
636 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
637 #. %18$s:  END 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
642 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
643 msgstr ""
644 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
645 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
647 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
648 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
649 #. %3$s:  END 
650 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
651 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
652 #. %6$s:  END 
653 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
654 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
655 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
656 #. %10$s:  END 
657 #. %11$s:  END 
658 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
659 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
660 #. %14$s:  END 
661 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
662 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
663 #. %17$s:  END 
664 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
665 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
666 #. %20$s:  END 
667 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
668 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
669 #. %23$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
674 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
675 msgstr ""
676 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
677 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
678 "(%s),%s "
680 #. For the first occurrence,
681 #. %1$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
685 #, c-format
686 msgid "%s City:"
687 msgstr "%s By:"
689 #. %1$s:  END 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
691 #, c-format
692 msgid "%s Contact note:"
693 msgstr "%s Kontaktnotits:"
695 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
696 #. %2$s:  ELSE 
697 #. %3$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
702 "you cannot add items to this list. %s "
703 msgstr ""
704 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
705 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
707 #. For the first occurrence,
708 #. %1$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
712 #, c-format
713 msgid "%s Country:"
714 msgstr "%s Land:"
716 #. %1$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
718 #, c-format
719 msgid "%s Date of birth:"
720 msgstr "%s Fødselsdato:"
722 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
724 #, c-format
725 msgid "%s Did you mean: "
726 msgstr "%s Mente du: "
728 #. %1$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
730 #, c-format
731 msgid "%s Email:"
732 msgstr "%s Email:"
734 #. %1$s:  END 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
736 #, c-format
737 msgid "%s Fax:"
738 msgstr "%s Fax:"
740 #. For the first occurrence,
741 #. %1$s:  END 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
744 #, c-format
745 msgid "%s First name:"
746 msgstr "%s Fornavn:"
748 #. %1$s:  END 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
750 #, c-format
751 msgid "%s Home library:"
752 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
754 #. %1$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
756 #, c-format
757 msgid "%s Initials:"
758 msgstr "%s Initialer:"
760 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
762 #, c-format
763 msgid "%s Internet user critics"
764 msgstr "%s Internet brugerkritik"
766 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
767 #. %2$s:  ELSE 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
771 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
773 #. %1$s:  ELSE 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
775 #, c-format
776 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
777 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
779 #. %1$s:  issues_count 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
781 #, c-format
782 msgid "%s Item(s) checked out"
783 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
785 #. %1$s:  END 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
787 #, c-format
788 msgid "%s Library card number: "
789 msgstr "%s Nummer på lånerkort: "
791 #. %1$s:  ELSE 
792 #. %2$s:  END 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
794 #, c-format
795 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
796 msgstr ""
798 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
799 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
803 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
805 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
806 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
808 #, c-format
809 msgid "%s No renewal before %s "
810 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
812 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
813 #. %2$s:  LibraryName 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
815 #, c-format
816 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
817 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
819 #. %1$s:  ELSE 
820 #. %2$s:  END # / IF results 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
822 #, c-format
823 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
824 msgstr "%s Ingen resultater, prøv at ænre filtre. %s "
826 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
828 #, c-format
829 msgid "%s Not allowed"
830 msgstr "%s Ikke tilladt"
832 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s Not renewable "
836 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
838 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
839 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
841 #, c-format
842 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
843 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
845 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
846 #. %2$s:  ELSE 
847 #. %3$s:  END 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
849 #, c-format
850 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
851 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
853 #. %1$s:  END 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
855 #, c-format
856 msgid "%s Other names:"
857 msgstr "%s Andre navne:"
859 #. %1$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
861 #, c-format
862 msgid "%s Other phone:"
863 msgstr "%s Anden telefon:"
865 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
866 #. %2$s:  END 
867 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
868 #. %4$s:  minpasslen 
869 #. %5$s:  END 
870 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
871 #. %7$s:  END 
872 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
873 #. %9$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid ""
877 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
878 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
879 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
880 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
881 "trailing spaces. %s "
882 msgstr ""
883 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s Din "
884 "nye adgangskode skal have mindst %s tegn %s %s Din nuværende adgangskode "
885 "blev indtastet forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en "
886 "bibliotekar for at få en ny adgangskode. %s %s Din adgangskode indeholder "
887 "mellemrum først eller sidst %s "
889 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
890 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
891 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
892 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
893 #. %5$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
895 #, c-format
896 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
897 msgstr ""
899 #. For the first occurrence,
900 #. %1$s:  END 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
903 #, c-format
904 msgid "%s Phone:"
905 msgstr "%s Telefon:"
907 #. %1$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
909 #, c-format
910 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
911 msgstr "%s Ret fejlene og send igen. "
913 #. %1$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
915 #, c-format
916 msgid "%s Primary email:"
917 msgstr "%s Primær email:"
919 #. %1$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
921 #, c-format
922 msgid "%s Primary phone:"
923 msgstr "%s Primær telefon:"
925 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
927 #, c-format
928 msgid "%s Professional critics"
929 msgstr "%s Professionel kritik"
931 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
932 #. %2$s:  ELSE 
933 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
934 #. %4$s:  ELSE 
935 #. %5$s:  END 
936 #. %6$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
938 #, c-format
939 msgid ""
940 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
941 "suggestions %s %s "
942 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
944 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
946 #, c-format
947 msgid "%s Quotations"
948 msgstr "%s Citater"
950 #. %1$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
952 #, c-format
953 msgid "%s Salutation:"
954 msgstr "%s Tiltale:"
956 #. %1$s:  LibraryName |html 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
958 #, c-format
959 msgid "%s Search"
960 msgstr "%s Søg"
962 #. %1$s:  LibraryName |html 
963 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
964 #. %3$s:  query_desc |html 
965 #. %4$s:  END 
966 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
967 #. %6$s:  limit_desc |html 
968 #. %7$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
970 #, c-format
971 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
972 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
974 #. %1$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
976 #, c-format
977 msgid "%s Secondary email:"
978 msgstr "%s Sekundær email:"
980 #. %1$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
982 #, c-format
983 msgid "%s Secondary phone:"
984 msgstr "%s Sekundær telefon:"
986 #. %1$s:  LibraryName 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
988 #, c-format
989 msgid "%s Self checkout system"
990 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
992 #. For the first occurrence,
993 #. %1$s:  END 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
997 #, c-format
998 msgid "%s State:"
999 msgstr "%s Stat:"
1001 #. %1$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
1003 #, c-format
1004 msgid "%s Street number:"
1005 msgstr "%s Gadenummer:"
1007 #. For the first occurrence,
1008 #. %1$s:  END 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1011 #, c-format
1012 msgid "%s Surname:"
1013 msgstr "%s Efternavn:"
1015 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1016 #. %2$s:  ELSE 
1017 #. %3$s:  END 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1019 #, c-format
1020 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1021 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
1023 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
1024 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1026 #, c-format
1027 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1028 msgstr "%s Adgangskoderne er ikke ens. %s Din valgte adgangskode er for kort. "
1030 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
1031 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
1032 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
1033 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
1034 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
1035 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
1036 #. %7$s:  amount 
1037 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
1038 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
1039 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
1040 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
1041 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
1042 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
1043 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
1044 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
1045 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
1046 #. %17$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1051 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1052 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1053 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1054 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1055 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1056 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1057 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1058 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1059 msgstr ""
1061 #. %1$s:  IF error 
1062 #. %2$s:  ELSE 
1063 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1065 #, c-format
1066 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1067 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
1069 #. %1$s:  ELSE 
1070 #. %2$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1072 #, c-format
1073 msgid "%s This record has no items. %s "
1074 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1076 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1077 #. %2$s:  holds_count 
1078 #. %3$s:  END 
1079 #. %4$s:  IF priority 
1080 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1081 #. %6$s:  priority 
1082 #. %7$s:  ELSE 
1083 #. %8$s:  priority 
1084 #. %9$s:  END 
1085 #. %10$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1090 "%s "
1091 msgstr ""
1092 "%s Samlet bestand: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Samlet kø prioritet: %s %s "
1093 "%s "
1095 #. %1$s:  ELSE 
1096 #. %2$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1101 msgstr ""
1102 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
1104 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1106 #, c-format
1107 msgid "%s Video extracts"
1108 msgstr "%s Videoudtog"
1110 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1111 #. %2$s:  ELSE 
1112 #. %3$s:  END 
1113 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1114 #. %5$s:  ELSE 
1115 #. %6$s:  END 
1116 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1117 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1118 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1119 #. %10$s:  ELSE 
1120 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1121 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1122 #. %13$s:  END 
1123 #. %14$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1128 "%s %s %s %s %s. "
1129 msgstr ""
1130 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
1131 "%s %s %s %s %s %s. "
1133 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1134 #. %2$s:  ELSE 
1135 #. %3$s:  END 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1137 #, c-format
1138 msgid "%s Yes %s No %s "
1139 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
1141 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1142 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1143 #. %3$s:  ELSE 
1144 #. %4$s:  END 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1146 #, c-format
1147 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1148 msgstr ""
1150 #. %1$s:  ELSE 
1151 #. %2$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1153 #, c-format
1154 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1155 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
1157 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1158 #. %2$s:  ELSE 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1160 #, c-format
1161 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1162 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
1164 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1165 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
1166 #. %3$s:  ELSE 
1167 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
1168 #. %5$s:  END 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1173 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1174 msgstr ""
1176 #. For the first occurrence,
1177 #. %1$s:  END 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1181 #, c-format
1182 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1183 msgstr "%s Postnummer:"
1185 #. %1$s:  END 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1187 #, c-format
1188 msgid ""
1189 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1190 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1191 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1192 "%%] "
1193 msgstr ""
1194 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1195 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1196 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1197 "%%] "
1199 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1201 #, c-format
1202 msgid ""
1203 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1204 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1205 msgstr ""
1206 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1207 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1209 #. %1$s:  END 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1214 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1215 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1216 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1217 "defined('contactnote') %%] "
1218 msgstr ""
1219 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1220 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1221 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1222 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1223 "defined('contactnote') %%] "
1225 #. %1$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1230 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1231 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1232 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1233 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1234 "%%] "
1235 msgstr ""
1236 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1237 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1238 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1239 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1240 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1241 "%%] "
1243 #. %1$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1245 #, c-format
1246 msgid ""
1247 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1248 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1249 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1250 msgstr ""
1251 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1252 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1253 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1255 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1257 #, c-format
1258 msgid ""
1259 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1260 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1261 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1262 "%%] "
1263 msgstr ""
1264 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1265 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1266 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1267 "%%] "
1269 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1271 #, c-format
1272 msgid ""
1273 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1274 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1275 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1276 "%%] "
1277 msgstr ""
1278 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1279 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1280 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1281 "%%] "
1283 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1284 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1285 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1286 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1287 #. %5$s:  SWITCH type 
1288 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1293 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1294 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1295 msgstr ""
1296 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1297 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1298 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1300 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1301 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1302 #. %3$s:  IF avs 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1304 #, c-format
1305 msgid ""
1306 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1307 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1308 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1309 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1310 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1311 msgstr ""
1312 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1313 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1314 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1315 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1316 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1318 #. For the first occurrence,
1319 #. %1$s:  ind.label 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1322 #, c-format
1323 msgid "%s asc"
1324 msgstr "%s asc"
1326 #. %1$s:  resul.used 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1328 #, c-format
1329 msgid "%s biblios"
1330 msgstr "%s bibliografiske poster"
1332 #. For the first occurrence,
1333 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1337 #, c-format
1338 msgid "%s by "
1339 msgstr "%s af "
1341 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1342 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1343 #. %3$s:  END 
1344 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1346 #, c-format
1347 msgid "%s by %s %s %s "
1348 msgstr "%s af %s %s %s "
1350 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1351 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1352 #. %3$s:  END 
1353 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1354 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1355 #. %6$s:  END 
1356 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1358 #, c-format
1359 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1360 msgstr "%s af %s%s %s &kopi;%s%s%s "
1362 #. For the first occurrence,
1363 #. %1$s:  ind.label 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1366 #, c-format
1367 msgid "%s desc"
1368 msgstr "%s desc"
1370 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1371 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1372 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1373 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1374 #. %5$s:  END 
1375 #. %6$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1377 #, c-format
1378 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1379 msgstr "%s siden %s %s indtil %s %s %s "
1381 #. %1$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1383 #, c-format
1384 msgid "%s system-wide library news. "
1385 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
1387 #. %1$s:  ELSE 
1388 #. %2$s:  heading 
1389 #. %3$s:  END 
1390 #. %4$s:  END 
1391 #. %5$s:  BLOCK language 
1392 #. %6$s:  SWITCH lang 
1393 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1394 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1395 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1396 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1397 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1398 #. %12$s:  CASE 
1399 #. %13$s:  lang 
1400 #. %14$s:  END 
1401 #. %15$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1406 msgstr ""
1407 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1409 #. %1$s:  FILTER trim 
1410 #. %2$s:  SWITCH type 
1411 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1412 #. %4$s:  CASE 'later' 
1413 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1414 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1415 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1416 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1417 #. %9$s:  CASE 
1418 #. %10$s:  type 
1419 #. %11$s:  END 
1420 #. %12$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1422 #, c-format
1423 msgid ""
1424 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1425 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1426 msgstr ""
1427 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1428 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1430 #. %1$s:  IF contents.count 
1431 #. %2$s:  contents.count 
1432 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1433 #. %4$s:  ELSE 
1434 #. %5$s:  END 
1435 #. %6$s:  ELSE 
1436 #. %7$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1438 #, c-format
1439 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1440 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1447 #, c-format
1448 msgid ""
1449 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1450 "password recovery"
1451 msgstr ""
1453 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1454 #. %2$s:  LoginBranchname 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1458 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1459 #. %7$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1461 #, c-format
1462 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1463 msgstr "%s%s beholdning%sBeholdning%s %s ( %s )%s"
1465 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1466 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %4$s:  ELSE 
1469 #. %5$s:  END 
1470 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1471 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1472 #. %8$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1474 #, c-format
1475 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1476 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din betaling %s %s%s "
1478 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1479 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %4$s:  ELSE 
1482 #. %5$s:  END 
1483 #. %6$s:  ELSE 
1484 #. %7$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1489 msgstr ""
1490 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1492 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1493 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1494 #. %3$s:  ELSE 
1495 #. %4$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1497 #, c-format
1498 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1499 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #. %5$s:  borrowernumber 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1507 #, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1509 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1516 #, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1518 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1520 #. For the first occurrence,
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1530 #, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1532 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1539 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1540 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1541 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1542 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1543 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1544 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1545 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1546 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1547 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1548 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1549 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1550 #. %17$s:  ELSE 
1551 #. %18$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1553 #, c-format
1554 msgid ""
1555 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1556 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1557 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1558 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1559 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1560 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1561 msgstr ""
1562 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1563 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1564 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1565 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1566 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1567 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1574 #. %6$s:  ELSE 
1575 #. %7$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1577 #, c-format
1578 msgid ""
1579 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1580 "login disabled %s"
1581 msgstr ""
1582 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1583 "kataloget er ikke mulig %s"
1585 #. For the first occurrence,
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1591 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1592 #. %7$s:  query_desc | html 
1593 #. %8$s:  END 
1594 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1595 #. %10$s:  limit_desc | html 
1596 #. %11$s:  END 
1597 #. %12$s:  ELSE 
1598 #. %13$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1601 #, c-format
1602 msgid ""
1603 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1604 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1605 "criteria. %s"
1606 msgstr ""
1607 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1608 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1610 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1611 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1612 #. %3$s:  ELSE 
1613 #. %4$s:  END 
1614 #. %5$s:  IF ( total ) 
1615 #. %6$s:  ELSE 
1616 #. %7$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1618 #, c-format
1619 msgid ""
1620 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1621 "found%s"
1622 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1629 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1630 #. %7$s:  ELSE 
1631 #. %8$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1633 #, c-format
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1635 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1642 #. %6$s:  END 
1643 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1644 #. %8$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1649 "%sPurchase Suggestions%s"
1650 msgstr ""
1651 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1652 "%sIndkøbsforslag%s"
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1659 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1660 #. %7$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1662 #, c-format
1663 msgid ""
1664 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1665 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1666 msgstr ""
1667 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1668 "abonnmentsbeskeder %s"
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1675 #. %6$s:  ELSE 
1676 #. %7$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1681 "%sRegister a new account%s"
1682 msgstr ""
1683 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1684 "%sOpret en ny konto%s"
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1691 #, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1693 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1696 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1700 #, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1702 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1709 #, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1711 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1718 #, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1720 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #. %5$s:  summary.mainentry 
1727 #. %6$s:  IF authtypetext 
1728 #. %7$s:  authtypetext 
1729 #. %8$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1731 #, c-format
1732 msgid ""
1733 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1734 msgstr ""
1735 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1742 #, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1744 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1751 #, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1753 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #. %5$s:  title |html 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1761 #, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1763 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s"
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #. %5$s:  course.course_name 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1771 #, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1773 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1776 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1780 #, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1782 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #. %5$s:  title |html 
1789 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1790 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1791 #. %8$s:  END 
1792 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1793 #. %10$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1795 #, c-format
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1797 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer til: %s%s%s,%s %s%s"
1799 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1800 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1801 #. %3$s:  ELSE 
1802 #. %4$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1806 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1808 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1809 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1810 #. %3$s:  ELSE 
1811 #. %4$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1813 #, c-format
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1815 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1817 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1818 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1819 #. %3$s:  ELSE 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1823 #, c-format
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1825 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1827 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1828 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1829 #. %3$s:  ELSE 
1830 #. %4$s:  END 
1831 #. %5$s:  authtypetext 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1833 #, c-format
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1835 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1837 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1838 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1839 #. %3$s:  ELSE 
1840 #. %4$s:  END 
1841 #. %5$s:  bibliotitle 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1843 #, c-format
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1845 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1848 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1849 #. %3$s:  ELSE 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1852 #, c-format
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1854 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1856 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1857 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1858 #. %3$s:  ELSE 
1859 #. %4$s:  END 
1860 #. %5$s:  biblio.title |html 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1862 #, c-format
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1864 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1866 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1867 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1868 #. %3$s:  ELSE 
1869 #. %4$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1871 #, c-format
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1873 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1875 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1876 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1877 #. %3$s:  ELSE 
1878 #. %4$s:  END 
1879 #. %5$s:  biblionumber 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1881 #, c-format
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1883 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1885 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1886 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1887 #. %3$s:  ELSE 
1888 #. %4$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1890 #, c-format
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1892 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1894 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1895 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1896 #. %3$s:  ELSE 
1897 #. %4$s:  END 
1898 #. %5$s:  q | html 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1900 #, c-format
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1902 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1904 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1905 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1906 #. %3$s:  ELSE 
1907 #. %4$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1909 #, c-format
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1911 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1913 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1914 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1915 #. %3$s:  ELSE 
1916 #. %4$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1918 #, c-format
1919 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1920 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1922 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1923 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1924 #. %3$s:  ELSE 
1925 #. %4$s:  END 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1927 #, c-format
1928 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1929 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1931 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1932 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1933 #. %3$s:  ELSE 
1934 #. %4$s:  END 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1938 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1940 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1941 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1942 #. %3$s:  ELSE 
1943 #. %4$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1945 #, c-format
1946 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1947 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1949 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1950 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1951 #. %3$s:  ELSE 
1952 #. %4$s:  END 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1954 #, c-format
1955 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1956 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1958 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1959 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1960 #. %3$s:  ELSE 
1961 #. %4$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1963 #, c-format
1964 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1965 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1967 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1968 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1969 #. %3$s:  ELSE 
1970 #. %4$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1972 #, c-format
1973 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1974 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1976 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1977 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1978 #. %3$s:  ELSE 
1979 #. %4$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1981 #, c-format
1982 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1983 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1985 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1986 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1987 #. %3$s:  ELSE 
1988 #. %4$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1990 #, c-format
1991 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1992 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1994 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1995 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1996 #. %3$s:  ELSE 
1997 #. %4$s:  END 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1999 #, c-format
2000 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
2001 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
2003 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2004 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2005 #. %3$s:  ELSE 
2006 #. %4$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2008 #, c-format
2009 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
2010 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
2012 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2013 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2014 #. %3$s:  ELSE 
2015 #. %4$s:  END 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2017 #, c-format
2018 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2019 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer"
2021 #. For the first occurrence,
2022 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2023 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2024 #. %3$s:  ELSE 
2025 #. %4$s:  END 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2028 #, c-format
2029 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2030 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
2032 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2033 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2034 #. %3$s:  ELSE 
2035 #. %4$s:  END 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2037 #, c-format
2038 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2039 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
2041 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2042 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2043 #. %3$s:  ELSE 
2044 #. %4$s:  END 
2045 #. %5$s:  unimarc3 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2047 #, c-format
2048 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2049 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
2051 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2052 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2053 #. %3$s:  ELSE 
2054 #. %4$s:  END 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2056 #, c-format
2057 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2058 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
2060 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2061 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2062 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2063 #. %4$s:  ELSE 
2064 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2065 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2066 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2067 #. %8$s:  ELSE 
2068 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2069 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2070 #. %11$s:  END 
2071 #. %12$s:  END 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2076 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2077 "%s%s"
2078 msgstr ""
2079 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2080 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2081 "%s%s"
2083 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2084 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2085 #. %3$s:  ELSE 
2086 #. %4$s:  END 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2088 #, c-format
2089 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2090 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
2092 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2093 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2094 #. %3$s:  END 
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2096 #, c-format
2097 msgid "%s, by %s%s "
2098 msgstr "%s, af %s%s "
2100 #. For the first occurrence,
2101 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2102 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2106 #, c-format
2107 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2108 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2110 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2111 #. %2$s:  review.biblionumber 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2113 #, c-format
2114 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2115 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2117 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2118 #. %2$s:  review.biblionumber 
2119 #. %3$s:  review.reviewid 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2121 #, c-format
2122 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2123 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2125 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2127 #, c-format
2128 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2129 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2131 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2132 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2134 #, c-format
2135 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2136 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2138 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2139 #. %2$s:  query_cgi |html 
2140 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2142 #, c-format
2143 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2144 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2146 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2147 #. %2$s:  query_cgi |html 
2148 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2150 #, c-format
2151 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2152 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2154 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2155 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2157 #, c-format
2158 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2159 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2161 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2163 #, c-format
2164 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2165 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2167 #. %1$s:  ELSE 
2168 #. %2$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2170 #, c-format
2171 msgid "%s0 biblios%s "
2172 msgstr "%s bibliografiske poster%s "
2174 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2175 #. %2$s:  starting_homebranch 
2176 #. %3$s:  END 
2177 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2178 #. %5$s:  starting_location 
2179 #. %6$s:  END 
2180 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2181 #. %8$s:  starting_ccode 
2182 #. %9$s:  END 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2187 "%s "
2188 msgstr ""
2189 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2191 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2192 #. %2$s:  ELSE 
2193 #. %3$s:  END 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2195 #, c-format
2196 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2197 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
2199 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2200 #. %2$s:  END 
2201 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2202 #. %4$s:  END 
2203 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2204 #. %6$s:  END 
2205 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2206 #. %8$s:  END 
2207 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2208 #. %10$s:  END 
2209 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2210 #. %12$s:  END 
2211 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2212 #. %14$s:  END 
2213 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2214 #. %16$s:  END 
2215 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2216 #. %18$s:  END 
2217 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2218 #. %20$s:  END 
2219 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2220 #. %22$s:  END 
2221 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2222 #. %24$s:  END 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2227 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2228 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2229 msgstr ""
2230 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
2231 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (beskadiget)%s %sMangler "
2232 "(tabt)%s %sIkke tilgængelig%s %sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
2234 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2235 #. %2$s:  END 
2236 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2237 #. %4$s:  END 
2238 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2239 #. %6$s:  END 
2240 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2241 #. %8$s:  END 
2242 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2243 #. %10$s:  END 
2244 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2245 #. %12$s:  END 
2246 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2247 #. %14$s:  END 
2248 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2249 #. %16$s:  END 
2250 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2251 #. %18$s:  END 
2252 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2253 #. %20$s:  END 
2254 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2255 #. %22$s:  END 
2256 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2257 #. %24$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2262 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2263 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2264 msgstr ""
2265 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
2266 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tabt)%s "
2267 "%sIkke udsendt%s %sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
2269 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2270 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2271 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2272 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2273 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2274 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2275 #. %7$s:  ELSE 
2276 #. %8$s:  END 
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2281 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2282 msgstr ""
2283 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
2284 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
2286 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2287 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2288 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2289 #. %4$s:  ELSE 
2290 #. %5$s:  END 
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2292 #, c-format
2293 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2294 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
2296 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2297 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2298 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2299 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2300 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2301 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2302 #. %7$s:  ELSE 
2303 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2304 #. %9$s:  END 
2305 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2306 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2307 #. %12$s:  END 
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2312 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2313 "%s(%s)%s "
2314 msgstr ""
2315 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
2316 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2318 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2319 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2320 #. %3$s:  END 
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2325 "%s"
2326 msgstr ""
2327 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2328 "%s"
2330 #. %1$s:  ELSE 
2331 #. %2$s:  END 
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2333 #, c-format
2334 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2335 msgstr ""
2337 #. %1$s:  ELSE 
2338 #. %2$s:  END 
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2340 #, c-format
2341 msgid "%sThis record has no items.%s "
2342 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
2344 #. For the first occurrence,
2345 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2346 #. %2$s:  ELSE 
2347 #. %3$s:  END 
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2350 #, c-format
2351 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2352 msgstr ""
2354 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2355 #. %2$s:  ELSE 
2356 #. %3$s:  END 
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2358 #, c-format
2359 msgid "%sYes%sNo%s "
2360 msgstr "%sJa%sNej%s "
2362 #. %1$s:  ELSE 
2363 #. %2$s:  END 
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2365 #, c-format
2366 msgid "%sa list:%s"
2367 msgstr "%sen liste:%s"
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2371 #, c-format
2372 msgid "&laquo; Previous"
2373 msgstr "&laquo; Forrige"
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2378 #, c-format
2379 msgid "&lt;&lt; Previous"
2380 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2386 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2387 msgstr ""
2388 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2389 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2395 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2396 msgstr ""
2397 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2398 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2404 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2405 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2406 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2407 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2408 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2409 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2410 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2411 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2412 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2413 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2414 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2415 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2416 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2417 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2418 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2419 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2420 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2421 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2422 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2423 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2424 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2425 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2426 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2427 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2428 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2429 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2430 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2431 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2432 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2433 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2434 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2435 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2436 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2437 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2438 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2439 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2440 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2441 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2442 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2443 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2444 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2445 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2446 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2447 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2448 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2449 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2450 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2451 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2452 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2453 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2454 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2455 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2456 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2457 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2458 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2459 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2460 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2461 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2462 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2463 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2464 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2465 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2466 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2467 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2468 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2469 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2470 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2471 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2472 msgstr ""
2473 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2474 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2475 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2476 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2477 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2478 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2479 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2480 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2481 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2482 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2483 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2484 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2485 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2486 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2487 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2488 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2489 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2490 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2491 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2492 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2493 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2494 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2495 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2496 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2497 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2498 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2499 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2500 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2501 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2502 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2503 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2504 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2505 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2506 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2507 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2508 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2509 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2510 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2511 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2512 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2513 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2514 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2515 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2516 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2517 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2518 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2519 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2520 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2521 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2522 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2523 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2524 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2525 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2526 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2527 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2528 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2529 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2530 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2531 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2532 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2533 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2534 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2535 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2536 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2537 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2538 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2539 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2540 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2541 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2544 #, c-format
2545 msgid ""
2546 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2547 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2548 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2549 "GetPatronStatus&gt;"
2550 msgstr ""
2551 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2552 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2553 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2554 "GetPatronStatus&gt;"
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2557 #, c-format
2558 msgid ""
2559 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2560 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2561 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2562 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2563 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2564 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2565 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2566 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2567 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2568 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2569 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2570 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2571 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2572 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2573 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2574 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2575 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2576 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2577 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2578 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2579 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2580 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2581 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2582 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2583 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2584 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2585 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2586 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2587 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2588 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2589 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2590 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2591 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2592 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2593 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2594 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2595 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2596 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2597 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2598 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2599 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2600 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2601 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2602 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2603 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2604 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2605 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2606 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2607 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2608 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2609 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2610 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2611 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2612 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2613 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2614 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2615 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2616 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2617 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2618 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2619 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2620 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2621 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2622 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2623 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2624 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2625 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2626 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2627 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2628 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2629 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2630 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2631 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2632 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2633 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2634 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2635 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2636 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2637 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2638 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2639 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2640 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2641 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2642 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2643 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2644 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2645 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2646 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2647 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2648 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2649 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2650 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2651 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2652 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2653 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2654 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2655 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2656 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2657 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2658 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2659 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2660 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2661 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2662 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2663 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2664 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2665 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2666 msgstr ""
2667 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2668 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2669 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2670 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2671 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2672 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2673 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2674 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2675 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2676 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2677 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2678 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2679 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2680 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2681 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2682 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2683 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2684 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2685 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2686 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2687 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2688 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2689 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2690 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2691 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2692 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2693 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2694 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2695 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2696 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2697 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2698 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2699 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2700 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2701 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2702 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2703 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2704 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2705 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2706 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2707 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2708 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2709 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2710 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2711 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2712 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2713 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2714 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2715 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2716 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2717 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2718 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2719 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2720 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2721 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2722 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2723 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2724 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2725 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2726 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2727 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2728 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2729 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2730 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2731 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2732 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2733 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2734 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2735 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2736 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2737 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2738 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2739 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2740 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2741 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2742 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2743 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2744 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2745 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2746 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2747 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2748 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2749 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2750 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2751 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2752 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2753 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2754 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2755 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2756 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2757 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2758 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2759 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2760 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2761 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2762 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2763 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2764 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2765 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2766 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2767 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2768 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2769 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2770 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2771 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2772 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2773 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2779 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2780 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2781 msgstr ""
2782 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2783 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2784 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2788 #, c-format
2789 msgid ""
2790 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2791 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2792 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2793 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2794 msgstr ""
2795 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2796 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2797 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2798 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2804 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2805 msgstr ""
2806 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2807 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2810 #, c-format
2811 msgid ""
2812 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2813 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2814 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2815 msgstr ""
2816 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2817 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2818 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2821 #, c-format
2822 msgid ""
2823 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2824 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2825 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2826 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2827 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2828 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2829 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2830 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2831 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2832 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2833 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2834 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2835 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2836 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2837 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2838 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2839 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2840 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2841 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2842 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2843 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2844 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2845 msgstr ""
2846 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2847 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2848 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2849 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2850 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2851 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2852 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2853 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2854 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2855 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2856 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2857 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2858 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2859 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2860 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2861 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2862 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2863 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2864 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2865 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2866 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2867 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2870 #, c-format
2871 msgid ""
2872 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2873 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2874 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2875 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2876 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2877 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2878 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2879 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2880 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2881 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2882 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2883 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2884 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2885 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2886 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2887 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2888 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2889 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2890 msgstr ""
2891 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2892 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2893 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2894 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2895 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2896 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2897 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2898 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2899 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2900 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2901 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2902 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2903 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2904 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2905 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2906 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2907 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2908 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2910 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2911 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2913 #, c-format
2914 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2915 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2918 #, c-format
2919 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2920 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2923 #, c-format
2924 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2925 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2928 #, c-format
2929 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2930 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2933 #, c-format
2934 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2935 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2938 #, c-format
2939 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2940 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2943 #, c-format
2944 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2945 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2948 #, c-format
2949 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2950 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2953 #, c-format
2954 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2955 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2958 #, c-format
2959 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2960 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2963 #, c-format
2964 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2965 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2968 #, c-format
2969 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2970 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2973 #, c-format
2974 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2975 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2978 #, c-format
2979 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2980 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2982 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2984 #, c-format
2985 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2986 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2988 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2990 #, c-format
2991 msgid "(%s biblios)"
2992 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2994 #. For the first occurrence,
2995 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2996 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3001 #, c-format
3002 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3003 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
3005 #. For the first occurrence,
3006 #. %1$s:  overdues_count 
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3011 #, c-format
3012 msgid "(%s total)"
3013 msgstr "(%s totalt)"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3016 #, c-format
3017 msgid "(123) 456-7890"
3018 msgstr ""
3020 #. For the first occurrence,
3021 #. SCRIPT
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3023 msgid "(All)"
3024 msgstr "(Alt)"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3027 #, c-format
3028 msgid "(Checked out)"
3029 msgstr "(Lånt ud)"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3033 #, c-format
3034 msgid "(Not supported by Koha)"
3035 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3041 #, c-format
3042 msgid "(Not supported yet)"
3043 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3056 #, c-format
3057 msgid "(Optional)"
3058 msgstr "(Option)"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3064 #, c-format
3065 msgid "(Optional, default 0)"
3066 msgstr "(Option, standard 0)"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3069 #, c-format
3070 msgid "(Optional, default 1)"
3071 msgstr "(Option, standard 1)"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid ""
3077 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3078 "online.)"
3079 msgstr ""
3080 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
3081 "online)"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3105 #, c-format
3106 msgid "(Required)"
3107 msgstr "(Krævet)"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3113 #, c-format
3114 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3115 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3118 #, c-format
3119 msgid "(Use OPAC instead)"
3120 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3124 #, c-format
3125 msgid "(Use SRU instead)"
3126 msgstr "(Brug SRU istedet)"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3132 #, c-format
3133 msgid "(done)"
3134 msgstr "(afsluttet)"
3136 #. SCRIPT
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3138 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3139 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
3141 #. For the first occurrence,
3142 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3145 #, c-format
3146 msgid "(modified on %s)"
3147 msgstr "(ændret den %s)"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "(on hold)"
3152 msgstr "(Reserveret)"
3154 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3156 #, c-format
3157 msgid "(only %s)"
3158 msgstr ""
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3162 #, c-format
3163 msgid "(overdue)"
3164 msgstr "(forsinket)"
3166 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3167 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3169 #, c-format
3170 msgid "(published on %s%s by "
3171 msgstr "(publiceret på %s%s af "
3173 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3174 #. %2$s:  relate.related_search 
3175 #. %3$s:  END 
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3177 #, c-format
3178 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3179 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3187 #, c-format
3188 msgid "(remove)"
3189 msgstr "(fjern)"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3192 #, c-format
3193 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3194 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3197 #, c-format
3198 msgid ", you cannot place holds."
3199 msgstr ", du kan ikke reservere."
3201 #. SCRIPT
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3203 msgid "- You must enter a list name"
3204 msgstr "- Du skal skrive et listenavn"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3207 #, c-format
3208 msgid "-- Choose --"
3209 msgstr "-- Vælg --"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3213 #, c-format
3214 msgid "-- Choose format --"
3215 msgstr "-- Vælg format --"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3218 #, c-format
3219 msgid "-- none -- "
3220 msgstr "-- ingen -- "
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3223 #, c-format
3224 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3225 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3228 #, c-format
3229 msgid ". Please contact the library for more information."
3230 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
3232 #. %1$s:  ELSE 
3233 #. %2$s:  END 
3234 #. %3$s:  END 
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3236 #, c-format
3237 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3238 msgstr ".%sDu har bøder.%s %s "
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3241 #, c-format
3242 msgid "...or..."
3243 msgstr "...eller..."
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3246 #, c-format
3247 msgid "0.00"
3248 msgstr ""
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3251 #, c-format
3252 msgid "000 "
3253 msgstr "000 "
3255 #. SPAN
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3258 msgid "0000-00-00"
3259 msgstr ""
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3262 #, c-format
3263 msgid "10 titles"
3264 msgstr "10 titler"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3267 #, c-format
3268 msgid "100 titles"
3269 msgstr "100 titler"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3273 #, c-format
3274 msgid "12 months"
3275 msgstr "12 måneder"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3278 #, c-format
3279 msgid "15 titles"
3280 msgstr "15 titler"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3283 #, c-format
3284 msgid "20 titles"
3285 msgstr "20 titler"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3289 #, c-format
3290 msgid "3 months"
3291 msgstr "3 måneder"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3294 #, c-format
3295 msgid "30 titles"
3296 msgstr "30 titler"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3299 #, c-format
3300 msgid "40 titles"
3301 msgstr "40 titler"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3304 #, c-format
3305 msgid "50 titles"
3306 msgstr "50 titler"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3310 #, c-format
3311 msgid "6 months"
3312 msgstr "6 måneder"
3314 #. SPAN
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3316 msgid "9999-12-31"
3317 msgstr "9999-12-31"
3319 #. %1$s:  ELSE 
3320 #. %2$s:  END 
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3322 #, c-format
3323 msgid ": %sa list:%s"
3324 msgstr ": %sen liste:%s"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3327 #, c-format
3328 msgid ""
3329 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3330 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3331 msgstr ""
3332 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3333 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3335 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3336 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3337 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3338 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3339 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3341 #, c-format
3342 msgid ""
3343 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3344 "browser.] "
3345 msgstr ""
3346 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag ikke understøttet af "
3347 "din browser.] "
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3350 #, c-format
3351 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3352 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3355 #, c-format
3356 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3357 msgstr ""
3359 #. %1$s:  message_value 
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3361 #, c-format
3362 msgid ""
3363 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3364 msgstr ""
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3367 #, c-format
3368 msgid "A specific item"
3369 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3372 #, c-format
3373 msgid "About the author"
3374 msgstr "Om forfatteren"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3377 #, c-format
3378 msgid "Abstracts/summaries"
3379 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3383 #, c-format
3384 msgid "Access denied"
3385 msgstr "Nægtet adgang"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3389 #, c-format
3390 msgid ""
3391 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3392 "Please contact the library. "
3393 msgstr ""
3394 "Ifølge vores optegnelser har vi ikke opdaterede kontaktinformationer. "
3395 "Kontakt biblioteket. "
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3398 #, c-format
3399 msgid "Acquired in the last:"
3400 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3404 #, c-format
3405 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3406 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3410 #, c-format
3411 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3412 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3414 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3421 msgid "Add"
3422 msgstr "Tilføj"
3424 #. %1$s:  total 
3425 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3427 #, c-format
3428 msgid "Add %s items to %s"
3429 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
3431 #. A name=ButtonPlus
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3433 msgid "Add another field"
3434 msgstr "Tilføj ekstra felt"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3438 #, c-format
3439 msgid "Add tag"
3440 msgstr "Tilføj mærke"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3443 #, c-format
3444 msgid "Add tag(s)"
3445 msgstr "Tilføj mærke(r)"
3447 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3449 #, c-format
3450 msgid "Add to %s"
3451 msgstr "Tilføj til %s"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3454 #, c-format
3455 msgid "Add to a list"
3456 msgstr "Tilføj til en liste"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3459 #, c-format
3460 msgid "Add to a new list:"
3461 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3465 #, c-format
3466 msgid "Add to cart"
3467 msgstr "Tilføj til en kurv"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3470 #, c-format
3471 msgid "Add to list:"
3472 msgstr "Føj til liste:"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3476 #, c-format
3477 msgid "Add to your cart"
3478 msgstr "Tilføj til din kurv"
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3482 msgid "Add to..."
3483 msgstr "Føj til..."
3485 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3486 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3488 #, c-format
3489 msgid "Added %s %s by "
3490 msgstr "Tilføjet %s %s af "
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3493 #, c-format
3494 msgid "Additional authors:"
3495 msgstr "Ekstra forfattere:"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3498 #, c-format
3499 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3500 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3503 #, c-format
3504 msgid "Additional information"
3505 msgstr "Yderligere information"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3508 #, c-format
3509 msgid "Adolescent"
3510 msgstr "Ungdom"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3513 #, c-format
3514 msgid "Adult"
3515 msgstr "Voksen"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3519 #, c-format
3520 msgid "Advanced search"
3521 msgstr "Udvidet søgning"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3526 #, c-format
3527 msgid "All"
3528 msgstr "Alle"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3531 #, c-format
3532 msgid "All Tags"
3533 msgstr "Alle mærker"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3536 #, c-format
3537 msgid "All collections"
3538 msgstr "Alle samlinger"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3541 #, c-format
3542 msgid "All item types"
3543 msgstr "Alle medietyper"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3548 #, c-format
3549 msgid "All libraries"
3550 msgstr "Alle biblioteker"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3555 #, c-format
3556 msgid "Allow"
3557 msgstr "Tillad"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3561 #, c-format
3562 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3563 msgstr ""
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3569 "expires."
3570 msgstr ""
3571 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3574 #, c-format
3575 msgid "Alternate address"
3576 msgstr "Alternativ adresse"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3579 #, c-format
3580 msgid "Alternate address information: "
3581 msgstr "Alternativ adresse "
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3584 #, c-format
3585 msgid "Alternate contact"
3586 msgstr "Alternativ kontakt"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3591 #, c-format
3592 msgid "Amount"
3593 msgstr "Beløb"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3596 #, c-format
3597 msgid "Amount outstanding"
3598 msgstr "Udestående beløb"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3601 #, c-format
3602 msgid "Amount to pay: "
3603 msgstr ""
3605 #. %1$s:  email 
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3607 #, c-format
3608 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3609 msgstr ""
3611 #. %1$s:  shelfname 
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3613 #, c-format
3614 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3615 msgstr ""
3616 "Der skete en fejl under dannelse af listen. Navnet %s eksisterer allerede."
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3619 #, c-format
3620 msgid "An error occurred when creating this list."
3621 msgstr "Der skete en fejl under oprettelsen af listen."
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3624 #, c-format
3625 msgid "An error occurred when deleting this list."
3626 msgstr "Der skete en fejl under sletningen af listen."
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3629 #, c-format
3630 msgid "An error occurred when updating this list."
3631 msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen."
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3634 #, fuzzy, c-format
3635 msgid "An error occurred while processing your request."
3636 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid ""
3641 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3642 "exist."
3643 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3646 #, c-format
3647 msgid "An invitation to share list "
3648 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3651 #, c-format
3652 msgid "Any"
3653 msgstr "Enhver"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3656 #, c-format
3657 msgid "Any audience"
3658 msgstr "Enhver målgruppe"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3661 #, c-format
3662 msgid "Any content"
3663 msgstr "Ethvert indhold"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3666 #, c-format
3667 msgid "Any format"
3668 msgstr "Ethvert format"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "Any item "
3673 msgstr "Alle medietyper"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "Any item type"
3678 msgstr "Alle medietyper"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3681 #, c-format
3682 msgid "Any phrase"
3683 msgstr "Enhver sætning"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3686 #, c-format
3687 msgid "Any word"
3688 msgstr "Ethvert ord"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3692 #, c-format
3693 msgid "Anyone"
3694 msgstr "Enhver"
3696 #. SCRIPT
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3698 msgid "Apr"
3699 msgstr "Apr"
3701 #. SCRIPT
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3703 msgid "April"
3704 msgstr "April"
3706 #. SCRIPT
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3708 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3709 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3711 #. SCRIPT
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3713 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3714 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3716 #. SCRIPT
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3720 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3722 #. SCRIPT
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3724 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3725 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3727 #. SCRIPT
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3729 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3730 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3732 #. SCRIPT
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3734 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3735 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3737 #. SCRIPT
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3739 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3740 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3742 #. SCRIPT
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3744 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3745 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3747 #. SCRIPT
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3751 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3753 #. SCRIPT
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3757 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3759 #. SCRIPT
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3761 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3762 msgstr ""
3763 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3764 "bero?"
3766 #. SCRIPT
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3768 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3769 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3772 #, c-format
3773 msgid "Article requests "
3774 msgstr ""
3776 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3778 #, c-format
3779 msgid "Article requests (%s)"
3780 msgstr ""
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3783 #, c-format
3784 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3785 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3789 #, c-format
3790 msgid "Ascending"
3791 msgstr "Stigende"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3794 #, c-format
3795 msgid "Ask for a discharge"
3796 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3798 #. OPTION
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3800 msgid "At least one item is available at this library"
3801 msgstr ""
3803 #. For the first occurrence,
3804 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3807 #, c-format
3808 msgid "At library: %s"
3809 msgstr "I bibliotek: %s"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3812 #, c-format
3813 msgid "Audience"
3814 msgstr "Målgruppe"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3817 #, c-format
3818 msgid "Audiovisual profile:"
3819 msgstr "Audiovisuel profil:"
3821 #. SCRIPT
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3823 msgid "Aug"
3824 msgstr "Aug"
3826 #. SCRIPT
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3828 msgid "August"
3829 msgstr "August"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3834 #, c-format
3835 msgid "AuthenticatePatron"
3836 msgstr "Autentificer låner"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3839 #, c-format
3840 msgid ""
3841 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3842 "patron."
3843 msgstr ""
3844 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3845 "identifikation."
3847 #. OPTGROUP
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3861 #, c-format
3862 msgid "Author"
3863 msgstr "Forfatter"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3867 #, c-format
3868 msgid "Author (A-Z)"
3869 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3873 #, c-format
3874 msgid "Author (Z-A)"
3875 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3878 #, c-format
3879 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3880 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3883 #, c-format
3884 msgid "Author(s)"
3885 msgstr "Forfatter(e)"
3887 #. For the first occurrence,
3888 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3889 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3890 #. %3$s:  END 
3891 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3892 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3893 #. %6$s:  END 
3894 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3895 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3896 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3897 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3898 #. %11$s:  END 
3899 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3900 #. %13$s:  END 
3901 #. %14$s:  END 
3902 #. %15$s:  END 
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3905 #, c-format
3906 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3907 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3912 #, c-format
3913 msgid "Author:"
3914 msgstr "Forfatter:"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3917 #, c-format
3918 msgid "Authority"
3919 msgstr "Normdata:"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3927 #, c-format
3928 msgid "Authority search"
3929 msgstr "Søgning i normdata"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3932 #, c-format
3933 msgid "Authority search results"
3934 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3937 #, c-format
3938 msgid "Authority type: "
3939 msgstr "Normdatatype: "
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3942 #, c-format
3943 msgid "Authorized headings"
3944 msgstr "Godkendte overskrifter"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid "Authors"
3949 msgstr "Forfatter"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3952 #, c-format
3953 msgid "Availability "
3954 msgstr "Tilgængelighed "
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. SCRIPT
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3960 #, c-format
3961 msgid "Availability:"
3962 msgstr "Tilgængelighed:"
3964 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3966 #, c-format
3967 msgid "Available %s"
3968 msgstr "Til stede %s"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3971 #, c-format
3972 msgid "Available issues"
3973 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3976 #, c-format
3977 msgid "Awards:"
3978 msgstr "Priser:"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3981 #, c-format
3982 msgid "BE CAREFUL"
3983 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3986 #, c-format
3987 msgid "BT"
3988 msgstr ""
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3992 #, c-format
3993 msgid "Back to lists"
3994 msgstr "Tilbage til lister"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3997 #, c-format
3998 msgid "Back to results"
3999 msgstr "Tilbage til resultater"
4001 #. A
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4003 msgid "Back to the results search list"
4004 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4013 #, c-format
4014 msgid "Barcode"
4015 msgstr "Stregkode"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
4019 #, c-format
4020 msgid "Barcode:"
4021 msgstr "Stregkode:"
4023 #. %1$s:  END 
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4025 #, c-format
4026 msgid ""
4027 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4028 "assistance. %s "
4029 msgstr ""
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4033 #, c-format
4034 msgid "BibTeX"
4035 msgstr "BibTeX"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4038 #, c-format
4039 msgid "Biblio records"
4040 msgstr "Bibliografiske poster"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4043 #, c-format
4044 msgid "Bibliographies"
4045 msgstr "Bibliografier"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4048 #, c-format
4049 msgid "Biography"
4050 msgstr "Biografi"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4053 #, c-format
4054 msgid "Blocked"
4055 msgstr "Blokeret"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "Blocked record"
4060 msgstr "Bibliografiske poster"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4063 #, c-format
4064 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4065 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4068 #, c-format
4069 msgid "Braille"
4070 msgstr "Braille"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4073 #, c-format
4074 msgid "Brief display"
4075 msgstr "Kort visning"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4079 #, c-format
4080 msgid "Brief history"
4081 msgstr "Kort historie"
4083 #. ABBR
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4085 msgid "Broader Term"
4086 msgstr ""
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4089 #, c-format
4090 msgid "Browse by hierarchy"
4091 msgstr "Hierarkisk bladring"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "Browse our catalog"
4096 msgstr "Bladring i kataloget"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4100 #, c-format
4101 msgid "Browse results"
4102 msgstr "Bladre resultater"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4106 #, c-format
4107 msgid "Browse shelf"
4108 msgstr "Bladre hylde"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "CAS login"
4114 msgstr "Cas login"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4117 #, c-format
4118 msgid "CD audio"
4119 msgstr "Audio-CD"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4122 #, c-format
4123 msgid "CD software"
4124 msgstr "Software-CD"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4127 #, c-format
4128 msgid "CGI debug is on."
4129 msgstr "CGI debug er koblet til."
4131 #. For the first occurrence,
4132 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4135 #, c-format
4136 msgid "CSV - %s"
4137 msgstr "CSV - %s"
4139 #. OPTGROUP
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4141 msgid "Call Number"
4142 msgstr "Hyldeplads"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4149 #, c-format
4150 msgid "Call no."
4151 msgstr "Signatur"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "Call no.:"
4157 msgstr "Signatur"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4173 #, c-format
4174 msgid "Call number"
4175 msgstr "Hyldeplads"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4179 #, c-format
4180 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4181 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4185 #, c-format
4186 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4187 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4190 #, c-format
4191 msgid "Call number:"
4192 msgstr "Hyldeplads:"
4194 #. For the first occurrence,
4195 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Call number: %s"
4200 msgstr "Hyldeplads: %s"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4229 #, c-format
4230 msgid "Cancel"
4231 msgstr "Afbryde"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "Cancel "
4236 msgstr "Afbryde"
4238 #. A
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4241 #, c-format
4242 msgid "Cancel email notification"
4243 msgstr "Annuller emailbesked"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4246 #, c-format
4247 msgid "Cancel email notification "
4248 msgstr "Annullere emailbeskeder "
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "Cancel:"
4253 msgstr "Afbryde"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4258 #, c-format
4259 msgid "CancelHold"
4260 msgstr "Afbryd reservering"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4263 #, c-format
4264 msgid "CancelRecall "
4265 msgstr "CancelRecall "
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4268 #, c-format
4269 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4270 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
4272 #. IMG
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4274 msgid "Cannot be put on hold"
4275 msgstr "Kan ikke reservere"
4277 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4279 #, fuzzy, c-format
4280 msgid "Card number can be up to %s characters."
4281 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
4283 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4284 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4286 #, c-format
4287 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4288 msgstr "Din adgangskode skal være mellem %s og %s tegn lang."
4290 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4294 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4297 #, c-format
4298 msgid "Card number:"
4299 msgstr "Kortnummer:"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4303 #, c-format
4304 msgid "Cart"
4305 msgstr "Kurv"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4308 #, c-format
4309 msgid "Cassette recording"
4310 msgstr "Kasetteoptagelse"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4313 #, c-format
4314 msgid "Catalog"
4315 msgstr "Katalog"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4318 #, c-format
4319 msgid "Catalogs"
4320 msgstr "Kataloger"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4325 #, c-format
4326 msgid "Category:"
4327 msgstr "Kategori:"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4330 #, c-format
4331 msgid "Change your password"
4332 msgstr "Ændre din adgangskode"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4335 #, c-format
4336 msgid "Change your password "
4337 msgstr "Ændre din adgangskode "
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4340 #, c-format
4341 msgid "Chapters"
4342 msgstr ""
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4346 #, c-format
4347 msgid "Chapters:"
4348 msgstr ""
4350 #. INPUT type=submit name=confirm
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4352 msgid "Check in item"
4353 msgstr "Aflever udlån"
4355 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4356 #. %2$s:  END 
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4358 #, c-format
4359 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4360 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4363 #, c-format
4364 msgid "Check-in date:"
4365 msgstr "Aflever udlån:"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4369 #, c-format
4370 msgid "Checked out"
4371 msgstr "Udlånt"
4373 #. %1$s:  issues_count 
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4375 #, c-format
4376 msgid "Checked out (%s)"
4377 msgstr "Lånt ud (%s)"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4380 #, fuzzy, c-format
4381 msgid "Checked out on"
4382 msgstr "Udlånt"
4384 #. %1$s:  item.firstname 
4385 #. %2$s:  item.surname 
4386 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4387 #. %4$s:  item.cardnumber 
4388 #. %5$s:  END 
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4390 #, c-format
4391 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4392 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "Checkout"
4398 msgstr "Udlån"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4401 #, c-format
4402 msgid "Checkout history"
4403 msgstr "Udlånshistorik"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4407 #, c-format
4408 msgid "Checkouts"
4409 msgstr "Udlån"
4411 #. %1$s:  borrowername 
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4413 #, c-format
4414 msgid "Checkouts for %s "
4415 msgstr "Udlån til %s "
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4418 #, c-format
4419 msgid "Checkouts: "
4420 msgstr "Udlån: "
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4423 #, c-format
4424 msgid "Citation"
4425 msgstr "Citat"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4428 #, c-format
4429 msgid "Classification"
4430 msgstr "Klassifikation"
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4436 #, c-format
4437 msgid "Classification: %s "
4438 msgstr "Klassifikation: %s "
4440 #. INPUT type=reset
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4443 #, c-format
4444 msgid "Clear"
4445 msgstr "Slette"
4447 #. For the first occurrence,
4448 #. SCRIPT
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4457 #, c-format
4458 msgid "Clear all"
4459 msgstr "Slet alle"
4461 #. For the first occurrence,
4462 #. SCRIPT
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4465 #, c-format
4466 msgid "Clear date"
4467 msgstr "Slet dato"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4473 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4475 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4476 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4478 #, c-format
4479 msgid "Click here if you're not %s %s"
4480 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "Click here to login."
4485 msgstr "klik her for at logge ind"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4488 #, c-format
4489 msgid "Click here to view them all."
4490 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4493 #, c-format
4494 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4495 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4497 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4499 msgid "Click to add to cart"
4500 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4502 #. H2
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Click to expand this role"
4506 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4508 #. SCRIPT
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4510 msgid "Click to forward the list to"
4511 msgstr "Klik for at sende listen til"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4521 #, c-format
4522 msgid "Click to open in new window"
4523 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4525 #. SCRIPT
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4527 msgid "Click to rewind the list to"
4528 msgstr "Klik for at returnere listen til"
4530 #. DIV
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4533 msgid "Click to view in Google Books"
4534 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4537 #, c-format
4538 msgid "Close"
4539 msgstr "Lukke"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4542 #, c-format
4543 msgid "Close shelf browser"
4544 msgstr "Luk hyldelæseren"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4547 #, c-format
4548 msgid "Close this window"
4549 msgstr "Luk dette vindue"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4552 #, c-format
4553 msgid "Close this window."
4554 msgstr "Lukke vindue"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4557 #, c-format
4558 msgid "Close window"
4559 msgstr "Lukke vindue"
4561 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4562 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4564 #, c-format
4565 msgid "Clubs (%s/%s) "
4566 msgstr ""
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4569 #, c-format
4570 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4571 msgstr ""
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4574 #, c-format
4575 msgid "Clubs you can enroll in "
4576 msgstr ""
4578 #. A
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Collect items you are interested in"
4582 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4588 #, c-format
4589 msgid "Collection"
4590 msgstr "Samling"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4593 #, c-format
4594 msgid "Collection title:"
4595 msgstr "Samlingstitel:"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4598 #, c-format
4599 msgid "Collection: "
4600 msgstr "Samling: "
4602 #. For the first occurrence,
4603 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4606 #, c-format
4607 msgid "Collection: %s "
4608 msgstr "Samling: %s "
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Collections"
4613 msgstr "Samling"
4615 #. For the first occurrence,
4616 #. %1$s:  review.firstname 
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4620 #, c-format
4621 msgid "Comment by %s"
4622 msgstr "Kommentar fra %s"
4624 #. %1$s:  review.firstname 
4625 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4627 #, c-format
4628 msgid "Comment by %s %s"
4629 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4631 #. %1$s:  review.title 
4632 #. %2$s:  review.firstname 
4633 #. %3$s:  review.surname 
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4635 #, c-format
4636 msgid "Comment by %s %s %s"
4637 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4641 #, c-format
4642 msgid "Comment:"
4643 msgstr "Kommentar:"
4645 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4647 #, c-format
4648 msgid "Comments ( %s )"
4649 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4652 #, c-format
4653 msgid "Comments on "
4654 msgstr "Kommentarer om "
4656 #. INPUT type=submit
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Confirm hold"
4660 msgstr "Ændre din adgangskode"
4662 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4663 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4664 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4666 #, c-format
4667 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4668 msgstr "Bekræft reserveringer for:%s %s (%s)"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "Confirm new password:"
4673 msgstr "Nyt password:"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "Confirm password"
4679 msgstr "Ændre din adgangskode"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4682 #, c-format
4683 msgid "Contact information"
4684 msgstr "Kontaktinformation"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4688 #, c-format
4689 msgid "Contact information: "
4690 msgstr "Kontaktinformation: "
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4693 #, c-format
4694 msgid "Content"
4695 msgstr "Indhold"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4698 #, c-format
4699 msgid "Content Cafe"
4700 msgstr "Indholdsuddrag"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4703 #, c-format
4704 msgid "Contents"
4705 msgstr "Indhold"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4708 #, c-format
4709 msgid "Contents of "
4710 msgstr "Indhold af "
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4715 #, c-format
4716 msgid "Copy number"
4717 msgstr "Eksemplarnummer"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4720 #, c-format
4721 msgid "Copyright"
4722 msgstr "Udgivelsesår"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4726 #, c-format
4727 msgid "Copyright date"
4728 msgstr "Udgivelsesdato"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4731 #, c-format
4732 msgid "Copyright date:"
4733 msgstr "Udgivelsesdato:"
4735 #. DIV
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4737 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4738 msgstr ""
4740 #. For the first occurrence,
4741 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4744 #, c-format
4745 msgid "Copyright year: %s "
4746 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4749 #, c-format
4750 msgid "Count"
4751 msgstr "Antal"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4754 #, c-format
4755 msgid "Course #"
4756 msgstr "Kursus #"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "Course number:"
4761 msgstr "Lånernummer:"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "Course reserves"
4769 msgstr "Udgangsposter"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4773 #, fuzzy, c-format
4774 msgid "Course reserves for "
4775 msgstr "SearchCourseReserves "
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4778 #, c-format
4779 msgid "Courses"
4780 msgstr "Kurser"
4782 #. IMG
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4784 msgid "Cover image"
4785 msgstr "Omslagsbillede"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4788 #, c-format
4789 msgid "Create a new list"
4790 msgstr "Opret ny liste"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "Create new list"
4795 msgstr "Lav en ny liste"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4798 #, c-format
4799 msgid ""
4800 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4801 "record in Koha."
4802 msgstr ""
4803 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4804 "post til en låner i Koha."
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4807 #, c-format
4808 msgid ""
4809 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4810 "bibliographic record Koha."
4811 msgstr ""
4812 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4813 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4816 #, c-format
4817 msgid "Credits"
4818 msgstr "Kreditter"
4820 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4822 #, c-format
4823 msgid "Credits (%s)"
4824 msgstr "Udestående (%s)"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4827 #, c-format
4828 msgid "Current location"
4829 msgstr "Aktuelle sted"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4832 #, c-format
4833 msgid "Current password:"
4834 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4838 #, c-format
4839 msgid "Current session"
4840 msgstr "Nuværende session"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Currently in local use"
4845 msgstr "Nuværende session"
4847 #. %1$s:  item.firstname 
4848 #. %2$s:  item.surname 
4849 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4850 #. %4$s:  item.cardnumber 
4851 #. %5$s:  END 
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4853 #, c-format
4854 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4855 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4858 #, c-format
4859 msgid "Curriculum"
4860 msgstr "Curriculum"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4863 #, c-format
4864 msgid "DVD video / Videodisc"
4865 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4876 #, c-format
4877 msgid "Date"
4878 msgstr "Dato"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4881 #, c-format
4882 msgid "Date added"
4883 msgstr "Tilføjelsesdato"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "Date added:"
4888 msgstr "Dato tilføjet"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4892 #, c-format
4893 msgid "Date due"
4894 msgstr "Udløbsdato"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4899 #, c-format
4900 msgid "Date due:"
4901 msgstr "Udløbsdato:"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid "Date enrolled"
4906 msgstr "Dato modtaget"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "Date range:"
4911 msgstr "Dato tilføjet"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4914 #, c-format
4915 msgid "Date received"
4916 msgstr "Dato modtaget"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4922 #, c-format
4923 msgid "Date:"
4924 msgstr "Dato:"
4926 #. OPTGROUP
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4928 msgid "Dates"
4929 msgstr "Datoer"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4932 #, c-format
4933 msgid "Days in advance"
4934 msgstr "Dage forud"
4936 #. SCRIPT
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4938 msgid "Dec"
4939 msgstr "Dec"
4941 #. SCRIPT
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4943 msgid "December"
4944 msgstr "December"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4948 #, c-format
4949 msgid "Default"
4950 msgstr "Standard"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4953 #, c-format
4954 msgid "Default sorting"
4955 msgstr "Standard sortering"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4958 #, c-format
4959 msgid ""
4960 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4961 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4962 "permitted by local laws."
4963 msgstr ""
4964 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4965 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4966 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4969 #, c-format
4970 msgid ""
4971 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4972 "values: "
4973 msgstr ""
4974 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4976 #. INPUT type=submit
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4983 #, c-format
4984 msgid "Delete"
4985 msgstr "Slette"
4987 #. INPUT type=submit
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4990 msgid "Delete list"
4991 msgstr "Slette liste"
4993 #. INPUT type=submit
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4995 msgid "Delete selected"
4996 msgstr "Slette markerede"
4998 #. INPUT type=submit
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Delete selected tags"
5002 msgstr "Slette markerede"
5004 #. INPUT type=submit
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5006 msgid "Delete this list"
5007 msgstr "Slet denne liste"
5009 #. A
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5011 msgid "Delete your search history"
5012 msgstr "Slet din søgehistorik"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5015 #, c-format
5016 msgid "Delicious"
5017 msgstr "Delicious"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5020 #, c-format
5021 msgid "Department:"
5022 msgstr "Afdeling:"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5025 #, c-format
5026 msgid "Dept."
5027 msgstr "Afd."
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5031 #, c-format
5032 msgid "Descending"
5033 msgstr "Faldende"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5038 #, c-format
5039 msgid "Description"
5040 msgstr "Beskrivelse"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5044 #, c-format
5045 msgid "Details"
5046 msgstr "Detaljer"
5048 #. For the first occurrence,
5049 #. %1$s:  bibliotitle 
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "Details for %s"
5055 msgstr "Billeder til %s"
5057 #. %1$s:  title |html 
5058 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5059 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
5060 #. %4$s:  END 
5061 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
5062 #. %6$s:  END 
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5064 #, c-format
5065 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5066 msgstr "Detaljer til: %s%s%s,%s %s%s"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5069 #, c-format
5070 msgid "Dewey"
5071 msgstr "Dewey"
5073 #. For the first occurrence,
5074 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5077 #, c-format
5078 msgid "Dewey: %s "
5079 msgstr "Dewey: %s "
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5082 #, c-format
5083 msgid "Dictionaries"
5084 msgstr "Ordbøger"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5087 #, c-format
5088 msgid "Did you mean:"
5089 msgstr "Mente du:"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5092 #, c-format
5093 msgid "Digests only "
5094 msgstr "Kun sammenfatninger "
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5097 #, c-format
5098 msgid "Directories"
5099 msgstr "Fortegnelser"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5103 #, fuzzy, c-format
5104 msgid "Discharge"
5105 msgstr "Gebyr"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5108 #, c-format
5109 msgid "Discographies"
5110 msgstr "Diskografier"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5113 #, c-format
5114 msgid "Display news for: "
5115 msgstr ""
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5120 #, c-format
5121 msgid "Do not allow"
5122 msgstr "Tillad ikke"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5125 #, c-format
5126 msgid "Do not notify"
5127 msgstr "Giv ikke besked"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5130 #, c-format
5131 msgid ""
5132 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5133 "arrives?"
5134 msgstr ""
5135 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5138 #, c-format
5139 msgid "Don't have a library card?"
5140 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5143 #, c-format
5144 msgid "Don't have a password yet?"
5145 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5150 #, c-format
5151 msgid "Don't have an account? "
5152 msgstr "Har du ikke en konto? "
5154 #. SCRIPT
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5156 msgid "Done"
5157 msgstr "Færdig"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5160 #, c-format
5161 msgid "Download"
5162 msgstr "Download"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "Download as iCal/.ics file"
5167 msgstr "Download liste "
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5170 #, c-format
5171 msgid "Download cart"
5172 msgstr "Download kurv"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5175 #, c-format
5176 msgid "Download list"
5177 msgstr "Download liste"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5181 #, c-format
5182 msgid "Download list "
5183 msgstr "Download liste "
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5186 #, c-format
5187 msgid "Dublin Core"
5188 msgstr ""
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5194 #, c-format
5195 msgid "Due"
5196 msgstr "Afleveres"
5198 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5200 #, c-format
5201 msgid "Due %s"
5202 msgstr "Afleveres den %s"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5205 #, c-format
5206 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5207 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering. "
5209 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5211 #, c-format
5212 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5213 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s. "
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5216 #, c-format
5217 msgid "ERROR: No record id specified. "
5218 msgstr "FEJL: Intet postnummer modtaget."
5220 #. INPUT type=submit
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5223 #, c-format
5224 msgid "Edit"
5225 msgstr "Editer"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5228 #, c-format
5229 msgid "Edit / Create note"
5230 msgstr ""
5232 #. INPUT type=submit
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5235 msgid "Edit list"
5236 msgstr "Editer liste"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5239 #, c-format
5240 msgid "Edit list "
5241 msgstr "Rediger liste "
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5244 #, fuzzy, c-format
5245 msgid "Editing "
5246 msgstr "Udgave: "
5248 #. %1$s:  title 
5249 #. %2$s:  author 
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5251 #, c-format
5252 msgid "Editing issue note for %s %s"
5253 msgstr ""
5255 #. %1$s:  ISSUE.title 
5256 #. %2$s:  ISSUE.author 
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5258 #, c-format
5259 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5260 msgstr ""
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5263 #, c-format
5264 msgid "Edition statement:"
5265 msgstr "Udgaveangivelse:"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5268 #, c-format
5269 msgid "Editions"
5270 msgstr "Udgaver"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5275 #, c-format
5276 msgid "Email"
5277 msgstr "E-mail"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5282 #, c-format
5283 msgid "Email address:"
5284 msgstr "Email-adresse:"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "Email:"
5289 msgstr "E-mail"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5292 #, c-format
5293 msgid "Empty and close"
5294 msgstr "Tøm og luk"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5297 #, c-format
5298 msgid "Encyclopedias "
5299 msgstr "Encyklopædier "
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5302 #, c-format
5303 msgid "Enhanced content: "
5304 msgstr "Udvidet indhold: "
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5307 #, c-format
5308 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5309 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5312 #, c-format
5313 msgid "Enroll "
5314 msgstr ""
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5317 #, c-format
5318 msgid "Enroll in "
5319 msgstr ""
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5322 #, c-format
5323 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5324 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
5326 #. INPUT type=text name=q
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5329 msgid "Enter search terms"
5330 msgstr "Indtast søgekriterier"
5332 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5333 #. %2$s:  END 
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5335 #, c-format
5336 msgid ""
5337 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5338 "the enter key)."
5339 msgstr ""
5340 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
5341 "på Enter)."
5343 #. For the first occurrence,
5344 #. %1$s:  authtypetext 
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5347 #, c-format
5348 msgid "Entry %s"
5349 msgstr "Emne %s"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5352 #, fuzzy, c-format
5353 msgid "Enumeration"
5354 msgstr "Udløb:"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "Error"
5359 msgstr "Fejl:"
5361 #. For the first occurrence,
5362 #. %1$s:  errno 
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5365 #, c-format
5366 msgid "Error %s"
5367 msgstr "Fejl %s"
5369 #. SCRIPT
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5373 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5375 #. SCRIPT
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5377 msgid "Error searching OverDrive collection"
5378 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5380 #. SCRIPT
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5382 msgid "Error searching OverDrive collection."
5383 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
5385 #. SCRIPT
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Error! Adding tags failed at"
5389 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5391 #. SCRIPT
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5393 msgid "Error! Illegal parameter"
5394 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5397 #, c-format
5398 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5399 msgstr ""
5400 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5402 #. SCRIPT
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5404 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5405 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid ""
5410 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5411 msgstr ""
5412 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5413 "Prøv igen med almindelig tekst."
5415 #. SCRIPT
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5417 msgid ""
5418 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5419 "with plain text."
5420 msgstr ""
5421 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5422 "Prøv igen med almindelig tekst."
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5428 #, c-format
5429 msgid "Error:"
5430 msgstr "Fejl:"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5433 #, c-format
5434 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5435 msgstr ""
5437 #. SCRIPT
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5439 msgid "Errors: "
5440 msgstr "Fejl: "
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5445 #, c-format
5446 msgid "Example Call"
5447 msgstr "Eksempel bestilling"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5451 #, c-format
5452 msgid "Example Response"
5453 msgstr "Eksempelvist svar"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5464 #, c-format
5465 msgid "Example call"
5466 msgstr "Eksempel bestilling"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5478 #, c-format
5479 msgid "Example response"
5480 msgstr "Eksempelvist svar"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5483 #, c-format
5484 msgid "Excerpt"
5485 msgstr "Uddrag"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5488 #, c-format
5489 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5490 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5492 #. SCRIPT
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Expecting a specific item selection."
5496 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5499 #, fuzzy, c-format
5500 msgid "Expiration date:"
5501 msgstr "Udløb:"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5505 #, c-format
5506 msgid "Expiration:"
5507 msgstr "Udløb:"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5510 #, c-format
5511 msgid "Expires on"
5512 msgstr "Udløber den"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5515 #, c-format
5516 msgid "Explain "
5517 msgstr "Forklar "
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5520 #, c-format
5521 msgid "Export"
5522 msgstr ""
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5525 #, c-format
5526 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5527 msgstr ""
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5530 #, c-format
5531 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5532 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5535 #, c-format
5536 msgid "Facebook"
5537 msgstr "Facebook"
5539 #. SCRIPT
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5541 msgid "Feb"
5542 msgstr "Feb"
5544 #. SCRIPT
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5546 msgid "February"
5547 msgstr "Februar"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5550 #, c-format
5551 msgid "Female:"
5552 msgstr "Kvinde:"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5555 #, c-format
5556 msgid "Fewer options"
5557 msgstr "Færre valg"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5560 #, c-format
5561 msgid "Fiction"
5562 msgstr "Roman"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5565 #, c-format
5566 msgid "Fiction notes:"
5567 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5570 #, c-format
5571 msgid "Filmographies"
5572 msgstr "Filmografi"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5575 #, c-format
5576 msgid "Fine amount"
5577 msgstr "Bødebeløb"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5582 #, c-format
5583 msgid "Fines"
5584 msgstr "Bøder"
5586 #. For the first occurrence,
5587 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5590 #, c-format
5591 msgid "Fines (%s)"
5592 msgstr "Bøder (%s)"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5597 #, c-format
5598 msgid "Fines and charges"
5599 msgstr "Bøder og satser"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "Fines:"
5605 msgstr "Bøder"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5608 #, c-format
5609 msgid "Finish"
5610 msgstr "Afslut"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5613 #, c-format
5614 msgid "Finish enrollment"
5615 msgstr ""
5617 #. SCRIPT
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5619 msgid "First"
5620 msgstr "Første"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5623 #, c-format
5624 msgid ""
5625 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5626 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5627 "and after."
5628 msgstr ""
5629 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5630 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5632 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5633 #. %2$s:  END 
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5635 #, c-format
5636 msgid ""
5637 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5638 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5639 msgstr ""
5640 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5641 "ind%s og lav dit password om%s."
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5645 #, c-format
5646 msgid "Forever"
5647 msgstr "Altid"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5650 #, c-format
5651 msgid ""
5652 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5653 "who want to keep track of what they are reading."
5654 msgstr ""
5655 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5656 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5661 #, fuzzy, c-format
5662 msgid "Forgot your password?"
5663 msgstr "Ændre din adgangskode"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5667 #, c-format
5668 msgid "Forgotten password recovery"
5669 msgstr ""
5671 #. SCRIPT
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5673 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5674 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5677 #, c-format
5678 msgid "Format"
5679 msgstr "Format"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5682 #, fuzzy, c-format
5683 msgid "Format:"
5684 msgstr "Format"
5686 #. For the first occurrence,
5687 #. SCRIPT
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Found"
5692 msgstr "Lyd"
5694 #. SCRIPT
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5696 msgid "Fr"
5697 msgstr "Fr"
5699 #. SCRIPT
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5701 msgid "Fri"
5702 msgstr "Fri"
5704 #. SCRIPT
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5706 msgid "Friday"
5707 msgstr "Fredag"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5710 #, c-format
5711 msgid "From: "
5712 msgstr "Fra: "
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5716 #, c-format
5717 msgid "Full history"
5718 msgstr "Hele historikken"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "Full subscription history"
5723 msgstr "Hele historikken"
5725 #. %1$s:  bibliotitle 
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid "Full subscription history for %s"
5729 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5732 #, c-format
5733 msgid "General"
5734 msgstr "Generelt"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5737 #, c-format
5738 msgid "Get new password recovery link"
5739 msgstr ""
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "Get your discharge"
5745 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5750 #, c-format
5751 msgid "GetAuthorityRecords"
5752 msgstr "GetAuthorityRecords"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5757 #, c-format
5758 msgid "GetAvailability"
5759 msgstr "GetAvailability"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5764 #, c-format
5765 msgid "GetPatronInfo"
5766 msgstr "GetPatronInfo"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5771 #, c-format
5772 msgid "GetPatronStatus"
5773 msgstr "GetPatronStatus"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5778 #, c-format
5779 msgid "GetRecords"
5780 msgstr "GetRecords"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5785 #, c-format
5786 msgid "GetServices"
5787 msgstr "GetServices"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5790 #, c-format
5791 msgid ""
5792 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5793 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5794 "specific metadata schema for the record objects."
5795 msgstr ""
5796 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5797 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5798 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5801 #, c-format
5802 msgid ""
5803 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5804 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5805 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5806 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5807 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5808 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5809 msgstr ""
5810 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5811 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5812 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5813 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5814 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5815 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5818 #, c-format
5819 msgid ""
5820 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5821 "availability of the items associated with the identifiers."
5822 msgstr ""
5823 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5824 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5834 #, c-format
5835 msgid "Go"
5836 msgstr "OK"
5838 #. For the first occurrence,
5839 #. SCRIPT
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5841 msgid "Go to detail"
5842 msgstr "Gå til detalje"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5846 #, fuzzy, c-format
5847 msgid "Go to your account page"
5848 msgstr "din kontoside"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5851 #, c-format
5852 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5853 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid "Google login"
5858 msgstr "Lokalt login"
5860 #. OPTGROUP
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5862 msgid "Groups"
5863 msgstr "Grupper"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5866 #, c-format
5867 msgid "Groups of libraries"
5868 msgstr "Grupper af biblioteker"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5871 #, c-format
5872 msgid "Handbooks"
5873 msgstr "Håndbøger"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5876 #, c-format
5877 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5878 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5881 #, c-format
5882 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5883 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5886 #, c-format
5887 msgid "HarvestExpandedRecords "
5888 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5891 #, c-format
5892 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5893 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5896 #, c-format
5897 msgid "Heading ascendant"
5898 msgstr "Overskrift stigende"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5901 #, c-format
5902 msgid "Heading descendant"
5903 msgstr "Overskrift faldende"
5905 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5907 #, c-format
5908 msgid "Hello, %s "
5909 msgstr "Hej, %s "
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5912 #, c-format
5913 msgid "Help"
5914 msgstr "Hjælp"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5918 #, c-format
5919 msgid "Hi,"
5920 msgstr "Hej,"
5922 #. SCRIPT
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5924 msgid "Hide options"
5925 msgstr "Skjul valg"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5928 #, c-format
5929 msgid "Hide window"
5930 msgstr "Skjul vindue"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5935 #, c-format
5936 msgid "Highlight"
5937 msgstr "Marker"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5940 #, fuzzy, c-format
5941 msgid "Hold date:"
5942 msgstr "Reserveringsdato"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5945 #, fuzzy, c-format
5946 msgid "Hold not needed after:"
5947 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid "Hold notes:"
5952 msgstr "Eksemplar-notits:"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5955 #, c-format
5956 msgid "Hold starts on date:"
5957 msgstr "Reservering begynder den:"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5962 #, c-format
5963 msgid "HoldItem"
5964 msgstr "HoldItem"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5969 #, c-format
5970 msgid "HoldTitle"
5971 msgstr "HoldTitle"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5974 #, c-format
5975 msgid "Holding libraries"
5976 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5979 #, c-format
5980 msgid "Holdings"
5981 msgstr "Eksemplarer"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
5985 #, c-format
5986 msgid "Holdings:"
5987 msgstr "Eksemplarer:"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5990 #, c-format
5991 msgid "Holds "
5992 msgstr "Reserveringer "
5994 #. %1$s:  RESERVES.count 
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5996 #, c-format
5997 msgid "Holds (%s)"
5998 msgstr "Reserveringer (%s)"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6050 #, c-format
6051 msgid "Home"
6052 msgstr "Start"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid "Home libraries"
6057 msgstr "Hjemmebibliotek"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6062 #, c-format
6063 msgid "Home library"
6064 msgstr "Hjemmebibliotek"
6066 #. A
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6068 msgid "How PayPal Works"
6069 msgstr ""
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6085 #, c-format
6086 msgid "ILS-DI"
6087 msgstr "ILS-DI"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6090 #, c-format
6091 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6092 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6096 #, c-format
6097 msgid "ISBD"
6098 msgstr "ISBD"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6104 #, c-format
6105 msgid "ISBD view"
6106 msgstr "ISBD-visning"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6113 #, c-format
6114 msgid "ISBN"
6115 msgstr "ISBN"
6117 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6119 #, c-format
6120 msgid "ISBN %s"
6121 msgstr "ISBN %s"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6124 #, c-format
6125 msgid "ISBN:"
6126 msgstr "ISBN:"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6129 #, c-format
6130 msgid "ISBN: "
6131 msgstr "ISBN: "
6133 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6135 #, c-format
6136 msgid "ISBN: %s "
6137 msgstr "ISBN: %s "
6139 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6140 #. %2$s:  isbn 
6141 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6142 #. %4$s:  END 
6143 #. %5$s:  END 
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6145 #, c-format
6146 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6147 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6150 #, c-format
6151 msgid "ISSN"
6152 msgstr "ISSN"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6155 #, c-format
6156 msgid "ISSN:"
6157 msgstr "ISSN:"
6159 #. A
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6161 #, c-format
6162 msgid "IdRef"
6163 msgstr "IdRef"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6166 #, c-format
6167 msgid "Identity"
6168 msgstr "Identitet"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6171 #, fuzzy, c-format
6172 msgid "If this is an error, please contact the library."
6173 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6176 #, c-format
6177 msgid ""
6178 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6179 "local library and the error will be corrected."
6180 msgstr ""
6181 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
6182 "fejlen vil blive rettet."
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6185 #, c-format
6186 msgid ""
6187 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6188 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6189 "yourself started."
6190 msgstr ""
6191 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
6192 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
6193 "at komme i gang."
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6196 #, c-format
6197 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6198 msgstr ""
6200 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6202 #, c-format
6203 msgid ""
6204 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6205 "expire in %s seconds."
6206 msgstr ""
6207 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
6208 "om %s sekunder."
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6211 #, fuzzy, c-format
6212 msgid ""
6213 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6214 "log in: "
6215 msgstr ""
6216 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6217 "på : "
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6220 #, fuzzy, c-format
6221 msgid ""
6222 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6223 "still log in: "
6224 msgstr ""
6225 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6226 "på : "
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6229 #, c-format
6230 msgid ""
6231 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6232 "can use CAS."
6233 msgstr ""
6234 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS konto, kan du bruge "
6235 "CAS."
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid ""
6240 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6241 "you may login below."
6242 msgstr ""
6243 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6246 #, c-format
6247 msgid ""
6248 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6249 msgstr ""
6250 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
6251 "registrere dig."
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6254 #, c-format
6255 msgid ""
6256 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6257 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6258 msgstr ""
6259 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
6260 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6263 #, c-format
6264 msgid ""
6265 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6266 "authenticate:"
6267 msgstr "Hvis du har en CAS konto, skal du vælge, hvilken du vil godkendes med:"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6270 #, c-format
6271 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6272 msgstr "Hvis du har en CAS konto, klik her for at logge ind."
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6275 #, c-format
6276 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6277 msgstr "Hvis du har en CAS konto, kan du bruge den nedenfor."
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6280 #, c-format
6281 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6282 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6285 #, c-format
6286 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6287 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, klik her for at logge ind."
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6290 #, fuzzy, c-format
6291 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6292 msgstr ""
6293 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
6294 "nedenfor."
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6297 #, c-format
6298 msgid "If you want to, you can try to "
6299 msgstr ""
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6303 #, c-format
6304 msgid "Images"
6305 msgstr "Billeder"
6307 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6309 #, fuzzy, c-format
6310 msgid "Images for %s "
6311 msgstr "Billeder til %s "
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6315 #, c-format
6316 msgid "Immediate deletion"
6317 msgstr "Omgående sletning"
6319 #. For the first occurrence,
6320 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6321 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6324 #, c-format
6325 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6326 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6328 #. For the first occurrence,
6329 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6330 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6331 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6334 #, c-format
6335 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6336 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6342 #, c-format
6343 msgid "In your cart"
6344 msgstr "I din indkøbskurv"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6347 #, c-format
6348 msgid "Indexed in:"
6349 msgstr "Indiceret i:"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6352 #, c-format
6353 msgid "Indexes"
6354 msgstr "Indekser"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6357 #, c-format
6358 msgid "Information"
6359 msgstr "Information"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6362 #, c-format
6363 msgid "Instructors"
6364 msgstr "Instruktører"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6367 #, c-format
6368 msgid "Instructors:"
6369 msgstr "Instruktører:"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "Invalid shelf number."
6374 msgstr "Hyldeplads"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6377 #, fuzzy, c-format
6378 msgid "Issue"
6379 msgstr "Hæfte#"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6382 #, c-format
6383 msgid "Issue #"
6384 msgstr "Hæfte#"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6388 #, fuzzy, c-format
6389 msgid "Issue:"
6390 msgstr "Hæfte#"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6394 #, c-format
6395 msgid "Issues for a subscription"
6396 msgstr "Udgaver i et abonnement"
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6399 #, c-format
6400 msgid "Issues summary"
6401 msgstr "Udgaver sammenfatning"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6404 #, fuzzy, c-format
6405 msgid "Item URI"
6406 msgstr "Eksemplarer: "
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6409 #, c-format
6410 msgid "Item call number"
6411 msgstr "Mediesignatur"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6414 #, c-format
6415 msgid "Item cannot be checked out."
6416 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6419 #, c-format
6420 msgid "Item damaged"
6421 msgstr "Eksemplar beskadiget"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6424 #, c-format
6425 msgid "Item hold queue priority"
6426 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6429 #, c-format
6430 msgid "Item holds"
6431 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6434 #, fuzzy, c-format
6435 msgid "Item lost"
6436 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6446 #, c-format
6447 msgid "Item type"
6448 msgstr "Medietype"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6453 #, c-format
6454 msgid "Item type:"
6455 msgstr "Medietype:"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6459 #, c-format
6460 msgid "Item type: "
6461 msgstr "Medietype: "
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6464 #, c-format
6465 msgid "Item types"
6466 msgstr "Medietyper"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "Item withdrawn"
6471 msgstr "Trukket tilbage ("
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6474 #, fuzzy, c-format
6475 msgid "Items available at:"
6476 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6478 #. For the first occurrence,
6479 #. SCRIPT
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6482 #, fuzzy, c-format
6483 msgid "Items available:"
6484 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6486 #. SCRIPT
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6488 msgid "Items in your cart: "
6489 msgstr "Eksemplarer i din indkøbskurv: "
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6493 #, c-format
6494 msgid "Items: "
6495 msgstr "Eksemplarer: "
6497 #. SCRIPT
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6499 msgid "Jan"
6500 msgstr "Jan"
6502 #. SCRIPT
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6504 msgid "January"
6505 msgstr "Januar"
6507 #. SCRIPT
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6509 msgid "Jul"
6510 msgstr "Jul"
6512 #. SCRIPT
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6514 msgid "July"
6515 msgstr "Juli"
6517 #. SCRIPT
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6519 msgid "Jun"
6520 msgstr "Jun"
6522 #. SCRIPT
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6524 msgid "June"
6525 msgstr "Juni"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6528 #, c-format
6529 msgid "Juvenile"
6530 msgstr "Ungdom"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6533 #, c-format
6534 msgid "Keyword"
6535 msgstr "Stikord"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6541 #, c-format
6542 msgid "Koha"
6543 msgstr "Koha"
6545 #. LINK
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6547 msgid "Koha - RSS"
6548 msgstr "Koha - RSS"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6551 #, c-format
6552 msgid "Koha Wiki"
6553 msgstr "Koha Wiki"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6558 msgid "Koha [% Version %]"
6559 msgstr "Koha [% Version %]"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6562 #, c-format
6563 msgid "LCCN"
6564 msgstr "LCCN"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6567 #, c-format
6568 msgid "LCCN:"
6569 msgstr "LCCN:"
6571 #. For the first occurrence,
6572 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6575 #, c-format
6576 msgid "LCCN: %s "
6577 msgstr "LCCN: %s "
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6580 #, c-format
6581 msgid "Language"
6582 msgstr "Sprog"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6585 #, c-format
6586 msgid "Language: "
6587 msgstr "Sprog: "
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6590 #, fuzzy, c-format
6591 msgid "Languages"
6592 msgstr "Sprog"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6595 #, c-format
6596 msgid "Languages:&nbsp;"
6597 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6600 #, c-format
6601 msgid "Large print"
6602 msgstr "Stor skrift"
6604 #. SCRIPT
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6606 msgid "Last"
6607 msgstr "Sidste"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6610 #, c-format
6611 msgid "Last location"
6612 msgstr "Sidste sted"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6615 #, c-format
6616 msgid "Law reports and digests"
6617 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6620 #, c-format
6621 msgid "Legal articles"
6622 msgstr "Juridisk artikel"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6625 #, c-format
6626 msgid "Legal cases and case notes"
6627 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6630 #, c-format
6631 msgid "Legislation"
6632 msgstr "Lovgivning"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6635 #, c-format
6636 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6637 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6640 #, c-format
6641 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6642 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6645 #, c-format
6646 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6647 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6650 #, c-format
6651 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6652 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6654 #. OPTGROUP
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6656 msgid "Libraries"
6657 msgstr "Biblioteker"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6662 #, c-format
6663 msgid "Library"
6664 msgstr "Bibliotek"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6668 #, c-format
6669 msgid "Library catalog"
6670 msgstr "Bibliotekskatalog"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6674 #, c-format
6675 msgid "Library:"
6676 msgstr "Bibliotek:"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid "Library: "
6681 msgstr "Bibliotek : "
6683 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6685 #, c-format
6686 msgid "Limit to any of the following:"
6687 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6690 #, c-format
6691 msgid "Limit to currently available items."
6692 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6695 #, c-format
6696 msgid "Limit to:"
6697 msgstr "Begræns til:"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6700 #, c-format
6701 msgid "Limit to: "
6702 msgstr "Begræns til: "
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "Link"
6707 msgstr "Links"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6711 #, c-format
6712 msgid "Link to resource "
6713 msgstr "Link til ressource "
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6716 #, c-format
6717 msgid "LinkedIn"
6718 msgstr "LinkedIn"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6722 #, c-format
6723 msgid "Links"
6724 msgstr "Links"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "List created."
6729 msgstr "Listenavn"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6732 #, c-format
6733 msgid "List deleted."
6734 msgstr "Listen er slettet."
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6737 #, c-format
6738 msgid "List name"
6739 msgstr "Listenavn"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6743 #, c-format
6744 msgid "List name:"
6745 msgstr "Listenavn:"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6748 #, c-format
6749 msgid "List name: "
6750 msgstr "Listenavn: "
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "List updated."
6755 msgstr "Indstillinger opdateret"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6758 #, c-format
6759 msgid "List(s) this item appears in: "
6760 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6766 #, c-format
6767 msgid "Lists"
6768 msgstr "Lister"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6771 #, fuzzy, c-format
6772 msgid "Lists:"
6773 msgstr "Lister"
6775 #. SCRIPT
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6777 msgid "Loading"
6778 msgstr "Indlæser"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6781 #, c-format
6782 msgid "Loading "
6783 msgstr "Indlæser "
6785 #. For the first occurrence,
6786 #. SCRIPT
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6790 msgid "Loading..."
6791 msgstr "Indlæser..."
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6794 #, fuzzy, c-format
6795 msgid "Loading... "
6796 msgstr "Indlæser..."
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6799 #, fuzzy, c-format
6800 msgid "Local Login"
6801 msgstr "Lokalt login"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6805 #, c-format
6806 msgid "Local login"
6807 msgstr "Lokalt login"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6810 #, c-format
6811 msgid "Location"
6812 msgstr "Sted"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6815 #, c-format
6816 msgid "Location (Status)"
6817 msgstr "Placering (status)"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6820 #, c-format
6821 msgid "Location and availability: "
6822 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6825 #, c-format
6826 msgid "Location(s) (Status)"
6827 msgstr "Placering(er) (status)"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "Locations"
6832 msgstr "Sted"
6834 #. INPUT type=submit
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6843 #, c-format
6844 msgid "Log in"
6845 msgstr "Log ind"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6851 #, c-format
6852 msgid "Log in to add tags."
6853 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6857 #, c-format
6858 msgid "Log in to create your own lists"
6859 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6863 #, c-format
6864 msgid "Log in to see your own saved tags."
6865 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6874 #, c-format
6875 msgid "Log in to your account"
6876 msgstr "Log ind på din konto"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6880 #, c-format
6881 msgid "Log in to your account:"
6882 msgstr "Log ind på din konto:"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6885 #, c-format
6886 msgid "Log in with Google"
6887 msgstr ""
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6891 #, c-format
6892 msgid "Log out"
6893 msgstr "Log ud"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6896 #, c-format
6897 msgid "Log out and try again with a different user."
6898 msgstr ""
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6901 #, c-format
6902 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6903 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6906 #, c-format
6907 msgid "Login"
6908 msgstr "Login"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "Login page"
6913 msgstr "katalog"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6920 #, c-format
6921 msgid "Login:"
6922 msgstr "Login:"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6925 #, c-format
6926 msgid ""
6927 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6928 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6929 msgstr ""
6930 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6931 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6936 #, c-format
6937 msgid "LookupPatron"
6938 msgstr "LookupPatron"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6942 #, c-format
6943 msgid "MARC"
6944 msgstr "MARC"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6947 #, c-format
6948 msgid "MARC Card View"
6949 msgstr "MARC-visning"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6952 #, c-format
6953 msgid "MARC View"
6954 msgstr "MARC-visning"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6962 #, c-format
6963 msgid "MARC view"
6964 msgstr "MARC-visning"
6966 #. %1$s:  bibliotitle 
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6968 #, c-format
6969 msgid "MARC view: %s"
6970 msgstr "MARC visning: %s"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6974 #, c-format
6975 msgid "MARCXML"
6976 msgstr "MARCXML"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6979 #, c-format
6980 msgid "Main address"
6981 msgstr "Hovedadresse"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6987 #, c-format
6988 msgid "Make a "
6989 msgstr "Lav et "
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
6992 #, c-format
6993 msgid "Make payment"
6994 msgstr "Udfør betaling"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6997 #, c-format
6998 msgid "Male:"
6999 msgstr "Mand:"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7002 #, c-format
7003 msgid "Managed by"
7004 msgstr "Bearbejdet af"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
7007 #, c-format
7008 msgid "Managed by:"
7009 msgstr "Bearbejdet af:"
7011 #. SCRIPT
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7013 msgid "Mar"
7014 msgstr "Mar"
7016 #. SCRIPT
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7018 msgid "March"
7019 msgstr "Marts"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7022 #, c-format
7023 msgid "Match:"
7024 msgstr "Træffer:"
7026 #. For the first occurrence,
7027 #. SCRIPT
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7029 msgid "May"
7030 msgstr "Maj"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7034 #, c-format
7035 msgid "Me"
7036 msgstr "Mig"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7040 #, c-format
7041 msgid "Message sent"
7042 msgstr "Email blev sendt"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7045 #, c-format
7046 msgid "Messages for you"
7047 msgstr "Beskeder til dig"
7049 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7051 #, c-format
7052 msgid "Missing issues: %s "
7053 msgstr "Savnede udgaver: %s "
7055 #. SCRIPT
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7057 msgid "Mo"
7058 msgstr "Man"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7061 #, c-format
7062 msgid "Modify"
7063 msgstr "Ændre"
7065 #. SCRIPT
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7067 msgid "Mon"
7068 msgstr "Man"
7070 #. SCRIPT
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7072 msgid "Monday"
7073 msgstr "Mandag"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7076 #, c-format
7077 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7078 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7082 #, c-format
7083 msgid "More details"
7084 msgstr "Flere detaljer"
7086 #. SCRIPT
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7088 msgid "More lists"
7089 msgstr "Flere lister"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7092 #, c-format
7093 msgid "More options"
7094 msgstr "Flere valg"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7097 #, c-format
7098 msgid "More searches "
7099 msgstr "Flere søgninger "
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7102 #, c-format
7103 msgid "Most popular"
7104 msgstr "Mest populær"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "Most popular titles"
7109 msgstr "Se de mest populære titler"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7112 #, c-format
7113 msgid "Musical recording"
7114 msgstr "Musikoptagelse"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7117 #, c-format
7118 msgid "NT"
7119 msgstr ""
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7124 #, c-format
7125 msgid "Name"
7126 msgstr "Navn"
7128 #. ABBR
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7130 msgid "Narrower Term"
7131 msgstr ""
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7135 #, c-format
7136 msgid "Never"
7137 msgstr "Aldrig"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "Never expires "
7142 msgstr "Udløber aldrig %s %s - %s "
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7145 #, c-format
7146 msgid ""
7147 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7148 "the item that was checked-out upon check-in."
7149 msgstr ""
7150 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
7151 "aflevering."
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7154 #, c-format
7155 msgid "New"
7156 msgstr ""
7158 #. %1$s:  review.title |html 
7159 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7160 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7161 #. %4$s:  END 
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7163 #, c-format
7164 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7165 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7171 #, c-format
7172 msgid "New list"
7173 msgstr "Ny liste"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7177 #, c-format
7178 msgid "New password:"
7179 msgstr "Nyt password:"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7183 #, c-format
7184 msgid "New purchase suggestion"
7185 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7188 #, c-format
7189 msgid "New search"
7190 msgstr "Ny søgning"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7196 #, c-format
7197 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7198 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7202 #, c-format
7203 msgid "New tag:"
7204 msgstr "Nyt mærke:"
7206 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7207 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7208 #. %3$s:  ELSE 
7209 #. %4$s:  END 
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7211 #, c-format
7212 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7213 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7220 #, c-format
7221 msgid "Next"
7222 msgstr "Næste"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7226 #, c-format
7227 msgid "Next &gt;&gt;"
7228 msgstr "Næste >>"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7232 #, c-format
7233 msgid "Next &raquo;"
7234 msgstr "Næste &rsaquo;"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid "Next available item"
7239 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7246 #, c-format
7247 msgid "No"
7248 msgstr "Nej"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7251 #, c-format
7252 msgid "No available items."
7253 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7256 #, c-format
7257 msgid "No changes were made."
7258 msgstr "Ingen ændringer blev udført."
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7295 #, c-format
7296 msgid "No cover image available"
7297 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
7299 #. SCRIPT
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7301 msgid "No data available in table"
7302 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
7304 #. SCRIPT
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7306 msgid "No entries to show"
7307 msgstr "Ingen felter til visning"
7309 #. SCRIPT
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7311 msgid "No item was added to your cart"
7312 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
7314 #. SCRIPT
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7316 msgid "No item was selected"
7317 msgstr "Intet eksemplar valgt"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7320 #, fuzzy, c-format
7321 msgid "No items available."
7322 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7326 #, c-format
7327 msgid "No items available:"
7328 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7333 #, c-format
7334 msgid "No limit"
7335 msgstr "Ingen begrænsning"
7337 #. SCRIPT
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7339 msgid "No matching records found"
7340 msgstr "Ingen passende post fundet"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7343 #, c-format
7344 msgid "No news to display."
7345 msgstr ""
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7348 #, c-format
7349 msgid "No operation parameter has been passed."
7350 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7353 #, c-format
7354 msgid "No physical items for this record"
7355 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7358 #, c-format
7359 msgid "No private lists"
7360 msgstr "Ingen private lister"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7363 #, c-format
7364 msgid "No private lists."
7365 msgstr "Ingen private lister."
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "No public lists"
7370 msgstr "Ingen offentlige lister."
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7373 #, c-format
7374 msgid "No public lists."
7375 msgstr "Ingen offentlige lister."
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7378 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "No reading history to delete"
7380 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7383 #, fuzzy, c-format
7384 msgid "No record was removed."
7385 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7388 #, c-format
7389 msgid "No renewals allowed"
7390 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7393 #, c-format
7394 msgid "No reserves have been selected for this course."
7395 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
7397 #. SCRIPT
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7399 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7400 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7403 #, c-format
7404 msgid "No results found!"
7405 msgstr "Fandt ingen resultater!"
7407 #. SCRIPT
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7409 #, fuzzy
7410 msgid "No suggestion was selected"
7411 msgstr "Ingen udlån valgt"
7413 #. SCRIPT
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7415 msgid "No tag was specified."
7416 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7419 #, c-format
7420 msgid "No tags from this library for this title."
7421 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid "Non-fiction"
7426 msgstr "Fagbøger"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7429 #, c-format
7430 msgid "Non-musical recording"
7431 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7434 #, c-format
7435 msgid "None"
7436 msgstr "Ingen"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7439 #, c-format
7440 msgid "None specified: "
7441 msgstr "Ingen angivet: "
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7450 #, c-format
7451 msgid "Normal view"
7452 msgstr "Normal visning"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7458 #, c-format
7459 msgid "Not finding what you're looking for?"
7460 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7462 #. For the first occurrence,
7463 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "Not for loan %s"
7468 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7470 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7472 #, c-format
7473 msgid "Not for loan (%s)"
7474 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7477 #, c-format
7478 msgid "Not on hold"
7479 msgstr "Ikke reserveret"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7482 #, c-format
7483 msgid "Not what you expected? Check for "
7484 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7489 #, c-format
7490 msgid "Note"
7491 msgstr "Notits"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7494 #, fuzzy, c-format
7495 msgid "Note:"
7496 msgstr "Bemærk: "
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7499 #, c-format
7500 msgid "Note: "
7501 msgstr "Bemærk: "
7503 #. %1$s:  END 
7504 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7506 #, c-format
7507 msgid ""
7508 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7509 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7510 msgstr ""
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7513 #, c-format
7514 msgid ""
7515 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7516 "have been populated, and an index built by separate script."
7517 msgstr ""
7518 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7519 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7522 #, c-format
7523 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7524 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7526 #. SCRIPT
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7528 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7529 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7531 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7533 #, fuzzy, c-format
7534 msgid ""
7535 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7536 "code that was removed. "
7537 msgstr ""
7538 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7539 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7541 #. SCRIPT
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7543 msgid ""
7544 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7545 "see your current tags."
7546 msgstr ""
7547 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7548 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7551 #, c-format
7552 msgid ""
7553 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7554 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7555 "retain the comment as is."
7556 msgstr ""
7557 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7558 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7559 "er."
7561 #. SCRIPT
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7563 msgid ""
7564 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7565 msgstr ""
7566 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7567 "tilføjet som "
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7577 #, c-format
7578 msgid "Notes"
7579 msgstr "Bemærkninger"
7581 #. For the first occurrence,
7582 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7585 #, c-format
7586 msgid "Notes : %s "
7587 msgstr "Noter : %s "
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7590 #, c-format
7591 msgid "Notes/Comments"
7592 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7597 #, c-format
7598 msgid "Notes:"
7599 msgstr "Bemærkninger:"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7602 #, c-format
7603 msgid "Nothing"
7604 msgstr "Intet"
7606 #. SCRIPT
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7608 msgid ""
7609 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7610 msgstr ""
7611 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7615 #, c-format
7616 msgid "Notice:"
7617 msgstr "Bemærkning:"
7619 #. SCRIPT
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7621 msgid "Nov"
7622 msgstr "Nov"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7627 #, c-format
7628 msgid "Novelist Select"
7629 msgstr "Romanforfatter valg"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7632 #, c-format
7633 msgid "Novelist Select: "
7634 msgstr "Romanforfatter valg: "
7636 #. SCRIPT
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7638 msgid "November"
7639 msgstr "November"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7642 #, c-format
7643 msgid "Number"
7644 msgstr "Nummer"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7647 #, c-format
7648 msgid "Number of holds: "
7649 msgstr "Antal reservationer: "
7651 #. For the first occurrence,
7652 #. %1$s:  count 
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7655 #, c-format
7656 msgid "Number of records used in: %s"
7657 msgstr "Antal poster benyttet i: %s"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7660 #, c-format
7661 msgid "OAI-DC"
7662 msgstr ""
7664 #. INPUT type=submit
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7667 msgid "OK"
7668 msgstr "OK"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7671 #, c-format
7672 msgid "OR"
7673 msgstr "ELLER"
7675 #. SCRIPT
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7677 msgid "Oct"
7678 msgstr "Okt"
7680 #. SCRIPT
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7682 msgid "October"
7683 msgstr "Oktober"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7686 #, c-format
7687 msgid "On hold"
7688 msgstr "Reserveret"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "On order"
7693 msgstr "Bestilt ("
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "On-site checkouts"
7698 msgstr "Samlet udlån:"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7702 #, c-format
7703 msgid ""
7704 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7705 "more."
7706 msgstr ""
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7709 #, c-format
7710 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7711 msgstr ""
7712 "En eller flere reservationer blev ikke placeret pga. eksisterende "
7713 "reservationer."
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7716 #, c-format
7717 msgid "Online resources:"
7718 msgstr "Online-ressourcer:"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid ""
7723 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7724 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7725 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7726 "information."
7727 msgstr ""
7728 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7729 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7730 "bruges til yderligere oplysninger."
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7733 #, c-format
7734 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7735 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7738 #, fuzzy, c-format
7739 msgid "Open Library: "
7740 msgstr "Bibliotek : "
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "Order by author"
7745 msgstr "Sorter efter dato"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7748 #, c-format
7749 msgid "Order by date"
7750 msgstr "Sorter efter dato"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7753 #, c-format
7754 msgid "Order by title"
7755 msgstr "Sorter efter titel"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7758 #, c-format
7759 msgid "Order by: "
7760 msgstr "Sorter efter: "
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7763 #, c-format
7764 msgid "Other editions of this work"
7765 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7768 #, c-format
7769 msgid "Other forms:"
7770 msgstr "Andre former:"
7772 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7774 #, c-format
7775 msgid "Other holdings ( %s )"
7776 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7779 #, c-format
7780 msgid "OutputIntermediateFormat "
7781 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7784 #, c-format
7785 msgid "OutputRewritablePage "
7786 msgstr "OutputRewritablePage "
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7789 #, fuzzy, c-format
7790 msgid "OverDrive Account"
7791 msgstr "i OverDrive samling"
7793 #. For the first occurrence,
7794 #. %1$s:  q | html 
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "OverDrive search for '%s'"
7799 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7801 #. %1$s:  overdues_count 
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7803 #, c-format
7804 msgid "Overdue (%s)"
7805 msgstr "Overskredet (%s)"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7808 #, c-format
7809 msgid "Overdues "
7810 msgstr "Overskredne udlån "
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "Pages"
7815 msgstr "Billeder"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "Pages:"
7821 msgstr "Billeder"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7835 #, c-format
7836 msgid "Parameters"
7837 msgstr "Parametre"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7843 #, c-format
7844 msgid "Password"
7845 msgstr "Password"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7848 #, c-format
7849 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7850 msgstr ""
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7853 #, c-format
7854 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7855 msgstr ""
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7858 #, c-format
7859 msgid "Password updated"
7860 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7867 #, c-format
7868 msgid "Password:"
7869 msgstr "Password:"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7872 #, c-format
7873 msgid "Passwords do not match! "
7874 msgstr "Adgangskoden er ikke godkendt! "
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7877 #, c-format
7878 msgid "Patent document"
7879 msgstr "Patentdokument"
7881 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7883 #, c-format
7884 msgid "Patron comment on %s"
7885 msgstr "LånerKommentar om %s"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "Pay selected fines and charges"
7890 msgstr "Bøder og satser"
7892 #. IMG
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7894 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7895 msgstr ""
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7898 #, c-format
7899 msgid "Payment applied:"
7900 msgstr ""
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "Payment method"
7905 msgstr "Patentdokument"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7908 #, c-format
7909 msgid "Permissions: "
7910 msgstr "Tilladelser: "
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7913 #, c-format
7914 msgid "Phone"
7915 msgstr "Telefon"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7918 #, c-format
7919 msgid "Physical details:"
7920 msgstr "Fysiske detaljer:"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7923 #, c-format
7924 msgid "Pick up location"
7925 msgstr "Afhentningssted"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7929 #, fuzzy, c-format
7930 msgid "Pick up location:"
7931 msgstr "Afhentningssted"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "Pickup library"
7936 msgstr "Hjemmebibliotek"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "Pickup library:"
7941 msgstr "Afhentningssted"
7943 #. SCRIPT
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Place a hold on"
7947 msgstr "Reserver"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7950 #, c-format
7951 msgid "Place a hold on "
7952 msgstr "Reserver "
7954 #. SCRIPT
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7956 msgid "Place a hold on: "
7957 msgstr "Reserver: "
7959 #. %1$s:  biblio.title 
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7961 #, c-format
7962 msgid "Place article request for %s"
7963 msgstr ""
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7974 #, c-format
7975 msgid "Place hold"
7976 msgstr "Reserver"
7978 #. INPUT type=submit
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Place request"
7982 msgstr "Placeret på"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
7986 #, c-format
7987 msgid "Placed on"
7988 msgstr "Placeret på"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid "Places"
7993 msgstr "Placeret på"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "Placing a hold"
7998 msgstr "Reserver"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
8001 #, c-format
8002 msgid "Play media"
8003 msgstr "Afspil medie"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
8006 #, c-format
8007 msgid ""
8008 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8009 "it's your privacy!"
8010 msgstr ""
8011 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
8012 "for dig: det er dit privatliv!"
8014 #. For the first occurrence,
8015 #. SCRIPT
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8018 msgid "Please choose a download format"
8019 msgstr "Vælg et download format"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8022 #, c-format
8023 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8024 msgstr "Vælg den, der skal godkende dig: "
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8027 #, c-format
8028 msgid "Please choose your privacy rule:"
8029 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "Please click here to log in."
8034 msgstr "klik her for at logge ind"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8037 #, c-format
8038 msgid ""
8039 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8040 "password. "
8041 msgstr ""
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid ""
8046 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8047 "arrives for this subscription."
8048 msgstr ""
8049 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
8050 "abonnement"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8053 #, c-format
8054 msgid "Please confirm the checkout:"
8055 msgstr "Bekræft bestillingen:"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8058 #, c-format
8059 msgid "Please confirm your registration"
8060 msgstr "Bekræft din registrering"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "Please contact a librarian for details."
8066 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8072 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8075 #, c-format
8076 msgid ""
8077 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8078 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8079 msgstr ""
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8084 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8087 #, fuzzy, c-format
8088 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8089 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8092 #, c-format
8093 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8094 msgstr "Ret fejlene og send igen. "
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8098 #, c-format
8099 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8100 msgstr ""
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8103 #, c-format
8104 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8105 msgstr ""
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8108 #, c-format
8109 msgid "Please enter numbers only. "
8110 msgstr "Indtast kun numre. "
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8113 #, c-format
8114 msgid "Please enter your card number:"
8115 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid ""
8120 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8121 "email when the library processes your suggestion."
8122 msgstr ""
8123 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
8124 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8127 #, fuzzy, c-format
8128 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8129 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8132 #, c-format
8133 msgid ""
8134 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8135 "the library no matter which privacy option you choose."
8136 msgstr ""
8137 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
8138 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8141 #, c-format
8142 msgid ""
8143 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8144 "address registered with this library."
8145 msgstr ""
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8149 #, c-format
8150 msgid ""
8151 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8152 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8153 "Reference Manager or ProCite."
8154 msgstr ""
8155 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
8156 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
8157 "Manager eller ProCite."
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8160 #, c-format
8161 msgid ""
8162 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8163 "of items returned damaged."
8164 msgstr ""
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8171 #, c-format
8172 msgid "Please note:"
8173 msgstr "Bemærk:"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8178 #, c-format
8179 msgid "Please note: "
8180 msgstr "Bemærk: "
8182 #. SCRIPT
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8184 msgid "Please select a specific item for this article request."
8185 msgstr ""
8187 #. SCRIPT
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8189 msgid "Please select a tag to delete."
8190 msgstr ""
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8193 #, c-format
8194 msgid "Please try again later."
8195 msgstr ""
8197 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8198 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8200 #, c-format
8201 msgid ""
8202 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8203 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8204 "for this account (\""
8205 msgstr ""
8207 #. %1$s:  ELSE 
8208 #. %2$s:  END 
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8210 #, c-format
8211 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8212 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8217 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
8219 #. OPTGROUP
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8221 msgid "Popularity"
8222 msgstr "Popularitet"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8226 #, c-format
8227 msgid "Popularity (least to most)"
8228 msgstr "Popularitet (stigende)"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8232 #, c-format
8233 msgid "Popularity (most to least)"
8234 msgstr "Popularitet (faldende)"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "Post your comments on this item. "
8239 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
8241 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8243 #, c-format
8244 msgid "Powered by %s "
8245 msgstr "Drevet af %s "
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8248 #, c-format
8249 msgid "Pre-adolescent"
8250 msgstr "Før-ungdom"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8253 #, c-format
8254 msgid "Preferred form: "
8255 msgstr "Foretrukket form: "
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8258 #, c-format
8259 msgid "Preschool"
8260 msgstr "Førskole"
8262 #. SCRIPT
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8264 msgid "Prev"
8265 msgstr "Forr"
8267 #. SCRIPT
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8269 msgid "Preview"
8270 msgstr "Forhåndsvisning"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8276 #, c-format
8277 msgid "Previous"
8278 msgstr "Forrige"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8282 #, c-format
8283 msgid "Previous sessions"
8284 msgstr "Tidligere session"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8287 #, c-format
8288 msgid "Primary"
8289 msgstr "Primær"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8293 #, c-format
8294 msgid "Print"
8295 msgstr "Tryk"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8298 #, c-format
8299 msgid "Print list"
8300 msgstr "Udskriv liste"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8303 #, c-format
8304 msgid "Priority"
8305 msgstr "Prioritet"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8308 #, c-format
8309 msgid "Priority:"
8310 msgstr "Prioritet:"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "Privacy"
8315 msgstr "Privat"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8320 #, c-format
8321 msgid "Private"
8322 msgstr "Privat"
8324 #. OPTGROUP
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Private lists"
8328 msgstr "Private lister"
8330 #. OPTGROUP
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8332 msgid "Private lists shared with me"
8333 msgstr "Private lister delt med mig"
8335 #. SCRIPT
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8337 msgid "Processing..."
8338 msgstr "Behandler..."
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8341 #, c-format
8342 msgid "Programmed texts"
8343 msgstr "Programmerede tekster"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8348 #, c-format
8349 msgid "Public"
8350 msgstr "Offentlig"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8359 #, c-format
8360 msgid "Public lists"
8361 msgstr "Offentlige lister"
8363 #. SCRIPT
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8365 msgid "Public lists:"
8366 msgstr "Offentlige lister:"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8369 #, fuzzy, c-format
8370 msgid "Publication date range"
8371 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8374 #, c-format
8375 msgid "Publication place:"
8376 msgstr "Udgivelsessted:"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8380 #, c-format
8381 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8382 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8386 #, c-format
8387 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8388 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8393 #, c-format
8394 msgid "Publication:"
8395 msgstr "Udgivelse:"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8398 #, c-format
8399 msgid "Published by :"
8400 msgstr "Udgivet af :"
8402 #. For the first occurrence,
8403 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8404 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8405 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8406 #. %4$s:  END 
8407 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8408 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8409 #. %7$s:  END 
8410 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8411 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8412 #. %10$s:  END 
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8415 #, c-format
8416 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8417 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8422 #, c-format
8423 msgid "Publisher"
8424 msgstr "Forlag"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8427 #, c-format
8428 msgid "Publisher location"
8429 msgstr "Forlagssted"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8432 #, c-format
8433 msgid "Publisher:"
8434 msgstr "Forlag:"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8438 #, c-format
8439 msgid "Purchase suggestions"
8440 msgstr "Anskaffelsesforslag"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8443 #, c-format
8444 msgid "Quote of the Day"
8445 msgstr "Dagens citat"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8449 #, c-format
8450 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8451 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
8453 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8454 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8456 #, c-format
8457 msgid "RSS feed for %s%s "
8458 msgstr "RSS feed til %s%s "
8460 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8462 #, c-format
8463 msgid "RSS feed for public list %s"
8464 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8467 #, c-format
8468 msgid "RT"
8469 msgstr ""
8471 #. INPUT type=submit name=rate_button
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8473 msgid "Rate me"
8474 msgstr "Vurder mig"
8476 #. For the first occurrence,
8477 #. SCRIPT
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8480 msgid "Rating based on reviews of "
8481 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8484 #, c-format
8485 msgid "Re-type new password:"
8486 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8489 #, c-format
8490 msgid "Reason for suggestion: "
8491 msgstr "Begrundelse for forslag: "
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8494 #, c-format
8495 msgid "RecallItem "
8496 msgstr "RecallItem "
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8500 #, c-format
8501 msgid "Recent comments"
8502 msgstr "Nyeste kommentarer"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8505 #, fuzzy, c-format
8506 msgid "Recent comments "
8507 msgstr "Nyeste kommentarer"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8510 #, fuzzy, c-format
8511 msgid "Record URL"
8512 msgstr "GetRecords"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8515 #, c-format
8516 msgid "Record not found"
8517 msgstr "Fandt ikke posten"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "Record title"
8522 msgstr "Rækketitel"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8528 #, c-format
8529 msgid "Refine your search"
8530 msgstr "Præciser søgningen"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8535 #, c-format
8536 msgid "Register a new account"
8537 msgstr "Opret en ny konto"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8542 #, c-format
8543 msgid "Register here."
8544 msgstr "Registrer her."
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8547 #, c-format
8548 msgid "Registration Complete!"
8549 msgstr "Registrering fuldført!"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "Registration complete"
8554 msgstr "Registrering fuldført!"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8557 #, c-format
8558 msgid "Registration invalid!"
8559 msgstr "Registrering ugyldig!"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8562 #, c-format
8563 msgid "Regular print"
8564 msgstr "Stamtryk"
8566 #. ABBR
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8568 msgid "Related Term"
8569 msgstr ""
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8572 #, c-format
8573 msgid "Relative"
8574 msgstr ""
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "Relatives' checkouts"
8579 msgstr "Samlet udlån:"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8582 #, c-format
8583 msgid "Relevance"
8584 msgstr "Relevans"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8588 #, c-format
8589 msgid "Relevance asc"
8590 msgstr "Relevans stigende"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8594 #, c-format
8595 msgid "Relevance desc"
8596 msgstr "Relevans faldende"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8599 #, c-format
8600 msgid "Remove"
8601 msgstr "Fjerne"
8603 #. A
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8605 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8606 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8608 #. A
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8610 msgid "Remove field"
8611 msgstr "Fjern felt"
8613 #. SCRIPT
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8615 msgid "Remove from list"
8616 msgstr "Fjern fra liste"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "Remove from this list"
8621 msgstr "Fjern fra liste"
8623 #. INPUT type=submit
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8625 msgid "Remove selected items"
8626 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
8628 #. INPUT type=submit
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8633 msgid "Remove selected searches"
8634 msgstr "Fjern valgte søgninger"
8636 #. INPUT type=submit
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Remove share"
8641 msgstr "Fjern felt"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8648 #, c-format
8649 msgid "Renew"
8650 msgstr "Forlænge"
8652 #. INPUT type=submit
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8655 msgid "Renew all"
8656 msgstr "Forlænge alle"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8662 #, c-format
8663 msgid "Renew item"
8664 msgstr "Forlæng udlån"
8666 #. INPUT type=submit
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8669 msgid "Renew selected"
8670 msgstr "Forlæng de valgte"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8675 #, c-format
8676 msgid "RenewLoan"
8677 msgstr "RenewLoan"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "Renewed!"
8682 msgstr "Forlæng"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8685 #, fuzzy, c-format
8686 msgid "Report issues and broken links"
8687 msgstr "Sorter liste igen"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "Request article"
8694 msgstr "Juridisk artikel"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "Request specific item type:"
8699 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8745 #, c-format
8746 msgid "Required"
8747 msgstr "Obligatorisk"
8749 #. INPUT type=submit
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8751 msgid "Resort list"
8752 msgstr "Sorter liste igen"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8759 #, c-format
8760 msgid "Results"
8761 msgstr "Resultater"
8763 #. %1$s:  from 
8764 #. %2$s:  to 
8765 #. %3$s:  total 
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8767 #, c-format
8768 msgid "Results %s to %s of %s"
8769 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
8771 #. For the first occurrence,
8772 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8773 #. %2$s:  query_desc | html 
8774 #. %3$s:  END 
8775 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8776 #. %5$s:  limit_desc | html 
8777 #. %6$s:  END 
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8780 #, c-format
8781 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8782 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Resume"
8787 msgstr "Resultater"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8790 #, c-format
8791 msgid "Resume all suspended holds"
8792 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8795 #, c-format
8796 msgid "Resume your hold on "
8797 msgstr "Behold din reservation på "
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8801 #, c-format
8802 msgid "Return this item"
8803 msgstr "Returner dette emne"
8805 #. INPUT type=submit name=confirm
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8807 msgid "Return to account summary"
8808 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "Return to fine details"
8813 msgstr "Returner dette emne "
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "Return to the catalog home page."
8818 msgstr "katalog"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "Return to the last advanced search"
8824 msgstr "Udvidet søgning"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "Return to the main page"
8829 msgstr "Returner dette emne "
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8832 #, c-format
8833 msgid "Return to the self-checkout"
8834 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8838 #, c-format
8839 msgid "Return to your lists"
8840 msgstr "Retur til dine lister"
8842 #. INPUT type=submit
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8844 msgid "Return to your record"
8845 msgstr "Gå tilbage til din post"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8848 #, c-format
8849 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8850 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8853 #, c-format
8854 msgid ""
8855 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8856 "particular patron."
8857 msgstr ""
8858 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
8859 "en bestemt låner."
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8862 #, c-format
8863 msgid ""
8864 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8865 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8866 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8867 msgstr ""
8868 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
8869 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
8870 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
8872 #. SCRIPT
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Review date: "
8876 msgstr "Bedømmelser"
8878 #. SCRIPT
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Review result: "
8882 msgstr "Bedømmelser"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8886 #, c-format
8887 msgid "Reviews"
8888 msgstr "Bedømmelser"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8891 #, c-format
8892 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8893 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8896 #, c-format
8897 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8898 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8901 #, c-format
8902 msgid "SMS"
8903 msgstr "SMS"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8906 #, c-format
8907 msgid "SMS number:"
8908 msgstr "SMS-nummer:"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8911 #, c-format
8912 msgid "SMS provider:"
8913 msgstr ""
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8916 #, c-format
8917 msgid "SRW-DC"
8918 msgstr ""
8920 #. SCRIPT
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8922 msgid "Sa"
8923 msgstr "Lø"
8925 #. SCRIPT
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8927 msgid "Sat"
8928 msgstr "Lør"
8930 #. SCRIPT
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8932 msgid "Saturday"
8933 msgstr "Lørdag"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8941 #, c-format
8942 msgid "Save"
8943 msgstr "Gem"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "Save record "
8948 msgstr "Gem post: "
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8951 #, c-format
8952 msgid "Save to Lists"
8953 msgstr "Gem til lister"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8956 #, c-format
8957 msgid "Save to another list"
8958 msgstr "Gem til anden liste"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "Save to your lists"
8963 msgstr "Gem til dine lister "
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8966 #, c-format
8967 msgid "Scan "
8968 msgstr "Søg "
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8971 #, c-format
8972 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8973 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8976 #, c-format
8977 msgid ""
8978 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8979 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8980 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8981 msgstr ""
8982 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
8983 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
8984 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8987 #, c-format
8988 msgid "Scan index for: "
8989 msgstr "Søg i registeret efter: "
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8992 #, c-format
8993 msgid "Scan index:"
8994 msgstr "Scan indeks:"
8996 #. INPUT type=submit name=do
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9004 #, c-format
9005 msgid "Search"
9006 msgstr "Søg"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9009 #, c-format
9010 msgid "Search "
9011 msgstr "Søg "
9013 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9014 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9015 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9016 #. %4$s:  END 
9017 #. %5$s:  END 
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9019 #, c-format
9020 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9021 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9024 #, c-format
9025 msgid "Search for this title in:"
9026 msgstr "Søg efter denne titel i:"
9028 #. A
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9033 msgid "Search for works by this author"
9034 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9038 #, c-format
9039 msgid "Search for:"
9040 msgstr "Søg efter:"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9045 #, c-format
9046 msgid "Search history"
9047 msgstr "Søgehistorik"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9050 #, fuzzy, c-format
9051 msgid "Search options:"
9052 msgstr "Søg efter:"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9056 #, c-format
9057 msgid "Search suggestions"
9058 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
9060 #. %1$s:  LibraryName |html 
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9062 #, c-format
9063 msgid "Search the %s"
9064 msgstr "Gennemsøg %s"
9066 #. SCRIPT
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9068 msgid "Search:"
9069 msgstr "Søg:"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9072 #, c-format
9073 msgid "SearchCourseReserves "
9074 msgstr "SearchCourseReserves "
9076 #. SCRIPT
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Searching Open Library..."
9080 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9082 #. For the first occurrence,
9083 #. SCRIPT
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9086 msgid "Searching OverDrive..."
9087 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9090 #, c-format
9091 msgid "Section"
9092 msgstr "Sektion"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9095 #, c-format
9096 msgid "Section:"
9097 msgstr "Sektion:"
9099 #. IMG
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9111 msgid "See Baker & Taylor"
9112 msgstr "Se Baker & Taylor"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9115 #, c-format
9116 msgid "See also:"
9117 msgstr "Se også:"
9119 #. SCRIPT
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9121 msgid "See biblio"
9122 msgstr "Se bibliografisk post"
9124 #. A
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9126 msgid ""
9127 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9128 "%]"
9129 msgstr ""
9130 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9132 #. A
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9134 msgid ""
9135 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9136 "biblio[% END %]"
9137 msgstr ""
9138 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9139 "biblio[% END %]"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9142 #, c-format
9143 msgid "Select a list"
9144 msgstr "Vælg en liste"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "Select a specific item:"
9150 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
9152 #. For the first occurrence,
9153 #. SCRIPT
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9162 #, c-format
9163 msgid "Select all"
9164 msgstr "Vælg alle"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9171 #, fuzzy, c-format
9172 msgid "Select searches to: "
9173 msgstr "Vælg titler for: "
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9177 #, c-format
9178 msgid "Select suggestions to: "
9179 msgstr "Vælg forslag for: "
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9182 #, c-format
9183 msgid "Select the item(s) to search"
9184 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9187 #, c-format
9188 msgid "Select the term(s) to search"
9189 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9196 #, c-format
9197 msgid "Select titles to: "
9198 msgstr "Vælg titler for: "
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9201 #, c-format
9202 msgid "Self checkout help"
9203 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
9205 #. INPUT type=submit
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9210 #, c-format
9211 msgid "Send"
9212 msgstr "Send"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9215 #, c-format
9216 msgid "Send email"
9217 msgstr "Send email"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9220 #, c-format
9221 msgid "Send list"
9222 msgstr "Send liste"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9225 #, c-format
9226 msgid "Sending your cart"
9227 msgstr "Send din kurv"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9230 #, c-format
9231 msgid "Sending your list"
9232 msgstr "Send din liste"
9234 #. SCRIPT
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9236 msgid "Sep"
9237 msgstr "Sep"
9239 #. SCRIPT
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9241 msgid "September"
9242 msgstr "September"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9245 #, c-format
9246 msgid "Serial"
9247 msgstr "Tidsskrift"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9251 #, c-format
9252 msgid "Serial collection"
9253 msgstr "Tidsskriftsbestand"
9255 #. For the first occurrence,
9256 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9259 #, c-format
9260 msgid "Serial: %s "
9261 msgstr "Tidsskrifter: %s "
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9267 #, c-format
9268 msgid "Series"
9269 msgstr "Serier"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9272 #, c-format
9273 msgid "Series Title"
9274 msgstr "Serietitel"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9277 #, c-format
9278 msgid "Series information:"
9279 msgstr "Serie-information:"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9282 #, c-format
9283 msgid "Series title"
9284 msgstr "Rækketitel"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9287 #, c-format
9288 msgid "Series:"
9289 msgstr "Serier:"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9292 #, c-format
9293 msgid "Session lost"
9294 msgstr "Session mistet"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9297 #, c-format
9298 msgid "Settings updated"
9299 msgstr "Indstillinger opdateret"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9303 #, c-format
9304 msgid "Share"
9305 msgstr "Del"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9308 #, fuzzy, c-format
9309 msgid "Share a list"
9310 msgstr "Vælg en liste"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9313 #, c-format
9314 msgid "Share a list with another patron"
9315 msgstr "Del en liste med en anden låner"
9317 #. A
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9319 msgid "Share by email"
9320 msgstr "Del via email:"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9323 #, c-format
9324 msgid "Share list"
9325 msgstr "Del listen"
9327 #. A
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9329 msgid "Share on Delicious"
9330 msgstr "Del på Delicious"
9332 #. A
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9334 msgid "Share on Facebook"
9335 msgstr "Del på Facebook"
9337 #. A
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9339 msgid "Share on LinkedIn"
9340 msgstr "Del på LinkedIn"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9344 #, c-format
9345 msgid "Shibboleth Login"
9346 msgstr "Shibboleth Login"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9349 #, c-format
9350 msgid "Show"
9351 msgstr "Vise"
9353 #. SCRIPT
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9355 msgid "Show _MENU_ entries"
9356 msgstr "Show _MENU_ entries"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9360 #, c-format
9361 msgid "Show all items"
9362 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "Show last 50 items"
9367 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
9369 #. A
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Show lists"
9373 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9376 #, c-format
9377 msgid "Show more"
9378 msgstr "Vise mere"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9382 #, c-format
9383 msgid "Show more options"
9384 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
9386 #. A
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9388 msgid ""
9389 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9390 msgstr ""
9391 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9394 #, c-format
9395 msgid "Show the top "
9396 msgstr "Vis toppen "
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9399 #, c-format
9400 msgid "Show year: "
9401 msgstr "Vis år: "
9403 #. %1$s:  resultcount 
9404 #. %2$s:  total 
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9406 #, c-format
9407 msgid "Showing %s of about %s results"
9408 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
9410 #. SCRIPT
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9412 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9413 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9416 #, c-format
9417 msgid "Showing all items. "
9418 msgstr "Viser alle eksemplarer "
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9421 #, c-format
9422 msgid "Showing last 50 items. "
9423 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid "Showing only available items"
9428 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9431 #, c-format
9432 msgid "Similar items"
9433 msgstr "Lignende eksemplarer"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9436 #, c-format
9437 msgid "Simple DC-RDF"
9438 msgstr ""
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9441 #, c-format
9442 msgid ""
9443 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9444 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9445 msgstr ""
9447 #. %1$s:  failaddress 
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9449 #, c-format
9450 msgid ""
9451 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9452 "them. These are: %s"
9453 msgstr ""
9454 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
9456 #. For the first occurrence,
9457 #. SCRIPT
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9459 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9460 msgstr ""
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9465 #, c-format
9466 msgid "Sorry"
9467 msgstr "Beklager"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9470 #, fuzzy, c-format
9471 msgid "Sorry,"
9472 msgstr "Beklager"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9475 #, c-format
9476 msgid ""
9477 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9478 "Contact the patron who sent you the invitation."
9479 msgstr ""
9480 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
9481 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9484 #, c-format
9485 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9486 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9489 #, c-format
9490 msgid "Sorry, no suggestions."
9491 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9494 #, c-format
9495 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9496 msgstr ""
9498 #. SCRIPT
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9500 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9501 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9503 #. SCRIPT
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9505 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9506 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9509 #, fuzzy, c-format
9510 msgid ""
9511 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9512 "below."
9513 msgstr ""
9514 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
9515 "nedenfor."
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9518 #, c-format
9519 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9520 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9525 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9528 #, c-format
9529 msgid ""
9530 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9531 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9536 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid ""
9541 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9542 "the administrator to resolve this problem."
9543 msgstr ""
9544 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
9545 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9550 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
9552 #. %1$s:  too_many_reserves 
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9554 #, c-format
9555 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9556 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9559 #, fuzzy, c-format
9560 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9561 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid ""
9566 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9567 msgstr ""
9568 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9569 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9572 #, c-format
9573 msgid ""
9574 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9575 "you have a local login, you may use that below."
9576 msgstr ""
9577 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9578 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9581 #, c-format
9582 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9583 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9586 #, c-format
9587 msgid "Sort by:"
9588 msgstr "Sorter efter:"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9591 #, c-format
9592 msgid "Sort by: "
9593 msgstr "Sorter efter: "
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9596 #, c-format
9597 msgid "Sort this list by: "
9598 msgstr "Sorter denne liste efter: "
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9601 #, c-format
9602 msgid "Sorting: "
9603 msgstr "Sorterer: "
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9606 #, c-format
9607 msgid "Specialized"
9608 msgstr "Specialiseret"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9612 #, c-format
9613 msgid "Standard number"
9614 msgstr "Standardnummer"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9619 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9622 #, c-format
9623 msgid "Statistics"
9624 msgstr "Statistikker"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9633 #, c-format
9634 msgid "Status"
9635 msgstr "Status"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9639 #, c-format
9640 msgid "Status:"
9641 msgstr "Status:"
9643 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9644 #. %2$s:  END 
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9646 #, c-format
9647 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9648 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9651 #, c-format
9652 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9653 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9656 #, c-format
9657 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9658 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
9660 #. SCRIPT
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9662 msgid "Su"
9663 msgstr "Sø"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9669 #, c-format
9670 msgid "Subject"
9671 msgstr "Emne"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9676 #, c-format
9677 msgid "Subject cloud"
9678 msgstr "Emne område"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9681 #, c-format
9682 msgid "Subject phrase"
9683 msgstr "Emne, udtryk"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9686 #, c-format
9687 msgid "Subject(s)"
9688 msgstr "Emne(r)"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9692 #, c-format
9693 msgid "Subject(s):"
9694 msgstr "Emne(r):"
9696 #. For the first occurrence,
9697 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9700 #, c-format
9701 msgid "Subject: %s "
9702 msgstr "Emne: %s "
9704 #. INPUT type=submit
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9712 #, c-format
9713 msgid "Submit"
9714 msgstr "Send"
9716 #. INPUT type=submit
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9718 msgid "Submit and close this window"
9719 msgstr "Send og luk vinduet"
9721 #. INPUT type=submit
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9725 msgid "Submit changes"
9726 msgstr "Send ændringer"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9731 #, fuzzy, c-format
9732 msgid "Submit note"
9733 msgstr "Send ændringer"
9735 #. INPUT type=submit
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9737 msgid "Submit update request"
9738 msgstr "Send dit forslag"
9740 #. INPUT type=submit
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Submit your suggestion"
9744 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9749 msgstr "Udgaver i et abonnement"
9751 #. A
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9754 #, c-format
9755 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9756 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9759 #, c-format
9760 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9761 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
9763 #. IMG
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Subscribe to recent comments"
9767 msgstr "Nyeste kommentarer"
9769 #. IMG
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Subscribe to this list"
9773 msgstr "Abonner på denne søgning"
9775 #. IMG
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9780 msgid "Subscribe to this search"
9781 msgstr "Abonner på denne søgning"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9784 #, c-format
9785 msgid "Subscription"
9786 msgstr "Abonnement"
9788 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9789 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9790 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9791 #. %4$s:  ELSE 
9792 #. %5$s:  END 
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9794 #, c-format
9795 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9796 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
9798 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9800 #, c-format
9801 msgid "Subscription information for %s"
9802 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid "Subscription: "
9807 msgstr "Abonnement : "
9809 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9811 #, fuzzy, c-format
9812 msgid "Subscriptions ( %s )"
9813 msgstr "Abonnementer"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9817 #, c-format
9818 msgid "Sudoc"
9819 msgstr "Sudoc"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9822 #, c-format
9823 msgid "Suggested by:"
9824 msgstr "Foreslået af:"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9827 #, c-format
9828 msgid "Suggested for"
9829 msgstr "Foreslået til"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid "Suggested for:"
9834 msgstr "Foreslået til"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9837 #, fuzzy, c-format
9838 msgid "Suggested on"
9839 msgstr "Foreslået til"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9842 #, c-format
9843 msgid "Suggestions"
9844 msgstr "Forslag"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9847 #, c-format
9848 msgid "Summary"
9849 msgstr "Sammenfatning"
9851 #. SCRIPT
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9853 msgid "Sun"
9854 msgstr "Søn"
9856 #. SCRIPT
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9858 msgid "Sunday"
9859 msgstr "Søndag"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9862 #, c-format
9863 msgid "Surveys"
9864 msgstr "Undersøgelser"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9871 #, c-format
9872 msgid "Suspend"
9873 msgstr "Afslut"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9876 #, c-format
9877 msgid "Suspend all holds"
9878 msgstr "Suspender alle reserveringer"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9881 #, c-format
9882 msgid "Suspend until:"
9883 msgstr "Suspender indtil:"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9886 #, c-format
9887 msgid "Suspend your hold on "
9888 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
9890 #. A
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9892 msgid "Switch languages"
9893 msgstr "Skift sprog"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "System Maintenance"
9898 msgstr "System-vedligeholdelse"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9901 #, c-format
9902 msgid "TOC"
9903 msgstr "INDEX"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9906 #, c-format
9907 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9908 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9913 #, c-format
9914 msgid "Tag"
9915 msgstr "Mærke"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9918 #, c-format
9919 msgid "Tag browser"
9920 msgstr "Marker browser"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9923 #, c-format
9924 msgid "Tag cloud"
9925 msgstr "Emne-område"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9928 #, c-format
9929 msgid "Tag status here."
9930 msgstr "Feltstatus her."
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9936 #, c-format
9937 msgid "Tag status here. "
9938 msgstr "Feltstatus her. "
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9941 #, c-format
9942 msgid "Tag:"
9943 msgstr "Mærke:"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9946 #, c-format
9947 msgid "Tags"
9948 msgstr "Mærker"
9950 #. For the first occurrence,
9951 #. SCRIPT
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9953 msgid "Tags added: "
9954 msgstr "Mærker tilføjet: "
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9958 #, c-format
9959 msgid "Tags from this library:"
9960 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9964 #, c-format
9965 msgid "Tags:"
9966 msgstr "Mærker:"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9969 #, c-format
9970 msgid "Technical reports"
9971 msgstr "Teknisk rapport"
9973 #. A
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9977 #, c-format
9978 msgid "Term"
9979 msgstr "Begreb"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid "Term(s):"
9984 msgstr "Begreb"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9987 #, c-format
9988 msgid "Term/Phrase"
9989 msgstr "Begreb/frase"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid "Term:"
9994 msgstr "Begreb"
9996 #. SCRIPT
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9998 msgid "Th"
9999 msgstr "To"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10002 #, c-format
10003 msgid "Thank you"
10004 msgstr "Tak"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10007 #, c-format
10008 msgid "Thank you!"
10009 msgstr "Tak!"
10011 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10013 #, c-format
10014 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10015 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
10017 #. %1$s:  limit 
10018 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10019 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10020 #. %4$s:  END 
10021 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10022 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10023 #. %7$s:  END 
10024 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10025 #. %9$s:  timeLimit |html 
10026 #. %10$s:  ELSE 
10027 #. %11$s:  END 
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10029 #, c-format
10030 msgid ""
10031 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10032 "all time%s "
10033 msgstr ""
10034 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
10035 "alle tider%s "
10037 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10038 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10039 #. %3$s:  ELSE 
10040 #. %4$s:  END 
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10042 #, c-format
10043 msgid ""
10044 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10045 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10046 msgstr ""
10047 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
10048 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10051 #, c-format
10052 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10053 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10056 #, c-format
10057 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10058 msgstr ""
10059 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
10061 #. %1$s:  email_add | html 
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10063 #, c-format
10064 msgid "The cart was sent to: %s"
10065 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
10067 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10068 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10069 #. %3$s:  END 
10070 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10071 #. %5$s:  END 
10072 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10073 #. %7$s:  END 
10074 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10075 #. %9$s:  END 
10076 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10077 #. %11$s:  END 
10078 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10079 #. %13$s:  END 
10080 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10081 #. %15$s:  END 
10082 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10083 #. %17$s:  END 
10084 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10085 #. %19$s:  END 
10086 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10087 #. %21$s:  END 
10088 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10089 #. %23$s:  END 
10090 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10091 #. %25$s:  END 
10092 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10093 #. %27$s:  END 
10094 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10095 #. %29$s:  END 
10096 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10097 #. %31$s:  END 
10098 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10099 #. %33$s:  END 
10100 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10101 #. %35$s:  END 
10102 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10103 #. %37$s:  END 
10104 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10105 #. %39$s:  END 
10106 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10107 #. %41$s:  END 
10108 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10109 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10110 #. %44$s:  END 
10111 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10112 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10113 #. %47$s:  END 
10114 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10115 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10116 #. %50$s:  END 
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10118 #, c-format
10119 msgid ""
10120 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10121 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10122 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10123 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10124 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10125 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10126 "%s %s%s months%s "
10127 msgstr ""
10128 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
10129 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
10130 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
10131 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
10132 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
10133 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
10134 "%s %s%s måneder%s "
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "The entered card number is already in use."
10139 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10142 #, c-format
10143 msgid "The entered card number is the wrong length."
10144 msgstr ""
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10147 #, c-format
10148 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10149 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
10151 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10153 #, c-format
10154 msgid "The first subscription was started on %s"
10155 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
10157 #. SCRIPT
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10159 #, fuzzy
10160 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10161 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10164 #, c-format
10165 msgid "The following fields contain invalid information:"
10166 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "The item has been added to the list."
10171 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10173 #. SCRIPT
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10175 #, fuzzy
10176 msgid "The item has been added to your cart"
10177 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid "The item has been removed from the list."
10182 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10184 #. SCRIPT
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10186 #, fuzzy
10187 msgid "The item has been removed from your cart"
10188 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid ""
10193 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10194 "the list."
10195 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10197 #. SCRIPT
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10199 #, fuzzy
10200 msgid "The item is already in your cart"
10201 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10204 #, c-format
10205 msgid ""
10206 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10207 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10208 msgstr ""
10209 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
10210 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
10211 "igen."
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10216 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10219 #, c-format
10220 msgid "The link is invalid."
10221 msgstr ""
10223 #. %1$s:  email | html 
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10225 #, c-format
10226 msgid "The list was sent to: %s"
10227 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
10229 #. %1$s:  op | html 
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10231 #, c-format
10232 msgid "The operation %s is not supported."
10233 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
10235 #. %1$s:  username 
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10237 #, c-format
10238 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10239 msgstr "Adgangskoden er ændret for bruger \"%s\"."
10241 #. %1$s:  minPassLength 
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10243 #, fuzzy, c-format
10244 msgid "The password must contain at least %s characters."
10245 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
10247 #. %1$s:  minPassLength 
10248 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10250 #, c-format
10251 msgid ""
10252 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10253 "either invalid, or expired. "
10254 msgstr ""
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10257 #, c-format
10258 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10259 msgstr "De valgte forslag er slettet."
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "The share has been removed."
10264 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "The share has not been removed."
10269 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10271 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10273 #, c-format
10274 msgid "The subscription expired on %s"
10275 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
10277 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10278 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid ""
10282 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10283 "code. It was NOT added. "
10284 msgstr ""
10285 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
10286 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
10288 #. %1$s:  message_value 
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10290 #, c-format
10291 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10292 msgstr ""
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10295 #, c-format
10296 msgid "The userid "
10297 msgstr "Bruger-ID'en "
10299 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10301 #, c-format
10302 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10303 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10306 #, c-format
10307 msgid "There are no comments for this item."
10308 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10311 #, c-format
10312 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10313 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10316 #, c-format
10317 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10318 msgstr ""
10320 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10321 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10322 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10323 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10324 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10325 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10327 #, fuzzy, c-format
10328 msgid ""
10329 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10330 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10331 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10332 msgstr ""
10333 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
10334 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
10335 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
10336 "%s. "
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10339 #, c-format
10340 msgid "There was a problem with your submission"
10341 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "There was an error sending the cart."
10346 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10349 #, fuzzy, c-format
10350 msgid "There was an error sending the list."
10351 msgstr "Problem med at sende listen..."
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10354 #, c-format
10355 msgid ""
10356 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10357 "library for help."
10358 msgstr ""
10359 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
10360 "hjælp."
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10363 #, c-format
10364 msgid "Theses"
10365 msgstr "Teser"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10368 #, c-format
10369 msgid ""
10370 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10371 "any subject below to see the items in our collection."
10372 msgstr ""
10373 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
10374 "for at se de tilknyttede dokumenter."
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10377 #, c-format
10378 msgid ""
10379 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10380 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10381 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10382 "your reader account."
10383 msgstr ""
10384 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10385 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10386 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10387 "your reader account."
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid "This email address already exists in our database."
10392 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10397 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10400 #, c-format
10401 msgid "This is a serial"
10402 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10405 #, c-format
10406 msgid "This item does not exist."
10407 msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10410 #, c-format
10411 msgid ""
10412 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10413 msgstr ""
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10416 #, c-format
10417 msgid "This item is already checked out to you."
10418 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10421 #, c-format
10422 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10423 msgstr ""
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "This list does not exist."
10428 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10430 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid ""
10434 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10435 msgstr ""
10436 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
10437 "enhver "
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "This message can have the following reason(s):"
10442 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10448 #, c-format
10449 msgid ""
10450 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10451 "clicking "
10452 msgstr ""
10453 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
10454 "aktiveret og der klikkes "
10456 #. %1$s:  items_count 
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10458 #, c-format
10459 msgid "This record has many physical items (%s). "
10460 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10463 #, c-format
10464 msgid "This subscription is closed."
10465 msgstr "Dette abonnement er lukket"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10468 #, c-format
10469 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10470 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10473 #, c-format
10474 msgid "This title cannot be requested."
10475 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10477 #. SCRIPT
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10479 msgid "Thu"
10480 msgstr "Tor"
10482 #. IMG
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10485 msgid "Thumbnail"
10486 msgstr "Thumbnail"
10488 #. SCRIPT
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10490 msgid "Thursday"
10491 msgstr "Torsdag"
10493 #. SCRIPT
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10495 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10496 msgstr ""
10498 #. OPTGROUP
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10519 #, c-format
10520 msgid "Title"
10521 msgstr "Titel"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10525 #, c-format
10526 msgid "Title (A-Z)"
10527 msgstr "Titel (A-Å)"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10531 #, c-format
10532 msgid "Title (Z-A)"
10533 msgstr "Titel (Å-A)"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10536 #, c-format
10537 msgid "Title notes"
10538 msgstr "Titelnoter"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10541 #, c-format
10542 msgid "Title phrase"
10543 msgstr "Titelstikord"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10549 #, c-format
10550 msgid "Title:"
10551 msgstr "Titel:"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10554 #, c-format
10555 msgid "Title: "
10556 msgstr "Titel: "
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "Titles"
10561 msgstr "Titel"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid "To log in, use the following credentials:"
10566 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10569 #, c-format
10570 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10571 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10574 #, fuzzy, c-format
10575 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10576 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10581 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10586 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
10588 #. SCRIPT
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10590 msgid "Today"
10591 msgstr "I dag"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10594 #, c-format
10595 msgid "Top level"
10596 msgstr "Topniveau"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10599 #, c-format
10600 msgid "Topics"
10601 msgstr "Emner"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10604 #, c-format
10605 msgid "Total due"
10606 msgstr "Udestående ialt"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10609 #, c-format
10610 msgid "Treaties "
10611 msgstr "Traktater "
10613 #. SCRIPT
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10615 msgid "Tu"
10616 msgstr "Ti"
10618 #. SCRIPT
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10620 msgid "Tue"
10621 msgstr "Tir"
10623 #. SCRIPT
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10625 msgid "Tuesday"
10626 msgstr "Tirsdag"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10629 #, c-format
10630 msgid "Tweet"
10631 msgstr "Tweet"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10635 #, c-format
10636 msgid "Type"
10637 msgstr "Type"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10640 #, c-format
10641 msgid "Type of heading"
10642 msgstr "Overskriftstype"
10644 #. INPUT type=text name=q
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10647 msgid "Type search term"
10648 msgstr "Indtast søgebegreb"
10650 #. SCRIPT
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10652 msgid "Type:"
10653 msgstr "Type:"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10656 #, c-format
10657 msgid "UF"
10658 msgstr ""
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "URL"
10663 msgstr "URL(s)"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10666 #, c-format
10667 msgid "URL(s)"
10668 msgstr "URL(s)"
10670 #. For the first occurrence,
10671 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10674 #, c-format
10675 msgid "URL: %s "
10676 msgstr "URL: %s "
10678 #. SCRIPT
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10680 msgid "Unable to add one or more tags."
10681 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10683 #. SCRIPT
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10687 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10691 #, fuzzy, c-format
10692 msgid "Unable to connect to PayPal."
10693 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10695 #. SCRIPT
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Unable to create enrollment!"
10699 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10701 #. SCRIPT
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Unable to update your setting!"
10705 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "Unable to verify payment."
10711 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10714 #, c-format
10715 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10716 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10719 #, c-format
10720 msgid "Unavailable issues"
10721 msgstr "Utilgængelige numre"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10726 #, c-format
10727 msgid "Unhighlight"
10728 msgstr "Afmarker"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10731 #, c-format
10732 msgid "Unified title"
10733 msgstr "Standardiseret titel"
10735 #. For the first occurrence,
10736 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10739 #, c-format
10740 msgid "Unified title: %s "
10741 msgstr "Standardiseret titel: %s "
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10744 #, c-format
10745 msgid "Uniform titles:"
10746 msgstr "Standardtitler:"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10749 #, c-format
10750 msgid "Unknown"
10751 msgstr ""
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10756 msgstr "Udgaver i et abonnement"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10759 #, c-format
10760 msgid "Update"
10761 msgstr ""
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10764 #, c-format
10765 msgid "Updates to your record"
10766 msgstr "Opdateringer til din post"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10769 #, c-format
10770 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10771 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
10773 #. ABBR
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10775 msgid "Used For"
10776 msgstr ""
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10779 #, c-format
10780 msgid "Used for/see from:"
10781 msgstr "Brugt til/se fra:"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10784 #, c-format
10785 msgid "Username:"
10786 msgstr "Brugernavn:"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10789 #, c-format
10790 msgid ""
10791 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10792 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10793 msgstr ""
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid ""
10798 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10799 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10800 msgstr ""
10801 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10802 "Hvis "
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10805 #, fuzzy, c-format
10806 msgid ""
10807 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10808 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10809 msgstr ""
10810 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10811 "Hvis "
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10814 #, c-format
10815 msgid "VHS tape / Videocassette"
10816 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10819 #, c-format
10820 msgid "Verification:"
10821 msgstr "Verifikation:"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10825 #, c-format
10826 msgid "View All"
10827 msgstr "Vis alle"
10829 #. A
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10848 msgid "View details for this title"
10849 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
10851 #. A
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10854 #, fuzzy
10855 msgid "View on Amazon.com"
10856 msgstr "Vis på Amazon.com"
10858 #. A
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10860 msgid "View your search history"
10861 msgstr "Se din søgehistorik"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10865 #, c-format
10866 msgid "Vol info"
10867 msgstr "Vol info"
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10870 #, c-format
10871 msgid "Volume"
10872 msgstr ""
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10876 #, c-format
10877 msgid "Volume:"
10878 msgstr ""
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10881 #, c-format
10882 msgid "Warning"
10883 msgstr "Advarsel"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "Warning:"
10888 msgstr "Advarsel"
10890 #. SCRIPT
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10892 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10893 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
10895 #. SCRIPT
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10897 msgid "We"
10898 msgstr "On"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10901 #, c-format
10902 msgid ""
10903 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10904 "define how long we keep your reading history."
10905 msgstr ""
10906 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
10907 "gemme din læsehistorik."
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10910 #, c-format
10911 msgid "Website"
10912 msgstr "Webside"
10914 #. SCRIPT
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10916 msgid "Wed"
10917 msgstr "Ons"
10919 #. SCRIPT
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10921 msgid "Wednesday"
10922 msgstr "Onsdag"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10925 #, c-format
10926 msgid "Welcome, "
10927 msgstr "Velkommen, "
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10930 #, c-format
10931 msgid "What is a discharge?"
10932 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10935 #, c-format
10936 msgid "What's next?"
10937 msgstr "Hvad er det næste?"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10940 #, c-format
10941 msgid ""
10942 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10943 "history immediately by clicking here. "
10944 msgstr ""
10945 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
10946 "læsehistorik ved at klikke her. "
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10949 #, c-format
10950 msgid "Where:"
10951 msgstr "Hvor:"
10953 #. SCRIPT
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10955 msgid "With selected searches: "
10956 msgstr "Med valgte søgninger : "
10958 #. SCRIPT
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10960 msgid "With selected suggestions: "
10961 msgstr "Med valgte forslag: "
10963 #. For the first occurrence,
10964 #. SCRIPT
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10968 msgid "With selected titles: "
10969 msgstr "Med valgte titler : "
10971 #. SCRIPT
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10973 msgid "Wk"
10974 msgstr "Uge"
10976 #. SCRIPT
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10978 msgid "Would you like to print a receipt?"
10979 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
10981 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10982 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10984 #, c-format
10985 msgid "Written on %s by %s"
10986 msgstr "Skrevet den %s af %s"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10991 #, c-format
10992 msgid "Year"
10993 msgstr "År"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10996 #, c-format
10997 msgid "Year: "
10998 msgstr "År: "
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11006 #, c-format
11007 msgid "Yes"
11008 msgstr "Ja"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11011 #, c-format
11012 msgid ""
11013 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11014 "again."
11015 msgstr ""
11016 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid "You are forbidden to view this page."
11021 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11023 #. %1$s:  borrowername 
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11025 #, c-format
11026 msgid "You are logged in as %s."
11027 msgstr "Du er logget ind som %s."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11030 #, c-format
11031 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11032 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11035 #, fuzzy, c-format
11036 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11037 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11042 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "You are not authorized to view this page."
11047 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11050 #, c-format
11051 msgid "You are not authorized to view this record."
11052 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11054 #. I
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11056 msgid ""
11057 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11058 "saved and sent as a single message."
11059 msgstr ""
11060 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
11061 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11064 #, c-format
11065 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11066 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid ""
11071 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11072 msgstr ""
11073 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11076 #, c-format
11077 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11078 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11081 #, fuzzy, c-format
11082 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11083 msgstr ""
11084 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11087 #, c-format
11088 msgid "You can't change your password."
11089 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11092 #, fuzzy, c-format
11093 msgid "You can't reset your password."
11094 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11097 #, c-format
11098 msgid ""
11099 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11100 "before asking for a discharge."
11101 msgstr ""
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11104 #, fuzzy, c-format
11105 msgid "You cannot place any more suggestions"
11106 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11108 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11110 #, c-format
11111 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11112 msgstr "Du kan ikke forny dine bøger online. Årsag: %sDine bøder overstiger "
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11115 #, c-format
11116 msgid "You cannot share a public list."
11117 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11120 #, c-format
11121 msgid "You currently have nothing checked out."
11122 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11126 #, c-format
11127 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11128 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11131 #, c-format
11132 msgid "You did not specify any search criteria"
11133 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11136 #, c-format
11137 msgid "You did not specify any search criteria."
11138 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11141 #, fuzzy, c-format
11142 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11143 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "You do not have permission to create a new list."
11148 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "You do not have permission to delete this list."
11153 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11156 #, c-format
11157 msgid "You do not have permission to download this list."
11158 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11161 #, c-format
11162 msgid "You do not have permission to send this list."
11163 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "You do not have permission to update this list."
11168 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "You do not have permission to view this list."
11173 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid ""
11178 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11179 "remember, passwords are case sensitive."
11180 msgstr ""
11181 "Du opgav et forkert brugernavn og/eller adgangskode. Prøv igen. Husk at der "
11182 "er forskel på store og små bogstaver."
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11187 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11190 #, c-format
11191 msgid "You have a credit of:"
11192 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11195 #, c-format
11196 msgid "You have already requested this title."
11197 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "You have no article requests currently."
11202 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11205 #, c-format
11206 msgid "You have no fines or charges"
11207 msgstr "Du skylder ingenting"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11210 #, c-format
11211 msgid ""
11212 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11213 "fields and resubmit."
11214 msgstr ""
11215 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
11216 "send igen."
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11219 #, c-format
11220 msgid "You have nothing checked out"
11221 msgstr "Du har ikke lånt noget"
11223 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11225 #, c-format
11226 msgid ""
11227 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11228 msgstr ""
11230 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11232 #, c-format
11233 msgid ""
11234 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11235 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11236 "more."
11237 msgstr ""
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11240 #, c-format
11241 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11242 msgstr ""
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11245 #, fuzzy, c-format
11246 msgid "You have successfully registered your new account."
11247 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
11249 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11251 #, c-format
11252 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11253 msgstr "Du har ubetalte bøder. Beløb: %s. "
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid ""
11258 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11259 "available."
11260 msgstr ""
11261 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "You may register here."
11266 msgstr "registrer her"
11268 #. SCRIPT
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11270 msgid "You must be logged in to add tags."
11271 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
11273 #. For the first occurrence,
11274 #. SCRIPT
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11276 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11277 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11279 #. For the first occurrence,
11280 #. SCRIPT
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11282 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11283 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11286 #, c-format
11287 msgid "You must have an email address to enroll"
11288 msgstr ""
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11291 #, c-format
11292 msgid "You must select a library for pickup. "
11293 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11296 #, c-format
11297 msgid "You must select at least one item. "
11298 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11301 #, c-format
11302 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11303 msgstr ""
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11308 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11311 #, c-format
11312 msgid ""
11313 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11314 "again."
11315 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11318 #, c-format
11319 msgid ""
11320 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11321 "two weeks."
11322 msgstr ""
11323 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
11325 #. SCRIPT
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11327 msgid ""
11328 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11329 "again."
11330 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
11332 #. For the first occurrence,
11333 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11336 #, fuzzy, c-format
11337 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11338 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
11340 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11342 #, c-format
11343 msgid ""
11344 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11345 "renew your account."
11346 msgstr ""
11347 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
11348 "din konto."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11351 #, c-format
11352 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11353 msgstr ""
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11356 #, c-format
11357 msgid "Your account menu"
11358 msgstr "Din konto menu"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11361 #, c-format
11362 msgid ""
11363 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11364 "confirmation email."
11365 msgstr ""
11366 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
11367 "email."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11370 #, fuzzy, c-format
11371 msgid "Your authority search history is empty."
11372 msgstr "Kurven er tom."
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11375 #, c-format
11376 msgid "Your card will expire on "
11377 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11380 #, c-format
11381 msgid "Your cart"
11382 msgstr "Din kurv"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11385 #, c-format
11386 msgid "Your cart "
11387 msgstr "Din kurv "
11389 #. SCRIPT
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11391 msgid "Your cart is currently empty"
11392 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11396 #, c-format
11397 msgid "Your cart is empty."
11398 msgstr "Kurven er tom."
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "Your catalog search history is empty."
11403 msgstr "Kurven er tom."
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11406 #, c-format
11407 msgid "Your checkout history"
11408 msgstr "Din udlånshistorik"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "Your comment"
11413 msgstr "Din kommentar"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11416 #, c-format
11417 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11418 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11421 #, c-format
11422 msgid ""
11423 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11424 "update your record as soon as possible."
11425 msgstr ""
11426 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
11427 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11430 #, c-format
11431 msgid ""
11432 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11433 "this page within a few days."
11434 msgstr ""
11435 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
11436 "denne sine om nogle dage."
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11439 #, c-format
11440 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11441 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11444 #, c-format
11445 msgid "Your download should begin automatically."
11446 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid "Your fines and charges"
11451 msgstr "Bøder og satser"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11455 #, fuzzy, c-format
11456 msgid "Your guarantor is "
11457 msgstr "Kurven er tom."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11460 #, fuzzy, c-format
11461 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11462 msgstr ""
11463 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11464 "stjålet."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11469 msgstr ""
11470 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11471 "stjålet."
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11474 #, fuzzy, c-format
11475 msgid ""
11476 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11477 "renew your card. "
11478 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
11480 #. %1$s:  shelfname 
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11482 #, c-format
11483 msgid "Your list : %s "
11484 msgstr "Din liste : %s "
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11492 #, c-format
11493 msgid "Your lists"
11494 msgstr "Dine lister"
11496 #. SCRIPT
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11498 msgid "Your lists:"
11499 msgstr "Dine lister:"
11501 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11502 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11503 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11504 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11505 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11506 #. %6$s:  END 
11507 #. %7$s:  END 
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11509 #, fuzzy, c-format
11510 msgid ""
11511 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11512 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11513 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11514 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11515 "hold for another borrower. %s %s "
11516 msgstr ""
11517 "Din fornyelse af udlån fejlede af følgende årsag(er): %s %s Din konto er "
11518 "udløbet. Kontakt biblioteket for yderligere information. %s Du har fornyet "
11519 "dette eksemplar det tilladte antal gange. %s Det er for tidligt efter "
11520 "udlånsdagen til fornyelse. %s Dette eksemplar er reserveret af en anden "
11521 "låner. %s %s "
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11525 #, c-format
11526 msgid "Your messaging settings"
11527 msgstr "Dine beskedindstillinger"
11529 #. SCRIPT
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11531 msgid "Your note about %s could not be saved."
11532 msgstr ""
11534 #. SCRIPT
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11538 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
11540 #. SCRIPT
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Your note about %s was removed."
11544 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11547 #, c-format
11548 msgid "Your options are: "
11549 msgstr "Dine optioner er: "
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "Your password has been changed "
11554 msgstr "Din adgangskode er ændret "
11556 #. For the first occurrence,
11557 #. %1$s:  minpasslen 
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11560 #, c-format
11561 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11562 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "Your payment"
11567 msgstr "Din kommentar"
11569 #. %1$s:  message_value 
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11571 #, c-format
11572 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11573 msgstr ""
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11576 #, c-format
11577 msgid "Your personal details"
11578 msgstr "Dine personlige oplysninger"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "Your priority: "
11583 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11587 #, fuzzy, c-format
11588 msgid "Your privacy management"
11589 msgstr "Din kommentar"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11592 #, c-format
11593 msgid "Your privacy rules have been updated."
11594 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11597 #, c-format
11598 msgid "Your purchase suggestions"
11599 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11602 #, c-format
11603 msgid "Your reading history has been deleted."
11604 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11606 #. %1$s:  IF hash 
11607 #. %2$s:  hash 
11608 #. %3$s:  END 
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11610 #, c-format
11611 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11612 msgstr "Din søgning %sefter %s%s var uden succes. "
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "Your search history"
11617 msgstr "Se din søgehistorik"
11619 #. %1$s:  total |html 
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11621 #, c-format
11622 msgid "Your search returned %s results."
11623 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
11625 #. SCRIPT
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Your setting has been updated!"
11629 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11632 #, c-format
11633 msgid "Your summary"
11634 msgstr "Din oversigt"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11637 #, fuzzy, c-format
11638 msgid "Your tags"
11639 msgstr "mine felter"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11642 #, c-format
11643 msgid ""
11644 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11645 "before applying them."
11646 msgstr ""
11647 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
11648 "sættes i kraft."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11651 #, c-format
11652 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11653 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
11655 #. SCRIPT
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11657 #, fuzzy
11658 msgid "[ New list ]"
11659 msgstr "Ny liste"
11661 #. LINK
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11663 msgid ""
11664 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11665 "END %] catalog recent comments"
11666 msgstr ""
11667 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11668 "END %] katalog nyeste kommentarer"
11670 #. LINK
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11672 #, fuzzy
11673 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11674 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
11676 #. INPUT type=text name=limit
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11678 msgid "[% limit or"
11679 msgstr "[% begræns eller"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11682 #, c-format
11683 msgid ""
11684 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11685 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11686 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11687 "%%] "
11688 msgstr ""
11689 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11690 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11691 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11692 "%%] "
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11695 #, c-format
11696 msgid ""
11697 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11698 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11699 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11700 "%%] "
11701 msgstr ""
11702 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11703 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11704 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11705 "%%] "
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11708 #, c-format
11709 msgid ""
11710 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11711 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11712 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11713 msgstr ""
11714 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11715 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11716 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11719 #, c-format
11720 msgid ""
11721 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11722 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11723 msgstr ""
11724 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11725 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11728 #, c-format
11729 msgid ""
11730 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11731 "type=seefro.type %%] "
11732 msgstr ""
11733 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11734 "type=seefro.type %%] "
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11737 #, c-format
11738 msgid ""
11739 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11740 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11741 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11742 msgstr ""
11743 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11744 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11745 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11748 #, c-format
11749 msgid ""
11750 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11751 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11752 "normalized_oclc ) %%] "
11753 msgstr ""
11755 #. SCRIPT
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11757 msgid "a an the"
11758 msgstr "a og den"
11760 #. SCRIPT
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11762 msgid "already in your cart"
11763 msgstr "allerede i indkøbskurven"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11767 #, c-format
11768 msgid ""
11769 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11770 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11773 #, c-format
11774 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11775 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11779 #, c-format
11780 msgid "and"
11781 msgstr "og"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11784 #, fuzzy, c-format
11785 msgid "anyone else to add entries."
11786 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11789 #, c-format
11790 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11791 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11796 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11799 #, c-format
11800 msgid "ask for a discharge"
11801 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
11803 #. SCRIPT
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11805 #, fuzzy
11806 msgid "average rating: "
11807 msgstr "gennemsnitlig vurdering: "
11809 #. %1$s:  rating_avg 
11810 #. %2$s:  ratings.count 
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11812 #, c-format
11813 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11814 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11818 #, c-format
11819 msgid "bib"
11820 msgstr "bib"
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11824 #, c-format
11825 msgid "bib_id"
11826 msgstr "bib_id"
11828 #. IMG
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11830 msgid "bonus"
11831 msgstr "bonus"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11834 #, c-format
11835 msgid "borrowernumber"
11836 msgstr "lånernummer"
11838 #. For the first occurrence,
11839 #. SCRIPT
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11842 msgid "by"
11843 msgstr "af"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11848 #, c-format
11849 msgid "by "
11850 msgstr "af "
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11853 #, c-format
11854 msgid "cardnumber"
11855 msgstr "kortnummer"
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11858 #, fuzzy, c-format
11859 msgid "change your password"
11860 msgstr "ændre min adgangskode"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11863 #, c-format
11864 msgid "click here to login"
11865 msgstr "klik her for at logge ind"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11868 #, c-format
11869 msgid "contains"
11870 msgstr "indeholder"
11872 #. SPAN
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11875 msgid ""
11876 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11877 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11878 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11879 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11880 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11881 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11882 "series %]&rft.genre="
11883 msgstr ""
11884 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11885 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11886 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11887 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11888 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11889 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11890 "series %]&rft.genre="
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11894 #, c-format
11895 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11896 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11900 #, c-format
11901 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11902 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11905 #, c-format
11906 msgid ""
11907 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11908 "values: "
11909 msgstr ""
11910 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
11911 "værdier: "
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11914 #, c-format
11915 msgid "desired_due_date"
11916 msgstr "desired_due_date"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "email address"
11921 msgstr "Email-adresse:"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11924 #, c-format
11925 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11926 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11932 #, c-format
11933 msgid "here"
11934 msgstr "her"
11936 #. SCRIPT
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11938 msgid "iDreamBooks.com rating"
11939 msgstr "iDreamBooks.com rating"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11945 #, c-format
11946 msgid "id"
11947 msgstr "id"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11952 #, c-format
11953 msgid "id_type"
11954 msgstr "id_type"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11957 #, c-format
11958 msgid ""
11959 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11960 msgstr ""
11961 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11964 #, c-format
11965 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11966 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11969 #, c-format
11970 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11971 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11974 #, c-format
11975 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11976 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11979 #, c-format
11980 msgid ""
11981 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11982 "show_loans=1 "
11983 msgstr ""
11984 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11985 "show_loans=1 "
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11988 #, c-format
11989 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11990 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11993 #, c-format
11994 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11995 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11998 #, c-format
11999 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12000 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12003 #, c-format
12004 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12005 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12008 #, c-format
12009 msgid ""
12010 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12011 "request_location=127.0.0.1 "
12012 msgstr ""
12013 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12014 "request_location=127.0.0.1 "
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12017 #, c-format
12018 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12019 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12022 #, c-format
12023 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12024 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12026 #. SCRIPT
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12028 #, fuzzy
12029 msgid "in OpenLibrary collection"
12030 msgstr "i OverDrive samling"
12032 #. SCRIPT
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12034 msgid "in OverDrive collection"
12035 msgstr "i OverDrive samling"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12038 #, c-format
12039 msgid "in any heading"
12040 msgstr "i enhver overskrift"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12043 #, c-format
12044 msgid "in main entry"
12045 msgstr "i hovedpostern"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12048 #, c-format
12049 msgid "in the complete record"
12050 msgstr "i den fuldstændige post"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "is already in use."
12055 msgstr "allerede i indkøbskurven"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12058 #, c-format
12059 msgid "is exactly"
12060 msgstr "er præcis"
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12064 #, c-format
12065 msgid "item"
12066 msgstr "emne"
12068 #. SCRIPT
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12070 msgid "item(s) added to your cart"
12071 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12077 #, c-format
12078 msgid "item_id"
12079 msgstr "item_id"
12081 #. %1$s:  LibraryName |html 
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12083 #, c-format
12084 msgid "koha opac %s"
12085 msgstr "koha opac %s"
12087 #. ABBR
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12089 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12090 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12093 #, c-format
12094 msgid "list of authority record identifiers"
12095 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12098 #, c-format
12099 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12100 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12103 #, c-format
12104 msgid "list of system record identifiers"
12105 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12108 #, c-format
12109 msgid "log in using a different account"
12110 msgstr ""
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12114 #, c-format
12115 msgid "needed_before_date"
12116 msgstr "needed_before_date"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12119 #, c-format
12120 msgid "negcap "
12121 msgstr "negcap "
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12124 #, c-format
12125 msgid "not"
12126 msgstr "ikke"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12129 #, c-format
12130 msgid "or"
12131 msgstr "eller"
12133 #. SCRIPT
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12135 msgid "out of"
12136 msgstr "out of"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12142 #, c-format
12143 msgid "password"
12144 msgstr "adgangskode"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12153 #, c-format
12154 msgid "patron_id"
12155 msgstr "patron_id"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12159 #, c-format
12160 msgid "pickup_expiry_date"
12161 msgstr "pickup_expiry_date"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12165 #, c-format
12166 msgid "pickup_location"
12167 msgstr "pickup_location"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12170 #, fuzzy, c-format
12171 msgid "primary email address"
12172 msgstr "Email-adresse:"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12178 #, c-format
12179 msgid "purchase suggestion"
12180 msgstr "indkøbsforslag"
12182 #. SCRIPT
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12184 #, fuzzy
12185 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12186 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12189 #, c-format
12190 msgid "request_location"
12191 msgstr "request_location"
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12194 #, c-format
12195 msgid ""
12196 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12197 msgstr ""
12198 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12201 #, c-format
12202 msgid ""
12203 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12204 "values: "
12205 msgstr ""
12206 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
12207 "værdier: "
12209 #. For the first occurrence,
12210 #. SCRIPT
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12212 msgid "results"
12213 msgstr "resultater"
12215 #. SCRIPT
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12217 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12218 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12221 #, c-format
12222 msgid "return_fmt"
12223 msgstr "return_fmt"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12226 #, c-format
12227 msgid "return_type"
12228 msgstr "return_type"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12231 #, c-format
12232 msgid "schema"
12233 msgstr "skema"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12236 #, c-format
12237 msgid "search"
12238 msgstr "søg"
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12241 #, c-format
12242 msgid "secondary email address"
12243 msgstr "alternativ email adresse"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12246 #, c-format
12247 msgid "see also:"
12248 msgstr "se også:"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12251 #, fuzzy, c-format
12252 msgid "show_attributes"
12253 msgstr "show_fines"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12256 #, c-format
12257 msgid "show_contact"
12258 msgstr "show_contact"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12261 #, c-format
12262 msgid "show_fines"
12263 msgstr "show_fines"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12266 #, c-format
12267 msgid "show_holds"
12268 msgstr "show_holds"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12271 #, c-format
12272 msgid "show_loans"
12273 msgstr "show_loans"
12275 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12276 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12277 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12278 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12279 #. %5$s:  END 
12280 #. %6$s:  ELSE 
12281 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12282 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12283 #. %9$s:  ELSE 
12284 #. %10$s:  END 
12285 #. %11$s:  END 
12286 #. %12$s:  END 
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12288 #, c-format
12289 msgid ""
12290 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12291 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12292 msgstr ""
12293 "siden %s %s Suspenderet %s indtil %s %s %s %s Venter på næste tilgængelige "
12294 "materiale af typen '%s' %s Afventer %s %s %s "
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12297 #, c-format
12298 msgid "site administrator"
12299 msgstr "sidens administrator"
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12302 #, c-format
12303 msgid ""
12304 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12305 msgstr ""
12306 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12309 #, c-format
12310 msgid "starts with"
12311 msgstr "begynder med"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12314 #, c-format
12315 msgid "subjects "
12316 msgstr "emner "
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12319 #, c-format
12320 msgid "suggestions"
12321 msgstr "forslag"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12324 #, c-format
12325 msgid "surname"
12326 msgstr "efternavn"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12329 #, c-format
12330 msgid ""
12331 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12332 "element 'reserve_id')"
12333 msgstr ""
12334 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12335 "element 'reserve_id')"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12339 #, c-format
12340 msgid "system item identifier"
12341 msgstr "systemelement-identifikator"
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12345 #, fuzzy, c-format
12346 msgid "system-wide only"
12347 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
12349 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12351 msgid "tagsel_button"
12352 msgstr "tagsel_button"
12354 #. META http-equiv=Content-Type
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12361 msgid "text/html; charset=utf-8"
12362 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12366 #, c-format
12367 msgid ""
12368 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12369 "placed"
12370 msgstr ""
12371 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12375 #, c-format
12376 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12377 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12380 #, c-format
12381 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12382 msgstr ""
12383 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12386 #, c-format
12387 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12388 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12391 #, c-format
12392 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12393 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12400 #, c-format
12401 msgid ""
12402 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12403 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12404 msgstr ""
12405 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
12406 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid "there was a problem processing your payment"
12412 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12416 #, c-format
12417 msgid "to create new lists."
12418 msgstr "for at oprette nye lister."
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12421 #, c-format
12422 msgid "to post a comment."
12423 msgstr "for at sende kommentarer."
12425 #. LINK
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12427 msgid "unAPI"
12428 msgstr "unAPI"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12431 #, c-format
12432 msgid "until "
12433 msgstr "indtil "
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12436 #, c-format
12437 msgid "up to "
12438 msgstr "op til "
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12441 #, c-format
12442 msgid "used for/see from:"
12443 msgstr "brugt til/se fra:"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12446 #, c-format
12447 msgid "user's login identifier"
12448 msgstr "brugerens login identifikator"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12451 #, c-format
12452 msgid "user's password"
12453 msgstr "brugerens adgangskode"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12456 #, c-format
12457 msgid "username"
12458 msgstr "brugernavn"
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12461 #, c-format
12462 msgid "value "
12463 msgstr ""
12465 #. SCRIPT
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12467 msgid "view labeled"
12468 msgstr "vis markeret"
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12472 #, c-format
12473 msgid "view plain"
12474 msgstr "vis enkel"
12476 #. SCRIPT
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12478 msgid "votes"
12479 msgstr "stemmer"
12481 #. SCRIPT
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12483 msgid "waiting holds:"
12484 msgstr "ventende reservationer:"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12487 #, c-format
12488 msgid "was not found in the database. Please try again."
12489 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12492 #, fuzzy, c-format
12493 msgid ""
12494 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12495 "response"
12496 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12499 #, c-format
12500 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12501 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12504 #, c-format
12505 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12506 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12509 #, c-format
12510 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12511 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12514 #, c-format
12515 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12516 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12519 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12520 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
12522 #. %1$s:  approvedaddress 
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12524 #, c-format
12525 msgid "will be sent shortly to %s."
12526 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
12528 #. SCRIPT
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12530 msgid "with biblionumber"
12531 msgstr "med biblionumber"
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12534 #, c-format
12535 msgid "would be entered as "
12536 msgstr ""
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12539 #, c-format
12540 msgid "you"
12541 msgstr "dig"
12543 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12545 #, c-format
12546 msgid ""
12547 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12548 "items you wish to not place holds on. "
12549 msgstr ""
12550 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
12551 "du ikke ønsker reserveret. "
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12554 #, fuzzy, c-format
12555 msgid "your fines"
12556 msgstr "mine bøder"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12559 #, c-format
12560 msgid "your lists"
12561 msgstr "dine lister"
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12564 #, fuzzy, c-format
12565 msgid "your messaging"
12566 msgstr "min messaging"
12568 #. %1$s:  payment 
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12570 #, c-format
12571 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12572 msgstr ""
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12575 #, fuzzy, c-format
12576 msgid "your personal details"
12577 msgstr "mine personlige oplysninger"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12580 #, fuzzy, c-format
12581 msgid "your privacy"
12582 msgstr "mit privatliv"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12585 #, fuzzy, c-format
12586 msgid "your purchase suggestions"
12587 msgstr "mine indkøbsforslag"
12589 #. SCRIPT
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12591 #, fuzzy
12592 msgid "your rating: "
12593 msgstr "din vurdering : "
12595 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12597 #, c-format
12598 msgid "your rating: %s, "
12599 msgstr "din vurdering : %s, "
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12602 #, fuzzy, c-format
12603 msgid "your reading history"
12604 msgstr "min læsehistorik"
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12607 #, fuzzy, c-format
12608 msgid "your search history"
12609 msgstr "min søgehistorik"
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12612 #, fuzzy, c-format
12613 msgid "your summary"
12614 msgstr "min oversigt"
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12617 #, fuzzy, c-format
12618 msgid "your tags"
12619 msgstr "mine felter"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12626 #, c-format
12627 msgid "×"
12628 msgstr "×"
12630 #. A
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12633 msgid ""
12634 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12635 msgstr ""
12636 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"