1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:21-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s: data.borrowernumber
26 #. %2$s: UNLESS loop.last
29 #. %5$s: BLOCK escape_address
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype
32 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
34 #. %10$s: ~ IF data.address
35 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
37 #. %13$s: ~ IF data.address2
38 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
47 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
49 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
52 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
58 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 #. %1$s: data.branchname |html
62 #. %2$s: data.category_description |html
63 #. %3$s: data.category_type |html
64 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 #. %1$s: data.category_description |html
72 #. %2$s: data.category_type |html
73 #. %3$s: data.branchname |html
74 #. %4$s: data.dateexpiry
75 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
86 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
90 #. %2$s: data.category_description |html
91 #. %3$s: data.category_type |html
92 #. %4$s: data.branchname |html
93 #. %5$s: data.dateexpiry
94 #. %6$s: IF data.overdues
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
103 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
104 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
107 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
108 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
109 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
110 #. %9$s: UNLESS loop.last
113 #. %12$s: BLOCK action_form -
114 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
115 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
116 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
120 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
121 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
122 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
126 #. %2$s: data.cardnumber | html
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
129 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 #. %1$s: message_loo.date_from
133 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
136 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
137 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
139 #. %1$s: message_loo.date_to
140 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
143 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
149 msgstr "Количество биб-записей"
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
154 msgstr "Количество экземпляров"
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
159 msgstr "%s запись(и/ей)"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
169 msgid "# of % selected"
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
174 msgid "# of Students"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
179 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
184 msgid "%% matches any number of characters"
187 #. %1$s: - USE KohaDates -
188 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
189 #. %3$s: FOREACH o IN orders
192 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
193 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
198 #. %12$s: IF o.publisher
199 #. %13$s: o.publisher
201 #. %15$s: o.unitpricesupplier
202 #. %16$s: o.quantity_to_receive
205 #. %19$s: o.basketname
207 #. %21$s: o.claims_count
208 #. %22$s: o.claimed_date +
210 #. %24$s: orders.size
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
214 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
215 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
219 #. %1$s: - USE Branches -
220 #. %2$s: - USE Koha -
221 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
222 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
223 #. %5$s: biblio.title |html
224 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
226 #. %8$s: biblio.author |html
227 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
228 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
229 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
230 #. %12$s: item.barcode |html
231 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
232 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
233 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
234 #. %16$s: item.location |html
235 #. %17$s: item.stocknumber |html
236 #. %18$s: item.status |html
237 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
241 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
242 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
243 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
246 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
247 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
248 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
249 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
250 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
252 #. %8$s: size = q.size - 1
253 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
256 #. %12$s: params.c = c.$j
258 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
261 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
264 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
268 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
269 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
271 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
272 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
274 #. For the first occurrence,
275 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
276 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
277 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
278 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
279 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
281 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
282 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
284 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
285 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
286 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
291 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
292 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
298 #. %5$s: BLOCK language
300 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
301 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
302 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
303 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
304 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
305 #. %12$s: CASE ['heb']
306 #. %13$s: CASE ['ara']
307 #. %14$s: CASE ['gre']
308 #. %15$s: CASE ['grc']
313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
316 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
317 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
319 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
320 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
322 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
323 #. %2$s: IF default_messaging.size
324 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
325 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
326 #. %5$s: IF ( transport.transport )
327 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
328 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
329 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
330 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
331 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
332 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
338 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
339 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
341 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
342 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
343 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
345 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
346 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
347 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
348 #. %4$s: SWITCH frequnit
351 #. %7$s: CASE 'month'
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
357 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
358 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
360 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
361 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
362 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
363 #. %4$s: SWITCH module
364 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
365 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
366 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
367 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
368 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
369 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
370 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
371 #. %12$s: CASE 'LETTER'
372 #. %13$s: CASE 'FINES'
373 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
374 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
375 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
380 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
381 #. %22$s: SWITCH action
383 #. %24$s: CASE 'DELETE'
384 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
385 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
386 #. %27$s: CASE 'RETURN'
387 #. %28$s: CASE 'CREATE'
388 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
389 #. %30$s: CASE 'RESUME'
390 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
391 #. %32$s: CASE 'RENEW'
392 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
393 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
394 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
400 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
401 #. %42$s: SWITCH interface
402 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
403 #. %44$s: CASE 'OPAC'
405 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
413 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
414 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
415 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
416 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
417 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
418 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
421 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
422 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
423 #. %3$s: - BLOCK area_name -
424 #. %4$s: - SWITCH area -
425 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
426 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
427 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
428 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
429 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
435 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
439 #. %1$s: IF basket.basketgroup
440 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
441 #. %3$s: IF basketgroup.closed
442 #. %4$s: basketgroup.name
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
446 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
447 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
456 msgid "%s %s %s %s None %s "
457 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
461 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
462 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
464 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
466 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
467 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
468 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
470 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
472 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
474 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
476 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
478 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
483 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
484 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
486 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
487 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
490 #. %2$s: USE AuthorisedValues
491 #. %3$s: USE KohaDates
494 #. %6$s: iTotalRecords
495 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
496 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
497 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
501 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
502 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
505 #. %1$s: USE KohaDates
506 #. %2$s: - BLOCK area_name -
507 #. %3$s: - SWITCH area -
508 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
509 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
510 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
511 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
512 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
513 #. %9$s: - CASE 'SER' -
516 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
520 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
521 "%sSerials %s %s %s "
524 #. %1$s: INCLUDE actions
525 #. %2$s: INCLUDE fail
527 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
530 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
533 #. %1$s: INCLUDE actions
534 #. %2$s: INCLUDE fail
536 #. %4$s: IF ( errornoitem )
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
539 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
542 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
543 #. %2$s: BLOCK norms_text
546 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
547 #. %6$s: CASE 'upper_case'
548 #. %7$s: CASE 'lower_case'
549 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
554 #. %13$s: BLOCK norms_options
555 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
556 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
557 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
561 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
562 "%s %s %s %s %s %s %s "
564 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
565 "%sБез названия%s (%s)"
568 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
569 #. %3$s: - SWITCH element -
570 #. %4$s: - CASE 'layout' -
571 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
572 #. %6$s: - CASE 'template' -
573 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
574 #. %8$s: - CASE 'profile' -
575 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
576 #. %10$s: - CASE 'batch' -
577 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
578 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
581 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
582 #. %16$s: - SWITCH element -
583 #. %17$s: - CASE 'layout' -
584 #. %18$s: - CASE 'template' -
585 #. %19$s: - CASE 'profile' -
586 #. %20$s: - CASE 'batch' -
589 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
593 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
594 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
595 "%sbatches %s %s %s "
598 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
599 #. %2$s: resultsloo.author
602 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
603 #. %6$s: resultsloo.isbn
605 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
606 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
608 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
609 #. %12$s: resultsloo.publishercode
611 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
612 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
614 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
615 #. %18$s: resultsloo.edition
617 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
618 #. %21$s: resultsloo.place
620 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
621 #. %24$s: resultsloo.pages
623 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
624 #. %27$s: resultsloo.item('size')
626 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
630 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
631 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
633 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
634 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
637 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
638 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
642 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
648 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
649 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
652 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
653 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
654 "атрибута посетителя "%s" %s "
657 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
658 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
662 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
668 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
669 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
673 #. %1$s: IF ( branchcode )
674 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
680 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
681 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
685 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
687 #. %5$s: IF ( item.restricted )
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
690 msgid "%s %s %s Available %s %s "
691 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
693 #. For the first occurrence,
694 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
695 #. %2$s: basketgroup.name
697 #. %4$s: basketgroup.id
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
702 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
703 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
705 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
706 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
707 #. %3$s: span_title = BLOCK
708 #. %4$s: order.parent_ordernumber
711 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
712 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
713 #. %9$s: span_title = BLOCK
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
719 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
720 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
721 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
722 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
726 #. %1$s: IF ccode_label
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
732 msgid "%s %s %s Collection %s "
733 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
735 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
736 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
737 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
740 msgid "%s %s %s Item waiting at "
741 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
743 #. %1$s: IF basketbranchcode
744 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
747 #. %5$s: IF branches_loop.size
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
750 msgid "%s %s %s No library %s %s "
751 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
753 #. For the first occurrence,
754 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
755 #. %2$s: basket.basketname
757 #. %4$s: basket.basketno
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
762 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
765 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
766 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
771 msgid "%s %s %s No other items. %s "
772 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
776 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
777 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
778 #. %5$s: item.notforloanvalue
781 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
782 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
783 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
784 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
786 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
787 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
789 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
793 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
794 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
796 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
797 "экземпляр %s %sдля "
800 #. %2$s: SWITCH unit.type
801 #. %3$s: CASE 'POINT'
802 #. %4$s: CASE 'AGATE'
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
810 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
814 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
815 #. %2$s: BLOCK ServerType
816 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
817 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
822 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
823 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
826 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
827 #. %3$s: CASE 'surname'
828 #. %4$s: CASE 'firstname'
829 #. %5$s: CASE 'branchcode'
830 #. %6$s: CASE 'categorycode'
832 #. %8$s: CASE 'state'
833 #. %9$s: CASE 'zipcode'
834 #. %10$s: CASE 'country'
835 #. %11$s: CASE 'sort1'
836 #. %12$s: CASE 'sort2'
837 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
838 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
839 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
840 #. %16$s: CASE 'opacnote'
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
845 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
846 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
847 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
850 #. For the first occurrence,
851 #. %1$s: IF serial.publisheddate
852 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
860 msgid "%s %s %s Unknown %s "
861 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
864 #. %2$s: IF close_form
865 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
869 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
870 "Please create a new active budget and retry. "
873 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
874 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
879 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
880 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
882 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
883 #. %2$s: savedreport.report_name
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
888 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
889 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
891 #. %1$s: USE ItemTypes
892 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
893 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
898 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
899 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
900 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
904 #. %2$s: firstname | html
905 #. %3$s: surname | html
907 #. %5$s: surname | html
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
912 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
913 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
915 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
916 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
918 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
919 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
924 msgid "%s %s %s unknown %s "
925 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
928 #. %2$s: USE Branches
929 #. %3$s: USE KohaDates
931 #. %5$s: iTotalRecords
932 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
933 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
934 #. %8$s: data.cardnumber |html
935 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
936 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
937 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
941 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
942 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
943 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
947 #. %2$s: budgetsloo.description
948 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
952 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
953 msgstr "Не задействовано"
955 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
958 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
959 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
964 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
968 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
972 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
981 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
982 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
985 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1002 #. %19$s: loopfilte.crit
1004 #. %21$s: loopfilte.filter
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1008 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1009 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1010 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1011 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1015 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1016 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1019 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1020 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1023 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1026 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1028 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1030 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1031 #. %2$s: - SWITCH element -
1032 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1033 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1034 #. %5$s: - CASE 'template' -
1035 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1036 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1037 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1038 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1039 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1042 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1046 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1047 "%sBatches %s %s %s "
1050 #. %1$s: IF ( test_term )
1051 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1053 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1055 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1062 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1063 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1066 #. %1$s: item.biblio.title
1067 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1068 #. %3$s: item.barcode
1069 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1072 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1073 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1075 #. %1$s: item.biblio.title
1076 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1077 #. %3$s: item.barcode
1078 #. %4$s: borrower.firstname
1079 #. %5$s: borrower.surname
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1082 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1085 #. %1$s: item.biblio.title
1086 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1087 #. %3$s: item.barcode
1088 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1092 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1093 "anymore since %s. "
1094 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1096 #. %1$s: item.biblio.title
1097 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1098 #. %3$s: item.barcode
1099 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1103 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1105 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1107 #. %1$s: item.biblio.title
1108 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1109 #. %3$s: item.barcode
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1112 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1115 #. For the first occurrence,
1116 #. %1$s: basket.total_items
1117 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1118 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1123 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1124 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1126 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1127 #. %2$s: current_matcher_code
1128 #. %3$s: current_matcher_description
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1134 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1135 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1138 #. %2$s: basketgroup.name
1140 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1141 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1142 #. %6$s: basketgroup.name
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1148 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1149 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1151 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1152 #. %2$s: itemtype.description
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1155 msgid "%s %s (default)"
1156 msgstr "нет (по умолчанию)"
1158 #. %1$s: record.biblionumber
1159 #. %2$s: IF loop.first
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1163 msgid "%s %s (record kept) %s "
1164 msgstr "%s %s до %s "
1166 #. %1$s: SWITCH m.code
1167 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1169 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1170 #. %5$s: m.values.field_name
1171 #. %6$s: m.values.marc_field
1172 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1179 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1180 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1181 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1184 #. %1$s: SWITCH m.code
1185 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1186 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1187 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1188 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1189 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1190 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1191 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1198 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1199 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1200 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1201 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1202 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1205 #. %1$s: SWITCH m.code
1206 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1207 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1208 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1209 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1210 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1211 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1218 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1219 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1220 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1221 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1222 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1223 "successfully. %s %s %s "
1226 #. %1$s: SWITCH m.code
1227 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1228 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1229 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1230 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1231 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1232 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1233 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1234 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1235 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1236 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1237 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1244 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1245 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1246 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1247 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1248 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1249 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1250 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1251 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1252 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1253 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1254 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1257 #. %1$s: SWITCH m.code
1258 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1259 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1260 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1261 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1262 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1263 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1264 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1271 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1272 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1273 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1274 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1275 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1278 #. %1$s: SWITCH m.code
1279 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1280 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1281 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1282 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1283 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1284 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1291 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1292 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1293 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1294 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1295 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1298 #. %1$s: SWITCH m.code
1299 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1300 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1301 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1302 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1303 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1304 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1305 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1312 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1313 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1314 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1315 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1316 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1320 #. %1$s: SWITCH m.code
1321 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1322 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1323 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1324 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1325 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1326 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1327 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1328 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1332 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1333 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1334 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1335 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1336 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1337 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1340 #. %1$s: SWITCH m.code
1341 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1342 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1343 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1344 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1345 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1346 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1347 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1348 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1349 #. %10$s: m.data.patrons_count
1350 #. %11$s: m.data.items_count
1351 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1352 #. %13$s: m.data.patrons_count
1353 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1354 #. %15$s: m.data.items_count
1356 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1357 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1358 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1359 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1360 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1361 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1362 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1363 #. %24$s: m.data.libraries_count
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1370 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1371 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1372 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1373 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1374 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1375 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1376 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1377 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1378 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1379 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1380 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1381 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1382 "libraries are still using it. %s %s %s "
1385 #. For the first occurrence,
1386 #. %1$s: SWITCH m.code
1387 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1388 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1389 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1390 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1391 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1392 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1393 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1401 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1402 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1403 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1404 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1405 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1406 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1409 #. %1$s: SWITCH m.code
1410 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1411 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1412 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1413 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1414 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1415 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1416 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1423 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1424 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1425 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1426 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1427 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1428 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1433 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1437 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1440 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1441 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1442 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1443 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1444 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1445 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1446 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1447 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1448 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1453 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1454 "Saturday %s Sunday %s "
1458 #. %2$s: IF autoMemberNum
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1461 msgid "%s %s Card number"
1462 msgstr "%s Номер читательского билета: "
1464 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1465 #. %2$s: CASE "issue" -
1466 #. %3$s: CASE "return" -
1467 #. %4$s: CASE "payment" -
1468 #. %5$s: CASE # default case -
1469 #. %6$s: operation.action
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1473 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1474 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1476 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1477 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1478 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1479 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1480 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1481 #. %6$s: CASE "Return From" -
1482 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1483 #. %8$s: CASE "Return To" -
1484 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1485 #. %10$s: CASE "Branch" -
1486 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1487 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1488 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1489 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1490 #. %15$s: loopfilte.filter
1491 #. %16$s: CASE "Day" -
1492 #. %17$s: loopfilte.filter
1493 #. %18$s: CASE "Month" -
1494 #. %19$s: loopfilte.filter
1495 #. %20$s: CASE "Year" -
1496 #. %21$s: loopfilte.filter
1497 #. %22$s: CASE # default case -
1498 #. %23$s: loopfilte.crit
1499 #. %24$s: loopfilte.filter
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1504 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1505 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1506 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1510 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1511 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1514 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1515 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1518 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1521 msgid "%s %s Data deleted "
1522 msgstr "%s %s Данные удалены "
1525 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1528 msgid "%s %s Data recorded "
1529 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1531 #. For the first occurrence,
1532 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1533 #. %2$s: CASE 'default'
1534 #. %3$s: CASE 'never'
1535 #. %4$s: CASE 'forever'
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1540 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1541 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1543 #. %1$s: IF ( ERROR )
1544 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1550 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1553 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1554 "попробуйте снова %s %s "
1556 #. For the first occurrence,
1558 #. %2$s: CASE 'email'
1559 #. %3$s: CASE 'print'
1561 #. %5$s: CASE 'feed'
1562 #. %6$s: CASE 'phone'
1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1569 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1570 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1576 msgid "%s %s Item being transferred to "
1577 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1579 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1580 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1581 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1582 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1583 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1584 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1585 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1586 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1588 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1594 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1595 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1596 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1600 #. %2$s: CASE 'itype'
1601 #. %3$s: CASE 'ccode'
1602 #. %4$s: CASE 'location'
1603 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1604 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1611 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1612 "Holding library %s %s %s "
1614 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1615 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1620 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1621 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1623 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1624 #. %2$s: CASE "koha"
1625 #. %3$s: CASE "slip"
1628 #. %6$s: opac_new.lang
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1632 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1636 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1637 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1640 msgid "%s %s Lost (%s)"
1641 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1643 #. %1$s: SWITCH d.type
1644 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1645 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1646 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1647 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1651 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1652 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1660 msgstr "%s %s нет %s"
1663 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1664 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1668 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1669 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1672 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1674 #. %4$s: # display the search results
1675 #. %5$s: IF ( total )
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1678 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1679 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1686 msgid "%s %s None defined %s "
1687 msgstr "%s %s Не определено %s "
1690 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1691 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1695 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1696 msgstr "Не зарезервировано"
1701 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1704 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1705 msgstr "Не зарезервировано"
1708 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1709 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1712 msgid "%s %s On order (%s)"
1713 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1715 #. %1$s: SET status_found = 0
1716 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1717 #. %3$s: SET status_found = 1
1718 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1719 #. %5$s: SET status_found = 1
1720 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1721 #. %7$s: SET status_found = 1
1722 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1723 #. %9$s: SET status_found = 1
1725 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1726 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1728 #. %14$s: SET status_found = 1
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1735 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1738 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1739 "%sБез названия%s (%s)"
1741 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1755 #. %15$s: loopfilte.filter
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1759 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1760 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1761 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1764 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1765 #. %2$s: countSubscrip
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1770 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1773 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1774 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1775 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1780 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1781 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1782 "narrower/related terms. %s "
1786 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1787 #. %3$s: message.biblionumber
1788 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1789 #. %5$s: message.authid
1790 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1791 #. %7$s: message.biblionumber
1792 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1793 #. %9$s: message.biblionumber
1794 #. %10$s: message.reserve_id
1795 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1796 #. %12$s: message.biblionumber
1797 #. %13$s: message.itemnumber
1798 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1799 #. %15$s: message.biblionumber
1800 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1801 #. %17$s: message.authid
1802 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1803 #. %19$s: message.biblionumber
1804 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1805 #. %21$s: message.authid
1807 #. %23$s: IF message.error
1808 #. %24$s: message.error
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1813 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1814 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1815 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1816 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1817 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1818 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1819 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1820 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1821 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1825 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1826 #. %3$s: message.mmtid
1827 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1828 #. %5$s: message.biblionumber
1829 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1830 #. %7$s: message.authid
1831 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1835 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1836 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1837 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1840 #. %1$s: SWITCH m.code
1841 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1845 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1854 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1855 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1857 #. %1$s: SWITCH m.code
1858 #. %2$s: CASE 'no_email'
1859 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1860 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1861 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1868 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1869 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1870 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1871 "%s ERROR! - %s %s "
1875 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1877 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1878 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1880 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1881 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1883 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1886 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1890 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1891 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1893 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1894 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1895 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1898 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
1903 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1907 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
1908 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1909 #. %4$s: IF expires_on
1910 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
1914 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1915 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1918 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1919 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1922 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1923 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1925 #. For the first occurrence,
1926 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1929 #. %4$s: CASE 'inherit'
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
1934 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1935 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1937 #. %1$s: SWITCH m.code
1938 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1939 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1946 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1948 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1951 #. %2$s: IF searchfield
1952 #. %3$s: searchfield
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1955 msgid "%s %s You searched for %s"
1956 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1958 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1959 #. %2$s: selectall = 1
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1963 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1968 #. %2$s: IF ( charges )
1970 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
1973 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1976 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1977 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1982 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1983 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1986 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1987 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1988 #. %3$s: rule.hardduedate
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
1991 msgid "%s %s before %s "
1992 msgstr "%s %s до %s "
1994 #. For the first occurrence,
1995 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1996 #. %2$s: item.branches.size
1998 #. %4$s: item.branches.size
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2003 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2006 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2007 #. %2$s: loo.branches.size
2009 #. %4$s: loo.branches.size
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2016 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2019 #. For the first occurrence,
2021 #. %2$s: IF item.author
2022 #. %3$s: item.author
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2027 msgid "%s %s by %s%s"
2028 msgstr "%s %s / %s %s "
2030 #. %1$s: title |html
2031 #. %2$s: IF ( author )
2032 #. %3$s: author | html
2034 #. %5$s: biblionumber
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2037 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2038 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2040 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2046 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2047 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2050 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2054 msgstr "%s %s для посетителя — "
2056 #. %1$s: holdsfirstname
2057 #. %2$s: holdssurname
2058 #. %3$s: waiting_holds
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2061 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2062 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2064 #. %1$s: borrower.firstname
2065 #. %2$s: borrower.surname
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2068 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2069 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2072 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2076 msgstr "%s%s; где: "
2078 #. %1$s: IF (modified_items)
2079 #. %2$s: modified_items
2080 #. %3$s: modified_fields
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2086 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2089 #. %1$s: IF ( total )
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2095 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2098 #. For the first occurrence,
2099 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2100 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2102 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2107 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2108 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2110 #. For the first occurrence,
2112 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2123 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2124 #. %2$s: looptable.looptable_first
2125 #. %3$s: looptable.looptable_last
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2129 msgid "%s %s to %s %s "
2130 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2133 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2134 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2135 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2136 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2138 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2141 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2142 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2144 #. %1$s: USE KohaDates
2147 #. %4$s: iTotalRecords
2148 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2149 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2154 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2155 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2158 #. %1$s: r.budget.budget_id
2159 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2160 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2161 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2165 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2169 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2170 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2174 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2175 msgstr "Не задействовано"
2178 #. %2$s: IF ( slip )
2183 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2186 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2187 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2189 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2190 #. %1$s: SWITCH type
2191 #. %2$s: CASE 'earlier'
2192 #. %3$s: CASE 'later'
2193 #. %4$s: CASE 'acronym'
2194 #. %5$s: CASE 'musical'
2195 #. %6$s: CASE 'broader'
2196 #. %7$s: CASE 'narrower'
2197 #. %8$s: CASE 'parent'
2200 #. %11$s: type | html
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2206 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2207 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2210 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2211 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2212 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2214 #. %1$s: record.recordid
2215 #. %2$s: IF record.reference
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2219 msgid "%s %s(ref)%s "
2220 msgstr "%s %s до %s "
2223 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2229 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2230 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2232 #. %1$s: error.barcode
2233 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2235 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2237 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2239 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2244 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2245 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2250 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2253 msgid "%s %s; ISBN:"
2256 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2266 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2268 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2269 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2271 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2272 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2273 #. %3$s: tagfield | html
2274 #. %4$s: authtypecode |html
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2281 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2283 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2284 "источника «%s» %s %s%s%s"
2286 #. %1$s: IF ( label_ids )
2287 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2288 #. %3$s: label_count
2290 #. %5$s: label_count
2292 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2293 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2296 #. %11$s: item_count
2299 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2300 #. %15$s: multi_batch_count
2302 #. %17$s: multi_batch_count
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2308 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2309 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2312 #. %1$s: IF ( label_ids )
2313 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2318 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2319 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2320 #. %9$s: borrower_count
2322 #. %11$s: borrower_count
2324 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2326 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2327 #. %16$s: multi_batch_count
2329 #. %18$s: multi_batch_count
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2335 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2336 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2337 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2341 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2345 msgstr "%s %sISBN: "
2348 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2352 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2355 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2356 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2358 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2360 #. %3$s: CASE 'ordered'
2361 #. %4$s: CASE 'partial'
2362 #. %5$s: CASE 'complete'
2363 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2367 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2370 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2372 #. %3$s: CASE 'ordered'
2373 #. %4$s: CASE 'partial'
2374 #. %5$s: CASE 'complete'
2375 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2379 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2382 #. %1$s: selected=relationship
2383 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2386 msgid "%s %sNone specified"
2387 msgstr "%s %s не применяется"
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2394 msgid "%s %sNot checked out%s"
2395 msgstr "%s Не было выдано %s"
2397 #. For the first occurrence,
2398 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2400 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2401 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2402 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2410 #. %13$s: account.accounttype
2412 #. %15$s: - IF account.description
2413 #. %16$s: account.description
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2419 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2420 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2421 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2424 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2426 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2427 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2428 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2437 #. %14$s: CASE 'Rent'
2438 #. %15$s: CASE 'FOR'
2440 #. %17$s: CASE 'PAY'
2445 #. %22$s: line.accounttype
2447 #. %24$s: - IF line.description
2448 #. %25$s: line.description
2450 #. %27$s: IF line.title
2451 #. %28$s: line.title
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2456 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2457 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2458 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2459 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2460 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2463 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2465 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2466 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2467 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2476 #. %14$s: CASE 'Rent'
2477 #. %15$s: CASE 'FOR'
2479 #. %17$s: CASE 'PAY'
2484 #. %22$s: account.accounttype
2486 #. %24$s: - IF account.description
2487 #. %25$s: account.description
2489 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2493 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2494 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2495 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2496 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2497 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2500 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2501 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2502 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2503 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2504 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2505 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2506 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2507 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2509 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2512 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2513 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2517 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2521 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2522 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2524 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2525 "%sБез названия%s (%s)"
2528 #. %2$s: IF (errcode==2)
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2531 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2532 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2534 #. For the first occurrence,
2535 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2538 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2541 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2544 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2547 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2550 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2553 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2556 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2560 #. %26$s: serial.serialseq
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2566 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2567 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2568 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2570 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2571 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2572 #. %3$s: tagfield | html
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2579 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2580 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2582 #. %1$s: SWITCH m.code
2583 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2590 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2594 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2595 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2598 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2602 #. %2$s: IF flagloo.yes
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2608 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2609 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2612 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2615 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2616 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2617 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2619 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2620 #. %10$s: itemloo.reservedate
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2625 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2632 msgid "%s %s Description: "
2633 msgstr "%s %s Описание: "
2635 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2636 #. %2$s: IF category.categorycode
2637 #. %3$s: category.categorycode
2640 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2641 #. %7$s: category.categorycode
2642 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2645 #. %11$s: library.branchcode
2647 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2648 #. %14$s: library.branchcode
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2653 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2654 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2655 "deletion of library '%s' %s "
2657 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2658 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2659 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2661 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2662 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2666 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2667 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2671 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2675 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2676 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2677 "deletion of classification source "
2680 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2681 #. %2$s: IF framework
2684 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2685 #. %6$s: framework.frameworktext
2686 #. %7$s: framework.frameworkcode
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2691 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2692 "framework for %s (%s)? %s "
2694 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2695 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2697 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2698 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2701 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2706 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2707 "authority type %s "
2709 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2710 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2712 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2713 #. %2$s: IF city.cityid
2716 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2721 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2723 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2724 "Подтверждение удаления города %s "
2726 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2729 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2730 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2734 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2735 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2738 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2739 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2741 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2744 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2745 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2749 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2750 #. %4$s: authtypecode
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2759 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2760 msgstr "› Данные удалены %s "
2764 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2765 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2768 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2769 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2774 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2777 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2778 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2780 #. For the first occurrence,
2781 #. %1$s: IF ( do_it )
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2786 msgid "%s › Results%s"
2787 msgstr "%s › Результаты %s"
2789 #. %1$s: IF ( run_report )
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2793 msgid "%s › Results%s "
2794 msgstr "%s › Результаты %s "
2796 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2797 #. %2$s: lateorder.latesince
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2800 msgid "%s (%s days)"
2801 msgstr "%s (%s дни)"
2803 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2807 msgid "%s (%s years)"
2808 msgstr "%s (%s дни)"
2810 #. %1$s: IF location
2811 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2813 #. %4$s: IF ( callnumber )
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2818 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2819 msgstr "Шифр для заказа"
2821 #. %1$s: IF location
2822 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2824 #. %4$s: IF ( callnumber )
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2829 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2830 msgstr "Шифр для заказа"
2832 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2833 #. %2$s: issue.item.barcode
2834 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
2837 msgid "%s (%s). Due on %s"
2842 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2848 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2849 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2851 #. For the first occurrence,
2852 #. %1$s: basketgroup.name
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
2857 msgstr "%s (просроченный)"
2859 #. %1$s: r.budget.budget_name
2860 #. %2$s: r.budget.budget_id
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2864 msgstr "%s (%s дни)"
2866 #. %1$s: r.budget.budget_name
2867 #. %2$s: r.budget.budget_id
2868 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2869 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2870 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2874 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2877 #. For the first occurrence,
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2883 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2885 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2892 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2900 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2901 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2904 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2905 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2906 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2908 #. For the first occurrence,
2909 #. %1$s: budget.b_txt
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
2915 msgid "%s (inactive)"
2916 msgstr "Не задействовано"
2921 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
2924 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2925 msgstr "Не задействовано"
2927 #. %1$s: riloo.duedate
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
2930 msgid "%s (overdue)"
2931 msgstr "%s (просроченный)"
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2936 msgid "%s (probably OK if blank)"
2937 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2939 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2941 #. %3$s: IF books_loo.title
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
2944 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2945 msgstr "%s запись(и/ей)"
2947 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2949 #. %3$s: IF (order.title)
2950 #. %4$s: order.title |html
2951 #. %5$s: IF order.author
2952 #. %6$s: order.author
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
2957 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2958 msgstr "%s %s %s %s %s"
2960 #. %1$s: report.total_success
2961 #. %2$s: report.total_records
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
2964 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2965 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
2967 #. %1$s: booksellerphone
2968 #. %2$s: booksellerfax
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2971 msgid "%s / Fax: %s"
2972 msgstr "%s / Факс: %s"
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
2985 msgid "%s 0 records %s "
2986 msgstr "%s записи(ях) "
2989 #. %2$s: item.datedue
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
2992 msgid "%s : due %s "
2993 msgstr "%s: ожидается %s "
2995 #. %1$s: IF ( active )
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3000 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3001 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3003 #. For the first occurrence,
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3008 msgid "%s Add incoming record"
3009 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3011 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3012 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3014 #. %4$s: nomatch_action
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3020 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3021 "processed) %s %s %s %s "
3023 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3024 "все еще обрабатываться)"
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3029 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3031 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3032 "библиографической записи"
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3037 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3039 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3040 "библиографической записи"
3042 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3045 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3046 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3048 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3053 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3056 #. For the first occurrence,
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3062 msgid "%s Address 2:"
3063 msgstr "%s Адрес 2: "
3065 #. For the first occurrence,
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3074 msgid "%s Address 2: "
3075 msgstr "%s Адрес 2: "
3077 #. For the first occurrence,
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3086 #. For the first occurrence,
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3095 msgid "%s Address: "
3098 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3100 #. %3$s: opac_new.branchname
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3104 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3105 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3110 msgid "%s Always add items"
3111 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3113 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3114 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3115 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3116 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3118 #. %6$s: item_action
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3124 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3125 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3128 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3133 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3134 "administrator to resolve this problem. %s "
3136 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3137 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3139 #. For the first occurrence,
3140 #. %1$s: ERROR.CORERR
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3144 msgid "%s An unknown error has occurred."
3145 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3147 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3148 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3149 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3157 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3160 #. For the first occurrence,
3161 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3165 msgid "%s Article requests"
3168 #. %1$s: IF (del_biblio)
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3174 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3175 "not be deleted. %s "
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3181 msgid "%s Card number: "
3182 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3184 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3185 #. %2$s: categorycode |html
3187 #. %4$s: categorycode |html
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3192 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3195 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3196 "удаление категории «%s» %s"
3198 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3199 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3202 msgid "%s Checked out (%s),"
3203 msgstr "%s выдано (%s), "
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3210 msgid "%s Checked out to %s %s "
3211 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3213 #. For the first occurrence,
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3218 msgid "%s Checkout(s)"
3219 msgstr "Выдачи (%s)"
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3224 msgid "%s Circulation note: "
3225 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3227 #. For the first occurrence,
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3234 msgstr "%s Населённый пункт: "
3236 #. For the first occurrence,
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3246 msgstr "%s Населённый пункт: "
3248 #. For the first occurrence,
3249 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3250 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3251 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3252 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3253 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3254 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3256 #. %8$s: batch_lis.import_status
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3263 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3267 #. %1$s: IF data.closed
3268 #. %2$s: ELSIF data.expired
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3272 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3273 msgstr "Сообщено %s"
3275 #. %1$s: IF invoice.closedate
3276 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3281 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3282 msgstr "Сообщено %s"
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3287 msgid "%s Confirm password: "
3288 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3290 #. For the first occurrence,
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3296 msgid "%s Contact note: "
3297 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3299 #. For the first occurrence,
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3306 msgstr "%s Страна: "
3308 #. For the first occurrence,
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3317 msgid "%s Country: "
3318 msgstr "%s Страна: "
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3323 msgid "%s Create a new "
3324 msgstr "Создаем новый список"
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3330 msgid "%s Create a new club template %s "
3331 msgstr "Создаем новый список"
3333 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3334 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3339 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3340 msgstr "Денежная единица = %s"
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3345 msgid "%s Date of birth: "
3346 msgstr "%s Дата рождения: "
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3352 msgstr "По умолчанию"
3354 #. %1$s: IF humanbranch
3355 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3361 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3362 "and fine rules for all libraries %s "
3364 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3365 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3367 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3369 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3371 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3373 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3375 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3377 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3378 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3381 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3382 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3383 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3385 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3389 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3390 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3391 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3397 msgid "%s Disabled %s "
3398 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3400 #. For the first occurrence,
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3407 msgstr "%s Электронная почта: "
3409 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3413 msgstr "%s Электронная почта: "
3415 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3416 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3418 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3422 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3423 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3426 #. %1$s: IF ( error )
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3430 msgstr "%s Ошибка: "
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3435 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3436 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3444 #. %1$s: IF ( areas )
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3447 msgid "%s Filter by area "
3448 msgstr "Вводим штрих-код: "
3450 #. For the first occurrence,
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3456 msgid "%s First name:"
3457 msgstr "%s Имя и отчество: "
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3462 msgid "%s First name: "
3463 msgstr "%s Имя и отчество: "
3465 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3467 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3469 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3473 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3476 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3478 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3480 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3484 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3485 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3487 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3493 msgid "%s For loan %s %s %s "
3494 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3496 #. For the first occurrence,
3497 #. %1$s: authtypecode
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3501 msgid "%s Framework"
3502 msgstr "Структура %s"
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3507 msgid "%s From any library "
3508 msgstr "%s с любой библиотеки "
3510 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3511 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3516 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3518 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3524 msgid "%s From home library "
3525 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3527 #. %1$s: IF budget_period_id
3528 #. %2$s: budget_period_description
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3533 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3534 msgstr "Средства для «%s»"
3536 #. For the first occurrence,
3537 #. %1$s: holds_count
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3542 msgstr "Резервирования (%s)"
3544 #. For the first occurrence,
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3549 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3551 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3552 "все еще обрабатываться)"
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3557 msgid "%s Ignore items"
3558 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3563 msgid "%s Image file"
3564 msgstr "%s файл изображения"
3566 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3567 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3568 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3569 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3573 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3574 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3579 msgid "%s Initials: "
3580 msgstr "%s Инициалы: "
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3585 msgid "%s Item floats "
3586 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3591 msgid "%s Item returns home "
3592 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3594 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3595 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3596 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3602 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3603 "Error - unknown option %s "
3605 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3606 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3611 msgid "%s Item returns to issuing library "
3612 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3614 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3615 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3616 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3617 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3618 #. %5$s: item_notforloan_lib
3621 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3626 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3627 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3630 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3631 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3632 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3633 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3634 #. %5$s: item_notforloan_lib
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3639 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3642 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3647 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3648 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3652 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3653 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3656 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3657 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3663 msgid "%s Mail %s | "
3664 msgstr "%s - "
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3671 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3672 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3679 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3681 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3684 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3689 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3691 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3697 msgid "%s Modify club "
3698 msgstr "%s%s Правим признак "
3700 #. %1$s: IF club_template
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3703 msgid "%s Modify club template "
3704 msgstr "Правим шаблон наклейки"
3706 #. %1$s: IF currency
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3711 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3712 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3714 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3719 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3720 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3722 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3727 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3729 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3732 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3737 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3739 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3742 #. %1$s: IF ( modify )
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3745 msgid "%s Modify subscription for "
3746 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3748 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3752 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3753 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3759 msgid "%s New course %s"
3760 msgstr "Штрих-код %s"
3762 #. For the first occurrence,
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
3771 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3772 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3773 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3774 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3778 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3785 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3786 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3792 msgid "%s No active budgets %s "
3793 msgstr "Штрих-код %s"
3798 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3801 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3804 #. For the first occurrence,
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
3810 msgid "%s No barcode %s "
3811 msgstr "Штрих-код %s"
3813 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3814 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3816 #. %4$s: failureMessage
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3820 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3826 msgid "%s No holds allowed "
3827 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3833 msgid "%s No inactive budgets %s "
3834 msgstr "Не задействовано"
3836 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3837 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3838 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3840 #. %5$s: failureMessage
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3845 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3846 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3849 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3850 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3852 #. %4$s: failureMessage
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3857 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3861 #. For the first occurrence,
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
3867 msgid "%s No limitation %s "
3868 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3870 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3871 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3872 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3874 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3876 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3877 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3878 #. %9$s: biblio.match_score
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3882 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3886 #. For the first occurrence,
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3892 msgid "%s No results found %s "
3893 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3895 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3896 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3897 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3899 #. %5$s: failureMessage
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3904 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3918 msgid "%s Not defined yet %s "
3921 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
3922 #. %2$s: UsageStatsCountry
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
3927 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
3928 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
3931 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3932 #. %2$s: error.value
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3939 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3940 "be merged at a time. %s %s %s "
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
3946 msgid "%s OPAC note: "
3947 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3956 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
3961 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3962 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3965 #. %1$s: IF ( total )
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3971 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3972 msgstr "Средства для «%s»"
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3977 msgid "%s Other name: "
3978 msgstr "%s Другое имя: "
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
3983 msgid "%s Other phone: "
3984 msgstr "%s Другое имя: "
3986 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3987 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3990 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4002 msgid "%s Owner and users "
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4008 msgid "%s Owner, users and library "
4009 msgstr "%s с любой библиотеки "
4011 #. For the first occurrence,
4013 #. %2$s: current_page
4014 #. %3$s: total_pages
4015 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4020 msgid "%s Page %s / %s %s "
4021 msgstr "%s %s %s %s "
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4026 msgid "%s Password: "
4027 msgstr "%s Пароль: "
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4033 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4034 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4036 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4037 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4038 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4039 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4040 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4041 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4042 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4045 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4049 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4051 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4053 #. For the first occurrence,
4054 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4055 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4056 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4057 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4062 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4065 #. For the first occurrence,
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4072 msgstr "%s Телефон: "
4074 #. For the first occurrence,
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4081 msgstr "%s Телефон: "
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4086 msgid "%s Primary email: "
4087 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4092 msgid "%s Primary phone: "
4093 msgstr "%s Основной телефон: "
4098 #. %4$s: IF op == 'view'
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4101 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4102 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4104 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4105 #. %1$s: IF datereceived
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4108 msgid "%s Receipt summary for "
4110 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4112 #. For the first occurrence,
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4119 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4120 msgstr "История чтения - %s %s"
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4125 msgid "%s Registration date: "
4126 msgstr "%s Дата регистрации: "
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4131 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4132 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4134 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4135 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4136 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4138 #. %5$s: overlay_action
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4144 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4145 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4151 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4153 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4154 "библиографической записи"
4156 #. %1$s: IF ( reserved )
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4160 msgid "%s Reserve found for %s ("
4161 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4163 #. For the first occurrence,
4164 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4165 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4174 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4177 #. For the first occurrence,
4178 #. %1$s: debarments.count
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4182 msgid "%s Restrictions"
4183 msgstr "инструкция к выполнению"
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4188 msgid "%s Salutation: "
4189 msgstr "%s Приветствие: "
4191 #. For the first occurrence,
4192 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4196 msgid "%s Scan Index for: "
4197 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4199 #. %1$s: IF searchfield
4200 #. %2$s: searchfield
4202 #. %4$s: IF cities.count
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4205 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4211 msgid "%s Secondary email: "
4212 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4217 msgid "%s Secondary phone: "
4218 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4220 #. %1$s: IF skip_serialseq
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4226 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4227 "is kept when an irregularity is found. %s "
4230 #. %1$s: batche.card_count
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4233 msgid "%s Single Patron Cards"
4234 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4236 #. %1$s: batche.card_count
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4239 msgid "%s Single patron cards"
4240 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4246 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4252 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4254 #. For the first occurrence,
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4261 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4263 #. For the first occurrence,
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4273 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4275 #. For the first occurrence,
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4281 msgid "%s Street Number: "
4282 msgstr "%s Номер дома: "
4284 #. For the first occurrence,
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4290 msgid "%s Street number: "
4291 msgstr "%s Номер дома: "
4293 #. For the first occurrence,
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4302 msgid "%s Street type: "
4303 msgstr "%s Тип улицы: "
4305 #. %1$s: IF ( renew )
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4308 msgid "%s Subscription renewed. "
4309 msgstr "%s Подписка продлена. "
4311 #. For the first occurrence,
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4318 msgstr "%s Фамилия: "
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4323 msgid "%s Surname: "
4324 msgstr "%s Фамилия: "
4328 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4329 #. %4$s: loo.kohafield
4331 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4334 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4337 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4338 #. %13$s: loo.seealso
4340 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4342 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4344 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4345 #. %20$s: loo.authorised_value
4347 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4348 #. %23$s: loo.authtypecode
4350 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4351 #. %26$s: loo.value_builder
4353 #. %28$s: IF ( loo.link )
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4360 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4361 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4362 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4365 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4366 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4367 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4368 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4370 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4371 #. %2$s: error.value
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4378 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4382 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4383 #. %2$s: error.value
4384 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4391 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4392 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4393 "merging. %s %s %s "
4396 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4398 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4404 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4412 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4413 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4417 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4418 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4419 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4421 #. %7$s: report.total_success
4422 #. %8$s: report.total_records
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4427 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4428 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4429 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4432 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4435 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4436 msgstr "Нет задержанных заказов."
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4441 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4442 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4449 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4450 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4454 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4458 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4459 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4465 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4466 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4468 #. %1$s: ELSIF search_done
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4472 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4473 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4483 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4484 "using the table configuration in this module. %s "
4491 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4494 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4495 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4501 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4502 msgstr "Этот посетитель не существует."
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4508 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4511 #. %1$s: IF nb_of_orders
4512 #. %2$s: nb_of_orders
4513 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4514 #. %4$s: nb_of_vendors
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4519 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4520 "vendors. %s Deletion not possible "
4521 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4527 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4528 msgstr "Этот посетитель не существует."
4530 #. For the first occurrence,
4531 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4533 #. %3$s: rule.maxissueqty
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4540 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4541 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4543 #. %1$s: IF count > 0
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4547 msgstr "Используется в "
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4552 msgid "%s Username: "
4553 msgstr "%s Имя пользователя: "
4555 #. For the first occurrence,
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4564 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4565 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4570 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4572 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4574 #. For the first occurrence,
4575 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4588 msgid "%s Yes %s No %s "
4589 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4591 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4592 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4597 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4598 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4600 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4601 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4607 #. %1$s: IF searchfield
4608 #. %2$s: searchfield
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4611 msgid "%s You Searched for %s"
4612 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4618 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4621 #. %1$s: IF ( searchfield )
4622 #. %2$s: searchfield
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4625 msgid "%s You searched for %s"
4626 msgstr "Вы искали за «%s»"
4630 #. %3$s: ELSIF searchfield
4631 #. %4$s: searchfield
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4635 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4636 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4640 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4641 #. %4$s: IF op == 'view'
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4644 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4645 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4647 #. For the first occurrence,
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4653 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4654 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4656 #. For the first occurrence,
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4665 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4666 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4669 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4672 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4675 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4679 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4687 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4688 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4689 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4690 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4691 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4692 "warnNoTemplateCaching %%] "
4695 #. %1$s: BLOCK showreference
4696 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4697 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4698 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4699 #. %5$s: SWITCH type
4700 #. %6$s: CASE 'broader'
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4704 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4705 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4706 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4709 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4710 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category )
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4715 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4716 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4717 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4718 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4719 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4722 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4723 #. %2$s: rule.hardduedate
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4726 msgid "%s after %s "
4727 msgstr "%s после %s "
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4732 msgid "%s already in your cart"
4733 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4735 #. %1$s: item.countanalytics
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4738 msgid "%s analytics"
4739 msgstr "%s аналитических описаний"
4741 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4742 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4743 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4747 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4749 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4752 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4758 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4759 #. %2$s: loopro.author
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4764 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4766 #. For the first occurrence,
4767 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4768 #. %2$s: reserveloo.author
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4774 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4776 #. %1$s: IF books_loo.author
4777 #. %2$s: books_loo.author
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4782 msgid "%s by %s%s %s "
4783 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4785 #. For the first occurrence,
4786 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4787 #. %2$s: ordersloo.author
4789 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4790 #. %5$s: ordersloo.isbn
4792 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4796 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4797 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4799 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4801 #. %3$s: biblio.author |html
4803 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4804 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4805 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4806 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4809 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4810 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4812 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4816 msgstr "%s: календарь"
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4821 msgid "%s can't be opened"
4822 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4824 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4825 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4826 #. %3$s: missing_critical.key
4827 #. %4$s: missing_critical.value
4829 #. %6$s: missing_critical.key
4830 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4831 #. %8$s: missing_critical.value
4832 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4833 #. %10$s: missing_critical.value
4836 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4837 #. %14$s: missing_critical.surname
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4842 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4843 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4844 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4845 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4847 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4848 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4849 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
4855 msgid "%s data added"
4856 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4858 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4860 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4862 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4864 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4866 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4868 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4870 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4872 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4874 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4876 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4878 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4883 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4884 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4887 #. %1$s: deliverytime
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4897 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4900 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4907 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4908 "permissions to delete this record."
4910 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4916 msgid "%s directories processed."
4917 msgstr "%s обработано папок."
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4922 msgid "%s directories scanned."
4923 msgstr "%s папок просканировано."
4925 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4927 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4930 msgid "%s disabled %s %s "
4931 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4933 #. For the first occurrence,
4934 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4938 msgid "%s failed to unpack."
4939 msgstr " %s не удалось распаковать."
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4947 #. %1$s: IF searchmember
4948 #. %2$s: searchmember
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
4952 msgid "%s for '%s'%s"
4955 #. For the first occurrence,
4956 #. %1$s: authtypecode |html
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4962 msgid "%s framework"
4963 msgstr "Структура %s"
4965 #. For the first occurrence,
4966 #. %1$s: books_loo.holds
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4970 msgid "%s hold(s) left"
4971 msgstr "%s Резервирования"
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4977 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4980 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4981 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4983 #. %1$s: LoginBranchname
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4993 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4995 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4998 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5001 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5002 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5007 msgid "%s images found"
5008 msgstr "Найдено изображений – %s."
5011 #. %2$s: IF ( lastimported )
5012 #. %3$s: lastimported
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5016 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5017 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5019 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5020 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5024 msgstr "%s точно на %s "
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5029 msgid "%s in tab %s"
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5035 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5036 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5041 msgid "%s is permitted!"
5042 msgstr " разрешено!"
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5047 msgid "%s is prohibited!"
5048 msgstr " запрещено!"
5050 #. %1$s: irregular_issues
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5054 msgstr "%s выпусков"
5057 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5058 #. %3$s: IF st == subtype
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5061 msgid "%s issues %s %s "
5062 msgstr "%s выпусков"
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5067 msgid "%s item mandatory fields empty"
5069 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5074 msgid "%s item records found and staged"
5075 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5080 msgid "%s item(s) added to your cart"
5081 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5087 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5088 "deleting this record."
5090 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5091 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5093 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5096 msgid "%s item(s) attached."
5099 #. %1$s: not_deleted_items
5100 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5101 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5105 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5106 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5108 #. %1$s: deleted_items
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5111 msgid "%s item(s) deleted."
5114 #. For the first occurrence,
5115 #. %1$s: books_loo.items
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5119 msgid "%s item(s) left"
5123 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5124 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5129 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5130 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5132 #. %1$s: moddatecount
5133 #. %2$s: date | $KohaDates
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5136 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5137 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5142 msgid "%s lines found."
5143 msgstr "Найдено строк – %s."
5145 #. For the first occurrence,
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5151 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5153 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5173 msgid "%s months %s%s %s "
5174 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5176 #. %1$s: alreadyindb
5177 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5178 #. %3$s: lastalreadyindb
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5183 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5186 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5187 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5190 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5191 #. %3$s: lastinvalid
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5196 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5198 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5199 "%s(последним был «%s»)%s"
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5203 msgid "%s of %s renewals remaining"
5206 #. For the first occurrence,
5207 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5215 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5216 #. %2$s: rule.hardduedate
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5220 msgstr "%s точно на %s "
5222 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5227 msgid "%s on %s until %s"
5228 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5230 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5234 msgstr "%s выдано: "
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5240 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5241 "delete this record."
5243 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5246 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5249 msgid "%s order(s) attached."
5250 msgstr "%s Резервирования"
5252 #. For the first occurrence,
5253 #. %1$s: books_loo.biblios
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5257 msgid "%s order(s) left"
5258 msgstr "%s Резервирования"
5260 #. %1$s: overwritten
5261 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5262 #. %3$s: lastoverwritten
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5266 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5267 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5269 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5272 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5273 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5278 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5279 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5284 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5285 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5287 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5290 msgid "%s patrons will be deleted"
5291 msgstr "посетители will be deleted"
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5296 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5297 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5299 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5305 #. %1$s: TAB.tab_title
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5308 msgid "%s preferences"
5309 msgstr "Параметры группы «%s»"
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5315 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5316 "check the server log for more details."
5318 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5324 msgid "%s quotes saved."
5325 msgstr "Использовать сохраненный"
5327 #. %1$s: errcon.server
5329 #. %3$s: errcon.error
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5332 msgid "%s record %s: %s"
5333 msgstr "%s записи(ях) "
5335 #. For the first occurrence,
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5341 msgid "%s record(s)"
5342 msgstr "%s записи(ях) "
5344 #. %1$s: deleted_records
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5347 msgid "%s record(s) deleted."
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5353 msgid "%s records in file"
5354 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5356 #. %1$s: import_errors
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5359 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5360 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5365 msgid "%s records parsed"
5366 msgstr "%s проанализировано записей"
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5371 msgid "%s records staged"
5372 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5375 #. %2$s: matcher_code
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5379 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5382 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5383 "соответствия "%s""
5386 #. %2$s: IF ( query_desc )
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5389 msgid "%s result(s) found %sfor "
5390 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5395 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5396 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5398 #. %1$s: breeding_count
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5401 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5402 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5406 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5412 msgid "%s results found "
5413 msgstr " %s найдено "
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5418 msgid "%s shipments"
5419 msgstr "%s найденные отгрузки"
5421 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5424 msgid "%s subscription(s) attached."
5425 msgstr "Подписка(и)"
5427 #. For the first occurrence,
5428 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5432 msgid "%s subscription(s) left"
5433 msgstr "Подписка(и)"
5435 #. %1$s: suggestions_count
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5438 msgid "%s suggestions waiting. "
5439 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5453 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5457 msgstr "без упорядочивания"
5459 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5462 msgid "%s unavailable:"
5463 msgstr "%s недоступно: "
5466 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5467 #. %3$s: IF st == subtype
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5470 msgid "%s weeks %s %s "
5471 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5476 msgid "%s will expire before "
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5485 #. For the first occurrence,
5486 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5496 #. %1$s: - USE CGI -
5497 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5500 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5501 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5502 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5508 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5509 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5512 #. For the first occurrence,
5515 #. %3$s: iTotalRecords
5516 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5517 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5518 #. %6$s: data.cardnumber
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5524 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5525 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5529 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5530 #. %3$s: CASE 'config_only'
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5533 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5534 msgstr "История чтения - %s %s"
5537 #. %2$s: IF memcached_namespace
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5540 msgid "%s | Namespace: %s"
5541 msgstr "%s / Факс: %s"
5544 #. %2$s: IF memcached_servers
5545 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5548 msgid "%s | Status: %s %s "
5549 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5552 #. %2$s: riloo.duedate
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5558 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5559 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5562 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5564 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5567 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5568 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5570 #. %1$s: unlimited_total
5571 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5576 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5579 #. For the first occurrence,
5580 #. %1$s: IF framework
5581 #. %2$s: framework.frameworktext
5582 #. %3$s: framework.frameworkcode
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5590 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5591 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5593 #. %1$s: IF ( Supplier )
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5598 msgid "%s%s : %sLate orders"
5599 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5602 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5606 msgstr "%s%s; где: "
5609 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5610 #. %3$s: LibraryName
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5614 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5615 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5618 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5619 #. %3$s: LibraryName
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5623 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5624 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5626 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5627 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5629 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5630 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5632 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5633 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5637 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5640 #. For the first occurrence,
5641 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5642 #. %2$s: batche.label_count
5644 #. %4$s: batche.label_count
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5649 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5652 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5653 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5654 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5655 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5656 #. %5$s: loopro.object
5658 #. %7$s: loopro.object
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5663 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5664 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5666 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5667 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5669 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5670 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5671 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5672 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5674 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5675 #. %10$s: itemsloo.pages
5677 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5678 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5680 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5681 #. %16$s: itemsloo.isbn
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5685 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5686 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5689 #. %2$s: data.overdues
5691 #. %4$s: data.issues
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5694 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5697 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5698 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5699 #. %3$s: memberfirstname
5701 #. %5$s: membersurname
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5706 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5707 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5709 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5710 #. %2$s: letter.content.length
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5715 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5716 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5718 #. For the first occurrence,
5719 #. %1$s: IF lette.branchname
5720 #. %2$s: lette.branchname
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5726 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5727 msgstr "Все библиотеки"
5729 #. %1$s: IF ( phone )
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5735 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5736 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5738 #. %1$s: IF ( email )
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5744 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5745 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5747 #. %1$s: IF ( comments )
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5753 msgid "%s%s%s(none)%s"
5756 #. %1$s: searchfield
5758 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5765 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5766 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5768 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5769 #. %2$s: frameworkcode
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5774 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5775 msgstr "Структура «%s»"
5777 #. %1$s: IF ( lastdate )
5778 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5783 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5784 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5787 #. %2$s: LibraryNameTitle
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5792 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5793 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5796 #. %2$s: LibraryNameTitle
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5802 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5804 #. For the first occurrence,
5805 #. %1$s: IF ( template_id )
5806 #. %2$s: template_id
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5812 msgid "%s%s%sN/A%s "
5813 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5815 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5816 #. %2$s: loopro.title
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5821 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5824 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5825 #. %2$s: loopro.barcode
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5830 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5831 msgstr "Штрих-код %s"
5833 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5834 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5839 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5840 msgstr "Шифр для заказа"
5842 #. %1$s: IF ( slip )
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5848 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5849 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5851 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5852 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5857 msgid "%s%s%sNo title%s"
5858 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5860 #. For the first occurrence,
5862 #. %2$s: IF limit_desc
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5866 msgid "%s%s with limit(s): "
5867 msgstr "%s%s с ограничением: "
5869 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
5870 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
5871 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
5873 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
5874 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
5875 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
5876 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5879 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5880 msgstr "Экземпляры%s"
5882 #. For the first occurrence,
5883 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5884 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5885 #. %3$s: suggestions_loo.author
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5890 msgid "%s%s, by %s%s"
5891 msgstr "%s%s / %s%s"
5893 #. For the first occurrence,
5894 #. %1$s: surnamesuggestedby
5895 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5896 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5901 msgid "%s%s, %s%s ("
5902 msgstr "%s%s, %s%s ("
5905 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5906 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5908 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5911 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5912 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5914 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5915 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5918 msgid "%s%sModify tag "
5919 msgstr "%s%s Правим признак "
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5926 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5927 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5929 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5930 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5932 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5935 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5936 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5938 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5939 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5941 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5944 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5945 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5948 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5950 #. %4$s: hiddencount
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5953 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5954 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5956 #. %1$s: IF op == 'edit'
5957 #. %2$s: PROCESS ServerType
5958 #. %3$s: server.servername
5960 #. %5$s: IF op == 'add'
5961 #. %6$s: PROCESS ServerType
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5965 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5966 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5968 #. %1$s: IF ( saved1 )
5969 #. %2$s: ELSIF ( create )
5970 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
5973 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5974 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5976 #. %1$s: IF ( build1 )
5977 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5978 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5979 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5980 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5981 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
5987 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5988 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5989 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5990 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5993 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5994 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5995 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5998 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5999 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6000 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6005 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6006 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6012 msgid "%s(deleted patron)%s "
6013 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6015 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6020 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6021 msgstr "Не задействовано"
6023 #. For the first occurrence,
6024 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6032 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6033 msgstr "Не задействовано"
6035 #. %1$s: loo.kohafield
6037 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6040 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6043 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6045 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6047 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6051 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6052 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6054 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6055 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6057 #. For the first occurrence,
6058 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6059 #. %2$s: item_loo.author
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6067 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6068 #. %2$s: overdueloo.author
6070 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6071 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6075 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6076 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6078 #. For the first occurrence,
6079 #. %1$s: IF ( item.author )
6080 #. %2$s: item.author
6082 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6086 msgid "%s, by %s%s%s- "
6087 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6095 #. %1$s: errcon.server
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6099 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6102 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6107 msgid "%sActive%sInactive%s"
6108 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6114 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6115 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6117 #. %1$s: IF ( opadd )
6118 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6121 #. %5$s: IF (firstname)
6122 #. %6$s: firstname | html
6124 #. %8$s: IF (surname)
6125 #. %9$s: surname | html
6127 #. %11$s: IF ( categoryname )
6128 #. %12$s: categoryname
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6144 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6145 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6147 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6148 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6149 "работник библиотеки %s%s "
6151 #. %1$s: IF ( opadd )
6152 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6155 #. %5$s: IF ( categoryname )
6156 #. %6$s: categoryname
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6172 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6173 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6175 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6176 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6177 "работник библиотеки %s%s "
6179 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6184 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6185 msgstr "библиографической записи № %s"
6187 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6192 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6193 msgstr "библиографические указатели"
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6201 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6202 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6205 msgid "%sChecked out to %s "
6206 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6208 #. %1$s: IF humanbranch
6209 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6215 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6218 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6219 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6220 "категориями посетителей %s "
6222 #. %1$s: IF (errcode==1)
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6225 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6226 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6228 #. %1$s: IF ( value.default )
6230 #. %3$s: value.display_value |html
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6234 msgid "%sDefault%s%s%s"
6235 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6237 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6240 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6243 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6245 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6247 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6252 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6253 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6254 "from this barcode.%s "
6257 #. %1$s: IF course_id
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6262 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6265 #. %1$s: IF category.categorycode
6266 #. %2$s: category.categorycode
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6271 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6274 #. %1$s: IF ( layout_id )
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6279 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6280 msgstr "Создание макета"
6282 #. %1$s: IF ( layout_id )
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6287 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6288 msgstr "посетитель's card is lost"
6290 #. %1$s: IF (template_id)
6293 #. %4$s: IF (template_id)
6294 #. %5$s: template_id
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6298 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6299 msgstr "посетитель Categories"
6301 #. %1$s: IF ( layout_id )
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6306 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6307 msgstr "посетитель Categories"
6309 #. %1$s: IF (profile_id)
6312 #. %4$s: IF (profile_id)
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6317 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6318 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6320 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6324 msgstr "%sРедактируется — "
6326 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6328 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6330 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6332 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6334 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6336 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6338 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6340 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6342 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6344 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6346 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6347 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6348 #. %23$s: serialslis.claimdate
6351 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6356 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6357 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6358 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6359 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6361 #. For the first occurrence,
6362 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6364 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6366 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6368 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6370 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6372 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6374 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6376 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6378 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6380 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6382 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6384 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6391 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6392 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6393 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6394 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6396 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6397 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6403 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6404 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6406 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6407 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6413 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6414 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6416 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6417 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6422 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6425 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6427 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6429 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6433 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6434 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6436 #. For the first occurrence,
6437 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6439 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6444 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6445 msgstr "Место поставки: "
6447 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6449 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6453 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6455 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6456 "Потерянный билет: %s "
6458 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6463 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6464 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6466 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6471 msgid "%sHidden%sShown%s"
6472 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6474 #. %1$s: BLOCK subject
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6479 msgstr "Резервирования (%s)"
6481 #. %1$s: IF humanbranch
6482 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6487 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6489 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6490 "правила резервирования по типу единицы %s "
6492 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6493 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6494 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6495 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6496 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6497 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6503 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6504 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6506 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6507 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6510 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6511 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6515 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6516 msgstr "Экземпляр был изъят"
6518 #. %1$s: IF biblio.item_error
6520 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6524 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6528 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6529 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6530 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6535 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6537 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6539 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6540 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6543 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6544 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6546 #. %1$s: IF ( modify )
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6551 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6552 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6554 #. %1$s: IF ( action_modify )
6556 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6558 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6562 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6564 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6567 #. %1$s: IF framework
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6572 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6573 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6580 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6581 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6583 #. %1$s: IF ( modify )
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6588 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6589 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6591 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6593 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6597 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6598 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6600 #. %1$s: IF ( budget_id )
6603 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6604 #. %5$s: budget_name
6605 #. %6$s: budget_period_description
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6609 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6612 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6614 #. %3$s: basketname|html
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6618 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6619 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6621 #. %1$s: IF record.permanent
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6641 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6642 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6644 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6649 msgid "%sOverdue!%s %s"
6650 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6652 #. %1$s: - BLOCK subject -
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6656 msgid "%sOverdue:%s "
6659 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6662 msgid "%sParsing upload file "
6663 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6665 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6666 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6670 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6671 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6673 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6675 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6677 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6679 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6681 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6683 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6685 #. %13$s: IF ( s.reason )
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6691 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6692 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6693 "library%s %s(%s)%s "
6696 #. %1$s: IF ( reserved )
6699 #. %4$s: IF ( waiting )
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6704 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6705 "and then attempt transfer: %s "
6706 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6708 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6713 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6716 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6718 #. %3$s: IF errors.no_file
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6723 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6724 "select a file to upload.%s "
6726 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6729 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6731 #. %3$s: IF errors.no_file
6733 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6738 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6739 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6741 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6748 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6749 msgstr "Нет задержанных заказов."
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6755 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6756 msgstr "Нет задержанных заказов."
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6762 msgid "%sThis record has no items.%s "
6763 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6765 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6766 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6767 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6768 #. %4$s: FEEDBAC.value
6770 #. %6$s: FEEDBAC.name
6771 #. %7$s: FEEDBAC.value
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6775 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6777 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6780 #. %1$s: IF currency.archived
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6787 #. For the first occurrence,
6788 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6794 msgid "%sYes%s %s"
6795 msgstr "%s Да %s %s"
6797 #. For the first occurrence,
6798 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6818 msgstr "%sДа%sНет%s"
6820 #. %1$s: IF field.searchable
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6825 msgid "%sYes%sNo%s "
6826 msgstr "%sДа%sНет%s"
6828 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6831 msgid "%sa - Earlier heading"
6832 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6839 msgstr "%s к списку: %s"
6841 #. %1$s: IF ( issn )
6844 #. %4$s: IF ( issn )
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6847 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6850 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6851 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6858 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6861 msgid "%sb - Later heading"
6862 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6864 #. %1$s: IF ( reser.author )
6865 #. %2$s: reser.author
6867 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6870 msgid "%sby %s%s %s ("
6871 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6873 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6874 #. %2$s: result_se.author
6876 #. %4$s: result_se.itemtype
6877 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6878 #. %6$s: result_se.publishercode
6880 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6881 #. %9$s: result_se.place
6883 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6884 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6886 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6887 #. %15$s: result_se.pages
6889 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6892 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6895 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6898 msgid "%sd - Acronym"
6899 msgstr "%sd — акроним"
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
6905 msgid "%sdefault%s framework"
6906 msgstr "%s по умолчанию %s "
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6912 msgid "%sdefault%s framework. "
6913 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6915 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6916 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6917 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6918 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6920 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
6924 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6925 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6927 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6930 msgid "%sf - Musical composition"
6931 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6933 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6936 msgid "%sg - Broader term"
6937 msgstr "%sg — более широкий термин"
6939 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6942 msgid "%sh - Narrower term"
6943 msgstr "%sh — более узкий термин"
6945 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6948 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6949 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6951 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6954 msgid "%sn - Not applicable"
6955 msgstr "%sn — не применяется"
6957 #. For the first occurrence,
6958 #. %1$s: IF cities.count
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
6963 msgid "%sor choose "
6966 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6969 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6970 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6972 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6973 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6974 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6975 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6977 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6979 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
6982 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6983 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6985 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6988 msgid "%st - Immediate parent body"
6989 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6995 msgstr "Распечатать страницу"
6997 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6998 #. %2$s: lateorder.quantity
6999 #. %3$s: lateorder.subtotal
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7005 #. %1$s: IF currency.active
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
7015 "Български (Bulgarian) "
7018 "Български (болгарский "
7019 "язык): Радослав Колев"
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
7024 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7027 "Русский (русский язык) Сергей "
7028 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7033 "Українська "
7034 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7036 "Українська "
7037 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
7041 msgid "עברית (Hebrew)"
7042 msgstr "עברית (иврит)"
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7046 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7047 msgstr "اردو (язык урду)"
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7051 msgid "فارسى (Persian)"
7052 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7056 msgid "中文 (Chinese)"
7057 msgstr "中文 (китайский язык)"
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7061 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7062 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7067 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7068 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7072 msgid "日本語 (Japanese)"
7073 msgstr "日本語 (японский язык)"
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7077 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7078 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7082 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7083 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7087 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7088 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7092 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7093 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7098 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7099 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7104 msgid "한국어 (Korean)"
7105 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7110 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7111 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7113 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7118 msgid "čeština (Czech)"
7119 msgstr "čeština (чешский язык)"
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7123 msgid "<< Back to suggestions"
7124 msgstr "<<Вернуться к списку"
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7131 msgid "<< Previous"
7132 msgstr "<< Предыдущие"
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7136 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7137 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7141 msgid " Sub report:"
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7146 msgid " Author as phrase"
7147 msgstr " Автор как фраза"
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7152 msgid " Call number"
7153 msgstr " Шифр хранения"
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7157 msgid " Conference name"
7158 msgstr " Название конференции"
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7162 msgid " Conference name as phrase"
7163 msgstr " Название конференции как фраза"
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7167 msgid " Corporate name"
7168 msgstr " Наименование организации"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7172 msgid " Corporate name as phrase"
7173 msgstr " Наименование организации как фраза"
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7177 msgid " ISBN"
7178 msgstr " ISBN"
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7182 msgid " ISSN"
7183 msgstr " ISSN"
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7187 msgid " Keyword as phrase"
7188 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7192 msgid " Personal name"
7193 msgstr " Имя лица"
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7197 msgid " Personal name as phrase"
7198 msgstr " Имя лица как фраза"
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7202 msgid " Series title"
7203 msgstr " Серийное заглавие"
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7207 msgid " Subject and broader terms"
7208 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7212 msgid " Subject and narrower terms"
7213 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7217 msgid " Subject and related terms"
7218 msgstr " Тематика и связанные термины"
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7222 msgid " Subject as phrase"
7223 msgstr " Тематика как фраза"
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7227 msgid " Title as phrase"
7228 msgstr " Заглавие как фраза"
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7232 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7233 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7237 msgid " Show inactive funds:"
7238 msgstr " Показать все: "
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7245 msgid " Show inactive:"
7246 msgstr " Показать все: "
7248 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7253 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7254 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7256 #. %1$s: template_name
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7261 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7262 msgstr "посетитель Categories"
7265 #. %2$s: IF ( else )
7266 #. %3$s: tagfield | html
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7270 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7271 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7274 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7275 #. %3$s: tagsubfield
7277 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7279 #. %7$s: IF ( add_form )
7280 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7281 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7290 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7291 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7293 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7294 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7296 #. %1$s: IF ( add_form )
7297 #. %2$s: IF ( basketno )
7300 #. %5$s: booksellername
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7305 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7307 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7308 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7310 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7314 msgid "› %s Add a new collection %s "
7315 msgstr "Править собрания"
7317 #. %1$s: IF course_name
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7320 msgid "› %s Edit "
7321 msgstr "› Правка — "
7323 #. For the first occurrence,
7324 #. %1$s: IF batch_id
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7331 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7332 msgstr "› Создание нового списка"
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7341 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7343 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7345 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7350 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7352 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7355 #. %1$s: IF datereceived
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7358 msgid "› %s Receipt summary for "
7359 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7361 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7364 #. %4$s: authtypetext
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7369 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7371 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7372 "источника № %s (%s) %s "
7374 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7378 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7379 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7381 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7385 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7386 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7388 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7392 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7393 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7395 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7399 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7400 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7402 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7405 msgid "› %s calendar"
7406 msgstr "› %s: календарь"
7409 #. %2$s: IF step == 2
7411 #. %4$s: IF step == 3
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7415 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7416 msgstr "› Завершено"
7418 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7419 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7423 #. %6$s: basketname|html
7424 #. %7$s: IF ( basketno )
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7430 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7432 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7434 #. %1$s: IF op == 'list'
7435 #. %2$s: IF budget_period_id
7436 #. %3$s: budget_period_description
7440 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7443 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7444 msgstr "Средства для «%s»"
7446 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7447 #. %2$s: IF currency
7448 #. %3$s: currency.currency
7452 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7456 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7459 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7460 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7462 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7463 #. %2$s: categorycode |html
7465 #. %4$s: categorycode |html
7468 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7472 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7475 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7476 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7478 #. %1$s: IF step == 1
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7482 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7483 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7490 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7492 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7495 #. For the first occurrence,
7496 #. %1$s: IF ( template_id )
7497 #. %2$s: template_id
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7507 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7508 msgstr "› Создание нового списка"
7510 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7513 msgid "› %sEditing "
7514 msgstr "› %sПравка — "
7516 #. %1$s: IF ( authid )
7518 #. %3$s: authtypetext
7520 #. %5$s: authtypetext
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7524 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7526 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7527 "авторитетного источника «%s»%s "
7529 #. %1$s: IF ( action_modify )
7531 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7533 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7536 #. %8$s: IF op == 'list'
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7541 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7542 "%s%s %sAuthorized values%s"
7544 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7545 "%sНовая категория%s%s %s "
7547 #. %1$s: IF ( categorycode )
7548 #. %2$s: categorycode |html
7552 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7555 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7556 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7558 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7559 #. %2$s: contractname
7563 #. %6$s: IF ( add_validate )
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7566 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7567 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7569 #. %1$s: IF ( budget_id )
7570 #. %2$s: IF ( budget_name )
7571 #. %3$s: budget_name
7576 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7579 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7580 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7582 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7583 #. %2$s: ordernumber
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7588 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7589 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7591 #. %1$s: IF ( modify )
7592 #. %2$s: searchfield
7596 #. %6$s: IF ( add_validate )
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7600 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7602 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7605 #. %1$s: IF ( opsearch )
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7609 msgid "› %sOrder from external source%s"
7610 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7612 #. %1$s: IF ( newpassword )
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7617 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7619 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7621 #. %1$s: IF ( display_list )
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7625 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7626 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7628 #. %1$s: IF (unknowuser)
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7636 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7638 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7639 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7641 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7643 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7647 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7648 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7650 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7658 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7660 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7661 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7663 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7664 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7666 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7673 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7674 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7677 #. %1$s: IF ( display_list )
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7681 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7682 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7686 msgid "› About Koha"
7687 msgstr "› Про АБИС Коха"
7689 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7692 msgid "› Account for %s"
7693 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7697 msgid "› Acquisitions"
7698 msgstr "Коха › Поступления"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
7702 msgid "› Add / modify club"
7703 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
7707 msgid "› Add / modify club template"
7708 msgstr "посетитель Categories"
7710 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7713 msgid "› Add a new OAI set%s"
7714 msgstr "› Наборы OAI"
7716 #. %1$s: booksellername |html
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7719 msgid "› Add basket group for %s"
7720 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7724 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7728 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7729 msgstr "› Типы единиц"
7732 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7735 msgid "› Add new account %s %s › "
7736 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7739 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7742 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7743 msgstr "› Типы единиц"
7747 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7750 msgid "› Add notice%s%s%s "
7751 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7755 msgid "› Add or remove items"
7756 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7760 msgid "› Add order from a subscription"
7761 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7765 msgid "› Add order from a suggestion"
7766 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7770 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7771 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7775 msgid "› Add patrons"
7776 msgstr "› посетителей statistics"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7780 msgid "› Add reserves for "
7781 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7784 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7787 msgid "› Add suggestion %s %s "
7788 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7792 msgid "› Administration"
7793 msgstr "› Управление"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7797 msgid "› Advanced search"
7798 msgstr "› Расширенный поиск "
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7802 msgid "› Alert subscribers for "
7803 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7807 msgid "› Attach an item to "
7808 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7812 msgid "› Audio alerts"
7813 msgstr "› Файлы для: %s"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7817 msgid "› Authorities"
7818 msgstr "› Авторитетные источники"
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7822 msgid "› Authority search results"
7823 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7828 msgid "› Basket (%s)"
7829 msgstr "› Группировка пакетов"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7833 msgid "› Basket grouping"
7834 msgstr "› Группировка пакетов"
7836 #. %1$s: import_batch_id
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7841 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7843 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7847 msgid "› CSV export profiles "
7848 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7852 msgid "› Cancel order"
7853 msgstr "› Начальная для наклеек "
7855 #. %1$s: itemtype.itemtype
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7859 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7860 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7864 msgid "› Cataloging"
7865 msgstr "› Каталогизация"
7868 #. %2$s: IF op == 'list'
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7872 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7873 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7875 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7880 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7881 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7885 msgid "› Check expiration "
7886 msgstr "Проверка окончания"
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
7890 msgid "› Check in"
7891 msgstr "› Возвращение"
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7895 msgid "› Checkout history for "
7896 msgstr "› История выдач для "
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
7900 msgid "› Circulation"
7901 msgstr "› Оборот "
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7905 msgid "› Circulation and fine rules"
7906 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7908 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7911 msgid "› Circulation history for %s"
7912 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7914 #. %1$s: title |html
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7917 msgid "› Circulation statistics for %s"
7918 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7922 msgid "› Claims"
7923 msgstr "› Подтвердите"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7927 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7928 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
7932 msgid "› Club enrollments"
7933 msgstr "› Файлы для: %s"
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7937 msgid "› Columns settings"
7938 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7942 msgid "› Compare matched records "
7943 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7949 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7950 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7956 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7957 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7959 #. %1$s: contractnumber
7961 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7964 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7965 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7967 #. %1$s: searchfield
7969 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7972 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7973 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7975 #. %1$s: searchfield
7977 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7980 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7981 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7983 #. %1$s: tagsubfield
7985 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7988 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7989 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7991 #. %1$s: searchfield
7992 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7995 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7996 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8004 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8005 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8009 msgid "› Confirm holds"
8010 msgstr "› Подтвердите"
8015 #. %4$s: IF ( else )
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8020 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8022 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
8026 #. %2$s: IF ( else )
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8030 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8031 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8035 msgid "› Course details for "
8036 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8039 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8042 msgid "› Data added%s %s "
8043 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8048 msgid "› Data deleted %s "
8049 msgstr "› Данные удалены %s "
8052 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8055 msgid "› Data recorded %s %s "
8056 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8061 msgid "› Delete fund? %s "
8062 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8064 #. %1$s: itemtype.itemtype
8067 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8070 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8071 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8077 msgid "› Delete patron %s %s"
8078 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8080 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8083 msgid "› Details for %s "
8084 msgstr "› Файлы для: %s"
8086 #. %1$s: subscriptionid
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8089 msgid "› Details for subscription #%s"
8090 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8094 msgid "› Did you mean?"
8095 msgstr "Вы имели в виду: "
8098 #. %2$s: IF close_form
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8101 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8102 msgstr "Сдублировать смету"
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8106 msgid "› Duplicate warning"
8107 msgstr "Сдублировать запись"
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8111 msgid "› Edit "
8112 msgstr "› Правка — "
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8117 msgid "› Edit %s "
8118 msgstr "› Правка — "
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8125 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8126 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8128 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8131 msgid "› Edit SQL report %s› "
8132 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8138 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8139 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8141 #. %1$s: suggestionid
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8145 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8146 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8150 msgid "› Editor"
8151 msgstr "› Правка — "
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8156 msgid "› Error %s"
8157 msgstr "› Ошибка № 400"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8161 msgid "› Export data"
8162 msgstr "› Отчеты"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8166 msgid "› Files"
8167 msgstr "› Файлы для: %s"
8169 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8172 msgid "› Files for %s"
8173 msgstr "› Файлы для: %s"
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8177 msgid "› Hold ratios"
8178 msgstr "› посетителей statistics"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8182 msgid "› Holds to pull"
8183 msgstr "› Очередь резервирований"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8187 msgid "› Images "
8188 msgstr "› Изображения для: "
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8192 msgid "› Images for "
8193 msgstr "› Изображения для: "
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8197 msgid "› Invoices"
8198 msgstr "› Ручной счёт"
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8202 msgid "› Item circulation alerts "
8203 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8207 msgid "› Item details for "
8208 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8212 msgid "› Item search "
8213 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8217 msgid "› Item search fields "
8218 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8222 msgid "› Items with no checkouts"
8223 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8227 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8228 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8232 msgid "› Label creator "
8233 msgstr "› Начальная для наклеек "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8237 msgid "› Link a host item to "
8238 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8240 #. %1$s: IF ( total )
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8246 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8248 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8253 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8254 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8258 msgid "› Manual credit"
8259 msgstr "› Кредит вручную"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8263 msgid "› Manual invoice"
8264 msgstr "› Ручной счёт"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8269 msgid "› Merging records"
8270 msgstr "Объединяем записи"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8275 msgid "› Modify account %s › "
8276 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8278 #. %1$s: itemtype.itemtype
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8282 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8283 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8288 msgid "› Modify library EAN %s › "
8289 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8294 msgid "› Modify notice%s "
8295 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8297 #. %1$s: searchfield
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8301 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8302 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8308 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8309 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8313 #. %3$s: IF ( add_validate )
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8316 msgid "› New printer%s%s %s "
8317 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8320 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8323 msgid "› Notice added%s%s "
8324 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8328 msgid "› Offline circulation"
8329 msgstr "› Автономный оборот "
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8334 msgid "› Ordered - %s"
8335 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8339 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8340 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8345 msgid "› Overdues as of %s"
8346 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8348 #. %1$s: LoginBranchname
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8351 msgid "› Overdues at %s"
8352 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8355 #. %2$s: IF ( else )
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8359 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8360 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8364 msgid "› Patron card creator "
8365 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8369 msgid "› Patron clubs"
8370 msgstr "› посетителей statistics"
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8374 msgid "› Patron lists"
8375 msgstr "› посетителей statistics"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8379 msgid "› Patrons with no checkouts"
8380 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8382 #. %1$s: borrower.firstname
8383 #. %2$s: borrower.surname
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8386 msgid "› Pay fines for %s %s"
8387 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8391 msgid "› Pending discharge requests"
8392 msgstr "› Плагины выключены "
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8396 msgid "› Pending on-site checkouts"
8397 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8399 #. %1$s: title |html
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8402 msgid "› Place a hold on %s"
8403 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8407 msgid "› Plugins "
8408 msgstr "› Плагины "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8412 msgid "› Plugins disabled "
8413 msgstr "› Плагины выключены "
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8417 msgid "› Preview routing list"
8418 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8421 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8424 msgid "› Printer added%s %s "
8425 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8428 #. %2$s: IF ( else )
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8432 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8433 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8435 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8438 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8439 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8443 msgid "› Quick spine label creator"
8444 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8448 msgid "› Quote editor"
8449 msgstr "› Правка — "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8453 msgid "› Quote uploader"
8454 msgstr "› Про АБИС Коха"
8457 #. %2$s: IF ( invoice )
8460 #. %5$s: ordernumber
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8463 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8464 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8469 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8470 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8474 msgid "› Renew"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8479 msgid "› Reports"
8480 msgstr "› Отчеты"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8484 msgid "› Request article "
8485 msgstr "› %s "
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8489 msgid "› Reserve "
8490 msgstr "› %s "
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8496 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8497 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8503 msgid "› Results %s Logs %s "
8504 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8510 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8511 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8517 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8518 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8524 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8525 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8529 msgid "› Results for tag "
8530 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8536 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8537 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8543 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8544 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8550 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8551 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8557 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8558 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8564 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8565 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8571 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8572 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8578 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8579 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8585 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8587 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8593 msgid "› Results%sInventory%s"
8594 msgstr "Протокололы › Итог"
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8600 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8601 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8607 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8608 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8612 msgid "› Rotating collections"
8613 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8619 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8620 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8624 msgid "› SMS cellular providers"
8625 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8627 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8630 msgid "› SQL view %s› "
8631 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8633 #. %1$s: IF ( query_desc )
8634 #. %2$s: query_desc |html
8636 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8637 #. %5$s: limit_desc | html
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8641 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8642 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8646 msgid "› Search engine configuration"
8647 msgstr "› Поиск существующих записей"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8651 msgid "› Search existing records"
8652 msgstr "› Поиск существующих записей"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8656 msgid "› Search for vendor "
8657 msgstr "› Поиск поставщика "
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8661 msgid "› Search history "
8662 msgstr "› Поиск существующих записей"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8667 msgid "› Search results%s"
8668 msgstr "› Результаты поиска%s"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8674 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8675 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8681 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8682 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8688 msgid "› Search results%sSerials %s "
8689 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8693 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8694 msgstr "› Поиск существующих записей"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8698 msgid "› Send SMS message"
8699 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
8701 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8704 msgid "› Sent notices for %s"
8705 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8709 msgid "› Serial collection information for "
8711 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8716 msgid "› Serial edition "
8717 msgstr "› Правка списка «%s»"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8722 msgid "› Serials "
8723 msgstr "› Сериальные издания "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8727 msgid "› Serials subscriptions stats"
8728 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8732 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8734 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8740 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8741 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8743 #. %1$s: suggestionid
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8748 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8750 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8751 "Управление предложениями %s "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8756 msgid "› Spent - %s"
8757 msgstr "› %s"
8760 #. %2$s: IF ( else )
8761 #. %3$s: tagfield | html
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8765 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8766 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8768 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8771 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8772 msgstr "Блок информации о подписке"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8776 msgid "› Subscription history"
8777 msgstr "История подписки"
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8781 msgid "› Subscription information for "
8782 msgstr "Блок информации о подписке"
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8786 msgid "› System preferences"
8787 msgstr "› Параметры системы"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8791 msgid "› Tags"
8792 msgstr "› Метки"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8796 msgid "› Till reconciliation "
8797 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8801 msgid "› Tools"
8802 msgstr "› Инструменты"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8806 msgid "› Transfer collection"
8807 msgstr "Передать собрание"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8811 msgid "› Transfers"
8812 msgstr "› Перемещения"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8816 msgid "› Transfers to receive"
8817 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8821 msgid "› Transport cost matrix"
8822 msgstr "Передать собрание"
8824 #. %1$s: booksellername
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8829 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8830 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8834 msgid "› Update patron records"
8835 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8845 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8846 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8850 msgid "› Upload Plugins "
8851 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8857 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8858 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8864 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8865 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8869 msgid "› Usage statistics"
8870 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8872 #. %1$s: IF ( status )
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8877 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8879 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8883 #. %2$s: IF op == 'list'
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8887 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8888 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8891 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8894 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8898 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8901 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8902 msgstr "Отметки посетителей: "
8905 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8908 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8909 msgstr "Шифр для заказа"
8912 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8915 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8920 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8921 #. %4$s: IF ( card_element )
8922 #. %5$s: card_element
8926 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8927 #. %10$s: IF ( card_element )
8928 #. %11$s: card_element
8929 #. %12$s: element_id
8930 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8934 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8935 #. %18$s: IF ( element_id )
8936 #. %19$s: card_element
8937 #. %20$s: element_id
8939 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8940 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8944 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8945 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8946 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8947 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8948 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8949 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8950 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8951 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8952 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8953 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8955 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
8956 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
8957 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
8958 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
8959 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
8960 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
8961 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
8962 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
8963 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
8964 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
8966 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8970 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8971 msgstr "Денежные единицы"
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8975 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8980 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8985 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8990 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8995 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9002 msgid "' _ currency.currency _ '"
9003 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
9006 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9009 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9027 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9030 #. For the first occurrence,
9031 #. %1$s: rescardnumber
9032 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9033 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9037 msgid "(%s) at %s since %s"
9040 #. %1$s: message.barcode
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9046 #. %1$s: message.barcode
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9052 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9055 msgid "(%s) has been on hold for "
9058 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9061 msgid "(%s) has been waiting for "
9062 msgstr "Экземпляр был изъят"
9064 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9067 msgid "(%s) is checked out to "
9068 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9070 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9073 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9074 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9076 #. %1$s: message.barcode
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9082 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9083 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9084 #. %3$s: w.biblio.author | html
9086 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9087 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9089 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9092 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9093 msgstr "Экземпляры%s"
9095 #. %1$s: issued_cardnumber
9096 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9100 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9101 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9120 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9121 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9123 #. %1$s: field.authorised_value_category
9125 #. %3$s: IF field.marcfield
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9128 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9129 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9133 msgid "(Create label batch)"
9134 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9138 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9143 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9148 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9153 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9156 #. %1$s: budget_period_description
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9160 msgid "(Current: %s - %s)"
9161 msgstr "Денежная единица = %s"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9165 msgid "(Database) Documentation manager:"
9166 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9177 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9178 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9183 msgstr "(Отфильтровано. "
9185 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9186 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9187 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9193 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9194 "date ranges as needed. )"
9196 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9197 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9201 msgid "(Indonesian)"
9202 msgstr "(индонезийский язык)"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9214 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9217 #. %1$s: biblionumber
9219 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9222 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9223 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9225 #. %1$s: biblionumber
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9230 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9231 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9236 msgstr "обязательно"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9241 msgstr "Всего без учета налогов"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9246 msgstr "Всего без учета налогов"
9248 #. %1$s: subscriptionsnumber
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9251 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9252 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9254 #. For the first occurrence,
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9263 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9265 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9266 "для области ввода «Текст»)"
9269 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9275 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9276 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9280 msgid "(amounts will be rounded down)"
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9285 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9286 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9290 msgid "(can be positive or negative)"
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9298 msgstr "Возвращение"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9304 msgstr "Текущие термины"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9308 msgid "(default if none is defined)"
9309 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9313 msgid "(e.g., 5338644143)"
9314 msgstr " (например, 5338644143)"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9318 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9319 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9323 msgid "(enter amount in numerals) "
9324 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9329 msgid "(exclusive) "
9330 msgstr " (исключительно) "
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9335 msgid "(fast cataloging)"
9336 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9340 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9341 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9345 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9346 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9351 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9352 "authorized value list)"
9354 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9355 "значениями авторизованного списка)"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9360 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9361 "authorized value list) "
9363 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9364 "значениями авторизованного списка)"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9369 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9371 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9377 msgstr " (включительно) к "
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9381 msgid "(inclusive) "
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9387 msgid "(inclusive) to "
9388 msgstr " (включительно) к "
9390 #. For the first occurrence,
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9401 msgid "(items.itemcallnumber) "
9402 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9404 #. For the first occurrence,
9405 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9409 msgid "(modified on %s)"
9410 msgstr "(изменено %s)"
9412 #. For the first occurrence,
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9415 msgid "(must be a number greater than 0)"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9422 msgstr "Отмена оплаты"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9426 msgid "(no library)"
9427 msgstr "Любая библиотека"
9429 #. %1$s: ar.item.barcode
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9435 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9436 #. %2$s: relate.related_search
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9440 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9441 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9451 msgid "(see online help)"
9452 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9456 msgid "(select a library) "
9457 msgstr " (выберите библиотеку) "
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9461 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9462 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9466 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9467 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9469 #. For the first occurrence,
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9475 msgid ") %s No basket group %s "
9476 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9480 msgid ") is currently restricted."
9481 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9485 msgid ") is not checked out to a patron."
9486 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9488 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9491 msgid ") now due on %s "
9492 msgstr "%s: ожидается %s "
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9500 #. %1$s: borrower.firstname
9501 #. %2$s: borrower.surname
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9504 msgid ") renewed for %s %s ( "
9505 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9510 msgid ") you selected does not exist. "
9511 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9514 #. %2$s: IF ( waiting )
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9519 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9521 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9526 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9527 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9530 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9531 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9533 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9534 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9541 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9543 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9544 "выдано %s %s "
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9548 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9549 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9558 msgid ", David Nind (Assistant) "
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9563 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9565 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9570 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9572 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9577 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9580 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9581 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9586 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9588 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9592 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9593 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9597 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9599 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9604 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9605 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9609 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9611 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9612 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9616 msgid ", Please transfer this item. "
9617 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9621 msgid ", greater than or equal to 1"
9622 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9626 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9627 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9631 msgid "- Budget code cannot be blank"
9632 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9636 msgid "- Budget name cannot be blank"
9637 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9641 msgid "- Budget parent is current budget"
9642 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9646 msgid "- End date missing or invalid."
9649 #. For the first occurrence,
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9654 msgid "- First publication date is not defined"
9655 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9657 #. For the first occurrence,
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9662 msgid "- Frequency is not defined"
9663 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9667 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9669 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9675 msgid "- Name missing"
9676 msgstr "отсутствует значение"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9681 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9682 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9692 msgid "- Please select an item to place a hold"
9693 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9697 msgid "- Start date missing or invalid."
9698 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9708 msgid "-- Choose -- "
9709 msgstr "-- выберите -- "
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9713 msgid "-- Choose a reason -- "
9714 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9718 msgid "-- Choose a status --"
9719 msgstr "-- выберите состояние -- "
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9724 msgid "-- Choose format --"
9725 msgstr "-- выберите формат -- "
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9729 msgid "-- Choose one -- "
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9740 msgstr " -- нет -- "
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9745 msgid "-- please choose --"
9746 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9750 msgid ". Check out anyway?"
9751 msgstr "Дата выдачи"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9756 msgid ". Deletion is not possible."
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9761 msgid ". Deletion not possible "
9762 msgstr ". Удаление невозможно"
9764 #. %1$s: minPasswordLength
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9767 msgid ". Password must be at least %s characters."
9768 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9772 msgid ". Please re-enter the new password."
9773 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9778 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9783 msgid ". Some database servers require "
9784 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9790 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9791 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9797 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9799 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9805 msgstr "... или ..."
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
9826 msgstr "0 резервирований"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9831 msgid "0 to disable"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9861 #. META http-equiv=Refresh
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9863 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9869 msgstr "1/8 закрытия"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9893 #. META http-equiv=refresh
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9896 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
9897 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9908 msgid ": %sa list:%s"
9909 msgstr ": %s к списку: %s"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9915 msgid ": Barcode must be unique."
9916 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9920 msgid ": The items do not belong to your library."
9921 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9928 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
9936 msgid ": item has a waiting hold."
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9941 msgid ": item has linked "
9942 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9948 msgid ": item is checked out."
9951 #. %1$s: HTML5MediaParent
9952 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9953 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9954 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9955 #. %5$s: HTML5MediaParent
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9959 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9962 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9963 "підтримується Вашим браузером.] "
9965 #. INPUT type=button name=back
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
9971 msgstr "<< Назад"
9973 #. INPUT type=button name=delete
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
9976 msgstr "<< Удалить"
9978 #. INPUT type=button
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9986 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9992 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9993 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9997 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10003 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10004 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10008 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10013 msgid "A pattern with this name already exists."
10014 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
10018 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
10023 msgid "A. Sassmannshausen"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10029 msgid "AJAX error (%s alert)"
10030 msgstr "Ошибка данных"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10035 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10036 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10041 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10042 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10046 msgid "ALL items fields MUST :"
10047 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10058 msgstr "Категория: "
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
10067 msgid "Aaron Wells"
10068 msgstr "Данные посетителя"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10072 msgid "Abby Robertson"
10073 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10080 msgstr "Аб АБІС Коха"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10084 msgid "Abstracts / Summaries"
10085 msgstr "тезисы/резюме"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10107 msgid "Accepted by"
10108 msgstr "Принято кем"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10112 msgid "Accepted by:"
10113 msgstr "Принято кем: "
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10117 msgid "Accepted date from:"
10118 msgstr "Принято когда: "
10120 #. %1$s: message.amount
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10123 msgid "Accepted payment (%s) from "
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10128 msgid "Access this report from the: "
10129 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10133 msgid "Access to all librarian functions"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10138 msgid "Accession date"
10139 msgstr "Дата поступления: "
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10143 msgid "Accession date (inclusive)"
10144 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10148 msgid "Accession date:"
10149 msgstr "Дата поступления: "
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10162 msgid "Account fines and payments"
10163 msgstr "Подробности учёта"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10167 msgid "Account has expired"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10175 msgid "Account management fee"
10176 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10181 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10182 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10183 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10184 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10185 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10186 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10192 msgid "Account number: "
10193 msgstr "Номер счета: "
10197 #. %3$s: cardnumber
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10200 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10201 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10207 msgid "Account type"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10214 msgid "Accounting details"
10215 msgstr "Подробности учёта"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10221 msgid "Accruing fine"
10222 msgstr "Оплатить штрафы"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10230 msgid "Acquisition"
10231 msgstr "Поступления"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10235 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10236 msgstr "Управление предложением"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10241 msgid "Acquisition date"
10242 msgstr "Дата поступления"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10246 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10247 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10252 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10253 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10258 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10259 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10264 msgid "Acquisition details"
10265 msgstr "Дата поступления"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10271 msgid "Acquisition information"
10272 msgstr "Информацией о поступлении…"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10277 msgid "Acquisition parameters"
10278 msgstr "Параметры поступлений"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10282 msgid "Acquisition tables"
10283 msgstr "Дата поступления"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10321 msgid "Acquisitions"
10322 msgstr "Паступлення"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10326 msgid "Acquisitions home"
10327 msgstr "Паступлення"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10332 msgid "Acquisitions statistics"
10333 msgstr "Статистика по поступлениям"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10337 msgid "Acquisitions statistics "
10338 msgstr "Статистика по поступлениям "
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10358 msgid "Action if matching record found:"
10359 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10363 msgid "Action if matching record found: "
10364 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10369 msgid "Action if no match found:"
10370 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10374 msgid "Action if no match is found: "
10375 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10457 msgid "Actions for "
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10467 msgid "Activate filters"
10468 msgstr "Включить фильтры"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10473 msgid "Activate sync: "
10474 msgstr "Активная: "
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10483 msgstr "Задействовано"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10487 msgid "Active budgets"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10493 msgstr "Активная: "
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10497 msgid "Actual cost"
10498 msgstr "Фактическая стоимость"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10502 msgid "Actual cost tax exc."
10503 msgstr "Всего без учета налогов"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10507 msgid "Actual cost tax inc."
10508 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10512 msgid "Actual cost:"
10513 msgstr "Фактическая стоимость: "
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10518 msgid "Actual cost: "
10519 msgstr "Фактическая стоимость: "
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10524 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10526 #. For the first occurrence,
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10551 msgstr "Добавить в "
10554 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10557 msgid "Add %s items to %s"
10558 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10560 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10562 msgid "Add & duplicate"
10563 msgstr "Добавить и сдублировать"
10565 #. %1$s: booksellername
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10568 msgid "Add a basket to %s"
10569 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10574 msgid "Add a condition"
10575 msgstr "Добавить другое поле"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10579 msgid "Add a contract"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10584 msgid "Add a definition to the dictionary."
10585 msgstr "Добавить другое поле"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10589 msgid "Add a mapping"
10590 msgstr "Добавляем отображение"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10594 msgid "Add a message for:"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10599 msgid "Add a new OAI set"
10600 msgstr "Добавление нового набора"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10604 msgid "Add a new action"
10605 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10609 msgid "Add a new delivery "
10610 msgstr "Добавить другое поле"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10614 msgid "Add a new field"
10615 msgstr "Добавить другое поле"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10619 msgid "Add a new group"
10620 msgstr "Добавление средств"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10624 msgid "Add a new message"
10625 msgstr "Добавить новое сообщение"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10630 msgid "Add a new upload"
10631 msgstr "Добавить другое поле"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10635 msgid "Add a patron category"
10636 msgstr " добавьте категорию посетителей"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10641 msgid "Add a substitution"
10642 msgstr "Подробности подписки"
10644 #. INPUT type=submit
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10648 msgstr "Запись посетителей"
10650 #. For the first occurrence,
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10655 msgid "Add an SMS cellular provider"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10661 msgid "Add an attribute"
10662 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10666 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10669 #. INPUT type=button
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10672 msgid "Add another condition"
10673 msgstr "Добавить другое поле"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10677 msgid "Add another contact"
10678 msgstr "Добавить другое поле"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10682 msgid "Add another field"
10683 msgstr "Добавить другое поле"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10687 msgid "Add basket group for "
10688 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10693 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10699 msgstr "Добавить смету"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10703 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10704 msgstr "Штрих-код: "
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10708 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10709 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10713 msgid "Add checked"
10714 msgstr "Добавить ребёнка"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10719 msgstr "Добавить ребёнка"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10723 msgid "Add child fund"
10724 msgstr "Добавление средств"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10728 msgid "Add classification source"
10729 msgstr "Добавление источника классификации"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10733 msgid "Add course reserves"
10734 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10736 #. INPUT type=submit name=add
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10739 msgstr "Добавить кредит"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10743 msgid "Add description"
10744 msgstr "Добавить описание"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10749 msgstr "Добавить другое поле"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10753 msgid "Add filing rule"
10754 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10759 msgstr "Добавление средств"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10764 msgid "Add internal note"
10765 msgstr "Внутреннее примечание: "
10767 #. For the first occurrence,
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10774 msgstr "Добавить единицу"
10776 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10779 msgid "Add item %s"
10780 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10784 msgid "Add item type"
10785 msgstr "Любой тип единицы"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10789 msgid "Add item(s)"
10790 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10795 msgstr "Добавить единицу"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10800 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10805 msgid "Add items: scan barcode"
10806 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
10813 msgid "Add manual restriction"
10814 msgstr "Добавить описание"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10821 msgid "Add match check"
10822 msgstr "Добавить ребёнка"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10829 msgid "Add match point"
10830 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10834 msgid "Add message"
10835 msgstr "Добавить новое сообщение"
10837 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10840 msgid "Add multiple copies of this item"
10841 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10846 msgid "Add multiple items"
10847 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10851 msgid "Add new alert"
10852 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10856 msgid "Add new collection"
10857 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10865 msgid "Add new definition"
10866 msgstr "Новое определение"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
10871 msgid "Add new field "
10872 msgstr "Добавить другое поле"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
10876 msgid "Add new group"
10877 msgstr "Добавление средств"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10881 msgid "Add new holiday"
10882 msgstr "Добавляем новый праздник"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10886 msgid "Add offline circulations to queue"
10887 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10892 msgid "Add or remove items"
10893 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10898 msgstr "Добавить заказ"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10902 msgid "Add order to basket"
10903 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10908 msgid "Add order to basket %s"
10909 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10914 msgstr "Добавить заказ"
10918 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10921 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10926 msgid "Add patron attribute type"
10927 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10931 msgid "Add patron(s)"
10932 msgstr "Запись посетителей"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10938 msgid "Add patrons"
10939 msgstr "Запись посетителей"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10944 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10945 "add via patron search."
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10951 msgstr "Добавить цитату"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10955 msgid "Add recipients"
10956 msgstr "контейнеры, тара"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10960 msgid "Add record matching rule"
10961 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
10965 msgid "Add record using fast cataloging"
10966 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10970 msgid "Add reserves"
10971 msgstr "Добавить заказ"
10973 #. INPUT type=submit
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10976 msgid "Add restriction"
10977 msgstr "Добавить описание"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10982 msgstr "Добавить другое поле"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10987 msgstr "Добавить заказ"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
10991 msgid "Add selected patrons to:"
10992 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10996 msgid "Add subscription fields"
10997 msgstr "Идентификатор подписки"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11002 msgstr "Добавить в "
11004 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11008 msgstr "Добавить %s "
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11012 msgid "Add to a list"
11013 msgstr "Добавить в список"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11017 msgid "Add to a new list:"
11018 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11023 msgid "Add to basket"
11024 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11030 msgid "Add to cart"
11031 msgstr "Добавить в корзину"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11035 msgid "Add to list"
11036 msgstr "Добавить в список"
11038 #. INPUT type=submit
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11041 msgid "Add to offline circulation queue"
11042 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11044 #. For the first occurrence,
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11049 msgstr "Добавить в: "
11051 #. INPUT type=button
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11056 msgstr "Добавить заказ"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11061 msgstr "Добавить заказ"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11066 msgstr "Добавляем поставщика"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11071 msgid "Add vendor note"
11072 msgstr "Добавляем поставщика"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11076 msgid "Add, edit and delete courses"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11081 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11086 msgid "Add, modify and view patron information"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11091 msgid "Add/Edit items"
11092 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11104 #. %1$s: added_source
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11107 msgid "Added classification source %s"
11108 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11110 #. %1$s: added_rule
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11113 msgid "Added filing rule %s"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11118 msgid "Added on or after date: "
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11123 msgid "Added on or before date: "
11126 #. %1$s: added_attribute_type
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11129 msgid "Added patron attribute type "%s""
11130 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11132 #. %1$s: added_matching_rule
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11135 msgid "Added record matching rule "%s""
11136 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11144 #. %1$s: authtypetext
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11147 msgid "Adding authority %s"
11148 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11152 msgid "Additional SRU options: "
11153 msgstr "Дополнительные инструменты"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11159 msgid "Additional attributes and identifiers"
11160 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11164 msgid "Additional authors:"
11165 msgstr "Дополнительные авторы: "
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11169 msgid "Additional content types"
11170 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11174 msgid "Additional fields"
11175 msgstr "Редактировать подполя"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11179 msgid "Additional fields for subscriptions"
11180 msgstr "подробнее о подписке"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11184 msgid "Additional fields:"
11185 msgstr "Редактировать подполя"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11190 msgid "Additional parameters"
11191 msgstr "Дополнительные параметры"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11195 msgid "Additional subfields (XML)"
11196 msgstr "Редактировать подполя"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11200 msgid "Additional thanks to..."
11201 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11206 msgid "Additional tools"
11207 msgstr "Дополнительные инструменты"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11211 msgid "Additional values for manual invoice types"
11212 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11229 msgstr "Адрес, остальное: "
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11235 msgstr "Адрес, остальное: "
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11239 msgid "Address 2: "
11240 msgstr "Адрес, остальное: "
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11245 msgid "Address in question"
11246 msgstr "Адрес под вопросом"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11250 msgid "Address line 1: "
11251 msgstr "Адрес (первая строка)"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11255 msgid "Address line 2: "
11256 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11260 msgid "Address line 3: "
11261 msgstr "Адрес (третья строка)"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11323 msgid "Administration"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11328 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11329 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11333 msgid "Administration home"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11338 msgid "Administration tables"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11343 msgid "Administrator Patron created!"
11346 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11350 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11354 msgid "Adrien Saurat"
11355 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11357 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11367 msgid "Advanced »"
11368 msgstr "Пашыраны пошук"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11372 msgid "Advanced constraints"
11373 msgstr "Дополнительные указания: "
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11377 msgid "Advanced constraints:"
11378 msgstr "Дополнительные указания: "
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11382 msgid "Advanced editor"
11383 msgstr "Пашыраны пошук"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11387 msgid "Advanced prediction pattern"
11388 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11398 msgid "Advanced search"
11399 msgstr "Пашыраны пошук"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11418 #. For the first occurrence,
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11429 msgid "Age in days"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11434 msgid "Age required"
11435 msgstr "Обязательный возраст"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11440 msgid "Age required: "
11441 msgstr "Обязательный возраст: "
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11445 msgid "Age restricted"
11446 msgstr "заблокирован"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11450 msgid "Age restriction"
11451 msgstr "инструкция к выполнению"
11453 #. For the first occurrence,
11454 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11458 msgid "Age restriction %s."
11459 msgstr "инструкция к выполнению"
11461 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11462 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11466 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11467 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11472 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11476 msgid "Alan Millar"
11477 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11481 msgid "Albany Senior High School"
11482 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11486 msgid "Albert Oller"
11487 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11491 msgid "Aleisha Amohia"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11496 msgid "Aleksa Vujicic"
11497 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11507 msgid "Alert subscribers for "
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11517 msgid "Alex Arnaud"
11518 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11522 msgid "Alexandra Horsman"
11523 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11527 msgid "Aliki Pavlidou"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11582 msgid "All active funds"
11583 msgstr "Добавление средств"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11590 msgid "All authority types"
11591 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11593 #. %1$s: IF LoginBranchname
11594 #. %2$s: LoginBranchname
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11598 msgid "All available funds%s for %s%s"
11599 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11605 msgid "All branches"
11606 msgstr "Все подразделения"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11610 msgid "All budgets"
11611 msgstr "Добавить смету"
11614 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11617 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11618 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11622 msgid "All collection codes"
11623 msgstr "8 — шифр собрания"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11632 msgid "All dependencies installed."
11633 msgstr "Все зависимости установлены."
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11638 msgstr "Все сделано!"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11643 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11645 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11652 msgstr "Добавление средств"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11656 msgid "All images come from "
11657 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11661 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11666 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11668 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11673 msgid "All item types"
11674 msgstr "Все типы единиц"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11691 msgid "All libraries"
11692 msgstr "Все библиотеки"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11696 msgid "All locations"
11697 msgstr "Расположение"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11702 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11709 msgid "All payments to the library"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11714 msgid "All records have successfully been modified! "
11715 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11719 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11725 msgid "All selected"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11730 msgid "All shelving locations"
11731 msgstr "Общее расположение полки"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11735 msgid "All statuses"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11746 msgid "All transactions"
11747 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11751 msgid "All vendors"
11752 msgstr "Добавляем поставщика"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
11756 msgid "Allen Reinmeyer"
11757 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11771 msgid "Allow access to the reports module"
11772 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11777 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11782 msgid "Allow public downloads:"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
11787 msgid "Allow public enrollment:"
11788 msgstr "Непубличная заметка: "
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11792 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11797 msgid "Allow transfer?"
11798 msgstr "Разрешить перемещения?"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11802 msgid "Already received"
11803 msgstr "Дата получения"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11807 msgid "Already validated discharges"
11808 msgstr "Сформировать следующее"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
11815 msgid "Alternate address"
11816 msgstr "Запасной адрес"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11821 msgid "Alternate address: Address"
11822 msgstr "Запасной адрес"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11827 msgid "Alternate address: Address 2"
11828 msgstr "Запасной адрес"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11833 msgid "Alternate address: City"
11834 msgstr "Запасной адрес"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11838 msgid "Alternate address: Contact note"
11839 msgstr "Запасной адрес"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11843 msgid "Alternate address: Country"
11844 msgstr "Запасной адрес"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11849 msgid "Alternate address: Email"
11850 msgstr "Запасной адрес"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11855 msgid "Alternate address: Phone"
11856 msgstr "Запасной адрес"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11861 msgid "Alternate address: State"
11862 msgstr "Запасной адрес"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11867 msgid "Alternate address: Street number"
11868 msgstr "Запасной адрес"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11873 msgid "Alternate address: Street type"
11874 msgstr "Запасной адрес"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11879 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11880 msgstr "Запасной адрес"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11886 msgid "Alternate contact"
11887 msgstr "Запасные данные для связи"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11892 msgid "Alternate contact: Address"
11893 msgstr "Запасные данные для связи"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11898 msgid "Alternate contact: Address 2"
11899 msgstr "Запасные данные для связи"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11904 msgid "Alternate contact: City"
11905 msgstr "Запасные данные для связи"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11910 msgid "Alternate contact: Country"
11911 msgstr "Запасные данные для связи"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11916 msgid "Alternate contact: First name"
11917 msgstr "Запасные данные для связи"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11921 msgid "Alternate contact: Note"
11922 msgstr "Запасные данные для связи"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11927 msgid "Alternate contact: Phone"
11928 msgstr "Запасные данные для связи"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11933 msgid "Alternate contact: State"
11934 msgstr "Запасные данные для связи"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11939 msgid "Alternate contact: Surname"
11940 msgstr "Запасные данные для связи"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11944 msgid "Alternate contact: Title"
11945 msgstr "Запасные данные для связи"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11950 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11951 msgstr "Запасные данные для связи"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
11955 msgid "Alternative contact"
11956 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11961 msgid "Alternative phone: "
11962 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11967 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11968 "to supply from the following list: "
11970 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11974 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11976 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11977 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11981 msgid "Always show checkouts immediately"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
11986 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11987 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11992 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12007 msgstr "Количество "
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12011 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12020 msgid "Amount outstanding"
12021 msgstr "Сумма задолженности"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12039 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12042 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12043 "целью статистики."
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12049 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12051 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12052 "с целью статистики."
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12056 msgid "An error has occurred!"
12057 msgstr "Произошла ошибка!"
12059 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12062 msgid "An error has occurred. %s "
12063 msgstr "Произошла ошибка!"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12067 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12068 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12072 msgid "An error occurred on deleting this image"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12077 msgid "An error occurred when creating this list."
12078 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12083 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12084 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12088 msgid "An error occurred when deleting this list."
12089 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12093 msgid "An error occurred when updating this list."
12094 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12100 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12101 "the error log for details. "
12103 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12107 #. %2$s: label_element
12108 #. %3$s: element_id
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12112 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12113 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12115 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12120 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12122 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12127 msgid "An unknown error has occurred."
12128 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12133 msgstr "Аналитическое описание"
12135 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12138 msgid "Analyze items"
12139 msgstr "Анализировать составные части"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12143 msgid "Andreas Roussos"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12148 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12149 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12153 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12155 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12159 msgid "Andrew Chilton"
12160 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12164 msgid "Andrew Elwell"
12165 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12169 msgid "Andrew Hooper"
12170 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12174 msgid "Andrew Moore"
12175 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12179 msgid "Anonymize checkout history"
12180 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12184 msgid "Another pattern with this name already exists."
12185 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12189 msgid "Antoine Farnault"
12190 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12217 msgstr "произвольно"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12221 msgid "Any Category code"
12222 msgstr "любой код категории"
12224 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12227 msgid "Any audience"
12228 msgstr "любая аудитория"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12234 msgid "Any category code"
12235 msgstr "Любой код категории"
12237 #. For the first occurrence,
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12241 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12246 msgid "Any collection"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12251 msgid "Any content"
12252 msgstr "Любое содержимое"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12257 msgstr "Любой формат"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12269 msgid "Any item type"
12270 msgstr "Любой тип единицы"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12277 msgid "Any library"
12278 msgstr "Любая библиотека"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12282 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12289 msgstr "Любая фраза"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12293 msgid "Any shelving location"
12294 msgstr "Общее расположение полки"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12298 msgid "Any status except cancelled"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12304 msgstr "любой поставщик"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12309 msgstr "Любое слово"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12318 msgid "Apache version: "
12319 msgstr "Версия Apache: "
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12323 msgid "Appear in position: "
12324 msgstr "Появится в позиции "
12326 #. %1$s: num_with_matches
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12329 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12331 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12334 #. INPUT type=submit
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12336 msgid "Apply different matching rules"
12337 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12339 #. INPUT type=submit
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12342 msgid "Apply directly"
12343 msgstr "Применить фильтр"
12345 #. INPUT type=submit
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12348 msgid "Apply filter"
12349 msgstr "Применить фильтр"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12353 msgid "Apply filter(s)"
12354 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12356 #. For the first occurrence,
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12368 #. For the first occurrence,
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12376 msgstr "Утверждено"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12380 msgid "Approved comments"
12381 msgstr "Одобренные комментарии"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12385 msgid "Approved tags"
12386 msgstr "Утверждено"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12393 #. For the first occurrence,
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12409 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12410 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12414 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12415 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12420 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12421 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12423 #. %1$s: ordernumber
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12426 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12427 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12431 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12432 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12438 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12440 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12442 #. %1$s: basketname|html
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12445 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12446 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12452 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12453 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12458 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12459 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12463 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12464 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12466 #. For the first occurrence,
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12470 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12471 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12473 #. %1$s: library.branchname
12474 #. %2$s: library.branchcode
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12477 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12478 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12483 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12484 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12489 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12490 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12492 #. For the first occurrence,
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12497 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12498 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12503 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12504 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12509 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12510 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12515 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12516 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12521 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12522 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12528 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12529 "enrollments in this club."
12531 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12537 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12538 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12541 #. %1$s: category.codedescription
12542 #. %2$s: category.categorycode
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12545 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12546 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12551 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12552 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12559 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12561 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12567 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12568 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12573 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12574 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12579 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12580 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12585 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12586 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12591 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12592 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12597 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12598 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12600 #. For the first occurrence,
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12605 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12606 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12611 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12612 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12617 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12618 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12623 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12624 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12629 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12630 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12635 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12636 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12641 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12642 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12648 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12651 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12654 #. For the first occurrence,
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12659 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12660 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12665 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12666 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12671 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12672 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12676 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12677 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12681 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12682 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12687 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12688 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12693 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12694 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12699 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12701 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12704 #. For the first occurrence,
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12709 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12711 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12717 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12718 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12724 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12725 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12727 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12734 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12735 "patron database? This cannot be undone."
12737 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12743 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12744 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12750 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12751 "cannot be undone."
12753 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12759 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12761 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12766 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12767 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12772 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12774 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12780 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12781 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12786 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12788 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12794 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12795 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12800 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12801 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12805 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12806 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12808 #. For the first occurrence,
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12813 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12814 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12819 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12820 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12824 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12825 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12827 #. For the first occurrence,
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12833 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12834 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12839 msgid "Are you sure you want to do this?"
12840 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12844 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12845 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12849 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12850 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12855 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12856 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12858 #. %1$s: basketname|html
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
12861 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12862 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12867 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12868 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12872 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12873 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12878 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12879 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12884 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12885 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12890 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12891 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12895 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12896 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12901 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12902 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12907 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12908 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12912 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12913 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12918 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12919 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12921 #. For the first occurrence,
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12925 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12926 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12931 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12934 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12941 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12942 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12947 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12948 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12953 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12956 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
12957 "Это нельзя отменить."
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12963 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12966 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12969 #. For the first occurrence,
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12974 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12975 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12980 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12981 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12986 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12987 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
13001 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13002 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
13006 msgid "Arnaud Laurin"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13019 msgid "Arslan Farooq"
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13029 msgid "Article requests"
13032 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13035 msgid "Article requests (%s)"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13040 msgid "Article requests:"
13043 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13046 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13048 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
13049 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13054 msgstr "Использовано"
13056 #. For the first occurrence,
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13061 msgid "At least two records must be selected for merging."
13062 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13064 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13067 msgid "At library: %s"
13068 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
13072 msgid "Athens County Public Libraries"
13073 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13075 #. %1$s: bibliotitle |html
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13078 msgid "Attach an item to %s"
13079 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13081 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13084 msgid "Attach an item%s to "
13085 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13089 msgid "Attach another item"
13090 msgstr "Присоединить экземпляр"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13094 msgid "Attach item"
13095 msgstr "Присоединить экземпляр"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
13100 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
13106 msgstr "Действие: "
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13110 msgid "Attila Kinali"
13113 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13116 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13117 msgstr "Библиотека-назначение: "
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13121 msgid "Attribute: "
13122 msgstr "Атрибуты посетителя"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13128 msgid "Audio alerts"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13136 #. For the first occurrence,
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13148 msgstr "Авторитетное значение"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13152 msgid "Auth field copied"
13153 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13158 msgstr "Авторитетный источник"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13162 msgid "Auth value:"
13163 msgstr "Авторитетный источник: "
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13169 msgstr "Авторитетное значение"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13206 msgid "Author (A-Z)"
13207 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13212 msgid "Author (Z-A)"
13213 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13217 msgid "Author (any): "
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13222 msgid "Author (corporate): "
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13227 msgid "Author (meeting/conference): "
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13232 msgid "Author (personal): "
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13240 #. For the first occurrence,
13241 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13242 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13244 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13245 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13247 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13248 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13249 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13250 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13252 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13259 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13260 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13299 msgid "Authorised value category"
13300 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13307 msgid "Authorised value category:"
13308 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13312 msgid "Authorised value category: "
13313 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13317 msgid "Authorised values category"
13318 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13322 msgid "Authorised values category: "
13323 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13335 msgid "Authorities"
13336 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13340 msgid "Authorities tables"
13341 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13346 msgid "Authorities: "
13347 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13355 msgstr "Авторитетный источник: "
13358 #. %2$s: authtypetext
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13361 msgid "Authority #%s (%s)"
13362 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13364 #. %1$s: loopro.object
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13367 msgid "Authority %s"
13368 msgstr "Авторитетный источник: "
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13372 msgid "Authority Control"
13373 msgstr "Авторитетный контроль"
13375 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13376 #. %2$s: authtypecode
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13381 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13383 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13386 #. %1$s: tagfield | html
13387 #. %2$s: authtypecode | html
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13390 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13392 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13393 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13395 #. %1$s: tagfield | html
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13398 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13399 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13403 msgid "Authority Type"
13404 msgstr "Типы авторитетных источников"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13408 msgid "Authority field to copy: "
13409 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13414 msgid "Authority record"
13415 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13419 msgid "Authority search"
13420 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13425 msgid "Authority search results"
13426 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13430 msgid "Authority type"
13431 msgstr "Тип авторитетного источника "
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13437 msgid "Authority type: "
13438 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13447 msgid "Authority types"
13448 msgstr "Типы авторитетных источников"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13453 msgstr "Авторитетный источник: "
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13458 msgstr "Авторитетное "
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13462 msgid "Authorized value"
13463 msgstr "Авторитетное значение"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13467 msgid "Authorized value category: "
13468 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13473 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13474 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13475 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13477 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13478 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13479 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13480 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13485 msgid "Authorized value:"
13486 msgstr "Авторитетное значение: "
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13492 msgid "Authorized value: "
13493 msgstr "Авторитетное значение: "
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13500 msgid "Authorized values"
13501 msgstr "Авторитетные значения"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13506 msgid "Authorized values for category %s:"
13507 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13522 msgid "Auto ordering"
13523 msgstr "без упорядочивания"
13525 #. INPUT type=button
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13528 msgid "Auto-fill row"
13529 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13534 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13535 "doesn't match your library. "
13537 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
13538 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
13539 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13546 msgid "Automatic item modifications by age"
13547 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13551 msgid "Automatic ordering: "
13552 msgstr "Всего подлежит платежу"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13558 msgid "Automatic renewal"
13559 msgstr "Всего подлежит платежу"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13563 msgid "Availability"
13564 msgstr "Доступность"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13568 msgid "Available call numbers"
13569 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13574 msgid "Available copy"
13575 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13579 msgid "Available copy numbers"
13580 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13585 msgid "Available enumeration"
13586 msgstr "Расположение"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13590 msgid "Available itypes"
13591 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13595 msgid "Available locations"
13596 msgstr "Расположение"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13601 msgid "Available since"
13602 msgstr "Доступно, начиная с "
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13607 msgid "Average checkout period"
13608 msgstr "Среднее время займа"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13612 msgid "Average checkout period statistics"
13613 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13618 msgid "Average loan time"
13619 msgstr "Среднее время ссуды"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13630 msgid "BSD License"
13631 msgstr "Лицензия BSD"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13647 #. For the first occurrence,
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13655 #. INPUT type=submit
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13657 msgid "Back to System Preferences"
13658 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13662 msgid "Back to Tools"
13663 msgstr "Вернуться к инструментам"
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13668 msgid "Back to biblio"
13669 msgstr "Назад к библиографической записи"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13673 msgid "Back to the list"
13674 msgstr "Вернуться к инструментам"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13679 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13680 "KohaAdminEmailAddress."
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13732 msgstr "Штрих-код «%s»"
13734 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13735 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13736 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13740 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13741 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
13743 #. For the first occurrence,
13744 #. %1$s: overduesloo.barcode
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13748 msgid "Barcode : %s "
13749 msgstr "Штрих-код: %s"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13754 msgid "Barcode file: "
13755 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13760 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13761 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13765 msgid "Barcode not found"
13766 msgstr ": штрих-код не найден"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13770 msgid "Barcode submitted"
13771 msgstr "Штрих-код «%s»"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13775 msgid "Barcode type"
13776 msgstr "Тип штрих-кода"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13780 msgid "Barcode type: "
13781 msgstr "Тип штрих-кода"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13786 msgstr "Штрих-код: "
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13795 msgstr "Штрих-код: "
13797 #. For the first occurrence,
13798 #. %1$s: issueloo.barcode
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13803 msgid "Barcode: %s"
13804 msgstr "Штрих-код: %s"
13806 #. For the first occurrence,
13807 #. %1$s: reserveloo.barcode
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13812 msgid "Barcode: %s "
13813 msgstr "Штрих-код: %s"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
13817 msgid "Barcodes file"
13818 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13822 msgid "Barcodes not found"
13823 msgstr ": штрих-код не найден"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13828 msgstr "Штрих-код: "
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13832 msgid "Barry Cannon"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13837 msgid "Bart Jorgensen"
13838 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
13842 msgid "Barton Chittenden"
13845 # вероятно связано с с 740 полем;
13846 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13849 msgid "Base-level allocated"
13850 msgstr "связанная единица"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13854 msgid "Base-level available"
13855 msgstr "Следующий из доступных"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13859 msgid "Base-level ordered"
13860 msgstr "Удалить заказ"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13864 msgid "Base-level spent"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13869 msgid "Basic constraints"
13870 msgstr "скрыть дополнительные указания"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13875 msgid "Basic parameters"
13876 msgstr "Основные параметры"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13889 msgstr "Корзина заказов"
13891 #. For the first occurrence,
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13902 msgstr "Корзина заказов № %s"
13904 #. %1$s: basketname|html
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13908 msgid "Basket %s (%s)"
13909 msgstr "Пакет № %s"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13914 msgstr "Полочка заказов"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13919 msgstr "Полочка заказов"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13924 msgstr "Полочка заказов"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13928 msgid "Basket created by: "
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13933 msgid "Basket creator"
13934 msgstr "Создатель наклеек"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
13938 msgid "Basket deleted"
13939 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13943 msgid "Basket details"
13944 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
13953 msgid "Basket group"
13954 msgstr "Полочка заказов пуста"
13957 #. %2$s: basketgroupid
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13960 msgid "Basket group %s (%s) for "
13961 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
13965 msgid "Basket group billing place:"
13966 msgstr "Название группы пакетов:"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
13970 msgid "Basket group delivery placename:"
13971 msgstr "Название группы пакетов:"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
13975 msgid "Basket group name :"
13976 msgstr "Название группы пакетов:"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13980 msgid "Basket group name:"
13981 msgstr "Название группы пакетов:"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13985 msgid "Basket group search"
13986 msgstr "Группы корзин заказов"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13991 msgid "Basket group:"
13992 msgstr "Полочка заказов пуста"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13996 msgid "Basket grouping"
13997 msgstr "Полочка заказов пуста"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14001 msgid "Basket grouping for "
14002 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14006 msgid "Basket groups"
14007 msgstr "Группы корзин заказов"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14011 msgid "Basket name"
14012 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14016 msgid "Basket name: "
14017 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14021 msgid "Basket search"
14022 msgstr "Корзина заказов № %s"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14029 msgstr "Корзина заказов: "
14031 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14034 msgid "Basket: %s "
14035 msgstr "Корзина заказов № %s"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14039 msgid "Basketgroup: "
14040 msgstr "Полочка заказов"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14045 msgstr "Корзины заказов"
14047 #. %1$s: booksellertoname
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14050 msgid "Baskets for %s"
14051 msgstr "Корзина заказов № %s"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14055 msgid "Baskets in this group:"
14056 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14073 msgid "Batch check out"
14074 msgstr "Добавить ребёнка"
14076 #. %1$s: IF borrowernumber
14077 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14081 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14083 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14086 #. %1$s: IF borrowernumber
14087 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14092 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14093 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14097 msgid "Batch delete"
14098 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14102 msgid "Batch delete patrons "
14103 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14107 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14108 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14112 msgid "Batch edit patrons "
14113 msgstr "Править запись"
14115 #. %1$s: IF ( del )
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14120 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14121 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14129 msgid "Batch item deletion"
14130 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14134 msgid "Batch item deletion results"
14135 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14143 msgid "Batch item modification"
14144 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14148 msgid "Batch item modification results"
14149 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14153 msgid "Batch modify"
14154 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14160 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14161 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14163 #. For the first occurrence,
14164 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14168 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14169 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14176 msgid "Batch patron modification"
14177 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14182 msgid "Batch patrons modification"
14183 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14187 msgid "Batch patrons results"
14188 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14195 msgid "Batch record deletion"
14196 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14203 msgid "Batch record modification"
14204 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14215 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14216 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14218 "Поскольку параметр системы "
14219 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14220 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14221 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14222 "хотите включить эту возможность."
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14227 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14228 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14230 "Поскольку параметр системы "
14231 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14232 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14233 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14234 "хотите включить эту возможность."
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14245 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14246 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14247 "administrator and located in your "
14249 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14250 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14251 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14252 "конфигурационном файле "
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14256 msgid "Beginning date:"
14257 msgstr "Дата начала: "
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14262 msgid "Begins with"
14263 msgstr "Begin Claim"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14272 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14273 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14277 msgid "Benjamin Rokseth"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14282 msgid "Bernardo González Kriegel"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14288 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14291 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14296 msgid "BibLibre, France"
14297 msgstr "BibLibre, Франция"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14307 #. %1$s: loopro.object
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14311 msgstr "Библиограф. запись: "
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14316 msgid "Biblio count"
14317 msgstr "Количество библиотечных записей"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14321 msgid "Biblio number"
14322 msgstr "№ библиогр. записи: "
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14326 msgid "Biblio number (internal)"
14327 msgstr "№ библиогр. записи: "
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14331 msgid "Biblio title"
14332 msgstr "Библиограф. запись: "
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14336 msgid "Biblio-level item type"
14337 msgstr "Тип единицы"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14342 msgstr "Библиограф. запись: "
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14348 msgid "Bibliographic"
14349 msgstr "библиографические указатели"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14353 msgid "Bibliographic data to print"
14354 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14360 msgid "Bibliographic information"
14361 msgstr "Библиографической информацией…"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14366 msgid "Bibliographic record"
14367 msgstr "библиографической записи № %s"
14369 #. %1$s: object | html
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14372 msgid "Bibliographic record %s"
14373 msgstr "библиографической записи № %s"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14377 msgid "Bibliographic: "
14378 msgstr "библиографические указатели"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14382 msgid "Bibliographies"
14383 msgstr "библиографические указатели"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14387 msgid "Biblioitem number"
14388 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14392 msgid "Biblioitem number (internal)"
14393 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14399 msgid "Biblionumber"
14400 msgstr "№ библиогр. записи: "
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14404 msgid "Biblionumber:"
14405 msgstr "№ библиогр. записи: "
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14410 msgstr "Библиограф. запись: "
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14414 msgid "Biblios in reservoir"
14415 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14420 msgstr "Библиограф. запись: "
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14424 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14431 msgid "Bill to: %s %s "
14432 msgstr "%s %s (%s)"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14438 msgid "Billing date"
14439 msgstr "Дата начала: "
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14444 msgid "Billing date:"
14445 msgstr "Дата начала: "
14447 #. %1$s: IF billingdateto
14448 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14449 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14451 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14455 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14458 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14461 msgid "Billing date: All until %s "
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14467 msgid "Billing place"
14468 msgstr "Место расчётов: "
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14475 msgid "Billing place:"
14476 msgstr "Место расчётов: "
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14486 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14488 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14489 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14499 msgid "Block expired patrons:"
14500 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14509 msgid "Book drop mode"
14510 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14512 #. %1$s: dropboxdate
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14515 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14516 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14521 msgstr "средства: "
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14525 msgid "Bookseller invoice no: "
14526 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14548 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14553 msgid "Borrower name"
14554 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14563 msgid "Borrower number"
14564 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14569 msgid "Borrowernumber: "
14570 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14574 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14580 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14587 msgstr "печать шрифтом Брайля"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14593 msgstr "Подразделение "
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14597 msgid "Branches limitation"
14598 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14603 msgid "Branches limitation: "
14604 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14609 msgid "Branches limitations"
14610 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14614 msgid "Brandon Haveman"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14620 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14622 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14626 msgid "Brendan Gallagher"
14627 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14631 msgid "Brendon Ford"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14636 msgid "Brett Wilkins"
14637 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14641 msgid "Brian Engard"
14642 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14646 msgid "Brian Harrington"
14647 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14651 msgid "Brian Norris"
14652 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14656 msgid "Briana Greally"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14661 msgid "Brice Sanchez"
14662 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14666 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14667 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14671 msgid "Brief display"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14676 msgid "Brig C. McCoy"
14677 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14682 msgid "Broader Term"
14683 msgstr "%sg — более широкий термин"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14687 msgid "Brooke Johnson"
14688 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
14690 #. For the first occurrence,
14691 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14695 msgid "Browse by last name: %s "
14696 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14700 msgid "Browse system logs"
14701 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14706 msgid "Browse the system logs"
14707 msgstr "Просмотр протоколов системы"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14711 msgid "Bruno Toumi"
14712 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14719 #. For the first occurrence,
14720 #. %1$s: budget.budget_period_description
14721 #. %2$s: budget.budget_period_id
14722 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14727 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14733 msgid "Budget description missing"
14734 msgstr " — описание отсутствует"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14744 msgid "Budget name"
14745 msgstr "Название сметы"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14750 msgid "Budget period description"
14751 msgstr "Добавить описание"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14760 msgid "Budgeted cost"
14761 msgstr "Ориентировочная цена: "
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14766 msgid "Budgeted cost: "
14767 msgstr "Ориентировочная цена: "
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14786 msgid "Budgets administration"
14787 msgstr "Управление сметами"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14791 msgid "Bug wranglers:"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14796 msgid "Build a new report?"
14797 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
14807 msgid "Build a report"
14808 msgstr "Построение отчёта"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
14812 msgid "Build and run reports"
14813 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
14815 #. INPUT type=submit name=submit
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14820 msgstr "Построить новый"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14824 msgid "Built-in offline circulation interface"
14825 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14849 msgid "ByWater Solutions, USA"
14850 msgstr "Bywater Solutions, США"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14859 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14871 #. %10$s: interface
14872 #. %11$s: interface
14873 #. %12$s: interface
14874 #. %13$s: interface
14875 #. %14$s: interface
14876 #. %15$s: interface
14877 #. %16$s: interface
14879 #. %18$s: interface
14881 #. %20$s: interface
14883 #. %22$s: interface
14885 #. %24$s: interface
14887 #. %26$s: interface
14888 #. %27$s: themelang
14889 #. %28$s: interface
14890 #. %29$s: interface
14891 #. %30$s: interface
14892 #. %31$s: interface
14893 #. %32$s: interface
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14897 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14898 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14899 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14900 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14901 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14902 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14903 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14904 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14905 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14906 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14907 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14908 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14909 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14910 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14911 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14912 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
14937 msgid "CD software"
14938 msgstr "программное обеспечение на CD"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14948 #. For the first occurrence,
14949 #. %1$s: csv_profile.profile
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14956 msgstr "CSV — «%s»"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14960 msgid "CSV profile ID"
14961 msgstr "Профили форматирования CSV"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
14965 msgid "CSV profile: "
14966 msgstr "Профили форматирования CSV"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
14972 msgid "CSV profiles"
14973 msgstr "Профили форматирования CSV"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14977 msgid "CSV separator"
14978 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14982 msgid "CSV separator: "
14983 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
14992 msgid "Cache expiry (seconds)"
14993 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
14999 msgid "Cache expiry:"
15000 msgstr "Актуальность кэша: "
15002 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15003 #. %2$s: from | $KohaDates
15004 #. %3$s: to | $KohaDates
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15007 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
15018 msgid "Calendar information"
15019 msgstr "Календарная информация"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15025 msgid "Call Number"
15026 msgstr "Шифр хранения"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15030 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15031 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15041 msgstr "Шифр для заказа"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15048 msgstr "Шифр для заказа"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15088 msgid "Call number"
15089 msgstr "Шифр хранения"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15093 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15094 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15099 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15100 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
15105 msgid "Call number range"
15106 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15113 msgid "Call number:"
15114 msgstr "Шифр хранения: "
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15118 msgid "Call number: "
15119 msgstr "Шифр хранения: "
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15123 msgid "Call numbers"
15124 msgstr "Шифры хранения "
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15128 msgid "Call numbers browser"
15129 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15134 msgstr "Шифр хранения"
15136 #. %1$s: subscription.callnumber
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15139 msgid "Callnumber: %s "
15140 msgstr "Шифр хранения: %s "
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15144 msgid "Calyx, Australia"
15145 msgstr "Calyx, Австралия"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15149 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15150 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15154 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15155 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15159 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15162 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15163 #. %2$s: error.cardnumber
15165 #. %4$s: error.borrowernumber
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15168 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15169 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15174 msgid "Can't cancel order"
15175 msgstr "Не удается удалить смету"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15180 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15181 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15186 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15187 "this order cancel holds first"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15193 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15194 "this order cancel holds first"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15199 msgid "Can't cancel receipt "
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15205 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15211 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15218 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15225 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15231 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15237 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15242 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15243 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15247 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15413 #. INPUT type=submit
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15416 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15421 msgid "Cancel and return to order"
15422 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15427 msgid "Cancel article request"
15430 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15433 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15435 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15440 msgid "Cancel filter"
15441 msgstr "Отмена фильтрации"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15450 msgid "Cancel hold"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15455 msgid "Cancel hold "
15458 #. INPUT type=submit
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15462 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15463 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15465 #. INPUT type=submit
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15469 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15470 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15474 msgid "Cancel import"
15475 msgstr "Отмена фильтрации"
15477 #. INPUT type=submit name=submit
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15481 msgid "Cancel marked holds"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15487 msgid "Cancel merge"
15488 msgstr "Отмена фильтрации"
15490 #. INPUT type=button
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15493 msgid "Cancel modifications"
15494 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15498 msgid "Cancel notification"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15505 msgid "Cancel order"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15510 msgid "Cancel order and catalog record"
15511 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15515 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15516 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15520 msgid "Cancel receipt"
15521 msgstr "Отмена фильтрации"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15526 msgid "Cancel request "
15527 msgstr "Отмена фильтрации"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15531 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15532 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15537 msgid "Cancel transfer"
15538 msgstr " Отменить перемещение "
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15542 msgid "Cancel upload"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15547 msgid "Cancellation Date"
15548 msgstr "Дата создания"
15550 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15554 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15555 msgstr "Дата создания"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15570 msgid "Cancelled orders"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15576 msgid "Cannot Delete"
15577 msgstr "Неудается удалить"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15581 msgid "Cannot add patron"
15582 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15586 msgid "Cannot be ordered"
15587 msgstr "Дата получения"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15592 msgid "Cannot be put on hold"
15593 msgstr "Невозможно установить резервирование"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15597 msgid "Cannot be toggled"
15598 msgstr "Дата получения"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15602 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15608 msgid "Cannot check in"
15609 msgstr "Возвращение"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15613 msgid "Cannot check out"
15614 msgstr "Возвращение"
15616 #. For the first occurrence,
15617 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15621 msgid "Cannot check out! %s "
15622 msgstr "Возвращение"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15631 msgid "Cannot delete"
15632 msgstr "Неудается удалить"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15636 msgid "Cannot delete budget"
15637 msgstr "Не удается удалить смету"
15639 #. %1$s: budget_period_description
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15642 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15643 msgstr "Не удается удалить смету"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15647 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15648 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15652 msgid "Cannot delete filing rule "
15653 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15657 msgid "Cannot delete patron"
15658 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15663 msgid "Cannot edit"
15664 msgstr "Неудается удалить"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15668 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15671 #. For the first occurrence,
15672 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15676 msgid "Cannot open %s to read."
15677 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15681 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15683 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15688 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15693 msgid "Cannot place hold"
15694 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15698 msgid "Cannot place hold on some items"
15699 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15704 msgid "Cannot place hold:"
15705 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15709 msgid "Cannot process file as an image."
15710 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15714 msgid "Cannot renew:"
15715 msgstr "Неудается удалить"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15720 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15721 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15726 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15727 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15731 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15737 msgid "Cap fine at replacement price"
15738 msgstr "Цена для замены"
15740 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15757 msgstr "Номер билета: "
15759 #. %1$s: batche.batch_id
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15762 msgid "Card batch number %s"
15763 msgstr "Номер билета: "
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15767 msgid "Card batches"
15768 msgstr "Номер билета: "
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15772 msgid "Card height:"
15773 msgstr "Высота страницы: "
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15782 msgid "Card number"
15783 msgstr "Номер читательского билета"
15785 #. %1$s: cardnumber
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15788 msgid "Card number : %s"
15789 msgstr "Номер билета: "
15791 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
15794 msgid "Card number can be up to %s characters."
15795 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15799 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15800 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
15802 #. %1$s: minlength_cardnumber
15803 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
15806 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15807 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15809 #. %1$s: minlength_cardnumber
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
15812 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15813 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15817 msgid "Card number:"
15818 msgstr "Номер читательского билета: "
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
15824 msgid "Card number: "
15825 msgstr "Номер читательского билета: "
15827 #. %1$s: cardnumber
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15830 msgid "Card number: %s"
15831 msgstr "Номер билета: "
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15836 msgid "Card preview"
15837 msgstr "МАРК-просмотр: "
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15841 msgid "Card template"
15842 msgstr "Новый шаблон"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15846 msgid "Card templates"
15847 msgstr "Правим шаблон наклейки"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15851 msgid "Card width:"
15852 msgstr "Ширина cтраницы: "
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15858 msgstr "Номер билета"
15860 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15861 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15862 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15867 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15869 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15874 msgid "Cardnumber already in use."
15875 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15880 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15881 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15885 msgid "Cardnumbers not found"
15886 msgstr ": штрих-код не найден"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
15899 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15904 msgid "Cash register"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15910 msgid "Cash register statistics"
15911 msgstr "Статистика по каталогу"
15913 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15914 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15917 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
15922 msgid "Cassette recording"
15923 msgstr "касетная запись"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15954 msgid "Catalog by Item Type"
15955 msgstr "Каталог по типам единиц"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15959 msgid "Catalog by item type"
15960 msgstr "Каталог по типам единиц"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15964 msgid "Catalog by itemtype"
15965 msgstr "Каталог по типам единиц"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15969 msgid "Catalog details"
15970 msgstr "Данные для каталога"
15972 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15975 msgid "Catalog details %s "
15976 msgstr "Данные для каталога %s "
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15980 msgid "Catalog search"
15981 msgstr "Поиск в каталоге"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15987 msgid "Catalog statistics"
15988 msgstr "Статистика по каталогу"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
16002 msgstr "Каталагізацыя"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16006 msgid "Cataloging editor"
16007 msgstr "Поиск для каталогизации"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16011 msgid "Cataloging search"
16012 msgstr "Поиск для каталогизации"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16021 msgid "Catalogue tables"
16022 msgstr "Данные для каталога"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16026 msgid "Cataloguing tables"
16027 msgstr "Данные для каталога"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
16031 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16032 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16048 msgid "Category code"
16049 msgstr "Код категории"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16055 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16058 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16059 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16064 msgid "Category code unknown."
16065 msgstr "Код категории: "
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16069 msgid "Category code:"
16070 msgstr "Код категории: "
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
16078 msgid "Category code: "
16079 msgstr "Код категории: "
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16083 msgid "Category name"
16084 msgstr "Название категории"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
16090 msgid "Category type: "
16091 msgstr "Тип категории: "
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16098 msgstr "Категория: "
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16110 msgstr "Категория: "
16112 #. For the first occurrence,
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16117 msgid "Category: %s"
16118 msgstr "Категория: "
16120 #. %1$s: categoryname
16121 #. %2$s: categorycode
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16124 msgid "Category: %s (%s)"
16125 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16129 msgid "Categorycode"
16130 msgstr "Код_категории"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16136 msgstr "Значение ячейки "
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16141 msgid "Cell value "
16142 msgstr "Значение ячейки "
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16146 msgid "Cells contain estimated values only."
16149 #. For the first occurrence,
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16159 msgid "Change amounts by"
16160 msgstr "Сумма пени"
16162 #. INPUT type=submit
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16165 msgid "Change basket group"
16166 msgstr "Статус повреждения: "
16168 #. INPUT type=submit
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16171 msgid "Change basketgroup"
16172 msgstr "Статус повреждения: "
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16176 msgid "Change framework"
16177 msgstr "Смена структуры: "
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16182 msgid "Change internal note"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16188 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16189 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16194 msgid "Change order"
16195 msgstr "Управление заказами"
16197 #. %1$s: ordernumber
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16200 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16203 #. %1$s: ordernumber
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16206 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16211 msgid "Change password"
16212 msgstr "Изменить пароль"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16218 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16219 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16223 msgid "Change vendor note"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16228 msgid "Changed action if matching record found"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16233 msgid "Changed action if no match found"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16238 msgid "Changed item processing option"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16252 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16258 msgid "Changes saved."
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16276 msgid "Character encoding: "
16277 msgstr "Кодировка символов: "
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16294 msgid "Charge type"
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16299 msgid "Charge when?"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16304 msgid "Charles Farmer"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16310 msgstr "отметить все"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16315 msgstr "Возвращение"
16317 #. INPUT type=submit
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16322 #. For the first occurrence,
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16329 msgstr "отметить всё"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16334 msgid "Check expiration"
16335 msgstr "Проверка окончания"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16339 msgid "Check for embedded item record data?"
16340 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16345 msgid "Check for previous checkouts: "
16346 msgstr "Предыдущие выдачи"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16365 msgstr "Возвращение "
16367 #. For the first occurrence,
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16372 msgid "Check in message"
16373 msgstr "Возвращение"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16377 msgid "Check lists"
16378 msgstr "Контрольные списки"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16384 msgid "Check logs for more details."
16386 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16419 #. %1$s: book.barcode
16420 #. %2$s: book.title
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16423 msgid "Check out %s: %s"
16424 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16428 msgid "Check out and check in items"
16429 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16431 #. For the first occurrence,
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16435 msgid "Check out message"
16436 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16440 msgid "Check out to this patron"
16441 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16445 msgid "Check previous checkout?"
16446 msgstr "Предыдущие выдачи"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16451 msgid "Check previous checkouts: "
16452 msgstr "Предыдущие выдачи"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16456 msgid "Check that your database is running."
16457 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16462 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16464 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16465 "возвращения экземпляров."
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16469 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16471 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16472 "возвращения экземпляров."
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16476 msgid "Check the expiration of a serial"
16477 msgstr "Проверка окончания"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16481 msgid "Check the hostname setting in "
16482 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16487 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16488 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16490 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16493 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16495 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16498 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16501 msgid "Check to delete this field"
16502 msgstr "Да, удалить это подполе"
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16506 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16508 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16514 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16515 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16517 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
16518 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
16519 "атрибут определен.)"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16524 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16526 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16531 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16532 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16536 msgid "Check your database settings in "
16537 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16543 msgstr "Возвращение"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16547 msgid "Check-in date from"
16548 msgstr "Дата возвращения, от: "
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16552 msgid "Check-in date from:"
16553 msgstr "Дата возвращения, от: "
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16575 msgstr "Возвращение"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16579 msgid "Checked in "
16580 msgstr "Возвращение"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16585 msgid "Checked in item."
16586 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16593 msgid "Checked out"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16598 msgid "Checked out "
16602 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16603 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16606 msgid "Checked out %s %s %s by "
16607 msgstr "%s Выдано: %s %s "
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16612 msgid "Checked out %s times"
16613 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16623 msgid "Checked out from"
16624 msgstr "Откуда выдано"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16633 msgid "Checked out on"
16634 msgstr "Дата выдачи"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16638 msgid "Checked out today"
16639 msgstr "Выдано сегодня"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16643 msgid "Checked out: "
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16649 msgid "Checked-in items"
16650 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16655 msgstr "Возвращение"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16659 msgid "Checkin message"
16660 msgstr "Возвращение"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16664 msgid "Checkin message type: "
16665 msgstr "Возвращение"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16669 msgid "Checkin message: "
16670 msgstr "Возвращение"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16675 msgstr "Дата возвращения"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16679 msgid "Checking out to "
16680 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16682 #. For the first occurrence,
16683 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16688 msgid "Checking out to %s"
16689 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16694 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16695 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16702 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16703 "the values of that field on all selected patrons"
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16715 msgid "Checkout count"
16716 msgstr "Количество выдач"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16720 msgid "Checkout count:"
16721 msgstr "Количество выдач"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16725 msgid "Checkout date"
16726 msgstr "Дата выдачи"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16730 msgid "Checkout date from:"
16731 msgstr "Дата выдачи, от: "
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16735 msgid "Checkout date from: "
16736 msgstr "Дата выдачи, от: "
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16740 msgid "Checkout history"
16741 msgstr "История выдач"
16743 #. %1$s: title |html
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16746 msgid "Checkout history for %s"
16747 msgstr "История выдач для «%s»"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16751 msgid "Checkout on"
16752 msgstr "Дата выдачи"
16754 #. INPUT type=submit
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16757 msgid "Checkout or renew"
16758 msgstr "Дата выдачи"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
16762 msgid "Checkout settings"
16763 msgstr "Состояние выдачи: "
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16767 msgid "Checkout status:"
16768 msgstr "Состояние выдачи: "
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16785 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16791 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16797 msgid "Checkouts by patron category"
16798 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16800 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16801 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16805 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16806 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16816 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16817 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16820 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
16821 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
16822 "ошибок в Ваших определениях."
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
16832 msgid "Chloe Alabaster"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16864 msgid "Choose .koc file: "
16865 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16869 msgid "Choose Adult category "
16870 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16874 msgid "Choose Hemisphere:"
16875 msgstr "Выберите полушарие: "
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16879 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16880 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16887 msgid "Choose a field name"
16888 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
16893 msgid "Choose a file "
16894 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16898 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16899 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16903 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16904 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16908 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16909 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16914 msgid "Choose an icon:"
16915 msgstr "Выбираем значок: "
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16919 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16920 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16924 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16925 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16929 msgid "Choose layout type: "
16930 msgstr "Выбираем тип макета"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
16934 msgid "Choose library:"
16935 msgstr "Выбираем библиотеку: "
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16939 msgid "Choose list"
16940 msgstr "Избираем список"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
16946 msgstr "Выбираем что-то одно"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
16951 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16952 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16954 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
16955 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
16956 "был доступен для всех категорий посетителей."
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16960 msgid "Choose order of text fields to print"
16961 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
16965 msgid "Choose the file to add to the basket"
16966 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16971 msgid "Choose this record"
16972 msgstr "Закрыть окно"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16977 msgid "Choose time"
16978 msgstr "Выбираем что-то одно"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16983 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16984 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16990 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16991 "to borrow an item they borrowed before. "
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16996 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16998 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
16999 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17003 msgid "Choose your library:"
17004 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17031 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17032 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
17036 msgid "Chris Cormack"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17042 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17043 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17045 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17050 msgid "Chris Kirby"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17055 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17056 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17060 msgid "Christophe Croullebois"
17061 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
17065 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17066 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17070 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17071 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17075 msgid "Christopher Hyde"
17076 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
17080 msgid "Cindy Murdock Ames"
17081 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
17086 msgstr "Примечание для оборота"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17091 msgstr "Примечание для оборота"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17123 msgid "Circulation"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17129 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17130 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17131 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17132 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17133 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17134 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17135 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17136 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17137 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17138 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17139 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17140 "symbol by National Park Service "
17142 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
17143 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
17144 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
17145 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
17146 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
17147 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
17148 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
17149 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
17150 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
17151 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
17152 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
17153 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
17154 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
17155 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
17156 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
17157 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
17160 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17163 msgid "Circulation History for %s"
17164 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17166 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17169 msgid "Circulation alerts for %s"
17170 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17174 msgid "Circulation and fine rules"
17175 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17180 msgid "Circulation and fines rules"
17181 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17187 msgid "Circulation history"
17188 msgstr "История оборота"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17192 msgid "Circulation home"
17193 msgstr "Примечание для оборота: "
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17198 msgid "Circulation note"
17199 msgstr "Примечание для оборота: "
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17203 msgid "Circulation note: "
17204 msgstr "Примечание для оборота: "
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17208 msgid "Circulation records were last synced on: "
17209 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17214 msgid "Circulation reports"
17215 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17219 msgid "Circulation rule created!"
17220 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17224 msgid "Circulation rule not created!"
17225 msgstr "Примечание для оборота: "
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17231 msgid "Circulation statistics"
17232 msgstr "Статистика по обороту"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17236 msgid "Circulation tables"
17237 msgstr "Примечание для оборота: "
17239 #. %1$s: LoginBranchname
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17242 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17243 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17248 msgstr "Образец цитирования"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17259 msgid "Cities and towns"
17260 msgstr "Города и поселки"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17269 msgstr "Населённый пункт"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17274 msgstr "Идент. населённого пункта"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17279 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17284 msgstr "Идент. населённого пункта"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17288 msgid "City search:"
17289 msgstr "Искать населённый пункт: "
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17295 msgstr "Населённый пункт: "
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17302 msgstr "Населённый пункт: "
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17307 msgid "Claim acquisition"
17308 msgstr "Претензия о поступлении"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17313 msgstr "Дата создания"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17317 msgid "Claim missing serials"
17318 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17320 #. INPUT type=submit
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17323 msgid "Claim order"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17329 msgid "Claim serial issue"
17330 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17334 msgid "Claim using notice: "
17335 msgstr "Поступление"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17344 msgstr "Есть претензия"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17348 msgid "Claimed date"
17349 msgstr "Дата создания"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17357 # был "Учётный процент" ..?
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17361 msgid "Claims count"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17366 msgid "Claire Gravely"
17367 msgstr "Клер Эрнандес"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17371 msgid "Claire Hernandez"
17372 msgstr "Клер Эрнандес"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17382 msgid "ClassSources"
17383 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17388 msgid "Classification"
17389 msgstr "Классификация"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17393 msgid "Classification filing rules"
17394 msgstr "Источники классификации"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17399 msgid "Classification source code: "
17400 msgstr "Код источника классификации: "
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17407 msgid "Classification sources"
17408 msgstr "Источники классификации"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17412 msgid "Classification:"
17413 msgstr "Классификация: "
17415 #. For the first occurrence,
17416 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17420 msgid "Classification: %s "
17421 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17425 msgid "Claudia Forsman"
17426 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17431 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17440 msgid "Clean patron records"
17441 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
17443 #. %1$s: import_batch_id
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17446 msgid "Cleaned import batch #%s"
17449 #. For the first occurrence,
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17496 msgstr "Очистить всё"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17502 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17504 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17514 msgstr "Стереть дату"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17518 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17523 msgid "Clear field"
17524 msgstr "Очистить поле"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17528 msgid "Clear fields"
17529 msgstr "Очистить поле"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17533 msgid "Clear filter"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17538 msgid "Clear on loan"
17539 msgstr "%s выдано: "
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17545 msgid "Clear screen"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17552 msgid "Clear search form"
17553 msgstr "Введите поисковые термины"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17560 msgid "Clear selection on visible rows"
17561 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17565 msgid "Clear used authorities"
17566 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17574 msgid "Click 'Next' to continue "
17575 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
17577 #. For the first occurrence,
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17581 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17586 msgid "Click Save to finish."
17587 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17592 msgid "Click here to define a printer profile."
17593 msgstr "Создание профиля принтера"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17597 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17598 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17603 msgid "Click here to see the merged record."
17604 msgstr "Создание профиля принтера"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17609 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17610 "Koha onboarding tool. "
17612 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
17613 "«Интерфейс библиотекаря»."
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17617 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17619 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17626 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17632 msgid "Click on individual cells to edit."
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17638 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17639 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17645 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17646 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17652 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17653 "Enter> key to save the quote."
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17658 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17663 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17668 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17673 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17678 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17684 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17691 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17697 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17698 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17703 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17710 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17712 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17716 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17717 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
17719 #. INPUT type=submit
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17721 msgid "Click to \"Unmap\""
17722 msgstr "Снять отображение"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17726 msgid "Click to Edit"
17727 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17732 msgid "Click to Expand this Tag"
17733 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17738 msgid "Click to add item"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17743 msgid "Click to collapse"
17744 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17748 msgid "Click to collapse this section"
17749 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17753 msgid "Click to edit"
17754 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17758 msgid "Click to expand this section"
17759 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17763 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17764 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17768 msgid "Click to recheck dependencies "
17769 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17780 msgstr "Сдублировать"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17784 msgid "Clone these rules to:"
17785 msgstr "Дублировать эти правила для: "
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17794 msgid "Clone this subfield"
17795 msgstr "Сдублировать это подполе"
17797 #. %1$s: IF frombranch
17798 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17800 #. %4$s: IF tobranch
17801 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17805 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17807 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
17808 "подразделения «%s» %s %s "
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17812 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17813 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17840 #. INPUT type=button
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17843 msgid "Close and export as PDF"
17844 msgstr "Закрыть окно"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17848 msgid "Close basket group"
17849 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17853 msgid "Close budget "
17854 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
17856 #. INPUT type=button
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17859 msgid "Close help window"
17860 msgstr "Закрыть окно справки"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17864 msgid "Close this basket"
17865 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17871 msgid "Close this menu"
17872 msgstr "Закрыть это меню"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17876 msgid "Close this window."
17877 msgstr "Закрыть это окно."
17879 #. INPUT type=button
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17884 msgid "Close window"
17885 msgstr "Закрыть окно"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17899 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17902 msgid "Closed (%s)"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17908 msgid "Closed on %s"
17909 msgstr "Сообщено %s"
17911 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17914 msgid "Closed on %s."
17915 msgstr "Сообщено %s"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
17931 msgid "Club enrollments for "
17932 msgstr "Плата за регистрацию: "
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
17936 msgid "Club fields:"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
17942 msgid "Club template "
17943 msgstr "Новый шаблон"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
17947 msgid "Club templates"
17948 msgstr "Правим шаблон наклейки"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
17955 #. For the first occurrence,
17956 #. %1$s: enrollments.count
17957 #. %2$s: enrollable.count
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
17961 msgid "Clubs (%s/%s) "
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
17966 msgid "Clubs currently enrolled in "
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
17971 msgid "Clubs not enrolled in "
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
18004 msgid "CodeMirror editing library"
18005 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
18009 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18010 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18015 msgid "Collapse all"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
18026 msgid "Collect from patron: "
18027 msgstr "Выбираем посетителя: "
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18054 msgid "Collection "
18055 msgstr "Собрание: "
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18064 msgid "Collection code"
18065 msgstr "8 — шифр собрания"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18069 msgid "Collection code:"
18070 msgstr "8 — шифр собрания"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18074 msgid "Collection code: "
18075 msgstr "8 — шифр собрания"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18079 msgid "Collection deleted successfully"
18080 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18084 msgid "Collection failed to be deleted"
18085 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18091 msgid "Collection title:"
18092 msgstr "Название собрания: "
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18096 msgid "Collection transferred successfully"
18097 msgstr "Собрание успешно передано"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18101 msgid "Collection:"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18107 msgid "Collection: "
18108 msgstr "Собрание: "
18110 #. For the first occurrence,
18111 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18115 msgid "Collection: %s "
18116 msgstr "Собрание: %s "
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18120 msgid "Collections"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18141 msgid "Column name"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18146 msgid "Column visibility"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18162 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18163 "columns will be ignored. "
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18169 msgid "Columns settings"
18170 msgstr "Сохранить установление"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18174 msgid "Coming from"
18175 msgstr "Прибытие из"
18177 #. %1$s: branchesloo.branchname
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18180 msgid "Coming from %s"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18187 msgstr "запятая (,)"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18191 msgid "Comma separated text"
18192 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18199 msgstr "Коментарий "
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18204 msgstr "Коментарий "
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18211 msgstr "Комментарий: "
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18216 msgstr "Комментарий: "
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18221 msgstr "Комментатор "
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18231 msgstr "Комментарии"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18235 msgid "Comments about this file: "
18236 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18240 msgid "Comments awaiting moderation"
18241 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18245 msgid "Comments pending approval"
18246 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18251 msgstr "Комментарии: "
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18255 msgid "Compact view"
18256 msgstr "Компактный вид"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18260 msgid "Company details"
18261 msgstr "Информация о компании"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18265 msgid "Company name: "
18266 msgstr "Название коммерческой организации: "
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18270 msgid "Compare barcodes list to results: "
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18276 msgid "Complete request "
18277 msgstr "Компактный вид"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18281 msgid "Complete view"
18282 msgstr "Компактный вид"
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18286 msgid "Completed import of records"
18287 msgstr "Импорт записей завершен"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18298 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18300 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18309 msgid "Configure columns"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18314 msgid "Configure plugins"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18319 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18320 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18325 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18326 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18327 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18328 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18329 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18338 msgstr "Подтвердить"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18343 msgstr "Подтвердить"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18347 msgid "Confirm custom report"
18348 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18353 msgid "Confirm deletion"
18354 msgstr "Подтвердите удаление"
18356 #. %1$s: searchfield
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18359 msgid "Confirm deletion of %s?"
18360 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18364 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18365 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18369 msgid "Confirm deletion of classification source "
18370 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18374 msgid "Confirm deletion of contract "
18375 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18379 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18380 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18384 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18385 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18389 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18390 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18394 msgid "Confirm deletion of printer "
18395 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18399 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18400 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
18402 #. %1$s: tagsubfield
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18405 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18406 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18410 msgid "Confirm deletion of tag "
18411 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18415 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18416 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18420 msgid "Confirm hold "
18421 msgstr "Подтвердите удаление:"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18425 msgid "Confirm hold and transfer "
18426 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18430 msgid "Confirm holds"
18431 msgstr "Подтвердите удаление:"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18435 msgid "Confirm new password:"
18436 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18440 msgid "Confirm password: "
18441 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18445 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18450 msgid "Congratulations, installation complete"
18451 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18457 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18458 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18462 msgid "Connection established."
18463 msgstr "Соединение установлено."
18465 #. For the first occurrence,
18466 #. %1$s: errcon.server
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18471 msgid "Connection failed to %s"
18472 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18474 #. For the first occurrence,
18475 #. %1$s: errcon.server
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18479 msgid "Connection timeout to %s"
18480 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18484 msgid "Connor Dewar"
18485 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18489 msgid "Connor Fraser"
18490 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18494 msgid "Considered lost"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18505 msgid "Constraints"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18512 msgstr "Данные для связи"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18516 msgid "Contact about late issues?"
18517 msgstr "Дата начала договора: "
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18521 msgid "Contact about late orders?"
18522 msgstr "Дата начала договора: "
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18527 msgid "Contact details"
18528 msgstr "Контактная информация"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18532 msgid "Contact information"
18533 msgstr "Контактная информация"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18537 msgid "Contact name: "
18538 msgstr "Контактное лицо: "
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18542 msgid "Contact note: "
18543 msgstr "%s Примечание о контакте: "
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18547 msgid "Contact when ordering?"
18548 msgstr "Дата начала договора: "
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18553 msgstr "Контакты: "
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18557 msgid "Contact: First name"
18558 msgstr "Запасные данные для связи"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18562 msgid "Contact: Last name"
18563 msgstr "Контактное лицо: "
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18567 msgid "Contact: Relationship"
18568 msgstr "Взаимоотношение: "
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18572 msgid "Contact: Title"
18573 msgstr "Контакты: "
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18591 msgstr "Содержание"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18596 msgstr "Содержание"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18600 msgid "Contents of "
18601 msgstr "Содержимое списка: "
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18611 msgstr "бассо континуо"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18615 msgid "Continue to log in to Koha"
18616 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18618 #. INPUT type=submit
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18620 msgid "Continue without marking >>"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18630 msgid "Contract deleted"
18631 msgstr "Договор удалён"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18635 msgid "Contract description:"
18636 msgstr "Описание договора: "
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18640 msgid "Contract end date:"
18641 msgstr "Дата окончания договора: "
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18646 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18651 msgid "Contract id "
18652 msgstr "Идент. договора"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18657 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18658 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18666 msgid "Contract name:"
18667 msgstr "Название договора: "
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18671 msgid "Contract number:"
18672 msgstr "Номер договора: "
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18676 msgid "Contract number: "
18677 msgstr "Номер договора: "
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18681 msgid "Contract start date:"
18682 msgstr "Дата начала договора: "
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18686 msgid "Contract(s)"
18687 msgstr "Договор(а)"
18689 #. %1$s: booksellername
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18692 msgid "Contract(s) of %s"
18693 msgstr "Договора с «%s»"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18711 msgid "Contributing companies and institutions"
18712 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
18714 # Идентификатор записи?
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18718 msgid "Control no.: "
18719 msgstr "Контрольний номер: "
18721 # Идентификатор записи?
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18725 msgid "Control no: "
18726 msgstr "Контрольний номер: "
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18730 msgid "Control number:"
18731 msgstr "Номер договора: "
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18735 msgid "Control number: "
18736 msgstr "Номер договора: "
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
18742 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18743 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18744 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18745 "of history kept is controlled by the cronjob "
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18750 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18751 msgstr "Правим правило соответствия записей"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18757 msgstr "Экземпляров: "
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18765 msgstr "Копировать"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18769 msgid "Copy and replace"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18774 msgid "Copy holidays to:"
18775 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18779 msgid "Copy notice"
18780 msgstr "Копирование оповещения"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18795 msgid "Copy number"
18796 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18800 msgid "Copy number:"
18801 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18803 #. %1$s: l.branchname
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18807 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18811 msgid "Copy to all libraries"
18812 msgstr "Группы библиотек "
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18818 msgstr "Авторские права"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18822 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18823 msgstr "Авторские права © 2008"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
18827 msgid "Copyright © 2008 "
18828 msgstr "Авторские права © 2008"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18834 msgid "Copyright date:"
18835 msgstr "Дата авторского права: "
18837 #. For the first occurrence,
18838 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18842 msgid "Copyright year: %s "
18843 msgstr "Дата авторского права: %s "
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18848 msgstr "Авторское право: "
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18852 msgid "Copyright: "
18853 msgstr "Авторские права: "
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18858 msgid "Copyrightdate"
18859 msgstr "Дата авторского права"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18863 msgid "Corey Fuimaono"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18874 msgid "Cory Jaeger"
18875 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18879 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18885 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18886 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18891 msgid "Could not add a new patron."
18892 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
18894 #. %1$s: duplicate_code_error
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18898 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18899 "code already exists. "
18901 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
18902 "— значение уже существует."
18904 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18905 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18909 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18910 "by %s patron records"
18913 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
18917 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18918 "absent from the database."
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18923 msgid "Could not find a system preference named "
18924 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
18929 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18930 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18937 msgstr "Количество"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18941 msgid "Count deleted items"
18942 msgstr "Удалить отмеченное"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18946 msgid "Count holds:"
18947 msgstr "количество резервирований"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18951 msgid "Count items:"
18952 msgstr "количество экземпляров"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18956 msgid "Count of checkouts"
18957 msgstr "Количество выдач"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18961 msgid "Count total items"
18962 msgstr "Общее количество экземпляров"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18966 msgid "Count total items:"
18967 msgstr "Общее количество экземпляров"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18971 msgid "Count unique biblios"
18972 msgstr "количество уникальных биб-записей"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18978 msgid "Count unique biblios:"
18979 msgstr "количество уникальных биб-записей"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18983 msgid "Count unique borrowers:"
18984 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18989 msgid "Count unique items:"
18990 msgstr "количество уникальных экземпляров"
18992 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19015 #. %1$s: l.branchcountry
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19018 msgid "Country: %s"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19023 msgid "Courier New"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
19033 msgid "Course Reserves"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19038 msgid "Course name"
19039 msgstr "Название категории"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19043 msgid "Course name:"
19044 msgstr "Название договора: "
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19048 msgid "Course number"
19049 msgstr "Номер читательского билета"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19053 msgid "Course number:"
19054 msgstr "Номер читательского билета: "
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
19066 msgid "Course reserves"
19067 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
19076 msgid "Crawford County Federated Library System"
19077 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
19081 msgid "Create Circulation rule"
19082 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19086 msgid "Create EDIFACT order"
19087 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
19091 msgid "Create Koha administrator patron"
19092 msgstr "Кіраванне Коха"
19094 #. INPUT type=submit
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19102 msgid "Create SQL reports"
19103 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
19107 msgid "Create a library"
19108 msgstr "Текущая бібліотека"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
19112 msgid "Create a new CSV profile"
19113 msgstr "Создаем новый список"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
19117 msgid "Create a new Item type "
19118 msgstr "Создаем новый список"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
19122 msgid "Create a new category"
19123 msgstr "Создать новую категорию"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
19127 msgid "Create a new circulation rule "
19128 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19132 msgid "Create a new city"
19133 msgstr "Создаем новый список"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19137 msgid "Create a new list"
19138 msgstr "Создаем новый список"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
19142 msgid "Create a new patron category"
19143 msgstr "Создать новую категорию"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19147 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19152 msgid "Create a new subscription"
19153 msgstr "Новая подписка"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19157 msgid "Create a new template"
19158 msgstr "Создаем новый список"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19162 msgid "Create analytics"
19163 msgstr "Создать аналитическое описание"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19167 msgid "Create and edit club templates"
19168 msgstr "Создаем новый список"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19172 msgid "Create and edit clubs"
19173 msgstr "Создаем новый список"
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19178 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19179 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19181 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19182 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19187 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19188 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19189 "for the MARC editor."
19191 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19192 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19193 "шаблоны для МАРК-редактора."
19195 #. %1$s: authtypecode
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19198 msgid "Create authority framework for %s using "
19199 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19201 #. %1$s: frameworkcode
19202 #. %2$s: framework.frameworktext
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19205 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19206 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19210 msgid "Create from SQL"
19211 msgstr "Создать из SQL"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19215 msgid "Create item type"
19216 msgstr "Создать новый тип единицы"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19220 msgid "Create koha administrator patron"
19221 msgstr "Кіраванне Коха"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19229 msgid "Create manual credit"
19230 msgstr "Записать ручной кредит"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19238 msgid "Create manual invoice"
19239 msgstr "Выставить ручной счёт"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19243 msgid "Create new authority"
19244 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19246 #. INPUT type=submit
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19249 msgid "Create new invoice anyway"
19250 msgstr "Выставить ручной счёт"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19254 msgid "Create new record"
19255 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19259 msgid "Create patron"
19260 msgstr "стварыць наведвальніка"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19264 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19265 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19269 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19270 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19274 msgid "Create printable patron cards"
19275 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19279 msgid "Create record"
19280 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19282 #. INPUT type=submit name=submit
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19286 msgid "Create report from SQL"
19287 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19292 msgid "Create routing list"
19293 msgstr "Создание списка направления"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19297 msgid "Create routing list for "
19298 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19309 msgid "Created by:"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19314 msgid "Created by: "
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19327 msgid "Creation date"
19328 msgstr "Дата создания"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19332 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19333 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19337 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19338 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19351 msgid "Credit (item returned)"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19356 msgid "Credit type: "
19357 msgstr "Тип кредита: "
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19392 msgid "Ctrl-Shift-X"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19403 msgstr "Денежные единицы"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19407 msgid "Currencies & Exchange rates"
19408 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19414 msgid "Currencies and exchange rates"
19415 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19419 msgid "Currencies search:"
19420 msgstr "Искать денежную единицу: "
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19427 msgstr "Денежная единица"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19432 msgid "Currency = %s"
19433 msgstr "Денежная единица = %s"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19441 msgstr "Денежная единица: "
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19448 msgstr "Денежная единица: "
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19452 msgid "Current article requests"
19453 msgstr "Текущие термины"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19458 msgid "Current checkouts allowed"
19459 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19463 msgid "Current checkouts allowed: "
19464 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19470 msgid "Current library"
19471 msgstr "Текущая бібліотека"
19473 #. For the first occurrence,
19474 #. %1$s: LoginBranchname
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19480 msgid "Current library: %s"
19481 msgstr "Текущая библиотека: %s"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19491 msgid "Current location"
19492 msgstr "Текущее положение"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19496 msgid "Current location:"
19497 msgstr "Текущее положение: "
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19502 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19503 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19507 msgid "Current renewals:"
19508 msgstr "Текущие продолжения: "
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19512 msgid "Current server time is:"
19513 msgstr "Сейчас на сервере: "
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19518 msgid "Current session"
19519 msgstr "Текущий сеанс"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19523 msgid "Current terms"
19524 msgstr "Текущие термины"
19526 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19529 msgid "Currently available %s"
19530 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19534 msgid "Currently available batches"
19535 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19539 msgid "Currently available layouts"
19540 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19544 msgid "Currently available profiles"
19545 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19549 msgid "Currently available templates"
19550 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19555 msgid "Currently in local use %s "
19556 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19561 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19564 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
19565 "следующие последствия: "
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19570 msgstr "Учебный план"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19575 msgid "Custom search fields"
19576 msgstr "Искать по полям: "
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19580 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19581 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19585 msgid "Dænsk (Danish)"
19586 msgstr "Dænsk (датский язык)"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19600 msgid "DSpace project"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19605 msgid "DVD video / Videodisc"
19606 msgstr "видео/видеодиск DVD"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19613 msgstr "Повреждено"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19617 msgid "Damaged status"
19618 msgstr "Статус повреждения: "
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19622 msgid "Damaged status:"
19623 msgstr "Статус повреждения: "
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19633 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19637 msgid "Daniel Banzli"
19638 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19642 msgid "Daniel Barker"
19643 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19647 msgid "Daniel Grobani"
19648 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19652 msgid "Daniel Holth"
19653 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19657 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19658 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19662 msgid "Daniel Sweeney"
19663 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19667 msgid "Danny Bouman"
19668 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19672 msgid "Darrell Ulm"
19673 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19680 msgid "Data deleted"
19681 msgstr "Данные удалены"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19686 msgstr "Ошибка данных"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19690 msgid "Data fields"
19691 msgstr "Поля данных"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19696 msgid "Data recorded"
19697 msgstr "Данные сохранены"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19702 msgstr "База данных: "
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19707 msgstr "База данных"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19712 msgstr "База данных "
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19716 msgid "Database settings:"
19717 msgstr "Настройка базы данных: "
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
19721 msgid "Database tables created"
19722 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19727 msgstr "База данных: "
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
19773 msgid "Date acquired"
19774 msgstr "Дата прибытия "
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19778 msgid "Date acquired (item)"
19779 msgstr "Дата прибытия "
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19784 msgstr "Когда добавлено"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19789 msgid "Date arrived"
19790 msgstr "Дата прибытия "
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19794 msgid "Date deleted (item)"
19795 msgstr "Удалить отмеченное"
19797 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19805 msgstr "Ожидается на дату"
19807 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19811 msgstr "Ожидается на дату: "
19813 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19814 #. For the first occurrence,
19815 #. %1$s: issueloo.date_due
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19820 msgid "Date due: %s"
19821 msgstr "Ожидается на дату: %s"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
19825 msgid "Date enrolled"
19826 msgstr "Дата получения"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19830 msgid "Date formats: "
19831 msgstr "Формат файла: "
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19835 msgid "Date last checked out"
19836 msgstr "Выданные экземпляры"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19841 msgid "Date last seen"
19842 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19855 msgid "Date of birth"
19856 msgstr "Дата рождения"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19860 msgid "Date of birth is invalid."
19861 msgstr "Дата рождения неверна."
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19867 msgid "Date of birth:"
19868 msgstr "Дата рождения: "
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19872 msgid "Date of enrollment is invalid."
19873 msgstr "Дата регистрации некорректная."
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19877 msgid "Date of expiration is invalid."
19878 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19882 msgid "Date of transfer"
19883 msgstr "Дата перемещения"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19887 msgid "Date ordered"
19888 msgstr "Дата получения"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19892 msgid "Date ordered "
19893 msgstr "Дата получения"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19897 msgid "Date published"
19898 msgstr "Дата публикации"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19902 msgid "Date published "
19903 msgstr "Дата публикации"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19907 msgid "Date published (text) "
19908 msgstr "Дата публикации"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19913 msgstr "%pДиапазон дат"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19919 msgid "Date received"
19920 msgstr "Дата получения"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19924 msgid "Date received "
19925 msgstr "Дата получения"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19929 msgid "Date received: "
19930 msgstr "Дата получения: "
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19935 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19937 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19943 msgstr "Дата/время"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19950 msgstr "Дата/время"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19974 msgid "Date: from "
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19985 msgid "Dates cannot be empty"
19986 msgstr "Дата получения"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19990 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19995 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20000 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20005 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20010 msgid "David Birmingham"
20011 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
20016 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
20020 msgid "David Goldfein"
20021 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20025 msgid "David Strainchamps"
20026 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
20041 msgid "Day of week"
20042 msgstr "День недели"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20066 msgid "Days in advance"
20067 msgstr "Дней заранее"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
20071 msgid "DeAndre Carroll"
20072 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
20076 msgid "Deactivate filters"
20077 msgstr "Отключить фильтры"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20084 #. For the first occurrence,
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20115 msgstr "По умолчанию"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20119 msgid "Default accounting details"
20120 msgstr "Подробности учёта"
20122 #. %1$s: IF humanbranch
20123 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20127 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20129 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20134 msgid "Default font"
20135 msgstr "По умолчанию"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20150 msgid "Default framework"
20151 msgstr "Структура по умолчанию"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20155 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
20160 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20161 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
20165 msgid "Default privacy"
20166 msgstr "Значение по умолчанию: "
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20172 msgid "Default privacy: "
20173 msgstr "Значение по умолчанию: "
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20178 msgid "Default value:"
20179 msgstr "Значение по умолчанию: "
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20183 msgid "Default values"
20184 msgstr "Значения по умолчанию"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20188 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20189 msgstr "Общие параметры системы"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20193 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20194 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20196 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20200 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20201 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20205 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20211 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20212 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20215 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20216 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20217 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20218 "источников руководят плагины."
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20222 msgid "Define categories and authorized values for them."
20223 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20228 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20229 "categories, and item types"
20231 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20232 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20236 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20237 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20242 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20243 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20245 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20246 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20247 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20251 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20253 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20258 msgid "Define days when the library is closed"
20259 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20264 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20267 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20268 "категорий) для записей посетителей."
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20272 msgid "Define funds within your budgets"
20273 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20277 msgid "Define item types used for circulation rules."
20278 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20282 msgid "Define libraries and groups."
20283 msgstr "Определение библиотек и групп."
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20287 msgid "Define mappings"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20292 msgid "Define notices"
20293 msgstr "Определить макет"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20298 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20300 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20301 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20305 msgid "Define patron categories."
20306 msgstr "Определение категорий посетителей."
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20311 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20312 "libraries, patron categories, and item types"
20314 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20315 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20319 msgid "Define rules to modify items by age"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20324 msgid "Define the holidays for:"
20325 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20330 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20331 "to find some datas independently of the framework."
20333 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
20334 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20339 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20340 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20341 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20344 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
20345 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
20346 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
20347 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20351 msgid "Define transport costs between branches"
20352 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20356 msgid "Define which events trigger which sounds"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20361 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20363 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20368 msgid "Define your budgets"
20369 msgstr "Установка Ваших смет."
20371 #. %1$s: IF ( branch )
20372 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20377 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20379 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20384 msgid "Defining transport costs between libraries "
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20394 msgid "Definition description:"
20395 msgstr "Описание: "
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20399 msgid "Definition name:"
20400 msgstr "Название коллектива: "
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20404 msgid "DejaVu Sans Mono"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20412 #. %1$s: ERRORDELAY
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20417 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20418 "be only numerical characters. "
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20424 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20428 #. For the first occurrence,
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20540 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20543 msgid "Delete ALL submitted items"
20544 msgstr "Удалить отмеченное"
20546 #. %1$s: csv_profile.profile
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20549 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20550 msgstr "Профили форматирования CSV"
20553 #. %2$s: ean.branch.branchname
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20556 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20557 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20561 msgid "Delete Images"
20562 msgstr "h - изображение"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20566 msgid "Delete SQL reports"
20567 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20571 msgid "Delete a batch of items"
20572 msgstr "Удаление группы экземпляров"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20576 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20582 msgstr "Выделить всё"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20587 msgid "Delete all items"
20588 msgstr "Удалить все экземпляры"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20592 msgid "Delete all items at once"
20593 msgstr "Удалить все экземпляры"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20597 msgid "Delete an existing subscription"
20598 msgstr "Удалить подписку"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20602 msgid "Delete basket"
20603 msgstr "Удалить список"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20607 msgid "Delete basket and orders"
20608 msgstr "Удалить заказ"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20612 msgid "Delete basket, orders, and records"
20613 msgstr "Удалить заказ"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20618 msgid "Delete batch"
20619 msgstr "Удалить список"
20621 #. For the first occurrence,
20622 #. %1$s: budget_period_description
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20626 msgid "Delete budget '%s'?"
20627 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20629 #. %1$s: city.city_name
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20632 msgid "Delete city \"%s?\""
20633 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20637 msgid "Delete contact"
20638 msgstr "Запасные данные для связи"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20642 msgid "Delete course"
20643 msgstr "Удалить заказ"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20647 msgid "Delete current field"
20648 msgstr "Удалить это подполе"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20652 msgid "Delete current subfield"
20653 msgstr "Удалить это подполе"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20658 msgid "Delete field:"
20659 msgstr "Удалить подполе "
20661 #. %1$s: framework.frameworktext
20662 #. %2$s: framework.frameworkcode
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20665 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20666 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
20668 #. %1$s: budget_name
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20671 msgid "Delete fund %s?"
20672 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20676 msgid "Delete image"
20677 msgstr "h - изображение"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20682 msgid "Delete item"
20683 msgstr "Удалить список"
20685 #. %1$s: itemtype.itemtype
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20688 msgid "Delete item type '%s'?"
20689 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20694 msgid "Delete items in a batch"
20695 msgstr "Удалить группу экземпляров"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20700 msgid "Delete list"
20701 msgstr "Удалить список"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20705 msgid "Delete local"
20706 msgstr "Выделить всё"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20710 msgid "Delete local and remote"
20711 msgstr "Удалить заказ"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20716 msgid "Delete macro"
20717 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20721 msgid "Delete notice?"
20722 msgstr "Удаляем оповещение?"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20727 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20733 msgid "Delete patrons"
20734 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20738 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20743 msgid "Delete public lists"
20744 msgstr "Удалить список"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20749 msgid "Delete quote(s)"
20750 msgstr "Удалить цитату(ы)"
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20755 msgid "Delete record"
20756 msgstr "Удалить запись"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20760 msgid "Delete records if no items remain."
20761 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20765 msgid "Delete remote"
20766 msgstr "Удалить список"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20773 msgid "Delete selected"
20774 msgstr "Удалить отмеченное"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20778 msgid "Delete selected alerts"
20779 msgstr "Удалить отмеченное"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20784 msgid "Delete selected items"
20785 msgstr "Удалить отмеченное"
20787 #. INPUT type=submit
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20790 msgid "Delete selected records"
20791 msgstr "Удалить отмеченное"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20795 msgid "Delete subfield "
20796 msgstr "Удалить подполе "
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20800 msgid "Delete subscription"
20801 msgstr "Удалить подписку"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20805 msgid "Delete the exceptions on a range"
20806 msgstr "Удалить этот сервер"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20810 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20811 msgstr "Исключение праздника"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20815 msgid "Delete the single holidays on a range"
20816 msgstr "Удалить этот праздник"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20823 msgid "Delete this Tag"
20824 msgstr "Удалить этот признак"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20828 msgid "Delete this account?"
20829 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20833 msgid "Delete this basket"
20834 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
20836 #. INPUT type=submit
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20838 msgid "Delete this category"
20839 msgstr "Удалить эту категорию"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20844 msgid "Delete this exception."
20845 msgstr "Удалить этот сервер"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20849 msgid "Delete this holiday"
20850 msgstr "Удалить этот праздник"
20852 #. For the first occurrence,
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20856 msgid "Delete this holiday."
20857 msgstr "Удалить этот праздник"
20859 #. INPUT type=submit
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20862 msgid "Delete this printer"
20863 msgstr "Удалить этот принтер"
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20867 msgid "Delete this saved report"
20868 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20873 msgid "Delete this subfield"
20874 msgstr "Удалить это подполе"
20876 #. For the first occurrence,
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20883 msgid "Delete user"
20884 msgstr "Удалить список"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20888 msgid "Delete vendor"
20889 msgstr "Удалить поставщика"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20902 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20905 #. %1$s: deleted_source
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20908 msgid "Deleted classification source %s"
20909 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
20911 #. %1$s: deleted_rule
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20914 msgid "Deleted filing rule %s"
20917 #. %1$s: deleted_attribute_type
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
20920 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20921 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
20923 #. %1$s: deleted_matching_rule
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20926 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20927 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
20937 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20943 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20949 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20954 msgid "Delimiter: "
20955 msgstr "Разделитель: "
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20965 msgstr "Место поставки: "
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
20972 msgstr "Место поставки: "
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20977 msgstr "Срок доставки: "
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20982 msgid "Delivery comment:"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20988 msgid "Delivery day:"
20989 msgstr "Место поставки: "
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20993 msgid "Delivery details"
20994 msgstr "Срок доставки: "
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20999 msgid "Delivery place"
21000 msgstr "Место поставки: "
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21008 msgid "Delivery place:"
21009 msgstr "Место поставки: "
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21014 msgid "Delivery time: "
21015 msgstr "Срок доставки: "
21017 #. For the first occurrence,
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21038 msgid "Department:"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21092 msgid "Description"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21097 msgid "Description (OPAC)"
21098 msgstr "Описание для ЭК"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21102 msgid "Description (OPAC): "
21103 msgstr "Описание для ЭК"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21108 msgid "Description is required"
21109 msgstr "Отсутствует описание"
21111 #. For the first occurrence,
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21115 msgid "Description missing"
21116 msgstr "Отсутствует описание"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21123 msgid "Description of charges"
21124 msgstr "Описание взысканий"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
21142 msgid "Description:"
21143 msgstr "Описание: "
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21167 msgid "Description: "
21168 msgstr "Описание: "
21170 #. For the first occurrence,
21171 #. %1$s: liblibrarian
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21175 msgid "Description: %s"
21176 msgstr "Описание: %s"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21180 msgid "Descriptions"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21185 msgid "Destination"
21186 msgstr "Библиотека-назначение: "
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21190 msgid "Destination library:"
21191 msgstr "Библиотека-назначение: "
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21196 msgid "Destination library: "
21197 msgstr "Библиотека-назначение: "
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21201 msgid "Destination record"
21202 msgstr "Библиотека-назначение: "
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21215 msgstr "Подробности"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21220 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21221 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21223 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21224 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21229 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21233 msgid "Dewey number:"
21234 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21238 msgid "Dewey/classification"
21239 msgstr "Классификация"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21244 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21253 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21255 #. For the first occurrence,
21256 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21261 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21265 msgid "Dictionaries"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21280 msgid "Dictionary "
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21285 msgid "Dictionary definitions"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21290 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21291 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21295 msgid "Did you mean: "
21296 msgstr "Вы имели в виду: "
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21302 msgid "Did you mean?"
21303 msgstr "Вы имели в виду?"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21312 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21317 msgid "Digests only "
21318 msgstr "Лишь дайджесты?"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21322 msgid "Dimitris Antonakis"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21327 msgid "Directories"
21328 msgstr "справочники-указатели"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21333 msgid "Disabled for %s"
21334 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21339 msgid "Disabled for all"
21340 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21351 msgid "Discharge requests pending"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21361 msgid "Discographies"
21362 msgstr "дискография"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21375 msgstr "Отображение"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21379 msgid "Display children too."
21380 msgstr "Показать по: "
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21385 msgid "Display detail for this authority"
21386 msgstr "Искать за этим автором"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21390 msgid "Display detail for this biblio"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21396 msgid "Display detail for this item"
21397 msgstr "Искать за этим автором"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21401 msgid "Display from: "
21402 msgstr "Показать от: "
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21407 msgid "Display height: "
21408 msgstr "Отображение: "
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21412 msgid "Display in OPAC: "
21413 msgstr "Отображать в ЭК: "
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21417 msgid "Display in check-out: "
21418 msgstr "Показывать при выдаче: "
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21423 msgid "Display location:"
21424 msgstr "Место вывода: "
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21428 msgid "Display member details."
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21433 msgid "Display only used tags/subfields"
21434 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21439 msgid "Display order"
21440 msgstr "Показать по: "
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21444 msgid "Display order:"
21445 msgstr "Показать по: "
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21449 msgid "Display order: "
21450 msgstr "Показать по: "
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21454 msgid "Display them"
21455 msgstr "Показать по: "
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21459 msgid "Display to: "
21460 msgstr "Показать по: "
21462 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21464 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21466 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21468 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21472 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21474 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
21477 #. INPUT type=submit
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21479 msgid "Do not Delete"
21480 msgstr "Не удалять"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21486 msgid "Do not allow"
21487 msgstr "Не разрешать"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21491 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21497 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21499 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21505 msgid "Do not look for matching records"
21506 msgstr "Не искать соответствия записей"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21510 msgid "Do not notify"
21511 msgstr "Не сообщать"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21515 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21520 msgid "Do not use plugin"
21521 msgstr "Не удалять"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21526 msgid "Do not use."
21527 msgstr "Не удалять"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21532 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21533 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21537 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21538 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21543 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21544 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21545 "export option to make a backup"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21550 msgid "Do you want to confirm this order?"
21551 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21555 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21556 msgstr "Добрица Павлинусиц"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21561 msgid "Document type:"
21562 msgstr "Тип документа: "
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21576 msgid "Don't allow"
21577 msgstr "Не разрешать"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21582 msgid "Don't block "
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21588 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21593 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21598 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21605 msgid "Don't export fields:"
21606 msgstr "Не экспортировать поля "
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21610 msgid "Don't export items:"
21611 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21618 msgid "Don't include tax"
21619 msgstr "не включают налог"
21621 #. For the first occurrence,
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21634 msgid "Donovan Jones"
21635 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21639 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21640 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
21642 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21645 msgid "Doug Dearden"
21646 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21658 msgstr "Загрузка корзины"
21660 #. INPUT type=submit name=save
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21663 msgid "Download Record"
21664 msgstr "звукозаписи"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21670 msgid "Download as CSV"
21671 msgstr "звукозаписи"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21677 msgid "Download as PDF"
21678 msgstr "звукозаписи"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21684 msgid "Download as XML"
21685 msgstr "звукозаписи"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21689 msgid "Download cart"
21690 msgstr "Загрузка корзины"
21692 #. INPUT type=submit
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21695 msgid "Download configuration"
21696 msgstr "Конфигурация принтера"
21698 #. INPUT type=submit
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21701 msgid "Download database"
21702 msgstr "Загрузка корзины"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21706 msgid "Download directory"
21707 msgstr "звукозаписи"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21711 msgid "Download directory: "
21712 msgstr "звукозаписи"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21716 msgid "Download file of all overdues"
21717 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21721 msgid "Download file of displayed overdues"
21722 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21726 msgid "Download list"
21727 msgstr "Скачать список"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21731 msgid "Download list "
21732 msgstr "Скачать список "
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21736 msgid "Download records"
21737 msgstr "звукозаписи"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21741 msgid "Download selected claims"
21742 msgstr "Удалить отмеченное"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21746 msgid "Download starter CSV"
21747 msgstr "звукозаписи"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21751 msgid "Downloading records, please wait..."
21752 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21756 msgid "Draw guide boxes: "
21757 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21762 msgid "Dublin Core"
21763 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
21765 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21769 msgstr "Возвращение %s"
21771 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
21785 msgstr "Ожидается на дату"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21789 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
21794 msgid "Due date hidden not formatted"
21797 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21801 msgstr "Возвращение %s"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21805 msgid "Duncan Tyler"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21821 msgstr "Сдублировать смету"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21825 msgid "Duplicate a template:"
21826 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21830 msgid "Duplicate budget"
21831 msgstr "Сдублировать смету"
21833 #. %1$s: budget_period_description
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21836 msgid "Duplicate budget %s"
21837 msgstr "Сдублировать смету"
21840 #. %2$s: duplicate_count
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21843 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21848 msgid "Duplicate patron record?"
21849 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
21852 #. %2$s: duplicate_count
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21855 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21856 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21861 msgid "Duplicate record suspected"
21862 msgstr "Подозрение на дубликат"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21867 msgid "Duplicate this saved report"
21868 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
21870 #. For the first occurrence,
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21875 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21876 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21881 msgid "Duplicate warning"
21882 msgstr "Сдублировать запись"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
21886 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21891 msgid "E-mail order"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
21902 msgstr "Категория: "
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21927 msgid "EDI accounts"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
21932 msgid "EDIFACT message"
21933 msgstr "HTML-сообщение: "
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21940 msgid "EDIFACT messages"
21941 msgstr "HTML-сообщение: "
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21945 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21946 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
21955 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21956 msgstr "koha-conf.xml"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
21960 msgid "ERROR - unknown"
21961 msgstr "u - неизвестно"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21974 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21980 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21982 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
21983 "попробуйте снова %s %s "
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21992 msgid "EXAMPLE plugin"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21997 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22002 msgid "Earliest hold date"
22003 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
22007 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22009 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22010 "(поддержка OAI-PMH)"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
22014 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22016 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22018 #. For the first occurrence,
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22094 msgstr "Рэдагаваць"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
22106 msgstr "Редактировать "
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22111 msgid "Edit Details"
22112 msgstr " отредактировать данные"
22114 #. %1$s: itemnumber
22115 #. %2$s: IF ( barcode )
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22120 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22121 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
22126 msgstr "Править экземпляры"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22131 msgid "Edit OAI set '%s'"
22132 msgstr "Правка категории %s"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
22138 msgstr "Редактировать "
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
22142 msgid "Edit SQL report"
22143 msgstr "Править запись"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22147 msgid "Edit [% field.name %] field"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22153 msgid "Edit action %s"
22154 msgstr "Править запись"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22158 msgid "Edit actions"
22159 msgstr "Править запись"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22164 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22168 msgid "Edit an existing subscription"
22169 msgstr "Изменить подписку"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22174 msgid "Edit as new (duplicate)"
22175 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22179 msgid "Edit authorities"
22180 msgstr "Править авторитетный источник"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22184 msgid "Edit authority"
22185 msgstr "Править авторитетный источник"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22189 msgid "Edit basket"
22190 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22192 #. %1$s: basketname
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22195 msgid "Edit basket %s"
22196 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22199 #. %2$s: basketgroupid
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22202 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22203 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22207 msgid "Edit biblio"
22208 msgstr "Правка библиографической записи"
22210 #. %1$s: budget_period_description
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22213 msgid "Edit budget %s"
22214 msgstr "Править смету"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22219 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22224 msgid "Edit collection "
22225 msgstr "Править собрания"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22229 msgid "Edit course"
22230 msgstr "Править запись"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22235 msgstr "Редактировать подполя"
22237 #. %1$s: description
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22240 msgid "Edit frequency: %s"
22241 msgstr "Правка категории %s"
22243 #. INPUT type=submit
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22246 msgstr "Править справку"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22250 msgid "Edit history"
22251 msgstr "Правка списка"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22255 msgid "Edit in host"
22256 msgstr "Правка списка"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22262 msgstr "Править экземпляры"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22271 msgstr "Править экземпляры"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22276 msgid "Edit items in batch"
22277 msgstr "Изменение группы экземпляров"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22281 msgid "Edit label template"
22282 msgstr "Правим шаблон наклейки"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22288 msgstr "Правка списка"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22293 msgstr "Правка списка "
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22297 msgid "Edit patrons"
22298 msgstr "Править запись"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22302 msgid "Edit printer profile"
22303 msgstr "Правим правило соответствия записей"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22308 msgid "Edit provider %s"
22309 msgstr "Править смету"
22311 #. %1$s: suggestionid
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22314 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22315 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22319 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22320 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22324 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22325 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22334 msgid "Edit record"
22335 msgstr "Править запись"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22340 msgid "Edit routing list"
22341 msgstr "Редактирование списка направления"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22345 msgid "Edit routing list "
22346 msgstr "Редактирование списка направления"
22348 #. %1$s: subscription.routingedit
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22351 msgid "Edit routing list (%s)"
22352 msgstr "Редактирование списка направления"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22356 msgid "Edit routing list for "
22357 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22362 msgstr "Правка списка"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22367 msgid "Edit search"
22368 msgstr "Искать населённый пункт: "
22370 #. INPUT type=submit
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22372 msgid "Edit serials"
22373 msgstr "Редактировать cериальные издания"
22375 #. INPUT type=submit
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22378 msgid "Edit subfields"
22379 msgstr "Редактировать подполя"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22383 msgid "Edit subscription"
22384 msgstr "Изменить подписку"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22389 msgid "Edit this holiday"
22390 msgstr "Правим этот праздник"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22394 msgid "Edit vendor"
22395 msgstr "Редактировать поставщика"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22399 msgid "Editable in OPAC: "
22400 msgstr "Отображать в ЭК: "
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22404 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22410 msgid "Editing new full record"
22411 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22416 msgid "Editing new record"
22417 msgstr "Править запись"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22422 msgid "Editing search result"
22423 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
22425 #. For the first occurrence,
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22440 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22443 msgid "Edition: %s"
22444 msgstr "Издание: %s"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22455 msgstr "Редактировать"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22459 msgid "Edmund Balnaves"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22464 msgid "Edward Allen"
22465 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22469 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22474 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22485 msgstr "Электронная почта"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22490 msgid "Email address:"
22491 msgstr "Адресс e-mail:"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22495 msgid "Email check:"
22496 msgstr "Электронная почта: "
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22502 msgid "Email has been sent."
22503 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22508 msgid "Email required"
22509 msgstr "Обязательный возраст"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22515 msgstr "Электронная почта: "
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22524 msgstr "Электронная почта: "
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22533 msgid "Empty and close"
22534 msgstr "Очистить и закрыть"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22553 msgid "Encoding (z3950 can send"
22554 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22559 msgstr "Кодировка: "
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22563 msgid "Encyclopedias "
22564 msgstr "энциклопедии "
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22569 msgstr "Конечная дата: "
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22579 msgstr "Конечная дата"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22583 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22588 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22589 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
22591 #. For the first occurrence,
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22595 msgid "End date missing"
22596 msgstr "отсутствует значение"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22604 msgstr "Конечная дата: "
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22611 msgstr "Конечная дата: "
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22615 msgid "End date: *"
22616 msgstr "Конечная дата: "
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22620 msgid "End of date range "
22621 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22625 msgid "End of interval"
22626 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22631 msgstr "English (английский язык)"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22635 msgid "Enhanced content"
22636 msgstr "Расширенное содержимое"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22640 msgid "Enhanced content settings"
22641 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22646 msgstr "Плата за регистрацию"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22651 msgstr "Плата за регистрацию"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22655 msgid "Enroll patrons in clubs"
22656 msgstr "Список маршрутизации"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22660 msgid "Enrolled patrons"
22661 msgstr "Править запись"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22665 msgid "Enrollment fee"
22666 msgstr "Плата за регистрацию"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22671 msgid "Enrollment fee: "
22672 msgstr "Плата за регистрацию: "
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22676 msgid "Enrollment fields:"
22677 msgstr "Плата за регистрацию: "
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22681 msgid "Enrollment period"
22682 msgstr "Регистрационный период"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22687 msgid "Enrollment period: "
22688 msgstr "Регистрационный период: "
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22692 msgid "Enrolment period: "
22693 msgstr "Регистрационный период: "
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22703 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22706 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
22707 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22711 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22713 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
22714 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22718 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22719 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22724 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22725 "Example, for a website itemtype : "
22727 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
22728 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22732 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22733 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22737 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22739 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22744 msgid "Enter any authority field:"
22745 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22749 msgid "Enter any heading:"
22750 msgstr "Введите любое заглавие: "
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22754 msgid "Enter barcode: "
22755 msgstr "Вводим штрих-код: "
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22760 msgid "Enter biblionumber:"
22761 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22765 msgid "Enter by barcode:"
22766 msgstr "Вводим штрих-код: "
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22770 msgid "Enter by itemnumber:"
22771 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22775 msgid "Enter cover biblionumber: "
22776 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
22780 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22781 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22787 msgid "Enter item barcode:"
22788 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22794 msgid "Enter item barcode: "
22795 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22799 msgid "Enter main heading ($a only):"
22800 msgstr "Введите любое заглавие: "
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22804 msgid "Enter main heading:"
22805 msgstr "Введите любое заглавие: "
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
22810 msgid "Enter parameters for report %s:"
22811 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22820 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22821 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22826 msgid "Enter patron card number:"
22827 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22831 msgid "Enter patron cardnumber: "
22832 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22852 msgid "Enter search keywords:"
22853 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
22855 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22858 msgid "Enter search terms"
22859 msgstr "Введите поисковые термины"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22863 msgid "Enter starting card position: "
22864 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22868 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22869 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22873 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22874 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
22876 #. INPUT type=text name=q
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22891 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22892 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22897 msgstr "Количество: "
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22902 msgstr "Конечная дата"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22912 msgid "Enumeration"
22913 msgstr "Поколение фильма"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
22923 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
22925 #. For the first occurrence,
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22937 msgstr "Ошибка: «%s»"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22941 msgid "Error adding items:"
22942 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22946 msgid "Error analysis:"
22947 msgstr "Анализ ошибок: "
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22952 msgid "Error downloading the file"
22953 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22958 msgid "Error importing the framework"
22959 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
22961 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
22964 msgid "Error message from Zebra: %s "
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22971 msgid "Error saving item"
22972 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
22978 msgid "Error saving items"
22979 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23009 #. For the first occurrence,
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23015 msgstr "Ошибка: «%s»"
23017 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23021 msgstr "Ошибка: «%s»"
23023 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23024 #. %2$s: errse.serialseq
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23027 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23028 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23032 msgid "Error: Required news title missing!"
23033 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23038 msgid "Error: Server with id %s not found"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23043 msgid "Error: no field value specified."
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23048 msgid "Error; your data might not have been saved"
23051 #. For the first occurrence,
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
23056 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23057 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23062 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23068 msgid "Errors occurred:"
23069 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
23073 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23075 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23076 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
23081 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23082 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23087 msgid "Espace\\Temps"
23088 msgstr "Пространство/время"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
23093 msgstr "Ориентировочная цена"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23097 msgid "Estimated cost per unit "
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23102 msgid "Estimated delivery date"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23107 msgid "Estimated delivery date from: "
23108 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23113 msgid "Estimated delivery date:"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23118 msgid "Estimated priority:"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23125 msgstr "Планирование"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23130 msgstr "Планирование"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23147 msgid "Everything went OK, update done."
23148 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23152 msgid "Evonne Cheung"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23162 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23163 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23167 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23168 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23172 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23173 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23177 msgid "Example: '01/02/2008'"
23178 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23182 msgid "Example: '2010-10-28'"
23183 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23188 msgid "Example: 5.00"
23189 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23194 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23200 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23202 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
23203 "ввода=700$a|200|215"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23208 msgid "Exception: %s"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23218 msgid "Execute SQL reports"
23219 msgstr "Править запись"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23223 msgid "Execute overdue items report"
23224 msgstr "Отчёт о просрочке"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23228 msgid "Existing holds"
23229 msgstr "Существующие резервирования"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23233 msgid "Existing patrons"
23234 msgstr "Править запись"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23252 msgid "Expected on"
23253 msgstr "Ожидается на "
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23257 msgid "Experimental features"
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23267 msgstr "Срок действия: "
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23274 msgid "Expiration date"
23275 msgstr "Дата истечения"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23281 msgid "Expiration date: "
23282 msgstr "Дата истечения: "
23284 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23287 msgid "Expiration date: %s"
23288 msgstr "Дата истечения: "
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23294 msgid "Expiration:"
23295 msgstr "Срок действия: "
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23299 msgid "Expiration: "
23300 msgstr "Срок действия: "
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23304 msgid "Expired? / Closed?"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23310 msgid "Expires before:"
23311 msgstr "Заканчивается раньше: "
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23319 msgstr "Истекает на"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23323 msgid "Expiring before:"
23324 msgstr "Заканчивается раньше: "
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23329 msgid "Expiry date"
23330 msgstr "Дата истечения"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23334 msgid "Explanation"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23339 msgid "Explanation: "
23340 msgstr "Описание: "
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23370 msgstr "Экспортировать"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23375 msgstr "Экспортировать"
23377 #. %1$s: loo.frameworktext
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23380 msgid "Export %s framework"
23381 msgstr "Структура %s"
23383 #. INPUT type=button
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23387 msgid "Export as CSV"
23388 msgstr "Экспортировать"
23390 #. INPUT type=submit
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23393 msgid "Export as PDF"
23394 msgstr "Экспортировать"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23399 msgid "Export authority records"
23400 msgstr "n — полная авторитетная запись"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23404 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23405 msgstr "Правка библиографической записи"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23410 msgid "Export bibliographic records"
23411 msgstr "Правка библиографической записи"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23415 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23417 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
23418 "авторитетных записей"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23422 msgid "Export card batch"
23423 msgstr "Экспорт партии"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23427 msgid "Export checkouts using format:"
23428 msgstr "Выдач всего: "
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23432 msgid "Export configuration"
23433 msgstr "Конфигурация принтера"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23438 msgid "Export data"
23439 msgstr "Экспорт данных"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23443 msgid "Export database"
23444 msgstr "Экспорт данных"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23448 msgid "Export default framework"
23449 msgstr "Структура %s"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23456 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23459 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23460 "*.ods) или SQL-файл"
23462 #. INPUT type=button
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23465 msgid "Export from patron list"
23466 msgstr "Импорт посетителей"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23470 msgid "Export full batch"
23471 msgstr "Экспорт партии"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23476 msgid "Export labels"
23477 msgstr "Экспорт данных"
23479 #. For the first occurrence,
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23484 msgid "Export patron cards"
23485 msgstr "Импорт посетителей"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23490 msgid "Export patron cards from list"
23491 msgstr "Импорт посетителей"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23496 msgid "Export results to CSV"
23497 msgstr "Экспортировать"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23502 msgid "Export results to barcodes file"
23503 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23507 msgid "Export selected"
23510 #. INPUT type=button
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23513 msgid "Export selected batches"
23514 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23518 msgid "Export selected card(s)"
23519 msgstr "Импорт посетителей"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23523 msgid "Export selected items"
23524 msgstr "Удалить отмеченное"
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23529 msgid "Export single batch"
23530 msgstr "Экспорт партии"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23535 msgid "Export single card"
23536 msgstr "Импорт посетителей"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23541 msgid "Export this basket as CSV"
23542 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23546 msgid "Export this basket group as CSV"
23547 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23551 msgid "Export to CSV file: "
23552 msgstr "Экспортировать"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23557 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23558 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23564 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23567 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23572 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23573 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23578 msgid "Export today's checked in barcodes"
23579 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23583 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23588 msgid "Extended patron attributes: "
23589 msgstr "Атрибуты посетителя"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23603 msgid "Fabio Tiana"
23604 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23609 msgstr "Повторяемое"
23611 #. For the first occurrence,
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23620 #. %1$s: failed_add_source
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23624 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23625 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23630 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23633 #. %1$s: failed_add_rule
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23636 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23637 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23641 msgid "Failed to add item with barcode "
23642 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23646 msgid "Failed to add scheduled task"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23651 msgid "Failed to apply different matching rule"
23652 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
23654 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23655 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23658 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23659 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23663 msgid "Failed to delete field."
23664 msgstr "Да, удалить это подполе"
23666 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23667 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23668 #. %3$s: message_loo.approver
23669 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23673 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23674 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23679 msgid "Failed to remove item with barcode "
23680 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23685 msgid "Failed to run macro:"
23686 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23690 msgid "Failed to transfer collection"
23691 msgstr "Не удалось передать собрание!"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23695 msgid "Failed to unzip archive."
23696 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23700 msgid "Failed to update field."
23701 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23710 msgid "FamFamFam Site"
23711 msgstr "Сайт FamFamFam"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23715 msgid "Famfamfam iconset"
23716 msgstr "Набор значков Famfamfam"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23722 msgid "Fast cataloging"
23723 msgstr "Быстрая каталогизация"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23742 #. %1$s: library.branchfax |html
23744 #. %3$s: IF library.branchemail
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23747 msgid "Fax: %s%s %s "
23748 msgstr "Факс: %s%s %s "
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23755 #. For the first occurrence,
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23765 msgid "Fee receipt"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23771 msgstr "Обратная связь: "
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23777 msgid "Fees & Charges:"
23778 msgstr "Пеня и сплаты"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
23793 msgid "Fernando Canizo"
23794 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23798 msgid "Fewer options"
23799 msgstr "[Меньше параметров]"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23804 msgstr "художественная проза, беллетристика"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
23814 #. For the first occurrence,
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23819 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23821 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23844 msgid "Field created."
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23849 msgid "Field deleted."
23850 msgstr "Да, удалить это подполе"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23854 msgid "Field list: "
23855 msgstr "Разделитель полей: "
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23859 msgid "Field name: "
23860 msgstr "Название поля: "
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23864 msgid "Field separator: "
23865 msgstr "Разделитель полей: "
23867 #. %1$s: field_added.label
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23870 msgid "Field successfully added: %s "
23871 msgstr "Изображение успешно загружено."
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23875 msgid "Field successfully deleted. "
23876 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23878 #. %1$s: field_updated.label
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23881 msgid "Field successfully updated: %s "
23882 msgstr "Изображение успешно загружено."
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23886 msgid "Field to use for record matching"
23887 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23891 msgid "Field updated."
23892 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23896 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23897 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23902 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23903 "location_description and permanent_location_description show description "
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23909 msgid "Fields to display in report:"
23910 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
23915 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23916 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
23923 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23924 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23925 "types accepted: .csv and .txt)"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23930 msgid "File could not be created. Check permissions."
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23936 msgid "File could not be read."
23937 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
23942 msgid "File format: "
23943 msgstr "Формат файла: "
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23948 msgid "File has been deleted."
23949 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
23963 msgstr "Имя файла: "
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23968 msgid "File or upload record could not be deleted."
23969 msgstr "Штрих-код не найден"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23993 #. %1$s: SOURCE_FILE
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24002 msgid "FileSaver library"
24003 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
24020 msgid "Files attached to invoice"
24023 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24026 msgid "Files for %s"
24027 msgstr "Файлы для: %s"
24029 #. %1$s: invoicenumber | html
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24032 msgid "Files for invoice: %s"
24033 msgstr "Файлы для: %s"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24037 msgid "Filing routine: "
24038 msgstr "Код водяных знаков: "
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24042 msgid "Filing rule"
24043 msgstr "Дата начала: "
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24047 msgid "Filing rule code missing"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24053 msgid "Filing rule code: "
24054 msgstr "Код правила соответствия: "
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24058 msgid "Filing rule: "
24059 msgstr "Дата начала: "
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24063 msgid "Filmographies"
24064 msgstr "фильмографии"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24087 msgid "Filter barcode"
24088 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24092 msgid "Filter by: "
24093 msgstr "Фильтровать по: "
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
24097 msgid "Filter location"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24103 msgstr "Фильтровать по: "
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24108 msgid "Filter paid transactions"
24109 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24114 msgid "Filter results:"
24115 msgstr "Фильтруем результаты: "
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24128 msgid "Filtered on:"
24129 msgstr "Фильтруется на "
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24148 msgid "Find another patron?"
24149 msgstr "Добавить другое поле"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24165 msgid "Fine amount"
24166 msgstr "Сумма пени"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24170 msgid "Fine amount: "
24171 msgstr "Сумма пени"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24176 msgid "Fine charging interval"
24177 msgstr "Интервал начисления пени"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24182 msgid "Fine grace period"
24183 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
24194 msgid "Fines & Charges"
24195 msgstr "Пеня и сплаты"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24199 msgid "Fines & charges"
24200 msgstr "Пеня и сплаты"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24204 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24209 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24212 #. INPUT type=submit name=submit
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24216 msgstr "Завершение"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24220 msgid "Finish enrollment"
24221 msgstr "Осталось средств"
24223 #. INPUT type=submit
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24226 msgid "Finish receiving"
24227 msgstr "Осталось средств"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24231 msgid "Finlay Thompson"
24232 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
24234 #. For the first occurrence,
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24243 msgid "First arrival:"
24244 msgstr "Первое поступление: "
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24248 msgid "First issue publication date:"
24249 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24253 msgid "First issue publication date: "
24254 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24271 msgid "First name: "
24272 msgstr "Имя и отчество: "
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24276 msgid "First patron"
24277 msgstr "Править запись"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24288 msgstr "Число с плавающей запятой"
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24292 msgid "Florian Bischof"
24293 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24298 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24304 msgid "Following required fields are missing:"
24305 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24309 msgid "Following required subfields are missing:"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24315 msgid "Font Awesome"
24316 msgstr "Размер шрифта: "
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24323 msgid "Font size: "
24324 msgstr "Размер шрифта: "
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24336 msgid "For all collection codes: "
24337 msgstr "8 — шифр собрания"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24341 msgid "For all item types: "
24342 msgstr "Все типы единиц"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24346 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24351 msgid "For the selected operations: "
24352 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24357 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24358 "patron's category. "
24360 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
24361 "несмотря на категорию посетителей. "
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24366 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24367 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24369 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
24370 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24379 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24392 #. %1$s: holdfor_firstname
24393 #. %2$s: holdfor_surname
24394 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24397 msgid "Forget %s %s (%s)"
24398 msgstr "%s %s (%s)"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24402 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24407 msgid "Forgive fines on return: "
24408 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24412 msgid "Forgive overdue charges"
24413 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24420 #. For the first occurrence,
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24433 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24434 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24463 msgid "Framework code"
24464 msgstr "Код структуры"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24469 msgid "Framework code: "
24470 msgstr "Код структуры"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24475 msgid "Framework description"
24476 msgstr "Описание структуры"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24480 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24482 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
24483 "установить параметры МАРК-редактора."
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24488 msgstr "Структура: "
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24492 msgid "Français (French) "
24493 msgstr "Français (французский язык)"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24497 msgid "Francesca Moore"
24498 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24502 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24503 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24507 msgid "Francois Charbonnier"
24508 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24512 msgid "Francois Marier"
24513 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24517 msgid "Fred Pierre"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24522 msgid "Frederic Durand"
24523 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24534 msgid "Frequencies"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24545 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24546 "consider entering an issue count rather than a time period."
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24559 msgid "Frequency: "
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24567 #. For the first occurrence,
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24588 msgid "Fridolin Somers"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24593 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24594 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24598 msgid "Friedrich zur Hellen"
24599 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24633 msgid "From a new (empty) record"
24634 msgstr "С новой (пустой) записи"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24638 msgid "From a staged file"
24639 msgstr "С заготовленного файла"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24643 msgid "From a subscription"
24644 msgstr "Из подписки"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24648 msgid "From a suggestion"
24649 msgstr "Из предложения"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24653 msgid "From an existing record: "
24654 msgstr "Из существующей записи: "
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24658 msgid "From an external source"
24659 msgstr "С внешнего источника"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24663 msgid "From any library"
24664 msgstr "с любой библиотеки"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24668 msgid "From any library:"
24669 msgstr "С любой библиотеки: "
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24673 msgid "From authid: "
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24678 msgid "From biblio number: "
24679 msgstr "От библиотечной записи №: "
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24683 msgid "From call number:"
24684 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24694 msgid "From home library"
24695 msgstr "с исходной библиотеки"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24699 msgid "From home library:"
24700 msgstr "С исходной библиотеки: "
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24704 msgid "From item call number: "
24705 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24709 msgid "From titles with highest hold ratios"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24714 msgid "From vendor: "
24715 msgstr "Поставщик: "
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24740 msgid "Frère Sébastien Marie"
24741 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24746 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24748 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
24752 msgid "Frédérick Capovilla"
24753 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24772 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24777 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24782 msgid "Fund amount:"
24783 msgstr "Сумма средств: "
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24790 msgstr "Код средств"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24795 msgid "Fund code: "
24796 msgstr "Код средств: "
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24800 msgid "Fund filters"
24801 msgstr "Отбор средств"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24806 msgstr "Средства: "
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24810 msgid "Fund list of budget "
24811 msgstr "Править смету"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24816 msgid "Fund locked"
24817 msgstr "Код средств"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24825 msgstr "Название средств"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24829 msgid "Fund name: "
24830 msgstr "Название средств: "
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24834 msgid "Fund parent: "
24835 msgstr "Средства-предок: "
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24839 msgid "Fund remaining"
24840 msgstr "Осталось средств"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24844 msgid "Fund search"
24845 msgstr "Поиск поставщика"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24850 msgstr "Средств в целом"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24871 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24872 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24873 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24874 "note\"%s\"Vendor note\" "
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24882 msgstr "Средства: "
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24894 msgstr "Средства: "
24896 #. For the first occurrence,
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24902 msgstr "Средства: %s "
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24917 msgid "Fyneworks.com"
24918 msgstr "Fyneworks.com"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
24923 msgid "GPL License"
24924 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
24947 msgid "Gaetan Boisson"
24948 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
24952 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24953 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24958 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24959 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24961 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
24962 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24968 msgid "Gap between columns:"
24969 msgstr "Пропуск между столбцами: "
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24974 msgid "Gap between rows:"
24975 msgstr "Пропуск между строчками: "
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
24979 msgid "Garry Collum"
24980 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
24984 msgid "Geauga County Public Library"
24985 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
25000 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25008 msgid "General settings"
25009 msgstr "Поколение фильма"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25014 msgid "Generate EDIFACT order"
25015 msgstr "Сформировать следующее"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
25019 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25020 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25022 #. INPUT type=submit name=discharge
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25025 msgid "Generate discharge"
25026 msgstr "Сформировать следующее"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
25030 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25031 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25033 #. INPUT type=button
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25036 msgid "Generate next"
25037 msgstr "Сформировать следующее"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
25041 msgid "Genevieve Plantin"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25047 msgid "Geolocation: "
25048 msgstr "Расположение: "
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25053 msgid "Gestion des index MACLES"
25054 msgstr "Управление индексами MACLES"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25058 msgid "Get Firefox add-on"
25059 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25063 msgid "Get desktop application"
25064 msgstr "Получить настольное приложение"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25068 msgid "Get help on current subfield"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25078 msgid "Glen Stewart"
25079 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25083 msgid "Global system preferences"
25084 msgstr "Общие параметры системы"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25088 msgid "Glyphicons Free"
25091 #. INPUT type=submit
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25119 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25120 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
25122 #. For the first occurrence,
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
25127 msgid "Go to advanced search"
25128 msgstr "Пашыраны пошук"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25133 msgid "Go to item details"
25134 msgstr "Информация о экземплярах"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25138 msgid "Go to item search"
25139 msgstr "Ищем авторитетный источник"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25145 msgid "Go to page : "
25146 msgstr "титульного листа,"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25150 msgid "Go to receipt page"
25151 msgstr "титульного листа,"
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25156 msgid "Go to record detail page"
25157 msgstr "титульного листа,"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25171 msgid "Gone no address flag"
25172 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25183 msgid "Grace period:"
25184 msgstr "Срок отсрочки: "
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25188 msgid "Greg Barniskis"
25189 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25200 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25201 "category 'PA_CLASS')"
25203 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
25204 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
25206 #. INPUT type=text name=group
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25209 msgstr "Код группы"
25211 #. INPUT type=text name=groupdesc
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25214 msgstr "Название группы"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25219 msgstr "Группа(ы): "
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25223 msgid "Groups of libraries: "
25224 msgstr "Группы библиотек "
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25230 msgid "Guarantees:"
25231 msgstr "Гарантии: "
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25235 msgid "Guarantor borrower number"
25236 msgstr "Номер абонента библиотеки"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25240 msgid "Guarantor information"
25241 msgstr "Данные о поручителе"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25247 msgstr "Поручитель: "
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25252 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25260 msgid "Guided reports"
25261 msgstr "Управляемые отчеты"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25267 msgid "Guided reports wizard"
25268 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25278 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25287 msgid "HTML message:"
25288 msgstr "HTML-сообщение: "
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25293 msgstr "справочники"
25295 # --Дата возвращения (ибо=return date)
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25299 msgid "Hard due date"
25300 msgstr "Жесткая дата возвращения"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25309 msgid "Header row could not be parsed"
25310 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25320 msgstr "заглавия по алфавиту"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25333 msgid "Heading A-Z"
25334 msgstr "заглавия по алфавиту"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25347 msgid "Heading Z-A"
25348 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25359 msgstr "Помощь при вводе"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25363 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25364 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25368 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25374 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25381 msgstr "Приветствуем,"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25385 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25391 msgid "Hidden by default"
25392 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25398 msgstr "Просмотр в МАРК"
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25402 msgid "Hide SQL code"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25407 msgid "Hide advanced pattern"
25408 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25421 msgid "Hide all columns"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25426 msgid "Hide in OPAC"
25427 msgstr "Отображать в ЭК: "
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25431 msgid "Hide in OPAC: "
25432 msgstr "Отображать в ЭК: "
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25437 msgid "Hide inactive budgets"
25438 msgstr "Не задействовано"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25442 msgid "Hide or show columns for tables."
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25447 msgid "Hide window"
25448 msgstr "Спрятать окно"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25452 msgid "High demand item. "
25455 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25456 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25459 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25462 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25463 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25467 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25474 msgstr "Подсветить"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25479 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25480 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25481 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25483 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
25484 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
25485 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
25486 "изданий продолжит их обновление автоматически."
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25491 msgstr "Подсказка: "
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25496 msgstr "Подсказка: "
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25505 msgid "History OPAC note:"
25506 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25510 msgid "History end date:"
25511 msgstr "история Длительность подписки"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25515 msgid "History staff note:"
25516 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25520 msgid "History start date:"
25521 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25525 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25531 msgstr "Резервирование"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25536 msgstr "Дата резервирования"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25549 msgstr "Дата резервирования"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25553 msgid "Hold details"
25554 msgstr "Подробности резервирования"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25558 msgid "Hold expires on date:"
25559 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25564 msgstr "Плата за резервирование"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25570 msgstr "Плата за резервирование: "
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25587 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25588 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
25590 #. %1$s: nextreservtitle
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25593 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25598 msgid "Hold found: "
25599 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25603 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25608 msgid "Hold must be record level "
25609 msgstr "Местное использование"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25613 msgid "Hold needing transfer found"
25614 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25618 msgid "Hold next available item "
25619 msgstr "Следующий из доступных"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25624 msgid "Hold pickup library match"
25625 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25629 msgid "Hold placed by : "
25630 msgstr "Экземпляры%s"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25635 msgid "Hold policy"
25636 msgstr "Правило резервирования"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25641 msgstr "Соотношения резервирования"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25645 msgid "Hold ratio:"
25646 msgstr "Соотношение резервирования: "
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25651 msgid "Hold ratios"
25652 msgstr "Соотношения резервирования"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25656 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25661 msgid "Hold starts on date:"
25662 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25666 msgid "Hold status "
25667 msgstr "Состояние резервирования "
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25671 msgid "Holding branch"
25672 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25677 msgid "Holding libraries"
25678 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25687 msgid "Holding library"
25688 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25692 msgid "Holding library:"
25693 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25698 msgstr "Экземпляры"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25703 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25715 msgstr "Резервирование"
25717 #. For the first occurrence,
25718 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25728 msgid "Holds allowed (count)"
25729 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25735 msgid "Holds awaiting pickup"
25736 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
25738 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25739 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25742 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25744 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25747 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25750 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25752 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25757 msgid "Holds per record (count)"
25758 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25765 msgid "Holds queue"
25766 msgstr "Очередь резервирований"
25768 # 110^a - статистический отчет / обзор
25769 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25774 msgid "Holds statistics"
25775 msgstr "Статистика по резервированиям"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25779 msgid "Holds to place (count)"
25780 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25785 msgid "Holds to pull"
25786 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
25788 #. %1$s: from | $KohaDates
25789 #. %2$s: to | $KohaDates
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25792 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25793 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
25795 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25799 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25801 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
25806 msgid "Holds waiting:"
25807 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25809 #. %1$s: reservecount
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25812 msgid "Holds waiting: %s"
25813 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25819 msgstr "Резервирования: "
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25823 msgid "Holger Meißner"
25826 #. For the first occurrence,
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25831 msgid "Holiday exception"
25832 msgstr "Исключение праздника"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25836 msgid "Holiday only on this day"
25837 msgstr "Праздник только на этот день"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25841 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25842 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25846 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25849 #. For the first occurrence,
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25854 msgid "Holiday repeating weekly"
25855 msgstr "Исключение праздника"
25857 #. For the first occurrence,
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25862 msgid "Holiday repeating yearly"
25863 msgstr "Исключение праздника"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25867 msgid "Holidays on a range"
25868 msgstr "Справка для календаря праздников"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25872 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25873 msgstr "Исключение праздника"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26129 #. %1$s: IF ( do_it )
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26135 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26137 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26144 msgid "Home branch"
26145 msgstr "Исходное подразделение"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26150 msgid "Home libraries"
26151 msgstr "Исходная библиотека"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
26172 msgid "Home library"
26173 msgstr "Исходная библиотека"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26177 msgid "Home library (branchcode)"
26178 msgstr "Исходная библиотека"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26183 msgid "Home library unknown."
26184 msgstr "Исходная библиотека"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26189 msgid "Home library:"
26190 msgstr "Исходная библиотека: "
26192 #. For the first occurrence,
26193 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26197 msgid "Home library: %s"
26198 msgstr "Исходная библиотека: "
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26205 msgid "Horizontal: "
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
26210 msgid "Horowhenua Library Trust"
26211 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26215 msgid "Host records"
26216 msgstr "Главные документы"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26220 msgid "Hostname/Port"
26221 msgstr "Cервер/порт"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26228 #. For the first occurrence,
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26250 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26254 msgid "Housebound details"
26255 msgstr "Подробности резервирования"
26257 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26260 msgid "Housebound details for %s"
26261 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26266 msgid "Housebound roles"
26269 #. For the first occurrence,
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26273 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26278 msgid "How to process items: "
26279 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26283 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26284 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26299 msgid "Hugh Davenport"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26304 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26309 msgid "I encountered some problems."
26310 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26314 msgid "I received this from you:"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26319 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26325 msgstr "Интернационализация/ локализация"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26338 msgstr "Идентификатор"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26342 msgid "IM_notification.ogg"
26343 msgstr "Протокол изменений"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26362 msgid "IP address has changed, please log in again "
26363 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26367 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26368 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26397 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26398 msgstr "ISBN/ISSN: "
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26403 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26404 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26408 msgid "ISBN, author or title :"
26409 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
26411 #. %1$s: isbneanissn
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26414 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26415 msgstr "ISBN/ISSN: "
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26441 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26447 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26453 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26455 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26460 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26461 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26480 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26491 msgstr "Код средств: "
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26495 msgid "ISO2709 with items"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26500 msgid "ISO2709 without items"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26550 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26554 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26556 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
26557 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26572 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26573 "new one or overwrite the old one."
26575 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
26576 "ли новой записью или записать поверх старой."
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26581 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26582 "on this template from the public catalog."
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26588 msgid "If all unavailable"
26589 msgstr "%s недоступно: "
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26593 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26599 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26600 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26601 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26603 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
26604 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
26605 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26610 msgid "If any unavailable"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26616 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26617 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26618 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26620 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
26621 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
26622 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
26623 "изменена после того, как атрибут определён.)"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26628 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26629 "already exists for a library, no change is made."
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26635 msgid "If empty, English is used"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26641 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26647 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26648 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26649 "and a colon should precede each value. "
26651 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
26652 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
26653 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26658 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26659 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26664 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26665 "with a valid email address."
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26671 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26672 "this club template."
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26677 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26683 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26684 "policies can be overridden by your circulation staff."
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26690 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26691 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26694 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
26695 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
26696 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26701 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26702 "you can check corresponding boxes below. "
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26707 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26709 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
26711 #. For the first occurrence,
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26716 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26721 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26723 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26729 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26730 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26732 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
26733 "используются, не будут обновлены."
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26738 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
26744 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26747 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
26752 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26753 msgstr ", %s пожалуйста, "
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
26758 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26759 "in the patron categories dropdown box. "
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26765 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26766 "a delay value is required."
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26772 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26773 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
26779 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26780 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26783 #. INPUT type=submit
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26789 msgstr "Игнорировать"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
26794 msgstr "Игнорировать"
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26798 msgid "Ignore and continue"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26803 msgid "Ignore and return to transfers: "
26804 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26808 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26809 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26815 msgstr "Игнорировать"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26819 msgid "Illustrations"
26820 msgstr "Иллюстрации"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26832 msgstr "Изображение № 1"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26837 msgstr "Изображение № 2"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26842 msgstr "Изображение № 1"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26847 msgstr "файл изображения"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26851 msgid "Image name: "
26852 msgstr "Название изображения: "
26854 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
26855 #. %1$s: IMAGE_NAME
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26858 msgid "Image name: %s"
26859 msgstr "Название изображения: %s"
26861 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26862 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26865 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26868 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26872 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26873 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26882 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26883 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26885 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
26886 "для более конкретной информации."
26888 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26892 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26893 "the error log for more details. %s"
26895 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
26896 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
26898 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26901 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26902 msgstr "%s файл изображения повреждён."
26904 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26908 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26909 "maximum size). %s"
26912 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26915 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26916 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
26918 #. For the first occurrence,
26919 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26924 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26925 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26930 msgid "Image source: "
26931 msgstr "Страницы: "
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
26935 msgid "Image successfully uploaded"
26936 msgstr "Изображение успешно загружено."
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26940 msgid "Image upload results :"
26941 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
26946 msgid "Image(s) successfully deleted"
26947 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26954 msgstr "Страницы: "
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26961 msgstr "Изображения"
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26965 msgid "Images for "
26966 msgstr "Изображения для: "
26968 #. For the first occurrence,
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26984 #. %1$s: loo.frameworkcode
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
26988 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26989 "(.csv, .xml, .ods)"
26991 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26992 "*.ods) или SQL-файла"
26994 #. INPUT type=submit
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27003 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27004 "details (used only if no information is filled for the item):"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27010 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27015 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27020 msgid "Import batch deleted successfully"
27021 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27026 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27027 "file (.csv, .xml, .ods)"
27029 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27030 "*.ods) или SQL-файла"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27037 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27040 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27041 "*.ods) или SQL-файла"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27045 msgid "Import into the borrowers table"
27046 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27051 msgid "Import patron data"
27052 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27059 msgid "Import patrons"
27060 msgstr "Импорт посетителей"
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27064 msgid "Import quotes"
27065 msgstr "Импорт цитат"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27069 msgid "Import record..."
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27074 msgid "Import results :"
27075 msgstr "Результаты импорта: "
27077 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27079 msgid "Import this batch into the catalog"
27080 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
27082 #. INPUT type=submit
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27085 msgid "Import this patron"
27086 msgstr "Импорт посетителей"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27090 msgid "Important: "
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
27096 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27097 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
27098 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
27099 "for borrowing any DVD."
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27111 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27112 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27116 msgid "In framework:"
27117 msgstr "в структуре: "
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
27122 msgid "In months: "
27123 msgstr "В месяцах: "
27125 #. For the first occurrence,
27126 #. %1$s: OPACBaseURL
27127 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27131 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27133 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27138 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27139 "records must be up-to-date on this computer: "
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27145 msgstr "(Перемещается)"
27147 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27148 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27149 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
27152 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27153 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27160 #. For the first occurrence,
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27165 msgid "In your cart"
27166 msgstr "Ваша корзина"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27174 msgstr "Не задействовано"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27178 msgid "Inactive budgets"
27179 msgstr "Не задействовано"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27183 msgid "Include expired subscriptions: "
27184 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27191 msgid "Include tax"
27192 msgstr "включают налог"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27196 msgid "Included ordered:"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27202 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27209 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27210 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27211 "now be reset to include only superlibrarian."
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27216 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27223 msgstr "Не определено"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27227 msgid "Indexed in:"
27228 msgstr "Проиндексировано как: "
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27237 msgid "Individual libraries:"
27238 msgstr "Отдельные библиотеки: "
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27243 msgid "Indranil Das Gupta"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27253 msgstr "Информация"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27258 msgstr "Информация: "
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27266 msgid "Information"
27267 msgstr "Информация"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27271 msgid "Information "
27272 msgstr "Информация"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27278 msgid "Inherit from settings"
27279 msgstr "Поколение фильма"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27285 msgid "Inherit from system preferences"
27286 msgstr "Поиск за системными параметрами"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27292 msgstr "Инициалы: "
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27298 msgstr "Инициалы: "
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27304 msgid "Inner counter"
27305 msgstr "Внутренний счетчик"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27309 msgid "Inner counter "
27310 msgstr "Внутренний счетчик"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27319 msgid "Insert delimiter (‡)"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27324 msgid "Insert line break"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27329 msgid "Install basic configuration settings"
27330 msgstr "установите основные параметры настройки"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27334 msgid "Installation complete."
27335 msgstr "Установка завершена."
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27340 msgid "Instructions"
27341 msgstr "инструкция к выполнению"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27345 msgid "Instructor search:"
27346 msgstr "Искать принтер: "
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27351 msgid "Instructors"
27352 msgstr "инструкция к выполнению"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27356 msgid "Instructors:"
27357 msgstr "инструкция к выполнению"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27363 msgid "Insufficient privileges."
27364 msgstr "Недостаточно привилегий."
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27370 msgstr "Целое число"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27375 msgstr "Внутреннее примечание: "
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27380 msgstr "Внутреннее примечание: "
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27384 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27390 msgid "Internal note"
27391 msgstr "Внутреннее примечание: "
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27396 msgid "Internal note:"
27397 msgstr "Внутреннее примечание: "
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27406 msgid "Internal note: "
27407 msgstr "Внутреннее примечание: "
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27412 msgid "Internal search error"
27413 msgstr "Введите поисковые термины"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27417 msgid "Internationalization and localization"
27418 msgstr "Интернационализация и локализация"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27422 msgid "Into an application"
27423 msgstr "для приложения с поддержкой "
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27427 msgid "Into an application "
27428 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27438 msgid "Into an application:"
27439 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27445 msgid "Into an application: "
27446 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27452 msgstr "(Перемещается)"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27456 msgid "Invalid authority type"
27457 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27461 msgid "Invalid collection id"
27462 msgstr "Править собрания"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27466 msgid "Invalid course!"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27472 msgid "Invalid day entered in field %s"
27473 msgstr "Неверно внесён день в поле "
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27478 msgid "Invalid indicators"
27479 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27484 msgid "Invalid month entered in field %s"
27485 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27489 msgid "Invalid number of copies"
27490 msgstr "Номер выпуска"
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27495 msgid "Invalid record"
27496 msgstr "звукозаписи"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27501 msgid "Invalid tag number"
27502 msgstr "Номер выпуска"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27507 msgid "Invalid username or password"
27508 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27513 msgid "Invalid value for %s"
27514 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27519 msgid "Invalid year entered in field %s"
27520 msgstr "Неверно внесён год в поле "
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27528 msgstr "Основное вхождение "
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27532 msgid "Inventory date:"
27533 msgstr "Основное вхождение "
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27543 msgid "Inventory number"
27544 msgstr "Номер выпуска"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27555 msgid "Invoice amount"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27560 msgid "Invoice details"
27561 msgstr "Информация о экземплярах"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27565 msgid "Invoice has been modified"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27570 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27575 msgid "Invoice item price includes tax: "
27576 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27582 msgid "Invoice no."
27583 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27587 msgid "Invoice no.: "
27588 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27590 #. %1$s: invoicenumber
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27593 msgid "Invoice no.: %s"
27594 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27598 msgid "Invoice no:"
27599 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27605 msgid "Invoice number"
27606 msgstr "Номер выпуска"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27610 msgid "Invoice number reverse"
27611 msgstr "В накладной цены в"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27619 msgid "Invoice number:"
27620 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27625 msgid "Invoice prices are: "
27626 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27630 msgid "Invoice prices:"
27631 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
27633 #. %1$s: invoicenumber
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27636 msgid "Invoice: %s"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27647 msgstr "Счета-фактуры"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27652 msgstr "Счета-фактуры"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27656 msgid "Invoices enabled: "
27657 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27661 msgid "Irma Birchall"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27666 msgid "Irregularity:"
27667 msgstr "Нерегулярность: "
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27673 msgstr "Является URL-ссылкой: "
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27677 msgid "Is hidden by default"
27678 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27682 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27683 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27688 msgid "Is this a duplicate of "
27689 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27693 msgid "Isaac Brodsky"
27696 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27704 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27718 msgid "Issue history"
27719 msgstr "История выпусков"
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27724 msgid "Issue number"
27725 msgstr "Номер выпуска"
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27740 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27748 msgid "Issues per unit"
27749 msgstr "ожидается выпусков"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27754 msgid "Issues per unit is required"
27755 msgstr "Это поле является обязательным."
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27759 msgid "Issues per unit: "
27760 msgstr "ожидается выпусков"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27764 msgid "Issues summary"
27765 msgstr "Отчет о выпусках"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27769 msgid "Issuing library"
27770 msgstr "Моя библиотека"
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27774 msgid "It began on "
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27779 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27780 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27785 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27786 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27806 msgstr "Экземпляр "
27808 #. For the first occurrence,
27809 #. %1$s: loopro.object
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27814 msgstr "Экземпляр %s"
27816 #. %1$s: item.item_id
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27819 msgid "Item Record %s"
27820 msgstr "%s запись(и/ей)"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27825 msgstr "Экземпляр "
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27829 msgid "Item barcode:"
27830 msgstr "Вводим штрих-код: "
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27835 msgid "Item call number"
27836 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
27838 # Шифр для заказа экземпляра:
27839 # (длинное - разлазиться таблица)
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27842 msgid "Item callnumber between: "
27843 msgstr "Шифр экземпляра: "
27845 # Шифр для заказа экземпляра:
27846 # (длинное - разлазиться таблица)
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27849 msgid "Item callnumber:"
27850 msgstr "Шифр экземпляра: "
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
27854 msgid "Item checked out"
27855 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27861 msgid "Item circulation alerts"
27862 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
27866 msgid "Item consigned:"
27867 msgstr "Обработка экземпляров: "
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27874 msgstr "Количество единиц"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27878 msgid "Item details"
27879 msgstr "Информация о экземплярах"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27883 msgid "Item floats"
27884 msgstr "экземпляр гуляет"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27888 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27893 msgid "Item has been withdrawn"
27894 msgstr "Экземпляр был изъят"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27899 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27900 msgstr "Экземпляр был изъят"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27904 msgid "Item has been withdrawn."
27905 msgstr "Экземпляр был изъят"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27909 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27910 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27914 msgid "Item holding library:"
27915 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27919 msgid "Item home library:"
27920 msgstr "С исходной библиотеки: "
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27925 msgid "Item information"
27926 msgstr "Системная информация"
27928 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27929 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27930 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27933 msgid "Item information %s%s %s "
27934 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27939 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27940 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27945 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27946 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27950 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27955 msgid "Item is already at destination library."
27956 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
27958 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27959 #. %2$s: item_notforloan_lib
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27963 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27964 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
27968 msgid "Item is restricted"
27969 msgstr "Экземпляр заблокированный"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27973 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27978 msgid "Item is restricted."
27979 msgstr "Экземпляр заблокированный"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27984 msgid "Item is withdrawn."
27985 msgstr "Экземпляр изъят."
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27990 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27991 msgstr "Резервирование экземпляров"
27993 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
27996 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
28002 msgid "Item level holds"
28003 msgstr "Резервирование экземпляров"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
28007 msgid "Item missing"
28008 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28013 msgid "Item not checked out."
28014 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28016 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28017 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28021 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28022 msgstr "Не зарезервировано"
28024 #. For the first occurrence,
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28028 msgid "Item not found."
28029 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28034 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28038 # Шифр для заказа экземпляра:
28039 # (длинное - разлазиться таблица)
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28042 msgid "Item number"
28043 msgstr "Шифр экземпляра: "
28045 # Шифр для заказа экземпляра:
28046 # (длинное - разлазиться таблица)
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28049 msgid "Item number (internal)"
28050 msgstr "Шифр экземпляра: "
28052 # Шифр для заказа экземпляра:
28053 # (длинное - разлазиться таблица)
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28056 msgid "Item number file: "
28057 msgstr "Шифр экземпляра: "
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
28062 msgstr "Количество единиц"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28067 msgid "Item processing:"
28068 msgstr "Обработка экземпляров: "
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28072 msgid "Item records were last synced on: "
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28077 msgid "Item renewed:"
28078 msgstr "Ожидаемые единицы"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
28082 msgid "Item returns home"
28083 msgstr "экземпляр возвращается домой"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
28087 msgid "Item returns to issuing library"
28088 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
28093 msgid "Item search"
28094 msgstr "Искать населённый пункт: "
28096 #. %1$s: field.label
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28099 msgid "Item search field: %s"
28100 msgstr "Искать по полям: "
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28107 msgid "Item search fields"
28108 msgstr "Искать по полям: "
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
28113 msgid "Item search results"
28114 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
28118 msgid "Item should have been scanned"
28119 msgstr "Правила сдублированы."
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
28123 msgid "Item should not have been scanned"
28124 msgstr "Правила сдублированы."
28126 #. %1$s: reqbrchname
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28129 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28135 msgid "Item sorting"
28136 msgstr "Признак единицы"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
28140 msgid "Item statuses"
28141 msgstr "Состояние единицы"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28146 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28153 msgstr "Признак единицы"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28157 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28202 msgstr "Тип единицы"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28207 msgstr "Тип единицы: "
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
28211 msgid "Item type already exists!"
28212 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28216 msgid "Item type code: "
28217 msgstr "Тип единицы: "
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28221 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28226 msgid "Item type is normally not for loan."
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28231 msgid "Item type not for loan."
28232 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28243 msgstr "Тип единицы: "
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28255 msgid "Item type: "
28256 msgstr "Тип единицы: "
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28268 msgstr "Типы единиц"
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28272 msgid "Item types administration"
28273 msgstr "Управление типами единиц"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28278 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28279 "books, cds, and DVDs. "
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28284 msgid "Item was lost, now found."
28285 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28289 msgid "Item was on loan to "
28290 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28294 msgid "Item with barcode "
28295 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28300 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28301 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28306 msgstr "Экземпляр(ы)"
28308 # Шифр для заказа экземпляра:
28309 # (длинное - разлазиться таблица)
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28313 msgstr "Шифр экземпляра: "
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28323 msgstr "Экземпляры"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28328 msgid "Items available"
28329 msgstr "Не доступно"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28333 msgid "Items checked out"
28334 msgstr "Выданные экземпляры"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28339 msgid "Items expected"
28340 msgstr "Ожидаемые единицы"
28342 #. %1$s: title |html
28343 #. %2$s: IF ( author )
28344 #. %3$s: author | html
28346 #. %5$s: biblionumber
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28349 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28350 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28355 msgstr "Экземпляры"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28360 msgid "Items in batch number %s"
28361 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28366 msgid "Items in your cart: %s"
28367 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28373 msgstr "Список экземпляров"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28378 msgstr "Потерянные экземпляры"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28382 msgid "Items needed"
28383 msgstr "Ожидаемые единицы"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28390 msgid "Items with no checkouts"
28391 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28397 msgstr "Экземпляры"
28399 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28404 msgstr "Экземпляры: "
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28410 msgstr "Тип единицы"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28415 msgstr "Тип единицы"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28424 msgid "Jacek Ablewicz"
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28429 msgid "James Winter"
28430 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28439 msgid "Jane Wagner"
28440 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28444 msgid "Janet McGowan"
28447 #. For the first occurrence,
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28457 msgid "Janusz Kaczmarek"
28458 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28462 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28463 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28467 msgid "Jason Etheridge"
28468 msgstr "звуковой картридж"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28472 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28473 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28478 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28488 msgid "Jenkins maintainer:"
28489 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28493 msgid "Jeremy Crabtree"
28494 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28498 msgid "Jerome Charaoui"
28499 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28503 msgid "Jesse Maseto"
28504 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28508 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28509 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28514 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28523 msgid "Job progress: "
28524 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28528 msgid "Jobs already entered"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28533 msgid "Joe Atzberger"
28534 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28539 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28543 msgid "John Copeland"
28544 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28548 msgid "John Seymour"
28549 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28554 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28558 msgid "Jonathan Druart"
28559 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28563 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28564 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28568 msgid "Jono Mingard"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28573 msgid "Joonas Kylmälä"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28578 msgid "Jorgia Kelsey"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28583 msgid "Josef Moravec"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28588 msgid "Joseph Alway"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28593 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28594 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28599 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28603 msgid "Juan Romay Sieira"
28604 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28608 msgid "Juhani Seppälä"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28618 msgid "Julian Fiol"
28619 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28624 msgid "Julian Maurice"
28625 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28629 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28631 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
28634 #. For the first occurrence,
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28647 #. For the first occurrence,
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28660 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28664 msgstr "для юношества"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28668 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28673 msgid "Karam Qubsi"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28678 msgid "Karl Holten"
28679 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28683 msgid "Karl Menzies"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28688 msgid "Kate Henderson"
28689 msgstr "Задержанные заказы"
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28693 msgid "Kathryn Tyree"
28694 msgstr "Кэтрин Тайри"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28698 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28699 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28703 msgid "Katrin Fischer"
28704 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28708 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28709 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28711 #. %1$s: budget_period_description
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28715 msgid "Keep current (%s - %s)"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28721 msgid "Keep issue number"
28722 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28732 msgstr "Ключевое слово"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28736 msgid "Keyboard shortcuts "
28737 msgstr "Поиск по ключевым словам"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28744 msgstr "Ключевое слово"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28749 msgid "Keyword (any): "
28750 msgstr "Ключевое слово: "
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28754 msgid "Keyword to MARC mapping"
28755 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
28760 msgstr "Ключевое слово: "
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28765 msgstr "Ключевое слово: "
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28770 msgid "Keywords to MARC mapping"
28771 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28776 msgstr "Ключевое слово: "
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28780 msgid "Kip DeGraaf"
28781 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28802 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28805 msgid "Koha %s installer"
28806 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28811 msgid "Koha › %s merge"
28812 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
28814 #. For the first occurrence,
28815 #. %1$s: IF ( nopermission )
28817 #. %3$s: IF ( timed_out )
28819 #. %5$s: IF ( different_ip )
28821 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28823 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28829 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28830 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28832 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
28833 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
28834 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
28836 #. %1$s: IF op == 'view'
28837 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28840 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28842 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28843 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28848 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28849 "list%s%s › Edit list %s%s"
28851 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
28852 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28856 msgid "Koha › About Koha"
28857 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
28859 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28865 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28866 "order internal note %s "
28867 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28871 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28872 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28876 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28877 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28881 msgid "Koha › Acquisitions"
28882 msgstr "Коха › Поступления"
28884 #. %1$s: IF ( op_save )
28885 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28886 #. %3$s: suggestionid
28889 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28890 #. %7$s: suggestionid
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28896 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28897 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28898 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28900 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
28901 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
28902 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
28904 #. %1$s: IF ( add_form )
28905 #. %2$s: IF ( basketno )
28906 #. %3$s: basketname
28908 #. %5$s: booksellername
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28914 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28917 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
28918 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
28920 #. %1$s: IF ( date )
28922 #. %3$s: IF ( invoice )
28925 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28932 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28933 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28934 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
28936 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28938 #. %3$s: basketname|html
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28943 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28945 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
28946 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
28948 #. %1$s: IF ( opsearch )
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28954 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28955 "external source › Search results%s"
28957 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
28958 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
28960 #. %1$s: IF ( order_loop )
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28966 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28968 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
28970 #. %1$s: IF ( booksellername )
28971 #. %2$s: booksellername
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28977 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28978 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28979 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28983 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28984 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
28987 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28988 #. %3$s: ordernumber
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28994 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28995 "details (line #%s)%sNew order%s"
28997 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
28998 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29004 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29005 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29010 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29011 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29013 #. %1$s: IF ( add_form )
29014 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29015 #. %3$s: contractname
29019 #. %7$s: IF ( else )
29020 #. %8$s: booksellername
29022 #. %10$s: IF ( add_validate )
29024 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29025 #. %13$s: contractnumber
29027 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29032 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29033 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29034 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29036 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
29037 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
29038 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29042 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29043 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29047 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29048 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29052 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29053 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29057 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29058 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29062 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29063 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29067 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29068 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29070 #. %1$s: IF ( batch_details )
29071 #. %2$s: import_batch_id
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29077 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29078 "Batch %s %s › Batch list %s "
29079 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29083 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29084 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29087 #. %2$s: IF ( invoice )
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29093 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29094 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29099 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29100 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29104 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29105 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29109 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29110 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29114 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29115 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29119 msgid "Koha › Add to list"
29120 msgstr "Коха › Добавление в список"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29124 msgid "Koha › Administration"
29125 msgstr "Коха › Управление"
29127 #. %1$s: IF ( add_form )
29131 #. %5$s: IF ( else )
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29137 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29138 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29140 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
29141 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
29143 #. %1$s: IF ( add_form )
29144 #. %2$s: IF ( modify )
29145 #. %3$s: searchfield
29149 #. %7$s: IF ( add_validate )
29151 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29152 #. %10$s: searchfield
29153 #. %11$s: searchfield
29155 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29157 #. %15$s: IF ( else )
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29162 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29163 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29164 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29165 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29166 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29168 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
29169 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29170 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
29171 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
29172 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29174 #. %1$s: IF ( add_form )
29175 #. %2$s: IF ( searchfield )
29176 #. %3$s: searchfield
29180 #. %7$s: IF ( add_validate )
29182 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29183 #. %10$s: searchfield
29185 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29187 #. %14$s: IF ( else )
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29192 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29193 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29194 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29195 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29197 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
29198 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29199 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
29200 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
29201 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29203 #. %1$s: IF op =='add_form'
29204 #. %2$s: IF city.cityid
29208 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29215 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29216 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29218 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
29219 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
29222 #. %1$s: IF ( add_form )
29224 #. %3$s: searchfield
29226 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29227 #. %6$s: searchfield
29229 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29231 #. %10$s: IF ( else )
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29236 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29237 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29238 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29240 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
29241 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
29242 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
29244 #. %1$s: IF ( op_new )
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29250 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29251 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29253 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29258 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29260 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
29262 #. %1$s: IF ( add_form )
29263 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29264 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29265 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29266 #. %5$s: authtypecode
29270 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29271 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29272 #. %11$s: authtypecode
29280 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29281 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29282 #. %21$s: authtypecode
29286 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29287 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29288 #. %27$s: authtypecode
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29295 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29296 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29297 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29298 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29299 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29302 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
29303 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
29304 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
29305 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
29306 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
29307 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29311 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29313 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
29316 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29317 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29320 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29325 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29326 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29327 "authority type %s "
29329 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
29330 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
29331 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
29334 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29335 #. %2$s: IF ( action_modify )
29337 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29339 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29345 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29346 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29349 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
29350 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
29351 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
29352 "Авторитетные значения %s"
29354 #. %1$s: IF ( add_form )
29355 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29356 #. %3$s: budget_period_description
29360 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29362 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29363 #. %10$s: budget_period_description
29365 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29367 #. %14$s: IF close_form
29368 #. %15$s: budget_period_description
29370 #. %17$s: IF closed
29371 #. %18$s: budget_period_description
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29376 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29377 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29378 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29379 "Budget %s closed %s "
29381 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
29382 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
29385 #. %1$s: budget_period_description
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29390 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29391 "Planning for %s by %s"
29392 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29396 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29397 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29402 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29403 "Clone circulation and fine rules"
29405 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
29408 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29409 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29413 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29414 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29418 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29419 #. %12$s: class_source
29420 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29421 #. %14$s: sort_rule
29422 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29423 #. %16$s: sort_rule
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29428 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29429 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29430 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29431 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29432 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29434 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
29435 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
29436 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
29437 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29441 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29443 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29445 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29446 #. %2$s: IF currency
29447 #. %3$s: currency.currency
29451 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29452 #. %8$s: currency.currency
29454 #. %10$s: IF op == 'list'
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29459 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29460 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29461 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29463 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
29464 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
29465 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
29466 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29470 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29472 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29474 #. %1$s: IF acct_form
29475 #. %2$s: IF account
29479 #. %6$s: IF delete_confirm
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29484 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29485 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29488 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
29489 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
29490 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29495 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29496 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
29498 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29499 #. %2$s: IF ( budget_id )
29500 #. %3$s: IF ( budget_name )
29501 #. %4$s: budget_name
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29509 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29511 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29515 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29517 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29522 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29523 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
29525 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29526 #. %2$s: IF ( itemtype )
29527 #. %3$s: itemtype.itemtype
29531 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29532 #. %8$s: IF ( total )
29533 #. %9$s: itemtype.itemtype
29535 #. %11$s: itemtype.itemtype
29538 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29543 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29544 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29545 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29547 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
29548 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
29549 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
29550 "Данные удалены %s "
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29554 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29556 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29560 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29562 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29564 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29565 #. %2$s: IF category.categorycode
29566 #. %3$s: category.categorycode
29569 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29570 #. %7$s: category.categorycode
29571 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29572 #. %9$s: IF library
29574 #. %11$s: library.branchcode
29576 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29577 #. %14$s: library.branchcode
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29582 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29583 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29584 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29587 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
29588 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
29589 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
29590 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
29592 #. %1$s: IF ean_form
29597 #. %6$s: IF delete_confirm
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29602 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29603 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29604 "deletion of EAN %s "
29606 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
29607 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29613 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29615 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
29618 #. %1$s: IF ( total )
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29625 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29626 "Configuration OK!%s"
29628 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
29629 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
29631 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29632 #. %2$s: IF framework
29635 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29636 #. %6$s: framework.frameworktext
29637 #. %7$s: framework.frameworkcode
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29642 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29643 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29645 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
29646 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29652 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29654 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29656 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29657 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29661 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29662 #. %7$s: code |html
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29667 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29668 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29669 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29671 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
29672 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
29673 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29676 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29677 #. %2$s: IF ( categorycode )
29678 #. %3$s: categorycode |html
29682 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29683 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29684 #. %9$s: categorycode |html
29686 #. %11$s: categorycode |html
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29692 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29693 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29694 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29696 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
29697 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
29698 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
29699 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
29701 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29702 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29706 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29712 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29713 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29714 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29716 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
29717 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
29718 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29723 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29724 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29728 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29729 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29733 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29735 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29737 #. %1$s: IF op == 'edit'
29738 #. %2$s: PROCESS ServerType
29739 #. %3$s: server.servername
29741 #. %5$s: IF op == 'add'
29742 #. %6$s: PROCESS ServerType
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29747 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29748 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29749 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
29751 #. %1$s: IF ( add_form )
29752 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29753 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29759 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29760 #. %10$s: tagsubfield
29762 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29764 #. %14$s: IF ( else )
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29769 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29770 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29771 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29772 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29774 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
29775 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
29776 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
29777 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29782 msgid "Koha › Authorities"
29783 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
29785 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29788 #. %4$s: authtypetext
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29793 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29794 "for authority #%s (%s) %s "
29796 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
29797 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
29799 #. %1$s: IF ( authid )
29801 #. %3$s: authtypetext
29803 #. %5$s: authtypetext
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29808 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29811 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
29812 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29816 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29818 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
29819 "авторитетных источниках"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29823 msgid "Koha › Authority details"
29824 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29828 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29829 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
29831 #. %1$s: booksellername |html
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29834 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29835 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
29837 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29839 #. %3$s: title |html
29840 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29841 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29847 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29850 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
29853 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29855 #. %3$s: title | html
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29860 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29862 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
29865 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29867 #. %3$s: bibliotitle | html
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29872 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29875 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
29876 "метками для «%s» %s "
29878 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29880 #. %3$s: bibliotitle | html
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29885 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29887 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
29890 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29891 #. %2$s: IF ( query_desc )
29892 #. %3$s: query_desc | html
29894 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29895 #. %6$s: limit_desc | html
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29902 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29903 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29905 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
29906 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29911 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29912 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
29914 #. %1$s: title |html
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29917 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29918 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
29920 #. %1$s: biblio.title |html
29921 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29922 #. %3$s: subtitl.subfield
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29926 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29927 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
29929 #. %1$s: title | html
29930 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29931 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29935 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29937 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29941 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29942 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29946 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29947 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29951 msgid "Koha › Cataloging"
29952 msgstr "Коха › Каталогизация"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29957 msgid "Koha › Cataloging › "
29958 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
29960 #. %1$s: title |html
29961 #. %2$s: IF ( author )
29962 #. %3$s: author | html
29964 #. %5$s: biblionumber
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29968 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29970 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
29973 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29974 #. %2$s: title |html
29975 #. %3$s: biblionumber
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29981 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29984 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
29985 "Добавление МАРК-записи %s"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29989 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29990 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29994 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29995 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30000 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30001 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30005 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30006 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30011 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30012 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30016 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30017 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30021 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30022 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30026 msgid "Koha › Choose Adult category"
30027 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30032 msgid "Koha › Circulation"
30033 msgstr "Коха › Оборот"
30035 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30036 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30041 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30043 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
30045 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30046 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30050 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30051 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30055 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30056 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30060 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30061 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
30063 #. %1$s: title |html
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30066 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30067 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
30069 #. %1$s: title |html
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30072 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30073 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30077 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30078 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30082 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30083 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30087 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30089 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
30090 "резервирования на «%s»"
30092 #. %1$s: title |html
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30095 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30097 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
30098 "резервирования на «%s»"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30102 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30103 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30107 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30108 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30112 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30113 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
30115 #. %1$s: todaysdate
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30118 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30120 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30124 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30125 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30129 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30130 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
30132 #. %1$s: LoginBranchname
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30135 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30136 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30140 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30141 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
30143 #. %1$s: title |html
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30146 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30147 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30151 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30152 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30156 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30157 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30162 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30163 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30167 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30168 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30172 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30173 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30178 msgid "Koha › Course reserves"
30179 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
30181 #. %1$s: IF course_name
30182 #. %2$s: course_name
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30187 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30189 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30195 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30196 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
30198 #. %1$s: course.course_name
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30201 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30203 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30209 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30210 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30214 msgid "Koha › Download cart"
30215 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30219 msgid "Koha › Download shelf"
30220 msgstr "Коха › Загрузка списка"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30225 msgid "Koha › Error %s"
30226 msgstr "Коха › Ошибка"
30228 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30231 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30232 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30236 msgid "Koha › Labels"
30237 msgstr "Коха › Labels"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30241 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30242 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30246 msgid "Koha › Localization"
30247 msgstr "Коха › Оборот"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30251 msgid "Koha › Patron search"
30252 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
30254 #. %1$s: IF ( searching )
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30258 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30259 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30264 msgid "Koha › Patrons › %s"
30265 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
30267 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30269 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30274 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30277 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
30278 "посетителя — %s %s "
30280 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30282 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30287 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30290 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
30291 "посетителя — %s %s "
30293 #. %1$s: IF ( opadd )
30294 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30297 #. %5$s: IF (firstname)
30300 #. %8$s: IF (surname)
30303 #. %11$s: IF ( categoryname )
30304 #. %12$s: categoryname
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30320 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30321 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30323 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
30324 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
30325 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
30327 #. %1$s: IF ( newpassword )
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30335 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30338 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
30339 "посетителя: %s, %s%s"
30341 #. %1$s: IF (unknowuser)
30345 #. %5$s: cardnumber
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30350 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30353 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
30354 "посетителя — %s %s "
30356 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30359 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30360 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
30362 #. %1$s: borrower.firstname
30363 #. %2$s: borrower.surname
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30366 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30367 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30371 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30372 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30376 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30377 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
30379 #. %1$s: borrower.firstname
30380 #. %2$s: borrower.surname
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30383 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30384 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30388 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30389 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
30391 #. %1$s: borrowernumber
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30394 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30396 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
30398 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30401 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30402 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30408 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30409 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30413 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30414 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30418 msgid "Koha › Reports"
30419 msgstr "Коха › Отчеты"
30421 #. %1$s: IF ( do_it )
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30427 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30428 "%s› Acquisitions statistics%s"
30430 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
30431 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
30433 #. %1$s: IF ( do_it )
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30439 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30440 "%s› Cash register statistics%s"
30442 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
30443 "%s› Статистика по каталогу %s"
30445 #. %1$s: IF ( do_it )
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30451 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30452 "%s› Catalog statistics%s"
30454 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
30455 "%s› Статистика по каталогу %s"
30457 #. %1$s: IF ( do_it )
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30463 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30464 "%s› Patrons statistics%s"
30466 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
30467 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30471 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
30472 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30476 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30477 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30481 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30482 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
30484 #. %1$s: IF ( do_it )
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30489 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30491 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30495 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30496 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
30498 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30499 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30500 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30501 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30503 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30505 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30506 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30507 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30508 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30509 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30510 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30515 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30516 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30517 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30518 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30519 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30520 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30521 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30522 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30523 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30525 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
30526 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
30527 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
30528 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
30529 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
30530 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
30531 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
30533 #. %1$s: IF ( do_it )
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30537 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30539 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30544 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30545 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30549 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30550 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
30552 #. %1$s: IF ( do_it )
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30557 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30559 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30564 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30565 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30569 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30571 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30575 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30577 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30581 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30583 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30587 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30588 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30592 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30593 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30598 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30599 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
30601 #. For the first occurrence,
30602 #. %1$s: biblionumber
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30607 msgid "Koha › Serials %s"
30608 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
30610 #. %1$s: title |html
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30617 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30620 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
30623 #. %1$s: IF ( modify )
30624 #. %2$s: bibliotitle |html
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30630 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30633 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
30634 "подписки %s Новая подписка %s "
30636 #. %1$s: bibliotitle
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30639 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30640 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30644 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30645 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30649 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30650 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30654 msgid "Koha › Serials › Claims"
30655 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
30657 #. %1$s: subscriptionid
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30660 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30661 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30665 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30666 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
30668 #. %1$s: IF op == "list"
30669 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30677 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30678 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30681 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
30682 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
30683 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30687 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30688 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30692 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30693 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30697 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30699 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30704 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30705 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30709 msgid "Koha › Serials › Search results"
30710 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30714 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30715 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
30717 #. %1$s: bibliotitle
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30720 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30722 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
30725 #. %1$s: bibliotitle
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30728 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30730 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30734 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30736 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
30738 #. %1$s: bibliotitle
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30741 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30743 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
30745 #. %1$s: biblionumber
30746 #. %2$s: bibliotitle
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30750 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30753 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
30754 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
30756 #. %1$s: subscriptionid
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30759 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30760 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30765 msgid "Koha › Tools"
30766 msgstr "Коха › Инструменты"
30768 #. %1$s: IF ( do_it )
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30773 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30775 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
30778 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30781 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30782 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
30784 #. %1$s: IF ( del )
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30790 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30793 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
30794 "Пакетное изменение экземпляров %s "
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30798 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30799 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30803 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30804 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30808 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30809 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30811 #. %1$s: IF step == 2
30813 #. %3$s: IF step == 3
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30818 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30819 "Confirm%s%s› Finished%s"
30821 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
30822 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30826 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30827 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30831 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30832 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30836 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30837 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30841 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30842 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
30844 #. %1$s: IF ( status )
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30850 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30851 "Comments awaiting moderation%s"
30853 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
30854 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30858 msgid "Koha › Tools › Export data"
30859 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
30861 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30865 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30867 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30872 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30873 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30877 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30878 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
30880 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30883 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30884 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
30886 #. %1$s: IF batch_id
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30893 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30896 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30897 "Управление партиями билетов посетителей"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30902 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30903 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
30905 #. %1$s: IF ( layout_id )
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30912 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30915 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30918 #. %1$s: IF ( profile_id )
30919 #. %2$s: profile_id
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30925 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30928 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30931 #. %1$s: IF ( template_id )
30932 #. %2$s: template_id
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30938 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30939 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30941 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30946 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30947 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30949 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30950 #. %2$s: import_batch_id
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30955 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30958 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
30959 "%s › Партия «%s» %s "
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30964 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30967 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
30968 "%s › Партия «%s» %s "
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30972 msgid "Koha › Tools › News"
30973 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
30975 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30976 #. %2$s: IF ( modify )
30980 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30982 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30987 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30988 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30990 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
30991 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
30992 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30996 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30997 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31001 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31002 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
31004 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31007 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31009 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31012 #. %1$s: IF batch_id
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31019 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31020 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31022 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31023 "Управление партиями билетов посетителей"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31027 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31029 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31032 #. %1$s: IF ( layout_id )
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31039 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31040 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31042 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31045 #. %1$s: IF ( profile_id )
31046 #. %2$s: profile_id
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31052 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31053 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31055 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31058 #. %1$s: IF (template_id)
31059 #. %2$s: template_id
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31065 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31066 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31068 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31074 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31076 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31080 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31081 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31085 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club"
31087 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31092 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31093 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31097 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club template"
31099 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31104 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31105 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31111 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31112 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31114 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31120 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31121 "New patron list %s "
31122 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31126 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31127 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31132 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31133 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31137 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31139 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31143 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31144 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31148 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31149 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31153 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31154 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
31156 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31158 #. %3$s: editColTitle
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31163 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31164 "collection %s Edit collection %s %s "
31166 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31173 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31174 "’ Add or remove items"
31176 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
31177 "Добавление/удаление экземпляров"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31182 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31185 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
31186 "Передача собрания"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31190 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
31191 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31195 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31196 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31200 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31201 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
31203 #. %1$s: IF ( do_it )
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31209 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31211 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31216 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31217 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31221 msgid "Koha › Tools › Upload"
31222 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31226 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31227 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31231 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31232 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
31234 #. %1$s: bookselname
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31237 msgid "Koha › Vendor %s"
31238 msgstr "Коха › Поставщик %s"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31242 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
31243 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31247 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
31248 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31252 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
31253 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31257 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31258 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31262 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31263 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31267 msgid "Koha SAB CINECA"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
31273 msgid "Koha administration"
31274 msgstr "Кіраванне Коха"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
31278 msgid "Koha administrator patron permissions"
31279 msgstr "Кіраванне Коха"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31284 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31285 "password unchanged."
31287 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
31288 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31293 msgid "Koha database schema"
31294 msgstr "Схема базы данных Коха"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31298 msgid "Koha development team"
31299 msgstr "Команда разработчиков Коха"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31305 msgstr "Поле в Коха"
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31310 msgid "Koha field:"
31311 msgstr "Поле в Коха: "
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31315 msgid "Koha full call number"
31316 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31320 msgid "Koha history timeline"
31321 msgstr "Хронология Коха"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31325 msgid "Koha internal"
31326 msgstr "Внутренние настройки Коха"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31331 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31332 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31333 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31336 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
31337 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
31338 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
31339 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31343 msgid "Koha itemtype"
31344 msgstr "Любой тип единицы"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31349 msgstr "Связь с Коха: "
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31353 msgid "Koha module:"
31354 msgstr "Модуль Коха: "
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31358 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31359 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31364 msgid "Koha offline circulation"
31365 msgstr "Коха › Автономный оборот"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31369 msgid "Koha plugins"
31370 msgstr "Связь с Коха: "
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31374 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31375 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31379 msgid "Koha report library"
31380 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31384 msgid "Koha reports library"
31385 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31389 msgid "Koha staff client"
31390 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31395 msgstr "Каманда Кохи"
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31399 msgid "Koha to MARC Mapping"
31400 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31405 msgid "Koha to MARC mapping"
31406 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31411 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31412 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31417 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31422 msgid "Koha version: "
31423 msgstr "Версия Коха: "
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31427 msgid "Koha web installer › Step 3"
31428 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31432 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31433 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31442 msgid "Koustubha Kale"
31443 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31447 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31459 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31461 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31465 msgid "LC call number:"
31466 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31474 msgid "LC call number: "
31475 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31484 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31492 #. For the first occurrence,
31493 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31505 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31516 msgstr "LIBRISMARC"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31524 msgstr "Начальная для инструментов"
31526 #. %1$s: batche.batch_id
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31529 msgid "Label Batch Number %s"
31530 msgstr "Пакеты наклеек"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31534 msgid "Label batch"
31535 msgstr "Новая партия"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31539 msgid "Label batches"
31540 msgstr "Управление партиями"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31550 msgid "Label creator"
31551 msgstr "Создатель наклеек"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31555 msgid "Label for lib: "
31556 msgstr "Метка для библиотекаря: "
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31560 msgid "Label for opac: "
31561 msgstr "Метка для электронного каталога: "
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31565 msgid "Label height:"
31566 msgstr "Высота наклейки: "
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31570 msgid "Label number"
31571 msgstr "Шифр хранения"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31575 msgid "Label template"
31576 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31580 msgid "Label templates"
31581 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31585 msgid "Label width:"
31586 msgstr "Ширина наклейки: "
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31591 msgstr "Начальная для инструментов"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31595 msgid "Labeled MARC"
31596 msgstr "МАРК с метками"
31598 #. %1$s: biblionumber
31599 #. %2$s: bibliotitle | html
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31602 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31603 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31638 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31643 msgid "Large print"
31644 msgstr "большая печать"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31653 msgid "Lari Taskula"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31658 msgid "Larry Baerveldt"
31659 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31663 msgid "Lars Wirzenius"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31673 msgid "Last borrowed:"
31674 msgstr "Последний заем: "
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31678 msgid "Last borrower:"
31679 msgstr "Последний заемщик: "
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31683 msgid "Last changed by:"
31684 msgstr "Последнее обновление: "
31686 #. For the first occurrence,
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31691 msgid "Last changed:"
31692 msgstr "Последнее обновление: "
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31696 msgid "Last checkout date:"
31697 msgstr "Дата выдачи"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31701 msgid "Last displayed"
31702 msgstr "Последнее обновление"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31707 msgstr "Неудается удалить"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31711 msgid "Last location"
31712 msgstr "Последнее расположение"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31716 msgid "Last renewal of subscription was "
31717 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31721 msgid "Last returned by:"
31722 msgstr "Последнее обновление: "
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
31727 msgstr "Последний просмотр"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
31734 msgstr "Последний просмотр"
31736 # В последний раз увидено: <br /><br />
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31741 msgstr "Последний просмотр: "
31743 # В последний раз увидено: <br /><br />
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31747 msgid "Last sync: "
31748 msgstr "Последний просмотр: "
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31752 msgid "Last update: "
31753 msgstr "Последнее обновление: "
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31758 msgid "Last updated"
31759 msgstr "Последнее обновление"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31763 msgid "Last updated: "
31764 msgstr "Последнее обновление: "
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31768 msgid "Last value "
31769 msgstr "Последнее значение"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31783 msgid "Late orders"
31784 msgstr "Задержанные заказы"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
31788 msgid "Latina (Latin)"
31789 msgstr "Latina (латинский язык)"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31793 msgid "Law reports and digests"
31794 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31802 msgstr "Наименование макета"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31808 msgstr "Наименование макета"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31813 msgid "Layout name: "
31814 msgstr "Наименование макета"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31822 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31832 msgid "Leave a message"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31837 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31842 msgid "Lee Jamison"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31847 msgid "Left on order "
31848 msgstr "Задержанные заказы"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31853 msgid "Left page margin:"
31854 msgstr "Левое поле страницы: "
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31858 msgid "Left text margin:"
31859 msgstr "Левое поле страницы: "
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31863 msgid "Legal articles"
31864 msgstr "юридические статьи"
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31868 msgid "Legal cases and case notes"
31869 msgstr "судебные дела и документы по делу"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31878 msgid "Legislation"
31879 msgstr "законодательство"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31897 msgstr "Оповещения"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
31915 msgid "LibLime, USA"
31916 msgstr "LibLime, США"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31921 msgstr "Библиотекарь"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31925 msgid "Librarian identity:"
31926 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31933 msgid "Librarian interface"
31934 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31939 msgstr "Библиотекарь: "
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
31946 msgstr "Библиотеки"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31952 msgid "Libraries and groups"
31953 msgstr "Библиотеки и группы"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31957 msgid "Libraries informations: "
31958 msgstr "воспроизведенный: имитация"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31962 msgid "Libraries limitation: "
31963 msgstr "воспроизведенный: имитация"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32008 msgstr "Библиотека"
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32013 msgstr "Библиотека № 2"
32015 #. %1$s: branchcode
32016 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32019 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32021 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32031 msgid "Library EANs"
32032 msgstr "Библиотека № 2"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32036 msgid "Library URL: "
32037 msgstr "Бібліятэка: "
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
32041 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
32046 msgid "Library branch"
32047 msgstr "Библиотека № 2"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
32053 msgid "Library code: "
32054 msgstr "Код библиотеки"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32058 msgid "Library created!"
32059 msgstr "или создать"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
32063 msgid "Library is invalid."
32064 msgstr "Библиотека указана некорректно."
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
32069 msgid "Library management"
32070 msgstr "Библиотечное заведование"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32074 msgid "Library name: "
32075 msgstr "Код библиотеки"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
32079 msgid "Library of the patron:"
32080 msgstr "Библиотека посетителя: "
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
32084 msgid "Library set-up"
32085 msgstr "Библиотечные установки"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32090 msgid "Library transfer limits"
32091 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32095 msgid "Library type: "
32096 msgstr "Код библиотеки"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32101 msgid "Library use"
32102 msgstr "Библиотечное использование"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32127 msgstr "Бібліятэка: "
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32150 msgstr "Бібліятэка: "
32152 #. For the first occurrence,
32153 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32157 msgid "Library: %s"
32158 msgstr "Библиотека: "
32160 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32161 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32164 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32165 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32169 msgid "Libriotech, Norway"
32170 msgstr "Libriotech, Норвегия"
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32180 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32181 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32182 "items_batchmod is still required)"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32187 msgid "Limit collection code to: "
32188 msgstr "8 — шифр собрания"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32193 "Limit item modification to subfields defined in the "
32194 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32195 "is still required)"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32200 msgid "Limit item type to: "
32201 msgstr "Ограничить тип к: "
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32206 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32207 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32208 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32210 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
32211 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
32212 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
32213 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32217 msgid "Limit to any of the following:"
32218 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32222 msgid "Limit to currently available items"
32223 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32228 msgstr "Ограничить к: "
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32235 msgstr "Ограничить к: "
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32243 msgstr "Ограничения"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32250 #. For the first occurrence,
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32265 msgid "Link to host item"
32266 msgstr "Связать с главным документом"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32280 msgid "List Fields"
32281 msgstr "Список полей"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32286 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32291 msgid "List created."
32292 msgstr "или создать"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32296 msgid "List deleted."
32297 msgstr "Корзина заказов удалёна"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32301 msgid "List fields"
32302 msgstr "Список полей"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32306 msgid "List item price includes tax: "
32307 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32311 msgid "List member:"
32312 msgstr "Учасники списка: "
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32318 msgstr "Название списка"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32322 msgid "List name: "
32323 msgstr "Название списка: "
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32327 msgid "List of rules"
32328 msgstr "Список полей"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32333 msgstr "Прейскурантные цены: "
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32338 msgid "List prices are: "
32339 msgstr "Прейскурантные цены в: "
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32343 msgid "List prices:"
32344 msgstr "Прейскурантные цены: "
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32348 msgid "List updated."
32349 msgstr "Последнее обновление"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32364 msgid "Lists that include this title: "
32365 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32372 #. For the first occurrence,
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32387 msgstr "Загружается"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32404 msgstr "Идёт загрузка…"
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32409 msgid "Loading data..."
32410 msgstr "Загружается вкладка…"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32415 msgid "Loading more results…"
32416 msgstr "Сохраненные отчеты"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32421 msgid "Loading page %s, please wait..."
32422 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32427 msgid "Loading records, please wait..."
32428 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32434 msgid "Loading, please wait..."
32435 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
32437 #. For the first occurrence,
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32447 msgstr "Идёт загрузка…"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32452 msgid "Loading... "
32453 msgstr "Идёт загрузка…"
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32457 msgid "Loading... you may continue scanning."
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32463 msgid "Loan period"
32464 msgstr "Срок займа"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32468 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32473 msgid "Loan period: "
32474 msgstr "Срок займа"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32479 msgstr "Местное использование"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32484 msgid "Local catalog"
32485 msgstr "Быстрая каталогизация"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32489 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32491 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32496 msgid "Local number"
32497 msgstr "Шифр хранения"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32502 msgstr "Местное использование"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32506 msgid "Local use preferences"
32507 msgstr "Общие параметры системы"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32512 msgid "Local use recorded"
32513 msgstr "Местное использование"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32517 msgid "Local use recorded."
32518 msgstr "Местное использование"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32523 msgstr "l — местная (муниципальная)"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32528 msgstr "l — местная (муниципальная)"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32551 msgstr "Расположение"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32555 msgid "Location and availability"
32556 msgstr "Расположение и доступность"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32560 msgid "Location(s)"
32561 msgstr "Расположение"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32569 msgstr "Расположение: "
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32574 msgstr "Расположение"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32578 msgid "Lock budget: "
32579 msgstr "Заблокировать смету"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32587 msgstr "Заблокировано"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32592 msgstr "Средство просмотра протоколов"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32596 msgid "Log in as a different user"
32597 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32608 msgstr "Средство просмотра протоколов"
32610 #. INPUT type=submit
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32624 msgid "Look for existing records in catalog?"
32625 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32636 msgstr "Потерянные экземпляры"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32642 msgstr "Потерянный билет"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32646 msgid "Lost card flag"
32647 msgstr "Потерянный билет"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32652 msgstr "Код потери"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32660 msgstr "Потерянный экземпляр"
32662 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32665 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32667 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32675 msgstr "Потерянные экземпляры"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32679 msgid "Lost items in staff client"
32680 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32684 msgid "Lost items in staff client: "
32685 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32699 msgid "Lost status"
32700 msgstr "Состояние потери: "
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32704 msgid "Lost status:"
32705 msgstr "Состояние потери: "
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32709 msgid "Lost status: "
32710 msgstr "Состояние потери: "
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32724 msgid "Lower left X coordinate: "
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32734 msgid "Lower left Y coordinate: "
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32739 msgid "Lucida Console"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32745 msgstr "Māori (язык маори)"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32750 msgstr "MADS (XML)"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32780 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32781 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32785 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32786 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32792 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32793 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32802 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32803 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32807 msgid "MARC Card View"
32808 msgstr "Вид МАРК-карточки"
32810 #. %1$s: IF framework
32811 #. %2$s: framework.frameworktext
32812 #. %3$s: framework.frameworkcode
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32817 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32818 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32823 msgid "MARC Preview:"
32824 msgstr "МАРК-просмотр: "
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32829 msgstr "Просмотр в МАРК"
32831 #. %1$s: biblionumber
32832 #. %2$s: bibliotitle |html
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32835 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32836 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32841 msgid "MARC bibliographic framework"
32842 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32847 msgid "MARC bibliographic framework test"
32848 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32854 msgstr "МАРК-поле: "
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32859 msgid "MARC field: "
32860 msgstr "МАРК-поле: "
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32867 msgid "MARC frameworks"
32868 msgstr "МАРК-структуры"
32870 #. %1$s: marcflavour
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
32873 msgid "MARC frameworks: %s"
32874 msgstr "МАРК-структуры: %s"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32879 msgid "MARC modification templates"
32880 msgstr "Протокол изменений"
32882 #. %1$s: template_id
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32885 msgid "MARC modification templates %s"
32886 msgstr "Протокол изменений"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32899 msgid "MARC preview"
32900 msgstr "МАРК-просмотр: "
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32904 msgid "MARC staging results :"
32905 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32911 msgid "MARC structure"
32912 msgstr "МАРК-структура"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32917 msgid "MARC subfield"
32918 msgstr "МАРК-подполе: "
32920 #. %1$s: tagfield | html
32921 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32922 #. %3$s: frameworkcode
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32928 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32930 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
32931 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32936 msgid "MARC subfield: "
32937 msgstr "МАРК-подполе: "
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32941 msgid "MARC21/USMARC"
32942 msgstr "MARC21/USMARC"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
32958 msgid "MIT License"
32960 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32961 "распространения свободного программного обеспечения)"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32969 msgid "MIT license"
32971 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32972 "распространения свободного программного обеспечения)"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
32976 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32977 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32983 msgstr "MODS (XML)"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32997 msgid "Magnus Enger"
32998 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
33002 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33003 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33014 msgid "Main address"
33015 msgstr "Основной адрес"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33020 msgid "Main library"
33021 msgstr "Моя библиотека"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
33026 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33027 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33028 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
33034 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33035 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33036 "will not affect August 1-10 in other years."
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
33042 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33043 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
33048 msgid "Make budget active: "
33049 msgstr "Сделать смету активной"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
33054 msgid "Make payment"
33055 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
33060 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33061 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33078 msgstr "Ведётся кем"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33084 msgstr "Ведётся кем"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33089 msgid "Manage CSV export profiles"
33090 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33094 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33099 msgid "Manage MARC modification templates"
33100 msgstr "Управление шаблонами"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33104 msgid "Manage OAI Sets"
33105 msgstr "Управление наборами OAI"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33109 msgid "Manage all budgets"
33110 msgstr "Управление изображениями"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33114 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33119 msgid "Manage budget plannings"
33120 msgstr "Управление предложениями"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33124 msgid "Manage budgets"
33125 msgstr "Управление предложениями"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33129 msgid "Manage contracts"
33130 msgstr "Управление заказами"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33134 msgid "Manage custom fields for item search."
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33139 msgid "Manage frequencies "
33140 msgstr "Управление профилями"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33145 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33146 "administrator email, and templates."
33148 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
33149 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33153 msgid "Manage housebound deliveries"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33158 msgid "Manage housebound profile"
33159 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33164 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33169 msgid "Manage invoice files"
33170 msgstr "Управление профилями"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33174 msgid "Manage library EDI EANs"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33179 msgid "Manage lists of patrons."
33180 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33184 msgid "Manage marc modification templates"
33185 msgstr "Управление шаблонами"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33189 msgid "Manage numbering patterns "
33190 msgstr "Схема нумерации"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33194 msgid "Manage orders"
33195 msgstr "Управление заказами"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33200 msgid "Manage orders & basket"
33201 msgstr "Управление заказами"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33205 msgid "Manage orders & basketgroups"
33206 msgstr "Статус повреждения: "
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33210 msgid "Manage patron clubs.."
33211 msgstr "Управление изображением посетителя"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33215 msgid "Manage patron image"
33216 msgstr "Управление изображением посетителя"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33220 msgid "Manage patrons fines and fees"
33221 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33225 msgid "Manage periods"
33226 msgstr "Управление профилями"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33231 msgid "Manage plugins"
33232 msgstr "Управление предложениями"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33236 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33241 msgid "Manage restrictions for accounts"
33242 msgstr "Карточка посетителя"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33247 msgid "Manage rotating collections"
33248 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33253 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33255 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33260 msgid "Manage serial subscriptions"
33261 msgstr "Подписки сериальных изданий"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33266 msgid "Manage staged MARC records"
33267 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
33269 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33270 #. %2$s: import_batch_id
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33274 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33275 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33279 msgid "Manage staged records"
33280 msgstr "Управлять заготовленными записями"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33285 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33291 msgid "Manage suggestions"
33292 msgstr "Управление предложениями"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33296 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33298 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33303 msgid "Manage uploaded files ("
33304 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33308 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33313 msgid "Manage vendors"
33314 msgstr "Управление заказами"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33321 msgstr "Ведётся кем"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33325 msgid "Managed by - on"
33326 msgstr "Ведётся кем/когда"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33332 msgid "Managed by:"
33333 msgstr "Ведётся кем:"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33338 msgid "Managed in tab: "
33339 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33344 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33346 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33351 msgid "Management date from:"
33352 msgstr "Дата управления: "
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33356 msgid "Manager name"
33357 msgstr "Ведётся кем"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33363 msgstr "Обязательное"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33370 msgid "Mandatory: "
33371 msgstr "Обязательность: "
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33375 msgid "Manual credit"
33376 msgstr "Кредит вручную"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33380 msgid "Manual history:"
33381 msgstr "История вручную: "
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33385 msgid "Manual history: "
33386 msgstr "История вручную: "
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33390 msgid "Manual invoice"
33391 msgstr "Ручной счёт"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33396 msgstr "Добавляем отображение"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33402 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33403 msgstr "Отображение для структуры: %s"
33405 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33408 msgid "Mappings for the %s"
33409 msgstr "Отображение для структуры: %s"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33413 msgid "Mappings have been saved"
33414 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33423 msgid "Marc Balmer"
33424 msgstr "Марк Верон"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33428 msgid "Marc Chantreux"
33429 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33435 msgstr "Марк Верон"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33440 msgstr "Очистить поле"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33444 msgid "Marc field: "
33445 msgstr "Искать по полям: "
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33449 msgid "Marcel de Rooy"
33450 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33454 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33455 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33457 #. For the first occurrence,
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33467 msgid "Marco Gaiarin"
33468 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33472 msgid "Mark Gavillet"
33473 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33477 msgid "Mark Tompsett"
33478 msgstr "Обозначить увиденное"
33480 #. INPUT type=submit
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33483 msgid "Mark seen and continue >>"
33484 msgstr "Обозначить увиденное"
33486 #. INPUT type=submit
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33489 msgid "Mark seen and quit"
33490 msgstr "Обозначить увиденное"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33494 msgid "Mark selected as: "
33495 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33499 msgid "Mark the original budget as inactive"
33500 msgstr "Сделать смету активной"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33504 msgid "Martin Persson"
33505 msgstr "Ручной счёт"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33509 msgid "Martin Renvoize"
33510 msgstr "Ручной счёт"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33514 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33515 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33519 msgid "Martin Stenberg"
33520 msgstr "Ручной счёт"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33524 msgid "Mason James"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33529 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33531 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33537 msgstr "контрольная копия"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33542 msgid "Match applied"
33543 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33547 msgid "Match check "
33548 msgstr "Добавить ребёнка"
33550 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33553 msgid "Match check %s"
33554 msgstr "Добавить ребёнка"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33558 msgid "Match check 1 | "
33559 msgstr "Добавить ребёнка"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33563 msgid "Match details"
33564 msgstr "Подробности о корзине заказов"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33569 msgid "Match found"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33574 msgid "Match point "
33577 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33580 msgid "Match point %s | "
33581 msgstr "Поиск принтеров"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33585 msgid "Match point 1 | "
33586 msgstr "Поиск принтеров"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33590 msgid "Match points"
33591 msgstr "точечная карта"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33595 msgid "Match threshold: "
33596 msgstr "Порог соответствия: "
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33601 msgstr " с типом поиска: "
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33606 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33607 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33612 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33613 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33617 msgid "Matching rule applied"
33618 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33622 msgid "Matching rule applied:"
33623 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33627 msgid "Matching rule code missing"
33628 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33633 msgid "Matching rule code: "
33634 msgstr "Код правила соответствия: "
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33645 msgid "Matchpoint components"
33646 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33651 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33658 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33663 msgid "Materials specified"
33664 msgstr "Указание материалов"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33668 msgid "Materials specified:"
33669 msgstr "Указание материалов: "
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33673 msgid "Mathieu Saby"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33683 msgid "Matthew Hunt"
33684 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33688 msgid "Matthias Meusburger"
33689 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33693 msgid "Max length:"
33694 msgstr "Максимальная длина: "
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33699 msgid "Max. suspension duration (day)"
33700 msgstr "Дни до приостановления"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33704 msgid "Maxime Beaulieu"
33705 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33709 msgid "Maxime Pelletier"
33710 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33714 msgid "Maximum Koha version"
33715 msgstr "Максимальная версия Коха"
33717 #. For the first occurrence,
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
33727 msgid "Md. Aftabuddin"
33728 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33733 msgstr "Планирование"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33742 msgid "Meenakshi. R"
33743 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
33747 msgid "Melia Meggs"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33754 msgstr "Посетители"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33758 msgid "Memcached: "
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33777 msgid "Merge invoices"
33778 msgstr "Поставщик: "
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33783 msgid "Merge reference"
33784 msgstr "Новый параметр"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33789 msgid "Merge selected"
33790 msgstr "Объединить выбранные записи"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33794 msgid "Merge selected invoices"
33795 msgstr "Объединить выбранные записи"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33800 msgid "Merging records"
33801 msgstr "Объединяем записи"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33806 msgid "Merging with authority: "
33807 msgstr "Новый авторитетный источник "
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33811 msgid "Merllisia Manueli"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33818 msgstr "Сообщения: "
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33822 msgid "Message body:"
33823 msgstr "Тело сообщения: "
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33828 msgid "Message sent"
33829 msgstr "Сообщение выслано"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33833 msgid "Message subject:"
33834 msgstr "Тема сообщения: "
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
33839 msgstr "Сообщения: "
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33844 msgstr "Отсутствующее"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33848 msgid "Michael Hafen"
33849 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33853 msgid "Michaes Herman"
33854 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33859 msgid "Microsecond"
33860 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33864 msgid "Mike Hansen"
33865 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
33869 msgid "Mike Johnson"
33870 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
33874 msgid "Mike Mylonas"
33875 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33880 msgid "Millisecond"
33881 msgstr " (в секундах) "
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33891 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33892 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33896 msgid "Minimum Koha version"
33897 msgstr "Минимальная версия Коха"
33899 #. For the first occurrence,
33900 #. %1$s: minPasswordLength
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33904 msgid "Minimum password length: %s"
33905 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
33922 msgid "Mirko Tietgen"
33923 msgstr "Обозначить увиденное"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33927 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33928 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33937 msgstr "Отсутствующее"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33945 msgid "Missing (damaged)"
33946 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33954 msgid "Missing (lost)"
33955 msgstr "Отсутствующее"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33963 msgid "Missing (never received)"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33972 msgid "Missing (sold out)"
33973 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33977 msgid "Missing control field contents"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33984 msgid "Missing issues"
33985 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33989 msgid "Missing issues:"
33990 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33992 #. %1$s: subscription.missinglist
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33995 msgid "Missing issues: %s "
33996 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34001 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34003 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34008 msgid "Missing mandatory tag: "
34009 msgstr "Обязательность: "
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34018 msgid "Mobile phone number"
34019 msgstr "Номер телефона"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34023 msgid "Moderate patron comments"
34024 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34028 msgid "Moderate patron comments. "
34029 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34034 msgid "Moderate patron tags"
34035 msgstr "Регулирование читательских меток"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
34040 msgid "Modification date"
34041 msgstr "Дата публикации"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34047 msgid "Modification log"
34048 msgstr "Протокол изменений"
34050 #. %1$s: edited_source
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34053 msgid "Modified classification source %s"
34054 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34056 #. %1$s: edited_rule
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34059 msgid "Modified filing rule %s"
34062 #. %1$s: edited_attribute_type
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34065 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34066 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
34068 #. %1$s: edited_matching_rule
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
34071 msgid "Modified record matching rule "%s""
34072 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
34074 #. INPUT type=button
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
34082 #. %1$s: PROCESS ServerType
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34085 msgid "Modify %s server"
34086 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34090 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34091 msgstr "Искать по полям: "
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34095 msgid "Modify a CSV profile"
34096 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34100 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34105 msgid "Modify a city"
34106 msgstr "Правим населённый пункт"
34109 #. %2$s: authtypetext
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34112 msgid "Modify authority #%s %s"
34113 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34117 msgid "Modify budget "
34118 msgstr "Изменить смету"
34120 #. %1$s: budget_period_description
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34123 msgid "Modify budget '%s'"
34124 msgstr "Изменить смету"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34128 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34131 #. %1$s: categorycode |html
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34134 msgid "Modify category %s"
34135 msgstr "Правка категории %s"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34139 msgid "Modify classification source"
34140 msgstr "Изменение источника классификации"
34142 #. %1$s: contractname
34143 #. %2$s: booksellername
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34146 msgid "Modify contract %s for %s"
34147 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34151 msgid "Modify field"
34152 msgstr "Редактировать подполя"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34156 msgid "Modify filing rule"
34157 msgstr "Правим библиотеку"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34161 msgid "Modify holds priority"
34162 msgstr "Правим населённый пункт"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34166 msgid "Modify item type"
34167 msgstr "Измененяем тип единицы"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34171 msgid "Modify items in a batch"
34172 msgstr "Изменение группы экземпляров"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34176 msgid "Modify patron attribute type"
34177 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34181 msgid "Modify patrons in batch"
34182 msgstr "Редактирование посетителей группой"
34184 #. INPUT type=button
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34187 msgid "Modify pattern"
34188 msgstr "Изменить принтер"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
34193 msgid "Modify pattern: %s"
34194 msgstr "Правка категории %s"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34198 msgid "Modify printer"
34199 msgstr "Изменить принтер"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34203 msgid "Modify record matching rule"
34204 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
34210 msgid "Modify record using the following template: "
34211 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
34215 msgid "Modify selected items"
34216 msgstr "Удалить отмеченное"
34218 #. INPUT type=button
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34221 msgid "Modify selected records"
34222 msgstr "Удалить отмеченное"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34226 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34239 msgid "Module current"
34240 msgstr "Модуль современный"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34245 msgid "Module upgrade needed"
34246 msgstr "Необходимо обновить модуль"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
34250 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
34251 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34268 #. For the first occurrence,
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34279 msgstr "Понедельник"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34285 msgstr "Понедельник"
34287 #. For the first occurrence,
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
34304 msgstr "ежемесячно"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
34313 msgid "Morag Hills"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
34324 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
34325 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
34329 msgid "More -> Administration -> Item types "
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34334 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34335 msgstr "Определение библиотек и групп."
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34339 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34345 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34350 msgid "More details"
34351 msgstr "Подробности"
34353 #. For the first occurrence,
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34358 msgstr "Ещё списки"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34362 msgid "More options"
34363 msgstr "[Больше параметров]"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34381 msgid "Most-circulated items"
34382 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34387 msgstr "Переместить выше"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34395 msgstr "Переместить выше"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34400 msgid "Move action down"
34401 msgstr "Резервирование не разрешено"
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34406 msgid "Move action to bottom"
34407 msgstr "Резервирование не разрешено"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34412 msgid "Move action to top"
34413 msgstr "Резервирование не разрешено"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34418 msgid "Move action up"
34419 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34424 msgid "Move alert down"
34425 msgstr "Резервирование не разрешено"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34430 msgid "Move alert to bottom"
34431 msgstr "Резервирование не разрешено"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34436 msgid "Move alert to top"
34437 msgstr "Резервирование не разрешено"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34442 msgid "Move alert up"
34443 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34448 msgid "Move hold down"
34449 msgstr "Резервирование не разрешено"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34454 msgid "Move hold to bottom"
34455 msgstr "Резервирование не разрешено"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34460 msgid "Move hold to top"
34461 msgstr "Резервирование не разрешено"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34466 msgid "Move hold up"
34467 msgstr "Резервирование не разрешено"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34471 msgid "Move remaining unspent funds"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34476 msgid "Move these patrons to the trash"
34477 msgstr "Move these посетителей to the trash"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34481 msgid "Move to next position"
34482 msgstr "Резервирование не разрешено"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34486 msgid "Move to previous position"
34487 msgstr "Вернуться к инструментам"
34489 #. INPUT type=submit
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34492 msgid "Move unreceived orders"
34493 msgstr "Нет задержанных заказов."
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34498 msgstr "Переместить выше"
34500 #. INPUT type=button
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34504 msgid "Multi receiving"
34505 msgstr "Осталось средств"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34509 msgid "Musical recording"
34510 msgstr "музыкальная запись"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34519 msgid "My checkouts"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34525 msgstr "Мая бібліятэка"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34529 msgid "MySQL version: "
34530 msgstr "Версия MySQL: "
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34545 msgid "NOT CHECKED IN"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34555 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34560 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34567 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34568 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34570 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
34571 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34580 msgid "Nadia Nicolaides"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34585 msgid "Nahuel Angelinetti"
34586 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34629 msgstr "Наименование "
34631 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34634 msgid "Name (any): "
34635 msgstr "Любое доступное поле: "
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34641 msgid "Name of day"
34642 msgstr "Наименование: *"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34648 msgid "Name of day (abbreviated)"
34649 msgstr "Наименование: *"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34655 msgid "Name of month"
34656 msgstr "Количество месяцев: "
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34662 msgid "Name of month (abbreviated)"
34663 msgstr "Количество месяцев: "
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34669 msgid "Name of season"
34670 msgstr "Количество выпусков: "
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34676 msgid "Name of season (abbreviated)"
34677 msgstr "Количество выпусков: "
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34681 msgid "Name or ISSN: "
34682 msgstr "Название или ISSN: "
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34686 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34687 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34691 msgid "Name or cardnumber:"
34692 msgstr "Наименование или номер билета: "
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34696 msgid "Name the new definition"
34697 msgstr "Новая подписка"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34725 msgstr "Наименование: "
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34730 msgstr "Наименование: "
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34735 msgstr "с названием: "
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34751 msgstr "с названием: "
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34756 msgid "Narrower Term"
34757 msgstr "%sh — более узкий термин"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34761 msgid "Natalie Bennison"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34766 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
34771 msgid "Nate Curulla"
34772 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
34776 msgid "Near East University"
34777 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34781 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34786 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34791 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34792 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34825 #. %1$s: PROCESS ServerType
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34828 msgid "New %s server"
34829 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34834 msgid "New CSV profile"
34835 msgstr "Новый профиль"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34844 msgid "New SMS provider"
34845 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
34850 msgid "New SQL report"
34851 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34855 msgid "New SRU server"
34856 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34860 msgid "New Z39.50 server"
34861 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34865 msgid "New account "
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34871 msgstr "Новый посетитель "
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34880 msgid "New authority "
34881 msgstr "Новый авторитетный источник "
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34885 msgid "New authority type"
34886 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34891 msgid "New authorized value for %s"
34892 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34897 msgstr "Новая корзина заказов"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34901 msgid "New basket group"
34902 msgstr "Новая группа пакетов"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34906 msgid "New batch patron modification"
34907 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34912 msgid "New batch patrons modification"
34913 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34918 msgid "New batch record deletion"
34919 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34926 msgid "New batch record modification"
34927 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34933 msgstr "Новая смета"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34938 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34939 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34947 msgstr "Новый читательский билет"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34953 msgid "New category"
34954 msgstr "Новая категория"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34958 msgid "New child record"
34959 msgstr "Новая запись на составную часть"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34965 msgstr "Новый населённый пункт"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34969 msgid "New classification source"
34970 msgstr "Новый источник классификации"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
34980 msgid "New club template"
34981 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34985 msgid "New collection"
34988 #. %1$s: booksellername
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34991 msgid "New contract for %s"
34992 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34997 msgstr "Новая денежная единица"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
35001 msgid "New currency"
35002 msgstr "Новая денежная единица"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35006 msgid "New definition"
35007 msgstr "Новое определение"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35012 msgstr "Новая статья"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
35018 msgstr "Новий экземпляр"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35022 msgid "New field on next line"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35028 msgstr "Новий экземпляр"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35032 msgid "New filing rule"
35033 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35037 msgid "New framework"
35038 msgstr "Новая структура"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35043 msgid "New frequency"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35048 msgid "New from Z39.50"
35049 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35053 msgid "New from Z39.50/SRU"
35054 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35056 #. %1$s: budget_period_description
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35059 msgid "New fund for %s"
35060 msgstr "Новые средства для "
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35065 msgstr "Новая группа"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
35070 msgid "New guided report"
35071 msgstr "Новый управляемый отчёт"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
35076 msgstr "Новий экземпляр"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35080 msgid "New item type"
35081 msgstr "Создать новый тип единицы"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
35085 msgid "New item type created!"
35086 msgstr "Создать новый тип единицы"
35088 #. %1$s: label_batch
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35091 msgid "New label batch created: # %s "
35092 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35096 msgid "New library"
35097 msgstr "Новая библиотека"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35102 msgid "New line (\\n)"
35104 "переход на новую строку (\n"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35110 msgstr "Новый список"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35115 msgid "New macro..."
35116 msgstr "Новый посетитель "
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
35121 msgstr "Новое оповещение"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
35126 msgid "New numbering pattern"
35127 msgstr "Схема нумерации"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35131 msgid "New password:"
35132 msgstr "Новый пароль: "
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35136 msgid "New patron "
35137 msgstr "Новый посетитель "
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35141 msgid "New patron attribute type"
35142 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35146 msgid "New patron list"
35147 msgstr "Новый посетитель "
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35151 msgid "New preference"
35152 msgstr "Новый параметр"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35157 msgid "New printer"
35158 msgstr "Новый принтер"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35163 msgid "New purchase suggestion"
35164 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35170 msgstr "Новая запись"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35174 msgid "New record "
35175 msgstr "Новая запись"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
35179 msgid "New record matching rule"
35180 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35184 msgid "New report "
35185 msgstr "Новый отчёт "
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35189 msgid "New routing list"
35190 msgstr "Создание списка направления"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35195 msgstr "[Новый поиск]"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35199 msgid "New search field"
35200 msgstr "Искать по полям: "
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35205 msgstr "Новый пакет"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35213 msgid "New subscription"
35214 msgstr "Новая подписка"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35220 msgstr "Новый признак"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35224 msgid "New template"
35225 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35229 msgid "New username:"
35230 msgstr "Новое имя пользователя: "
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
35238 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35239 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35244 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35250 msgstr "Новый поставщик"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35267 #. For the first occurrence,
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35288 msgid "Next >>"
35289 msgstr "Далее >>"
35291 #. INPUT type=button
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35307 msgstr "Далее >>"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
35311 msgid "Next available"
35312 msgstr "Следующий из доступных"
35314 #. For the first occurrence,
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
35319 msgid "Next available %s item"
35320 msgstr "Следующий из доступных"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35324 msgid "Next issue publication date:"
35325 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
35327 #. INPUT type=button name=changepage_next
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35333 msgstr "Распечатать страницу"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35337 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35338 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35342 msgid "Nick Clemens"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35347 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35348 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35352 msgid "Nicolas Legrand"
35353 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35357 msgid "Nicolas Morin"
35358 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35362 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35363 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
35365 # нет (memberentrygen)
35366 #. For the first occurrence,
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35401 # нет (memberentrygen)
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35410 #. For the first occurrence,
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35416 msgstr " в подразделение «%s» "
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35425 msgid "No (default)"
35426 msgstr "нет (по умолчанию)"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35432 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35433 "ACQ, the items framework would be used"
35435 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
35436 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35441 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35442 "ACQ, the items framework would be used "
35444 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
35445 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
35447 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35450 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35451 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
35453 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35456 msgid "No Item with barcode: %s"
35457 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35462 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35463 "frameworks supplied for English (en)"
35465 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
35466 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35470 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35471 msgstr "посетитель Categories"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35476 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35477 "searches will go through the whole record. Continue?"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35483 msgstr "Без состояния"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35488 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35489 "with the category TERM."
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35494 msgid "No action defined for the template. "
35495 msgstr "Нет изображений для этой записи."
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35500 msgid "No active currency is defined"
35501 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35505 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35506 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35511 msgid "No address stored."
35512 msgstr "Не указан адрес."
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35518 msgid "No and try to override system preferences"
35519 msgstr "Общие параметры системы"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35524 msgid "No authorities have been selected."
35525 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35530 msgid "No automatic renewal after"
35531 msgstr "Всего подлежит платежу"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35536 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35537 msgstr "Всего подлежит платежу"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35541 msgid "No categories have been defined. "
35542 msgstr "Не определено ни одной категории. "
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35547 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35553 msgid "No city stored."
35554 msgstr "Не указан населённый пункт."
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35558 msgid "No claims notice defined. "
35560 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35565 msgid "No club templates defined. "
35567 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35572 msgid "No clubs defined. "
35573 msgstr " определено"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35577 msgid "No columns selected!"
35578 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35582 msgid "No comments have been approved."
35583 msgstr "Нет одобренных комментариев."
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35587 msgid "No comments to moderate."
35588 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35592 msgid "No cover image available"
35593 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35597 msgid "No data available in table"
35598 msgstr "Нет данных в таблице"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35602 msgid "No database named "
35603 msgstr "Никакой базы данных с названием "
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35607 msgid "No descriptions"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35613 msgid "No email stored."
35614 msgstr "Не указана электронная почта."
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35618 msgid "No entries to show"
35619 msgstr "Нет записей для отображения"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35626 msgstr "средства: "
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35630 msgid "No fund found"
35631 msgstr "Резервирований не обнаружено."
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35635 msgid "No funds to display for this search criteria"
35636 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35641 msgstr "Новая группа"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35645 msgid "No groups defined."
35646 msgstr " определено"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35653 msgid "No holds allowed"
35654 msgstr "резервирование не разрешено"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35658 msgid "No holds allowed:"
35659 msgstr "Резервирования не разрешены: "
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35664 msgid "No holds found."
35665 msgstr "Резервирований не обнаружено."
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35671 msgid "No if settings allow it"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35678 msgstr "Без изображения: "
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35682 msgid "No images are currently available. "
35683 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35688 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35690 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
35693 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35696 msgid "No item found with barcode %s"
35697 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35701 msgid "No item matches this barcode"
35702 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35707 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35708 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35712 msgid "No item was selected"
35713 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35719 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35720 msgstr "Экземпляр был изъят"
35722 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35725 msgid "No item with barcode: %s"
35726 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35731 msgstr "Нет экземпляров"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35736 msgid "No items are available"
35737 msgstr "Нет доступных экземпляров"
35739 #. %1$s: looptable.coltitle
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35742 msgid "No items for %s"
35743 msgstr "Нет экземпляров для %s"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35749 msgid "No items found."
35750 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
35756 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35759 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35764 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35765 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35766 "should be specified."
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35773 msgstr "Без ограничений"
35775 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35778 msgid "No log found %s for "
35779 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35783 msgid "No mappings have been defined for this set"
35784 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35790 msgstr "Новая партия"
35792 #. %1$s: message_loo.approved_by
35793 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35796 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35797 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
35799 #. For the first occurrence,
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35804 msgid "No matches found"
35805 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35809 msgid "No matching records found"
35810 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35814 msgid "No matching reports found"
35815 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35819 msgid "No missing issues found."
35820 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35824 msgid "No more renewals possible"
35825 msgstr "Продлить больше не возможно"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35829 msgid "No more renewals possible."
35830 msgstr "Продлить больше не возможно"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35835 msgstr "Нет оповещения"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35839 msgid "No order selected"
35840 msgstr "без упорядочивания"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35844 msgid "No orders yet"
35845 msgstr "без упорядочивания"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
35849 msgid "No outstanding charges"
35850 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35854 msgid "No patron card numbers given."
35855 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35860 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35861 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35865 msgid "No patron matched "
35866 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35870 msgid "No patron may put this book on hold."
35871 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35875 msgid "No patron records have been actually removed"
35876 msgstr "No посетитель records have been removed"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35880 msgid "No patron records have been anonymized"
35881 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35885 msgid "No patron records have been removed"
35886 msgstr "No посетитель records have been removed"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35891 msgid "No patron with this name, please, try another"
35892 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35896 msgid "No pending baskets"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35901 msgid "No pending on-site checkout."
35902 msgstr "Не выдано."
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35907 msgid "No phone stored."
35908 msgstr "Не указан телефон."
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35912 msgid "No physical items for this record"
35913 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35917 msgid "No plugins installed"
35918 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35922 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35924 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
35925 "качестве инструмента"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35929 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35930 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35939 msgstr "Самые популярные заглавия"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35943 msgid "No printers defined."
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35948 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35954 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35956 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35960 msgid "No record was removed."
35961 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35966 msgid "No records have been selected."
35967 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35971 msgid "No records have been staged."
35972 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35976 msgid "No records imported"
35977 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
35981 msgid "No records were modified. "
35982 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
35987 msgid "No renewal before"
35988 msgstr "Продлить больше не возможно"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35993 msgid "No renewal before %s"
35994 msgstr "Продлить больше не возможно"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35998 msgid "No results for your query"
35999 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36006 msgid "No results found"
36007 msgstr "Ничего не найдено"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36011 msgid "No results found for "
36012 msgstr "Ничего не найдено"
36014 #. %1$s: result.melding
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36018 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
36023 msgid "No results found."
36024 msgstr "Ничего не найдено"
36026 #. %1$s: IF ( query_desc )
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
36029 msgid "No results match your search %sfor "
36030 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36034 msgid "No results match your search for "
36035 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
36039 msgid "No results."
36040 msgstr "Нет результатов."
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
36045 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36046 "the samples supplied for English (en)"
36048 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
36049 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
36053 msgid "No saved reports match your criteria. "
36054 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36058 msgid "No system preferences matched your search for: "
36059 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36064 msgid "No temporary directory found."
36065 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36069 msgid "No transfers to receive"
36070 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
36074 msgid "No warnings."
36075 msgstr "Нет предупреждений "
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36079 msgid "No, I don't confirm"
36080 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36082 #. INPUT type=submit
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36085 msgid "No, do not Delete"
36086 msgstr "Нет, не удалять"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
36114 msgid "No, do not delete"
36115 msgstr "Нет, не удалять"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
36119 msgid "No, don't cancel (N)"
36120 msgstr "Нет, не удалять"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
36124 msgid "No, don't check out (N)"
36125 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
36130 msgid "No, don't close (N)"
36131 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36135 msgid "No, don't delete (N)"
36136 msgstr "Нет, не удалять"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
36140 msgid "No, don't renew (N)"
36141 msgstr "Нет, не удалять"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36145 msgid "No, save as new record"
36146 msgstr "Сохранить запись"
36148 # нет (memberentrygen)
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36159 msgid "No. of items:"
36160 msgstr "Количество экземпл.: "
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36164 msgid "No. of times checked out"
36165 msgstr "Сколько раз было выдано"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36169 msgid "No: Save as new authority"
36170 msgstr "Сохранить запись"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36174 msgid "Non-fiction"
36175 msgstr "научная литература"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36179 msgid "Non-musical recording"
36180 msgstr "немузыкальная запись"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36184 msgid "Non-public note:"
36185 msgstr "Непубличная заметка: "
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
36189 msgid "Non-public notes"
36190 msgstr "Непубличная заметка: "
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36232 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
36238 msgid "None specified"
36239 msgstr "%s %s не применяется"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
36243 msgid "None specified "
36244 msgstr "%s %s не применяется"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36248 msgid "Nonpublic note"
36249 msgstr "Непубличная заметка: "
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36254 msgid "Nonpublic note:"
36255 msgstr "Непубличная заметка: "
36257 #. %1$s: internalnotes
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36260 msgid "Nonpublic note: %s"
36261 msgstr "Непубличная заметка: "
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36276 msgid "Normal text"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
36289 msgid "Normalization rule: "
36290 msgstr "Правило соответствия записей: "
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
36294 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36295 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36299 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36310 msgid "Not Installed %s"
36311 msgstr "Не установлено %s"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
36315 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36316 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36320 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36322 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36328 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36331 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
36332 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36337 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36338 msgstr "Посетитель заблокирован"
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36342 msgid "Not allowed to delete own account"
36343 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36347 msgid "Not allowed: overdue"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36353 msgid "Not allowed: patron restricted"
36354 msgstr "Посетитель заблокирован"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36361 msgid "Not available"
36362 msgstr "Не доступно"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36366 msgid "Not checked out since: "
36367 msgstr "Не было выдач от времени: "
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36371 msgid "Not checked out."
36372 msgstr "Не выдано."
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36380 msgid "Not for loan"
36381 msgstr "Не для ссуды"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36385 msgid "Not for loan status updated. "
36386 msgstr "Не для ссуды"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36390 msgid "Not for loan: "
36391 msgstr "Не для ссуды"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36395 msgid "Not published"
36396 msgstr "Дата публикации"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36401 msgid "Not renewable"
36402 msgstr "Всего подлежит платежу"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36416 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36418 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36424 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36430 msgid "Note about the accompanying materials: "
36431 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36436 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36437 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36441 msgid "Note for OPAC"
36442 msgstr "Текст для электронного каталога"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36446 msgid "Note for staff"
36447 msgstr "Не для ссуды"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36451 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36453 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
36456 #. %1$s: CASE 'both'
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36460 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36461 "$KOHA_CONF file %s "
36465 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36466 #. %3$s: effective_caching_method
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36471 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36472 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36473 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36476 #. %1$s: CASE # nowhere
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36480 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36481 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36482 "memcached config from ENV. %s "
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36490 msgstr "Примечание: "
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36501 msgstr "Примечание: "
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36506 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36507 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36508 "or slow your system down."
36510 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
36511 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
36512 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36516 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36522 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36523 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36528 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36533 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36539 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36540 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36541 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36542 "the bibliographic record"
36544 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
36545 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
36546 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
36547 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
36548 "библиографической записи."
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36552 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36585 #. For the first occurrence,
36586 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36590 msgid "Notes : %s "
36591 msgstr "Заметки: %s "
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36595 msgid "Notes/Comments"
36596 msgstr "Заметки/комментарии"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36628 #. For the first occurrence,
36629 #. %1$s: reservenotes
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36634 msgstr "Заметки: %s"
36636 #. %1$s: library.branchnotes |html
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36640 msgid "Notes: %s%s "
36641 msgstr "Заметки: %s%s %s "
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36646 msgid "Nothing found."
36647 msgstr "Ничего не найдено."
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36651 msgid "Nothing found. "
36652 msgstr "Ничего не найдено."
36654 #. For the first occurrence,
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36658 msgid "Nothing is selected."
36659 msgstr "Ничего не выбрано."
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36663 msgid "Nothing to save"
36664 msgstr "Нечего сохранять"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36671 msgstr "Оповещение"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36677 msgstr "Оповещения"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36681 msgid "Notices & Slips"
36682 msgstr "Оповещения и квитанции"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36687 msgid "Notices & slips"
36688 msgstr "Оповещения и квитанции"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36692 msgid "Notices and Slips"
36693 msgstr "Оповещения и квитанции"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36697 msgid "Notification Date"
36698 msgstr "Дата публикации"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36703 msgid "Notified by"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36713 # нет (memberentrygen)
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36721 msgid "NoveList Select"
36722 msgstr "Корзина заказов удалёна"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36727 msgid "Novelist Select: "
36730 #. For the first occurrence,
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36738 # нет (memberentrygen)
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
36748 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
36749 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
36755 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36758 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
36759 "данными по умолчанию."
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36768 msgid "Num/Patrons"
36769 msgstr "Num/Посетители"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36792 msgid "Number of baskets"
36793 msgstr "Количество выпусков: "
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36797 msgid "Number of checkouts"
36798 msgstr "Количество выдач "
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36803 msgid "Number of columns:"
36804 msgstr "Количество столбцов: "
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36808 msgid "Number of copies of this item to add: "
36809 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
36811 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36814 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36819 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36820 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36824 msgid "Number of issues to display to staff:"
36825 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36829 msgid "Number of issues to display to staff: "
36830 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36834 msgid "Number of issues to display to the public: "
36835 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36839 msgid "Number of issues:"
36840 msgstr "Количество выпусков: "
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36844 msgid "Number of items added"
36845 msgstr "Количество добавленных единиц"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36849 msgid "Number of items deleted"
36850 msgstr "Количество удаленных единиц"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36854 msgid "Number of items displayed"
36855 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36859 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36860 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36864 msgid "Number of items replaced"
36865 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36870 msgid "Number of items to add"
36871 msgstr "Количество добавленных единиц"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36875 msgid "Number of months:"
36876 msgstr "Количество месяцев: "
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36880 msgid "Number of months: "
36881 msgstr "Количество месяцев: "
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36885 msgid "Number of num:"
36886 msgstr "Количество номеров "
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36890 msgid "Number of pages"
36891 msgstr "Количество выпусков: "
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36896 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36897 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36901 msgid "Number of records added"
36902 msgstr "Количество добавленных записей"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36906 msgid "Number of records changed back"
36907 msgstr "Число записей, измененных назад"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36911 msgid "Number of records deleted"
36912 msgstr "Количество удаленных записей"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36917 msgid "Number of records ignored"
36918 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36922 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36923 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36927 msgid "Number of records updated"
36928 msgstr "Количество обновленных записей"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36932 msgid "Number of renewals"
36933 msgstr "Количество продлений"
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36938 msgid "Number of rows:"
36939 msgstr "Количество строчек: "
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36943 msgid "Number of students:"
36944 msgstr "Количество выпусков: "
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36948 msgid "Number of subscriptions: "
36949 msgstr "Искать среди подписок: "
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36953 msgid "Number of weeks:"
36954 msgstr "Количество недель: "
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36958 msgid "Number of weeks: "
36959 msgstr "Количество недель: "
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36963 msgid "Number pattern:"
36964 msgstr "Схема нумерации: "
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36969 msgstr "Пронумеровано"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36973 msgid "Numbering calculation"
36974 msgstr "Вычисление нумерации"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36978 msgid "Numbering formula"
36979 msgstr "Формула нумерации: "
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36985 msgid "Numbering formula:"
36986 msgstr "Формула нумерации: "
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36990 msgid "Numbering pattern"
36991 msgstr "Схема нумерации"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36995 msgid "Numbering pattern:"
36996 msgstr "Схема нумерации: "
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
37001 msgid "Numbering patterns"
37002 msgstr "Схема нумерации"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
37006 msgid "Nuño López Ansótegui"
37007 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37011 msgid "OAI set mappings"
37012 msgstr "Добавляем отображение"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37017 msgstr "Добавляем отображение"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37024 msgid "OAI sets configuration"
37025 msgstr "Настройка наборов OAI"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
37029 msgid "OAI xslt stylesheet"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37039 msgid "OD/Checkouts"
37040 msgstr "Просрочки/Выдачи"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37048 #. INPUT type=submit name=submit
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37110 msgstr "Электронный каталог"
37112 #. For the first occurrence,
37113 #. %1$s: lang_lis.language
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37122 #. %1$s: firstname | html
37123 #. %2$s: surname | html
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37126 msgid "OPAC - %s %s"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
37131 msgid "OPAC Info: "
37132 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37136 msgid "OPAC and Koha news"
37137 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37141 msgid "OPAC info: "
37142 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37148 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37153 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37159 msgstr "Вид в ЕК: "
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
37165 msgstr "Вид в ЕК: "
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
37169 msgid "OPAC/Staff Login"
37170 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37174 msgid "OPAC/Staff login"
37175 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
37180 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37183 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
37184 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
37186 #. INPUT type=button
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
37205 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
37206 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37211 msgid "OS version ('uname -a'): "
37212 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37226 msgid "Oblique title: "
37227 msgstr "По заглавию "
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37234 #. For the first occurrence,
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37242 #. For the first occurrence,
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37253 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37254 "transactions, but patron and item information will not be available."
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37263 msgid "Offline circulation"
37264 msgstr "Автономный оборот"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37268 msgid "Offline circulation file upload"
37269 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
37296 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37297 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
37302 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
37307 msgid "Olivier Crouzet"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37312 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37317 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37319 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
37325 msgstr "Владелец: "
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37331 msgstr "Владелец: "
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37336 msgstr "Зарезервировано"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37340 msgid "On hold for"
37341 msgstr "Зарезервировано"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37346 msgid "On shelf holds allowed"
37347 msgstr "резервирование не разрешено"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37351 msgid "On shelf holds allowed: "
37352 msgstr "резервирование не разрешено"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37357 msgstr "По заглавию "
37359 #. For the first occurrence,
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37364 msgid "On-site checkout"
37365 msgstr "Не выдано."
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37369 msgid "On-site checkouts"
37370 msgstr "Выдач всего"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37374 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37380 msgstr "Владелец: "
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37384 msgid "One borrowernumber per line."
37385 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37389 msgid "One number per line."
37390 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37394 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37399 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37405 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37406 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37410 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37411 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37415 msgid "One result is available, press enter to select it."
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37420 msgid "Online Public Access Catalog"
37421 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37425 msgid "Online help"
37426 msgstr "Интерактивная справка"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37430 msgid "Online resources:"
37431 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37435 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37436 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37440 msgid "Only KPZ file format is supported."
37441 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37445 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37446 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37450 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37451 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37455 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37456 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37470 msgid "Only items currently available:"
37471 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37475 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37476 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37480 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37482 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
37483 "на резервирование."
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37488 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37489 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37505 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37513 msgid "Open Document Spreadsheet"
37514 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37519 msgid "Open fresh record"
37520 msgstr "Ищем поставщика"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37529 msgid "Open in new window"
37530 msgstr "Открыть в новом окне"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37534 msgid "Open in new window."
37535 msgstr "Открыть в новом окне"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37540 msgstr "Открыто, когда: "
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37549 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37554 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37565 msgstr "Новая категория"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37569 msgid "Optional module missing"
37570 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37583 msgid "Or enter a list of record numbers"
37584 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37588 msgid "Or list barcodes one by one"
37589 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37593 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37594 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37598 msgid "Or scan items one by one"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37604 msgid "Or use a patron list"
37605 msgstr "Сдублировать запись"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37631 msgid "Order acquisition"
37632 msgstr "Классификация"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37641 msgid "Order cost search"
37642 msgstr "Поиск по заказам"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37647 msgstr "Дата заказа"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37652 msgid "Order date:"
37653 msgstr "Дата заказа: "
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37658 msgid "Order from external source"
37659 msgstr "Заказ с внешнего источника"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37665 msgstr "Осуществление заказов"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37669 msgid "Order line (parent)"
37670 msgstr "Упорядочить по: "
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37674 msgid "Order line :"
37675 msgstr "Упорядочить по: "
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37679 msgid "Order line search"
37680 msgstr "Поиск по заказам"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37684 msgid "Order line:"
37685 msgstr "Упорядочить по: "
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37689 msgid "Order number"
37690 msgstr "Номер читательского билета"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37694 msgid "Order status: "
37695 msgstr "Дата заказа: "
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37700 msgid "Order this one"
37701 msgstr "Заказать эту"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37706 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37707 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37724 msgid "Ordered amount"
37725 msgstr "Дата заказа"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37729 msgid "Ordered amount:"
37730 msgstr "Дата заказа"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37735 msgid "Ordering information"
37736 msgstr "Информация для заказа"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37740 msgid "Ordernumber"
37741 msgstr "Номер читательского билета"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37752 msgid "Orders are standing:"
37753 msgstr "%s Электронная почта: "
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37759 msgid "Orders by fund"
37760 msgstr ": штрих-код не найден"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37764 msgid "Orders enabled: "
37765 msgstr "%s Электронная почта: "
37767 #. %1$s: booksellerfromname
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37770 msgid "Orders for %s"
37771 msgstr "Заказы от: "
37773 #. %1$s: current_budget_name
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37776 msgid "Orders for fund '%s'"
37777 msgstr "Заказы от: "
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37781 msgid "Orders from:"
37782 msgstr "Заказы от: "
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37787 msgid "Orders search"
37788 msgstr "Поиск по заказам"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37792 msgid "Orders with uncertain prices"
37793 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37797 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37798 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37803 msgid "Organization"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37808 msgid "Organization #:"
37809 msgstr "Коллектив №: "
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37814 msgid "Organization email: "
37815 msgstr "Электронная почта коллектива: "
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37819 msgid "Organization name: "
37820 msgstr "Название коллектива: "
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37825 msgid "Organization phone: "
37826 msgstr "Телефон организации: "
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37830 msgid "Organize by: "
37831 msgstr "Укладывать по: "
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37841 msgid "Original order line"
37842 msgstr "Осуществление заказов"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37852 msgid "Other action"
37853 msgstr "Другое действие"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37857 msgid "Other course reserves"
37858 msgstr "другие оркестры"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37863 msgstr "Другие данные"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37867 msgid "Other holdings"
37868 msgstr "Другие опции: "
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37872 msgid "Other holdings:"
37873 msgstr "Другие опции: "
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37878 msgstr "%s Другое имя: "
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37882 msgid "Other names"
37883 msgstr "%s Другое имя: "
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37887 msgid "Other options (choose one)"
37888 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37893 msgid "Other phone"
37894 msgstr "%s Другое имя: "
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37900 msgid "Other phone: "
37901 msgstr "%s Другое имя: "
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
37927 msgid "Output format"
37928 msgstr "Формат вывода "
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
37932 msgid "Output format "
37933 msgstr "Формат вывода "
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37937 msgid "Output format:"
37938 msgstr "Формат вывода: "
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37942 msgid "Output to a file named: "
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37953 msgid "Outstanding"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37959 msgstr "Прострочка"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37964 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37965 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37970 msgid "Overdue notice required: "
37971 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37976 msgid "Overdue notice/status triggers"
37977 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
37982 msgid "Overdue report"
37983 msgstr "Отчёт о просрочке"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
37988 msgid "Overdue status"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38001 msgid "Overdues with fines"
38002 msgstr "Просрочки с штрафами "
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
38006 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38014 msgid "Override and renew"
38015 msgstr "Обход блокировки продлений"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38019 msgid "Override blocked renewals"
38020 msgstr "Обход блокировки продлений"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38025 msgid "Override limit and renew"
38026 msgstr "Обход блокировки продлений"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38030 msgid "Override renewal limit:"
38031 msgstr "Обход блокировки продлений"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
38035 msgid "Override restriction temporarily"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
38040 msgid "Overwrite the existing one with this"
38041 msgstr "этим заменить существующий"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
38045 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38046 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
38060 msgstr "Владелец: "
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38084 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38085 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
38089 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38090 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
38094 msgid "Pablo Bianchi"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
38099 msgid "Packaging manager:"
38102 #. For the first occurrence,
38103 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38104 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38108 msgid "Page %s %s "
38109 msgstr "Ожидание%s"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38114 msgid "Page height:"
38115 msgstr "Высота страницы: "
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38119 msgid "Page side: "
38120 msgstr "Ширина cтраницы: "
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38125 msgid "Page width:"
38126 msgstr "Ширина cтраницы: "
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38132 msgstr "Изображения"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38139 msgstr "Ширина cтраницы: "
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38143 msgid "Paid for (unused)"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38149 msgstr "Оплачено? "
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38155 msgstr "Версия Perl: "
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38163 msgstr "Версия Perl: "
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38168 msgid "Partially received"
38169 msgstr "Получение сериального издания"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38173 msgid "Pasi Kallinen"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38185 msgid "Password Updated"
38186 msgstr "Пароль обновлен"
38188 #. For the first occurrence,
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38192 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
38197 msgid "Password is too short"
38198 msgstr "Пароль слишком краткий"
38200 #. %1$s: minPasswordLength
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
38203 msgid "Password must be at least %s characters long."
38204 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38222 #. For the first occurrence,
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
38227 msgid "Passwords do not match"
38228 msgstr "Пароли не совпадают"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
38233 msgid "Passwords do not match."
38234 msgstr "Пароли не совпадают."
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38238 msgid "Passwords will be displayed as text"
38239 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38243 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38245 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38250 msgid "Patent document"
38251 msgstr "патентный документ"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
38255 msgid "Patricio Marrone"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38277 msgstr "Посетитель"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
38282 msgstr "Посетитель №: "
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38287 msgid "Patron '%s' added."
38288 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38293 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38294 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
38298 msgid "Patron account flags"
38299 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38303 msgid "Patron activity"
38304 msgstr "Активность посетителя"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38309 msgid "Patron attribute type code: "
38310 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38317 msgid "Patron attribute types"
38318 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38324 msgid "Patron attributes"
38325 msgstr "Атрибуты посетителя"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38329 msgid "Patron attributes: "
38330 msgstr "Атрибуты посетителя"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38341 msgid "Patron card creator"
38342 msgstr "Создатель билетов посетителей"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38346 msgid "Patron card number"
38347 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38356 msgid "Patron categories"
38357 msgstr "Категории посетителей"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38370 msgid "Patron category"
38371 msgstr "Категория посетителя"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38375 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38380 msgid "Patron category created!"
38381 msgstr "Категория посетителя: "
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38385 msgid "Patron category:"
38386 msgstr "Категория посетителя: "
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38393 msgid "Patron category: "
38394 msgstr "Категория посетителя: "
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38404 msgid "Patron clubs"
38405 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38409 msgid "Patron count"
38410 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38414 msgid "Patron details"
38415 msgstr "Сведения о публикации"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38419 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38420 msgstr "подробность подписки"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38425 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38426 msgstr "Посетитель заблокирован"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38430 msgid "Patron flags:"
38431 msgstr "Отметки посетителей: "
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38436 msgid "Patron has %s in fines."
38437 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
38439 #. %1$s: ItemsOnIssues
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38442 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38443 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
38445 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38448 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38449 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
38451 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
38452 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38456 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38457 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38459 #. %1$s: IF ( creditsamount )
38460 #. %2$s: creditsamount
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38464 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38465 msgstr "Посетитель has a credit"
38467 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38470 msgid "Patron has a restriction until %s."
38471 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38473 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38478 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38480 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38485 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38486 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38488 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38491 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38492 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38497 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38498 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38502 msgid "Patron has nothing checked out."
38503 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38508 msgid "Patron has nothing on hold."
38509 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
38511 #. %1$s: fines | $Price
38512 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38515 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
38516 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38521 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38522 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
38524 #. For the first occurrence,
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38529 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38530 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
38532 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38535 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38536 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38540 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38541 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38545 msgid "Patron has restrictions"
38546 msgstr "Посетитель заблокирован"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38551 msgid "Patron holds"
38552 msgstr "Посетители with No Checkouts"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38556 msgid "Patron identity"
38557 msgstr "Сведения о публикации"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38561 msgid "Patron image failed to upload"
38562 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38566 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38567 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38571 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38572 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
38574 #. For the first occurrence,
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38581 msgid "Patron is RESTRICTED"
38582 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38587 msgid "Patron is an adult"
38588 msgstr "Список маршрутизации"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38593 msgid "Patron is currently unrestricted."
38594 msgstr "Посетитель заблокирован"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38598 msgid "Patron is not notified."
38599 msgstr "Посетитель не найден: "
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38604 msgid "Patron is restricted"
38605 msgstr "Посетитель заблокирован"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38609 msgid "Patron is restricted."
38610 msgstr "Посетитель заблокирован"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38614 msgid "Patron library"
38615 msgstr "Любая библиотека"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38620 msgid "Patron list: "
38621 msgstr "Отметки посетителей: "
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38629 msgid "Patron lists"
38630 msgstr "Состояние посетителя"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38635 msgid "Patron lists:"
38636 msgstr "Отметки посетителей: "
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38641 msgid "Patron messaging preferences"
38642 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38648 msgid "Patron name"
38649 msgstr "посетителя name"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38654 msgid "Patron not found"
38655 msgstr "Посетитель не найден: "
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38660 msgid "Patron not found."
38661 msgstr "Посетитель не найден: "
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38665 msgid "Patron not found:"
38666 msgstr "Посетитель не найден: "
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38670 msgid "Patron note"
38671 msgstr "посетителя name"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38675 msgid "Patron notes"
38676 msgstr "посетителя name"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38682 msgid "Patron notes:"
38683 msgstr "Отметки посетителей: "
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38687 msgid "Patron notification:"
38688 msgstr "Оповещение посетителя: "
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38693 msgid "Patron notification: "
38694 msgstr "Оповещение посетителя: "
38696 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
38697 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
38699 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
38701 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
38703 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38709 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38710 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38714 msgid "Patron records were last synced on: "
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38719 msgid "Patron restrictions"
38720 msgstr "Посетитель заблокирован"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38724 msgid "Patron search: "
38725 msgstr "посетитель Search:"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38729 msgid "Patron selection"
38730 msgstr "Выбор посетителя"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38735 msgid "Patron sort 1"
38736 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38741 msgid "Patron sort 2"
38742 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38746 msgid "Patron status"
38747 msgstr "Состояние посетителя"
38749 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38752 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38753 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38758 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38759 "the local record was kept."
38762 #. For the first occurrence,
38763 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38767 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38768 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
38770 #. For the first occurrence,
38771 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38772 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38774 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38778 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38779 msgstr "Посетитель заблокирован "
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
38783 msgid "Patron's address in doubt"
38784 msgstr "посетитель's address in doubt"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
38791 msgid "Patron's address is in doubt"
38792 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38797 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38798 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38803 msgid "Patron's address is in doubt."
38804 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38810 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38812 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38817 msgid "Patron's card has been reported lost."
38818 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
38820 #. %1$s: IF ( expiry )
38821 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38825 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38827 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
38832 msgid "Patron's card is expired"
38833 msgstr "Билет посетителя просроченный"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38838 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38839 msgstr "Билет посетителя просроченный"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38843 msgid "Patron's card is expired."
38844 msgstr "Билет посетителя просроченный"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38850 msgid "Patron's card is lost"
38851 msgstr "посетитель's card is lost"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38855 msgid "Patron's card is lost."
38856 msgstr "посетитель's card is lost"
38858 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
38861 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38863 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
38864 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
38865 "<a2>Изменить подробности</a>"
38867 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38870 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38873 #. %1$s: chargesamount_guarantees
38874 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38877 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38880 #. %1$s: borrower_branchname
38881 #. %2$s: borrower_branchcode
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38884 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38885 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38889 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38891 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38897 msgstr "Посетитель: "
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38904 msgstr "Посетитель: "
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38908 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38943 msgstr "Наведвальнікі"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38950 msgid "Patrons and circulation"
38951 msgstr "Посетители и оборот"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
38955 msgid "Patrons found for: "
38956 msgstr "Посетитель не найден: "
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38960 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38962 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38968 msgid "Patrons in batch number %s"
38969 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38973 msgid "Patrons in list"
38974 msgstr "Список маршрутизации"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38979 msgid "Patrons requesting modifications"
38980 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38986 msgid "Patrons statistics"
38987 msgstr "Статистика по посетителям"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38991 msgid "Patrons tables"
38992 msgstr "Данные посетителя"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38996 msgid "Patrons to be added"
38997 msgstr "Принтер добавлен"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39002 msgid "Patrons using this provider"
39003 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39008 msgid "Patrons who haven't checked out"
39009 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39013 msgid "Patrons with holds"
39014 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39019 msgid "Patrons with no checkouts"
39020 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39028 msgid "Patrons with the most checkouts"
39029 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39033 msgid "Pattern name:"
39034 msgstr "посетителя name"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
39039 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39040 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39042 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
39043 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
39048 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39049 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
39051 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39059 msgid "Pay all fines"
39060 msgstr "Оплатить штрафы"
39062 #. INPUT type=submit name=paycollect
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
39066 msgstr "Объём расхода: "
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39070 msgid "Pay an amount toward all fines"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39075 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39076 msgstr "Выбор оповещения: "
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39080 msgid "Pay an individual fine"
39081 msgstr "b — биография одного лица"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39086 msgstr "Оплатить штрафы"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39096 msgstr "Оплатить штрафы"
39098 #. %1$s: borrower.firstname
39099 #. %2$s: borrower.surname
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39102 msgid "Pay fines for %s %s"
39103 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
39105 #. INPUT type=submit name=payselected
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
39108 msgid "Pay selected"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
39120 msgid "Payment amount"
39121 msgstr "Объём расхода: "
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39125 msgid "Payment note"
39126 msgstr "Тип документа"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
39130 msgid "Payment type"
39131 msgstr "Тип документа"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39140 msgid "Peggy Thrasher"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39162 msgid "Pending discharge requests"
39163 msgstr "Ожидающие предложения"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39167 msgid "Pending holds"
39168 msgstr "Получение заказов"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
39172 msgid "Pending modifications:"
39173 msgstr "Оповещение посетителя: "
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39178 msgid "Pending offline circulation actions"
39179 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39185 msgid "Pending on-site checkouts"
39186 msgstr "Выдач всего"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39190 msgid "Pending order"
39191 msgstr "Получение заказов"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39195 msgid "Pending orders"
39196 msgstr "Получение заказов"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39200 msgid "Pending suggestions"
39201 msgstr "Ожидающие предложения"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39205 msgid "Pending tags"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39210 msgid "Perform a new search"
39211 msgstr "Выполнить новый поиск"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39215 msgid "Perform batch deletion of items"
39216 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39220 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39225 msgid "Perform batch modification of items"
39226 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39230 msgid "Perform batch modification of patrons"
39231 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39235 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39241 msgid "Perform inventory of your catalog"
39242 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39247 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39248 "the AutoSelfCheckID"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39256 #. %1$s: IF budget_period_total
39257 #. %2$s: budget_period_total | $Price
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39261 msgid "Period allocated %s%s%s "
39262 msgstr "Периодичность выхода печатью"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39266 msgid "Periodicity"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39271 msgid "Perl @INC: "
39272 msgstr "Папки Perl @INC: "
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39276 msgid "Perl interpreter: "
39277 msgstr "Интерпретатор Perl: "
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39282 msgid "Perl modules"
39283 msgstr "Модули Perl"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39287 msgid "Perl version: "
39288 msgstr "Версия Perl: "
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39292 msgid "Permanent library"
39293 msgstr "Текущая бібліотека"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39297 msgid "Permanent shelving location"
39298 msgstr "Общее расположение полки"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39302 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39303 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39307 msgid "Permanently delete these patrons"
39308 msgstr "Permanently delete these посетителей"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39312 msgid "Permissions: "
39313 msgstr "Привилегии: "
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39317 msgid "Peter Crellan Kelly"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39322 msgid "Peter Lorimer"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
39327 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39330 #. %1$s: library.branchphone |html
39332 #. %3$s: IF library.branchfax
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39335 msgid "Ph: %s%s %s "
39336 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
39340 msgid "Philippe Jaillon"
39341 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39351 msgid "Phone - home:"
39352 msgstr "Номер телефона"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39356 msgid "Phone - mobile:"
39357 msgstr "Номер телефона"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39361 msgid "Phone - work:"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39369 msgid "Phone number"
39370 msgstr "Номер телефона"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39392 msgid "Physical address: "
39393 msgstr "Физический адрес: "
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39397 msgid "Physical details:"
39398 msgstr "Физ. характеристика: "
39400 #. INPUT type=submit name=pick
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39407 msgid "Pick up location"
39408 msgstr "Место получения: "
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39414 msgstr "Место получения: "
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39419 msgstr "Место получения: "
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39426 msgid "Pickup library"
39427 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39431 msgid "Pickup library is different. "
39432 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39436 msgid "Pickup library:"
39437 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39441 msgid "Pierrick Le Gall"
39442 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39446 msgid "Piotr Kowalski"
39447 msgstr "Пётр Ковальски"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39451 msgid "Piotr Wejman"
39452 msgstr "Пётр Вейман"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39458 msgstr "вертикальная черта (|)"
39460 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
39461 #. %2$s: title |html
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39464 msgid "Place a hold on %s%s"
39465 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
39467 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39470 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39471 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39475 msgid "Place and modify holds for patrons"
39478 #. %1$s: biblio.title
39479 #. %2$s: patron.firstname
39480 #. %3$s: patron.surname
39481 #. %4$s: patron.cardnumber
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39484 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39485 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39503 msgstr "Установить резервирование"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39507 msgid "Place hold "
39508 msgstr "Установить резервирование "
39510 #. For the first occurrence,
39511 #. %1$s: holdfor_firstname
39512 #. %2$s: holdfor_surname
39513 #. %3$s: holdfor_cardnumber
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39519 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39520 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39525 msgid "Place hold on this item?"
39526 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39531 msgid "Place hold?"
39532 msgstr "Установить резервирование"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39536 msgid "Place holds for patrons"
39537 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
39539 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39542 msgid "Place of publication"
39543 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
39545 #. INPUT type=submit
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39548 msgid "Place request"
39549 msgstr "Установить резервирование"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39563 msgstr "Установить резервирование"
39565 #. %1$s: auth_cats_loo
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39569 msgstr "Распланировать по месяцам"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39573 msgid "Plan by item types"
39574 msgstr "Распланировать по типам единиц"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39578 msgid "Plan by libraries"
39579 msgstr "Распланировать по библиотекам"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39583 msgid "Plan by months"
39584 msgstr "Распланировать по месяцам"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39588 msgid "Planned date"
39589 msgstr "Планируемая дата"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39595 msgstr "Планирование"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39600 msgstr "Планирование"
39602 #. %1$s: budget_period_description
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39606 msgid "Planning for %s by %s"
39607 msgstr "История чтения - %s %s"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39612 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39617 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39621 msgid "Please add a library"
39622 msgstr " добавьте библиотеку"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39626 msgid "Please add a patron category"
39627 msgstr " добавьте категорию посетителей"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39632 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39639 msgid "Please check at least one action"
39640 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39644 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39647 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39653 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39654 "less than 30 days. %s %s "
39656 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39661 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39662 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39666 msgid "Please choose a file to upload"
39667 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39671 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39672 msgstr "Выберите файл для импорта: "
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39676 msgid "Please choose a vendor."
39677 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39682 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39683 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39688 msgid "Please choose at least one external target"
39689 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39693 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39694 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39699 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39700 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39704 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39705 msgstr "Выберите файл для импорта: "
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39711 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39712 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39717 msgid "Please click 'Next' to continue "
39718 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39722 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39724 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39729 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39734 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39740 msgid "Please confirm checkout"
39741 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39745 msgid "Please confirm subscription deletion"
39746 msgstr "подробность подписки"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39750 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39751 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
39755 msgid "Please contact your system administrator"
39756 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39760 msgid "Please correct these errors and "
39761 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39765 msgid "Please create the database before continuing."
39766 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39770 msgid "Please define one"
39771 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39776 msgid "Please delete %d character(s)"
39777 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39781 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39783 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39787 msgid "Please enable Javascript:"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39792 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39797 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39799 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39804 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39806 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
39807 "JPEG, PNG или XPM."
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39812 msgid "Please enter %n or more characters"
39813 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
39817 msgid "Please enter a "
39818 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
39820 #. INPUT type=text name=cardnumber
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
39824 msgid "Please enter a cardnumber"
39825 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39830 msgid "Please enter a date!"
39831 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
39833 #. INPUT type=text name=description
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
39836 msgid "Please enter a description of the category"
39837 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39842 msgid "Please enter a name for this pattern"
39843 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39847 msgid "Please enter a number of items to create."
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39853 msgid "Please enter a search term."
39854 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39858 msgid "Please enter a valid URL."
39859 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39863 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39864 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39869 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39870 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39874 msgid "Please enter a valid date."
39875 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39879 msgid "Please enter a valid email address."
39880 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39884 msgid "Please enter a valid number."
39885 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39889 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39890 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39894 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39895 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39899 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39900 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39904 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39905 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39909 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39910 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39914 msgid "Please enter at least {0} characters."
39915 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39919 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39920 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39924 msgid "Please enter only digits."
39925 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39930 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39931 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39933 #. INPUT type=text name=branchname
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39936 msgid "Please enter the name of your institution"
39937 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39941 msgid "Please enter the same value again."
39942 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
39944 #. INPUT type=text name=categorycode
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
39949 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
39950 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39954 msgid "Please enter your username and password:"
39955 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39960 msgid "Please fill at least one template."
39961 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39965 msgid "Please fix this field."
39966 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
39970 msgid "Please log in again"
39971 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
39977 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39978 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39979 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39984 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39991 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39992 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39993 "Reference Manager or ProCite."
39995 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
39996 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
39997 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
39999 #. For the first occurrence,
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40003 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40006 #. For the first occurrence,
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40010 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40016 msgid "Please only choose one enrolment period."
40017 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40019 #. INPUT type=text name=userid
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
40022 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
40023 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40025 #. INPUT type=text name=description
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
40028 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
40031 #. INPUT type=text name=firstname
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
40033 msgid "Please only enter letters in the first name field"
40036 #. INPUT type=text name=surname
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
40038 msgid "Please only enter letters in the surname field"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40044 msgid "Please only enter letters into this field."
40045 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
40047 #. INPUT type=number name=maxissueqty
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
40053 msgid "Please only enter numbers"
40054 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
40059 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40060 "listed, please inform your systems administrator."
40062 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
40063 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40068 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40069 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40070 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40071 "enabled on the staff client) "
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40077 msgid "Please refresh the page and try again."
40078 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
40080 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40083 msgid "Please return item to home library: %s"
40084 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
40086 #. For the first occurrence,
40087 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
40092 msgid "Please return item to: %s"
40093 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40095 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
40099 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40100 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40107 msgid "Please review the error log for more details."
40109 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40115 msgid "Please select ..."
40116 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40118 #. For the first occurrence,
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40123 msgid "Please select a %s."
40124 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40129 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40130 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40135 msgid "Please select a modification template."
40136 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40141 msgid "Please select a news item to delete."
40142 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40147 msgid "Please select a patron list."
40148 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40150 #. For the first occurrence,
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40156 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40157 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40162 msgid "Please select at least one %s to %s."
40163 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40165 #. For the first occurrence,
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40169 msgid "Please select at least one batch to export."
40170 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
40172 #. For the first occurrence,
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40175 msgid "Please select at least one card to export."
40176 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40181 msgid "Please select at least one issue."
40182 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40184 #. For the first occurrence,
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40188 msgid "Please select at least one item to export."
40189 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
40191 #. For the first occurrence,
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40195 msgid "Please select at least one item."
40196 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40201 msgid "Please select at least one label to delete."
40202 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40204 #. For the first occurrence,
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40207 msgid "Please select at least one label to export."
40208 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40213 msgid "Please select at least one patron to delete."
40214 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40219 msgid "Please select at least one record to process"
40220 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40225 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40226 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40231 msgid "Please select image(s) to delete."
40232 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40237 msgid "Please select one %s to %s."
40238 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40240 #. For the first occurrence,
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40245 msgid "Please select only one %s to %s."
40246 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40251 msgid "Please select or enter a sound."
40252 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
40257 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40258 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40262 msgid "Please specify an active currency."
40263 msgstr " укажите активную денежную единицу"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40268 msgid "Please specify title and content for %s"
40269 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40273 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40276 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
40279 msgid "Please transfer item to: %s"
40280 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
40282 #. For the first occurrence,
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40286 msgid "Please upload a file first."
40287 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40293 msgid "Please verify that it exists."
40294 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40298 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40299 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40304 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40306 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40311 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40312 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40316 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40317 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40321 msgid "Plugin version"
40322 msgstr "Версия плагина"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40347 msgid "Plugins disabled!"
40348 msgstr "Плагины отключены!"
40350 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
40351 #. %2$s: codes_loo.code
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40354 msgid "Policy for %s: %s"
40355 msgstr "Правило для %s — «%s»"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40359 msgid "Polski (Polish)"
40360 msgstr "Polski (польський язык)"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40364 msgid "Polytechnic University"
40365 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40370 msgstr "Полярность"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40375 msgid "Popularity (least to most)"
40376 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40381 msgid "Popularity (most to least)"
40382 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40386 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40391 msgid "Population registry date check:"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40401 msgid "Português (Portuguese)"
40402 msgstr "Português (португальський язык)"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40408 msgstr "Должность: "
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40412 msgid "Possible record corruption"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40418 msgid "Postal address: "
40419 msgstr "Почтовый адрес: "
40421 #. %1$s: koha_new.newdate
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40424 msgid "Posted on %s "
40425 msgstr "Паведамлена %s "
40427 #. %1$s: koha_new.newdate
40428 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40431 msgid "Posted on %s%s by "
40432 msgstr "Паведамлена %s %s "
40434 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40437 msgid "Pre-adolescent"
40438 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40447 msgid "Predefined notes: "
40448 msgstr "Примечание о контакте: "
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40452 msgid "Prediction pattern"
40453 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40464 msgid "Preferences and parameters"
40465 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40469 msgid "Preferred materials:"
40470 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
40472 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40476 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40480 msgid "Preselected"
40481 msgstr "Объединить выбранные записи"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40485 msgid "Preselected (searched by default): "
40486 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40491 msgstr "Предыдущее"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40506 msgid "Preview MARC"
40507 msgstr "Просмотр МАРК"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40512 msgid "Preview card"
40513 msgstr "Просмотр карточки"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40517 msgid "Preview routing list for "
40518 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
40520 #. For the first occurrence,
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40526 msgstr "Предыдущее"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40531 msgid "Previous alerts"
40532 msgstr "Предыдущее"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40537 msgid "Previous borrower:"
40538 msgstr "Предыд. заемщик:"
40540 #. For the first occurrence,
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40545 msgid "Previous checkouts"
40546 msgstr "Предыдущие выдачи"
40548 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40552 msgid "Previous page"
40553 msgstr "Папярэдняя старонка"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40558 msgid "Previous sessions"
40559 msgstr "Предыдущие сеансы"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40575 msgid "Price effective from"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40580 msgid "Price exc. taxes"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40585 msgid "Price inc. taxes"
40586 msgstr "Обработать изображения"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40599 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40603 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40607 msgid "Primary acquisitions contact"
40608 msgstr "Претензия о поступлении"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40612 msgid "Primary acquisitions contact:"
40613 msgstr "Претензия о поступлении"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40617 msgid "Primary contact:"
40618 msgstr "Электронная почта (основная): "
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40622 msgid "Primary email"
40623 msgstr "Электронная почта (основная): "
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40628 msgid "Primary email:"
40629 msgstr "Электронная почта (основная): "
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40634 msgid "Primary phone"
40635 msgstr "Основной телефон: "
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40641 msgid "Primary phone: "
40642 msgstr "Основной телефон: "
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40646 msgid "Primary serials contact"
40647 msgstr "Электронная почта (основная): "
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40651 msgid "Primary serials contact:"
40652 msgstr "Электронная почта (основная): "
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40671 msgid "Print Notices for %s"
40672 msgstr "Нет экземпляров для %s"
40674 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
40675 #. For the first occurrence,
40676 #. %1$s: cardnumber
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40680 msgid "Print Receipt for %s"
40682 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40686 msgid "Print and confirm "
40687 msgstr "Распечатать карточку и"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40691 msgid "Print card number as barcode: "
40692 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40696 msgid "Print card number as text under barcode: "
40697 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40701 msgid "Print label"
40702 msgstr "Распечатать наклейку"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40708 msgstr "Распечатать список"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40712 msgid "Print overdues"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40718 msgid "Print patron cards"
40719 msgstr "Импорт посетителей"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40723 msgid "Print quick slip"
40724 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
40726 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
40727 #. %1$s: cardnumber
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40730 msgid "Print receipt for %s"
40732 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40739 msgstr "Распечатать квитанцию"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40744 msgid "Print slip "
40745 msgstr "Распечатать квитанцию"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40749 msgid "Print slip and confirm"
40750 msgstr "Распечатать карточку и"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40754 msgid "Print slip and confirm "
40755 msgstr "Распечатать карточку и"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
40759 msgid "Print slip and continue"
40760 msgstr "Распечатать карточку и"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
40764 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40765 msgstr "Распечатать карточку и"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40769 msgid "Print summary"
40770 msgstr "Распечатать сведения"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40774 msgid "Print this basket group in PDF"
40775 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40779 msgid "Print this label"
40780 msgstr "Распечатать страницу"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
40784 msgid "Print transfer slip"
40785 msgstr "Распечатать квитанцию"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40794 msgid "Printer added"
40795 msgstr "Принтер добавлен"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40799 msgid "Printer deleted"
40800 msgstr "Принтер удален"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40805 msgid "Printer name"
40806 msgstr "Name принтера: "
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40813 msgid "Printer name:"
40814 msgstr "Name принтера: "
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40819 msgid "Printer name: "
40820 msgstr "Name принтера: "
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40825 msgid "Printer profile"
40826 msgstr "Новый профиль принтера"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40831 msgid "Printer profiles"
40832 msgstr "Новый профиль принтера"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40836 msgid "Printer search:"
40837 msgstr "Искать принтер: "
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40863 msgid "Privacy Pref:"
40864 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40868 msgid "Privacy settings"
40869 msgstr "Сохранить установление"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40882 msgid "Private list:"
40883 msgstr "Личные списки"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40887 msgid "Private lists"
40888 msgstr "Личные списки"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40893 msgid "Private lists shared with me"
40894 msgstr "Личные списки"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40898 msgid "Problem sending the cart..."
40899 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40903 msgid "Problem sending the list..."
40904 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
40911 #. INPUT type=button
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40915 msgstr "Член коллектива"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40919 msgid "Process images"
40920 msgstr "Обработать изображения"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40924 msgid "Process request "
40925 msgstr "Обработать изображения"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40929 msgid "Processing "
40930 msgstr "Член коллектива"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40934 msgid "Processing ("
40935 msgstr "Член коллектива"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40939 msgid "Processing authority records"
40940 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40944 msgid "Processing bibliographic records"
40945 msgstr "Правка библиографической записи"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
40949 msgid "Processing multiple items"
40950 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
40952 #. For the first occurrence,
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40957 msgid "Processing..."
40958 msgstr "Обработка продолжается…"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
40963 msgid "Professional"
40964 msgstr "Посетитель член коллектива"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40974 msgid "Profile ID: "
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40979 msgid "Profile MARC fields: "
40980 msgstr "МАРК-поля профиля: "
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
40984 msgid "Profile SQL fields: "
40985 msgstr "МАРК-поля профиля: "
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40989 msgid "Profile description: "
40990 msgstr "Описание профиля: "
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40994 msgid "Profile name: "
40995 msgstr "Название профиля: "
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41000 msgid "Profile settings"
41001 msgstr "Сохранить установление"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
41005 msgid "Profile type: "
41006 msgstr "Название профиля: "
41008 #. For the first occurrence,
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41013 msgid "Profile unassigned %s "
41014 msgstr "Название профиля: "
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
41030 msgid "Programmed texts"
41031 msgstr "программированные тексты"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
41042 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41056 # Общедоступная заметка:
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
41061 msgid "Public enrollment"
41062 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
41066 msgid "Public list:"
41067 msgstr "Общие списки: "
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
41074 msgid "Public lists"
41075 msgstr "Общие списки"
41077 #. For the first occurrence,
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41081 msgid "Public lists:"
41082 msgstr "Общие списки: "
41084 # Общедоступная заметка:
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41091 msgid "Public note"
41092 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41094 # Общедоступная заметка:
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
41102 msgid "Public note:"
41103 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
41107 msgid "Public notes"
41108 msgstr "Общедоступные примечания"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41118 msgid "Publication date"
41119 msgstr "Дата публикации"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
41123 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41124 msgstr "Дата публикации (гггг)"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41128 msgid "Publication date:"
41129 msgstr "Дата публикации № 1"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41133 msgid "Publication date: "
41134 msgstr "Дата публикации № 1"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
41139 msgid "Publication place:"
41140 msgstr "Место публикации: "
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41145 msgid "Publication year"
41146 msgstr "Год публикации"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41152 msgid "Publication year:"
41153 msgstr "Год публикации: "
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41158 msgid "Publication year: "
41159 msgstr "Год публикации: "
41161 #. %1$s: publicationyear
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41164 msgid "Publication year: %s"
41165 msgstr "Год публикации: "
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41170 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41171 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41176 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41177 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41182 msgid "Published by:"
41185 #. For the first occurrence,
41186 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41187 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41188 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41190 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41191 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41193 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41194 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41199 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41200 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41204 msgid "Published date"
41205 msgstr "Дата публикации"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41209 msgid "Published date (text)"
41210 msgstr "Дата публикации"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41214 msgid "Published on"
41215 msgstr "Опубликовано: "
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41219 msgid "Published on (text)"
41220 msgstr "Опубликовано: "
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
41236 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
41240 msgid "Publisher :%s%s "
41241 msgstr "Издатель: %s"
41243 #. %1$s: order.publishercode
41245 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
41248 msgid "Publisher :%s%s %s "
41249 msgstr "Издатель: %s"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41253 msgid "Publisher location"
41254 msgstr "Местоположение издателя"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41258 msgid "Publisher number:"
41259 msgstr "Издатель: "
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41272 msgstr "Издатель: "
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41277 msgid "Publisher: "
41278 msgstr "Издатель: "
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41283 msgid "Publisher: %s"
41284 msgstr "Издатель: "
41286 #. %1$s: loop_order.publishercode
41288 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
41291 msgid "Publisher:%s%s %s "
41292 msgstr "Издатель: %s"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41297 msgid "Pull this many items"
41298 msgstr "Количество экземпляров"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41303 msgid "Purchase suggestions"
41304 msgstr "Предложения о приобретении"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41326 msgid "Qualifier: "
41327 msgstr "Разделитель: "
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
41331 msgid "Quality assurance team:"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41345 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41350 msgid "Quantity received"
41351 msgstr "Полученное количество"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41355 msgid "Quantity received: "
41356 msgstr "Полученное количество"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41360 msgid "Quantity search"
41361 msgstr "Ищем авторитетный источник"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41365 msgid "Quantity to receive: "
41366 msgstr "Полученное количество"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41373 msgstr "Количество: "
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41393 msgid "Quick add new patron "
41394 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41400 msgid "Quick spine label creator"
41401 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41408 msgid "Quote editor"
41409 msgstr "Редактор цитат"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41413 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41414 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41418 msgid "Quote uploader"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41428 msgid "Quotes enabled: "
41429 msgstr "%s Электронная почта: "
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41433 msgid "Réinitialiser"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41453 msgid "RRP tax exc."
41454 msgstr "Всего без учета налогов"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41459 msgid "RRP tax inc."
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41469 msgid "Rachel Dustin"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41474 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41476 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
41477 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41481 msgid "Radek Siman"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41486 msgid "Rafal Kopaczka"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41498 msgid "Rank (display order): "
41499 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41503 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41504 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41517 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41520 msgid "Raw (any): "
41521 msgstr "Любое доступное поле: "
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41528 #. For the first occurrence,
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41533 msgid "Reason for cancellation:"
41534 msgstr "Причина предложения: "
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41539 msgid "Reason for suggestion: "
41540 msgstr "Причина предложения: "
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41544 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41545 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41556 msgid "Receive a new shipment"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41561 msgid "Receive date"
41565 #. %2$s: IF ( invoice )
41568 #. %5$s: ordernumber
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41571 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41576 msgid "Receive shipment"
41577 msgstr "Получить посылку"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41581 msgid "Receive shipment from vendor "
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41586 msgid "Receive shipments"
41587 msgstr "Получение посылок"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41603 msgid "Received biblios"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41608 msgid "Received by:"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41614 msgid "Received issues"
41615 msgstr "Полученные выпуски"
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41619 msgid "Received issues:"
41620 msgstr "Полученные выпуски"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41624 msgid "Received items"
41625 msgstr "Полученные выпуски"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41630 msgid "Received on"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41637 msgid "Received with thanks from %s %s "
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41642 msgid "Receives claims for late issues"
41643 msgstr "Полученные выпуски"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41647 msgid "Receives claims for late orders"
41648 msgstr "Нет задержанных заказов."
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41652 msgid "Receives orders"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41658 msgid "Receives overdue notices: "
41659 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
41661 #. INPUT type=submit
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41664 msgstr "Перепроверить"
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41668 msgid "Recipients:"
41669 msgstr "контейнеры, тара"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41674 msgstr "%s запись(и/ей)"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41679 msgstr "%s запись(и/ей)"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41683 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41685 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41690 msgid "Record matching rule:"
41691 msgstr "Правило соответствия записей: "
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41698 msgid "Record matching rules"
41699 msgstr "Правила соответствия записей"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41703 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41709 msgid "Record number list (one per line): "
41710 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41714 msgid "Record only"
41715 msgstr "Тип дороги: "
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41720 msgid "Record saved "
41721 msgstr "Тип дороги: "
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41725 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41730 msgid "Record title"
41731 msgstr "Тип дороги: "
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41737 msgid "Record type"
41738 msgstr "Тип дороги: "
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41742 msgid "Record type:"
41743 msgstr "Тип дороги: "
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41748 msgid "Record type: "
41749 msgstr "Тип дороги: "
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41754 msgstr "%s запись(и/ей)"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41758 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
41764 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41774 msgid "Refine results"
41775 msgstr "Уточнение результатов"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41779 msgid "Refine results:"
41780 msgstr "Уточнить результаты"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41784 msgid "Refine your search"
41785 msgstr "Уточните Ваш поиск"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41789 msgid "Refund lost item fee"
41790 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41795 msgstr "Возвращение"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41806 msgid "Registration date"
41807 msgstr "Дата регистрации: "
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41812 msgid "Registration date: "
41813 msgstr "Дата регистрации: "
41815 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41818 msgid "Registration date: %s"
41819 msgstr "Дата регистрации: "
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41823 msgid "Regula Sebastiao"
41824 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41828 msgid "Regular print"
41829 msgstr "обыкновенная печать"
41831 #. For the first occurrence,
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41857 msgid "Rejected tags"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41862 msgid "Related Term"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41867 msgid "Relationship"
41868 msgstr "Взаимоотношение: "
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41872 msgid "Relationship information"
41873 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41877 msgid "Relationship: "
41878 msgstr "Взаимоотношение: "
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
41883 msgid "Relatives' checkouts"
41884 msgstr "Количество единиц"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
41888 msgid "Release maintainers:"
41889 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
41893 msgid "Release manager:"
41894 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41899 msgstr "Ранжировка"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41904 msgid "Religious organization"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41909 msgid "Remaining circulation permissions"
41910 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41914 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41919 msgid "Remaining system parameters permissions"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41924 msgid "Remember for next check in:"
41925 msgstr "Запомнить на сеанс: "
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41930 msgid "Remember for session:"
41931 msgstr "Запомнить на сеанс: "
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41935 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41940 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41945 msgid "Reminder Date"
41946 msgstr "Дата напоминания"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41952 msgstr "Дата напоминания"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41956 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41962 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41963 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41968 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41973 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41978 msgid "Remote host"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
41983 msgid "Remote host: "
41984 msgstr "Цена для замены: "
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41988 msgid "Remote image"
41989 msgstr "Удалённое изображение: "
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41993 msgid "Remote image:"
41994 msgstr "Удалённое изображение: "
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41998 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
42022 msgid "Remove condition"
42023 msgstr "инструкция к выполнению"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42027 msgid "Remove course reserves"
42028 msgstr "другие оркестры"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42033 msgid "Remove duplicates"
42034 msgstr "Удалить дубликаты"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42039 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42040 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42045 msgid "Remove item from collection"
42046 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
42050 msgid "Remove non-local items:"
42051 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42055 msgid "Remove owner"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42061 msgid "Remove restriction?"
42062 msgstr "инструкция к выполнению"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
42067 msgid "Remove selected"
42068 msgstr "Удалить выбранные записи"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42072 msgid "Remove selected items"
42073 msgstr "Удалить выбранные записи"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42078 msgid "Remove selected patrons"
42079 msgstr "Удалить выбранные записи"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
42084 msgid "Remove substitution"
42085 msgstr "инструкция к выполнению"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
42096 msgid "Remove this match check"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
42103 msgid "Remove this match point"
42106 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42107 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42108 # дистанционное изображение
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42112 msgid "Remove this rule"
42113 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42145 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42153 msgid "Renew a subscription"
42154 msgstr "Добавить новую подписку"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42159 msgstr "Продолжить все"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42164 msgid "Renew failed:"
42165 msgstr "Продолжить все"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42169 msgid "Renew or check in selected items"
42170 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42175 msgid "Renew patron"
42176 msgstr "Возобновить посетителя"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42180 msgid "Renew this subscription"
42181 msgstr "Добавить новую подписку"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42188 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42191 msgid "Renewal due date:"
42192 msgstr "Продление даты ожидания: "
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
42197 msgid "Renewal period"
42198 msgstr "Интервал продолжения"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42203 msgid "Renewals allowed (count)"
42204 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
42208 msgid "Renewals allowed: "
42209 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
42213 msgid "Renewals period: "
42214 msgstr "Интервал продолжения"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42229 msgid "Renewed, due:"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
42234 msgid "Rental charge"
42235 msgstr "Плата за прокат"
42237 #. %1$s: RENTALCHARGE
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42240 msgid "Rental charge for this item: %s"
42241 msgstr "Плата за прокат: "
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
42245 msgid "Rental charge:"
42246 msgstr "Плата за прокат: "
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42250 msgid "Rental charge: "
42251 msgstr "Плата за прокат: "
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42256 msgid "Rental discount (%%)"
42257 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42265 msgstr "Снова открыть"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
42270 msgstr "Удалить этот расход"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42274 msgid "Reopen this basket"
42275 msgstr "Удалить этот расход"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42279 msgid "Reopen this basket group"
42280 msgstr "Удалить этот расход"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42285 msgstr "Удалить этот расход"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42297 msgid "Repeat this Tag"
42298 msgstr "Повторить этот признак"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42304 msgstr "Повторяемое"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42312 msgid "Repeatable: "
42313 msgstr "Повторяемость: "
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42317 msgid "Replace all patron attributes"
42318 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42322 msgid "Replace existing covers"
42323 msgstr "Заменить существующие обложки"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42327 msgid "Replace only included patron attributes"
42328 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42332 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42333 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42337 msgid "Replace the current record's contents"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42344 msgid "Replacement cost: "
42345 msgstr "Цена для замены: "
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42349 msgid "Replacement price"
42350 msgstr "Цена для замены"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42354 msgid "Replacement price:"
42355 msgstr "Цена для замены: "
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42367 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42370 msgid "Report %s› "
42371 msgstr " — отчётность %s"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42375 msgid "Report SQL:"
42378 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
42379 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42380 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42381 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
42382 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42383 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42387 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42393 msgid "Report group:"
42394 msgstr "Группа отчётов: "
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42403 msgid "Report is public:"
42404 msgstr "Импорт этой биб-записи"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42408 msgid "Report name"
42409 msgstr "Название отчёта"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42413 msgid "Report name:"
42414 msgstr "Название отчёта: "
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42419 msgid "Report name: "
42420 msgstr "Название отчёта: "
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42425 msgid "Report plugins"
42426 msgstr "Плагины отчётности"
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42430 msgid "Report subgroup:"
42431 msgstr "Подгруппа отчётов: "
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42438 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42441 msgid "Reported on %s"
42442 msgstr "Отчет на %s"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42469 msgstr "Справаздачы"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42473 msgid "Reports Dictionary"
42474 msgstr "Словарь отчетов"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42479 msgid "Reports dictionary"
42480 msgstr "Словарь отчётов"
42483 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42487 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42488 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42492 msgid "Reports tables"
42493 msgstr "Название отчёта"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42498 msgid "Request article"
42499 msgstr "обязательно"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42503 msgid "Request article from "
42504 msgstr "Дата выдачи, от: "
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42508 msgid "Request specific item type:"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42514 msgstr "обязательно"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42519 msgid "Requested article"
42520 msgstr "обязательно"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42524 msgid "Require valid email address:"
42525 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42530 msgid "Require.js JS module system"
42531 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42763 msgstr "обязательно"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42767 msgid "Required fields cannot be cleared"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42772 msgid "Required fields: "
42773 msgstr "поля единицы"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42777 msgid "Required for staff login."
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42782 msgid "Required match checks"
42783 msgstr "Правила соответствия записей"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42787 msgid "Required module missing"
42788 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42792 msgid "Requires override of hold policy"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42799 msgstr "[Новый поиск]"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42808 msgid "Reserve cancelled"
42809 msgstr "Резервирование отменено"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42813 msgid "Reserve found"
42814 msgstr "Найдено резервирование"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42819 msgstr "Веб-сервисы"
42821 #. INPUT type=reset
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42834 msgid "Reset filter"
42835 msgstr "Снять фильтр"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42844 msgid "Responses enabled: "
42845 msgstr "Повторяемость: "
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42850 msgstr "Заблокировать"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42854 msgid "Restrict access to: "
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42864 msgstr "Заблокированно"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42868 msgid "Restricted [until] flag"
42869 msgstr "Заблокированно"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
42873 msgid "Restricted:"
42874 msgstr "Заблокированно: "
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
42878 msgid "Restriction overridden temporarily"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42883 msgid "Restriction overridden temporarily."
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42902 msgstr "Результаты поиска"
42906 #. %3$s: IF ( total )
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42911 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42912 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42919 msgid "Results %s to %s of %s"
42920 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42927 msgid "Results %s to %s of %s "
42928 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42932 msgid "Results for Authority Records"
42933 msgstr "n — полная авторитетная запись"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42937 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42942 msgid "Results per page :"
42943 msgstr "Результатов на страницу: "
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42951 #. INPUT type=submit
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
42954 msgid "Resume all suspended holds"
42955 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42959 msgid "Return date"
42960 msgstr "Дата возвращения"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42965 msgid "Return policy"
42966 msgstr "Правило возвращения"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42972 msgid "Return to batch item deletion"
42973 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
42979 msgid "Return to batch item modification"
42980 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42984 msgid "Return to circulation and fine rules"
42985 msgstr "Правила оборота и штрафы"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42989 msgid "Return to frameworks"
42990 msgstr "Структура по умолчанию"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42994 msgid "Return to patron detail"
42995 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42999 msgid "Return to previous page"
43000 msgstr "Вернуться к инструментам"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43005 msgid "Return to results"
43006 msgstr "Вернуться к инструментам"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43015 msgid "Return to rotating collections home"
43016 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43020 msgid "Return to sets management"
43021 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43025 msgid "Return to spine label printer"
43026 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43031 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43036 msgid "Return to the basket without making a new order."
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
43044 msgid "Return to the record"
43045 msgstr "Выполнить отчёт"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43049 msgid "Return to tools"
43050 msgstr "Вернуться к инструментам"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
43057 msgid "Return to where you were"
43058 msgstr "Вернуться к инструментам"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43062 msgid "Return to: "
43063 msgstr "Вернуться к: "
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43067 msgid "Return-Path: "
43068 msgstr "Вернуться к: "
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43073 msgstr "Возвращение"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
43078 msgstr "Отмена оплаты"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43082 msgid "Revert waiting status"
43083 msgstr "Ожидание %s"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43089 msgstr "Отмена оплаты"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
43108 msgid "Ricardo Dias Marques"
43109 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43113 msgid "Richard Anderson"
43114 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
43118 msgid "Rick Welykochy"
43119 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
43123 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43124 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
43128 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43129 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
43133 msgid "Robert Williams"
43134 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
43138 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43139 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
43143 msgid "Rochelle Healy"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
43148 msgid "Rocio Dressler"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
43153 msgid "Rodrigo Santellan"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43159 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
43163 msgid "Rolando Isidoro"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43168 msgid "Rollover at:"
43169 msgstr "Переброска на: "
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43174 msgstr "Переброска: "
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
43178 msgid "Română (Romanian)"
43179 msgstr "Română (румунский язык)"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43188 msgid "Romina Racca"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43193 msgid "Ron Wickersham"
43194 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43203 msgid "Rotating collections"
43204 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43210 msgstr "Маршрутизация"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43214 msgid "Routing list"
43215 msgstr "Список направления"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43219 msgid "Routing lists"
43220 msgstr "Списки направления"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43225 msgstr "Маршрутизация"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
43239 msgid "Rows per page: "
43240 msgstr "Строк на странице: "
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43250 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43251 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
43253 #. %1$s: IF ( branch )
43254 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43259 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43271 msgid "Run and edit macros"
43272 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43277 msgstr "Выполнить отчёт"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43282 msgstr "Выполнить отчёт"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43286 msgid "Run report "
43287 msgstr "Выполнить отчёт"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43291 msgid "Run reports"
43292 msgstr "Выполнение отчётов"
43294 #. INPUT type=submit
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
43296 msgid "Run the report"
43297 msgstr "Выполнить отчёт"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
43301 msgid "Run this report"
43302 msgstr "Выполнить этот отчет"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43307 msgstr "Запустить инструментарий"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
43311 msgid "Russel Garlick"
43312 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43316 msgid "Ryan Higgins"
43317 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43323 msgstr "Категория: "
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
43327 msgid "SAN-Ouest Provence"
43328 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43332 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43334 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43348 msgid "SIL OFL 1.1"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43353 msgid "SIP media type: "
43354 msgstr "Тип единицы: "
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43363 msgid "SMS Messaging"
43364 msgstr "Служба SMS-сообщений"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43368 msgid "SMS alert number"
43369 msgstr "Номер для SMS: "
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43375 msgid "SMS cellular providers"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43381 msgid "SMS number:"
43382 msgstr "Номер для SMS: "
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43386 msgid "SMS provider:"
43387 msgstr "Профили форматирования CSV"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43404 msgid "SRU Search fields mapping: "
43405 msgstr "Искать по полям: "
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43420 msgstr "%s Приветствие: "
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43424 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43425 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43429 msgid "Sam Sanders"
43430 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43434 msgid "Samanta Tello"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43439 msgid "Samuel Crosby"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43450 msgstr "статистические данные"
43452 #. For the first occurrence,
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43556 msgstr "Сохранить "
43558 #. INPUT type=button
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43560 msgid "Save Changes"
43561 msgstr "Сохранить изменения"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43565 msgid "Save Record"
43566 msgstr "Сохранить запись"
43568 #. For the first occurrence,
43569 #. %1$s: TAB.tab_title
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43573 msgid "Save all %s preferences"
43574 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43578 msgid "Save and continue editing"
43579 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43583 msgid "Save and edit items"
43584 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
43586 #. INPUT type=submit name=ok
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43589 msgid "Save and preview routing slip"
43590 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43594 msgid "Save and view record"
43595 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43600 msgid "Save anyway"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43605 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43610 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43613 #. INPUT type=button
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43616 msgid "Save as new pattern"
43617 msgstr "Сбросить схему"
43619 #. INPUT type=submit
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43629 msgid "Save changes"
43630 msgstr "Сохранить изменения"
43632 #. INPUT type=submit name=submit
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43635 msgid "Save compound"
43636 msgstr "Сохранить запись"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43640 msgid "Save configuration"
43641 msgstr "Конфигурация принтера"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43645 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43650 msgid "Save quotes"
43651 msgstr "Сохранить цитаты"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43655 msgid "Save record"
43656 msgstr "Сохранить запись"
43658 #. INPUT type=submit name=submit
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43662 msgid "Save report"
43663 msgstr "Сохранённые отчёты"
43665 #. INPUT type=submit
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43667 msgid "Save subscription"
43668 msgstr "Сохранить подписку"
43670 #. INPUT type=submit
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43672 msgid "Save subscription history"
43673 msgstr "Сохранить историю подписки"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43678 msgid "Save to catalog"
43679 msgstr "Пошук у каталогу"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43683 msgid "Save your custom report"
43684 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43695 msgid "Saved preference %s"
43696 msgstr "Новый параметр"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43700 msgid "Saved report results"
43701 msgstr "Сохраненные отчеты"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43710 msgid "Saved reports"
43711 msgstr "Сохранённые отчёты"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43715 msgid "Saved reports page"
43716 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43720 msgid "Saved results"
43721 msgstr "Сохранённые результаты"
43723 #. For the first occurrence,
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43729 msgstr "Сохранение…"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43733 msgid "Savitra Sirohi"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43738 msgid "Scale height (relative to card): "
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43743 msgid "Scale width (relative to card): "
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43753 msgid "Scan a barcode to check in:"
43754 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43764 msgid "Scan a barcode to renew:"
43765 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43769 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43770 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43774 msgid "Scan index:"
43775 msgstr "Обзор указателя: "
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43779 msgid "Scan indexes:"
43780 msgstr "Просматривать указатели"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
43785 msgstr "Запланировать"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43790 msgstr "Запланировать"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43795 msgid "Schedule tasks to run"
43796 msgstr "Планирование задач на выполнение"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43800 msgid "Schedule this report to run using the: "
43801 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
43803 #. For the first occurrence,
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43806 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43811 msgid "Scheduler tool"
43812 msgstr "инструмента планирования задач"
43814 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43819 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43826 msgstr "политурный картон"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
43831 msgstr "экранное изображение"
43833 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43836 msgid "Sean Hamlin"
43837 msgstr "c — живопись"
43839 #. INPUT type=submit
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43897 msgid "Search ISSN"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43902 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43903 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43910 msgid "Search [% field.name %]"
43911 msgstr "Искать по полям: "
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43915 msgid "Search all headings"
43916 msgstr "Поиск всех заглавий"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43920 msgid "Search all headings: "
43921 msgstr "Поиск всех заглавий"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43925 msgid "Search between two dates"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43930 msgid "Search by contract name or/and description:"
43931 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43935 msgid "Search by patron category name:"
43936 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
43938 # Шифр для заказа экземпляра:
43939 # (длинное - разлазиться таблица)
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43942 msgid "Search call number:"
43943 msgstr "Шифр экземпляра: "
43945 # Шифр для заказа экземпляра:
43946 # (длинное - разлазиться таблица)
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43951 msgid "Search callnumber"
43952 msgstr "Шифр экземпляра: "
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43957 msgid "Search category"
43958 msgstr "История поисков"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43962 msgid "Search cities"
43963 msgstr "Поиск городов"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43968 msgid "Search claim count"
43969 msgstr "Параметры поиска"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43974 msgid "Search claim date"
43975 msgstr "Поиск городов"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43979 msgid "Search contracts"
43980 msgstr "Поиск договоров"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43984 msgid "Search currencies"
43985 msgstr "Поиск по денежной единице"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43990 msgid "Search domain"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43996 msgid "Search engine configuration"
43997 msgstr "Конфигурация принтера"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44001 msgid "Search entire record"
44002 msgstr "Ищем поставщика"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44006 msgid "Search entire record: "
44007 msgstr "Ищем поставщика"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44011 msgid "Search existing notices:"
44012 msgstr "Искать существующие оповещения: "
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44016 msgid "Search existing records"
44017 msgstr "Ищем существующие записи"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44022 msgid "Search expiration date"
44023 msgstr "Дата истечения"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44028 msgid "Search expired, please try again"
44030 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44034 msgid "Search field"
44035 msgstr "Искать по полям: "
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44039 msgid "Search fields"
44040 msgstr "Искать по полям: "
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44045 msgid "Search fields:"
44046 msgstr "Искать по полям: "
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44050 msgid "Search filters"
44051 msgstr "Поиск принтеров"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
44055 msgid "Search for "
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44060 msgid "Search for a vendor"
44061 msgstr "Искать поставщика"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44065 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44066 msgstr "Искать поставщика"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44070 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44071 msgstr "Искать поставщика"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44075 msgid "Search for another record"
44076 msgstr "Ищем поставщика"
44078 #. %1$s: IF ( batch_id )
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44083 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44084 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44088 msgid "Search for patron"
44089 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44093 msgid "Search for record"
44094 msgstr "Ищем поставщика"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44098 msgid "Search for tag:"
44099 msgstr "Ищем признак: "
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
44104 msgid "Search for this Author"
44105 msgstr "Искать за этим автором"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44109 msgid "Search funds"
44110 msgstr "Поиск в сметах"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44114 msgid "Search funds:"
44115 msgstr "Искать в сметах: "
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
44120 msgid "Search history"
44121 msgstr "История поисков"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
44125 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44126 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
44132 msgid "Search index: "
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44138 msgid "Search issue number"
44139 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44146 msgid "Search library"
44147 msgstr "Выбор библиотеки"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44153 msgid "Search location"
44154 msgstr "Параметры поиска"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44158 msgid "Search main heading"
44159 msgstr "Поиск основного заглавия"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44163 msgid "Search main heading ($a only)"
44164 msgstr "Поиск основного заглавия"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44168 msgid "Search main heading ($a only): "
44169 msgstr "Поиск основного заглавия"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44173 msgid "Search main heading: "
44174 msgstr "Поиск основного заглавия"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44180 msgid "Search notes"
44181 msgstr "Поиск оповещений"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44185 msgid "Search notices"
44186 msgstr "Поиск оповещений"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44195 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
44200 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44205 msgid "Search options"
44206 msgstr "Параметры поиска"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44210 msgid "Search orders"
44211 msgstr "Искать заказы: "
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44215 msgid "Search orders:"
44216 msgstr "Искать заказы: "
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44220 msgid "Search patron categories"
44221 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44227 msgid "Search patrons"
44228 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44232 msgid "Search printers"
44233 msgstr "Поиск принтеров"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44239 msgid "Search results"
44240 msgstr "Результаты поиска"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44247 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44248 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44253 msgid "Search since"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44259 msgid "Search status"
44260 msgstr "Цели поиска"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44264 msgid "Search string matches: "
44265 msgstr "Искать существующие оповещения: "
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44271 msgid "Search subscriptions"
44272 msgstr "Поиск подписки"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44277 msgid "Search subscriptions:"
44278 msgstr "Искать среди подписок: "
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44282 msgid "Search suggestions"
44283 msgstr "Поиск предложений"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44287 msgid "Search system preferences"
44288 msgstr "Поиск за системными параметрами"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44294 msgid "Search targets"
44295 msgstr "Цели поиска"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44299 msgid "Search term: "
44300 msgstr " с типом поиска: "
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44305 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44326 msgid "Search the catalog"
44327 msgstr "Пошук у каталогу"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44331 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44332 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44339 msgid "Search title"
44340 msgstr "Поиск городов"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44344 msgid "Search to hold"
44345 msgstr "Найти и зарезервировать"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
44350 msgid "Search type:"
44351 msgstr " с типом поиска: "
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44356 msgid "Search unavailable"
44357 msgstr "%s недоступно: "
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44361 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44366 msgid "Search value: "
44367 msgstr "Значение для поиска: "
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44372 msgid "Search vendor"
44373 msgstr "Искать поставщиков: "
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44377 msgid "Search vendors:"
44378 msgstr "Искать поставщиков: "
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44382 msgid "Search was: "
44383 msgstr "Значение для поиска: "
44385 #. For the first occurrence,
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44397 msgstr "Пригодное для поиска: "
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44402 msgid "Searchable: "
44403 msgstr "Пригодное для поиска: "
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44422 msgstr "Время года"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44426 msgid "Sebastiaan Durand"
44427 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
44429 #. For the first occurrence,
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44439 msgid "Secondary email"
44440 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44445 msgid "Secondary email: "
44446 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44451 msgid "Secondary phone"
44452 msgstr "Дополнительный телефон: "
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44457 msgid "Secondary phone: "
44458 msgstr "Дополнительный телефон: "
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44464 msgid "Seconds (default)"
44465 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
44467 # 124^b - секция (часть)
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44472 msgstr "секция (часть)"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44477 msgstr "Действие: "
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44481 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44486 msgid "See basket information"
44487 msgstr "Информация о сервере"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44491 msgid "See highlighted items below"
44492 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44496 msgid "See invoice information"
44497 msgstr "Информация о сервере"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44501 msgid "See online help for advanced options"
44502 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44506 msgid "See your public page: "
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44512 msgstr "Просмотренно"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44538 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44539 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44541 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
44542 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44548 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44549 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44551 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
44552 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44557 msgid "Select CSV profile:"
44558 msgstr "Профили форматирования CSV"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44562 msgid "Select MARC framework:"
44563 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44568 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44569 "each valid record staged for later import into the catalog."
44571 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
44572 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
44573 "последующего импорта в каталог."
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44577 msgid "Select a borrower category"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44582 msgid "Select a budget"
44583 msgstr "выберите средства"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44587 msgid "Select a built-in sound: "
44588 msgstr "выберите средства"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44592 msgid "Select a category type"
44593 msgstr "выберите тип категории"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44597 msgid "Select a chooser"
44598 msgstr "Выбор оповещения: "
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44602 msgid "Select a day"
44603 msgstr "выберите день: "
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44607 msgid "Select a deliverer"
44608 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44612 msgid "Select a department"
44613 msgstr "Выбираем посетителя: "
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44617 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44618 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44622 msgid "Select a frequency"
44623 msgstr "выберите средства"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44630 msgid "Select a fund"
44631 msgstr "выберите средства"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44636 msgid "Select a layout to be applied: "
44637 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44641 msgid "Select a library :"
44642 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44648 msgid "Select a library : "
44649 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44656 msgid "Select a library:"
44657 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44662 msgid "Select a template"
44663 msgstr "Удалить список"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44668 msgid "Select a template to be applied: "
44669 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44673 msgid "Select a time"
44674 msgstr "Удалить список"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44706 msgstr "Выделить всё"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44711 msgid "Select all pending"
44712 msgstr "Выделить всё"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44717 msgid "Select all sample data"
44718 msgstr "Выберите локальные базы данных"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44725 msgid "Select all visible rows"
44726 msgstr "Выберите локальные базы данных"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44730 msgid "Select an authority framework"
44731 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44735 msgid "Select an existing list"
44736 msgstr "Выбираем сущестующий список"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44741 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44742 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44744 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
44745 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44749 msgid "Select day: "
44750 msgstr "выберите день: "
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44754 msgid "Select download format: "
44755 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44759 msgid "Select files: "
44760 msgstr "Выбор оповещения: "
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44764 msgid "Select item:"
44765 msgstr "Выбор оповещения: "
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44769 msgid "Select items you want to check"
44770 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44774 msgid "Select local databases"
44775 msgstr "Выберите локальные базы данных"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44779 msgid "Select month:"
44780 msgstr "выберите месяц: "
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44784 msgid "Select none to see all libraries"
44785 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44789 msgid "Select note"
44790 msgstr "Выбор оповещения: "
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44794 msgid "Select notice:"
44795 msgstr "Выбор оповещения: "
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44799 msgid "Select one or more images to delete. "
44800 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44804 msgid "Select ordering library account: "
44805 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44809 msgid "Select owner"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44814 msgid "Select planning type:"
44815 msgstr "выберите тип категории"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
44820 msgid "Select records to export "
44821 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44825 msgid "Select remote databases"
44826 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
44828 #. For the first occurrence,
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44836 msgid "Select searches to: "
44837 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44841 msgid "Select table:"
44842 msgstr "Выбор оповещения: "
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44846 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44847 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44851 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44853 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44857 msgid "Select the file to import: "
44858 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44862 msgid "Select the file to stage: "
44863 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44871 msgid "Select the file to upload: "
44872 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44874 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44877 msgid "Select the host item to link%s to "
44879 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44884 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44889 msgid "Select to display or not:"
44890 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44894 msgid "Select to import"
44895 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44899 msgid "Select without holds"
44900 msgstr "Найти и зарезервировать"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44904 msgid "Select without items"
44905 msgstr "Выбор оповещения: "
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
44909 msgid "Select your MARC flavor"
44910 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44920 msgid "Selected items :"
44921 msgstr "Выбор оповещения: "
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
44925 msgid "Selecting Default Settings"
44926 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44931 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44932 "new issue is received."
44934 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44938 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44954 msgid "Semi-colon (;)"
44955 msgstr "точка с запятой (;)"
44957 #. INPUT type=submit
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44965 #. INPUT type=submit
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44968 msgid "Send EDI order"
44969 msgstr "Получение заказов"
44971 #. INPUT type=submit
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44974 msgstr "Выслать SMS"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44979 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44984 msgstr "Выслать список"
44986 #. INPUT type=submit name=submit
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44989 msgid "Send notification"
44990 msgstr "Оповещение посетителя: "
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45000 msgid "Sending your cart"
45001 msgstr "Отправка Вашей корзины"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45005 msgid "Sending your list"
45006 msgstr "Отправка Вашего списка"
45008 #. For the first occurrence,
45009 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45013 msgid "Sent notices for %s"
45014 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45023 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45029 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45030 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45036 msgid "Separator must be / in field %s"
45037 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
45041 msgid "Separator: "
45042 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
45044 #. For the first occurrence,
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
45054 msgid "Serge Renaux"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
45059 msgid "Serhij Dubyk"
45060 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
45065 msgstr "Сериальное издание"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45069 msgid "Serial collection"
45070 msgstr "Собрание сериального издания"
45072 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45075 msgid "Serial collection #%s"
45076 msgstr "Собрание сериального издания"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45080 msgid "Serial collection information for "
45081 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45085 msgid "Serial edition "
45086 msgstr "Собрание сериального издания"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
45090 msgid "Serial enumeration / chronology"
45091 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
45095 msgid "Serial enumeration:"
45096 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45100 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45101 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45105 msgid "Serial number:"
45106 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45110 msgid "Serial receipt creates an item record."
45111 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45115 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45116 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45120 msgid "Serial receive"
45121 msgstr "Получение сериального издания"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45125 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45126 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
45128 #. For the first occurrence,
45129 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45133 msgid "Serial: %s "
45134 msgstr "Сериальное издание: %s "
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45158 msgstr "Серыяльныя выдання"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
45163 msgid "Serials (routing list)"
45164 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45168 msgid "Serials planning"
45169 msgstr "Планирование сериальных изданий"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
45173 msgid "Serials receiving"
45174 msgstr "Получение сериального издания"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45179 msgid "Serials subscriptions"
45180 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45185 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45186 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45190 msgid "Serials subscriptions search"
45191 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45200 #. For the first occurrence,
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45206 msgid "Series title"
45207 msgstr "Серийное заглавие"
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45227 msgid "Server information"
45228 msgstr "Информация о сервере"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45232 msgid "Server name: "
45233 msgstr "Name принтера: "
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45241 #. %1$s: IF memcached_servers
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
45244 msgid "Servers: %s"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
45249 msgid "Session timed out, please log in again"
45251 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
45255 msgid "Session timed out."
45256 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
45260 msgid "Set all funds to zero"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45267 msgid "Set back to"
45268 msgstr "Установить обратно к: "
45270 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
45273 msgid "Set due date to expiry:"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45279 msgid "Set geolocation"
45280 msgstr "Параметры поиска"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45284 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
45289 msgid "Set inventory date to:"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45299 msgid "Set library"
45300 msgstr "Выбар бібліятэкі"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45304 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45310 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45312 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45317 msgid "Set permissions"
45318 msgstr "Установить привилегии"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45324 msgid "Set permissions for %s, %s"
45325 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
45327 #. INPUT type=submit name=submit
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45333 msgstr "Установить состояние"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
45338 msgid "Set to lowest priority"
45339 msgstr "Изменение типа дороги"
45341 #. For the first occurrence,
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
45345 msgid "Set to patron"
45346 msgstr "Установить для посетителя"
45348 #. INPUT type=submit
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45350 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45355 msgid "Set user permissions"
45356 msgstr "Установить привилегии"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45362 msgstr "Сортировка"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45371 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45372 msgstr "Статистика по посетителям"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45377 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45382 msgid "Share your usage statistics"
45383 msgstr "Статистика по посетителям"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45387 msgid "Shari Perkins"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45392 msgid "Sharon Moreland"
45393 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45399 msgstr "октоторп, решётка (#)"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45403 msgid "Shaun Evans"
45404 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45408 msgid "Shelving control number"
45409 msgstr "Стандартный номер"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45422 msgid "Shelving location"
45423 msgstr "Общее расположение полки"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45427 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45428 msgstr "посетителя selection"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45432 msgid "Shelving location selected: "
45433 msgstr "посетителя selection"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45437 msgid "Shelving location:"
45438 msgstr "Общее расположение полки"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45442 msgid "Shelving location: "
45443 msgstr "Общее расположение полки"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45447 msgid "Shift-Enter"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45457 msgid "Shipment cost"
45458 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45462 msgid "Shipment cost:"
45463 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45471 msgid "Shipment date"
45472 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45476 msgid "Shipment date reverse"
45477 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45482 msgid "Shipment date:"
45483 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45487 msgid "Shipment date: "
45488 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45490 #. %1$s: IF shipmentdateto
45491 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45492 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
45494 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45498 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45499 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45501 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45504 msgid "Shipment date: All until %s "
45505 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45507 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45510 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45511 msgstr "Поставщик: "
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45515 msgid "Shipping cost:"
45516 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45520 msgid "Shipping cost: "
45521 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45525 msgid "Shipping fund:"
45526 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45530 msgid "Shipping fund: "
45531 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45538 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
45539 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45542 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45557 msgstr "Просмотр в МАРК"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45561 msgid "Show MARC tag documentation links"
45562 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45566 msgid "Show SQL code"
45567 msgstr "Показать больше"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45571 msgid "Show _MENU_ entries"
45572 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45576 msgid "Show active baskets only"
45577 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45581 msgid "Show active funds only"
45582 msgstr "Показывать только активные средства"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45586 msgid "Show active vendors only"
45587 msgstr "Показывать только активные средства"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45591 msgid "Show actual/estimated values"
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45596 msgid "Show advanced pattern"
45597 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45602 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45603 msgstr "Пашыраны пошук"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45610 msgstr "Показать все экземпляры"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45614 msgid "Show all active baskets"
45615 msgstr "Показать все корзины заказов"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45619 msgid "Show all baskets"
45620 msgstr "Показать все корзины заказов"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45626 msgid "Show all columns"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45632 msgid "Show all details "
45633 msgstr "Показать все экземпляры"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45638 msgid "Show all items"
45639 msgstr "Показать все экземпляры"
45641 #. For the first occurrence,
45642 #. %1$s: hiddencount
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45646 msgid "Show all items (%s hidden)"
45647 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45651 msgid "Show all suggestions"
45652 msgstr "Из предложения"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45657 msgid "Show all transactions"
45658 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45662 msgid "Show all vendors"
45663 msgstr "Добавляем поставщика"
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45667 msgid "Show any items currently checked out:"
45668 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
45670 #. %1$s: name | html
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45673 msgid "Show baskets for vendor %s"
45674 msgstr "Корзина заказов № %s"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45678 msgid "Show biblio"
45679 msgstr "Показать биб-запись"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45683 msgid "Show brief form"
45684 msgstr "Показать биб-запись"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45688 msgid "Show category: "
45689 msgstr "Показать категорию: "
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45693 msgid "Show checkouts"
45694 msgstr "Выдач всего"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45699 msgid "Show checkouts to guarantor"
45700 msgstr "Выдач всего"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45704 msgid "Show fields verbatim"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45709 msgid "Show full form"
45710 msgstr "Показать все экземпляры"
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45714 msgid "Show help for this tag"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45719 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45724 msgid "Show in search pulldown: "
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45730 msgid "Show inactive budgets"
45731 msgstr "Не задействовано"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45736 msgstr "Показать больше"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45740 msgid "Show my funds only"
45741 msgstr "Показывать только мои средства"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45745 msgid "Show my funds only:"
45746 msgstr "Показывать только мои средства"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45750 msgid "Show only mine"
45751 msgstr "Показать больше "
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45755 msgid "Show only renewed "
45756 msgstr "Показать больше "
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45760 msgid "Show only subscriptions "
45761 msgstr "Поиск подписки"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45766 msgid "Show subscriptions"
45767 msgstr "Поиск подписки"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45772 msgstr "Новый признак"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45778 msgid "Show/hide columns:"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45783 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45784 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45788 msgid "Showing only available items"
45789 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45795 msgstr "Показываются"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45800 msgid "Shows on transit slips"
45801 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45805 msgid "Silvia Simonetti"
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45810 msgid "Simith D'Oliveira"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45815 msgid "Simon Story"
45816 msgstr "дважды на месяц"
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45820 msgid "Simple DC-RDF"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45831 msgid "Single holiday: %s"
45832 msgstr "Уникальный праздник"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45836 msgid "SingleBranchMode is ON."
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45848 msgid "Skip issue number"
45849 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
45853 msgid "Skip items on loan: "
45854 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45871 msgid "Social security number hash:"
45872 msgstr "Наименование или номер билета: "
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45876 msgid "Social security or card number: "
45877 msgstr "Наименование или номер билета: "
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45882 msgid "Society or association"
45883 msgstr "Классификация"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45887 msgid "Some Perl modules are missing."
45889 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
45890 "быть установлены, прежде чем продолжить."
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45895 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45896 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45901 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45902 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45903 "examples assume USD is the active currency. "
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45908 msgid "Some fields are not valid:"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45914 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45915 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45916 "if you want that this feature works correctly."
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45922 "Some records have not been automatically added because they match an "
45923 "existing record in your catalog:"
45924 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45928 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45933 msgid "Sonia Lemaire"
45934 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45938 msgid "Sophie Meynieux"
45939 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45943 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
45948 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45949 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45953 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45954 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45958 msgid "Sorry, your request had no results."
45959 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45964 msgstr "Сортировальное поле 1 "
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45969 msgstr "Сортировальное поле 2 "
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45974 msgstr "Сортировка: "
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45979 msgstr "Сортировка "
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45984 msgstr "Сортировать: "
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45991 msgstr "Сортировать по: "
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
45998 msgid "Sort field 1"
45999 msgstr "Сортировальное поле 1: "
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
46004 msgid "Sort field 1:"
46005 msgstr "Сортировальное поле 1: "
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
46012 msgid "Sort field 2"
46013 msgstr "Сортировальное поле 2: "
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
46018 msgid "Sort field 2:"
46019 msgstr "Сортировальное поле 2: "
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46023 msgid "Sort routine missing"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
46028 msgid "Sort this list by: "
46029 msgstr "Сортировка этого списка: "
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46036 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46043 msgstr "Сортировальное поле 2 "
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46048 msgstr "Пригодное для поиска: "
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46053 msgstr "Сортировка"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46057 msgid "Sorting routine"
46058 msgstr "Код водяных знаков: "
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46068 msgstr "Средства: "
46070 #. For the first occurrence,
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46077 msgstr "политурный картон"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
46083 msgid "Source (incoming) record check field"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46088 msgid "Source in use?"
46089 msgstr "Источник используется?"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46093 msgid "Source library:"
46094 msgstr "Исходная библиотека: "
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46098 msgid "Source of acquisition"
46099 msgstr "Классификация"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46103 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46104 msgstr "Классификация"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46108 msgid "Source records"
46109 msgstr "%s записей импортировано"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46113 msgid "Southeastern University"
46114 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46120 msgstr "пробел ( )"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46124 msgid "Special relationship: "
46125 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
46129 msgid "Special thanks to the following organizations"
46130 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
46132 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
46135 msgid "Specialized"
46136 msgstr "для специалистов"
46138 #. For the first occurrence,
46139 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
46143 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46146 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46147 #. For the first occurrence,
46148 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46152 msgid "Specify due date %s: "
46153 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
46157 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46160 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46161 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
46164 msgid "Specify return date %s: "
46165 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
46169 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46180 msgid "Spent amount"
46181 msgstr "Объём расхода: "
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46185 msgid "Spent amount:"
46186 msgstr "Объём расхода: "
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
46190 msgid "Spine label"
46191 msgstr "Коха -- Labels"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46195 msgid "Split call numbers: "
46196 msgstr "Разделять шифры хранения"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
46205 msgid "Srdjan Jankovic"
46206 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46210 msgid "Srikanth Dhondi"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46215 msgid "Stacey Walker"
46216 msgstr "Стейси Уолкер"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
46222 msgstr "Работник библиотеки"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
46227 msgstr "Работник библиотеки"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46231 msgid "Staff - Internal note"
46232 msgstr "Внутреннее примечание: "
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46236 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46242 msgid "Staff client"
46243 msgstr "Клиент для библиотекарей"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46247 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46249 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46254 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46255 "request a discharge."
46257 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46264 msgstr "Работник библиотеки"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46269 msgid "Staff note:"
46270 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46274 msgid "Stage MARC for import"
46275 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
46279 msgid "Stage MARC records"
46280 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46287 msgid "Stage MARC records for import"
46288 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46292 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46293 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46297 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46298 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
46300 #. INPUT type=button
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
46302 msgid "Stage for import"
46303 msgstr "Заготовить для импорта"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
46307 msgid "Stage records into the reservoir"
46308 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46315 msgstr "Заготовлено"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46319 msgid "Staged MARC management"
46320 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46324 msgid "Staged MARC record management"
46325 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46330 msgstr "Заготовлено: "
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46334 msgid "Stan Brinkerhoff"
46335 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46343 msgstr "Стандартно"
46345 # Поиск по стандартному идентификатору
46346 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46351 msgid "Standard ID: "
46352 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46359 msgid "Standard number"
46360 msgstr "Стандартный номер"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46364 msgid "Standard number:"
46365 msgstr "Стандартный номер"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46369 msgid "Standing orders do not close when received."
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46374 msgid "Start Date: "
46375 msgstr "Дата начала: "
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46385 msgstr "Дата начала"
46387 #. For the first occurrence,
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46390 msgid "Start date missing"
46391 msgstr "Дата начала отсутствует"
46393 #. For the first occurrence,
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46396 msgid "Start date must be before end date"
46397 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46404 msgid "Start date:"
46405 msgstr "Дата начала: "
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46412 msgid "Start date: "
46413 msgstr "Дата начала: "
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46417 msgid "Start date: *"
46418 msgstr "Дата начала: "
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46422 msgid "Start defining libraries"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46427 msgid "Start of date range "
46428 msgstr "запустите установщик"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46432 msgid "Start of interval"
46433 msgstr "запустите установщик"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46437 msgid "Start onboarding process"
46440 #. INPUT type=submit
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46442 msgid "Start search"
46443 msgstr "Начать поиск"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46447 msgid "Start using Koha"
46448 msgstr "Начиная с: "
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46452 msgid "Starter CSV: "
46453 msgstr "Дата начала: "
46455 #. INPUT type=text name=start_card
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46458 msgid "Starting card number"
46459 msgstr "Стандартный номер"
46461 #. INPUT type=text name=start_label
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46464 msgid "Starting label number"
46465 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
46467 #. For the first occurrence,
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46472 msgid "Starting with:"
46473 msgstr "Начиная с: "
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46480 msgid "Starts with"
46481 msgstr "Начинается с"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46490 msgstr "Область/штат/провинция"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46497 msgstr "Область, район: "
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46501 msgid "Statistic 1 done on: "
46502 msgstr "статистические данные"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46508 msgid "Statistic 1: "
46509 msgstr "Поле статистики № 1: "
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46513 msgid "Statistic 2 done on: "
46514 msgstr "статистические данные"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46520 msgid "Statistic 2: "
46521 msgstr "Поле статистики № 2: "
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46526 msgid "Statistical"
46527 msgstr "Билет статистики"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46534 msgstr "Статистика"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46538 msgid "Statistics date and time"
46539 msgstr "статистические данные"
46541 #. %1$s: UNLESS ( I )
46546 #. %6$s: cardnumber
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46549 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46550 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46555 msgid "Statistics wizards"
46556 msgstr "Мастера статистики"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46591 msgstr "Состояние "
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46603 msgstr "Состояние: "
46605 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
46606 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
46607 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
46609 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
46611 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
46613 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46618 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46619 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46623 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46624 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46628 msgid "Statuses to describe a lost item"
46629 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46633 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46634 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46638 msgid "Stefan Weil"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46643 msgid "Stefano Bargioni"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46648 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46651 #. %1$s: IF (usecache)
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46656 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46657 "report visibility "
46659 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
46660 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46664 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46665 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46669 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46670 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46674 msgid "Step 2: Choose the area "
46675 msgstr "Шаг 2: Area"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46679 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46680 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46684 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46685 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46689 msgid "Step 3: Choose a column "
46690 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46694 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46699 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46700 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46704 msgid "Step 4: Specify a value "
46705 msgstr "Шаг 4: Values"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46709 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46710 msgstr "Конфигурация принтера"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46714 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46715 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46719 msgid "Step 5: Confirm definition"
46720 msgstr "Конфигурация принтера"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46724 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46725 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46729 msgid "Stephanie Hogan"
46730 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46734 msgid "Stephen Edwards"
46735 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46739 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46741 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46746 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46748 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
46749 "книжных полок, КохаCD)"
46751 # Шифр для заказа экземпляра:
46752 # (длинное - разлазиться таблица)
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46755 msgid "Steven Callender"
46756 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
46758 #. For the first occurrence,
46759 #. %1$s: numberpending
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46764 msgid "Still %s servers to search"
46765 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46776 msgid "Street Address"
46777 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46782 msgid "Street address"
46783 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46788 msgid "Street number"
46789 msgstr "%s Номер дома: "
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46794 msgid "Street type"
46795 msgstr "%s Тип улицы: "
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46805 msgid "Student count"
46806 msgstr "Объём расхода: "
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46810 msgid "Stéphane Delaune"
46811 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46820 msgid "Sub classification"
46821 msgstr "Классификация"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46846 msgid "Subfield code:"
46847 msgstr "Код подполя: "
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46851 msgid "Subfield code: "
46852 msgstr "Код подполя: "
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46856 msgid "Subfield separator: "
46857 msgstr "Разделитель подполей: "
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46870 #. %1$s: tagsubfield
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46873 msgid "Subfield: %s"
46874 msgstr "Подполе: %s"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46893 msgid "Subfields: "
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46899 msgstr "группировать по"
46901 #. INPUT type=text name=subgroup
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
46903 msgid "Subgroup code"
46904 msgstr "Код подгруппы"
46906 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
46908 msgid "Subgroup name"
46909 msgstr "Название подгруппы"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
46914 msgstr "Подгруппа: "
46916 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46932 msgid "Subject heading: "
46933 msgstr "Предметная рубрика: "
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46938 msgid "Subject phrase"
46939 msgstr "Тематика как фраза"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46943 msgid "Subject sub-division: "
46944 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46949 msgstr "Тематика(и)"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46961 #. For the first occurrence,
46962 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46966 msgid "Subject: %s "
46967 msgstr "Предмет: %s "
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46976 #. INPUT type=submit
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47086 msgstr "Зацвердзіць"
47088 #. INPUT type=submit
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
47091 msgid "Submit your suggestion"
47092 msgstr "Подать Ваше предложение"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47097 msgid "Subscription"
47098 msgstr "Подписка(и)"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47102 msgid "Subscription #"
47103 msgstr "Подписка №"
47105 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47108 msgid "Subscription #%s"
47109 msgstr "Подписка № %s"
47111 #. %1$s: loopro.object
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47114 msgid "Subscription %s "
47115 msgstr "Подписка № %s"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47119 msgid "Subscription ID: "
47120 msgstr "Идентификатор подписки: "
47122 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47125 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47126 msgstr "подробность подписки"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47130 msgid "Subscription begin"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47136 msgid "Subscription closed %s "
47137 msgstr "Подписка на «%s»"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47143 msgid "Subscription details"
47144 msgstr "Подробности подписки"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47148 msgid "Subscription end"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47153 msgid "Subscription end date"
47154 msgstr "Дата окончания подписки: "
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47158 msgid "Subscription end date:"
47159 msgstr "Дата окончания подписки: "
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47163 msgid "Subscription expired"
47164 msgstr "Подписка закончилась"
47166 #. %1$s: bibliotitle
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47171 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47172 msgstr "Подписка на «%s»"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47177 msgid "Subscription history for %s"
47178 msgstr "История подписки"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47182 msgid "Subscription id"
47183 msgstr "Идентификатор подписки"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47187 msgid "Subscription information for "
47188 msgstr "Информация о подписке"
47190 #. %1$s: biblionumber
47191 #. %2$s: bibliotitle
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47194 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47195 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47201 msgid "Subscription length:"
47202 msgstr "Длительность подписки: "
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47206 msgid "Subscription num."
47207 msgstr "Номер подписки"
47209 #. %1$s: bibliotitle
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47212 msgid "Subscription renewal for %s"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47217 msgid "Subscription start date"
47218 msgstr "Дата начала подписки: "
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47222 msgid "Subscription start date:"
47223 msgstr "Дата начала подписки: "
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47227 msgid "Subscription summaries"
47228 msgstr "Сводка о подписке"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47233 msgid "Subscription summary"
47234 msgstr "Сводка о подписке"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47238 msgid "Subscription title"
47239 msgstr "Подробности подписки"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47244 msgid "Subscription will expire %s. "
47245 msgstr "Подписка закончилась"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47249 msgid "Subscription(s)"
47250 msgstr "Подписка(и)"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47254 msgid "Subscription:"
47255 msgstr "Подписка(и)"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
47260 msgid "Subscriptions"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47266 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47267 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47273 msgstr "Подробности подписки"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
47279 msgid "Substitutions"
47280 msgstr "Подробности подписки"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
47294 msgid "Subtotal for"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
47299 msgid "Subtype limits"
47300 msgstr "Ограничение по подтипу"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47315 msgid "Success: Import reversed"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
47320 msgid "Success: patron category created! "
47321 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47325 msgid "Suggested by"
47326 msgstr "Предложено"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
47330 msgid "Suggested by - on"
47331 msgstr "Предложено кем/когда"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
47335 msgid "Suggested by:"
47336 msgstr "Предложено кем: "
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47341 msgid "Suggested by: "
47342 msgstr "Предложено: "
47344 #. For the first occurrence,
47345 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
47346 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
47347 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
47353 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47354 msgstr "Предложено"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47358 msgid "Suggested date from:"
47359 msgstr "Предложено когда: "
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47363 msgid "Suggestible"
47364 msgstr "Предложение"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47372 msgstr "Предложение"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47377 msgid "Suggestion accepted"
47378 msgstr "Предложение принято"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47383 msgid "Suggestion creation"
47384 msgstr "Создание предложения"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47388 msgid "Suggestion information"
47389 msgstr "Информацией о предложении…"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47396 msgid "Suggestion management"
47397 msgstr "Управление предложением"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47407 msgid "Suggestions"
47408 msgstr "Предложения"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47412 msgid "Suggestions management"
47413 msgstr "Управление предложениями"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47417 msgid "Suggestions pending approval"
47418 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47422 msgid "Suggestions search:"
47423 msgstr "Искать среди предложений: "
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47453 #. %3$s: cardnumber
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47456 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47457 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47461 msgid "Summary search"
47462 msgstr "Начать поиск"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47480 #. For the first occurrence,
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47491 msgstr "Воскресенье"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47497 msgstr "Воскресенье"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47505 msgstr "Всякая всячина"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47509 msgid "Supplemental issue "
47510 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47514 msgid "Supplier report"
47515 msgstr "Сохранённые отчёты"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47519 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47554 #. INPUT type=submit
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47557 msgid "Suspend all holds"
47558 msgstr "Приостановить все резервирования"
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47563 msgid "Suspend hold on"
47564 msgstr "Приостановить все резервирования"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47575 msgid "Suspension in days (day)"
47576 msgstr "Дни до приостановления"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47580 msgid "Svenska (Swedish)"
47581 msgstr "Svenska (шведский язык)"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47585 msgid "Switch to advanced editor"
47586 msgstr "Пашыраны пошук"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47590 msgid "Switch to basic editor"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47596 msgid "Switching to dom indexing"
47597 msgstr "Пашыраны пошук"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47611 msgid "Sync status: "
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47616 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47621 msgid "Synchronize"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47631 msgid "Syntax (z3950 can send"
47632 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47636 msgid "System Preferences"
47637 msgstr "Параметры системы"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47641 msgid "System information"
47642 msgstr "Системная информация"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47646 msgid "System permissions"
47647 msgstr "Установить привилегии"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47652 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47653 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47659 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47660 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47661 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47667 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47668 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47672 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47676 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47677 "the items database table: %s "
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47682 msgid "System preference search:"
47683 msgstr "Искать системный параметр:"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47691 msgid "System preferences"
47692 msgstr "Параметры системы"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47696 msgid "Sèbastien Hinderer"
47697 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47702 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47703 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47736 msgstr "Закладка: "
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47740 msgid "Tab separated text"
47741 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47746 msgstr "Закладка: "
47748 #. %1$s: subfield.tab
47749 #. %2$s: subfield.tagsubfield
47750 #. %3$s: subfield.liblibrarian
47751 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
47752 #. %5$s: subfield.kohafield
47754 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
47756 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
47758 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
47759 #. %12$s: subfield.seealso
47761 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
47762 #. %15$s: subfield.authorised_value
47764 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
47765 #. %18$s: subfield.authtypecode
47767 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
47768 #. %21$s: subfield.value_builder
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47773 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47776 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
47777 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47781 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47786 msgid "Tabs in use"
47787 msgstr "Используются вкладки"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47797 msgid "Tabulation (\\t)"
47798 msgstr "табуляция (\t)"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47815 #. For the first occurrence,
47816 #. %1$s: tagfield | html
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47820 msgid "Tag %s Subfield structure"
47821 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
47823 #. For the first occurrence,
47824 #. %1$s: tagfield | html
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47828 msgid "Tag %s subfield structure"
47829 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47833 msgid "Tag deleted"
47834 msgstr "Признак удалён"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
47848 msgstr ", издатель"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47853 msgid "Tag has no subfields"
47854 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47858 msgid "Tag moderation"
47859 msgstr "Регулирование меток"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47883 #. %1$s: searchfield
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47887 msgstr "Признак: %s"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47891 msgid "Tagged with:"
47892 msgstr "Ширина cтраницы: "
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
47903 msgid "Tags pending approval"
47904 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47914 msgid "Tamil, France"
47915 msgstr "Tamil, Франция"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47926 msgid "Target (database) record check field"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47934 msgid "Task scheduler"
47935 msgstr "Планировщик задач"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47939 msgid "Tax number registered:"
47940 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47944 msgid "Tax number registered: "
47945 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47954 msgstr "Налоговая ставка: "
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47958 msgid "Technical reports"
47959 msgstr "технические отчёты"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47970 msgid "Template ID"
47971 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47976 msgid "Template ID:"
47977 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47982 msgid "Template code:"
47983 msgstr "Код шаблона: "
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47988 msgid "Template description:"
47989 msgstr "Описание шаблона: "
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47994 msgid "Template name"
47995 msgstr "Наименование шаблона: "
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48002 msgid "Template name:"
48003 msgstr "Наименование шаблона: "
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
48027 msgid "Term/Phrase"
48028 msgstr "Термин/фраза"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
48043 msgid "Terms summary"
48044 msgstr "Сводка по терминам"
48046 # «Проверить» не универсально
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
48054 #. INPUT type=button
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
48057 msgid "Test pattern"
48058 msgstr "Сбросить схему"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48063 msgid "Test prediction pattern"
48064 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48074 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48075 msgstr "Тетум (тетун)"
48077 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
48091 msgid "Text alignment: "
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
48096 msgid "Text fields"
48097 msgstr "Текстовые поля"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48102 msgid "Text for OPAC: "
48103 msgstr "Текст для электронного каталога: "
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48108 msgid "Text for librarian: "
48109 msgstr "Текст для библиотекаря: "
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48113 msgid "Text for librarians: "
48114 msgstr "Текст для библиотекаря: "
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48118 msgid "Text for opac: "
48119 msgstr "Текст для электронного каталога "
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48123 msgid "Text justification: "
48124 msgstr "Выравнивание текста"
48126 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48147 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
48152 msgid "Thatcher Rea"
48153 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
48177 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48180 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48181 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
48186 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48187 "Falling back to legacy facet calculation. "
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48193 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48194 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48201 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48202 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
48208 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48209 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48210 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48216 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48217 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48224 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48225 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
48231 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48232 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48233 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48240 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48241 "for statistical purposes"
48243 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
48244 "быть полезны для целей статистики."
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
48249 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48250 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48255 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48257 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
48261 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48263 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
48264 "распространяется на условиях лицензии "
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48268 msgid "The Noun Project"
48269 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48273 msgid "The Noun Project icons"
48274 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
48278 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48279 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
48281 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
48284 msgid "The alternative email is invalid."
48285 msgstr "Срок долга неправилен"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48290 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48291 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
48296 msgid "The authorized value category ("
48297 msgstr "Категория авторитетного значения: "
48299 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
48303 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48304 "will have barcodes generated upon save to database"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48310 msgid "The barcode %s was not found."
48311 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
48313 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48316 msgid "The barcode was not found %s."
48317 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
48321 msgid "The barcode was not found: "
48322 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48326 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48331 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48337 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48343 msgid "The biblionumber "
48344 msgstr "К библиотечной записи №: "
48346 #. %1$s: email_add |html
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48349 msgid "The cart was sent to: %s"
48350 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48356 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48361 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48366 msgid "The destination should be filled."
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
48372 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48373 "quotes and invoices are downloaded."
48376 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48377 #. %1$s: INVALID_DATE
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
48380 msgid "The due date "%s" is invalid"
48381 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
48383 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48387 msgid "The ending date is missing or invalid."
48388 msgstr "Срок долга неправилен"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
48392 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48397 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48398 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48402 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48407 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48408 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48413 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48414 "Therefore, you cannot add it."
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48419 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48420 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48425 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48426 "entries in your database."
48427 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48432 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48439 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48440 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48446 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48447 "are supplying in the import file."
48449 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
48450 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48455 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48456 "less than the third for the "
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48462 msgid "The following barcodes were found: "
48463 msgstr "Штрих-код не найден"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48467 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48468 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48472 msgid "The following error was encountered:"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48477 msgid "The following errors have occurred:"
48478 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48482 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48484 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48489 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48490 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48495 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48498 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
48499 "их и сделайте возвращение."
48501 #. %1$s: FOREACH book IN options
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48504 msgid "The following items were found by searching: %s "
48505 msgstr "Штрих-код не найден"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48509 msgid "The following items were modified:"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48515 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48521 msgid "The following records could not be deleted:"
48522 msgstr "Штрих-код не найден"
48524 #. %1$s: biblios_use_this_framework
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48527 msgid "The framework is used %s times."
48528 msgstr "Эта структура используется %s раз"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48532 msgid "The import id number "
48533 msgstr "Название отчёта: "
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48537 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48542 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48545 #. %1$s: m.item_barcode
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48548 msgid "The item (%s) does not exist."
48549 msgstr "Этот посетитель не существует."
48551 #. %1$s: m.item_barcode
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48554 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48555 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
48557 #. %1$s: m.item_barcode
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48561 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48562 "already in the list."
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48567 msgid "The item has been removed from the list."
48568 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48573 msgid "The item has been removed from your cart"
48574 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
48576 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48579 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48580 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48584 msgid "The item has successfully been linked to "
48585 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48589 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48595 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48596 "whitespace characters from the library code"
48599 #. %1$s: email | html
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48602 msgid "The list was sent to: %s"
48603 msgstr "Список отправлен к: %s"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48607 msgid "The merge was successful. "
48608 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48612 msgid "The merging was successful. "
48613 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48615 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48618 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48624 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48630 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48636 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48642 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48643 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48647 msgid "The order has been successfully canceled."
48648 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48653 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48654 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48659 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48660 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48666 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48667 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48674 msgid "The page entered is not a number."
48675 msgstr "Плата за прокат не число"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48679 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48684 msgid "The password entered is too short"
48685 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48690 msgid "The passwords entered do not match"
48691 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48696 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48697 "new administrator patron account will have."
48700 #. For the first occurrence,
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48705 msgid "The patron has a debt of %s."
48706 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48711 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48712 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
48714 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48717 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48718 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48720 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48723 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48724 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48729 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48730 "circulate => self_checkout permission. "
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48736 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48737 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48740 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48743 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48744 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48749 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48750 "the hold is being placed. "
48751 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48755 msgid "The primary email is invalid."
48756 msgstr "Библиотека указана некорректно."
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48761 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48765 #. For the first occurrence,
48766 #. %1$s: biblionumber
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48772 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48773 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48777 msgid "The requested message cannot be displayed"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48785 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48786 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48787 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48788 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48790 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
48791 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
48792 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
48793 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
48794 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48799 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48800 "found in this order:"
48802 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
48803 "первого найденного согласно следующему порядку: "
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48807 msgid "The rules have been cloned."
48808 msgstr "Правила сдублированы."
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48813 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48814 "like a date string."
48816 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
48819 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48822 msgid "The secondary email is invalid."
48823 msgstr "Срок долга неправилен"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48828 msgid "The source field should be filled."
48829 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48833 msgid "The source subfield should be filled for update."
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48839 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48840 "Therefore, you cannot add it."
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48845 msgid "The subscription has linked issues"
48846 msgstr "История подписки не может быть изменена."
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48850 msgid "The subscription has linked items"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48855 msgid "The subscription has not expired yet"
48856 msgstr "История подписки не может быть изменена."
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48861 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48862 "correct this before continuing circulation."
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48868 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48869 "value by one or more virtual hosts."
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48874 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48880 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48887 msgid "The upload file appears to be empty."
48888 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48893 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48895 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48900 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48902 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48910 #. For the first occurrence,
48911 #. %1$s: label_element_title
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48915 msgid "There are no %s currently available."
48916 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48920 msgid "There are no EDI accounts. "
48921 msgstr "Нет задержанных заказов."
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48925 msgid "There are no EDIFACT messages."
48926 msgstr "Нет задержанных заказов."
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48930 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48931 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48935 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48936 msgstr "Нет изображений для этой записи."
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48941 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48942 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48946 msgid "There are no cities defined. "
48947 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48951 msgid "There are no collections currently defined."
48952 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48957 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48958 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48962 msgid "There are no defined actions for this template."
48963 msgstr "Нет изображений для этой записи."
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48967 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48972 msgid "There are no existing numbering patterns."
48973 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48977 msgid "There are no images for this record."
48978 msgstr "Нет изображений для этой записи."
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48982 msgid "There are no item search fields defined. "
48983 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48987 msgid "There are no items in this batch yet"
48988 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48992 msgid "There are no items in this collection."
48993 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48997 msgid "There are no itemtypes defined"
48998 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49002 msgid "There are no late orders."
49003 msgstr "Нет задержанных заказов."
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
49008 msgid "There are no libraries defined. "
49009 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49013 msgid "There are no library EANs. "
49014 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49016 #. %1$s: IF framework.frameworktext
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49019 msgid "There are no mappings for the %s"
49020 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49024 msgid "There are no news items."
49025 msgstr "Нет задержанных заказов."
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
49029 msgid "There are no notices for this library."
49030 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
49034 msgid "There are no notices."
49035 msgstr "Нет задержанных заказов."
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49039 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49040 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49042 #. %1$s: IF ( location )
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49046 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49047 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
49051 msgid "There are no overdues matching your search. "
49052 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
49056 msgid "There are no overdues."
49057 msgstr "Нет задержанных заказов."
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49061 msgid "There are no patron categories defined. "
49062 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49066 msgid "There are no patron lists."
49067 msgstr "Нет задержанных заказов."
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49071 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49072 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49076 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49077 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49081 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49082 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49086 msgid "There are no pending discharge requests."
49087 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49091 msgid "There are no pending offline operations."
49092 msgstr "Нет задержанных заказов."
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49096 msgid "There are no pending patron modifications."
49097 msgstr "Нет задержанных заказов."
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
49102 msgid "There are no rules defined. "
49103 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49107 msgid "There are no saved definitions. "
49108 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49112 msgid "There are no saved matching rules."
49113 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49117 msgid "There are no saved patron attribute types."
49118 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
49122 msgid "There are no saved reports. "
49123 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49127 msgid "There are no sets defined."
49128 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
49132 msgid "There are no statistics for this patron."
49133 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49137 msgid "There are no titles tagged with the term "
49138 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49143 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49145 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49149 msgid "There is no defined frequency."
49150 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
49154 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49159 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49161 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49166 msgid "There is no record selected"
49167 msgstr "Количество удаленных записей"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
49171 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
49176 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49177 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
49183 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49186 #. %1$s: err_length
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
49189 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
49194 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49195 msgstr "Нет задержанных заказов."
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49199 msgid "There were problems with your submission"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
49204 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
49205 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49209 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49210 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49216 msgstr "Тезаурус: "
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49221 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49222 "\"Default\" library."
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49227 msgid "These are disabled for the current library."
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49232 msgid "These are enabled."
49233 msgstr "Нет задержанных заказов."
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
49238 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
49244 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49251 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49266 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49271 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49276 msgid "This authority type cannot be deleted"
49277 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49279 #. %1$s: patrons_in_category
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
49282 msgid "This category is used %s times"
49283 msgstr "Эта категория используется %s раз"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49287 msgid "This course already has this item on reserve."
49288 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49294 msgid "This field is mandatory"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49299 msgid "This field is required."
49300 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49305 msgid "This file already exists (in this category)."
49306 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49310 msgid "This framework cannot be deleted"
49311 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49313 #. %1$s: subscriptions.size
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49317 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49323 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49329 msgid "This fund has children"
49330 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49335 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49336 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49340 msgid "This invoice has no files attached."
49341 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49346 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49347 "existing invoice?"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
49352 msgid "This is a serial subscription"
49353 msgstr "Это подписка сериального издания"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49358 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49359 "a list of anonymized loans, please run a report."
49362 #. For the first occurrence,
49363 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49367 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
49372 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49378 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49379 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49384 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49385 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49389 msgid "This item has been added to your cart"
49390 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49392 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49395 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49396 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49399 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49404 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49405 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49407 #. For the first occurrence,
49408 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49412 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49413 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49417 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49418 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49422 msgid "This item is already in your cart"
49423 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49428 msgid "This item is checked out"
49429 msgstr "Выданные экземпляры"
49431 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49436 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49441 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49442 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49447 msgid "This item is lost"
49448 msgstr "Этот посетитель не существует."
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49453 msgid "This item is on hold for another patron."
49454 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49459 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49461 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49463 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49466 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49467 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49471 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49472 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49476 msgid "This item is part of a rotating collection."
49478 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
49479 "передачи в библиотеку «%s»"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49483 msgid "This item is waiting for another patron."
49484 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49488 msgid "This item must be checked in at following library: "
49489 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
49491 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49494 msgid "This item must be returned to %s."
49496 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
49497 "передачи в библиотеку «%s»"
49499 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49502 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49504 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
49505 "передачи в библиотеку «%s»"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49509 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49514 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49519 msgid "This list does not exist."
49520 msgstr "Этот посетитель не существует."
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49524 msgid "This member has no email"
49525 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49529 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49530 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49534 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49535 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49539 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49545 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49552 msgid "This patron does not exist. "
49553 msgstr "Этот посетитель не существует."
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49557 msgid "This patron has no circulation history."
49558 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49562 msgid "This patron has no files attached."
49563 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49567 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49568 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49574 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49575 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49581 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49582 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
49584 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49587 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49590 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49593 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49594 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49596 #. %1$s: subscriptions.size
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49600 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49606 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49612 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49617 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49625 msgid "This record has no items"
49626 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49630 msgid "This record has no items."
49631 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49635 msgid "This record is used "
49636 msgstr "Эта запись используется "
49638 #. For the first occurrence,
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49643 msgid "This record is used %s times"
49644 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49649 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49652 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
49653 "просроченных экземпляров."
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49659 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49660 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49662 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
49663 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49669 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49670 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49675 msgid "This subfield will be deleted"
49676 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49681 msgid "This subscription depends on another supplier"
49682 msgstr "Подписка(и)"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49686 msgid "This subscription is closed."
49687 msgstr "Эту подписку закрыто."
49689 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49692 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49694 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49699 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49700 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49703 #. %1$s: field.marcfield
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49708 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49713 msgid "This vendor has no email"
49714 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49718 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49719 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
49724 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49725 "card layout editor. "
49728 #. %1$s: IF ( too_many_items )
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49733 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49739 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49740 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49746 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49747 "will be deleted but not the exceptions."
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49753 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49754 "exceptions will not be deleted."
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49760 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49761 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49762 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49768 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49769 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49770 "dates on which the holiday is repeated."
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49776 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49777 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49778 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
49783 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49784 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
49788 msgid "Thomas Wright"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49793 msgid "Those items won't be deleted"
49794 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49798 msgid "Threshold missing"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49812 #. For the first occurrence,
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49833 msgid "Till reconciliation"
49834 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49843 msgid "Tim McMahon"
49846 #. For the first occurrence,
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49858 msgstr "Максимальное время ожидания"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49869 msgstr "Хронология Коха"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49874 msgstr "Максимальное время ожидания"
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49878 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49879 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49885 msgstr "Максимальное время ожидания"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
49889 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
49894 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49986 msgstr "Заглавие: "
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49991 msgid "Title (A-Z)"
49992 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49997 msgid "Title (Z-A)"
49998 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50002 msgid "Title (any): "
50003 msgstr "Заглавие: "
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50007 msgid "Title (uniform): "
50008 msgstr "Формат файла: "
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50012 msgid "Title and author"
50013 msgstr "Города и поселки"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50017 msgid "Title cannot be empty"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
50025 msgid "Title phrase"
50026 msgstr "Заглавие как фраза"
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
50031 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
50032 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
50036 # z3950_search (Поиск по заглавию )
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50056 msgstr "Заглавие: "
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50073 msgstr "Заглавие: "
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50079 msgstr "Заглавие: "
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50088 msgid "Titles tagged with the term "
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50137 msgid "To a file: "
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
50142 msgid "To add another library and for more settings, "
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
50147 msgid "To add another patron category and for more settings"
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
50152 msgid "To authid: "
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50157 msgid "To biblio number: "
50158 msgstr "К библиотечной записи №: "
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
50162 msgid "To call number:"
50163 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
50167 msgid "To create another item type later and for more settings "
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
50172 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
50177 msgid "To create circulation rule, go to "
50178 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50188 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50189 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50192 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
50193 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
50194 "файле настроек Коха."
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
50198 msgid "To item call number: "
50199 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
50204 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50207 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50212 msgid "To notify on receiving:"
50213 msgstr "Полученное количество"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50217 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50219 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50224 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50228 #. INPUT type=submit name=submit
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50232 msgstr "Просмотренно"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50236 msgid "To screen in the browser:"
50237 msgstr "на экран в браузере: "
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50252 msgid "To screen into the browser: "
50253 msgstr "на экран в браузере: "
50255 #. %1$s: title | html
50256 #. %2$s: surname | html
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50260 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50262 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
50263 "щелкните «Загрузить». "
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50295 msgid "Today's checkins"
50296 msgstr "Возвращений сегодня"
50298 #. For the first occurrence,
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50303 msgid "Today's checkouts"
50304 msgstr "Выдач сегодня"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50308 msgid "Today's notifications"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
50314 msgid "Toggle lowest priority"
50315 msgstr "Изменение типа дороги"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50319 msgid "Toggle set to lowest priority"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50324 msgid "Tom Houlker"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50330 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50331 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
50336 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50337 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50338 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50343 msgid "Too many checked out."
50344 msgstr "Не выдано."
50346 #. For the first occurrence,
50347 #. %1$s: current_loan_count
50348 #. %2$s: max_loans_allowed
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
50352 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50353 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50357 msgid "Too many holds for "
50358 msgstr "Слишком много резервирований: "
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50362 msgid "Too many holds for this record: "
50363 msgstr "Слишком много резервирований: "
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50369 msgid "Too many holds: "
50370 msgstr "Слишком много резервирований: "
50372 #. %1$s: too_many_items
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50375 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50378 #. %1$s: too_many_items
50379 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
50383 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50387 #. %1$s: current_loan_count
50388 #. %2$s: max_loans_allowed
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50392 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50393 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50398 msgid "Tool plugins"
50399 msgstr "Плагины инструментов"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50464 msgstr "Інструменты"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50469 msgstr "Начальная для инструментов"
50471 #. %1$s: mainloo.limit
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50474 msgid "Top %s Most-circulated items"
50475 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50481 msgstr "Верхние места"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50486 msgid "Top page margin:"
50487 msgstr "Верхнее поле страницы: "
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50491 msgid "Top text margin:"
50492 msgstr "Верхнее поле страницы: "
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50497 msgstr "a — тематический"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50514 #. For the first occurrence,
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50522 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50525 msgid "Total (GST %s %%)"
50528 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50531 msgid "Total (GST %s%%)"
50534 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50537 msgid "Total (GST %s)"
50540 #. %1$s: currency.symbol
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50543 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50544 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50551 #. %1$s: totalcredits
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50554 msgid "Total amount credits: %s"
50555 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50561 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50562 msgstr "Заплачено итого: %s"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50566 msgid "Total amount outstanding: "
50567 msgstr "Объем неуплат"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50573 msgid "Total amount paid: %s"
50574 msgstr "Заплачено итого: %s"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50578 msgid "Total amount payable:"
50579 msgstr "Полная стоимость"
50582 #. %1$s: totalrefund
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50585 msgid "Total amount refunds: %s"
50586 msgstr "Заплачено итого: %s"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50590 msgid "Total amount to be written off:"
50591 msgstr "В целом списано: %s"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50595 msgid "Total amount: "
50596 msgstr "Полная стоимость"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50601 msgid "Total available"
50602 msgstr "Не доступно"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50607 msgid "Total checkouts"
50608 msgstr "Выдач всего"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50612 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50613 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50617 msgid "Total checkouts:"
50618 msgstr "Выдач всего: "
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50624 msgstr "Полная стоимость"
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50629 msgid "Total current checkouts allowed"
50630 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50635 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50636 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50642 msgstr "Всего подлежит платежу"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50647 msgstr "Всего подлежит платежу"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50652 msgid "Total due: %s"
50653 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50657 msgid "Total holds"
50658 msgstr "Полная стоимость"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50662 msgid "Total items in group"
50663 msgstr "Всего экземпляров в группе"
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50668 msgid "Total must be a number"
50669 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50673 msgid "Total number of results:"
50674 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
50676 #. %1$s: totalwritten
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50679 msgid "Total number written off: %s charges"
50680 msgstr "В целом списано: %s"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50684 msgid "Total ordered"
50685 msgstr "Всего подлежит платежу"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50689 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50694 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50699 msgid "Total renewals"
50700 msgstr "Всего подлежит платежу"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50704 msgid "Total spent"
50705 msgstr "Полная стоимость"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
50709 msgid "Total tax exc."
50710 msgstr "Всего без учета налогов"
50712 #. For the first occurrence,
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50718 msgid "Total tax exc. (%s)"
50719 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
50723 msgid "Total tax inc."
50724 msgstr "Всего без учета налогов"
50726 #. For the first occurrence,
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50732 msgid "Total tax inc. (%s)"
50733 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
50741 #. For the first occurrence,
50742 #. %1$s: basket.total
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50747 msgstr "Итого: %s "
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50758 msgid "Transaction branch"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50763 msgid "Transaction date"
50764 msgstr "Дата создания"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50768 msgid "Transaction logs"
50769 msgstr "Протоколы операций"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50773 msgid "Transaction type"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50778 msgid "Transaction type:"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50791 msgstr "Перемещения"
50793 #. INPUT type=submit
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50796 msgid "Transfer collection"
50797 msgstr "Передать собрание"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50801 msgid "Transfer collection "
50802 msgstr "Передать собрание"
50804 #. %1$s: reser.diff
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50807 msgid "Transfer is %s days late"
50808 msgstr "Перемещения"
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50812 msgid "Transfer is not allowed for: "
50813 msgstr "Передать собрание"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50817 msgid "Transfer now?"
50818 msgstr "Перемещаем сейчас?"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50823 msgid "Transfer order to this basket?"
50824 msgstr "Управление заказами"
50826 #. %1$s: branchname
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50829 msgid "Transfer to %s"
50830 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
50836 msgid "Transfer to:"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50841 msgid "Transferred"
50842 msgstr "Перемещения"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
50846 msgid "Transferred from basket: "
50847 msgstr "Перемещенные единицы"
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50851 msgid "Transferred items"
50852 msgstr "Перемещенные единицы"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
50856 msgid "Transferred to basket: "
50857 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50861 msgid "Transfers are "
50862 msgstr "Перемещения"
50864 #. %1$s: show_date | $KohaDates
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50867 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50868 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50873 msgid "Transfers to receive"
50874 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50878 msgid "Transform file to MARC:"
50879 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50883 msgid "Translate into other languages"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50888 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
50894 msgid "Translation"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50899 msgid "Translation manager:"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50904 msgid "Translation: "
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50909 msgid "Translations"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50915 msgstr "Перемещения"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50920 msgid "Transport cost matrix"
50921 msgstr "Матрица транспортных расходов"
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50925 msgid "Transport: "
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50931 msgstr "соглашения и конвенции "
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50935 msgid "Try again with a different barcode"
50936 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
50938 #. INPUT type=submit
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50944 msgid "Try another search"
50945 msgstr "Попробуйте другой поиск"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50957 #. For the first occurrence,
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50978 msgid "Tumer Garip"
50979 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51004 msgid "Type of procedure"
51005 msgstr "Тип партитуры: "
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
51045 msgstr "URL-ссылка(и)"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
51050 msgstr "Веб-адресс: %s "
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51057 #. For the first occurrence,
51058 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51063 msgstr "Веб-адресс: %s "
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
51067 msgid "UTF-8 (Default)"
51068 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
51072 msgid "Ulrich Kleiber"
51073 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
51078 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51079 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51084 msgid "Unable to check in"
51085 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51090 msgid "Unable to create enrollment!"
51091 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51096 msgid "Unable to delete club!"
51097 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51101 msgid "Unable to delete patron"
51102 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51106 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51108 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51112 msgid "Unable to delete staff user"
51113 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51118 msgid "Unable to delete template!"
51119 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51123 msgid "Unable to resume, hold not found"
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
51128 msgid "Unable to save image to database."
51129 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51133 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51138 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51144 msgstr "Снять одобрение"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51148 msgid "Unauthorized user "
51149 msgstr "Несанкционированный пользователь "
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
51153 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51154 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
51159 msgstr "сомнительная"
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
51163 msgid "Uncertain price: "
51164 msgstr "Сомнительная цена: "
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
51170 msgid "Uncertain prices"
51171 msgstr "Сомнительные цены"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
51181 #. For the first occurrence,
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51187 msgid "Uncheck all"
51188 msgstr "снять отметку"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51195 msgstr "Не определено"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
51200 msgstr "Не определено"
51202 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51204 msgid "Undo import into catalog"
51205 msgstr "Отменить импорт в каталог"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
51210 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51211 msgstr "Нет доступных экземпляров"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51215 msgid "Ungrouped baskets"
51216 msgstr "Несгруппированных пакеты"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51220 msgid "Unhighlight"
51221 msgstr "Снять подсветку"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51225 msgid "Unified title"
51226 msgstr "Унифицированное заглавие"
51228 #. For the first occurrence,
51229 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51233 msgid "Unified title: %s "
51234 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51238 msgid "Uniform Resource Identifier"
51239 msgstr "Уникальный идентификатор: "
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51246 #. For the first occurrence,
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
51251 msgid "Unique holiday"
51252 msgstr "Уникальный праздник"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
51256 msgid "Unique holidays"
51257 msgstr "Уникальный праздник"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51261 msgid "Unique identifier: "
51262 msgstr "Уникальный идентификатор: "
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51275 msgstr "Удельные расходы"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51279 msgid "Unit cost search"
51280 msgstr "Удельные расходы"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51285 msgstr "форматированные бланки"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51294 msgid "Units per issue"
51295 msgstr "форматированные бланки"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51300 msgid "Units per issue is required"
51301 msgstr "Это поле является обязательным."
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51305 msgid "Units per issue: "
51306 msgstr "форматированные бланки"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
51324 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51329 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51331 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
51332 "{Andres Tarallo})"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
51337 msgstr "неизвестно"
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51341 msgid "Unknown error."
51342 msgstr "неизвестно"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
51346 msgid "Unknown not-for-loan status"
51349 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
51350 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
51351 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
51352 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51355 msgid "Unknown plugin type "
51356 msgstr "Неизвестный тип плагина "
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51360 msgid "Unknown record type, cannot import"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51366 msgid "Unknown subfield"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51372 msgid "Unknown tag"
51373 msgstr "неизвестно"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51377 msgid "Unpacking completed"
51378 msgstr "Распаковка завершилась"
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51382 msgid "Unreceived orders"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51388 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51389 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51394 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51395 msgstr "Возобновить посетителя"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
51404 msgid "Unset lowest priority"
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
51410 msgid "Until date: "
51413 #. INPUT type=submit name=submit
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51424 #. INPUT type=submit name=submit
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51427 msgstr "Обновить SQL"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51432 msgid "Update action"
51433 msgstr "Другое действие"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51437 msgid "Update all child funds with this owner "
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51443 msgid "Update child to adult patron"
51444 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51448 msgid "Update errors :"
51449 msgstr "Ошибки при обновлении: "
51451 #. INPUT type=submit name=submit
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51453 msgid "Update hold(s)"
51454 msgstr "Обновить резервирования"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51458 msgid "Update item"
51459 msgstr "Обновить экземпляр"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51463 msgid "Update patron records"
51464 msgstr "Обновляем записи посетителей"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51468 msgid "Update report :"
51469 msgstr "Отчет об обновлении: "
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51473 msgid "Update succeeded"
51474 msgstr "Обновление"
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51478 msgid "Update your database"
51479 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51481 #. INPUT type=submit
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51484 msgid "Update your statistics usage"
51485 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51491 msgstr "Обновление: %s"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51496 msgstr "Обновление"
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51500 msgid "Updating database structure"
51501 msgstr "Обновление структуры базы данных"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51517 #. INPUT type=submit name=upload
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51520 msgid "Upload File"
51521 msgstr "Выгрузить файл"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51525 msgid "Upload Koha Plugin"
51526 msgstr "Выгрузить изображение"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51531 msgid "Upload New File"
51532 msgstr "Выгружаем новый файл"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51536 msgid "Upload another KOC file"
51537 msgstr "Добавить другое поле"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51542 msgid "Upload any file"
51543 msgstr "Загрузить файл"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51547 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51552 msgid "Upload directory"
51553 msgstr "Применить фильтр"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51557 msgid "Upload directory: "
51558 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
51560 #. INPUT type=button
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51565 msgid "Upload file"
51566 msgstr "Загрузить файл"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51571 msgid "Upload file:"
51572 msgstr "Загрузить файл"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51576 msgid "Upload image"
51577 msgstr "Выгрузить изображение"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51582 msgid "Upload images"
51583 msgstr "Выгрузка изображений"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51590 msgid "Upload local cover image"
51591 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51595 msgid "Upload local cover images"
51596 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51600 msgid "Upload more images"
51601 msgstr "Загрузить ещё изображения"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51605 msgid "Upload new files"
51606 msgstr "Выгружаем новый файл"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51610 msgid "Upload offline circulation data"
51611 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51615 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51616 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51620 msgid "Upload patron image"
51621 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51628 msgid "Upload patron images"
51629 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51634 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51635 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51640 msgid "Upload plugin"
51641 msgstr "Выгрузить плагин"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51648 msgid "Upload progress: "
51649 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51653 msgid "Upload quotes"
51654 msgstr "Выгрузка изображений"
51656 #. For the first occurrence,
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51663 msgid "Upload status: "
51664 msgstr "Состояние резервирования "
51666 #. For the first occurrence,
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51670 msgid "Upload status: Cancelled "
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51675 msgid "Upload transactions"
51676 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51688 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51689 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51693 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51698 msgid "Upper age limit"
51699 msgstr "Верхний возрастной предел"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
51704 msgid "Upperage limit: "
51705 msgstr "Верхний возрастной предел: "
51707 #. %1$s: l.branchurl
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51711 msgstr "Сериальное издание: %s "
51713 #. %1$s: missing_module.usage
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51717 msgstr "Использование: %s"
51719 #. INPUT type=submit
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51722 msgid "Use Existing"
51723 msgstr "Существующие резервирования"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
51728 msgid "Use MARC Modification Template:"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
51733 msgid "Use a barcode file"
51734 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51743 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51748 msgid "Use a file "
51749 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51753 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51759 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51760 "rules, they will be deleted without warning!"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51765 msgid "Use default values"
51766 msgstr "Значения по умолчанию"
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51770 msgid "Use existing record"
51771 msgstr "Из существующей записи - "
51773 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51775 msgid "Use for iso2709 exports"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
51781 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51782 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51787 msgid "Use report plugins"
51788 msgstr "Использование плагинов инструментов"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51792 msgid "Use restrictions"
51793 msgstr "инструкция к выполнению"
51795 #. INPUT type=submit name=submit
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51800 msgstr "Использовать сохраненный"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51804 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51806 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
51811 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51812 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51813 "writing custom SQL reports."
51815 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
51816 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
51817 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51823 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51825 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
51826 "использования в Ваших отчётах."
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51830 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51835 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51838 #. For the first occurrence,
51839 #. %1$s: label_element
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51843 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51849 msgid "Use tool plugins"
51850 msgstr "Использование плагинов инструментов"
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51854 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51856 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51861 msgstr "Использовано"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51867 msgstr "Использовано"
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51874 msgstr "Использовано"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51878 msgid "Useful resources"
51879 msgstr "Полезные ресурсы"
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51883 msgid "Useless without upload_general_files"
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51890 msgstr "Пользователь "
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51895 msgstr "Пользователь "
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51900 msgstr "Идентификатор пользователя"
51902 #. %1$s: ERROR.userid
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51905 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51906 msgstr "Библиотека-назначение: "
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51911 msgstr "Идентификатор пользователя: "
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51922 msgstr "Імя карыстальніка: "
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51926 msgid "Username/password already exists."
51927 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51933 msgstr "Імя карыстальніка: "
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
51940 msgstr "Имя пользователя: "
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51945 msgstr "Пользователь "
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51950 msgid "Using framework:"
51951 msgstr "в структуре: "
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51955 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51957 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51961 msgid "VHS tape / Videocassette"
51962 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51967 msgid "Valid until:"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51973 msgstr "Дата создания"
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51988 msgstr "Значение: "
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51997 msgid "Values are comma-separated."
51998 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52002 msgid "Values for collection codes"
52003 msgstr "Значение для кодов собраний"
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52007 msgid "Values for custom patron notes"
52008 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
52010 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52013 msgid "Values for shelving locations"
52014 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
52019 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52020 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52021 "your system administrator about options)."
52023 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
52024 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
52025 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
52026 "по поводу возможностей)."
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52030 msgid "Variable name:"
52031 msgstr "Наименование переменной: "
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52035 msgid "Variable options:"
52036 msgstr "Варианты переменной: "
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52040 msgid "Variable type:"
52041 msgstr "Тип переменной: "
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52047 msgstr "Переменная: "
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52070 msgstr "Поставщик "
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
52074 msgid "Vendor EDI accounts"
52075 msgstr "Поставщик не найден"
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
52080 msgid "Vendor detail page"
52081 msgstr "Данные поставщика"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52085 msgid "Vendor details"
52086 msgstr "Данные поставщика"
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52090 msgid "Vendor invoice:"
52091 msgstr "Поставщик: "
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52096 msgstr "Этот поставщик: "
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52100 msgid "Vendor is: "
52101 msgstr "Этот поставщик: "
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52105 msgid "Vendor name : "
52106 msgstr "Название поставщика: "
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
52110 msgid "Vendor not found"
52111 msgstr "Поставщик не найден"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52115 msgid "Vendor note"
52116 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52121 msgid "Vendor note:"
52122 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52131 msgid "Vendor note: "
52132 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52136 msgid "Vendor price must be a number"
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
52142 msgid "Vendor price: "
52143 msgstr "Цена поставщика: "
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52147 msgid "Vendor search"
52148 msgstr "Поиск поставщика"
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52152 msgid "Vendor search results"
52153 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52158 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52159 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52165 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52166 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52171 msgid "Vendor search: %s results found"
52172 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52178 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52179 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52193 msgstr "Поставщик: "
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52206 msgstr "Поставщик: "
52208 #. %1$s: suppliername
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52212 msgstr "Поставщик: "
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
52216 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52218 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
52222 msgid "Verify you want to delete patrons"
52223 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
52225 #. %1$s: missing_module.version
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
52228 msgid "Version: %s "
52229 msgstr "Версия: %s "
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52237 msgstr "Сериальное издание"
52239 #. INPUT type=submit
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52254 msgstr "Просмотреть все"
52256 #. For the first occurrence,
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52263 msgstr "Просмотр в МАРК"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52267 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52272 msgid "View all libraries"
52273 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
52277 msgid "View all pending patron modifications"
52278 msgstr "Нет задержанных заказов."
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52282 msgid "View analytics"
52283 msgstr "показать аналитическое описание"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52289 msgid "View dictionary"
52290 msgstr "Просмотр словаря"
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
52294 msgid "View enrollments "
52295 msgstr "Плата за регистрацию"
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52299 msgid "View existing record"
52300 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52304 msgid "View final record"
52305 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52310 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52312 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52317 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52319 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
52323 msgid "View invoice"
52324 msgstr "Поставщик: "
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52328 msgid "View item's checkout history"
52329 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52333 msgid "View message"
52334 msgstr "Сообщения: "
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
52338 msgid "View patron "
52339 msgstr "Новый посетитель "
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52343 msgid "View pending offline circulation actions"
52344 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
52349 msgid "View record"
52350 msgstr "Новая запись"
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52355 msgid "View restrictions"
52356 msgstr "инструкция к выполнению"
52358 #. INPUT type=submit
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52360 msgid "View spine label"
52361 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52365 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
52370 msgid "Viktor Sarge"
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
52375 msgid "Vincent Danjean"
52376 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52380 msgid "Visibility: "
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
52385 msgid "Vitor Fernandes"
52386 msgstr "Клер Эрнандес"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52391 msgstr "Шифр для заказа"
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52400 # --Дата возвращения (ибо=return date)
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52403 msgid "Volume date"
52404 msgstr "Ожидается на дату"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52408 msgid "Volume information"
52409 msgstr "Календарная информация"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52413 msgid "Volume number"
52414 msgstr "Номер читательского билета"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52429 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
52431 #. INPUT type=submit
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52445 msgid "Waiting Date"
52446 msgstr "Дата ожидания"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52450 msgid "Ward van Wanrooij"
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52482 msgid "Warning at (%%): "
52483 msgstr "Внимание: "
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52487 msgid "Warning at (amount): "
52488 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52492 msgid "Warning regarding current user"
52493 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52497 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52503 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52504 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52507 #. %1$s: encumbrance
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52510 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52513 #. %1$s: expenditure
52514 #. %2$s: IF (currency)
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52519 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52525 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52526 msgstr "Штрих-код не найден"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52530 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52531 msgstr "Штрих-код не найден"
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52536 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52537 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52543 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52565 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52566 "reindexation to be fully taken into account ! "
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52571 msgid "Warning: Duplicate organization"
52572 msgstr "Внимание: дубликат организации"
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52576 msgid "Warning: Duplicate patron"
52577 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52581 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52582 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
52584 #. For the first occurrence,
52585 #. %1$s: message.upload_version
52586 #. %2$s: message.current_version
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52591 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52592 "I'll try my best."
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52599 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52600 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52602 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52608 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52611 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
52612 "на свой страх и риск."
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52617 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52620 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
52621 "на свой страх и риск."
52623 #. %1$s: message.badbarcode
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52627 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52628 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52633 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52638 msgid "Warning: no barcodes were found"
52639 msgstr "Штрих-код не найден"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52648 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52649 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52653 msgid "Waylon Robertson"
52654 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52664 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52665 "configuration settings to continue the installation: "
52669 #. %2$s: kohaversion
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52672 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52673 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52677 msgid "Web installer › Step 1"
52678 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52682 msgid "Web installer › Step 2"
52683 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52688 msgid "Web services"
52689 msgstr "Веб-сервисы"
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52700 msgstr "Веб-сайт: "
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52707 #. For the first occurrence,
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52726 #. For the first occurrence,
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
52737 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52738 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52743 msgid "Weekly holiday: %s"
52744 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
52753 msgid "Welcome › to › Koha"
52754 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
52762 msgid "Welcome to Koha"
52763 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52767 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52768 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
52772 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52773 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52777 msgid "What's next?"
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
52783 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
52784 "particular item type. "
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52790 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52791 "find and use the price of the currently active currency. "
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52798 msgid "When more than"
52799 msgstr "Когда более чем "
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52803 msgid "When there is an irregular issue:"
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52808 msgid "When to charge"
52809 msgstr "Плата за прокат"
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
52814 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52815 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52817 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
52818 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
52819 "пожалуйста, будьте терпеливы."
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52824 msgid "Why close an empty basket?"
52825 msgstr "Закрыть этот пакет"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
52829 msgid "Will Stokes"
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52840 msgid "With %s selected searches: "
52841 msgstr "С выбранными заглавиями: "
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52846 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52851 msgid "With framework : "
52852 msgstr "со структурой: "
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52856 msgid "With framework: "
52857 msgstr "со структурой: "
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52862 msgid "With selected search: "
52863 msgstr "С выбранными заглавиями: "
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52873 msgid "Withdrawn on"
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52878 msgid "Withdrawn on:"
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52883 msgid "Withdrawn status"
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52888 msgid "Withdrawn status:"
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52898 msgid "Wolfgang Heymans"
52899 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52908 msgid "Working day"
52909 msgstr "Рабочий день"
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52914 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52915 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
52917 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52926 #. INPUT type=submit name=woall
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52929 msgid "Write off all"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52934 msgid "Write off an individual fine"
52935 msgstr "файл изображения"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52939 msgid "Write off fines and fees"
52940 msgstr "Описание взысканий"
52942 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52945 msgid "Write off this charge"
52946 msgstr "Описание взысканий"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52950 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52962 msgid "XML configuration file"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52967 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52972 msgid "Xercode, Spain"
52973 msgstr "Xercode, Испания"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
52978 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
52980 #. For the first occurrence,
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
53002 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
53003 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53008 msgid "Yearly holiday: %s"
53009 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
53011 # да (memberentrygen)
53012 #. For the first occurrence,
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
53055 # да (memberentrygen)
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53070 msgid "Yes and try to override system preferences"
53071 msgstr "Поиск за системными параметрами"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
53077 msgid "Yes if settings allow it"
53078 msgstr "Из существующей записи - "
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53082 msgid "Yes, I confirm"
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
53087 msgid "Yes, cancel (Y)"
53088 msgstr "Резервирование отменено"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53092 msgid "Yes, check out (Y)"
53093 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
53098 msgid "Yes, close (Y)"
53099 msgstr "Да, закрыть (Y)"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
53116 msgid "Yes, delete"
53117 msgstr "Да, удалить"
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53121 msgid "Yes, delete (Y)"
53122 msgstr "Да, удалить"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53126 msgid "Yes, delete classification source"
53127 msgstr "Удалить источник классификации"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53131 msgid "Yes, delete contract"
53132 msgstr "Запасные данные для связи"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53136 msgid "Yes, delete filing rule"
53137 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53141 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53142 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
53146 msgid "Yes, delete record matching rule"
53147 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
53151 msgid "Yes, delete this currency"
53152 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53156 msgid "Yes, delete this framework"
53157 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53161 msgid "Yes, delete this fund"
53162 msgstr "Да, удалить этот признак"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
53166 msgid "Yes, delete this item type"
53167 msgstr "Да, удалить этот признак"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53172 msgid "Yes, delete this subfield"
53173 msgstr "Да, удалить это подполе"
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53177 msgid "Yes, delete this tag"
53178 msgstr "Да, удалить этот признак"
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
53182 msgid "Yes, edit existing items"
53183 msgstr "Из существующей записи - "
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
53187 msgid "Yes, print slip"
53188 msgstr "Распечатать карточку"
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53192 msgid "Yes, renew (Y)"
53193 msgstr "Да, удалить"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53197 msgid "Yes: Edit existing authority"
53198 msgstr "Из существующей записи - "
53200 #. INPUT type=submit
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53203 msgid "Yes: View existing items"
53204 msgstr "Из существующей записи - "
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53210 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
53214 msgid "Yohann Dufour"
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53219 msgid "You already have a list with that name!"
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53225 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53226 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
53230 msgid "You are about to install Koha."
53231 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53237 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53238 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53239 "using this account."
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
53245 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
53246 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53252 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
53253 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
53259 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53260 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53267 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53268 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53269 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53270 "preference for the file upload plugin to work. "
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53275 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53277 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53281 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53282 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53287 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53288 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53292 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53298 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53299 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53304 msgid "You are not authorized to set permissions"
53305 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53309 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53314 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53319 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53324 msgid "You are only viewing one item. "
53325 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
53330 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53331 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53333 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
53334 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
53339 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53340 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53342 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
53343 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53348 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53349 "saved and sent as a single message."
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53355 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53356 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53357 "order will not be deleted)."
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53363 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53364 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53366 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
53367 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
53372 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
53378 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53379 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
53385 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53386 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53390 msgid "You can only select %s item(s)"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53396 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53397 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53400 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
53401 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
53402 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
53407 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
53413 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53418 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53423 msgid "You can't create any orders unless you first "
53424 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53428 msgid "You can't receive any more items"
53429 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53433 msgid "You did not specify any search criteria."
53434 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53438 msgid "You didn't select any external target."
53439 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53444 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53445 "on this computer."
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53450 msgid "You do not have permission to access this page. "
53451 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53455 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53456 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53460 msgid "You do not have permission to delete this list."
53461 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53465 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53467 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53471 msgid "You do not have permission to update this list."
53472 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53476 msgid "You do not have permission to view this list."
53477 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53482 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53483 "set to receive overdue notices."
53485 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
53486 "are not set to receive overdue notices."
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53490 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53497 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53500 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
53501 "использованием Коха."
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53506 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53513 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53514 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53519 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53525 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53532 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53534 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53539 msgid "You have made changes to system preferences."
53540 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53545 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53546 "cancel modifications."
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53552 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53553 "barcodes to your entire catalog."
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53558 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53564 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
53565 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53568 #. %1$s: config_entry.file
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53572 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53573 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53576 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
53577 #. %2$s: QueryParserError.file
53579 #. %4$s: QueryParserError.file
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53584 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53585 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53586 "configuration file. The following configuration file was used without "
53587 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53594 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53595 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53602 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53605 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
53606 "разделив их вертикальными черточками."
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53610 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53612 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
53613 "разделив их вертикальными черточками."
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53618 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53619 "that have not been uploaded."
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53624 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53629 msgid "You must be online to use these options."
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53635 msgid "You must choose a first publication date"
53636 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53641 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53642 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53646 msgid "You must choose or create a biblio"
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53651 msgid "You must define a budget in Administration"
53652 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53656 msgid "You must enter a term to search on "
53657 msgstr "Выберите тот или другой: "
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53662 msgid "You must give your new patron list a name!"
53663 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
53665 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53668 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53674 msgid "You must select a fund"
53675 msgstr "Вы должны выбрать смету"
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53680 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53681 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
53683 #. For the first occurrence,
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53688 msgid "You must select checkout(s) to export"
53689 msgstr "Вы должны выбрать смету"
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53694 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53695 msgstr "Выберите файл для импорта: "
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53700 msgid "You must select one or more reports to delete"
53701 msgstr "Выберите файл для импорта: "
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53705 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53711 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53712 "preference in order to use it."
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53718 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53719 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53724 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53730 msgid "You need to save the page before printing"
53732 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53737 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53743 msgid "You searched for "
53744 msgstr "Вы искали по: "
53746 #. For the first occurrence,
53747 #. %1$s: IF ( title )
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53751 msgid "You searched for: %s"
53752 msgstr "Вы искали по: "
53754 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53758 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53759 "record in your catalog: %s"
53760 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53765 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53771 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53772 "the phone templates."
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53777 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
53782 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53784 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53788 msgid "You'll have to treat them individually. "
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53794 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53795 "Perl (at least Version 5.10)."
53797 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
53798 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53802 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53803 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53807 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53808 msgstr " укажите активную денежную единицу"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53812 msgid "Your authority search history is empty."
53813 msgstr "Ваша кошык пустая."
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53818 msgstr "Ваша корзина"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53823 msgstr "Ваша корзина "
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53827 msgid "Your cart is currently empty"
53828 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53832 msgid "Your cart is empty."
53833 msgstr "Ваша кошык пустая."
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53837 msgid "Your catalog search history is empty."
53838 msgstr "Ваша кошык пустая."
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
53843 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
53849 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53854 msgid "Your country: "
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53859 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53865 msgid "Your download should begin automatically."
53866 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53870 msgid "Your file was processed."
53871 msgstr "%s обработано папок."
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53875 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53880 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53881 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53886 msgid "Your list: %s "
53887 msgstr "Ваш список: %s "
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53893 msgstr "Ваши списки"
53895 #. For the first occurrence,
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53899 msgid "Your lists:"
53900 msgstr "Ваши списки: "
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53904 msgid "Your message: "
53905 msgstr "Ваше сообщение: "
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53909 msgid "Your notification has been sent."
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53914 msgid "Your patron lists"
53915 msgstr "Ваши списки"
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
53919 msgid "Your report has been saved"
53920 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
53924 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53929 msgid "Your request gave the following results:"
53930 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53934 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53935 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53939 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53940 msgstr "Добавить новую подписку"
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53946 msgid "Your search returned no results."
53947 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53951 msgid "Z39.50 Authority search points"
53952 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53956 msgid "Z39.50 search"
53957 msgstr "Поиск через Z39.50"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53964 msgid "Z39.50/SRU search"
53965 msgstr "Поиск через Z39.50"
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53970 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53971 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53976 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53977 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53981 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53982 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53987 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53988 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53994 msgid "Z39.50/SRU servers"
53995 msgstr "Сервера Z39.50"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53999 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
54000 msgstr "Управление серверами Z39.50"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
54005 msgstr "файл ZIP-архива"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54014 msgid "ZIP/Postal code"
54015 msgstr "Почтовый индекс"
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
54021 msgid "ZIP/Postal code: "
54022 msgstr "Почтовый индекс: "
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
54027 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
54031 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54032 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
54036 msgid "Zebra version: "
54037 msgstr "Версия Zebra: "
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
54041 msgid "Zeno Tajoli"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54047 msgstr "архивный zip-файл"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54052 msgid "Zip/Postal code:"
54053 msgstr "Почтовый индекс: "
54055 #. For the first occurrence,
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
54061 msgid "[ New list ]"
54062 msgstr "[ Новый список ]"
54064 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
54065 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
54068 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
54073 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54074 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
54076 #. INPUT type=text name=time
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
54078 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54081 #. INPUT type=text name=time2
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
54083 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54086 #. INPUT type=button
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
54088 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54091 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
54096 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54097 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
54099 #. INPUT type=text name=dateexpiry
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
54103 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54104 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
54106 #. INPUT type=text name=dateofbirth
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
54109 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54110 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
54112 #. INPUT type=text name=firstname
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
54115 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
54116 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
54118 #. INPUT type=text name=initials
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
54121 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
54122 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
54124 #. INPUT type=text name=othernames
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
54127 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
54128 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
54134 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54135 "before deleting this record."
54137 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
54138 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
54145 msgid "[% direction %] sort"
54146 msgstr "[% discount | format ("
54148 #. INPUT type=text name=discount
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54150 msgid "[% discount | format ("
54151 msgstr "[% discount | format ("
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54156 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54157 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
54163 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54164 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
54168 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54171 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
54175 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
54176 "pm.size > 4 %%] %s "
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
54182 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54183 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54184 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54185 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54186 "|| pending_article_requests ) %%] "
54188 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54189 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54190 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54191 "pendingsuggestions ) ) %%] "
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
54196 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54197 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54200 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54201 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54204 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
54208 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54209 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54210 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
54217 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54218 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54221 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54225 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54226 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54227 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54228 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54229 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
54230 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54235 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
54238 #. %1$s: IF locations.size
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
54243 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
54244 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54245 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
54246 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
54247 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
54250 #. %1$s: IF notforloans.size
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
54255 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54256 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54257 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
54258 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54259 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
54265 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
54266 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
54272 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
54273 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
54279 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
54280 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
54286 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
54287 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
54293 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
54294 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
54300 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
54301 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
54307 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54308 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54309 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
54316 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54317 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54318 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
54325 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
54326 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
54327 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
54333 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54334 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
54340 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54341 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54347 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54348 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54349 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54350 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54351 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54352 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54353 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54354 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54355 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54356 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54357 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54358 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54359 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54360 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54361 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54362 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54363 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54364 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54365 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54366 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54367 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54368 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54369 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54370 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54371 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54372 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54373 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54374 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54375 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54376 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54377 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54378 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54379 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54380 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54381 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54382 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54383 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
54388 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
54394 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54395 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54396 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54397 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54402 msgid "[Edit Item]"
54403 msgstr "[Править экземпляр]"
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
54407 msgid "[Main page]"
54408 msgstr "Основной адрес"
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54412 msgid "[Overridden] "
54413 msgstr "Прострочка"
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
54417 msgid "[Previous page]"
54418 msgstr "Папярэдняя старонка"
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54423 msgstr "[очистить]"
54426 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
54428 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
54430 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
54432 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
54434 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
54436 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
54437 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
54439 #. %15$s: other_items_loo.count
54440 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54444 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54447 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
54448 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
54451 #. %2$s: onloan_items_loo.count
54452 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
54453 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
54455 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
54456 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54459 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54460 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54464 msgid "_ matches only a single character"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54480 msgid "added successfully"
54481 msgstr "Изображение успешно загружено."
54483 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54486 msgid "after %s days."
54487 msgstr " снова. %s %s%s "
54490 #. %2$s: IF ( error )
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54494 msgid "again. %s %s%s "
54495 msgstr "Ожидание%s"
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54505 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54507 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54511 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54513 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54518 msgid "already exists in database"
54519 msgstr " уже существует в базе данных"
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54524 msgid "already has a hold"
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54530 msgstr " аналитических описаний."
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54544 msgid "and has been returned."
54545 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54549 msgid "and is issued every "
54550 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54554 msgid "and mark one currency as active."
54556 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54566 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54567 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54573 msgid "any library "
54574 msgstr "Любая библиотека"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54578 msgid "anyone else to add entries."
54579 msgstr " любому добавлять записи."
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54583 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54584 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54588 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54589 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54595 msgstr "утверждено"
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54599 msgid "are licensed under the "
54600 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54605 msgstr "Он состоит из "
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54611 msgstr "Корзина заказов № %s"
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54616 msgstr "Полочка заказов"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54620 msgid "at current library "
54621 msgstr " в текущую библиотеку "
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54625 msgid "at least 1 item type defined"
54626 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54630 msgid "at least 1 item type must be defined"
54631 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54635 msgid "at least 1 library defined"
54636 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54640 msgid "at least 1 library must be defined"
54641 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54645 msgid "at least one template for using this tool. "
54646 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54651 msgstr "корзина заказов"
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54657 msgid "basketgroup"
54658 msgstr "Полочка заказов пуста"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
54663 msgid "batch_anonymise.pl"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54668 msgid "be less than 500KB. "
54669 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54673 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54674 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54679 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54680 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54684 msgid "be mapped to the same tag,"
54685 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54695 msgid "begins with "
54696 msgstr "Begin Claim"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54700 msgid "biblio and biblionumber"
54701 msgstr "biblio и biblionumber"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54705 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54706 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54710 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54712 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
54713 "спроектированы правильно"
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54717 msgid "budget_code"
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54733 #. For the first occurrence,
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54743 #. %1$s: XISBN.author | html
54744 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
54745 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
54746 #. %4$s: XISBN.publishercode
54747 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
54748 #. %6$s: XISBN.place
54750 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
54751 #. %9$s: XISBN.publicationyear
54753 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
54754 #. %12$s: XISBN.editionstatement
54756 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
54757 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
54760 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
54762 #. %20$s: XISBN.pages
54763 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
54764 #. %22$s: XISBN.illus
54766 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
54768 #. %26$s: XISBN.size
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
54772 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54775 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54778 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54786 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54787 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54791 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54792 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54796 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54797 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
54801 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54802 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54806 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54807 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54811 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54812 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54816 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54817 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54821 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54823 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
54824 "распространяется на условиях лицензии "
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54828 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54829 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54833 msgid "by _AUTHOR_"
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54838 msgid "by item types"
54839 msgstr "Любой тип единицы"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54843 msgid "by libraries"
54844 msgstr "Распланировать по библиотекам"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
54853 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54855 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54865 msgstr "Шифр хранения"
54867 #. For the first occurrence,
54868 #. %1$s: max_holds_for_record
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54872 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54875 #. %1$s: maxreserves
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54878 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54881 #. %1$s: new_reserves_allowed
54882 #. %2$s: new_reserves_count
54883 #. %3$s: maxreserves
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54886 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54889 #. For the first occurrence,
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54893 msgid "cannot be repeated"
54894 msgstr "Дата получения"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54907 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54910 msgid "check to delete this field"
54911 msgstr "Да, удалить это подполе"
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54920 msgid "click to log out"
54921 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54946 msgid "configuration file."
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54951 msgid "considered late"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54957 msgid "containing "
54958 msgstr "продолжающейся ресурс"
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54982 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54993 msgid "create an item record when receiving this serial"
54994 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54998 msgid "create one or more authorized values"
54999 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55003 msgid "critical.ogg"
55006 # Canadian Subject Headings
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
55016 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55017 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55018 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55019 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55020 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55021 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55022 "series %]&rft.genre="
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55027 msgid "déselectionner onglet"
55028 msgstr "Снимите выделение с любого"
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
55032 msgid "database host : "
55033 msgstr "сервер базы данных: "
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
55037 msgid "database name : "
55038 msgstr "название базы данных: "
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
55042 msgid "database port : "
55043 msgstr "порт базы данных: "
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
55047 msgid "database type : "
55048 msgstr "тип базы данных: "
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
55052 msgid "database user : "
55053 msgstr "пользователь базы данных: "
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55068 msgstr "дней назад"
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
55072 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55073 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
55077 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55079 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
55083 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55085 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
55089 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55091 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55096 msgid "define a budget and a fund"
55097 msgstr "определите сметы и средства"
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55101 msgid "define a notice"
55102 msgstr "Определить макет"
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55111 msgid "detail of the subscription"
55112 msgstr "подробнее о подписке"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55117 msgstr "не обнаружено."
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55121 msgid "device_connect.ogg"
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55126 msgid "device_disconnect.ogg"
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55136 msgid "display detail for this librarian."
55137 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55141 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55142 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55146 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55147 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55151 msgid "doesn't exist"
55152 msgstr "Этот посетитель не существует."
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55156 msgid "doesn't have enough privilege on database "
55157 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55161 msgid "doesn't match"
55162 msgstr " должны соответствовать "
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55167 msgid "doesn't match any existing record."
55168 msgstr "Из существующей записи: "
55170 #. INPUT type=reset
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55173 msgid "déselectionner tout"
55174 msgstr "Снимите выделение с любого"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
55179 msgid "ecost tax exc."
55180 msgstr "Всего без учета налогов"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
55185 msgid "ecost tax inc."
55186 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55191 msgstr "редактировать"
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
55196 msgstr "редактировать"
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55202 msgstr "Править экземпляры"
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55217 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55218 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55223 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55224 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55229 msgstr " существует."
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
55234 msgstr " существует."
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55248 msgid "failed to be added"
55249 msgstr "Принтер добавлен"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55253 msgid "failed to be updated"
55254 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55259 msgid "failed to run"
55260 msgstr " %s не удалось распаковать."
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
55264 msgid "famfamfam.com"
55265 msgstr "famfamfam.com"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55284 msgid "framework values"
55285 msgstr "значение структуры"
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55301 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55308 msgstr "Добавить в: "
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
55313 msgstr "титульного листа,"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55317 msgid "gone no address"
55318 msgstr "адрес не указан или не действителен"
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55323 msgstr "группировать по"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55329 msgstr " группировать по "
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55334 msgstr "Он состоит из "
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
55338 msgid "has all required privileges on database "
55339 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
55343 msgid "has never been checked out."
55344 msgstr " – никогда не было выдано."
55346 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55350 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55354 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55358 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55363 #. %2$s: IF message.error
55364 #. %3$s: message.error
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55369 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55370 "logfile for more information). %s "
55371 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
55373 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55376 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55377 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55381 msgid "has too many holds."
55382 msgstr " имеет слишком много резервирований."
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55392 msgid "holdingbranch"
55393 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55397 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55399 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55403 msgid "holdingbranch defined"
55404 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55409 msgstr "Исходное подразделение"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55413 msgid "homebranch NOT mapped"
55414 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55418 msgid "homebranch defined"
55419 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
55429 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55430 "libraries you want to associate with this value. "
55432 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
55433 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55439 msgid "if you wish to enable this feature."
55442 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55453 msgstr "Игнорировать"
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55460 #. %1$s: LibraryName
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55464 msgstr "в подразделении «%s»"
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55469 msgstr "Оплатить штрафы"
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55473 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55479 msgid "in library "
55480 msgstr "Моя библиотека"
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55484 msgid "incoming_call.ogg"
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55489 msgid "invalid authority types"
55490 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55499 msgid "is already in possession"
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55504 msgid "is duplicated"
55505 msgstr " — продублирован"
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55511 msgid "is equal to"
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55532 msgstr "является точно"
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55536 msgid "is licensed under a "
55537 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55541 msgid "is licensed under the "
55542 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55548 msgstr "Примечание для оборота"
55550 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55553 msgid "is now debarred until %s."
55554 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55559 msgid "is on hold for "
55560 msgstr "Зарезервировано"
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55564 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55569 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55582 msgid "item fields"
55583 msgstr "поля экземпляра"
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55587 msgid "item type for older issues:"
55588 msgstr "тип единицы не определены"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55592 msgid "item type not defined"
55593 msgstr "тип единицы не определены"
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55599 msgid "item's holding library "
55600 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55606 msgid "item's home library "
55607 msgstr "С исходной библиотеки: "
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
55611 msgid "itemdata_copynumber"
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
55616 msgid "itemdata_enumchron"
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55626 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55628 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55635 msgstr " экземпляры. "
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55639 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55644 msgid "items.permanent_location mapped"
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55649 msgid "itemtype NOT mapped"
55650 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55655 msgstr "Тип единицы"
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55664 msgid "jQuery Colvis plugin"
55665 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55669 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55670 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55674 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55675 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
55680 msgid "jQuery Validation Plugin"
55681 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
55685 msgid "jQuery and jQueryUI"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55690 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55691 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55696 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55702 msgid "jQuery multiple select plugin"
55703 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
55707 msgid "jQuery treetable Plugin"
55708 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55712 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55713 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55723 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55728 msgid "jquery.multiple.select.js"
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55733 msgid "jquery.tablednd.js"
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55741 msgid "koha-conf.xml"
55742 msgstr "koha-conf.xml"
55744 #. INPUT type=text name=filename
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55750 #. %1$s: batche.batch_id
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55753 msgid "label_batch_%s.pdf"
55756 #. %1$s: patronlist_id
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55759 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55762 #. For the first occurrence,
55763 #. %1$s: batche.card_count
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55767 msgid "label_single_%s.pdf"
55770 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
55773 msgid "last on: %s"
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
55778 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55781 #. INPUT type=text name=from_subfield
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55784 msgid "let blank for the entire field"
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55789 msgid "library is licensed under "
55790 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55794 msgid "library not defined"
55795 msgstr "подразделение не определено"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55799 msgid "licensed under the "
55800 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55809 msgid "loading.ogg"
55810 msgstr "Идёт загрузка…"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55814 msgid "loading_2.ogg"
55815 msgstr "Идёт загрузка…"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55830 msgstr "потерян билет"
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55839 msgid "manage circulation rules"
55840 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55855 msgid "maximize.ogg"
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55876 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55877 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55882 msgid "minimize.ogg"
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
55896 # должно быть согласовано для каждого выражения
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55904 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55905 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
55907 # National Agricultural Library (NAL)
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55917 msgstr "Отмена оплаты"
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55921 msgid "new_mail_notification.ogg"
55922 msgstr "Оповещение посетителя: "
55924 #. INPUT type=image
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55931 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55933 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55938 msgstr "не активный"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55942 msgid "noItemTypeImages system preference"
55943 msgstr "Добавление системного параметра"
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55954 msgid "nonpublic_note"
55955 msgstr "Непубличная заметка: "
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55965 msgid "not available"
55966 msgstr "Не доступно"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55971 msgid "not checked out"
55972 msgstr "Не выдано."
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55978 msgid "not equal to"
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55984 msgstr "не подобно к"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55989 msgstr "не известно"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55993 msgid "not running"
55994 msgstr "Нет предупреждений "
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
55999 msgstr "Не для ссуды"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56008 msgid "of one item."
56009 msgstr "Количество экземпл.: "
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56015 msgstr "Зарезервировано"
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
56019 msgid "on this item "
56020 msgstr "Количество экземпляров"
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56024 msgid "on this item."
56025 msgstr "Количество экземпляров"
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56030 msgstr " один раз в "
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56035 msgid "one or more records without items attached. %s "
56036 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56040 msgid "opening.ogg"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56057 msgid "or MARC subfield."
56058 msgstr "МАРК-підполе"
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56062 msgid "or any available"
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
56068 msgstr "или создать"
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
56073 msgstr "или создать"
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56082 msgid "patron categories"
56083 msgstr "Категории посетителей"
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56087 msgid "patron category "
56088 msgstr "Категория посетителя"
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
56092 msgid "patron_attributes"
56093 msgstr "Атрибуты посетителя"
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
56097 msgid "patrons to "
56098 msgstr "Категория посетителя"
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
56104 msgstr "в ожидании"
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56108 msgid "pending offline circulation actions"
56109 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
56111 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
56113 msgid "phony_submit"
56114 msgstr "phony_submit"
56116 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
56118 msgid "please note your reason here..."
56119 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56123 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56124 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
56128 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56129 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56136 #. INPUT type=image
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
56153 # Общедоступная заметка:
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56157 msgid "public_note"
56158 msgstr "Общедоступн. заметка:"
56160 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
56162 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56165 msgid "published by: %s %s %s in "
56166 msgstr "издано: %s %s %s в "
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56170 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
56175 msgid "rather than "
56178 # 115^b - неизвестно
56179 # 115^a - неизвестно ...
56180 # 110^a - неизвестно
56181 # 125^a - неизвестен; неизвестно
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56185 msgid "reason unkown"
56186 msgstr "неизвестно"
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56190 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56191 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56195 msgid "records in various format. Choose one): "
56196 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
56198 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56201 msgid "regex pattern"
56202 msgstr "Сбросить схему"
56204 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56207 msgid "regex replacement"
56208 msgstr "страховая копия"
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56218 msgid "release team"
56219 msgstr "Команда выпуска Коха"
56221 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
56222 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
56223 # дистанционное изображение
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
56228 msgid "remove this image"
56229 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56233 msgid "removed successfully"
56234 msgstr "Изображение успешно загружено."
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56239 msgid "reopen basketgroup"
56240 msgstr "Закрыть группу пакетов"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56244 msgid "replacement price"
56245 msgstr "Цена для замены"
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56250 msgstr "заблокирован"
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
56259 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56260 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56269 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56270 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
56274 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56275 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
56279 msgid "same library, same patron category, all item types"
56280 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
56284 msgid "same library, same patron category, same item type"
56286 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56291 msgstr " (в секундах) "
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56300 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56301 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56305 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56306 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56313 msgstr "выделить всё"
56315 # 124^b - секция (часть)
56316 #. INPUT type=submit
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56320 msgstr "секция (часть)"
56322 # 124^b - секция (часть)
56323 #. INPUT type=text name=selector
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56327 msgstr "секция (часть)"
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
56332 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56333 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
56338 msgstr "сериальный ресурс"
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56343 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56344 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56348 msgid "setDescription: "
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56353 msgid "setDescriptions"
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56359 msgstr "Название списка"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56364 msgstr "Название списка"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56376 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
56380 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56381 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56385 msgid "since last transfer"
56386 msgstr " со времени последнего перемещения"
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
56390 msgid "software.coop, United Kingdom"
56391 msgstr "Software Coop, Великобритания"
56393 #. INPUT type=text name=sound
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
56400 msgid "start the installer"
56401 msgstr "запустите установщик"
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56406 msgid "starting with "
56407 msgstr "Начиная с: "
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56426 msgid "starts with"
56427 msgstr "начинается c"
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56432 msgid "subfield ignored"
56433 msgstr "проигнорированное подполе"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56437 msgid "subfields not in same tabs"
56438 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56442 msgid "subscribers"
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56449 msgid "subscription detail"
56450 msgstr "подробность подписки"
56452 #. %1$s: IF ( title )
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56455 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56462 msgstr "предложение"
56464 #. For the first occurrence,
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56473 msgid "suggestion #%s"
56474 msgstr "предложение № %s"
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56478 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56479 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56483 msgid "superlibrarian"
56484 msgstr "Библиотекарь"
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56489 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56490 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
56492 #. META http-equiv=Content-Type
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56503 msgid "text/html; charset=utf-8"
56504 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56506 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
56507 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
56508 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
56509 #. %4$s: image_limit
56510 #. %5$s: ELSIF ( error == 304 )
56511 #. %6$s: IMAGE_NAME
56512 #. %7$s: ELSIF ( error == 401 )
56514 #. %9$s: ELSIF ( error == 402 )
56515 #. %10$s: ELSIF ( error == 403 )
56517 #. %12$s: ELSIF ( error == 404 )
56519 #. %14$s: ELSIF ( error == 405 )
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56525 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56526 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56527 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56528 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56529 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56530 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56531 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56532 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56533 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56534 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56535 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56536 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56537 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56538 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56540 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
56541 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
56542 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
56543 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
56544 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
56545 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
56546 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
56547 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
56548 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
56549 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
56550 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
56551 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
56552 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
56553 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
56554 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
56555 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
56556 "полной мере де-дублирована. %s %s "
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56561 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56562 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56567 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56569 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56575 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56581 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56586 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56588 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56593 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56594 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56598 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56600 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
56601 "Проверьте следующие таблицы"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56606 msgid "this record has no items attached. %s "
56607 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56623 msgid "to be placed on hold"
56624 msgstr " для установки резервирования"
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56628 msgid "to be placed on hold."
56629 msgstr " для установки резервирования"
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56634 msgstr "или создать"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56639 msgstr "Поле в Коха"
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56644 msgid "too many renewals"
56645 msgstr "Всего подлежит платежу"
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56651 msgstr "Не определено"
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56656 msgstr "неизвестно"
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56666 msgid "unrecognized command"
56667 msgstr "Возобновить посетителя"
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
56673 msgstr "для юношества"
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56679 msgstr "для юношества"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56683 msgid "updated successfully"
56684 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
56693 msgid "used for/see from:"
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56699 msgstr "пользователь "
56701 #. SELECT name=transport
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
56703 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56713 msgid "value missing"
56714 msgstr "отсутствует значение"
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56718 msgid "variable missing"
56719 msgstr "переменная отсутствует"
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56724 msgstr " проверьте, "
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
56728 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56739 msgid "warning.ogg"
56740 msgstr "Нет предупреждений "
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56751 msgid "was updated."
56752 msgstr "Последнее обновление"
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
56757 msgid "which should be set up by your system administrator."
56759 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56763 msgid "who are in patron list: "
56764 msgstr "Ваши списки"
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
56768 msgid "who have not been connected since:"
56769 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
56773 msgid "who have not borrowed since:"
56774 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56778 msgid "whose expiration date is before:"
56779 msgstr "Дата истечения: "
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
56783 msgid "whose patron category is:"
56784 msgstr "Категория посетителя"
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56788 msgid "will show the link just below the title"
56789 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56794 msgid "with category "
56795 msgstr "Новая категория"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56802 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56803 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56808 msgid "with this reason:"
56809 msgstr "с таким объяснением: "
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56813 msgid "with value "
56814 msgstr "Авторитетный источник"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56818 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56819 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56835 msgid "years of activity"
56836 msgstr "год(года) активности"
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56850 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
56853 msgid "| Actions: %s "
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
56888 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56889 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56890 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56891 "and Duaa Bazzazi. "
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
56897 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56900 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
56906 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56908 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56910 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1