Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
blob4797fe84e6933be1b59b6adc5171a2bef1694d81
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:21-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s:  data.borrowernumber 
26 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  END 
29 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
32 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s: ~ IF data.address 
35 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
36 #. %12$s:  END 
37 #. %13$s: ~ IF data.address2 
38 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
39 #. %15$s:  END 
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
41 #. %17$s:  END 
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid ""
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
46 "%s "
47 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
49 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
51 #, c-format
52 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr ""
55 #. %1$s:  data.branchname |html 
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
57 #, c-format
58 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr ""
61 #. %1$s:  data.branchname |html 
62 #. %2$s:  data.category_description |html 
63 #. %3$s:  data.category_type |html 
64 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69 msgstr ""
71 #. %1$s:  data.category_description |html 
72 #. %2$s:  data.category_type |html 
73 #. %3$s:  data.branchname |html 
74 #. %4$s:  data.dateexpiry 
75 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 msgstr ""
83 #. %1$s:  data.count 
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
85 #, c-format
86 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
87 msgstr ""
89 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
90 #. %2$s:  data.category_description |html 
91 #. %3$s:  data.category_type |html 
92 #. %4$s:  data.branchname |html 
93 #. %5$s:  data.dateexpiry 
94 #. %6$s:  IF data.overdues 
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
100 msgstr ""
102 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
103 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
104 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
105 #. %4$s:  ELSE 
106 #. %5$s:  END 
107 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
108 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
109 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
110 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
111 #. %10$s:  END 
112 #. %11$s:  END 
113 #. %12$s:  BLOCK action_form -
114 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
115 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
116 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
118 #, fuzzy, c-format
119 msgid ""
120 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
121 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
122 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
128 #, c-format
129 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
130 msgstr ""
132 #. %1$s:  message_loo.date_from 
133 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
137 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
139 #. %1$s:  message_loo.date_to 
140 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
147 #, c-format
148 msgid "# Bibs"
149 msgstr "Количество биб-записей"
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
152 #, c-format
153 msgid "# Items"
154 msgstr "Количество экземпляров"
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
157 #, fuzzy, c-format
158 msgid "# Records"
159 msgstr "%s запись(и/ей)"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
162 #, c-format
163 msgid "# Subs"
164 msgstr ""
166 #. SCRIPT
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
168 #, fuzzy
169 msgid "# of % selected"
170 msgstr "Выбор"
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "# of Students"
175 msgstr "оглавление"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
178 #, c-format
179 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
180 msgstr ""
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
183 #, c-format
184 msgid "%% matches any number of characters"
185 msgstr ""
187 #. %1$s: - USE KohaDates -
188 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
189 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
190 #. %4$s:  o.orderdate 
191 #. %5$s:  o.latesince 
192 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
193 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
194 #. %8$s:  o.title 
195 #. %9$s:  IF o.author 
196 #. %10$s:  o.author 
197 #. %11$s:  END 
198 #. %12$s:  IF o.publisher 
199 #. %13$s:  o.publisher 
200 #. %14$s:  END 
201 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
202 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
203 #. %17$s:  o.subtotal 
204 #. %18$s:  o.budget 
205 #. %19$s:  o.basketname 
206 #. %20$s:  o.basketno 
207 #. %21$s:  o.claims_count 
208 #. %22$s:  o.claimed_date +
209 #. %23$s:  END +
210 #. %24$s:  orders.size 
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
215 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
216 "late, %s "
217 msgstr ""
219 #. %1$s: - USE Branches -
220 #. %2$s: - USE Koha -
221 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
222 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
223 #. %5$s:  biblio.title |html 
224 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
225 #. %7$s:  END 
226 #. %8$s:  biblio.author |html 
227 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
228 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
229 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
230 #. %12$s:  item.barcode |html 
231 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
232 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
233 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
234 #. %16$s:  item.location |html 
235 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
236 #. %18$s:  item.status |html 
237 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid ""
241 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
242 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
243 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
247 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
248 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
249 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
250 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
251 #. %7$s:  IF q.size 
252 #. %8$s:  size = q.size - 1 
253 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
254 #. %10$s:  IF i > 0 
255 #. %11$s:  j = i - 1 
256 #. %12$s:  params.c = c.$j 
257 #. %13$s:  END 
258 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
259 #. %15$s:  END 
260 #. %16$s:  ELSE 
261 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
262 #. %18$s:  END 
263 #. %19$s:  END 
264 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
269 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
270 msgstr ""
271 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
272 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
274 #. For the first occurrence,
275 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
276 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
277 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
278 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
279 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
280 #. %6$s:  END 
281 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
282 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
283 #. %9$s:  END 
284 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
285 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
286 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
287 #. %13$s:  END 
288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
292 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
294 #. %1$s:  END 
295 #. %2$s:  END 
296 #. %3$s:  END 
297 #. %4$s:  END 
298 #. %5$s:  BLOCK language 
299 #. %6$s:  SWITCH lang 
300 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
301 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
302 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
303 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
304 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
305 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
306 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
307 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
308 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
309 #. %16$s:  CASE 
310 #. %17$s:  lang 
311 #. %18$s:  END 
312 #. %19$s:  END 
313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid ""
316 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
317 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
318 msgstr ""
319 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
320 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
322 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
323 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
324 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
325 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
326 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
327 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
328 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
329 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
330 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
331 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
332 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
333 #. %12$s:  ELSE 
334 #. %13$s:  END 
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
336 #, fuzzy, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
339 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
340 msgstr ""
341 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
342 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
343 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
345 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
346 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
347 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
348 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
349 #. %5$s:    CASE 'day'     
350 #. %6$s:    CASE 'week'    
351 #. %7$s:    CASE 'month'   
352 #. %8$s:    CASE 'year'    
353 #. %9$s:   END 
354 #. %10$s:  END 
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
358 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
360 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
361 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
362 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
363 #. %4$s:     SWITCH module 
364 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
365 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
366 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
367 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
368 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
369 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
370 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
371 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
372 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
373 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
374 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
375 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
376 #. %17$s:         CASE 
377 #. %18$s:  module 
378 #. %19$s:     END 
379 #. %20$s:  END 
380 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
381 #. %22$s:     SWITCH action 
382 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
383 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
384 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
385 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
386 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
387 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
388 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
389 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
390 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
391 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
392 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
393 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
394 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
395 #. %36$s:         CASE 'Run'    
396 #. %37$s:         CASE 
397 #. %38$s:  action 
398 #. %39$s:     END 
399 #. %40$s:  END 
400 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
401 #. %42$s:     SWITCH interface 
402 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
403 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
404 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
405 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
406 #. %47$s:         CASE 
407 #. %48$s:  interface 
408 #. %49$s:     END 
409 #. %50$s:  END 
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
414 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
415 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
416 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
417 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
418 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
419 msgstr ""
421 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
422 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
423 #. %3$s: - BLOCK area_name -
424 #. %4$s: - SWITCH area -
425 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
426 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
427 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
428 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
429 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
430 #. %10$s: - END -
431 #. %11$s: - END -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
436 "%s "
437 msgstr ""
439 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
440 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
441 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
442 #. %4$s:  basketgroup.name 
443 #. %5$s:  ELSE 
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
447 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
449 #. %1$s:  END 
450 #. %2$s:  END 
451 #. %3$s:  END 
452 #. %4$s:  ELSE 
453 #. %5$s:  END 
454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
455 #, fuzzy, c-format
456 msgid "%s %s %s %s None %s "
457 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
459 #. %1$s:  END 
460 #. %2$s:  END 
461 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
462 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
463 #. %5$s:  END 
464 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
465 #. %7$s:  END 
466 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
467 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
468 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
469 #. %11$s:  END 
470 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
471 #. %13$s:  END 
472 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
473 #. %15$s:  END 
474 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
475 #. %17$s:  END 
476 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
477 #. %19$s:  END 
478 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
479 #. %21$s:  END 
480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid ""
483 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
484 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
485 msgstr ""
486 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
487 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
489 #. %1$s:  USE To 
490 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
491 #. %3$s:  USE KohaDates 
492 #. %4$s:  USE Price 
493 #. %5$s:  sEcho 
494 #. %6$s:  iTotalRecords 
495 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
496 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
497 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
502 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
503 msgstr ""
505 #. %1$s:  USE KohaDates 
506 #. %2$s: - BLOCK area_name -
507 #. %3$s: - SWITCH area -
508 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
509 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
510 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
511 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
512 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
513 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
514 #. %10$s: - END -
515 #. %11$s: - END -
516 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
521 "%sSerials %s %s %s "
522 msgstr ""
524 #. %1$s:  INCLUDE actions 
525 #. %2$s:  INCLUDE fail 
526 #. %3$s:  END 
527 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
529 #, c-format
530 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
531 msgstr ""
533 #. %1$s:  INCLUDE actions 
534 #. %2$s:  INCLUDE fail 
535 #. %3$s:  END 
536 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
538 #, c-format
539 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
540 msgstr ""
542 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
543 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
544 #. %3$s:     SWITCH norm 
545 #. %4$s:         CASE 'none'           
546 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
547 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
548 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
549 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
550 #. %9$s:         CASE 
551 #. %10$s:  norm 
552 #. %11$s:     END 
553 #. %12$s:  END 
554 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
555 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
556 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
557 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid ""
561 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
562 "%s %s %s %s %s %s %s "
563 msgstr ""
564 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
565 "%sБез названия%s (%s)"
567 #. %1$s:  USE CGI 
568 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
569 #. %3$s: -  SWITCH element -
570 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
571 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
572 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
573 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
574 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
575 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
576 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
577 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
578 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
579 #. %13$s: -  END -
580 #. %14$s:  END 
581 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
582 #. %16$s: -  SWITCH element -
583 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
584 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
585 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
586 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
587 #. %21$s: -  END -
588 #. %22$s:  END 
589 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
594 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
595 "%sbatches %s %s %s "
596 msgstr ""
598 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
599 #. %2$s:  resultsloo.author 
600 #. %3$s:  ELSE 
601 #. %4$s:  END 
602 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
603 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
604 #. %7$s:  END 
605 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
606 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
607 #. %10$s:  END 
608 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
609 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
610 #. %13$s:  END 
611 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
612 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
613 #. %16$s:  END 
614 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
615 #. %18$s:  resultsloo.edition 
616 #. %19$s:  END 
617 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
618 #. %21$s:  resultsloo.place 
619 #. %22$s:  END 
620 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
621 #. %24$s:  resultsloo.pages 
622 #. %25$s:  END 
623 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
624 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
625 #. %28$s:  END 
626 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
631 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
632 msgstr ""
633 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
634 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
636 #. %1$s:  END 
637 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
638 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
639 #. %4$s:  ELSE 
640 #. %5$s:  END 
641 #. %6$s:  END 
642 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
643 #. %8$s:  code |html 
644 #. %9$s:  END 
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
646 #, c-format
647 msgid ""
648 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
649 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
650 "&quot;%s&quot; %s "
651 msgstr ""
652 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
653 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
654 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
656 #. %1$s:  END 
657 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
658 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
659 #. %4$s:  ELSE 
660 #. %5$s:  END 
661 #. %6$s:  END 
662 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
663 #. %8$s:  code 
664 #. %9$s:  END 
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
669 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
670 "&quot;%s&quot; %s "
671 msgstr ""
673 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
674 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
675 #. %3$s:  ELSE 
676 #. %4$s:  END 
677 #. %5$s:  END 
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
681 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
683 #. %1$s:  END 
684 #. %2$s:  END 
685 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
686 #. %4$s:  END 
687 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid "%s %s %s Available %s %s "
691 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
693 #. For the first occurrence,
694 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
695 #. %2$s:  basketgroup.name 
696 #. %3$s:  ELSE 
697 #. %4$s:  basketgroup.id 
698 #. %5$s:  END 
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
703 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
705 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
706 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
707 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
708 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
709 #. %5$s:  END 
710 #. %6$s:  ELSE 
711 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
712 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
713 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
714 #. %10$s:  END 
715 #. %11$s:  END 
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
720 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
721 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
722 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
723 "%s "
724 msgstr ""
726 #. %1$s:  IF ccode_label 
727 #. %2$s:  ccode_label 
728 #. %3$s:  ELSE 
729 #. %4$s:  END 
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "%s %s %s Collection %s "
733 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
735 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
736 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
737 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
739 #, c-format
740 msgid "%s %s %s Item waiting at "
741 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
743 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
744 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
745 #. %3$s:  ELSE 
746 #. %4$s:  END 
747 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s %s %s No library %s %s "
751 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
753 #. For the first occurrence,
754 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
755 #. %2$s:  basket.basketname 
756 #. %3$s:  ELSE 
757 #. %4$s:  basket.basketno 
758 #. %5$s:  END 
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
761 #, c-format
762 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
763 msgstr ""
765 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
766 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
767 #. %3$s:  ELSE 
768 #. %4$s:  END 
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
770 #, fuzzy, c-format
771 msgid "%s %s %s No other items. %s "
772 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
774 #. %1$s:  END 
775 #. %2$s:  END 
776 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
777 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
778 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
779 #. %6$s:  END 
780 #. %7$s:  END 
781 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
782 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
783 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
784 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
785 #. %12$s:  ELSE 
786 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
787 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
788 #. %15$s:  END 
789 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid ""
793 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
794 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
795 msgstr ""
796 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
797 "экземпляр %s %sдля "
799 #. %1$s:  END 
800 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
801 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
802 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
803 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
804 #. %6$s:    CASE 'MM' 
805 #. %7$s:    CASE 'CM' 
806 #. %8$s:  END 
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
808 #, c-format
809 msgid ""
810 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
811 "SI Centimeters %s "
812 msgstr ""
814 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
815 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
816 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
817 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
818 #. %5$s:  END 
819 #. %6$s:  END 
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
823 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
825 #. %1$s:  END 
826 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
827 #. %3$s:  CASE 'surname' 
828 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
829 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
830 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
831 #. %7$s:  CASE 'city' 
832 #. %8$s:  CASE 'state' 
833 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
834 #. %10$s:  CASE 'country' 
835 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
836 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
837 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
838 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
839 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
840 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
841 #. %17$s:  END 
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
846 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
847 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
848 msgstr ""
850 #. For the first occurrence,
851 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
852 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
853 #. %3$s:  ELSE 
854 #. %4$s:  END 
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "%s %s %s Unknown %s "
861 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
863 #. %1$s:  END 
864 #. %2$s:  IF close_form 
865 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
870 "Please create a new active budget and retry. "
871 msgstr ""
873 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
874 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
875 #. %3$s:  ELSE 
876 #. %4$s:  END 
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
878 #, fuzzy, c-format
879 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
880 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
882 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
883 #. %2$s:  savedreport.report_name 
884 #. %3$s:  ELSE 
885 #. %4$s:  END 
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
887 #, fuzzy, c-format
888 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
889 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
891 #. %1$s:  USE ItemTypes 
892 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
893 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
894 #. %4$s:  END -
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
899 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
900 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
901 msgstr ""
903 #. %1$s:  title 
904 #. %2$s:  firstname | html 
905 #. %3$s:  surname | html 
906 #. %4$s:  title 
907 #. %5$s:  surname | html 
908 #. %6$s:  END 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
913 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
914 msgstr ""
915 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
916 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
918 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
919 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
920 #. %3$s:  ELSE 
921 #. %4$s:  END 
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "%s %s %s unknown %s "
925 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
927 #. %1$s:  USE To 
928 #. %2$s:  USE Branches 
929 #. %3$s:  USE KohaDates 
930 #. %4$s:  sEcho 
931 #. %5$s:  iTotalRecords 
932 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
933 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
934 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
935 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
936 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
937 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
942 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
943 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
944 msgstr ""
946 #. %1$s:  END 
947 #. %2$s:  budgetsloo.description 
948 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
949 #. %4$s:  END 
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
953 msgstr "Не задействовано"
955 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
956 #. %2$s:   SWITCH type 
957 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
958 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
959 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
960 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
961 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
962 #. %8$s:   END 
963 #. %9$s:  END 
964 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
966 #, c-format
967 msgid ""
968 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
969 "%s %s "
970 msgstr ""
972 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
973 #. %2$s:   SWITCH type 
974 #. %3$s:    CASE 'L' 
975 #. %4$s:    CASE 'C' 
976 #. %5$s:    CASE 'R' 
977 #. %6$s:   END 
978 #. %7$s:  END 
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
982 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
984 #. %1$s:  END 
985 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
986 #. %3$s:  CASE 0 
987 #. %4$s:  CASE 1 
988 #. %5$s:  CASE 2 
989 #. %6$s:  CASE 3 
990 #. %7$s:  CASE 4 
991 #. %8$s:  CASE 5 
992 #. %9$s:  CASE 6 
993 #. %10$s:  CASE 7 
994 #. %11$s:  CASE 8 
995 #. %12$s:  CASE 9 
996 #. %13$s:  CASE 10 
997 #. %14$s:  CASE 11 
998 #. %15$s:  CASE 12 
999 #. %16$s:  CASE 13 
1000 #. %17$s:  CASE 14 
1001 #. %18$s:  CASE 
1002 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1003 #. %20$s:  END 
1004 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1009 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1010 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1011 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1012 msgstr ""
1014 #. %1$s:  END 
1015 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1016 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1017 #. %4$s:  ELSE 
1018 #. %5$s:  END 
1019 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1020 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1021 #. %8$s:  ELSE 
1022 #. %9$s:  END 
1023 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1025 #, fuzzy, c-format
1026 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1027 msgstr ""
1028 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1030 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1031 #. %2$s: -  SWITCH element -
1032 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1033 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1034 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1035 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1036 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1037 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1038 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1039 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1040 #. %11$s: -  END -
1041 #. %12$s:  END 
1042 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1044 #, c-format
1045 msgid ""
1046 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1047 "%sBatches %s %s %s "
1048 msgstr ""
1050 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1051 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1052 #. %3$s:  test_term 
1053 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1054 #. %5$s:  test_term 
1055 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1056 #. %7$s:  test_term 
1057 #. %8$s:  END 
1058 #. %9$s:  END 
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1060 #, c-format
1061 msgid ""
1062 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1063 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1064 msgstr ""
1066 #. %1$s:  item.biblio.title 
1067 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1068 #. %3$s:  item.barcode 
1069 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1073 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1075 #. %1$s:  item.biblio.title 
1076 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1077 #. %3$s:  item.barcode 
1078 #. %4$s:  borrower.firstname 
1079 #. %5$s:  borrower.surname 
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1081 #, c-format
1082 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1083 msgstr ""
1085 #. %1$s:  item.biblio.title 
1086 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1087 #. %3$s:  item.barcode 
1088 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid ""
1092 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1093 "anymore since %s. "
1094 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1096 #. %1$s:  item.biblio.title 
1097 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1098 #. %3$s:  item.barcode 
1099 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid ""
1103 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1104 "before %s. "
1105 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1107 #. %1$s:  item.biblio.title 
1108 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1109 #. %3$s:  item.barcode 
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1111 #, c-format
1112 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1113 msgstr ""
1115 #. For the first occurrence,
1116 #. %1$s:  basket.total_items 
1117 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1118 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1119 #. %4$s:  END 
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1124 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1126 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1127 #. %2$s:  current_matcher_code 
1128 #. %3$s:  current_matcher_description 
1129 #. %4$s:  ELSE 
1130 #. %5$s:  END 
1131 #. %6$s:  END 
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1133 #, c-format
1134 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1135 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1137 #. %1$s:  ELSE 
1138 #. %2$s:  basketgroup.name 
1139 #. %3$s:  END 
1140 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1141 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1142 #. %6$s:  basketgroup.name 
1143 #. %7$s: - ELSE -
1144 #. %8$s: - END -
1145 #. %9$s:  ELSE 
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1149 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1151 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1152 #. %2$s:  itemtype.description 
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1154 #, fuzzy, c-format
1155 msgid "%s %s (default)"
1156 msgstr "нет (по умолчанию)"
1158 #. %1$s:  record.biblionumber 
1159 #. %2$s:  IF loop.first 
1160 #. %3$s:  END 
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "%s %s (record kept) %s "
1164 msgstr "%s %s до %s "
1166 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1167 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1168 #. %3$s:  m.message 
1169 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1170 #. %5$s:  m.values.field_name 
1171 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1172 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1173 #. %8$s:  CASE 
1174 #. %9$s:  m.code 
1175 #. %10$s:  END 
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1180 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1181 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1182 msgstr ""
1184 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1185 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1186 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1187 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1188 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1189 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1190 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1191 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1192 #. %9$s:  CASE 
1193 #. %10$s:  m.code 
1194 #. %11$s:  END 
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1196 #, c-format
1197 msgid ""
1198 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1199 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1200 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1201 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1202 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1203 msgstr ""
1205 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1206 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1207 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1208 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1209 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1210 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1211 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1212 #. %8$s:  CASE 
1213 #. %9$s:  m.code 
1214 #. %10$s:  END 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1219 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1220 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1221 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1222 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1223 "successfully. %s %s %s "
1224 msgstr ""
1226 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1227 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1228 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1229 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1230 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1231 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1232 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1233 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1234 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1235 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1236 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1237 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1238 #. %13$s:  CASE 
1239 #. %14$s:  m.code 
1240 #. %15$s:  END 
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1245 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1246 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1247 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1248 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1249 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1250 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1251 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1252 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1253 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1254 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1255 msgstr ""
1257 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1258 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1259 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1260 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1261 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1262 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1263 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1264 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1265 #. %9$s:  CASE 
1266 #. %10$s:  m.code 
1267 #. %11$s:  END 
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1269 #, c-format
1270 msgid ""
1271 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1272 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1273 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1274 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1275 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1276 msgstr ""
1278 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1279 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1280 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1281 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1282 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1283 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1284 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1285 #. %8$s:  CASE 
1286 #. %9$s:  m.code 
1287 #. %10$s:  END 
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1292 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1293 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1294 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1295 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1296 msgstr ""
1298 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1299 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1300 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1301 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1302 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1303 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1304 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1305 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1306 #. %9$s:  CASE 
1307 #. %10$s:  m.code 
1308 #. %11$s:  END 
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1310 #, c-format
1311 msgid ""
1312 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1313 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1314 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1315 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1316 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1317 "%s "
1318 msgstr ""
1320 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1321 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1322 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1323 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1324 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1325 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1326 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1327 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1328 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1333 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1334 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1335 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1336 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1337 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1338 msgstr ""
1340 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1341 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1342 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1343 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1344 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1345 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1346 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1347 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1348 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1349 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1350 #. %11$s:  m.data.items_count 
1351 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1352 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1353 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1354 #. %15$s:  m.data.items_count 
1355 #. %16$s:  END 
1356 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1357 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1358 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1359 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1360 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1361 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1362 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1363 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1364 #. %25$s:  CASE 
1365 #. %26$s:  m.code 
1366 #. %27$s:  END 
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1371 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1372 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1373 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1374 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1375 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1376 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1377 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1378 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1379 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1380 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1381 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1382 "libraries are still using it. %s %s %s "
1383 msgstr ""
1385 #. For the first occurrence,
1386 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1387 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1388 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1389 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1390 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1391 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1392 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1393 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1394 #. %9$s:  CASE 
1395 #. %10$s:  m.code 
1396 #. %11$s:  END 
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1399 #, c-format
1400 msgid ""
1401 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1402 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1403 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1404 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1405 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1406 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1407 msgstr ""
1409 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1410 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1411 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1412 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1413 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1414 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1415 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1416 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1417 #. %9$s:  CASE 
1418 #. %10$s:  m.code 
1419 #. %11$s:  END 
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1421 #, c-format
1422 msgid ""
1423 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1424 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1425 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1426 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1427 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1428 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1429 "later. "
1430 msgstr ""
1432 #. %1$s:  END 
1433 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1434 #. %3$s:  END 
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1436 #, c-format
1437 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1438 msgstr ""
1440 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1441 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1442 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1443 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1444 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1445 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1446 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1447 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1448 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1449 #. %10$s:  END 
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1451 #, c-format
1452 msgid ""
1453 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1454 "Saturday %s Sunday %s "
1455 msgstr ""
1457 #. %1$s:  END 
1458 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid "%s %s Card number"
1462 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
1464 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1465 #. %2$s:    CASE "issue" -
1466 #. %3$s:    CASE "return" -
1467 #. %4$s:    CASE "payment" -
1468 #. %5$s:    CASE # default case -
1469 #. %6$s:  operation.action 
1470 #. %7$s:  END -
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1474 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1476 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1477 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1478 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1479 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1480 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1481 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1482 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1483 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1484 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1485 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1486 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1487 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1488 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1489 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1490 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1491 #. %16$s:  CASE "Day" -
1492 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1493 #. %18$s:  CASE "Month" -
1494 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1495 #. %20$s:  CASE "Year" -
1496 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1497 #. %22$s:  CASE # default case -
1498 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1499 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1500 #. %25$s:  END -
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1502 #, c-format
1503 msgid ""
1504 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1505 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1506 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1507 msgstr ""
1509 #. %1$s:  END 
1510 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1511 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1515 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1517 #. %1$s:  END 
1518 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1520 #, c-format
1521 msgid "%s %s Data deleted "
1522 msgstr "%s %s Данные удалены "
1524 #. %1$s:  END 
1525 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1527 #, c-format
1528 msgid "%s %s Data recorded "
1529 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1531 #. For the first occurrence,
1532 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1533 #. %2$s:  CASE 'default' 
1534 #. %3$s:  CASE 'never' 
1535 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1536 #. %5$s:  END 
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1541 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1543 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1544 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1545 #. %3$s:  END 
1546 #. %4$s:  ELSE 
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1548 #, c-format
1549 msgid ""
1550 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1551 "%s %s "
1552 msgstr ""
1553 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1554 "попробуйте снова %s %s "
1556 #. For the first occurrence,
1557 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1558 #. %2$s:  CASE 'email' 
1559 #. %3$s:  CASE 'print' 
1560 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1561 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1562 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1563 #. %7$s:  CASE 
1564 #. %8$s:  mtt 
1565 #. %9$s:  END 
1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1570 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1572 #. %1$s:  END 
1573 #. %2$s:  ELSE 
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "%s %s Item being transferred to "
1577 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1579 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1580 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1581 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1582 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1583 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1584 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1585 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1586 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1587 #. %9$s:  ELSE 
1588 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1589 #. %11$s:  END 
1590 #. %12$s:  END 
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1592 #, c-format
1593 msgid ""
1594 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1595 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1596 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1597 msgstr ""
1599 #. %1$s:  SWITCH cn 
1600 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1601 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1602 #. %4$s:  CASE 'location' 
1603 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1604 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1605 #. %7$s:  CASE 
1606 #. %8$s:  cn 
1607 #. %9$s:  END 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1612 "Holding library %s %s %s "
1613 msgstr ""
1614 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1615 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1617 #. SCRIPT
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1619 #, fuzzy
1620 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1621 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1623 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1624 #. %2$s:    CASE "koha" 
1625 #. %3$s:    CASE "slip" 
1626 #. %4$s:    CASE "" 
1627 #. %5$s:    CASE 
1628 #. %6$s:  opac_new.lang 
1629 #. %7$s:  END 
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1631 #, c-format
1632 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1633 msgstr ""
1635 #. %1$s:  END 
1636 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1637 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1639 #, c-format
1640 msgid "%s %s Lost (%s)"
1641 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1643 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1644 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1645 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1646 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1647 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1648 #. %6$s:  END 
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1652 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1654 #. %1$s:  END 
1655 #. %2$s:  ELSE 
1656 #. %3$s:  END 
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1658 #, c-format
1659 msgid "%s %s No %s"
1660 msgstr "%s %s нет %s"
1662 #. %1$s:  ELSE 
1663 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1664 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1665 #. %4$s:  END 
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1667 #, fuzzy, c-format
1668 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1669 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1671 #. %1$s:  END 
1672 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1673 #. %3$s:  END 
1674 #. %4$s: # display the search results 
1675 #. %5$s:  IF ( total ) 
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1679 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1681 #. %1$s:  END 
1682 #. %2$s:  ELSE 
1683 #. %3$s:  END 
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1685 #, c-format
1686 msgid "%s %s None defined %s "
1687 msgstr "%s %s Не определено %s "
1689 #. %1$s:  END 
1690 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1691 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1696 msgstr "Не зарезервировано"
1698 #. %1$s:  END 
1699 #. %2$s:  ELSE 
1700 #. %3$s:  END 
1701 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1705 msgstr "Не зарезервировано"
1707 #. %1$s:  END 
1708 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1709 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s %s On order (%s)"
1713 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1715 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1716 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1717 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1718 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1719 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1720 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1721 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1722 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1723 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1724 #. %10$s:  ELSE 
1725 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1726 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1727 #. %13$s:  s.lib 
1728 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1729 #. %15$s:  END 
1730 #. %16$s:  END 
1731 #. %17$s:  END 
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid ""
1735 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1736 "%s %s %s "
1737 msgstr ""
1738 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1739 "%sБез названия%s (%s)"
1741 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1742 #. %2$s:  CASE '0' 
1743 #. %3$s:  CASE '1' 
1744 #. %4$s:  CASE '2' 
1745 #. %5$s:  CASE '3' 
1746 #. %6$s:  CASE '4' 
1747 #. %7$s:  CASE '5' 
1748 #. %8$s:  CASE '6' 
1749 #. %9$s:  CASE '7' 
1750 #. %10$s:  CASE '8' 
1751 #. %11$s:  CASE '9' 
1752 #. %12$s:  CASE '10' 
1753 #. %13$s:  CASE 
1754 #. %14$s:  END 
1755 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1760 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1761 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1762 msgstr ""
1764 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1765 #. %2$s:  countSubscrip 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1769 #, c-format
1770 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1771 msgstr ""
1773 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1774 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1775 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1776 #. %4$s:  END 
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1778 #, c-format
1779 msgid ""
1780 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1781 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1782 "narrower/related terms. %s "
1783 msgstr ""
1785 #. %1$s:  END 
1786 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1787 #. %3$s:  message.biblionumber 
1788 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1789 #. %5$s:  message.authid 
1790 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1791 #. %7$s:  message.biblionumber 
1792 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1793 #. %9$s:  message.biblionumber 
1794 #. %10$s:  message.reserve_id 
1795 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1796 #. %12$s:  message.biblionumber 
1797 #. %13$s:  message.itemnumber 
1798 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1799 #. %15$s:  message.biblionumber 
1800 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1801 #. %17$s:  message.authid 
1802 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1803 #. %19$s:  message.biblionumber 
1804 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1805 #. %21$s:  message.authid 
1806 #. %22$s:  END 
1807 #. %23$s:  IF message.error 
1808 #. %24$s:  message.error
1809 #. %25$s:  END 
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1814 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1815 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1816 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1817 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1818 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1819 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1820 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1821 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1822 msgstr ""
1824 #. %1$s:  END 
1825 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1826 #. %3$s:  message.mmtid
1827 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1828 #. %5$s:  message.biblionumber 
1829 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1830 #. %7$s:  message.authid 
1831 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1836 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1837 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1838 msgstr ""
1840 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1841 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1843 #, c-format
1844 msgid ""
1845 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1846 "already exists ("
1847 msgstr ""
1849 #. %1$s:  END 
1850 #. %2$s:  ELSE 
1851 #. %3$s:  END 
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1855 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1857 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1858 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1859 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1860 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1861 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1862 #. %6$s:  CASE 
1863 #. %7$s:  m.code 
1864 #. %8$s:  END 
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1869 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1870 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1871 "%s ERROR! - %s %s "
1872 msgstr ""
1874 #. %1$s:  END 
1875 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1876 #. %3$s:  END 
1877 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1878 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1879 #. %6$s:  END 
1880 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1881 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1882 #. %9$s:  ELSE 
1883 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1884 #. %11$s:  ELSE 
1885 #. %12$s:  END 
1886 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid ""
1890 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1891 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1892 msgstr ""
1893 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1894 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1895 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1897 #. %1$s:  END 
1898 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1899 #. %3$s:  ELSE 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
1902 #, c-format
1903 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1904 msgstr ""
1906 #. %1$s:  END 
1907 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
1908 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1909 #. %4$s:  IF expires_on 
1910 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
1911 #. %6$s:  END 
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1915 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1917 #. %1$s:  END 
1918 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1919 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1921 #, c-format
1922 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1923 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1925 #. For the first occurrence,
1926 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
1927 #. %2$s:  CASE 'yes' 
1928 #. %3$s:  CASE 'no' 
1929 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
1930 #. %5$s:  END 
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
1933 #, fuzzy, c-format
1934 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1935 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1937 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1938 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1939 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1940 #. %4$s:  CASE 
1941 #. %5$s:  m.code 
1942 #. %6$s:  END 
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid ""
1946 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1947 "exist. %s %s %s "
1948 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1950 #. %1$s:  END 
1951 #. %2$s:  IF searchfield 
1952 #. %3$s:  searchfield 
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid "%s %s You searched for %s"
1956 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1958 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1959 #. %2$s:  selectall = 1 
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1964 "END; END %%] "
1965 msgstr ""
1967 #. %1$s:  END 
1968 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1969 #. %3$s:  END 
1970 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
1972 #, c-format
1973 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1974 msgstr ""
1976 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1977 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1978 #. %3$s:  END -
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1983 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1984 msgstr ""
1986 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1987 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1988 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
1990 #, c-format
1991 msgid "%s %s before %s "
1992 msgstr "%s %s до %s "
1994 #. For the first occurrence,
1995 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1996 #. %2$s:  item.branches.size 
1997 #. %3$s:  ELSE 
1998 #. %4$s:  item.branches.size 
1999 #. %5$s:  END 
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2002 #, c-format
2003 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2004 msgstr ""
2006 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2007 #. %2$s:  loo.branches.size 
2008 #. %3$s:  ELSE 
2009 #. %4$s:  loo.branches.size 
2010 #. %5$s:  END 
2011 #. %6$s:  ELSE 
2012 #. %7$s:  END 
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2017 msgstr ""
2019 #. For the first occurrence,
2020 #. %1$s:  item.title 
2021 #. %2$s:  IF item.author 
2022 #. %3$s:  item.author 
2023 #. %4$s:  END 
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2026 #, c-format
2027 msgid "%s %s by %s%s"
2028 msgstr "%s %s / %s %s "
2030 #. %1$s:  title |html 
2031 #. %2$s:  IF ( author ) 
2032 #. %3$s:  author | html 
2033 #. %4$s:  END 
2034 #. %5$s:  biblionumber 
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2036 #, c-format
2037 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2038 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2040 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2041 #. %2$s:  rule.age 
2042 #. %3$s:  ELSE 
2043 #. %4$s:  END 
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2045 #, fuzzy, c-format
2046 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2047 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2049 #. %1$s:  END 
2050 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2052 #, c-format
2053 msgid "%s %s for "
2054 msgstr "%s %s для посетителя — "
2056 #. %1$s:  holdsfirstname 
2057 #. %2$s:  holdssurname 
2058 #. %3$s:  waiting_holds 
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2060 #, fuzzy, c-format
2061 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2062 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2064 #. %1$s:  borrower.firstname 
2065 #. %2$s:  borrower.surname 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2067 #, c-format
2068 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2069 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2071 #. %1$s:  END 
2072 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid "%s %s in "
2076 msgstr "%s%s; где: "
2078 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2079 #. %2$s:  modified_items 
2080 #. %3$s:  modified_fields 
2081 #. %4$s:  ELSE 
2082 #. %5$s:  END 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2084 #, c-format
2085 msgid ""
2086 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2087 msgstr ""
2089 #. %1$s:  IF ( total ) 
2090 #. %2$s:  total 
2091 #. %3$s:  ELSE 
2092 #. %4$s:  END 
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2094 #, c-format
2095 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2096 msgstr ""
2098 #. For the first occurrence,
2099 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2100 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2101 #. %3$s:  ELSE 
2102 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2103 #. %5$s:  END 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2106 #, c-format
2107 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2108 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2110 #. For the first occurrence,
2111 #. %1$s:  END 
2112 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid "%s %s on "
2121 msgstr "%s - %s"
2123 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2124 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2125 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2126 #. %4$s:  END 
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2128 #, fuzzy, c-format
2129 msgid "%s %s to %s %s "
2130 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2132 #. %1$s:  END 
2133 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2134 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2135 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2136 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2137 #. %6$s:  END 
2138 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2142 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2144 #. %1$s:  USE KohaDates 
2145 #. %2$s:  USE To 
2146 #. %3$s:  sEcho 
2147 #. %4$s:  iTotalRecords 
2148 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2149 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2150 #. %7$s:  data.type 
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2152 #, c-format
2153 msgid ""
2154 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2155 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2156 msgstr ""
2158 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2159 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2160 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2161 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2162 #. %5$s:  END 
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2164 #, c-format
2165 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2166 msgstr ""
2168 #. %1$s:  END 
2169 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2170 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2171 #. %4$s:  END 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2173 #, fuzzy, c-format
2174 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2175 msgstr "Не задействовано"
2177 #. %1$s:  ELSE 
2178 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2179 #. %3$s:  slip 
2180 #. %4$s:  ELSE 
2181 #. %5$s:  END 
2182 #. %6$s:  END 
2183 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2187 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2189 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2190 #. %1$s:  SWITCH type 
2191 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2192 #. %3$s:  CASE 'later' 
2193 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2194 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2195 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2196 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2197 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2198 #. %9$s:  CASE 
2199 #. %10$s:  IF type 
2200 #. %11$s:  type | html 
2201 #. %12$s:  END 
2202 #. %13$s:  END 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid ""
2206 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2207 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2208 "%s %s "
2209 msgstr ""
2210 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2211 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2212 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2214 #. %1$s:  record.recordid 
2215 #. %2$s:  IF record.reference 
2216 #. %3$s:  END 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid "%s %s(ref)%s "
2220 msgstr "%s %s до %s "
2222 #. %1$s:  listprice 
2223 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2224 #. %3$s:  ELSE 
2225 #. %4$s:  END 
2226 #. %5$s:  ELSE 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2228 #, fuzzy, c-format
2229 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2230 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2232 #. %1$s:  error.barcode 
2233 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2234 #. %3$s:  END 
2235 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2236 #. %5$s:  END 
2237 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2238 #. %7$s:  END 
2239 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2240 #. %9$s:  END 
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2245 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2246 "%s "
2247 msgstr ""
2249 #. %1$s:  END 
2250 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2252 #, c-format
2253 msgid "%s %s; ISBN:"
2254 msgstr ""
2256 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2257 #. %2$s:  CASE 'A' 
2258 #. %3$s:  CASE 'C' 
2259 #. %4$s:  CASE 'P' 
2260 #. %5$s:  CASE 'I' 
2261 #. %6$s:  CASE 'S' 
2262 #. %7$s:  CASE 'X' 
2263 #. %8$s:  END 
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2267 msgstr ""
2268 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2269 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2271 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2272 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2273 #. %3$s:  tagfield | html 
2274 #. %4$s:  authtypecode |html
2275 #. %5$s:  END 
2276 #. %6$s:  ELSE 
2277 #. %7$s:  action 
2278 #. %8$s:  END 
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2280 #, c-format
2281 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2282 msgstr ""
2283 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2284 "источника «%s» %s %s%s%s"
2286 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2287 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2288 #. %3$s:  label_count 
2289 #. %4$s:  ELSE 
2290 #. %5$s:  label_count 
2291 #. %6$s:  END 
2292 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2293 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2294 #. %9$s:  item_count 
2295 #. %10$s:  ELSE 
2296 #. %11$s:  item_count 
2297 #. %12$s:  END 
2298 #. %13$s:  ELSE 
2299 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2300 #. %15$s:  multi_batch_count 
2301 #. %16$s:  ELSE 
2302 #. %17$s:  multi_batch_count 
2303 #. %18$s:  END 
2304 #. %19$s:  END 
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2309 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2310 msgstr ""
2312 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2313 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2314 #. %3$s:  card_count 
2315 #. %4$s:  ELSE 
2316 #. %5$s:  card_count 
2317 #. %6$s:  END 
2318 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2319 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2320 #. %9$s:  borrower_count 
2321 #. %10$s:  ELSE 
2322 #. %11$s:  borrower_count 
2323 #. %12$s:  END 
2324 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2325 #. %14$s:  ELSE 
2326 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2327 #. %16$s:  multi_batch_count 
2328 #. %17$s:  ELSE 
2329 #. %18$s:  multi_batch_count 
2330 #. %19$s:  END 
2331 #. %20$s:  END 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2336 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2337 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2338 msgstr ""
2340 #. %1$s:  END 
2341 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2343 #, fuzzy, c-format
2344 msgid "%s %sISBN: "
2345 msgstr "%s %sISBN: "
2347 #. %1$s:  nnoverdue 
2348 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2349 #. %3$s:  ELSE 
2350 #. %4$s:  END 
2351 #. %5$s:  todaysdate 
2352 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2354 #, c-format
2355 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2356 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2358 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2359 #. %2$s:  CASE 'new' 
2360 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2361 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2362 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2363 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2364 #. %7$s:  END 
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2366 #, c-format
2367 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2368 msgstr ""
2370 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2371 #. %2$s:  CASE 'new' 
2372 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2373 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2374 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2375 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2376 #. %7$s:  END 
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2378 #, c-format
2379 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2380 msgstr ""
2382 #. %1$s:  selected=relationship 
2383 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2385 #, c-format
2386 msgid "%s %sNone specified"
2387 msgstr "%s %s не применяется"
2389 #. %1$s:  END 
2390 #. %2$s:  ELSE 
2391 #. %3$s:  END 
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2393 #, fuzzy, c-format
2394 msgid "%s %sNot checked out%s"
2395 msgstr "%s Не было выдано %s"
2397 #. For the first occurrence,
2398 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2399 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2400 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2401 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2402 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2403 #. %6$s:  CASE 'N' 
2404 #. %7$s:  CASE 'F' 
2405 #. %8$s:  CASE 'A' 
2406 #. %9$s:  CASE 'M' 
2407 #. %10$s:  CASE 'L' 
2408 #. %11$s:  CASE 'W' 
2409 #. %12$s:  CASE 
2410 #. %13$s:  account.accounttype 
2411 #. %14$s: - END -
2412 #. %15$s: - IF account.description 
2413 #. %16$s:  account.description 
2414 #. %17$s:  END 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2420 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2421 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2422 msgstr ""
2424 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2425 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2426 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2427 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2428 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2429 #. %6$s:  CASE 'N' 
2430 #. %7$s:  CASE 'F' 
2431 #. %8$s:  CASE 'A' 
2432 #. %9$s:  CASE 'M' 
2433 #. %10$s:  CASE 'L' 
2434 #. %11$s:  CASE 'W' 
2435 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2436 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2437 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2438 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2439 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2440 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2441 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2442 #. %19$s:  CASE 'C' 
2443 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2444 #. %21$s:  CASE 
2445 #. %22$s:  line.accounttype 
2446 #. %23$s: - END -
2447 #. %24$s: - IF line.description 
2448 #. %25$s:  line.description 
2449 #. %26$s:  END 
2450 #. %27$s:  IF line.title 
2451 #. %28$s:  line.title 
2452 #. %29$s:  END 
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2457 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2458 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2459 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2460 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2461 msgstr ""
2463 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2464 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2465 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2466 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2467 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2468 #. %6$s:  CASE 'N' 
2469 #. %7$s:  CASE 'F' 
2470 #. %8$s:  CASE 'A' 
2471 #. %9$s:  CASE 'M' 
2472 #. %10$s:  CASE 'L' 
2473 #. %11$s:  CASE 'W' 
2474 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2475 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2476 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2477 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2478 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2479 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2480 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2481 #. %19$s:  CASE 'C' 
2482 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2483 #. %21$s:  CASE 
2484 #. %22$s:  account.accounttype 
2485 #. %23$s: - END -
2486 #. %24$s: - IF account.description 
2487 #. %25$s:  account.description 
2488 #. %26$s:  END 
2489 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2491 #, c-format
2492 msgid ""
2493 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2494 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2495 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2496 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2497 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2498 msgstr ""
2500 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2501 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2502 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2503 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2504 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2505 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2506 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2507 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2508 #. %9$s:  ELSE 
2509 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2510 #. %11$s:  END 
2511 #. %12$s:  ELSE 
2512 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2513 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2514 #. %15$s:  ELSE 
2515 #. %16$s:  END 
2516 #. %17$s:  END 
2517 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2519 #, fuzzy, c-format
2520 msgid ""
2521 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2522 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2523 msgstr ""
2524 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2525 "%sБез названия%s (%s)"
2527 #. %1$s:  END 
2528 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2530 #, c-format
2531 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2532 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2534 #. For the first occurrence,
2535 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2536 #. %2$s:  matches.0 
2537 #. %3$s:  matches.1 
2538 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2539 #. %5$s:  matches.0 
2540 #. %6$s:  matches.1 
2541 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2542 #. %8$s:  matches.0 
2543 #. %9$s:  matches.1 
2544 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2545 #. %11$s:  matches.0 
2546 #. %12$s:  matches.1 
2547 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2548 #. %14$s:  matches.0 
2549 #. %15$s:  matches.1 
2550 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2551 #. %17$s:  matches.0 
2552 #. %18$s:  matches.1 
2553 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2554 #. %20$s:  matches.0 
2555 #. %21$s:  matches.1 
2556 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2557 #. %23$s:  matches.0 
2558 #. %24$s:  matches.1 
2559 #. %25$s:  ELSE 
2560 #. %26$s:  serial.serialseq 
2561 #. %27$s:  END 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid ""
2566 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2567 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2568 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2570 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2571 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2572 #. %3$s:  tagfield | html 
2573 #. %4$s:  END 
2574 #. %5$s:  ELSE 
2575 #. %6$s:  action 
2576 #. %7$s:  END 
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2578 #, c-format
2579 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2580 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2582 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2583 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2584 #. %3$s:  CASE 
2585 #. %4$s:  m.code 
2586 #. %5$s:  END 
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2588 #, c-format
2589 msgid ""
2590 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2591 "allowed. %s%s %s "
2592 msgstr ""
2594 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2595 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2597 #, c-format
2598 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2599 msgstr ""
2601 #. %1$s:  ELSE 
2602 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2603 #. %3$s:  ELSE 
2604 #. %4$s:  END 
2605 #. %5$s:  END 
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2609 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2611 #. %1$s:  END 
2612 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2613 #. %3$s:  ELSE 
2614 #. %4$s:  END 
2615 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2616 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2617 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2618 #. %8$s:  ELSE 
2619 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2620 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2621 #. %11$s:  END 
2622 #. %12$s:  END 
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2624 #, c-format
2625 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2626 msgstr ""
2628 #. %1$s:  ELSE 
2629 #. %2$s:  END 
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2631 #, c-format
2632 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2633 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2635 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2636 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2637 #. %3$s:  category.categorycode 
2638 #. %4$s:  ELSE 
2639 #. %5$s:  END 
2640 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2641 #. %7$s:  category.categorycode 
2642 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2643 #. %9$s:  IF library 
2644 #. %10$s:  ELSE 
2645 #. %11$s:  library.branchcode 
2646 #. %12$s:  END 
2647 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2648 #. %14$s:  library.branchcode 
2649 #. %15$s:  END 
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2651 #, fuzzy, c-format
2652 msgid ""
2653 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2654 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2655 "deletion of library '%s' %s "
2656 msgstr ""
2657 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2658 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2659 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2661 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2662 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2663 #. %3$s:  ELSE 
2664 #. %4$s:  END 
2665 #. %5$s:  END 
2666 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2667 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2668 #. %8$s:  ELSE 
2669 #. %9$s:  END 
2670 #. %10$s:  END 
2671 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2676 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2677 "deletion of classification source "
2678 msgstr ""
2680 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2681 #. %2$s:  IF framework 
2682 #. %3$s:  ELSE 
2683 #. %4$s:  END 
2684 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2685 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2686 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2687 #. %8$s:  END 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2689 #, c-format
2690 msgid ""
2691 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2692 "framework for %s (%s)? %s "
2693 msgstr ""
2694 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2695 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2697 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2698 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2699 #. %3$s:  ELSE 
2700 #. %4$s:  END 
2701 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2702 #. %6$s:  END 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2707 "authority type %s "
2708 msgstr ""
2709 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2710 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2712 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2713 #. %2$s:  IF city.cityid 
2714 #. %3$s:  ELSE 
2715 #. %4$s:  END 
2716 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2717 #. %6$s:  END 
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid ""
2721 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2722 msgstr ""
2723 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2724 "Подтверждение удаления города %s "
2726 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2730 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2732 #. %1$s:  END 
2733 #. %2$s:  ELSE 
2734 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2735 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2737 #, fuzzy, c-format
2738 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2739 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2741 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2745 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2747 #. %1$s:  END 
2748 #. %2$s:  ELSE 
2749 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2750 #. %4$s:  authtypecode 
2751 #. %5$s:  ELSE 
2752 #. %6$s:  END 
2753 #. %7$s:  END 
2754 #. %8$s:  END 
2755 #. %9$s:  END 
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2757 #, fuzzy, c-format
2758 msgid ""
2759 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2760 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2762 #. %1$s:  END 
2763 #. %2$s:  END 
2764 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2765 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2767 #, fuzzy, c-format
2768 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2769 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2771 #. %1$s:  END 
2772 #. %2$s:  END 
2773 #. %3$s:  ELSE 
2774 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2778 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2780 #. For the first occurrence,
2781 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2782 #. %2$s:  END 
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2785 #, c-format
2786 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2787 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2789 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2790 #. %2$s:  END 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2792 #, c-format
2793 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2794 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2796 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2797 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid "%s (%s days)"
2801 msgstr "%s (%s дни)"
2803 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2804 #. %2$s:  age 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid "%s (%s years)"
2808 msgstr "%s (%s дни)"
2810 #. %1$s:  IF location 
2811 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2812 #. %3$s:  END 
2813 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2814 #. %5$s:  callnumber 
2815 #. %6$s:  END 
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2817 #, fuzzy, c-format
2818 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2819 msgstr "Шифр для заказа"
2821 #. %1$s:  IF location 
2822 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2823 #. %3$s:  END 
2824 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2825 #. %5$s:  callnumber 
2826 #. %6$s:  END 
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2828 #, fuzzy, c-format
2829 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2830 msgstr "Шифр для заказа"
2832 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2833 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2834 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
2836 #, fuzzy, c-format
2837 msgid "%s (%s). Due on %s"
2838 msgstr "%s - %s"
2840 #. %1$s:  rrp 
2841 #. %2$s:  cur_active 
2842 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2843 #. %4$s:  ELSE 
2844 #. %5$s:  END 
2845 #. %6$s:  ELSE 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2849 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2851 #. For the first occurrence,
2852 #. %1$s:  basketgroup.name 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid "%s (closed)"
2857 msgstr "%s (просроченный)"
2859 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2860 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2862 #, fuzzy, c-format
2863 msgid "%s (id=%s)"
2864 msgstr "%s (%s дни)"
2866 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2867 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2868 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2869 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2870 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2871 #. %6$s:  END 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2873 #, c-format
2874 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2875 msgstr ""
2877 #. For the first occurrence,
2878 #. %1$s:  END 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2881 #, fuzzy, c-format
2882 msgid ""
2883 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2884 msgstr ""
2885 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2886 "щелчком мыши)"
2888 #. %1$s:  END 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2893 "advanced search) "
2894 msgstr ""
2896 #. %1$s:  END 
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2898 #, c-format
2899 msgid ""
2900 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2901 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2902 "item) "
2903 msgstr ""
2904 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2905 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2906 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2908 #. For the first occurrence,
2909 #. %1$s:  budget.b_txt 
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid "%s (inactive)"
2916 msgstr "Не задействовано"
2918 #. %1$s:  ELSE 
2919 #. %2$s:  END 
2920 #. %3$s:  END 
2921 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
2923 #, fuzzy, c-format
2924 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2925 msgstr "Не задействовано"
2927 #. %1$s:  riloo.duedate 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
2929 #, c-format
2930 msgid "%s (overdue)"
2931 msgstr "%s (просроченный)"
2933 #. %1$s:  port 
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2935 #, c-format
2936 msgid "%s (probably OK if blank)"
2937 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2939 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2940 #. %2$s:  END 
2941 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2945 msgstr "%s запись(и/ей)"
2947 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2948 #. %2$s:  END 
2949 #. %3$s:  IF (order.title) 
2950 #. %4$s:  order.title |html 
2951 #. %5$s:  IF order.author 
2952 #. %6$s:  order.author 
2953 #. %7$s:  END 
2954 #. %8$s:  ELSE 
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
2956 #, fuzzy, c-format
2957 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2958 msgstr "%s %s %s %s %s"
2960 #. %1$s:  report.total_success 
2961 #. %2$s:  report.total_records 
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
2963 #, fuzzy, c-format
2964 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2965 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
2967 #. %1$s:  booksellerphone 
2968 #. %2$s:  booksellerfax 
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2970 #, c-format
2971 msgid "%s / Fax: %s"
2972 msgstr "%s / Факс: %s"
2974 #. %1$s:  ELSE 
2975 #. %2$s:  END 
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2977 #, fuzzy, c-format
2978 msgid "%s 0 %s "
2979 msgstr "%s / %s"
2981 #. %1$s:  ELSE 
2982 #. %2$s:  END 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "%s 0 records %s "
2986 msgstr "%s записи(ях) "
2988 #. %1$s:  END 
2989 #. %2$s:  item.datedue 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
2991 #, c-format
2992 msgid "%s : due %s "
2993 msgstr "%s: ожидается %s "
2995 #. %1$s:  IF ( active ) 
2996 #. %2$s:  ELSE 
2997 #. %3$s:  END 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
2999 #, c-format
3000 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3001 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3003 #. For the first occurrence,
3004 #. %1$s:  END 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3007 #, c-format
3008 msgid "%s Add incoming record"
3009 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3011 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3012 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3013 #. %3$s:  ELSE 
3014 #. %4$s:  nomatch_action 
3015 #. %5$s:  END 
3016 #. %6$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid ""
3020 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3021 "processed) %s %s %s %s "
3022 msgstr ""
3023 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3024 "все еще обрабатываться)"
3026 #. %1$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3028 #, c-format
3029 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3030 msgstr ""
3031 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3032 "библиографической записи"
3034 #. %1$s:  END 
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3036 #, c-format
3037 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3038 msgstr ""
3039 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3040 "библиографической записи"
3042 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3044 #, fuzzy, c-format
3045 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3046 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3048 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3049 #. %2$s:  ELSE 
3050 #. %3$s:  END 
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3052 #, c-format
3053 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3054 msgstr ""
3056 #. For the first occurrence,
3057 #. %1$s:  END 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3061 #, c-format
3062 msgid "%s Address 2:"
3063 msgstr "%s Адрес 2: "
3065 #. For the first occurrence,
3066 #. %1$s:  END 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3073 #, c-format
3074 msgid "%s Address 2: "
3075 msgstr "%s Адрес 2: "
3077 #. For the first occurrence,
3078 #. %1$s:  END 
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3082 #, c-format
3083 msgid "%s Address:"
3084 msgstr "%s Адрес: "
3086 #. For the first occurrence,
3087 #. %1$s:  END 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3094 #, c-format
3095 msgid "%s Address: "
3096 msgstr "%s Адрес: "
3098 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3099 #. %2$s:  ELSE 
3100 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3101 #. %4$s:  END 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3103 #, fuzzy, c-format
3104 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3105 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3107 #. %1$s:  END 
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3109 #, c-format
3110 msgid "%s Always add items"
3111 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3113 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3114 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3115 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3116 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3117 #. %5$s:  ELSE 
3118 #. %6$s:  item_action 
3119 #. %7$s:  END 
3120 #. %8$s:  END 
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3122 #, c-format
3123 msgid ""
3124 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3125 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3126 msgstr ""
3128 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3129 #. %2$s:  END 
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3131 #, fuzzy, c-format
3132 msgid ""
3133 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3134 "administrator to resolve this problem. %s "
3135 msgstr ""
3136 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3137 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3139 #. For the first occurrence,
3140 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3143 #, c-format
3144 msgid "%s An unknown error has occurred."
3145 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3147 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3148 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3149 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3150 #. %4$s:  ELSE 
3151 #. %5$s:  op 
3152 #. %6$s:  END 
3153 #. %7$s:  op_count 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3155 #, c-format
3156 msgid ""
3157 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3158 msgstr ""
3160 #. For the first occurrence,
3161 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3164 #, c-format
3165 msgid "%s Article requests"
3166 msgstr ""
3168 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3169 #. %2$s:  ELSE 
3170 #. %3$s:  END 
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3172 #, c-format
3173 msgid ""
3174 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3175 "not be deleted. %s "
3176 msgstr ""
3178 #. %1$s:  ELSE 
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3180 #, c-format
3181 msgid "%s Card number: "
3182 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3184 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3185 #. %2$s:  categorycode |html 
3186 #. %3$s:  ELSE 
3187 #. %4$s:  categorycode |html 
3188 #. %5$s:  END 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid ""
3192 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3193 "category %s %s "
3194 msgstr ""
3195 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3196 "удаление категории «%s» %s"
3198 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3199 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3201 #, c-format
3202 msgid "%s Checked out (%s),"
3203 msgstr "%s выдано (%s), "
3205 #. %1$s:  END 
3206 #. %2$s:  firstname 
3207 #. %3$s:  surname 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3209 #, c-format
3210 msgid "%s Checked out to %s %s "
3211 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3213 #. For the first occurrence,
3214 #. %1$s:  issuecount 
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3217 #, c-format
3218 msgid "%s Checkout(s)"
3219 msgstr "Выдачи (%s)"
3221 #. %1$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3223 #, c-format
3224 msgid "%s Circulation note: "
3225 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3227 #. For the first occurrence,
3228 #. %1$s:  END 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3232 #, c-format
3233 msgid "%s City:"
3234 msgstr "%s Населённый пункт: "
3236 #. For the first occurrence,
3237 #. %1$s:  END 
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3244 #, c-format
3245 msgid "%s City: "
3246 msgstr "%s Населённый пункт: "
3248 #. For the first occurrence,
3249 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3250 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3251 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3252 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3253 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3254 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3255 #. %7$s:  ELSE 
3256 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3257 #. %9$s:  END 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3264 "%s "
3265 msgstr ""
3267 #. %1$s:  IF data.closed 
3268 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3269 #. %3$s:  END 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3273 msgstr "Сообщено %s"
3275 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3276 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3277 #. %3$s:  ELSE 
3278 #. %4$s:  END 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3282 msgstr "Сообщено %s"
3284 #. %1$s:  END 
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3286 #, c-format
3287 msgid "%s Confirm password: "
3288 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3290 #. For the first occurrence,
3291 #. %1$s:  END 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3295 #, c-format
3296 msgid "%s Contact note: "
3297 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3299 #. For the first occurrence,
3300 #. %1$s:  END 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3304 #, c-format
3305 msgid "%s Country:"
3306 msgstr "%s Страна: "
3308 #. For the first occurrence,
3309 #. %1$s:  END 
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3316 #, c-format
3317 msgid "%s Country: "
3318 msgstr "%s Страна: "
3320 #. %1$s:  ELSE 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "%s Create a new "
3324 msgstr "Создаем новый список"
3326 #. %1$s:  ELSE 
3327 #. %2$s:  END 
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3329 #, fuzzy, c-format
3330 msgid "%s Create a new club template %s "
3331 msgstr "Создаем новый список"
3333 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3334 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3335 #. %3$s:  END 
3336 #. %4$s:  tablename 
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3340 msgstr "Денежная единица = %s"
3342 #. %1$s:  END 
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3344 #, c-format
3345 msgid "%s Date of birth: "
3346 msgstr "%s Дата рождения: "
3348 #. %1$s:  END 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "%s Default "
3352 msgstr "По умолчанию"
3354 #. %1$s:  IF humanbranch 
3355 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3356 #. %3$s:  ELSE 
3357 #. %4$s:  END 
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3359 #, c-format
3360 msgid ""
3361 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3362 "and fine rules for all libraries %s "
3363 msgstr ""
3364 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3365 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3367 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3368 #. %2$s:  END 
3369 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3370 #. %4$s:  END 
3371 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3372 #. %6$s:  END 
3373 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3374 #. %8$s:  END 
3375 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3376 #. %10$s:  END 
3377 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3378 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3379 #. %13$s:  END 
3380 #. %14$s:  END 
3381 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3382 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3383 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3384 #. %18$s:  END 
3385 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid ""
3389 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3390 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3391 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3393 #. %1$s:  ELSE 
3394 #. %2$s:  END 
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "%s Disabled %s "
3398 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3400 #. For the first occurrence,
3401 #. %1$s:  END 
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3405 #, c-format
3406 msgid "%s Email: "
3407 msgstr "%s Электронная почта: "
3409 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3411 #, fuzzy, c-format
3412 msgid "%s Enabled "
3413 msgstr "%s Электронная почта: "
3415 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3416 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3417 #. %3$s:  END 
3418 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3423 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3424 msgstr ""
3426 #. %1$s:  IF ( error ) 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3428 #, c-format
3429 msgid "%s Error: "
3430 msgstr "%s Ошибка: "
3432 #. %1$s:  END 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3436 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3438 #. %1$s:  END 
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3440 #, c-format
3441 msgid "%s Fax: "
3442 msgstr "%s Факс: "
3444 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "%s Filter by area "
3448 msgstr "Вводим штрих-код: "
3450 #. For the first occurrence,
3451 #. %1$s:  END 
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3455 #, c-format
3456 msgid "%s First name:"
3457 msgstr "%s Имя и отчество: "
3459 #. %1$s:  END 
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3461 #, c-format
3462 msgid "%s First name: "
3463 msgstr "%s Имя и отчество: "
3465 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3466 #. %2$s:  END 
3467 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3468 #. %4$s:  END 
3469 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3470 #. %6$s:  END 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3472 #, c-format
3473 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3474 msgstr ""
3476 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3477 #. %2$s:  END 
3478 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3479 #. %4$s:  END 
3480 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3481 #. %6$s:  END 
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3483 #, c-format
3484 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3485 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3487 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3488 #. %2$s:  ELSE 
3489 #. %3$s:  value.lib 
3490 #. %4$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "%s For loan %s %s %s "
3494 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3496 #. For the first occurrence,
3497 #. %1$s:  authtypecode 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3500 #, c-format
3501 msgid "%s Framework"
3502 msgstr "Структура %s"
3504 #. %1$s:  END 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3506 #, c-format
3507 msgid "%s From any library "
3508 msgstr "%s с любой библиотеки "
3510 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3511 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3512 #. %3$s:  ELSE 
3513 #. %4$s:  END 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3515 #, c-format
3516 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3517 msgstr ""
3518 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3519 "разрешены %s "
3521 #. %1$s:  END 
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3523 #, c-format
3524 msgid "%s From home library "
3525 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3527 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3528 #. %2$s:  budget_period_description 
3529 #. %3$s:  ELSE 
3530 #. %4$s:  END 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3532 #, fuzzy, c-format
3533 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3534 msgstr "Средства для «%s»"
3536 #. For the first occurrence,
3537 #. %1$s:  holds_count 
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3540 #, c-format
3541 msgid "%s Hold(s)"
3542 msgstr "Резервирования (%s)"
3544 #. For the first occurrence,
3545 #. %1$s:  END 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3548 #, c-format
3549 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3550 msgstr ""
3551 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3552 "все еще обрабатываться)"
3554 #. %1$s:  END 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3556 #, c-format
3557 msgid "%s Ignore items"
3558 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3560 #. %1$s:  END 
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3562 #, fuzzy, c-format
3563 msgid "%s Image file"
3564 msgstr "%s файл изображения"
3566 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3567 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3568 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3569 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3570 #. %5$s:  END 
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3572 #, fuzzy, c-format
3573 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3574 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3576 #. %1$s:  END 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3578 #, c-format
3579 msgid "%s Initials: "
3580 msgstr "%s Инициалы: "
3582 #. %1$s:  END 
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3584 #, c-format
3585 msgid "%s Item floats "
3586 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3588 #. %1$s:  END 
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3590 #, c-format
3591 msgid "%s Item returns home "
3592 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3594 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3595 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3596 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3597 #. %4$s:  ELSE 
3598 #. %5$s:  END 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3603 "Error - unknown option %s "
3604 msgstr ""
3605 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3606 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3608 #. %1$s:  END 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3610 #, c-format
3611 msgid "%s Item returns to issuing library "
3612 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3614 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3615 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3616 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3617 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3618 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3619 #. %6$s:  END 
3620 #. %7$s:  END 
3621 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3622 #. %9$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3624 #, c-format
3625 msgid ""
3626 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3627 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3628 msgstr ""
3630 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3631 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3632 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3633 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3634 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3635 #. %6$s:  END 
3636 #. %7$s:  END 
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3638 #, c-format
3639 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3640 msgstr ""
3642 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3643 #. %2$s:  ELSE 
3644 #. %3$s:  END 
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3646 #, c-format
3647 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3648 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3650 #. %1$s:  ELSE 
3651 #. %2$s:  END 
3652 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3653 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3655 #, fuzzy, c-format
3656 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3657 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3659 #. %1$s:  ELSE 
3660 #. %2$s:  END 
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3662 #, fuzzy, c-format
3663 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3664 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3666 #. %1$s:  IF ean 
3667 #. %2$s:  ELSE 
3668 #. %3$s:  END 
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3670 #, fuzzy, c-format
3671 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3672 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3674 #. %1$s:  IF account 
3675 #. %2$s:  ELSE 
3676 #. %3$s:  END 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3680 msgstr ""
3681 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3682 "%s"
3684 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3685 #. %2$s:  ELSE 
3686 #. %3$s:  END 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3688 #, c-format
3689 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3690 msgstr ""
3691 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3692 "%s"
3694 #. %1$s:  IF club 
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3696 #, fuzzy, c-format
3697 msgid "%s Modify club "
3698 msgstr "%s%s Правим признак "
3700 #. %1$s:  IF club_template 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid "%s Modify club template "
3704 msgstr "Правим шаблон наклейки"
3706 #. %1$s:  IF currency 
3707 #. %2$s:  ELSE 
3708 #. %3$s:  END 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3712 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3714 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3715 #. %2$s:  ELSE 
3716 #. %3$s:  END 
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3718 #, c-format
3719 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3720 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3722 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3723 #. %2$s:  ELSE 
3724 #. %3$s:  END 
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3728 msgstr ""
3729 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3730 "%s"
3732 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3733 #. %2$s:  ELSE 
3734 #. %3$s:  END 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3736 #, fuzzy, c-format
3737 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3738 msgstr ""
3739 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3740 "%s"
3742 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3744 #, fuzzy, c-format
3745 msgid "%s Modify subscription for "
3746 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3748 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3749 #. %2$s:  ELSE 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3751 #, fuzzy, c-format
3752 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3753 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3755 #. %1$s:  ELSE 
3756 #. %2$s:  END 
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3758 #, fuzzy, c-format
3759 msgid "%s New course %s"
3760 msgstr "Штрих-код %s"
3762 #. For the first occurrence,
3763 #. %1$s:  END 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "%s No "
3769 msgstr "%s - %s"
3771 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3772 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3773 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3774 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3775 #. %5$s:  END 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3777 #, c-format
3778 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3779 msgstr ""
3781 #. %1$s:  ELSE 
3782 #. %2$s:  END 
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3786 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3788 #. %1$s:  ELSE 
3789 #. %2$s:  END 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "%s No active budgets %s "
3793 msgstr "Штрих-код %s"
3795 #. %1$s:  ELSE 
3796 #. %2$s:  END 
3797 #. %3$s:  END 
3798 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3800 #, c-format
3801 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3802 msgstr ""
3804 #. For the first occurrence,
3805 #. %1$s:  ELSE 
3806 #. %2$s:  END 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "%s No barcode %s "
3811 msgstr "Штрих-код %s"
3813 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3814 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3815 #. %3$s:  ELSE 
3816 #. %4$s:  failureMessage 
3817 #. %5$s:  END 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3819 #, c-format
3820 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3821 msgstr ""
3823 #. %1$s:  END 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3825 #, c-format
3826 msgid "%s No holds allowed "
3827 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3829 #. %1$s:  ELSE 
3830 #. %2$s:  END 
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3832 #, fuzzy, c-format
3833 msgid "%s No inactive budgets %s "
3834 msgstr "Не задействовано"
3836 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3837 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3838 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3839 #. %4$s:  ELSE 
3840 #. %5$s:  failureMessage 
3841 #. %6$s:  END 
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3843 #, c-format
3844 msgid ""
3845 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3846 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3847 msgstr ""
3849 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3850 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3851 #. %3$s:  ELSE 
3852 #. %4$s:  failureMessage 
3853 #. %5$s:  END 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3855 #, c-format
3856 msgid ""
3857 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3858 "%s %s "
3859 msgstr ""
3861 #. For the first occurrence,
3862 #. %1$s:  ELSE 
3863 #. %2$s:  END 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
3866 #, c-format
3867 msgid "%s No limitation %s "
3868 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3870 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3871 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3872 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3873 #. %4$s:  ELSE 
3874 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3875 #. %6$s:  END 
3876 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3877 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3878 #. %9$s:  biblio.match_score 
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3880 #, c-format
3881 msgid ""
3882 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3883 "(score = %s): "
3884 msgstr ""
3886 #. For the first occurrence,
3887 #. %1$s:  ELSE 
3888 #. %2$s:  END 
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3891 #, c-format
3892 msgid "%s No results found %s "
3893 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3895 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3896 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3897 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3898 #. %4$s:  ELSE 
3899 #. %5$s:  failureMessage 
3900 #. %6$s:  END 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3902 #, c-format
3903 msgid ""
3904 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3905 "%s %s "
3906 msgstr ""
3908 #. %1$s:  END 
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3910 #, fuzzy, c-format
3911 msgid "%s None "
3912 msgstr "%s - %s"
3914 #. %1$s:  ELSE 
3915 #. %2$s:  END 
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3917 #, c-format
3918 msgid "%s Not defined yet %s "
3919 msgstr ""
3921 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
3922 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
3923 #. %3$s:  END 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
3925 #, c-format
3926 msgid ""
3927 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
3928 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
3929 msgstr ""
3931 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3932 #. %2$s:  error.value 
3933 #. %3$s:  ELSE 
3934 #. %4$s:  error 
3935 #. %5$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3937 #, c-format
3938 msgid ""
3939 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3940 "be merged at a time. %s %s %s "
3941 msgstr ""
3943 #. %1$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
3945 #, c-format
3946 msgid "%s OPAC note: "
3947 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3949 #. %1$s:  ELSE 
3950 #. %2$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3952 #, fuzzy, c-format
3953 msgid "%s OR %s "
3954 msgstr "%s - %s"
3956 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3957 #. %2$s:  END 
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
3959 #, c-format
3960 msgid ""
3961 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3962 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3963 msgstr ""
3965 #. %1$s:  IF ( total ) 
3966 #. %2$s:  total 
3967 #. %3$s:  ELSE 
3968 #. %4$s:  END 
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3970 #, fuzzy, c-format
3971 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3972 msgstr "Средства для «%s»"
3974 #. %1$s:  END 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3976 #, c-format
3977 msgid "%s Other name: "
3978 msgstr "%s Другое имя: "
3980 #. %1$s:  END 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "%s Other phone: "
3984 msgstr "%s Другое имя: "
3986 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3987 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3989 #, c-format
3990 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3991 msgstr ""
3993 #. %1$s:  END 
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid "%s Owner "
3997 msgstr "Владелец: "
3999 #. %1$s:  END 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4001 #, c-format
4002 msgid "%s Owner and users "
4003 msgstr ""
4005 #. %1$s:  END 
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "%s Owner, users and library "
4009 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4011 #. For the first occurrence,
4012 #. %1$s:  END 
4013 #. %2$s:  current_page 
4014 #. %3$s:  total_pages 
4015 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "%s Page %s / %s %s "
4021 msgstr "%s %s %s %s "
4023 #. %1$s:  END 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4025 #, c-format
4026 msgid "%s Password: "
4027 msgstr "%s Пароль: "
4029 #. %1$s:  ELSE 
4030 #. %2$s:  END 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4034 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4036 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4037 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4038 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4039 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4040 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4041 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4042 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4043 #. %8$s:  ELSE 
4044 #. %9$s:  END 
4045 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid ""
4049 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4050 "unknown %s %s "
4051 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4053 #. For the first occurrence,
4054 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4055 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4056 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4057 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4058 #. %5$s:  END 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4061 #, c-format
4062 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4063 msgstr ""
4065 #. For the first occurrence,
4066 #. %1$s:  END 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4070 #, c-format
4071 msgid "%s Phone:"
4072 msgstr "%s Телефон: "
4074 #. For the first occurrence,
4075 #. %1$s:  END 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4079 #, c-format
4080 msgid "%s Phone: "
4081 msgstr "%s Телефон: "
4083 #. %1$s:  END 
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4085 #, c-format
4086 msgid "%s Primary email: "
4087 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4089 #. %1$s:  END 
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4091 #, c-format
4092 msgid "%s Primary phone: "
4093 msgstr "%s Основной телефон: "
4095 #. %1$s:  ELSE 
4096 #. %2$s:  END 
4097 #. %3$s:  END 
4098 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4100 #, c-format
4101 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4102 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4104 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4105 #. %1$s:  IF datereceived 
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4107 #, fuzzy, c-format
4108 msgid "%s Receipt summary for "
4109 msgstr ""
4110 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4112 #. For the first occurrence,
4113 #. %1$s:  ELSE 
4114 #. %2$s:  name 
4115 #. %3$s:  END 
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4118 #, fuzzy, c-format
4119 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4120 msgstr "История чтения - %s %s"
4122 #. %1$s:  END 
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4124 #, c-format
4125 msgid "%s Registration date: "
4126 msgstr "%s Дата регистрации: "
4128 #. %1$s:  END 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4130 #, c-format
4131 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4132 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4134 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4135 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4136 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4137 #. %4$s:  ELSE 
4138 #. %5$s:  overlay_action 
4139 #. %6$s:  END 
4140 #. %7$s:  END 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4142 #, c-format
4143 msgid ""
4144 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4145 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4146 msgstr ""
4148 #. %1$s:  END 
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4150 #, fuzzy, c-format
4151 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4152 msgstr ""
4153 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4154 "библиографической записи"
4156 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4157 #. %2$s:  name 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4159 #, c-format
4160 msgid "%s Reserve found for %s ("
4161 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4163 #. For the first occurrence,
4164 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4165 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4166 #. %3$s:  ELSE 
4167 #. %4$s:  d.comment 
4168 #. %5$s:  END 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4173 #, c-format
4174 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4175 msgstr ""
4177 #. For the first occurrence,
4178 #. %1$s:  debarments.count 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "%s Restrictions"
4183 msgstr "инструкция к выполнению"
4185 #. %1$s:  END 
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4187 #, c-format
4188 msgid "%s Salutation: "
4189 msgstr "%s Приветствие: "
4191 #. For the first occurrence,
4192 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "%s Scan Index for: "
4197 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4199 #. %1$s:  IF searchfield 
4200 #. %2$s:  searchfield 
4201 #. %3$s:  END 
4202 #. %4$s:  IF cities.count 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4206 msgstr "Поиск: %s"
4208 #. %1$s:  END 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4210 #, c-format
4211 msgid "%s Secondary email: "
4212 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4214 #. %1$s:  END 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4216 #, c-format
4217 msgid "%s Secondary phone: "
4218 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4220 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4221 #. %2$s:  ELSE 
4222 #. %3$s:  END 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4224 #, c-format
4225 msgid ""
4226 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4227 "is kept when an irregularity is found. %s "
4228 msgstr ""
4230 #. %1$s:  batche.card_count 
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "%s Single Patron Cards"
4234 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4236 #. %1$s:  batche.card_count 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "%s Single patron cards"
4240 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4242 #. %1$s:  END 
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4244 #, c-format
4245 msgid "%s Sort 1: "
4246 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4248 #. %1$s:  END 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4250 #, c-format
4251 msgid "%s Sort 2: "
4252 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4254 #. For the first occurrence,
4255 #. %1$s:  END 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4259 #, c-format
4260 msgid "%s State:"
4261 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4263 #. For the first occurrence,
4264 #. %1$s:  END 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4271 #, c-format
4272 msgid "%s State: "
4273 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4275 #. For the first occurrence,
4276 #. %1$s:  END 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "%s Street Number: "
4282 msgstr "%s Номер дома: "
4284 #. For the first occurrence,
4285 #. %1$s:  END 
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4289 #, c-format
4290 msgid "%s Street number: "
4291 msgstr "%s Номер дома: "
4293 #. For the first occurrence,
4294 #. %1$s:  END 
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4301 #, c-format
4302 msgid "%s Street type: "
4303 msgstr "%s Тип улицы: "
4305 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4307 #, c-format
4308 msgid "%s Subscription renewed. "
4309 msgstr "%s Подписка продлена. "
4311 #. For the first occurrence,
4312 #. %1$s:  END 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4316 #, c-format
4317 msgid "%s Surname:"
4318 msgstr "%s Фамилия:  "
4320 #. %1$s:  END 
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4322 #, c-format
4323 msgid "%s Surname: "
4324 msgstr "%s Фамилия:  "
4326 #. %1$s:  ELSE 
4327 #. %2$s:  loo.tab 
4328 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4329 #. %4$s:  loo.kohafield 
4330 #. %5$s:  END 
4331 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4332 #. %7$s:  ELSE 
4333 #. %8$s:  END 
4334 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4335 #. %10$s:  ELSE 
4336 #. %11$s:  END 
4337 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4338 #. %13$s:  loo.seealso 
4339 #. %14$s:  END 
4340 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4341 #. %16$s:  END 
4342 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4343 #. %18$s:  END 
4344 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4345 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4346 #. %21$s:  END 
4347 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4348 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4349 #. %24$s:  END 
4350 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4351 #. %26$s:  loo.value_builder 
4352 #. %27$s:  END 
4353 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4354 #. %29$s:  loo.link 
4355 #. %30$s:  END 
4356 #. %31$s:  END 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4358 #, c-format
4359 msgid ""
4360 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4361 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4362 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4363 "%s %s "
4364 msgstr ""
4365 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4366 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4367 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4368 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4370 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4371 #. %2$s:  error.value 
4372 #. %3$s:  ELSE 
4373 #. %4$s:  error 
4374 #. %5$s:  END 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4376 #, c-format
4377 msgid ""
4378 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4379 "one: %s %s %s %s "
4380 msgstr ""
4382 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4383 #. %2$s:  error.value 
4384 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4385 #. %4$s:  ELSE 
4386 #. %5$s:  error 
4387 #. %6$s:  END 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4389 #, c-format
4390 msgid ""
4391 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4392 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4393 "merging. %s %s %s "
4394 msgstr ""
4396 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4397 #. %2$s:  e.value 
4398 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4399 #. %4$s:  e.value 
4400 #. %5$s:  END 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4405 "the index %s %s "
4406 msgstr ""
4408 #. %1$s:  ELSE 
4409 #. %2$s:  END 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4411 #, c-format
4412 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4413 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4415 #. %1$s:  ELSE 
4416 #. %2$s:  END 
4417 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4418 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4419 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4420 #. %6$s:  ELSE 
4421 #. %7$s:  report.total_success 
4422 #. %8$s:  report.total_records 
4423 #. %9$s:  END 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4425 #, c-format
4426 msgid ""
4427 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4428 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4429 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4430 msgstr ""
4432 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4436 msgstr "Нет задержанных заказов."
4438 #. %1$s:  ELSE 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4442 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4444 #. %1$s:  ELSE 
4445 #. %2$s:  END 
4446 #. %3$s:  END 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4450 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4452 #. %1$s:  ELSE 
4453 #. %2$s:  END 
4454 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4455 #. %4$s:  IF field 
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4459 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4461 #. %1$s:  ELSE 
4462 #. %2$s:  END 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4464 #, fuzzy, c-format
4465 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4466 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4468 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4469 #. %2$s:  END 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4473 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4475 #. %1$s:  ELSE 
4476 #. %2$s:  END 
4477 #. %3$s:  END 
4478 #. %4$s:  ELSE 
4479 #. %5$s:  END 
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4481 #, c-format
4482 msgid ""
4483 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4484 "using the table configuration in this module. %s "
4485 msgstr ""
4487 #. %1$s:  ELSE 
4488 #. %2$s:  field.name 
4489 #. %3$s:  END 
4490 #. %4$s:  END 
4491 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4495 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4497 #. %1$s:  ELSE 
4498 #. %2$s:  END 
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4502 msgstr "Этот посетитель не существует."
4504 #. %1$s:  ELSE 
4505 #. %2$s:  END 
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4507 #, c-format
4508 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4509 msgstr ""
4511 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4512 #. %2$s:  nb_of_orders 
4513 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4514 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4515 #. %5$s:  END 
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4517 #, fuzzy, c-format
4518 msgid ""
4519 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4520 "vendors. %s Deletion not possible "
4521 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4523 #. %1$s:  ELSE 
4524 #. %2$s:  END 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4528 msgstr "Этот посетитель не существует."
4530 #. For the first occurrence,
4531 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4532 #. %2$s:  ELSE 
4533 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4534 #. %4$s:  END 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4539 #, c-format
4540 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4541 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4543 #. %1$s:  IF count > 0 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "%s Used in "
4547 msgstr "Используется в "
4549 #. %1$s:  END 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4551 #, c-format
4552 msgid "%s Username: "
4553 msgstr "%s Имя пользователя: "
4555 #. For the first occurrence,
4556 #. %1$s:  END 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "%s Yes "
4562 msgstr "%s Да %s, "
4564 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4565 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4566 #. %3$s:  ELSE 
4567 #. %4$s:  END 
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4571 msgstr ""
4572 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4574 #. For the first occurrence,
4575 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4576 #. %2$s:  ELSE 
4577 #. %3$s:  END 
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "%s Yes %s No %s "
4589 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4591 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4592 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4593 #. %3$s:  ELSE 
4594 #. %4$s:  END 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4598 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4600 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4601 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4603 #, c-format
4604 msgid "%s Yes%s, "
4605 msgstr "%s Да %s, "
4607 #. %1$s:  IF searchfield 
4608 #. %2$s:  searchfield 
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4610 #, c-format
4611 msgid "%s You Searched for %s"
4612 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4614 #. %1$s:  ELSE 
4615 #. %2$s:  END 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4617 #, c-format
4618 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4619 msgstr ""
4621 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4622 #. %2$s:  searchfield 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "%s You searched for %s"
4626 msgstr "Вы искали за «%s»"
4628 #. %1$s:  IF id 
4629 #. %2$s:  id 
4630 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4631 #. %4$s:  searchfield 
4632 #. %5$s:  END 
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4634 #, fuzzy, c-format
4635 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4636 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4638 #. %1$s:  ELSE 
4639 #. %2$s:  END 
4640 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4641 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4643 #, c-format
4644 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4645 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4647 #. For the first occurrence,
4648 #. %1$s:  END 
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4654 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4656 #. For the first occurrence,
4657 #. %1$s:  END 
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4666 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4668 #. %1$s:  ELSE 
4669 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4671 #, c-format
4672 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4673 msgstr ""
4675 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4677 #, c-format
4678 msgid ""
4679 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4680 "== 'utf8' %%] "
4681 msgstr ""
4683 #. %1$s:  END 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4685 #, c-format
4686 msgid ""
4687 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4688 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4689 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4690 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4691 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4692 "warnNoTemplateCaching %%] "
4693 msgstr ""
4695 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4696 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4697 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4698 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4699 #. %5$s:  SWITCH type 
4700 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4702 #, c-format
4703 msgid ""
4704 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4705 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4706 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4707 msgstr ""
4709 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4710 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category ) 
4711 #. %3$s:  IF avs 
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4713 #, c-format
4714 msgid ""
4715 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4716 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4717 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4718 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4719 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4720 msgstr ""
4722 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4723 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4725 #, c-format
4726 msgid "%s after %s "
4727 msgstr "%s после %s "
4729 #. SCRIPT
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4731 #, fuzzy
4732 msgid "%s already in your cart"
4733 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4735 #. %1$s:  item.countanalytics 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4737 #, c-format
4738 msgid "%s analytics"
4739 msgstr "%s аналитических описаний"
4741 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4742 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4743 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4744 #. %4$s:  END 
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4746 #, fuzzy, c-format
4747 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4748 msgstr ""
4749 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4750 "разрешены %s "
4752 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4754 #, c-format
4755 msgid "%s by "
4756 msgstr "%s / "
4758 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4759 #. %2$s:  loopro.author 
4760 #. %3$s:  END 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "%s by %s%s"
4764 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4766 #. For the first occurrence,
4767 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4768 #. %2$s:  reserveloo.author 
4769 #. %3$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4772 #, fuzzy, c-format
4773 msgid "%s by %s%s "
4774 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4776 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4777 #. %2$s:  books_loo.author 
4778 #. %3$s:  END 
4779 #. %4$s:  ELSE 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4781 #, fuzzy, c-format
4782 msgid "%s by %s%s %s "
4783 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4785 #. For the first occurrence,
4786 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4787 #. %2$s:  ordersloo.author 
4788 #. %3$s:  END 
4789 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4790 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4791 #. %6$s:  END 
4792 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4795 #, fuzzy, c-format
4796 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4797 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4799 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4800 #. %2$s:  END 
4801 #. %3$s:  biblio.author |html 
4802 #. %4$s: ~ END 
4803 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4804 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4805 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4806 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4810 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4812 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "%s calendar"
4816 msgstr "%s: календарь"
4818 #. %1$s:  errorfile 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4820 #, c-format
4821 msgid "%s can't be opened"
4822 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4824 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4825 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4826 #. %3$s:  missing_critical.key 
4827 #. %4$s:  missing_critical.value 
4828 #. %5$s:  ELSE 
4829 #. %6$s:  missing_critical.key 
4830 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4831 #. %8$s:  missing_critical.value 
4832 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4833 #. %10$s:  missing_critical.value 
4834 #. %11$s:  ELSE 
4835 #. %12$s:  END 
4836 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4837 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4838 #. %15$s:  END 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4840 #, c-format
4841 msgid ""
4842 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4843 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4844 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4845 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4846 msgstr ""
4847 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4848 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4849 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4850 "%s). %s "
4852 #. %1$s:  lis.level 
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
4854 #, c-format
4855 msgid "%s data added"
4856 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4858 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4859 #. %2$s:  END 
4860 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4861 #. %4$s:  END 
4862 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4863 #. %6$s:  END 
4864 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4865 #. %8$s:  END 
4866 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4867 #. %10$s:  END 
4868 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4869 #. %12$s:  END 
4870 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4871 #. %14$s:  END 
4872 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4873 #. %16$s:  END 
4874 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4875 #. %18$s:  END 
4876 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4877 #. %20$s:  END 
4878 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4879 #. %22$s:  END 
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4881 #, c-format
4882 msgid ""
4883 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4884 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4885 msgstr ""
4887 #. %1$s:  deliverytime 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4889 #, c-format
4890 msgid "%s days"
4891 msgstr "%s (дни) "
4893 #. SCRIPT
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4895 #, fuzzy
4896 msgid ""
4897 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4898 "this record?"
4899 msgstr ""
4900 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4901 "запись?"
4903 #. SCRIPT
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4905 #, fuzzy
4906 msgid ""
4907 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4908 "permissions to delete this record."
4909 msgstr ""
4910 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4911 "запись?"
4913 #. %1$s:  HANDLED 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4915 #, c-format
4916 msgid "%s directories processed."
4917 msgstr "%s обработано папок."
4919 #. %1$s:  TOTAL 
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4921 #, c-format
4922 msgid "%s directories scanned."
4923 msgstr "%s папок просканировано."
4925 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4926 #. %2$s:  ELSE 
4927 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4929 #, fuzzy, c-format
4930 msgid "%s disabled %s %s "
4931 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4933 #. For the first occurrence,
4934 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4937 #, c-format
4938 msgid "%s failed to unpack."
4939 msgstr " %s не удалось распаковать."
4941 #. %1$s:  END 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "%s for "
4945 msgstr "%s - %s"
4947 #. %1$s:  IF searchmember 
4948 #. %2$s:  searchmember 
4949 #. %3$s:  END 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "%s for '%s'%s"
4953 msgstr "%s - %s"
4955 #. For the first occurrence,
4956 #. %1$s:  authtypecode |html
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4961 #, c-format
4962 msgid "%s framework"
4963 msgstr "Структура %s"
4965 #. For the first occurrence,
4966 #. %1$s:  books_loo.holds 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "%s hold(s) left"
4971 msgstr "%s Резервирования"
4973 #. SCRIPT
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4975 #, fuzzy
4976 msgid ""
4977 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4978 "items."
4979 msgstr ""
4980 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4981 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4983 #. %1$s:  LoginBranchname 
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "%s holdings"
4987 msgstr "Экземпляры"
4989 #. SCRIPT
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4991 #, fuzzy
4992 msgid ""
4993 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4994 msgstr ""
4995 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4996 "запись?"
4998 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5000 #, c-format
5001 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5002 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5004 #. %1$s:  total 
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5006 #, c-format
5007 msgid "%s images found"
5008 msgstr "Найдено изображений – %s."
5010 #. %1$s:  imported 
5011 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5012 #. %3$s:  lastimported 
5013 #. %4$s:  END 
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5015 #, c-format
5016 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5017 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5019 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5020 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid "%s in %s"
5024 msgstr "%s точно на %s "
5026 #. SCRIPT
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5028 #, fuzzy
5029 msgid "%s in tab %s"
5030 msgstr "в вкладке "
5032 #. SCRIPT
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5034 #, fuzzy
5035 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5036 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5038 #. SCRIPT
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5040 #, fuzzy
5041 msgid "%s is permitted!"
5042 msgstr " разрешено!"
5044 #. SCRIPT
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5046 #, fuzzy
5047 msgid "%s is prohibited!"
5048 msgstr " запрещено!"
5050 #. %1$s:  irregular_issues 
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5052 #, fuzzy, c-format
5053 msgid "%s issues "
5054 msgstr "%s выпусков"
5056 #. %1$s:  END 
5057 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5058 #. %3$s:  IF st == subtype 
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5060 #, fuzzy, c-format
5061 msgid "%s issues %s %s "
5062 msgstr "%s выпусков"
5064 #. SCRIPT
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5066 #, fuzzy
5067 msgid "%s item mandatory fields empty"
5068 msgstr ""
5069 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5071 #. %1$s:  num_items 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5073 #, c-format
5074 msgid "%s item records found and staged"
5075 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5077 #. SCRIPT
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5079 #, fuzzy
5080 msgid "%s item(s) added to your cart"
5081 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5083 #. SCRIPT
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5085 #, fuzzy
5086 msgid ""
5087 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5088 "deleting this record."
5089 msgstr ""
5090 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5091 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5093 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5095 #, fuzzy, c-format
5096 msgid "%s item(s) attached."
5097 msgstr "%S единиц"
5099 #. %1$s:  not_deleted_items 
5100 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5101 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5102 #. %4$s:  END 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5104 #, fuzzy, c-format
5105 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5106 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5108 #. %1$s:  deleted_items 
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5110 #, fuzzy, c-format
5111 msgid "%s item(s) deleted."
5112 msgstr "%S единиц"
5114 #. For the first occurrence,
5115 #. %1$s:  books_loo.items 
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "%s item(s) left"
5120 msgstr "%S единиц"
5122 #. %1$s:  total 
5123 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5124 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5125 #. %4$s:  ELSE 
5126 #. %5$s:  END 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5130 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5132 #. %1$s:  moddatecount 
5133 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5135 #, c-format
5136 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5137 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5139 #. %1$s:  total 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5141 #, c-format
5142 msgid "%s lines found."
5143 msgstr "Найдено строк – %s."
5145 #. For the first occurrence,
5146 #. SCRIPT
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5150 #, fuzzy
5151 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5152 msgstr ""
5153 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5155 #. SCRIPT
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5157 #, fuzzy
5158 msgid "%s month"
5159 msgstr " месяц(а)"
5161 #. SCRIPT
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5163 #, fuzzy
5164 msgid "%s months"
5165 msgstr " месяц(а)"
5167 #. %1$s:  END 
5168 #. %2$s:  CASE 
5169 #. %3$s:  st 
5170 #. %4$s:  END 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "%s months %s%s %s "
5174 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5176 #. %1$s:  alreadyindb 
5177 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5178 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5179 #. %4$s:  END 
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5181 #, c-format
5182 msgid ""
5183 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5184 "%s(last was %s)%s"
5185 msgstr ""
5186 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5187 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5189 #. %1$s:  invalid 
5190 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5191 #. %3$s:  lastinvalid 
5192 #. %4$s:  END 
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5194 #, c-format
5195 msgid ""
5196 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5197 msgstr ""
5198 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5199 "%s(последним был «%s»)%s"
5201 #. SCRIPT
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5203 msgid "%s of %s renewals remaining"
5204 msgstr ""
5206 #. For the first occurrence,
5207 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid "%s on "
5213 msgstr "%s - %s"
5215 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5216 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5218 #, c-format
5219 msgid "%s on %s "
5220 msgstr "%s точно на %s "
5222 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5223 #. %2$s:  ELSE 
5224 #. %3$s:  END 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid "%s on %s until %s"
5228 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5230 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5232 #, c-format
5233 msgid "%s on loan:"
5234 msgstr "%s выдано: "
5236 #. SCRIPT
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5238 #, fuzzy
5239 msgid ""
5240 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5241 "delete this record."
5242 msgstr ""
5243 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5244 "запись?"
5246 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5248 #, fuzzy, c-format
5249 msgid "%s order(s) attached."
5250 msgstr "%s Резервирования"
5252 #. For the first occurrence,
5253 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "%s order(s) left"
5258 msgstr "%s Резервирования"
5260 #. %1$s:  overwritten 
5261 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5262 #. %3$s:  lastoverwritten 
5263 #. %4$s:  END 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5265 #, c-format
5266 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5267 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5269 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5273 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5275 #. %1$s:  TotalDel 
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5277 #, c-format
5278 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5279 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5281 #. %1$s:  TotalDel 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5285 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5287 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "%s patrons will be deleted"
5291 msgstr "посетители will be deleted"
5293 #. %1$s:  TotalDel 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5297 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5299 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "%s pending"
5303 msgstr "в ожидании"
5305 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5307 #, c-format
5308 msgid "%s preferences"
5309 msgstr "Параметры группы «%s»"
5311 #. SCRIPT
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5313 #, fuzzy
5314 msgid ""
5315 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5316 "check the server log for more details."
5317 msgstr ""
5318 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5319 "информации."
5321 #. SCRIPT
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5323 #, fuzzy
5324 msgid "%s quotes saved."
5325 msgstr "Использовать сохраненный"
5327 #. %1$s:  errcon.server 
5328 #. %2$s:  errcon.seq 
5329 #. %3$s:  errcon.error 
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5331 #, fuzzy, c-format
5332 msgid "%s record %s: %s"
5333 msgstr "%s записи(ях) "
5335 #. For the first occurrence,
5336 #. %1$s:  count 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5340 #, c-format
5341 msgid "%s record(s)"
5342 msgstr "%s записи(ях) "
5344 #. %1$s:  deleted_records 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5346 #, fuzzy, c-format
5347 msgid "%s record(s) deleted."
5348 msgstr "%S единиц"
5350 #. %1$s:  total 
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5352 #, c-format
5353 msgid "%s records in file"
5354 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5356 #. %1$s:  import_errors 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5358 #, c-format
5359 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5360 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5362 #. %1$s:  total 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5364 #, c-format
5365 msgid "%s records parsed"
5366 msgstr "%s проанализировано записей"
5368 #. %1$s:  staged 
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5370 #, c-format
5371 msgid "%s records staged"
5372 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5374 #. %1$s:  matched 
5375 #. %2$s:  matcher_code 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5377 #, fuzzy, c-format
5378 msgid ""
5379 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5380 "%s&quot;"
5381 msgstr ""
5382 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5383 "соответствия &quot;%s&quot;"
5385 #. %1$s:  total 
5386 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5388 #, c-format
5389 msgid "%s result(s) found %sfor "
5390 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5392 #. %1$s:  total 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5396 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5398 #. %1$s:  breeding_count 
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5400 #, c-format
5401 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5402 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5404 #. SCRIPT
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5406 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5407 msgstr ""
5409 #. %1$s:  total 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5411 #, c-format
5412 msgid "%s results found "
5413 msgstr " %s найдено "
5415 #. %1$s:  count 
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "%s shipments"
5419 msgstr "%s найденные отгрузки"
5421 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "%s subscription(s) attached."
5425 msgstr "Подписка(и)"
5427 #. For the first occurrence,
5428 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "%s subscription(s) left"
5433 msgstr "Подписка(и)"
5435 #. %1$s:  suggestions_count 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5437 #, c-format
5438 msgid "%s suggestions waiting. "
5439 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5441 #. %1$s:  resul.used 
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5443 #, c-format
5444 msgid "%s times"
5445 msgstr "%s раз(а)"
5447 #. %1$s:  ELSE 
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5449 #, fuzzy, c-format
5450 msgid "%s to "
5451 msgstr "%s - %s"
5453 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5455 #, fuzzy, c-format
5456 msgid "%s to order"
5457 msgstr "без упорядочивания"
5459 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5461 #, c-format
5462 msgid "%s unavailable:"
5463 msgstr "%s недоступно: "
5465 #. %1$s:  END 
5466 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5467 #. %3$s:  IF st == subtype 
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5469 #, fuzzy, c-format
5470 msgid "%s weeks %s %s "
5471 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5473 #. %1$s:  END 
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5475 #, c-format
5476 msgid "%s will expire before "
5477 msgstr ""
5479 #. SCRIPT
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5481 #, fuzzy
5482 msgid "%s year"
5483 msgstr "%s лет"
5485 #. For the first occurrence,
5486 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5492 #, c-format
5493 msgid "%s years"
5494 msgstr "%s лет"
5496 #. %1$s: - USE CGI -
5497 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5498 #. %3$s:  total_rows 
5499 #. %4$s:  total_rows 
5500 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5501 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5502 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5503 #. %8$s:  END -
5504 #. %9$s: - END -
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5506 #, c-format
5507 msgid ""
5508 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5509 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5510 msgstr ""
5512 #. For the first occurrence,
5513 #. %1$s:  USE To 
5514 #. %2$s:  sEcho 
5515 #. %3$s:  iTotalRecords 
5516 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5517 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5518 #. %6$s:  data.cardnumber 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5522 #, c-format
5523 msgid ""
5524 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5525 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5526 msgstr ""
5528 #. %1$s:  END 
5529 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5530 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5534 msgstr "История чтения - %s %s"
5536 #. %1$s:  END 
5537 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "%s | Namespace: %s"
5541 msgstr "%s / Факс: %s"
5543 #. %1$s:  END 
5544 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5545 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5547 #, fuzzy, c-format
5548 msgid "%s | Status: %s %s "
5549 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5551 #. %1$s:  ELSE 
5552 #. %2$s:  riloo.duedate 
5553 #. %3$s:  END 
5554 #. %4$s:  ELSE 
5555 #. %5$s:  END 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5557 #, c-format
5558 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5559 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5561 #. %1$s:  END 
5562 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5563 #. %3$s:  END 
5564 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5566 #, c-format
5567 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5568 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5570 #. %1$s:  unlimited_total 
5571 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5572 #. %3$s:  limit 
5573 #. %4$s:  END 
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5575 #, fuzzy, c-format
5576 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5577 msgstr "Нет"
5579 #. For the first occurrence,
5580 #. %1$s:  IF framework 
5581 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5582 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5583 #. %4$s:  ELSE 
5584 #. %5$s:  END
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5589 #, c-format
5590 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5591 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5593 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5594 #. %2$s:  Supplier 
5595 #. %3$s:  END 
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5597 #, c-format
5598 msgid "%s%s : %sLate orders"
5599 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5601 #. %1$s:  END 
5602 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5604 #, c-format
5605 msgid "%s%s in "
5606 msgstr "%s%s; где: "
5608 #. %1$s:  END 
5609 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5610 #. %3$s:  LibraryName 
5611 #. %4$s:  END 
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5613 #, c-format
5614 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5615 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5617 #. %1$s:  END 
5618 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5619 #. %3$s:  LibraryName 
5620 #. %4$s:  END 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5622 #, c-format
5623 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5624 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5626 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5627 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5628 #. %3$s:  END 
5629 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5630 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5631 #. %6$s:  END 
5632 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5633 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5634 #. %9$s:  END 
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5636 #, c-format
5637 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5638 msgstr ""
5640 #. For the first occurrence,
5641 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5642 #. %2$s:  batche.label_count 
5643 #. %3$s:  ELSE 
5644 #. %4$s:  batche.label_count 
5645 #. %5$s:  END 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5648 #, c-format
5649 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5650 msgstr ""
5652 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5653 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5654 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5655 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5656 #. %5$s:  loopro.object 
5657 #. %6$s:  ELSE 
5658 #. %7$s:  loopro.object 
5659 #. %8$s:  END 
5660 #. %9$s:  END 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5664 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5666 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5667 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5668 #. %3$s:  END 
5669 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5670 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5671 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5672 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5673 #. %8$s:  END 
5674 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5675 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5676 #. %11$s:  END 
5677 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5678 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5679 #. %14$s:  END 
5680 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5681 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5682 #. %17$s:  END 
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5686 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5688 #. %1$s:  ELSE 
5689 #. %2$s:  data.overdues 
5690 #. %3$s:  END 
5691 #. %4$s:  data.issues 
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5693 #, c-format
5694 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5695 msgstr ""
5697 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5698 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5699 #. %3$s:  memberfirstname 
5700 #. %4$s:  END 
5701 #. %5$s:  membersurname 
5702 #. %6$s:  ELSE 
5703 #. %7$s:  END 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5707 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5709 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5710 #. %2$s:  letter.content.length 
5711 #. %3$s:  ELSE 
5712 #. %4$s:  END 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5714 #, fuzzy, c-format
5715 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5716 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5718 #. For the first occurrence,
5719 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5720 #. %2$s:  lette.branchname 
5721 #. %3$s:  ELSE 
5722 #. %4$s:  END 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5725 #, fuzzy, c-format
5726 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5727 msgstr "Все библиотеки"
5729 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5730 #. %2$s:  phone 
5731 #. %3$s:  ELSE 
5732 #. %4$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5734 #, c-format
5735 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5736 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5738 #. %1$s:  IF ( email ) 
5739 #. %2$s:  email 
5740 #. %3$s:  ELSE 
5741 #. %4$s:  END 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5743 #, c-format
5744 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5745 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5747 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5748 #. %2$s:  comments 
5749 #. %3$s:  ELSE 
5750 #. %4$s:  END 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "%s%s%s(none)%s"
5754 msgstr "Нет"
5756 #. %1$s:  searchfield 
5757 #. %2$s:  END 
5758 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5759 #. %4$s:  END 
5760 #. %5$s:  ELSE 
5761 #. %6$s:  action 
5762 #. %7$s:  END 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5764 #, c-format
5765 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5766 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5768 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5769 #. %2$s:  frameworkcode 
5770 #. %3$s:  ELSE 
5771 #. %4$s:  END 
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5773 #, fuzzy, c-format
5774 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5775 msgstr "Структура «%s»"
5777 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5778 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5779 #. %3$s:  ELSE 
5780 #. %4$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5784 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5786 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5787 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5788 #. %3$s:  ELSE 
5789 #. %4$s:  END 
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5791 #, fuzzy, c-format
5792 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5793 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5795 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5796 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5797 #. %3$s:  ELSE 
5798 #. %4$s:  END 
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5800 #, fuzzy, c-format
5801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5802 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5804 #. For the first occurrence,
5805 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5806 #. %2$s:  template_id 
5807 #. %3$s:  ELSE 
5808 #. %4$s:  END 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5811 #, fuzzy, c-format
5812 msgid "%s%s%sN/A%s "
5813 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5815 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5816 #. %2$s:  loopro.title 
5817 #. %3$s:  ELSE 
5818 #. %4$s:  END 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5822 msgstr "%s%s%s %s "
5824 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5825 #. %2$s:  loopro.barcode 
5826 #. %3$s:  ELSE 
5827 #. %4$s:  END 
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5831 msgstr "Штрих-код %s"
5833 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5834 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5835 #. %3$s:  ELSE 
5836 #. %4$s:  END 
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5838 #, fuzzy, c-format
5839 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5840 msgstr "Шифр для заказа"
5842 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5843 #. %2$s:  slip 
5844 #. %3$s:  ELSE 
5845 #. %4$s:  END 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5849 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5851 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5852 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5853 #. %3$s:  ELSE 
5854 #. %4$s:  END 
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5856 #, c-format
5857 msgid "%s%s%sNo title%s"
5858 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5860 #. For the first occurrence,
5861 #. %1$s:  END 
5862 #. %2$s:  IF limit_desc  
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5865 #, c-format
5866 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5867 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5869 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
5870 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
5871 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
5872 #. %4$s:  END 
5873 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
5874 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
5875 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
5876 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5880 msgstr "Экземпляры%s"
5882 #. For the first occurrence,
5883 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5884 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5885 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5886 #. %4$s:  END 
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5889 #, c-format
5890 msgid "%s%s, by %s%s"
5891 msgstr "%s%s / %s%s"
5893 #. For the first occurrence,
5894 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5895 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5896 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5897 #. %4$s:  END 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5900 #, c-format
5901 msgid "%s%s, %s%s ("
5902 msgstr "%s%s, %s%s ("
5904 #. %1$s:  END 
5905 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5906 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5907 #. %4$s:  END 
5908 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5910 #, c-format
5911 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5912 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5914 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5915 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5917 #, c-format
5918 msgid "%s%sModify tag "
5919 msgstr "%s%s Правим признак "
5921 #. %1$s:  END 
5922 #. %2$s:  ELSE 
5923 #. %3$s:  END 
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5925 #, fuzzy, c-format
5926 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5927 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5929 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5930 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5931 #. %3$s:  END 
5932 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5934 #, c-format
5935 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5936 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5938 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5939 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5940 #. %3$s:  END 
5941 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5945 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5947 #. %1$s:  count 
5948 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5949 #. %3$s:  showncount 
5950 #. %4$s:  hiddencount 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5952 #, c-format
5953 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5954 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5956 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5957 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5958 #. %3$s:  server.servername 
5959 #. %4$s:  END 
5960 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5961 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5962 #. %7$s:  END 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5964 #, fuzzy, c-format
5965 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5966 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5968 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5969 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5970 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
5972 #, fuzzy, c-format
5973 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5974 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5976 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5977 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5978 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5979 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5980 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5981 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5982 #. %7$s:  END 
5983 #. %8$s:  END 
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid ""
5987 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5988 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5989 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5990 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5991 "ordered %s %s "
5992 msgstr ""
5993 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5994 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5995 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5996 "отчёт %s %s "
5998 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5999 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6000 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6001 #. %4$s:  ELSE 
6002 #. %5$s:  END 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6006 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6008 #. %1$s:  ELSE 
6009 #. %2$s:  END 
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6011 #, c-format
6012 msgid "%s(deleted patron)%s "
6013 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6015 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6016 #. %2$s:  ELSE 
6017 #. %3$s:  END 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6019 #, fuzzy, c-format
6020 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6021 msgstr "Не задействовано"
6023 #. For the first occurrence,
6024 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6025 #. %2$s:  ELSE 
6026 #. %3$s:  END 
6027 #. %4$s:  END 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6033 msgstr "Не задействовано"
6035 #. %1$s:  loo.kohafield 
6036 #. %2$s:  END 
6037 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6038 #. %4$s:  ELSE 
6039 #. %5$s:  END 
6040 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6041 #. %7$s:  ELSE 
6042 #. %8$s:  END 
6043 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6044 #. %10$s:  END 
6045 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6046 #. %12$s:  END 
6047 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6049 #, c-format
6050 msgid ""
6051 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6052 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6053 msgstr ""
6054 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6055 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6057 #. For the first occurrence,
6058 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6059 #. %2$s:  item_loo.author 
6060 #. %3$s:  END 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6063 #, fuzzy, c-format
6064 msgid "%s, by %s%s"
6065 msgstr ", %s"
6067 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6068 #. %2$s:  overdueloo.author 
6069 #. %3$s:  END 
6070 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6071 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6072 #. %6$s:  END 
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6076 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6078 #. For the first occurrence,
6079 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6080 #. %2$s:  item.author 
6081 #. %3$s:  END 
6082 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "%s, by %s%s%s- "
6087 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6089 #. %1$s:  i 
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6091 #, c-format
6092 msgid "%s00s"
6093 msgstr ""
6095 #. %1$s:  errcon.server 
6096 #. %2$s:  errcon.seq 
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6098 #, c-format
6099 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6100 msgstr ""
6102 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6103 #. %2$s:  ELSE 
6104 #. %3$s:  END 
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "%sActive%sInactive%s"
6108 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6110 #. %1$s:  ELSE 
6111 #. %2$s:  END 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6113 #, fuzzy, c-format
6114 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6115 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6117 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6118 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6119 #. %3$s:  ELSE 
6120 #. %4$s:  END 
6121 #. %5$s:  IF (firstname) 
6122 #. %6$s:  firstname | html 
6123 #. %7$s:  END 
6124 #. %8$s:  IF (surname) 
6125 #. %9$s:  surname | html 
6126 #. %10$s:  END 
6127 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6128 #. %12$s:  categoryname 
6129 #. %13$s:  ELSE 
6130 #. %14$s:  IF ( I ) 
6131 #. %15$s:  END 
6132 #. %16$s:  IF ( A ) 
6133 #. %17$s:  END 
6134 #. %18$s:  IF ( C ) 
6135 #. %19$s:  END 
6136 #. %20$s:  IF ( P ) 
6137 #. %21$s:  END 
6138 #. %22$s:  IF ( S ) 
6139 #. %23$s:  END 
6140 #. %24$s:  END 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6142 #, fuzzy, c-format
6143 msgid ""
6144 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6145 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6146 msgstr ""
6147 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6148 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6149 "работник библиотеки %s%s "
6151 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6152 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6153 #. %3$s:  ELSE 
6154 #. %4$s:  END 
6155 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6156 #. %6$s:  categoryname 
6157 #. %7$s:  ELSE 
6158 #. %8$s:  IF ( I ) 
6159 #. %9$s:  END 
6160 #. %10$s:  IF ( A ) 
6161 #. %11$s:  END 
6162 #. %12$s:  IF ( C ) 
6163 #. %13$s:  END 
6164 #. %14$s:  IF ( P ) 
6165 #. %15$s:  END 
6166 #. %16$s:  IF ( S ) 
6167 #. %17$s:  END 
6168 #. %18$s:  END 
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid ""
6172 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6173 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6174 msgstr ""
6175 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6176 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6177 "работник библиотеки %s%s "
6179 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6180 #. %2$s:  ELSE 
6181 #. %3$s:  END 
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6185 msgstr "библиографической записи № %s"
6187 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6188 #. %2$s:  ELSE 
6189 #. %3$s:  END 
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6193 msgstr "библиографические указатели"
6195 #. %1$s:  END 
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6197 #, c-format
6198 msgid "%sCancel"
6199 msgstr "%sОтмена"
6201 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6202 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6204 #, c-format
6205 msgid "%sChecked out to %s "
6206 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6208 #. %1$s:  IF humanbranch 
6209 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6210 #. %3$s:  ELSE 
6211 #. %4$s:  END 
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6213 #, c-format
6214 msgid ""
6215 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6216 "category%s"
6217 msgstr ""
6218 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6219 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6220 "категориями посетителей %s "
6222 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6224 #, c-format
6225 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6226 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6228 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6229 #. %2$s:  ELSE 
6230 #. %3$s:  value.display_value |html 
6231 #. %4$s:  END 
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6233 #, c-format
6234 msgid "%sDefault%s%s%s"
6235 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6237 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6239 #, c-format
6240 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6241 msgstr ""
6243 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6244 #. %2$s:  END 
6245 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6246 #. %4$s:  END 
6247 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6248 #. %6$s:  END 
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6250 #, c-format
6251 msgid ""
6252 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6253 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6254 "from this barcode.%s "
6255 msgstr ""
6257 #. %1$s:  IF course_id 
6258 #. %2$s:  ELSE 
6259 #. %3$s:  END 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6261 #, c-format
6262 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6263 msgstr ""
6265 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6266 #. %2$s:  category.categorycode 
6267 #. %3$s:  ELSE 
6268 #. %4$s:  END 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6270 #, c-format
6271 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6272 msgstr ""
6274 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6275 #. %2$s:  ELSE 
6276 #. %3$s:  END 
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6280 msgstr "Создание макета"
6282 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6283 #. %2$s:  ELSE 
6284 #. %3$s:  END 
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6288 msgstr "посетитель's card is lost"
6290 #. %1$s:  IF (template_id) 
6291 #. %2$s:  ELSE 
6292 #. %3$s:  END 
6293 #. %4$s:  IF (template_id) 
6294 #. %5$s:  template_id 
6295 #. %6$s:  END 
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6299 msgstr "посетитель Categories"
6301 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6302 #. %2$s:  ELSE 
6303 #. %3$s:  END 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6307 msgstr "посетитель Categories"
6309 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6310 #. %2$s:  ELSE 
6311 #. %3$s:  END
6312 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6313 #. %5$s:  profile_id 
6314 #. %6$s:  END 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6318 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6320 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6322 #, c-format
6323 msgid "%sEditing "
6324 msgstr "%sРедактируется — "
6326 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6327 #. %2$s:  END 
6328 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6329 #. %4$s:  END 
6330 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6331 #. %6$s:  END 
6332 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6333 #. %8$s:  END 
6334 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6335 #. %10$s:  END 
6336 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6337 #. %12$s:  END 
6338 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6339 #. %14$s:  END 
6340 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6341 #. %16$s:  END 
6342 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6343 #. %18$s:  END 
6344 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6345 #. %20$s:  END 
6346 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6347 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6348 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6349 #. %24$s:  END 
6350 #. %25$s:  END 
6351 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6352 #. %27$s:  END 
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid ""
6356 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6357 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6358 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6359 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6361 #. For the first occurrence,
6362 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6363 #. %2$s:  END 
6364 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6365 #. %4$s:  END 
6366 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6367 #. %6$s:  END 
6368 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6369 #. %8$s:  END 
6370 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6371 #. %10$s:  END 
6372 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6373 #. %12$s:  END 
6374 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6375 #. %14$s:  END 
6376 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6377 #. %16$s:  END 
6378 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6379 #. %18$s:  END 
6380 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6381 #. %20$s:  END 
6382 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6383 #. %22$s:  END 
6384 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6385 #. %24$s:  END 
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid ""
6391 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6392 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6393 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6394 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6396 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6397 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6398 #. %3$s:  ELSE 
6399 #. %4$s:  sex 
6400 #. %5$s:  END 
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6402 #, c-format
6403 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6404 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6406 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6407 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6408 #. %3$s:  ELSE 
6409 #. %4$s:  sex 
6410 #. %5$s:  END 
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6412 #, c-format
6413 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6414 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6416 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6417 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6418 #. %3$s:  ELSE 
6419 #. %4$s:  END 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6421 #, c-format
6422 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6423 msgstr ""
6425 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6426 #. %2$s:  END 
6427 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6428 #. %4$s:  END 
6429 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6430 #. %6$s:  END 
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6432 #, c-format
6433 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6434 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6436 #. For the first occurrence,
6437 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6438 #. %2$s:  ELSE 
6439 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6440 #. %4$s:  END 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6445 msgstr "Место поставки: "
6447 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6448 #. %2$s:  END 
6449 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6450 #. %4$s:  END 
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6454 msgstr ""
6455 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6456 "Потерянный билет: %s "
6458 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6459 #. %2$s:  ELSE 
6460 #. %3$s:  END 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6462 #, c-format
6463 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6464 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6466 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6467 #. %2$s:  ELSE 
6468 #. %3$s:  END 
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6470 #, c-format
6471 msgid "%sHidden%sShown%s"
6472 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6474 #. %1$s:  BLOCK subject 
6475 #. %2$s:  END 
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid "%sHold:%s "
6479 msgstr "Резервирования (%s)"
6481 #. %1$s:  IF humanbranch 
6482 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6483 #. %3$s:  ELSE 
6484 #. %4$s:  END 
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6486 #, c-format
6487 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6488 msgstr ""
6489 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6490 "правила резервирования по типу единицы %s "
6492 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6493 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6494 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6495 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6496 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6497 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6498 #. %7$s:  ELSE 
6499 #. %8$s:  END 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6501 #, c-format
6502 msgid ""
6503 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6504 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6505 msgstr ""
6506 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6507 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6508 "%s Неизвестно %s"
6510 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6511 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6512 #. %3$s:  END 
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6516 msgstr "Экземпляр был изъят"
6518 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6519 #. %2$s:  END 
6520 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6522 #, c-format
6523 msgid ""
6524 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6525 "uneven.%s %s "
6526 msgstr ""
6528 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6529 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6530 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6531 #. %4$s:  ELSE 
6532 #. %5$s:  END 
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6534 #, c-format
6535 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6536 msgstr ""
6537 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6539 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6540 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6544 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6546 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6547 #. %2$s:  ELSE 
6548 #. %3$s:  END 
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6550 #, c-format
6551 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6552 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6554 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6555 #. %2$s:  END 
6556 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6557 #. %4$s:  END 
6558 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6559 #. %6$s:  END 
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6561 #, c-format
6562 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6563 msgstr ""
6564 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6565 "категория%s "
6567 #. %1$s:  IF framework 
6568 #. %2$s:  ELSE 
6569 #. %3$s:  END 
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6571 #, c-format
6572 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6573 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6575 #. %1$s:  IF library 
6576 #. %2$s:  ELSE 
6577 #. %3$s:  END 
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6579 #, fuzzy, c-format
6580 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6581 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6583 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6584 #. %2$s:  ELSE 
6585 #. %3$s:  END 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6587 #, c-format
6588 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6589 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6591 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6592 #. %2$s:  END 
6593 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6594 #. %4$s:  END 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6598 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6600 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6601 #. %2$s:  ELSE 
6602 #. %3$s:  END 
6603 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6604 #. %5$s:  budget_name 
6605 #. %6$s:  budget_period_description 
6606 #. %7$s:  END 
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6608 #, c-format
6609 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6610 msgstr ""
6612 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6613 #. %2$s:  END 
6614 #. %3$s:  basketname|html 
6615 #. %4$s:  basketno 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6619 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6621 #. %1$s:  IF record.permanent 
6622 #. %2$s:  ELSE 
6623 #. %3$s:  END 
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6625 #, fuzzy, c-format
6626 msgid "%sNo%sYes%s"
6627 msgstr "%s Да %s, "
6629 # Ничего (?)
6630 #. %1$s:  ELSE 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6632 #, fuzzy, c-format
6633 msgid "%sNone"
6634 msgstr "нет"
6636 #. %1$s:  IF ( I ) 
6637 #. %2$s:  ELSE 
6638 #. %3$s:  END 
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6640 #, c-format
6641 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6642 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6644 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6645 #. %2$s:  ELSE 
6646 #. %3$s:  END 
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6648 #, c-format
6649 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6650 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6652 #. %1$s: - BLOCK subject -
6653 #. %2$s: - END -
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "%sOverdue:%s "
6657 msgstr "Просрочки"
6659 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6661 #, c-format
6662 msgid "%sParsing upload file "
6663 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6665 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6666 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6667 #. %3$s:  END 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6671 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6673 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6674 #. %2$s:  END 
6675 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6676 #. %4$s:  END 
6677 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6678 #. %6$s:  END 
6679 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6680 #. %8$s:  END 
6681 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6682 #. %10$s:  END 
6683 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6684 #. %12$s:  END 
6685 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6686 #. %14$s:  s.reason 
6687 #. %15$s:  END 
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6689 #, c-format
6690 msgid ""
6691 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6692 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6693 "library%s %s(%s)%s "
6694 msgstr ""
6696 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6697 #. %2$s:  branchname 
6698 #. %3$s:  END 
6699 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6700 #. %5$s:  END 
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6702 #, fuzzy, c-format
6703 msgid ""
6704 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6705 "and then attempt transfer: %s "
6706 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6708 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6709 #. %2$s:  ELSE 
6710 #. %3$s:  END 
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6712 #, c-format
6713 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6714 msgstr ""
6716 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6717 #. %2$s:  END 
6718 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6719 #. %4$s:  END 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6721 #, c-format
6722 msgid ""
6723 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6724 "select a file to upload.%s "
6725 msgstr ""
6726 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6727 "выгрузки.%s "
6729 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6730 #. %2$s:  END 
6731 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6732 #. %4$s:  END 
6733 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6734 #. %6$s:  END 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid ""
6738 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6739 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6740 msgstr ""
6741 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6742 "выгрузки.%s "
6744 #. %1$s:  ELSE 
6745 #. %2$s:  END 
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6749 msgstr "Нет задержанных заказов."
6751 #. %1$s:  ELSE 
6752 #. %2$s:  END 
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6754 #, fuzzy, c-format
6755 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6756 msgstr "Нет задержанных заказов."
6758 #. %1$s:  ELSE 
6759 #. %2$s:  END 
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6761 #, c-format
6762 msgid "%sThis record has no items.%s "
6763 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6765 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6766 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6767 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6768 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6769 #. %5$s:  ELSE 
6770 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6771 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6772 #. %8$s:  END 
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6774 #, c-format
6775 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6776 msgstr ""
6777 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6778 "%s%s: %s %s "
6780 #. %1$s:  IF currency.archived 
6781 #. %2$s:  END 
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "%sYes%s"
6785 msgstr "%s Да %s, "
6787 #. For the first occurrence,
6788 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6789 #. %2$s:  ELSE 
6790 #. %3$s:  END 
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6793 #, c-format
6794 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6795 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6797 #. For the first occurrence,
6798 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6799 #. %2$s:  ELSE 
6800 #. %3$s:  END 
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6816 #, c-format
6817 msgid "%sYes%sNo%s"
6818 msgstr "%sДа%sНет%s"
6820 #. %1$s:  IF field.searchable 
6821 #. %2$s:  ELSE 
6822 #. %3$s:  END 
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6824 #, fuzzy, c-format
6825 msgid "%sYes%sNo%s "
6826 msgstr "%sДа%sНет%s"
6828 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6830 #, c-format
6831 msgid "%sa - Earlier heading"
6832 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6834 #. %1$s:  ELSE 
6835 #. %2$s:  END 
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6837 #, c-format
6838 msgid "%sa list:%s"
6839 msgstr "%s к списку: %s"
6841 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6842 #. %2$s:  END 
6843 #. %3$s:  END 
6844 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6846 #, c-format
6847 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6848 msgstr ""
6850 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6851 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6852 #. %3$s:  END 
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "%sat %s%s "
6856 msgstr "%s %s%s "
6858 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6860 #, c-format
6861 msgid "%sb - Later heading"
6862 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6864 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6865 #. %2$s:  reser.author 
6866 #. %3$s:  END 
6867 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6869 #, fuzzy, c-format
6870 msgid "%sby %s%s %s ("
6871 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6873 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6874 #. %2$s:  result_se.author 
6875 #. %3$s:  END 
6876 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6877 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6878 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6879 #. %7$s:  END 
6880 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6881 #. %9$s:  result_se.place 
6882 #. %10$s:  END 
6883 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6884 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6885 #. %13$s:  END 
6886 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6887 #. %15$s:  result_se.pages 
6888 #. %16$s:  END 
6889 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6891 #, c-format
6892 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6893 msgstr ""
6895 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6897 #, c-format
6898 msgid "%sd - Acronym"
6899 msgstr "%sd — акроним"
6901 #. %1$s:  ELSE 
6902 #. %2$s:  END 
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
6904 #, c-format
6905 msgid "%sdefault%s framework"
6906 msgstr "%s по умолчанию %s "
6908 #. %1$s:  ELSE 
6909 #. %2$s:  END 
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6911 #, c-format
6912 msgid "%sdefault%s framework. "
6913 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6915 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6916 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6917 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6918 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6919 #. %5$s:  ELSE 
6920 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6921 #. %7$s:  END 
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6925 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6927 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6929 #, c-format
6930 msgid "%sf - Musical composition"
6931 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6933 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6935 #, c-format
6936 msgid "%sg - Broader term"
6937 msgstr "%sg — более широкий термин"
6939 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6941 #, c-format
6942 msgid "%sh - Narrower term"
6943 msgstr "%sh — более узкий термин"
6945 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6947 #, c-format
6948 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6949 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6951 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6953 #, c-format
6954 msgid "%sn - Not applicable"
6955 msgstr "%sn — не применяется"
6957 #. For the first occurrence,
6958 #. %1$s:  IF cities.count 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
6962 #, fuzzy, c-format
6963 msgid "%sor choose "
6964 msgstr "выбрать"
6966 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6968 #, c-format
6969 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6970 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6972 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6973 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6974 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6975 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6976 #. %5$s:  ELSE 
6977 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6978 #. %7$s:  END 
6979 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6983 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6985 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6987 #, c-format
6988 msgid "%st - Immediate parent body"
6989 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6991 #. %1$s:  END 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid "%sthis page"
6995 msgstr "Распечатать страницу"
6997 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6998 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6999 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7001 #, fuzzy, c-format
7002 msgid "%sx%s = %s "
7003 msgstr "%sx%s = %s"
7005 #. %1$s:  IF currency.active 
7006 #. %2$s:  END 
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7008 #, c-format
7009 msgid "%s✓%s"
7010 msgstr "%s✓%s"
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
7013 #, c-format
7014 msgid ""
7015 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7016 "Radoslav Kolev"
7017 msgstr ""
7018 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7019 "язык): Радослав Колев"
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
7022 #, c-format
7023 msgid ""
7024 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7025 "and Serhij Dubyk"
7026 msgstr ""
7027 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7028 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7031 #, c-format
7032 msgid ""
7033 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7034 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7035 msgstr ""
7036 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7037 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
7040 #, c-format
7041 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7042 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7047 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7050 #, c-format
7051 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7052 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7055 #, c-format
7056 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7057 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7060 #, c-format
7061 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7062 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid ""
7067 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7068 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7071 #, c-format
7072 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7073 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7076 #, c-format
7077 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7078 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7081 #, c-format
7082 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7083 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7086 #, c-format
7087 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7088 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7091 #, c-format
7092 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7093 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7096 #, c-format
7097 msgid ""
7098 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7099 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7100 msgstr ""
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7103 #, c-format
7104 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7105 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7108 #, fuzzy, c-format
7109 msgid ""
7110 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7111 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7112 msgstr ""
7113 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7114 "[1453- ]) "
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7117 #, c-format
7118 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7119 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7122 #, fuzzy, c-format
7123 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7124 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7130 #, c-format
7131 msgid "&lt;&lt; Previous"
7132 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7135 #, c-format
7136 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7137 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7140 #, c-format
7141 msgid "&nbsp; Sub report:"
7142 msgstr ""
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7145 #, c-format
7146 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7147 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7151 #, c-format
7152 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7153 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7156 #, c-format
7157 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7158 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7161 #, c-format
7162 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7163 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7166 #, c-format
7167 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7168 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7171 #, c-format
7172 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7173 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7176 #, c-format
7177 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7178 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7181 #, c-format
7182 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7183 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7186 #, c-format
7187 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7188 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7191 #, c-format
7192 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7193 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7196 #, c-format
7197 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7198 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7201 #, c-format
7202 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7203 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7206 #, c-format
7207 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7208 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7211 #, c-format
7212 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7213 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7216 #, c-format
7217 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7218 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7221 #, c-format
7222 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7223 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7226 #, c-format
7227 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7228 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7231 #, c-format
7232 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7233 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7236 #, fuzzy, c-format
7237 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7238 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7246 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7248 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7249 #. %2$s:  ELSE 
7250 #. %3$s:  END 
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7254 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7256 #. %1$s:  template_name 
7257 #. %2$s:  ELSE 
7258 #. %3$s:  END 
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7260 #, fuzzy, c-format
7261 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7262 msgstr "посетитель Categories"
7264 #. %1$s:  END 
7265 #. %2$s:  IF ( else ) 
7266 #. %3$s:  tagfield | html 
7267 #. %4$s:  ELSE 
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7269 #, fuzzy, c-format
7270 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7271 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7273 #. %1$s:  END 
7274 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7275 #. %3$s:  tagsubfield 
7276 #. %4$s:  END 
7277 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7278 #. %6$s:  END 
7279 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7280 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7281 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7282 #. %10$s:  END 
7283 #. %11$s:  ELSE 
7284 #. %12$s:  action 
7285 #. %13$s:  END 
7286 #. %14$s:  END 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7288 #, c-format
7289 msgid ""
7290 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7291 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7292 msgstr ""
7293 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7294 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7296 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7297 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7298 #. %3$s:  basketname 
7299 #. %4$s:  ELSE 
7300 #. %5$s:  booksellername 
7301 #. %6$s:  END 
7302 #. %7$s:  END 
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7304 #, c-format
7305 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7306 msgstr ""
7307 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7308 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7310 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7311 #. %2$s:  ELSE 
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7313 #, fuzzy, c-format
7314 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7315 msgstr "Править собрания"
7317 #. %1$s:  IF course_name 
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7319 #, fuzzy, c-format
7320 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7321 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7323 #. For the first occurrence,
7324 #. %1$s:  IF batch_id 
7325 #. %2$s:  batch_id 
7326 #. %3$s:  ELSE 
7327 #. %4$s:  END 
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7330 #, fuzzy, c-format
7331 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7332 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7334 #. %1$s:  IF ( id ) 
7335 #. %2$s:  ELSE 
7336 #. %3$s:  END 
7337 #. %4$s:  ELSE 
7338 #. %5$s:  END 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7342 msgstr ""
7343 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7345 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7346 #. %2$s:  ELSE 
7347 #. %3$s:  END 
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7349 #, fuzzy, c-format
7350 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7351 msgstr ""
7352 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7353 "%s"
7355 #. %1$s:  IF datereceived 
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7357 #, fuzzy, c-format
7358 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7359 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7361 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7362 #. %2$s:  ELSE 
7363 #. %3$s:  authid 
7364 #. %4$s:  authtypetext 
7365 #. %5$s:  END 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7367 #, c-format
7368 msgid ""
7369 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7370 msgstr ""
7371 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7372 "источника № %s (%s) %s "
7374 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7375 #. %2$s:  ELSE 
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7377 #, c-format
7378 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7379 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7381 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7382 #. %2$s:  ELSE 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7384 #, c-format
7385 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7386 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7388 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7389 #. %2$s:  ELSE 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7391 #, c-format
7392 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7393 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7395 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7396 #. %2$s:  ELSE 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7398 #, c-format
7399 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7400 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7402 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7406 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7408 #. %1$s:  END 
7409 #. %2$s:  IF step == 2 
7410 #. %3$s:  END 
7411 #. %4$s:  IF step == 3 
7412 #. %5$s:  END 
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7416 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7418 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7419 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7420 #. %3$s:  ELSE 
7421 #. %4$s:  END 
7422 #. %5$s:  END 
7423 #. %6$s:  basketname|html 
7424 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7425 #. %8$s:  basketno 
7426 #. %9$s:  END 
7427 #. %10$s:  name|html 
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7431 msgstr ""
7432 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7434 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7435 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7436 #. %3$s:  budget_period_description 
7437 #. %4$s:  ELSE 
7438 #. %5$s:  END 
7439 #. %6$s:  END 
7440 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7444 msgstr "Средства для «%s»"
7446 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7447 #. %2$s:  IF currency 
7448 #. %3$s:  currency.currency 
7449 #. %4$s:  ELSE 
7450 #. %5$s:  END 
7451 #. %6$s:  END 
7452 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid ""
7456 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7457 "currency '[%% '"
7458 msgstr ""
7459 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7460 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7462 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7463 #. %2$s:  categorycode |html 
7464 #. %3$s:  ELSE 
7465 #. %4$s:  categorycode |html 
7466 #. %5$s:  END 
7467 #. %6$s:  END 
7468 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7470 #, c-format
7471 msgid ""
7472 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7473 "'%s'%s%s %s "
7474 msgstr ""
7475 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7476 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7478 #. %1$s:  IF step == 1 
7479 #. %2$s:  ELSE 
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7481 #, c-format
7482 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7483 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7485 #. %1$s:  IF ( op ) 
7486 #. %2$s:  ELSE 
7487 #. %3$s:  END 
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7489 #, fuzzy, c-format
7490 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7491 msgstr ""
7492 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7493 "подписки"
7495 #. For the first occurrence,
7496 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7497 #. %2$s:  template_id 
7498 #. %3$s:  ELSE 
7499 #. %4$s:  END 
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7508 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7510 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7512 #, c-format
7513 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7514 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7516 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7517 #. %2$s:  authid 
7518 #. %3$s:  authtypetext 
7519 #. %4$s:  ELSE 
7520 #. %5$s:  authtypetext 
7521 #. %6$s:  END 
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7523 #, c-format
7524 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7525 msgstr ""
7526 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7527 "авторитетного источника «%s»%s "
7529 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7530 #. %2$s:  END 
7531 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7532 #. %4$s:  END 
7533 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7534 #. %6$s:  END 
7535 #. %7$s:  END 
7536 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7537 #. %9$s:  END 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid ""
7541 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7542 "%s%s %sAuthorized values%s"
7543 msgstr ""
7544 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7545 "%sНовая категория%s%s %s "
7547 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7548 #. %2$s:  categorycode |html 
7549 #. %3$s:  ELSE 
7550 #. %4$s:  END 
7551 #. %5$s:  END 
7552 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7554 #, c-format
7555 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7556 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7558 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7559 #. %2$s:  contractname 
7560 #. %3$s:  ELSE 
7561 #. %4$s:  END 
7562 #. %5$s:  END 
7563 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7565 #, c-format
7566 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7567 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7569 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7570 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7571 #. %3$s:  budget_name 
7572 #. %4$s:  END 
7573 #. %5$s:  ELSE 
7574 #. %6$s:  END 
7575 #. %7$s:  END 
7576 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7580 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7582 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7583 #. %2$s:  ordernumber 
7584 #. %3$s:  ELSE 
7585 #. %4$s:  END 
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7587 #, c-format
7588 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7589 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7591 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7592 #. %2$s:  searchfield 
7593 #. %3$s:  ELSE 
7594 #. %4$s:  END 
7595 #. %5$s:  END 
7596 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7598 #, c-format
7599 msgid ""
7600 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7601 msgstr ""
7602 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7603 "%s "
7605 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7606 #. %2$s:  ELSE 
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7608 #, c-format
7609 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7610 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7612 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7613 #. %2$s:  ELSE 
7614 #. %3$s:  END 
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7616 #, c-format
7617 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7618 msgstr ""
7619 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7621 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7622 #. %2$s:  ELSE 
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7624 #, c-format
7625 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7626 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7628 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7629 #. %2$s:  ELSE 
7630 #. %3$s:  firstname 
7631 #. %4$s:  surname 
7632 #. %5$s:  cardnumber 
7633 #. %6$s:  END 
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7637 msgstr ""
7638 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7639 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7641 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7642 #. %2$s:  ELSE 
7643 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7644 #. %4$s:  END 
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7646 #, c-format
7647 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7648 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7650 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7651 #. %2$s:  ELSE 
7652 #. %3$s:  firstname 
7653 #. %4$s:  surname 
7654 #. %5$s:  cardnumber 
7655 #. %6$s:  END 
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7657 #, fuzzy, c-format
7658 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7659 msgstr ""
7660 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7661 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7663 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7664 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7665 #. %3$s:  ELSE 
7666 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7667 #. %5$s:  ELSE 
7668 #. %6$s:  END 
7669 #. %7$s:  END 
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7671 #, c-format
7672 msgid ""
7673 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7674 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7675 msgstr ""
7677 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7678 #. %2$s:  ELSE 
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7680 #, fuzzy, c-format
7681 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7682 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7685 #, c-format
7686 msgid "&rsaquo; About Koha"
7687 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7689 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7691 #, c-format
7692 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7693 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7698 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "&rsaquo; Add / modify club"
7703 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "&rsaquo; Add / modify club template"
7708 msgstr "посетитель Categories"
7710 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7714 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7716 #. %1$s:  booksellername |html 
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7720 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7722 #. %1$s:  END 
7723 #. %2$s:  END 
7724 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7725 #. %4$s:  IF total 
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7729 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7731 #. %1$s:  END 
7732 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7736 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7738 #. %1$s:  END 
7739 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7741 #, fuzzy, c-format
7742 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7743 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7745 #. %1$s:  END 
7746 #. %2$s:  ELSE 
7747 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7749 #, c-format
7750 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7751 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7754 #, fuzzy, c-format
7755 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7756 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7761 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7764 #, c-format
7765 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7766 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7771 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7776 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7779 #, fuzzy, c-format
7780 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7781 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7783 #. %1$s:  END 
7784 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7788 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7791 #, c-format
7792 msgid "&rsaquo; Administration"
7793 msgstr "&rsaquo; Управление"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7796 #, c-format
7797 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7798 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7801 #, fuzzy, c-format
7802 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7803 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7808 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7813 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7816 #, c-format
7817 msgid "&rsaquo; Authorities"
7818 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7821 #, c-format
7822 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7823 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7825 #. %1$s:  basketno 
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7829 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7834 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7836 #. %1$s:  import_batch_id 
7837 #. %2$s:  ELSE 
7838 #. %3$s:  END 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7840 #, fuzzy, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7842 msgstr ""
7843 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7846 #, c-format
7847 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7848 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7853 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7855 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7856 #. %2$s:  ELSE 
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7858 #, fuzzy, c-format
7859 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7860 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7863 #, c-format
7864 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7865 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
7867 #. %1$s:  END 
7868 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7869 #. %3$s:  END 
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7871 #, c-format
7872 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7873 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7875 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7876 #. %2$s:  ELSE 
7877 #. %3$s:  END 
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7881 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7886 msgstr "Проверка окончания"
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
7889 #, c-format
7890 msgid "&rsaquo; Check in"
7891 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7894 #, fuzzy, c-format
7895 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7896 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
7899 #, c-format
7900 msgid "&rsaquo; Circulation"
7901 msgstr "&rsaquo; Оборот "
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7904 #, c-format
7905 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7906 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7908 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7912 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
7914 #. %1$s:  title |html 
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7918 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "&rsaquo; Claims"
7923 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7926 #, fuzzy, c-format
7927 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7928 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
7931 #, fuzzy, c-format
7932 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
7933 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7936 #, fuzzy, c-format
7937 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7938 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7941 #, fuzzy, c-format
7942 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7943 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7945 #. %1$s:  ELSE 
7946 #. %2$s:  END 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7950 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7952 #. %1$s:  ELSE 
7953 #. %2$s:  END 
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7955 #, fuzzy, c-format
7956 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7957 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7959 #. %1$s:  contractnumber 
7960 #. %2$s:  END 
7961 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7965 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7967 #. %1$s:  searchfield 
7968 #. %2$s:  END 
7969 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7971 #, c-format
7972 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7973 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7975 #. %1$s:  searchfield 
7976 #. %2$s:  END 
7977 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7981 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
7983 #. %1$s:  tagsubfield 
7984 #. %2$s:  END 
7985 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7987 #, c-format
7988 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7989 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7991 #. %1$s:  searchfield 
7992 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7994 #, c-format
7995 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7996 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7998 #. %1$s:  ELSE 
7999 #. %2$s:  END 
8000 #. %3$s:  END 
8001 #. %4$s:  END 
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8003 #, c-format
8004 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8005 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8010 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8012 #. %1$s:  tablename 
8013 #. %2$s:  kohafield 
8014 #. %3$s:  END 
8015 #. %4$s:  IF ( else ) 
8016 #. %5$s:  tagfield 
8017 #. %6$s:  END 
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8021 msgstr ""
8022 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
8023 "%s"
8025 #. %1$s:  END 
8026 #. %2$s:  IF ( else ) 
8027 #. %3$s:  END 
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8031 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "&rsaquo; Course details for "
8036 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8038 #. %1$s:  END 
8039 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8041 #, c-format
8042 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8043 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8045 #. %1$s:  END 
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8047 #, c-format
8048 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8049 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8051 #. %1$s:  END 
8052 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8056 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8058 #. %1$s:  END 
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8062 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8064 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8065 #. %2$s:  END 
8066 #. %3$s:  END 
8067 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8069 #, fuzzy, c-format
8070 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8071 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8073 #. %1$s:  firstname 
8074 #. %2$s:  surname 
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8078 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8080 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8084 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8086 #. %1$s:  subscriptionid 
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8090 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8095 msgstr "Вы имели в виду: "
8097 #. %1$s:  END 
8098 #. %2$s:  IF close_form 
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8102 msgstr "Сдублировать смету"
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8107 msgstr "Сдублировать запись"
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8110 #, c-format
8111 msgid "&rsaquo; Edit "
8112 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8114 #. %1$s:  END -
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8116 #, fuzzy, c-format
8117 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8118 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8120 #. %1$s:  spec 
8121 #. %2$s:  ELSE 
8122 #. %3$s:  END 
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8126 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8128 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8132 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8134 #. %1$s:  END 
8135 #. %2$s:  ELSE 
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8137 #, c-format
8138 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8139 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8141 #. %1$s:  suggestionid 
8142 #. %2$s:  ELSE 
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8146 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "&rsaquo; Editor"
8151 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8153 #. %1$s:  errno 
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "&rsaquo; Error %s"
8157 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "&rsaquo; Export data"
8162 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "&rsaquo; Files"
8167 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8169 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8171 #, c-format
8172 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8173 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8178 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8183 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Images "
8188 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8191 #, c-format
8192 msgid "&rsaquo; Images for "
8193 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "&rsaquo; Invoices"
8198 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8203 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8206 #, c-format
8207 msgid "&rsaquo; Item details for "
8208 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8211 #, fuzzy, c-format
8212 msgid "&rsaquo; Item search "
8213 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8218 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8221 #, c-format
8222 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8223 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8226 #, fuzzy, c-format
8227 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8228 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "&rsaquo; Label creator "
8233 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8236 #, c-format
8237 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8238 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8240 #. %1$s:  IF ( total ) 
8241 #. %2$s:  total 
8242 #. %3$s:  ELSE 
8243 #. %4$s:  END 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8245 #, c-format
8246 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8247 msgstr ""
8248 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8249 "в порядке!%s"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8252 #, fuzzy, c-format
8253 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8254 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8257 #, c-format
8258 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8259 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8264 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8268 #, fuzzy, c-format
8269 msgid "&rsaquo; Merging records"
8270 msgstr "Объединяем записи"
8272 #. %1$s:  ELSE 
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8274 #, fuzzy, c-format
8275 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8276 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8278 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8279 #. %2$s:  ELSE 
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8281 #, fuzzy, c-format
8282 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8283 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8285 #. %1$s:  ELSE 
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8289 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8291 #. %1$s:  ELSE 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8293 #, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8295 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8297 #. %1$s:  searchfield 
8298 #. %2$s:  ELSE 
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8302 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8304 #. %1$s:  ELSE 
8305 #. %2$s:  END 
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8307 #, c-format
8308 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8309 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8311 #. %1$s:  END 
8312 #. %2$s:  END 
8313 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8317 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8319 #. %1$s:  ELSE 
8320 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8322 #, c-format
8323 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8324 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8327 #, c-format
8328 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8329 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8331 #. %1$s:  fund_code 
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8333 #, fuzzy, c-format
8334 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8335 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8340 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8342 #. %1$s:  todaysdate 
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8344 #, c-format
8345 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8346 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8348 #. %1$s:  LoginBranchname 
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8350 #, fuzzy, c-format
8351 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8352 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8354 #. %1$s:  END 
8355 #. %2$s:  IF ( else ) 
8356 #. %3$s:  END 
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8358 #, c-format
8359 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8360 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8363 #, c-format
8364 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8365 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8370 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8375 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8380 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8382 #. %1$s:  borrower.firstname 
8383 #. %2$s:  borrower.surname 
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8387 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8392 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8397 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8399 #. %1$s:  title |html 
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8401 #, c-format
8402 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8403 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8406 #, c-format
8407 msgid "&rsaquo; Plugins "
8408 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8411 #, c-format
8412 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8413 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8418 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8420 #. %1$s:  END 
8421 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8423 #, fuzzy, c-format
8424 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8425 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8427 #. %1$s:  END 
8428 #. %2$s:  IF ( else ) 
8429 #. %3$s:  END 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8433 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8435 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8439 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8442 #, c-format
8443 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8444 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8447 #, fuzzy, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8449 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8454 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8456 #. %1$s:  name 
8457 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8458 #. %3$s:  invoice 
8459 #. %4$s:  END 
8460 #. %5$s:  ordernumber 
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8462 #, fuzzy, c-format
8463 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8464 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8466 #. %1$s:  name 
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8468 #, fuzzy, c-format
8469 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8470 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "&rsaquo; Renew"
8475 msgstr "&rsaquo; "
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8478 #, c-format
8479 msgid "&rsaquo; Reports"
8480 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "&rsaquo; Request article "
8485 msgstr "&rsaquo; %s "
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "&rsaquo; Reserve "
8490 msgstr "&rsaquo; %s "
8492 #. %1$s:  ELSE 
8493 #. %2$s:  END 
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8495 #, fuzzy, c-format
8496 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8497 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8499 #. %1$s:  ELSE 
8500 #. %2$s:  END 
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8502 #, c-format
8503 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8504 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8506 #. %1$s:  ELSE 
8507 #. %2$s:  END 
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8511 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8513 #. %1$s:  ELSE 
8514 #. %2$s:  END 
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8516 #, c-format
8517 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8518 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8520 #. %1$s:  ELSE 
8521 #. %2$s:  END 
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8523 #, c-format
8524 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8525 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8530 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8532 #. %1$s:  ELSE 
8533 #. %2$s:  END 
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8537 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8539 #. %1$s:  ELSE 
8540 #. %2$s:  END 
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8542 #, c-format
8543 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8544 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8546 #. %1$s:  ELSE 
8547 #. %2$s:  END 
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8551 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8553 #. %1$s:  ELSE 
8554 #. %2$s:  END 
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8558 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8560 #. %1$s:  ELSE 
8561 #. %2$s:  END 
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8565 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8567 #. %1$s:  ELSE 
8568 #. %2$s:  END 
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8570 #, c-format
8571 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8572 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8574 #. %1$s:  ELSE 
8575 #. %2$s:  END 
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8579 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
8581 #. %1$s:  ELSE 
8582 #. %2$s:  END 
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8584 #, c-format
8585 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8586 msgstr ""
8587 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8589 #. %1$s:  ELSE 
8590 #. %2$s:  END 
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8594 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8596 #. %1$s:  ELSE 
8597 #. %2$s:  END 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8599 #, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8601 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8603 #. %1$s:  ELSE 
8604 #. %2$s:  END 
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8608 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8613 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8615 #. %1$s:  ELSE 
8616 #. %2$s:  END 
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8618 #, fuzzy, c-format
8619 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8620 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8625 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8627 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8631 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8633 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8634 #. %2$s:  query_desc |html 
8635 #. %3$s:  END 
8636 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8637 #. %5$s:  limit_desc | html 
8638 #. %6$s:  END 
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8640 #, c-format
8641 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8642 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8647 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8650 #, c-format
8651 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8652 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8655 #, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8657 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8660 #, fuzzy, c-format
8661 msgid "&rsaquo; Search history "
8662 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8664 #. %1$s:  END 
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8666 #, c-format
8667 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8668 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
8670 #. %1$s:  ELSE 
8671 #. %2$s:  END 
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8673 #, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8675 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8677 #. %1$s:  ELSE 
8678 #. %2$s:  END 
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8680 #, c-format
8681 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8682 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
8684 #. %1$s:  ELSE 
8685 #. %2$s:  END 
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8689 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8694 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8697 #, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8699 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
8701 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8703 #, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8705 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8710 msgstr ""
8711 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
8712 "издания — «%s»"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8717 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8721 #, c-format
8722 msgid "&rsaquo; Serials "
8723 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8728 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8733 msgstr ""
8734 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8736 #. %1$s:  surname 
8737 #. %2$s:  firstname 
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8739 #, c-format
8740 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8741 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8743 #. %1$s:  suggestionid 
8744 #. %2$s:  ELSE 
8745 #. %3$s:  END 
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8749 msgstr ""
8750 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8751 "Управление предложениями %s "
8753 #. %1$s:  fund_code 
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8755 #, fuzzy, c-format
8756 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8757 msgstr "&rsaquo; %s"
8759 #. %1$s:  END 
8760 #. %2$s:  IF ( else ) 
8761 #. %3$s:  tagfield | html 
8762 #. %4$s:  END 
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8764 #, c-format
8765 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8766 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8768 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8772 msgstr "Блок информации о подписке"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8775 #, fuzzy, c-format
8776 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8777 msgstr "История подписки"
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8780 #, fuzzy, c-format
8781 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8782 msgstr "Блок информации о подписке"
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8785 #, c-format
8786 msgid "&rsaquo; System preferences"
8787 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Tags"
8792 msgstr "&rsaquo; Метки"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8795 #, fuzzy, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8797 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8800 #, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Tools"
8802 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8805 #, fuzzy, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8807 msgstr "Передать собрание"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8810 #, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Transfers"
8812 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8817 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8822 msgstr "Передать собрание"
8824 #. %1$s:  booksellername 
8825 #. %2$s:  ELSE 
8826 #. %3$s:  END 
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8830 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8833 #, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8835 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8837 #. %1$s:  name 
8838 #. %2$s:  ELSE 
8839 #. %3$s:  END 
8840 #. %4$s:  ELSE 
8841 #. %5$s:  name 
8842 #. %6$s:  END 
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8844 #, c-format
8845 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8846 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8849 #, c-format
8850 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8851 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8853 #. %1$s:  ELSE 
8854 #. %2$s:  END 
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8856 #, fuzzy, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8858 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8860 #. %1$s:  ELSE 
8861 #. %2$s:  END 
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8863 #, c-format
8864 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8865 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
8870 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
8872 #. %1$s:  IF ( status ) 
8873 #. %2$s:  ELSE 
8874 #. %3$s:  END 
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8876 #, c-format
8877 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8878 msgstr ""
8879 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8880 "%s"
8882 #. %1$s:  END 
8883 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8884 #. %3$s:  END 
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8888 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8890 #. %1$s:  END 
8891 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8893 #, c-format
8894 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8895 msgstr ""
8897 #. %1$s:  END 
8898 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8900 #, fuzzy, c-format
8901 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8902 msgstr "Отметки посетителей:  "
8904 #. %1$s:  END 
8905 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8907 #, fuzzy, c-format
8908 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8909 msgstr "Шифр для заказа"
8911 #. %1$s:  END 
8912 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8914 #, c-format
8915 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8916 msgstr ""
8918 #. %1$s:  END 
8919 #. %2$s:  END 
8920 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8921 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
8922 #. %5$s:  card_element 
8923 #. %6$s:  element_id 
8924 #. %7$s:  ELSE 
8925 #. %8$s:  END 
8926 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
8927 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
8928 #. %11$s:  card_element 
8929 #. %12$s:  element_id 
8930 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
8931 #. %14$s:  image_ids 
8932 #. %15$s:  ELSE 
8933 #. %16$s:  END 
8934 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
8935 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
8936 #. %19$s:  card_element 
8937 #. %20$s:  element_id 
8938 #. %21$s:  END 
8939 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
8940 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid ""
8944 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8945 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8946 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8947 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8948 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8949 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8950 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8951 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8952 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8953 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8954 msgstr ""
8955 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
8956 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
8957 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
8958 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
8959 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
8960 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
8961 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
8962 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
8963 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
8964 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
8966 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8967 #. %2$s:  END 
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8969 #, fuzzy, c-format
8970 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8971 msgstr "Денежные единицы"
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8974 #, c-format
8975 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8976 msgstr ""
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8979 #, c-format
8980 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8981 msgstr ""
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8984 #, c-format
8985 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8986 msgstr ""
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8989 #, c-format
8990 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8991 msgstr ""
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8994 #, c-format
8995 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8996 msgstr ""
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "' _ currency.currency _ '"
9003 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
9005 #. %1$s: ~ END ~
9006 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9008 #, c-format
9009 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9010 msgstr ""
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9026 #, c-format
9027 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9028 msgstr ""
9030 #. For the first occurrence,
9031 #. %1$s:  rescardnumber 
9032 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9033 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "(%s) at %s since %s"
9038 msgstr "от %s %s"
9040 #. %1$s:  message.barcode 
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "(%s) for "
9044 msgstr "(%s)"
9046 #. %1$s:  message.barcode 
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "(%s) from "
9050 msgstr "от"
9052 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9054 #, c-format
9055 msgid "(%s) has been on hold for "
9056 msgstr ""
9058 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "(%s) has been waiting for "
9062 msgstr "Экземпляр был изъят"
9064 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9066 #, c-format
9067 msgid "(%s) is checked out to "
9068 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9070 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9074 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9076 #. %1$s:  message.barcode 
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "(%s) to "
9080 msgstr "%s - %s"
9082 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9083 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9084 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9085 #. %4$s:  END 
9086 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9087 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9088 #. %7$s:  END 
9089 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9093 msgstr "Экземпляры%s"
9095 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9096 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9097 #. %3$s:  END 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9101 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9104 #, c-format
9105 msgid "(16.05)"
9106 msgstr ""
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9109 #, c-format
9110 msgid "(16.11)"
9111 msgstr ""
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9114 #, c-format
9115 msgid "(3.22)"
9116 msgstr ""
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9121 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9123 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9124 #. %2$s:  ELSE 
9125 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9127 #, fuzzy, c-format
9128 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9129 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "(Create label batch)"
9134 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9136 #. INPUT
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9138 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9139 msgstr ""
9141 #. INPUT
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9143 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9144 msgstr ""
9146 #. INPUT
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9148 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9149 msgstr ""
9151 #. INPUT
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9153 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9154 msgstr ""
9156 #. %1$s:  budget_period_description 
9157 #. %2$s:  bookfund 
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "(Current: %s - %s)"
9161 msgstr "Денежная единица = %s"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "(Database) Documentation manager:"
9166 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9171 #, c-format
9172 msgid "(Error)"
9173 msgstr "(Ошибка)"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9178 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9181 #, c-format
9182 msgid "(Filtered. "
9183 msgstr "(Отфильтровано. "
9185 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9186 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9187 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9188 #. %4$s:  ELSE 
9189 #. %5$s:  END 
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9191 #, fuzzy, c-format
9192 msgid ""
9193 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9194 "date ranges as needed. )"
9195 msgstr ""
9196 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9197 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9200 #, c-format
9201 msgid "(Indonesian)"
9202 msgstr "(индонезийский язык)"
9204 # Ничего (?)
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9207 #, c-format
9208 msgid "(None)"
9209 msgstr "(нет)"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9212 #, c-format
9213 msgid ""
9214 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9215 msgstr ""
9217 #. %1$s:  biblionumber 
9218 #. %2$s:  ELSE 
9219 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9221 #, c-format
9222 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9223 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9225 #. %1$s:  biblionumber 
9226 #. %2$s:  ELSE 
9227 #. %3$s:  END 
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9229 #, c-format
9230 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9231 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9234 #, fuzzy, c-format
9235 msgid "(Required)"
9236 msgstr "обязательно"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9239 #, fuzzy, c-format
9240 msgid "(Tax exc.)"
9241 msgstr "Всего без учета налогов"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9244 #, fuzzy, c-format
9245 msgid "(Tax inc.)"
9246 msgstr "Всего без учета налогов"
9248 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9250 #, c-format
9251 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9252 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9254 #. For the first occurrence,
9255 #. SCRIPT
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9257 #, fuzzy
9258 msgid "(Unknown)"
9259 msgstr "неизвестно"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9262 #, c-format
9263 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9264 msgstr ""
9265 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9266 "для области ввода «Текст»)"
9268 #. %1$s:  cur_active 
9269 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9270 #. %3$s:  ELSE 
9271 #. %4$s:  END 
9272 #. %5$s:  END 
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9276 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9279 #, c-format
9280 msgid "(amounts will be rounded down)"
9281 msgstr ""
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9286 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9289 #, c-format
9290 msgid "(can be positive or negative)"
9291 msgstr ""
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9296 #, fuzzy, c-format
9297 msgid "(checking)"
9298 msgstr "Возвращение"
9300 #. SCRIPT
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9302 #, fuzzy
9303 msgid "(current) "
9304 msgstr "Текущие термины"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9307 #, c-format
9308 msgid "(default if none is defined)"
9309 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9312 #, c-format
9313 msgid "(e.g., 5338644143)"
9314 msgstr " (например, 5338644143)"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9317 #, c-format
9318 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9319 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9322 #, c-format
9323 msgid "(enter amount in numerals) "
9324 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9328 #, c-format
9329 msgid "(exclusive) "
9330 msgstr " (исключительно) "
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9334 #, c-format
9335 msgid "(fast cataloging)"
9336 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9338 #. SCRIPT
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9340 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9341 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9346 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9349 #, fuzzy, c-format
9350 msgid ""
9351 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9352 "authorized value list)"
9353 msgstr ""
9354 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9355 "значениями авторизованного списка)"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9358 #, fuzzy, c-format
9359 msgid ""
9360 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9361 "authorized value list) "
9362 msgstr ""
9363 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9364 "значениями авторизованного списка)"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9368 #, fuzzy, c-format
9369 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9370 msgstr ""
9371 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid "(inclusive)"
9377 msgstr " (включительно) к "
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9380 #, c-format
9381 msgid "(inclusive) "
9382 msgstr ""
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9386 #, c-format
9387 msgid "(inclusive) to "
9388 msgstr " (включительно) к "
9390 #. For the first occurrence,
9391 #. %1$s:  innerloop1 
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9395 #, c-format
9396 msgid "(is %s)"
9397 msgstr ""
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid "(items.itemcallnumber) "
9402 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9404 #. For the first occurrence,
9405 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9408 #, c-format
9409 msgid "(modified on %s)"
9410 msgstr "(изменено %s)"
9412 #. For the first occurrence,
9413 #. SCRIPT
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9415 msgid "(must be a number greater than 0)"
9416 msgstr ""
9418 #. SCRIPT
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9420 #, fuzzy
9421 msgid "(never)"
9422 msgstr "Отмена оплаты"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid "(no library)"
9427 msgstr "Любая библиотека"
9429 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9431 #, c-format
9432 msgid "(only %s)"
9433 msgstr ""
9435 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9436 #. %2$s:  relate.related_search 
9437 #. %3$s:  END 
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9439 #, c-format
9440 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9441 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9445 #, fuzzy, c-format
9446 msgid "(remove)"
9447 msgstr "Удалить"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9450 #, c-format
9451 msgid "(see online help)"
9452 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9455 #, c-format
9456 msgid "(select a library) "
9457 msgstr " (выберите библиотеку) "
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9462 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9465 #, c-format
9466 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9467 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9469 #. For the first occurrence,
9470 #. %1$s:  ELSE 
9471 #. %2$s:  END 
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9474 #, fuzzy, c-format
9475 msgid ") %s No basket group %s "
9476 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9479 #, fuzzy, c-format
9480 msgid ") is currently restricted."
9481 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid ") is not checked out to a patron."
9486 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9488 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9490 #, fuzzy, c-format
9491 msgid ") now due on %s "
9492 msgstr "%s: ожидается %s "
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9496 #, fuzzy, c-format
9497 msgid ") on "
9498 msgstr "%s - %s"
9500 #. %1$s:  borrower.firstname 
9501 #. %2$s:  borrower.surname 
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9503 #, fuzzy, c-format
9504 msgid ") renewed for %s %s ( "
9505 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9509 #, fuzzy, c-format
9510 msgid ") you selected does not exist. "
9511 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9513 #. %1$s:  END 
9514 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9515 #. %3$s:  branchname 
9516 #. %4$s:  name 
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9518 #, c-format
9519 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9520 msgstr ""
9521 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9522 "«%s» ("
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9525 #, c-format
9526 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9527 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9529 #. %1$s:  END 
9530 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9531 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9532 #. %4$s:  END 
9533 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9534 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9535 #. %7$s:  ELSE 
9536 #. %8$s:  END 
9537 #. %9$s:  END 
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9539 #, c-format
9540 msgid ""
9541 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9542 msgstr ""
9543 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9544 "выдано %s %s &nbsp;"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9547 #, c-format
9548 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9549 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9552 #, c-format
9553 msgid ", Cyprus"
9554 msgstr ", Кипр"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9557 #, c-format
9558 msgid ", David Nind (Assistant) "
9559 msgstr ""
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9562 #, c-format
9563 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9564 msgstr ""
9565 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9566 "3.0)"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9569 #, c-format
9570 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9571 msgstr ""
9572 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid ""
9577 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9578 "sponsorship)"
9579 msgstr ""
9580 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9581 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9582 "изданий)"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9585 #, c-format
9586 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9587 msgstr ""
9588 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9591 #, c-format
9592 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9593 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9596 #, c-format
9597 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9598 msgstr ""
9599 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9600 "шаблонов)"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9603 #, c-format
9604 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9605 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9610 msgstr ""
9611 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9612 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid ", Please transfer this item. "
9617 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid ", greater than or equal to 1"
9622 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9624 #. SCRIPT
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9626 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9627 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9629 #. SCRIPT
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9631 msgid "- Budget code cannot be blank"
9632 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9634 #. SCRIPT
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9636 msgid "- Budget name cannot be blank"
9637 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9639 #. SCRIPT
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9641 msgid "- Budget parent is current budget"
9642 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9644 #. SCRIPT
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9646 msgid "- End date missing or invalid."
9647 msgstr ""
9649 #. For the first occurrence,
9650 #. SCRIPT
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9653 #, fuzzy
9654 msgid "- First publication date is not defined"
9655 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9657 #. For the first occurrence,
9658 #. SCRIPT
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9661 #, fuzzy
9662 msgid "- Frequency is not defined"
9663 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9666 #, c-format
9667 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9668 msgstr ""
9669 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9670 "информации."
9672 #. SCRIPT
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9674 #, fuzzy
9675 msgid "- Name missing"
9676 msgstr "отсутствует значение"
9678 #. SCRIPT
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9680 #, fuzzy
9681 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9682 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid "- None -"
9687 msgstr "%s - %s"
9689 #. SCRIPT
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9691 #, fuzzy
9692 msgid "- Please select an item to place a hold"
9693 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9695 #. SCRIPT
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9697 msgid "- Start date missing or invalid."
9698 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
9702 #, c-format
9703 msgid "-- All --"
9704 msgstr "-- Все --"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9707 #, c-format
9708 msgid "-- Choose -- "
9709 msgstr "-- выберите -- "
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9712 #, c-format
9713 msgid "-- Choose a reason -- "
9714 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9717 #, c-format
9718 msgid "-- Choose a status --"
9719 msgstr "-- выберите состояние -- "
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9723 #, c-format
9724 msgid "-- Choose format --"
9725 msgstr "-- выберите формат -- "
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid "-- Choose one -- "
9730 msgstr "-- нет --"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9733 #, fuzzy, c-format
9734 msgid "-- None --"
9735 msgstr "%s - %s"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9738 #, c-format
9739 msgid "-- none -- "
9740 msgstr " -- нет -- "
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9744 #, c-format
9745 msgid "-- please choose --"
9746 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9749 #, fuzzy, c-format
9750 msgid ". Check out anyway?"
9751 msgstr "Дата выдачи"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9755 #, c-format
9756 msgid ". Deletion is not possible."
9757 msgstr ""
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid ". Deletion not possible "
9762 msgstr ". Удаление невозможно"
9764 #. %1$s:  minPasswordLength 
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9766 #, c-format
9767 msgid ". Password must be at least %s characters."
9768 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9771 #, c-format
9772 msgid ". Please re-enter the new password."
9773 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9777 #, c-format
9778 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9779 msgstr ""
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9782 #, c-format
9783 msgid ". Some database servers require "
9784 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9786 #. %1$s:  ELSE 
9787 #. %2$s:  END 
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9789 #, c-format
9790 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9791 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9793 #. %1$s:  ELSE 
9794 #. %2$s:  END 
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9796 #, c-format
9797 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9798 msgstr ""
9799 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9800 "посетителей.%s"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9803 #, c-format
9804 msgid "... or..."
9805 msgstr "... или ..."
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "...and: "
9810 msgstr "...и:"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9813 #, c-format
9814 msgid "...to "
9815 msgstr "…по "
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
9818 #, c-format
9819 msgid "0 Checkouts"
9820 msgstr "0 выдач"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
9824 #, c-format
9825 msgid "0 Holds"
9826 msgstr "0 резервирований"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9830 #, c-format
9831 msgid "0 to disable"
9832 msgstr ""
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9835 #, c-format
9836 msgid "0%%"
9837 msgstr ""
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9840 #, c-format
9841 msgid "000 "
9842 msgstr "000 "
9844 #. SPAN
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9858 msgid "0000-00-00"
9859 msgstr ""
9861 #. META http-equiv=Refresh
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9863 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9864 msgstr ""
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9867 #, fuzzy, c-format
9868 msgid "1/2"
9869 msgstr "1/8 закрытия"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9872 #, c-format
9873 msgid "127.0.0.1"
9874 msgstr "127.0.0.1"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
9877 #, c-format
9878 msgid "17.05"
9879 msgstr ""
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9882 #, fuzzy, c-format
9883 msgid "1st"
9884 msgstr "pst"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9889 #, c-format
9890 msgid "5"
9891 msgstr "5"
9893 #. META http-equiv=refresh
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9895 #, fuzzy
9896 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
9897 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9899 #. SPAN
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9901 msgid "9999-99-99"
9902 msgstr ""
9904 #. %1$s:  ELSE 
9905 #. %2$s:  END 
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9907 #, c-format
9908 msgid ": %sa list:%s"
9909 msgstr ": %s к списку: %s"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9914 #, c-format
9915 msgid ": Barcode must be unique."
9916 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid ": The items do not belong to your library."
9921 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9926 #, c-format
9927 msgid ""
9928 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9929 "inserted."
9930 msgstr ""
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
9935 #, c-format
9936 msgid ": item has a waiting hold."
9937 msgstr ""
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid ": item has linked "
9942 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9947 #, c-format
9948 msgid ": item is checked out."
9949 msgstr ""
9951 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9952 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9953 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9954 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9955 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9957 #, fuzzy, c-format
9958 msgid ""
9959 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9960 "browser.] "
9961 msgstr ""
9962 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9963 "підтримується Вашим браузером.] "
9965 #. INPUT type=button name=back
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
9970 msgid "<< Back"
9971 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9973 #. INPUT type=button name=delete
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
9975 msgid "<< Delete"
9976 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9978 #. INPUT type=button
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9981 msgid "<< Previous"
9982 msgstr "<< Назад"
9984 #. SCRIPT
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9986 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9987 msgstr ""
9989 #. SCRIPT
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9991 #, fuzzy
9992 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9993 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9995 #. SCRIPT
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9997 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9998 msgstr ""
10000 #. SCRIPT
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10002 #, fuzzy
10003 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10004 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10006 #. SCRIPT
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10008 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10009 msgstr ""
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "A pattern with this name already exists."
10014 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
10017 #, c-format
10018 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10019 msgstr ""
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
10022 #, c-format
10023 msgid "A. Sassmannshausen"
10024 msgstr ""
10026 #. SCRIPT
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10028 #, fuzzy
10029 msgid "AJAX error (%s alert)"
10030 msgstr "Ошибка данных"
10032 #. SCRIPT
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10034 #, fuzzy
10035 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10036 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10038 #. SCRIPT
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10040 #, fuzzy
10041 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10042 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10045 #, c-format
10046 msgid "ALL items fields MUST :"
10047 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10049 #. SCRIPT
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10051 msgid "AM"
10052 msgstr ""
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10056 #, fuzzy, c-format
10057 msgid "AND"
10058 msgstr "Категория: "
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10061 #, c-format
10062 msgid "AUSMARC"
10063 msgstr "AUSMARC"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "Aaron Wells"
10068 msgstr "Данные посетителя"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid "Abby Robertson"
10073 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10078 #, c-format
10079 msgid "About Koha"
10080 msgstr "Аб АБІС Коха"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10083 #, c-format
10084 msgid "Abstracts / Summaries"
10085 msgstr "тезисы/резюме"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10089 #, c-format
10090 msgid "Academic"
10091 msgstr ""
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10099 #, c-format
10100 msgid "Accepted"
10101 msgstr "Принято"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10106 #, c-format
10107 msgid "Accepted by"
10108 msgstr "Принято кем"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10111 #, c-format
10112 msgid "Accepted by:"
10113 msgstr "Принято кем: "
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10116 #, fuzzy, c-format
10117 msgid "Accepted date from:"
10118 msgstr "Принято когда: "
10120 #. %1$s:  message.amount 
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10122 #, c-format
10123 msgid "Accepted payment (%s) from "
10124 msgstr ""
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10127 #, c-format
10128 msgid "Access this report from the: "
10129 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10132 #, c-format
10133 msgid "Access to all librarian functions"
10134 msgstr ""
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "Accession date"
10139 msgstr "Дата поступления: "
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "Accession date (inclusive)"
10144 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10147 #, c-format
10148 msgid "Accession date:"
10149 msgstr "Дата поступления: "
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10156 #, c-format
10157 msgid "Account"
10158 msgstr "Учёт"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid "Account fines and payments"
10163 msgstr "Подробности учёта"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10166 #, fuzzy, c-format
10167 msgid "Account has expired"
10168 msgstr "Тип счёта"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10174 #, c-format
10175 msgid "Account management fee"
10176 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10179 #, c-format
10180 msgid ""
10181 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10182 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10183 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10184 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10185 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10186 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10187 msgstr ""
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10191 #, c-format
10192 msgid "Account number: "
10193 msgstr "Номер счета: "
10195 #. %1$s:  firstname 
10196 #. %2$s:  surname 
10197 #. %3$s:  cardnumber 
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10199 #, c-format
10200 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10201 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Account type"
10208 msgstr "Тип счёта"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10213 #, c-format
10214 msgid "Accounting details"
10215 msgstr "Подробности учёта"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "Accruing fine"
10222 msgstr "Оплатить штрафы"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "Acquisition"
10231 msgstr "Поступления"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10236 msgstr "Управление предложением"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "Acquisition date"
10242 msgstr "Дата поступления"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10245 #, c-format
10246 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10247 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10251 #, c-format
10252 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10253 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10257 #, c-format
10258 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10259 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid "Acquisition details"
10265 msgstr "Дата поступления"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10270 #, c-format
10271 msgid "Acquisition information"
10272 msgstr "Информацией о поступлении…"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10276 #, c-format
10277 msgid "Acquisition parameters"
10278 msgstr "Параметры поступлений"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Acquisition tables"
10283 msgstr "Дата поступления"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10320 #, c-format
10321 msgid "Acquisitions"
10322 msgstr "Паступлення"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10325 #, fuzzy, c-format
10326 msgid "Acquisitions home"
10327 msgstr "Паступлення"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10331 #, c-format
10332 msgid "Acquisitions statistics"
10333 msgstr "Статистика по поступлениям"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10336 #, c-format
10337 msgid "Acquisitions statistics "
10338 msgstr "Статистика по поступлениям "
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10351 #, c-format
10352 msgid "Action"
10353 msgstr "Действие"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10357 #, c-format
10358 msgid "Action if matching record found:"
10359 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10362 #, fuzzy, c-format
10363 msgid "Action if matching record found: "
10364 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10368 #, c-format
10369 msgid "Action if no match found:"
10370 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10373 #, c-format
10374 msgid "Action if no match is found: "
10375 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10425 #, c-format
10426 msgid "Actions"
10427 msgstr "Действия"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid "Actions "
10453 msgstr "Действия"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10456 #, fuzzy, c-format
10457 msgid "Actions for "
10458 msgstr "Действия"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Actions:"
10463 msgstr "Действия"
10465 #. SCRIPT
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10467 msgid "Activate filters"
10468 msgstr "Включить фильтры"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10472 #, fuzzy, c-format
10473 msgid "Activate sync: "
10474 msgstr "Активная: "
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10481 #, c-format
10482 msgid "Active"
10483 msgstr "Задействовано"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10486 #, fuzzy, c-format
10487 msgid "Active budgets"
10488 msgstr "Сметы"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10491 #, c-format
10492 msgid "Active: "
10493 msgstr "Активная: "
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10496 #, c-format
10497 msgid "Actual cost"
10498 msgstr "Фактическая стоимость"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10501 #, fuzzy, c-format
10502 msgid "Actual cost tax exc."
10503 msgstr "Всего без учета налогов"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "Actual cost tax inc."
10508 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10511 #, c-format
10512 msgid "Actual cost:"
10513 msgstr "Фактическая стоимость: "
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10517 #, c-format
10518 msgid "Actual cost: "
10519 msgstr "Фактическая стоимость: "
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10522 #, c-format
10523 msgid "Adam Thick"
10524 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10526 #. For the first occurrence,
10527 #. SCRIPT
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10544 #, c-format
10545 msgid "Add"
10546 msgstr "Добавить"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10549 #, fuzzy, c-format
10550 msgid "Add "
10551 msgstr "Добавить в "
10553 #. %1$s:  total 
10554 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10556 #, c-format
10557 msgid "Add %s items to %s"
10558 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10560 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10562 msgid "Add & duplicate"
10563 msgstr "Добавить и сдублировать"
10565 #. %1$s:  booksellername 
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10567 #, c-format
10568 msgid "Add a basket to %s"
10569 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "Add a condition"
10575 msgstr "Добавить другое поле"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "Add a contract"
10580 msgstr "Договор"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Add a definition to the dictionary."
10585 msgstr "Добавить другое поле"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10588 #, c-format
10589 msgid "Add a mapping"
10590 msgstr "Добавляем отображение"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10593 #, c-format
10594 msgid "Add a message for:"
10595 msgstr ""
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10598 #, fuzzy, c-format
10599 msgid "Add a new OAI set"
10600 msgstr "Добавление нового набора"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "Add a new action"
10605 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid "Add a new delivery "
10610 msgstr "Добавить другое поле"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "Add a new field"
10615 msgstr "Добавить другое поле"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "Add a new group"
10620 msgstr "Добавление средств"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10623 #, c-format
10624 msgid "Add a new message"
10625 msgstr "Добавить новое сообщение"
10627 #. SCRIPT
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Add a new upload"
10631 msgstr "Добавить другое поле"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "Add a patron category"
10636 msgstr " добавьте категорию посетителей"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10640 #, fuzzy, c-format
10641 msgid "Add a substitution"
10642 msgstr "Подробности подписки"
10644 #. INPUT type=submit
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10646 #, fuzzy
10647 msgid "Add action"
10648 msgstr "Запись посетителей"
10650 #. For the first occurrence,
10651 #. SCRIPT
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10654 #, c-format
10655 msgid "Add an SMS cellular provider"
10656 msgstr ""
10658 #. A
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Add an attribute"
10662 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10665 #, c-format
10666 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10667 msgstr ""
10669 #. INPUT type=button
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10671 #, fuzzy
10672 msgid "Add another condition"
10673 msgstr "Добавить другое поле"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "Add another contact"
10678 msgstr "Добавить другое поле"
10680 #. A
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10682 msgid "Add another field"
10683 msgstr "Добавить другое поле"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10686 #, fuzzy, c-format
10687 msgid "Add basket group for "
10688 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10691 #, c-format
10692 msgid "Add biblio"
10693 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10697 #, c-format
10698 msgid "Add budget"
10699 msgstr "Добавить смету"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10704 msgstr "Штрих-код:  "
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10707 #, fuzzy, c-format
10708 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10709 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10712 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "Add checked"
10714 msgstr "Добавить ребёнка"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10717 #, c-format
10718 msgid "Add child"
10719 msgstr "Добавить ребёнка"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "Add child fund"
10724 msgstr "Добавление средств"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10727 #, c-format
10728 msgid "Add classification source"
10729 msgstr "Добавление источника классификации"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10732 #, fuzzy, c-format
10733 msgid "Add course reserves"
10734 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10736 #. INPUT type=submit name=add
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10738 msgid "Add credit"
10739 msgstr "Добавить кредит"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10742 #, c-format
10743 msgid "Add description"
10744 msgstr "Добавить описание"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10747 #, fuzzy, c-format
10748 msgid "Add field"
10749 msgstr "Добавить другое поле"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "Add filing rule"
10754 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "Add fund"
10759 msgstr "Добавление средств"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid "Add internal note"
10765 msgstr "Внутреннее примечание: "
10767 #. For the first occurrence,
10768 #. SCRIPT
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10772 #, c-format
10773 msgid "Add item"
10774 msgstr "Добавить единицу"
10776 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10778 #, c-format
10779 msgid "Add item %s"
10780 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "Add item type"
10785 msgstr "Любой тип единицы"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10788 #, c-format
10789 msgid "Add item(s)"
10790 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "Add items"
10795 msgstr "Добавить единицу"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10798 #, c-format
10799 msgid ""
10800 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10801 msgstr ""
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Add items: scan barcode"
10806 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "Add manual restriction"
10814 msgstr "Добавить описание"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "Add match check"
10822 msgstr "Добавить ребёнка"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10828 #, fuzzy, c-format
10829 msgid "Add match point"
10830 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "Add message"
10835 msgstr "Добавить новое сообщение"
10837 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Add multiple copies of this item"
10841 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10843 #. SCRIPT
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Add multiple items"
10847 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "Add new alert"
10852 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "Add new collection"
10857 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid "Add new definition"
10866 msgstr "Новое определение"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
10870 #, fuzzy, c-format
10871 msgid "Add new field "
10872 msgstr "Добавить другое поле"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
10875 #, fuzzy, c-format
10876 msgid "Add new group"
10877 msgstr "Добавление средств"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10880 #, c-format
10881 msgid "Add new holiday"
10882 msgstr "Добавляем новый праздник"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "Add offline circulations to queue"
10887 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "Add or remove items"
10893 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10896 #, c-format
10897 msgid "Add order"
10898 msgstr "Добавить заказ"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10901 #, c-format
10902 msgid "Add order to basket"
10903 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10905 #. SCRIPT
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Add order to basket %s"
10909 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10912 #, fuzzy, c-format
10913 msgid "Add orders"
10914 msgstr "Добавить заказ"
10916 #. %1$s:  comments 
10917 #. %2$s:  file_name 
10918 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10920 #, c-format
10921 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10922 msgstr ""
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10925 #, c-format
10926 msgid "Add patron attribute type"
10927 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "Add patron(s)"
10932 msgstr "Запись посетителей"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10937 #, fuzzy, c-format
10938 msgid "Add patrons"
10939 msgstr "Запись посетителей"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10942 #, c-format
10943 msgid ""
10944 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10945 "add via patron search."
10946 msgstr ""
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10949 #, c-format
10950 msgid "Add quote"
10951 msgstr "Добавить цитату"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10954 #, c-format
10955 msgid "Add recipients"
10956 msgstr "контейнеры, тара"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10959 #, c-format
10960 msgid "Add record matching rule"
10961 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
10964 #, fuzzy, c-format
10965 msgid "Add record using fast cataloging"
10966 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10969 #, fuzzy, c-format
10970 msgid "Add reserves"
10971 msgstr "Добавить заказ"
10973 #. INPUT type=submit
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Add restriction"
10977 msgstr "Добавить описание"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid "Add rule"
10982 msgstr "Добавить другое поле"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "Add rules"
10987 msgstr "Добавить заказ"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "Add selected patrons to:"
10992 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "Add subscription fields"
10997 msgstr "Идентификатор подписки"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11000 #, c-format
11001 msgid "Add to "
11002 msgstr "Добавить в "
11004 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11006 #, c-format
11007 msgid "Add to %s"
11008 msgstr "Добавить %s "
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11011 #, c-format
11012 msgid "Add to a list"
11013 msgstr "Добавить в список"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11016 #, c-format
11017 msgid "Add to a new list:"
11018 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11022 #, c-format
11023 msgid "Add to basket"
11024 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11029 #, c-format
11030 msgid "Add to cart"
11031 msgstr "Добавить в корзину"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11034 #, c-format
11035 msgid "Add to list"
11036 msgstr "Добавить в список"
11038 #. INPUT type=submit
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Add to offline circulation queue"
11042 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11044 #. For the first occurrence,
11045 #. SCRIPT
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11048 msgid "Add to:"
11049 msgstr "Добавить в: "
11051 #. INPUT type=button
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Add user"
11056 msgstr "Добавить заказ"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "Add users"
11061 msgstr "Добавить заказ"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11064 #, c-format
11065 msgid "Add vendor"
11066 msgstr "Добавляем поставщика"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "Add vendor note"
11072 msgstr "Добавляем поставщика"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11075 #, c-format
11076 msgid "Add, edit and delete courses"
11077 msgstr ""
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11080 #, c-format
11081 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11082 msgstr ""
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11085 #, c-format
11086 msgid "Add, modify and view patron information"
11087 msgstr ""
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11090 #, c-format
11091 msgid "Add/Edit items"
11092 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11095 #, fuzzy, c-format
11096 msgid "Add/Update"
11097 msgstr "Обновить"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11100 #, fuzzy, c-format
11101 msgid "Added "
11102 msgstr "Добавить"
11104 #. %1$s:  added_source 
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11106 #, c-format
11107 msgid "Added classification source %s"
11108 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11110 #. %1$s:  added_rule 
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11112 #, c-format
11113 msgid "Added filing rule %s"
11114 msgstr ""
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11117 #, c-format
11118 msgid "Added on or after date: "
11119 msgstr ""
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11122 #, c-format
11123 msgid "Added on or before date: "
11124 msgstr ""
11126 #. %1$s:  added_attribute_type 
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11128 #, c-format
11129 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11130 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11132 #. %1$s:  added_matching_rule 
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11134 #, c-format
11135 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11136 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11138 #. SCRIPT
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Added."
11142 msgstr "Добавить"
11144 #. %1$s:  authtypetext 
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11146 #, c-format
11147 msgid "Adding authority %s"
11148 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "Additional SRU options: "
11153 msgstr "Дополнительные инструменты"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11158 #, c-format
11159 msgid "Additional attributes and identifiers"
11160 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11163 #, c-format
11164 msgid "Additional authors:"
11165 msgstr "Дополнительные авторы: "
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11168 #, c-format
11169 msgid "Additional content types"
11170 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11173 #, fuzzy, c-format
11174 msgid "Additional fields"
11175 msgstr "Редактировать подполя"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11178 #, fuzzy, c-format
11179 msgid "Additional fields for subscriptions"
11180 msgstr "подробнее о подписке"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11183 #, fuzzy, c-format
11184 msgid "Additional fields:"
11185 msgstr "Редактировать подполя"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11189 #, c-format
11190 msgid "Additional parameters"
11191 msgstr "Дополнительные параметры"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "Additional subfields (XML)"
11196 msgstr "Редактировать подполя"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "Additional thanks to..."
11201 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11205 #, c-format
11206 msgid "Additional tools"
11207 msgstr "Дополнительные инструменты"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11210 #, c-format
11211 msgid "Additional values for manual invoice types"
11212 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11221 #, c-format
11222 msgid "Address"
11223 msgstr "Адрес"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "Address 2"
11229 msgstr "Адрес, остальное: "
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "Address 2:"
11235 msgstr "Адрес, остальное: "
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11238 #, c-format
11239 msgid "Address 2: "
11240 msgstr "Адрес, остальное: "
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11244 #, c-format
11245 msgid "Address in question"
11246 msgstr "Адрес под вопросом"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "Address line 1: "
11251 msgstr "Адрес (первая строка)"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "Address line 2: "
11256 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "Address line 3: "
11261 msgstr "Адрес (третья строка)"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11266 #, c-format
11267 msgid "Address:"
11268 msgstr "Адрес: "
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11272 #, c-format
11273 msgid "Address: "
11274 msgstr "Адрес: "
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11322 #, c-format
11323 msgid "Administration"
11324 msgstr "Кіраванне"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11329 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11332 #, fuzzy, c-format
11333 msgid "Administration home"
11334 msgstr "Кіраванне"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Administration tables"
11339 msgstr "Кіраванне"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Administrator Patron created!"
11344 msgstr "Кіраванне"
11346 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11348 #, c-format
11349 msgid "Adolescent"
11350 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11353 #, c-format
11354 msgid "Adrien Saurat"
11355 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11357 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11361 #, c-format
11362 msgid "Adult"
11363 msgstr "взрослый"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "Advanced &raquo;"
11368 msgstr "Пашыраны пошук"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11371 #, fuzzy, c-format
11372 msgid "Advanced constraints"
11373 msgstr "Дополнительные указания: "
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11376 #, c-format
11377 msgid "Advanced constraints:"
11378 msgstr "Дополнительные указания: "
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11381 #, fuzzy, c-format
11382 msgid "Advanced editor"
11383 msgstr "Пашыраны пошук"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11386 #, c-format
11387 msgid "Advanced prediction pattern"
11388 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11397 #, c-format
11398 msgid "Advanced search"
11399 msgstr "Пашыраны пошук"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11403 #, c-format
11404 msgid "After"
11405 msgstr "После"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "Afternoon"
11411 msgstr "После"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid "Afternoon "
11416 msgstr "После"
11418 #. For the first occurrence,
11419 #. SCRIPT
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11422 #, fuzzy, c-format
11423 msgid "Age"
11424 msgstr "Август"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11428 #, c-format
11429 msgid "Age in days"
11430 msgstr ""
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11433 #, c-format
11434 msgid "Age required"
11435 msgstr "Обязательный возраст"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11439 #, c-format
11440 msgid "Age required: "
11441 msgstr "Обязательный возраст: "
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11444 #, fuzzy, c-format
11445 msgid "Age restricted"
11446 msgstr "заблокирован"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid "Age restriction"
11451 msgstr "инструкция к выполнению"
11453 #. For the first occurrence,
11454 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11457 #, fuzzy, c-format
11458 msgid "Age restriction %s."
11459 msgstr "инструкция к выполнению"
11461 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11462 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11463 #. %3$s:  END 
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11465 #, fuzzy, c-format
11466 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11467 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11470 #, c-format
11471 msgid "Al Banks"
11472 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11475 #, c-format
11476 msgid "Alan Millar"
11477 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11480 #, c-format
11481 msgid "Albany Senior High School"
11482 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11485 #, c-format
11486 msgid "Albert Oller"
11487 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11490 #, c-format
11491 msgid "Aleisha Amohia"
11492 msgstr ""
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11495 #, c-format
11496 msgid "Aleksa Vujicic"
11497 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11501 #, c-format
11502 msgid "Alert"
11503 msgstr ""
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11506 #, c-format
11507 msgid "Alert subscribers for "
11508 msgstr ""
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11511 #, c-format
11512 msgid "Alerts "
11513 msgstr ""
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11516 #, c-format
11517 msgid "Alex Arnaud"
11518 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11521 #, fuzzy, c-format
11522 msgid "Alexandra Horsman"
11523 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11526 #, c-format
11527 msgid "Aliki Pavlidou"
11528 msgstr ""
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11576 #, c-format
11577 msgid "All"
11578 msgstr "все"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "All active funds"
11583 msgstr "Добавление средств"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11589 #, c-format
11590 msgid "All authority types"
11591 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11593 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11594 #. %2$s:  LoginBranchname 
11595 #. %3$s:  END 
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "All available funds%s for %s%s"
11599 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11604 #, c-format
11605 msgid "All branches"
11606 msgstr "Все подразделения"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "All budgets"
11611 msgstr "Добавить смету"
11613 #. %1$s:  do_anonym 
11614 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11616 #, fuzzy, c-format
11617 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11618 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11621 #, fuzzy, c-format
11622 msgid "All collection codes"
11623 msgstr "8 — шифр собрания"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11626 #, c-format
11627 msgid "All dates"
11628 msgstr "Все даты"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11631 #, c-format
11632 msgid "All dependencies installed."
11633 msgstr "Все зависимости установлены."
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11636 #, c-format
11637 msgid "All done!"
11638 msgstr "Все сделано!"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid ""
11643 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11644 "been warned."
11645 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11650 #, fuzzy, c-format
11651 msgid "All funds"
11652 msgstr "Добавление средств"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11655 #, c-format
11656 msgid "All images come from "
11657 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11659 #. SCRIPT
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11661 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11662 msgstr ""
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11665 #, c-format
11666 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11667 msgstr ""
11668 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11672 #, c-format
11673 msgid "All item types"
11674 msgstr "Все типы единиц"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11690 #, c-format
11691 msgid "All libraries"
11692 msgstr "Все библиотеки"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11695 #, fuzzy, c-format
11696 msgid "All locations"
11697 msgstr "Расположение"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11700 #, c-format
11701 msgid ""
11702 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11703 msgstr ""
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11708 #, c-format
11709 msgid "All payments to the library"
11710 msgstr ""
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11713 #, fuzzy, c-format
11714 msgid "All records have successfully been modified! "
11715 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11718 #, c-format
11719 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11720 msgstr ""
11722 #. SCRIPT
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11724 #, fuzzy
11725 msgid "All selected"
11726 msgstr "Выбор"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid "All shelving locations"
11731 msgstr "Общее расположение полки"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid "All statuses"
11736 msgstr "Все даты"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11739 #, fuzzy, c-format
11740 msgid "All tags"
11741 msgstr "Все даты"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11745 #, fuzzy, c-format
11746 msgid "All transactions"
11747 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11750 #, fuzzy, c-format
11751 msgid "All vendors"
11752 msgstr "Добавляем поставщика"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
11755 #, c-format
11756 msgid "Allen Reinmeyer"
11757 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11765 #, c-format
11766 msgid "Allow"
11767 msgstr "Разрешать"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11770 #, fuzzy, c-format
11771 msgid "Allow access to the reports module"
11772 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11775 #, c-format
11776 msgid ""
11777 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11778 msgstr ""
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11781 #, c-format
11782 msgid "Allow public downloads:"
11783 msgstr ""
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
11786 #, fuzzy, c-format
11787 msgid "Allow public enrollment:"
11788 msgstr "Непубличная заметка: "
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11791 #, c-format
11792 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11793 msgstr ""
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11796 #, c-format
11797 msgid "Allow transfer?"
11798 msgstr "Разрешить перемещения?"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11801 #, fuzzy, c-format
11802 msgid "Already received"
11803 msgstr "Дата получения"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11806 #, fuzzy, c-format
11807 msgid "Already validated discharges"
11808 msgstr "Сформировать следующее"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
11814 #, c-format
11815 msgid "Alternate address"
11816 msgstr "Запасной адрес"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "Alternate address: Address"
11822 msgstr "Запасной адрес"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11826 #, fuzzy, c-format
11827 msgid "Alternate address: Address 2"
11828 msgstr "Запасной адрес"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11832 #, fuzzy, c-format
11833 msgid "Alternate address: City"
11834 msgstr "Запасной адрес"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11837 #, fuzzy, c-format
11838 msgid "Alternate address: Contact note"
11839 msgstr "Запасной адрес"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11842 #, fuzzy, c-format
11843 msgid "Alternate address: Country"
11844 msgstr "Запасной адрес"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11848 #, fuzzy, c-format
11849 msgid "Alternate address: Email"
11850 msgstr "Запасной адрес"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11854 #, fuzzy, c-format
11855 msgid "Alternate address: Phone"
11856 msgstr "Запасной адрес"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "Alternate address: State"
11862 msgstr "Запасной адрес"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11866 #, fuzzy, c-format
11867 msgid "Alternate address: Street number"
11868 msgstr "Запасной адрес"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "Alternate address: Street type"
11874 msgstr "Запасной адрес"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11880 msgstr "Запасной адрес"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11885 #, c-format
11886 msgid "Alternate contact"
11887 msgstr "Запасные данные для связи"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "Alternate contact: Address"
11893 msgstr "Запасные данные для связи"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11897 #, fuzzy, c-format
11898 msgid "Alternate contact: Address 2"
11899 msgstr "Запасные данные для связи"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11903 #, fuzzy, c-format
11904 msgid "Alternate contact: City"
11905 msgstr "Запасные данные для связи"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11909 #, fuzzy, c-format
11910 msgid "Alternate contact: Country"
11911 msgstr "Запасные данные для связи"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11915 #, fuzzy, c-format
11916 msgid "Alternate contact: First name"
11917 msgstr "Запасные данные для связи"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11920 #, fuzzy, c-format
11921 msgid "Alternate contact: Note"
11922 msgstr "Запасные данные для связи"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11926 #, fuzzy, c-format
11927 msgid "Alternate contact: Phone"
11928 msgstr "Запасные данные для связи"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11932 #, fuzzy, c-format
11933 msgid "Alternate contact: State"
11934 msgstr "Запасные данные для связи"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "Alternate contact: Surname"
11940 msgstr "Запасные данные для связи"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11943 #, fuzzy, c-format
11944 msgid "Alternate contact: Title"
11945 msgstr "Запасные данные для связи"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11949 #, fuzzy, c-format
11950 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11951 msgstr "Запасные данные для связи"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
11954 #, c-format
11955 msgid "Alternative contact"
11956 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11960 #, c-format
11961 msgid "Alternative phone: "
11962 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11965 #, fuzzy, c-format
11966 msgid ""
11967 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11968 "to supply from the following list: "
11969 msgstr ""
11970 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11973 #, fuzzy, c-format
11974 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11975 msgstr ""
11976 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11977 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11980 #, c-format
11981 msgid "Always show checkouts immediately"
11982 msgstr ""
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
11985 #, c-format
11986 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11987 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11990 #, c-format
11991 msgid "Amit Gupta"
11992 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12005 #, c-format
12006 msgid "Amount"
12007 msgstr "Количество "
12009 #. SCRIPT
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12011 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12012 msgstr ""
12014 # Объем неуплат
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12019 #, c-format
12020 msgid "Amount outstanding"
12021 msgstr "Сумма задолженности"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "Amount:"
12026 msgstr "Сумма: "
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12031 #, c-format
12032 msgid "Amount: "
12033 msgstr "Сумма: "
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12037 #, c-format
12038 msgid ""
12039 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12040 "purposes"
12041 msgstr ""
12042 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12043 "целью статистики."
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12047 #, c-format
12048 msgid ""
12049 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12050 msgstr ""
12051 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12052 "с целью статистики."
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12055 #, c-format
12056 msgid "An error has occurred!"
12057 msgstr "Произошла ошибка!"
12059 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12061 #, fuzzy, c-format
12062 msgid "An error has occurred. %s "
12063 msgstr "Произошла ошибка!"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12066 #, fuzzy, c-format
12067 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12068 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12070 #. SCRIPT
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12072 msgid "An error occurred on deleting this image"
12073 msgstr ""
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "An error occurred when creating this list."
12078 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12080 #. %1$s:  shelfname 
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12082 #, fuzzy, c-format
12083 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12084 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12087 #, fuzzy, c-format
12088 msgid "An error occurred when deleting this list."
12089 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12092 #, fuzzy, c-format
12093 msgid "An error occurred when updating this list."
12094 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12096 #. %1$s:  errstr 
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12098 #, fuzzy, c-format
12099 msgid ""
12100 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12101 "the error log for details. "
12102 msgstr ""
12103 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12104 "информации."
12106 #. %1$s:  op 
12107 #. %2$s:  label_element 
12108 #. %3$s:  element_id 
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid ""
12112 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12113 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12114 msgstr ""
12115 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12116 "информации."
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12121 msgstr ""
12122 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12123 "существует"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12126 #, c-format
12127 msgid "An unknown error has occurred."
12128 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12131 #, c-format
12132 msgid "Analytics"
12133 msgstr "Аналитическое описание"
12135 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12137 #, c-format
12138 msgid "Analyze items"
12139 msgstr "Анализировать составные части"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12142 #, c-format
12143 msgid "Andreas Roussos"
12144 msgstr ""
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12147 #, c-format
12148 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12149 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12152 #, c-format
12153 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12154 msgstr ""
12155 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12158 #, c-format
12159 msgid "Andrew Chilton"
12160 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12163 #, c-format
12164 msgid "Andrew Elwell"
12165 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12168 #, c-format
12169 msgid "Andrew Hooper"
12170 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12173 #, c-format
12174 msgid "Andrew Moore"
12175 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12178 #, fuzzy, c-format
12179 msgid "Anonymize checkout history"
12180 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12183 #, fuzzy, c-format
12184 msgid "Another pattern with this name already exists."
12185 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12188 #, c-format
12189 msgid "Antoine Farnault"
12190 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12215 #, c-format
12216 msgid "Any"
12217 msgstr "произвольно"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12220 #, c-format
12221 msgid "Any Category code"
12222 msgstr "любой код категории"
12224 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12226 #, c-format
12227 msgid "Any audience"
12228 msgstr "любая аудитория"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12233 #, c-format
12234 msgid "Any category code"
12235 msgstr "Любой код категории"
12237 #. For the first occurrence,
12238 #. SCRIPT
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12241 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12242 msgstr ""
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12245 #, fuzzy, c-format
12246 msgid "Any collection"
12247 msgstr "подборка"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12250 #, c-format
12251 msgid "Any content"
12252 msgstr "Любое содержимое"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12255 #, c-format
12256 msgid "Any format"
12257 msgstr "Любой формат"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12260 #, fuzzy, c-format
12261 msgid "Any item "
12262 msgstr "Единица: "
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12268 #, c-format
12269 msgid "Any item type"
12270 msgstr "Любой тип единицы"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12276 #, c-format
12277 msgid "Any library"
12278 msgstr "Любая библиотека"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12281 #, c-format
12282 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12283 msgstr ""
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12287 #, c-format
12288 msgid "Any phrase"
12289 msgstr "Любая фраза"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12292 #, fuzzy, c-format
12293 msgid "Any shelving location"
12294 msgstr "Общее расположение полки"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12297 #, c-format
12298 msgid "Any status except cancelled"
12299 msgstr ""
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12302 #, fuzzy, c-format
12303 msgid "Any vendor"
12304 msgstr "любой поставщик"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12307 #, c-format
12308 msgid "Any word"
12309 msgstr "Любое слово"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12312 #, c-format
12313 msgid "Any: "
12314 msgstr ""
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12317 #, c-format
12318 msgid "Apache version: "
12319 msgstr "Версия Apache: "
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "Appear in position: "
12324 msgstr "Появится в позиции "
12326 #. %1$s:  num_with_matches 
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12328 #, c-format
12329 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12330 msgstr ""
12331 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12332 "теперь %s "
12334 #. INPUT type=submit
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12336 msgid "Apply different matching rules"
12337 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12339 #. INPUT type=submit
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Apply directly"
12343 msgstr "Применить фильтр"
12345 #. INPUT type=submit
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12348 msgid "Apply filter"
12349 msgstr "Применить фильтр"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12352 #, fuzzy, c-format
12353 msgid "Apply filter(s)"
12354 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12356 #. For the first occurrence,
12357 #. SCRIPT
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12364 #, c-format
12365 msgid "Approve"
12366 msgstr "Утвердить"
12368 #. For the first occurrence,
12369 #. SCRIPT
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12374 #, c-format
12375 msgid "Approved"
12376 msgstr "Утверждено"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12379 #, c-format
12380 msgid "Approved comments"
12381 msgstr "Одобренные комментарии"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12384 #, fuzzy, c-format
12385 msgid "Approved tags"
12386 msgstr "Утверждено"
12388 #. SCRIPT
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12390 msgid "Apr"
12391 msgstr "Апрель"
12393 #. For the first occurrence,
12394 #. SCRIPT
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12397 #, c-format
12398 msgid "April"
12399 msgstr "Апрель"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12402 #, fuzzy, c-format
12403 msgid "Archived"
12404 msgstr "Поступил"
12406 #. SCRIPT
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12410 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12412 #. SCRIPT
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12414 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12415 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12417 #. SCRIPT
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12421 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12423 #. %1$s:  ordernumber 
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12425 #, fuzzy, c-format
12426 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12427 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12429 #. SCRIPT
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12431 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12432 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12434 #. SCRIPT
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12436 #, fuzzy
12437 msgid ""
12438 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12439 "request?"
12440 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12442 #. %1$s:  basketname|html 
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12444 #, fuzzy, c-format
12445 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12446 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12448 #. SCRIPT
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12450 #, fuzzy
12451 msgid ""
12452 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12453 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12455 #. SCRIPT
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12459 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12461 #. SCRIPT
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12463 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12464 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12466 #. For the first occurrence,
12467 #. SCRIPT
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12471 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12473 #. %1$s:  library.branchname 
12474 #. %2$s:  library.branchcode 
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12478 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12480 #. SCRIPT
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12484 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12486 #. SCRIPT
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12490 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12492 #. For the first occurrence,
12493 #. SCRIPT
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12496 #, fuzzy
12497 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12498 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12500 #. SCRIPT
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12504 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12506 #. SCRIPT
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12510 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12512 #. SCRIPT
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12516 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12518 #. SCRIPT
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12522 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12524 #. SCRIPT
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12526 #, fuzzy
12527 msgid ""
12528 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12529 "enrollments in this club."
12530 msgstr ""
12531 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12532 "отменить это."
12534 #. SCRIPT
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12536 msgid ""
12537 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12538 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12539 msgstr ""
12541 #. %1$s:  category.codedescription 
12542 #. %2$s:  category.categorycode 
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12544 #, fuzzy, c-format
12545 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12546 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12548 #. SCRIPT
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12552 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12554 #. %1$s:  firstname 
12555 #. %2$s:  surname 
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12557 #, fuzzy, c-format
12558 msgid ""
12559 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12560 msgstr ""
12561 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12562 "отменить это."
12564 #. SCRIPT
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12568 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12570 #. SCRIPT
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12574 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12576 #. SCRIPT
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12578 #, fuzzy
12579 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12580 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12582 #. SCRIPT
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12586 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12588 #. SCRIPT
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12592 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12594 #. SCRIPT
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12596 #, fuzzy
12597 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12598 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12600 #. For the first occurrence,
12601 #. SCRIPT
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12606 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12608 #. SCRIPT
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12612 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12616 #, c-format
12617 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12618 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12620 #. SCRIPT
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12624 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12626 #. SCRIPT
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12630 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12632 #. SCRIPT
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12636 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12638 #. SCRIPT
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12642 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12644 #. SCRIPT
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12646 #, fuzzy
12647 msgid ""
12648 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12649 "undone."
12650 msgstr ""
12651 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12652 "отменить это."
12654 #. For the first occurrence,
12655 #. SCRIPT
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12660 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12662 #. SCRIPT
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12666 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12668 #. SCRIPT
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12672 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12674 #. SCRIPT
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12676 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12677 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12679 #. SCRIPT
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12681 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12682 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12684 #. SCRIPT
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12686 #, fuzzy
12687 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12688 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12690 #. SCRIPT
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12694 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12696 #. SCRIPT
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12698 #, fuzzy
12699 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12700 msgstr ""
12701 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12702 "быть отменено."
12704 #. For the first occurrence,
12705 #. SCRIPT
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12710 msgstr ""
12711 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12712 "быть отменено."
12714 #. SCRIPT
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12718 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12720 #. SCRIPT
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12722 #, fuzzy
12723 msgid ""
12724 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12725 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12726 msgstr ""
12727 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12728 "быть отменено."
12730 #. SCRIPT
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12732 #, fuzzy
12733 msgid ""
12734 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12735 "patron database? This cannot be undone."
12736 msgstr ""
12737 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12738 "быть отменено."
12740 #. SCRIPT
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12744 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12746 #. SCRIPT
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12748 #, fuzzy
12749 msgid ""
12750 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12751 "cannot be undone."
12752 msgstr ""
12753 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12754 "быть отменено."
12756 #. SCRIPT
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12758 msgid ""
12759 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12760 msgstr ""
12761 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12762 "быть отменено."
12764 #. SCRIPT
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12766 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12767 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12769 #. SCRIPT
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12773 msgstr ""
12774 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12775 "отменить это."
12777 #. SCRIPT
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12781 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12783 #. SCRIPT
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12787 msgstr ""
12788 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12789 "отменить это."
12791 #. SCRIPT
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12795 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12797 #. SCRIPT
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12801 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12803 #. SCRIPT
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12805 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12806 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12808 #. For the first occurrence,
12809 #. SCRIPT
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12814 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12816 #. SCRIPT
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12820 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12822 #. SCRIPT
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12824 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12825 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12827 #. For the first occurrence,
12828 #. SCRIPT
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12834 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12836 #. SCRIPT
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12838 #, fuzzy
12839 msgid "Are you sure you want to do this?"
12840 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12842 #. SCRIPT
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12844 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12845 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12847 #. SCRIPT
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12849 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12850 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
12852 #. SCRIPT
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12856 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12858 #. %1$s:  basketname|html 
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
12860 #, fuzzy, c-format
12861 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12862 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12864 #. SCRIPT
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12866 #, fuzzy
12867 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12868 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12870 #. SCRIPT
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12872 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12873 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12875 #. SCRIPT
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12879 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12881 #. SCRIPT
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12885 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12887 #. SCRIPT
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12891 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12893 #. SCRIPT
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12895 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12896 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12898 #. SCRIPT
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12902 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12904 #. SCRIPT
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12908 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12910 #. SCRIPT
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12912 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12913 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12915 #. SCRIPT
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12919 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12921 #. For the first occurrence,
12922 #. SCRIPT
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12925 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12926 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12928 #. SCRIPT
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12930 msgid ""
12931 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12932 "undone."
12933 msgstr ""
12934 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12935 "быть отменено."
12937 #. SCRIPT
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12939 #, fuzzy
12940 msgid ""
12941 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12942 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12944 #. SCRIPT
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12946 #, fuzzy
12947 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12948 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12950 #. SCRIPT
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12952 msgid ""
12953 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12954 "be undone."
12955 msgstr ""
12956 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
12957 "Это нельзя отменить."
12959 #. SCRIPT
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12961 #, fuzzy
12962 msgid ""
12963 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12964 "undone!"
12965 msgstr ""
12966 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12967 "быть отменено."
12969 #. For the first occurrence,
12970 #. SCRIPT
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12975 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12977 #. SCRIPT
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12981 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12983 #. SCRIPT
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12985 #, fuzzy
12986 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12987 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12990 #, c-format
12991 msgid "Area"
12992 msgstr ""
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12995 #, c-format
12996 msgid "Area:"
12997 msgstr ""
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
13000 #, c-format
13001 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13002 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
13005 #, c-format
13006 msgid "Arnaud Laurin"
13007 msgstr ""
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13013 #, c-format
13014 msgid "Arrived"
13015 msgstr "Поступил"
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13018 #, c-format
13019 msgid "Arslan Farooq"
13020 msgstr ""
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13028 #, c-format
13029 msgid "Article requests"
13030 msgstr ""
13032 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13034 #, c-format
13035 msgid "Article requests (%s)"
13036 msgstr ""
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13039 #, c-format
13040 msgid "Article requests:"
13041 msgstr ""
13043 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13045 #, c-format
13046 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13047 msgstr ""
13048 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
13049 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13052 #, fuzzy, c-format
13053 msgid "Asked "
13054 msgstr "Использовано"
13056 #. For the first occurrence,
13057 #. SCRIPT
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13060 #, fuzzy
13061 msgid "At least two records must be selected for merging."
13062 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13064 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13066 #, c-format
13067 msgid "At library: %s"
13068 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "Athens County Public Libraries"
13073 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13075 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13077 #, c-format
13078 msgid "Attach an item to %s"
13079 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13081 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13083 #, fuzzy, c-format
13084 msgid "Attach an item%s to "
13085 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13088 #, fuzzy, c-format
13089 msgid "Attach another item"
13090 msgstr "Присоединить экземпляр"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13093 #, c-format
13094 msgid "Attach item"
13095 msgstr "Присоединить экземпляр"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
13099 #, c-format
13100 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13101 msgstr ""
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
13104 #, fuzzy, c-format
13105 msgid "Attention:"
13106 msgstr "Действие: "
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13109 #, c-format
13110 msgid "Attila Kinali"
13111 msgstr ""
13113 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13115 #, fuzzy, c-format
13116 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13117 msgstr "Библиотека-назначение: "
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13120 #, fuzzy, c-format
13121 msgid "Attribute: "
13122 msgstr "Атрибуты посетителя"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13127 #, c-format
13128 msgid "Audio alerts"
13129 msgstr ""
13131 #. SCRIPT
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13133 msgid "Aug"
13134 msgstr "Август"
13136 #. For the first occurrence,
13137 #. SCRIPT
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13140 #, c-format
13141 msgid "August"
13142 msgstr "Август"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13146 #, c-format
13147 msgid "Auth"
13148 msgstr "Авторитетное значение"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13151 #, c-format
13152 msgid "Auth field copied"
13153 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13156 #, c-format
13157 msgid "Auth value"
13158 msgstr "Авторитетный источник"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13161 #, c-format
13162 msgid "Auth value:"
13163 msgstr "Авторитетный источник: "
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13167 #, fuzzy, c-format
13168 msgid "Authid"
13169 msgstr "Авторитетное значение"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13199 #, c-format
13200 msgid "Author"
13201 msgstr "Автор"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13205 #, c-format
13206 msgid "Author (A-Z)"
13207 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13211 #, c-format
13212 msgid "Author (Z-A)"
13213 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13216 #, fuzzy, c-format
13217 msgid "Author (any): "
13218 msgstr "Автор: "
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13221 #, fuzzy, c-format
13222 msgid "Author (corporate): "
13223 msgstr "Автор: "
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13226 #, c-format
13227 msgid "Author (meeting/conference): "
13228 msgstr ""
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13231 #, fuzzy, c-format
13232 msgid "Author (personal): "
13233 msgstr "Автор: "
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13236 #, c-format
13237 msgid "Author(s)"
13238 msgstr "Автор(а)"
13240 #. For the first occurrence,
13241 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13242 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13243 #. %3$s:  END 
13244 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13245 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13246 #. %6$s:  END 
13247 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13248 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13249 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13250 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13251 #. %11$s:  END 
13252 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13253 #. %13$s:  END 
13254 #. %14$s:  END 
13255 #. %15$s:  END 
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13258 #, c-format
13259 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13260 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13274 #, c-format
13275 msgid "Author:"
13276 msgstr "Автор: "
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13287 #, c-format
13288 msgid "Author: "
13289 msgstr "Автор: "
13291 #. %1$s:  author 
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13293 #, fuzzy, c-format
13294 msgid "Author: %s"
13295 msgstr "Автор: "
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13298 #, fuzzy, c-format
13299 msgid "Authorised value category"
13300 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13306 #, fuzzy, c-format
13307 msgid "Authorised value category:"
13308 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13311 #, fuzzy, c-format
13312 msgid "Authorised value category: "
13313 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13316 #, fuzzy, c-format
13317 msgid "Authorised values category"
13318 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13321 #, fuzzy, c-format
13322 msgid "Authorised values category: "
13323 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13334 #, c-format
13335 msgid "Authorities"
13336 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13339 #, fuzzy, c-format
13340 msgid "Authorities tables"
13341 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13345 #, fuzzy, c-format
13346 msgid "Authorities: "
13347 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13353 #, fuzzy, c-format
13354 msgid "Authority"
13355 msgstr "Авторитетный источник: "
13357 #. %1$s:  authid 
13358 #. %2$s:  authtypetext 
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13360 #, c-format
13361 msgid "Authority #%s (%s)"
13362 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13364 #. %1$s:  loopro.object 
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13366 #, fuzzy, c-format
13367 msgid "Authority %s"
13368 msgstr "Авторитетный источник: "
13370 #. A
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13372 msgid "Authority Control"
13373 msgstr "Авторитетный контроль"
13375 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13376 #. %2$s:  authtypecode 
13377 #. %3$s:  ELSE 
13378 #. %4$s:  END 
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13380 #, c-format
13381 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13382 msgstr ""
13383 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13384 "%s"
13386 #. %1$s:  tagfield | html 
13387 #. %2$s:  authtypecode | html
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13389 #, c-format
13390 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13391 msgstr ""
13392 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13393 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13395 #. %1$s:  tagfield | html 
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13397 #, fuzzy, c-format
13398 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13399 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13402 #, fuzzy, c-format
13403 msgid "Authority Type"
13404 msgstr "Типы авторитетных источников"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13407 #, c-format
13408 msgid "Authority field to copy: "
13409 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13413 #, fuzzy, c-format
13414 msgid "Authority record"
13415 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13418 #, c-format
13419 msgid "Authority search"
13420 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13424 #, c-format
13425 msgid "Authority search results"
13426 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13429 #, c-format
13430 msgid "Authority type"
13431 msgstr "Тип авторитетного источника "
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13436 #, c-format
13437 msgid "Authority type: "
13438 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13446 #, c-format
13447 msgid "Authority types"
13448 msgstr "Типы авторитетных источников"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13451 #, c-format
13452 msgid "Authority:"
13453 msgstr "Авторитетный источник: "
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13456 #, c-format
13457 msgid "Authorized"
13458 msgstr "Авторитетное "
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13461 #, c-format
13462 msgid "Authorized value"
13463 msgstr "Авторитетное значение"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13466 #, c-format
13467 msgid "Authorized value category: "
13468 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13471 #, c-format
13472 msgid ""
13473 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13474 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13475 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13476 msgstr ""
13477 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13478 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13479 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13480 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13484 #, c-format
13485 msgid "Authorized value:"
13486 msgstr "Авторитетное значение: "
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13491 #, c-format
13492 msgid "Authorized value: "
13493 msgstr "Авторитетное значение: "
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13499 #, c-format
13500 msgid "Authorized values"
13501 msgstr "Авторитетные значения"
13503 #. %1$s:  category 
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13505 #, c-format
13506 msgid "Authorized values for category %s:"
13507 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13510 #, fuzzy, c-format
13511 msgid "Authors"
13512 msgstr "Автор"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13516 #, fuzzy, c-format
13517 msgid "Authors:"
13518 msgstr "Автор"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13521 #, fuzzy, c-format
13522 msgid "Auto ordering"
13523 msgstr "без упорядочивания"
13525 #. INPUT type=button
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Auto-fill row"
13529 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13532 #, fuzzy, c-format
13533 msgid ""
13534 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13535 "doesn't match your library. "
13536 msgstr ""
13537 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
13538 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
13539 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13545 #, fuzzy, c-format
13546 msgid "Automatic item modifications by age"
13547 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13550 #, fuzzy, c-format
13551 msgid "Automatic ordering: "
13552 msgstr "Всего подлежит платежу"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13557 #, fuzzy, c-format
13558 msgid "Automatic renewal"
13559 msgstr "Всего подлежит платежу"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13562 #, c-format
13563 msgid "Availability"
13564 msgstr "Доступность"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13567 #, fuzzy, c-format
13568 msgid "Available call numbers"
13569 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13571 #. INPUT type=text
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Available copy"
13575 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13578 #, fuzzy, c-format
13579 msgid "Available copy numbers"
13580 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13584 #, fuzzy, c-format
13585 msgid "Available enumeration"
13586 msgstr "Расположение"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13589 #, fuzzy, c-format
13590 msgid "Available itypes"
13591 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13594 #, fuzzy, c-format
13595 msgid "Available locations"
13596 msgstr "Расположение"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13600 #, fuzzy, c-format
13601 msgid "Available since"
13602 msgstr "Доступно, начиная с "
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13606 #, fuzzy, c-format
13607 msgid "Average checkout period"
13608 msgstr "Среднее время займа"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13611 #, c-format
13612 msgid "Average checkout period statistics"
13613 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13617 #, c-format
13618 msgid "Average loan time"
13619 msgstr "Среднее время ссуды"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13622 #, c-format
13623 msgid "BIBTEX"
13624 msgstr "BibTeX"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13629 #, c-format
13630 msgid "BSD License"
13631 msgstr "Лицензия BSD"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13634 #, c-format
13635 msgid "BT"
13636 msgstr ""
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13643 #, c-format
13644 msgid "Back"
13645 msgstr "Вернуться"
13647 #. For the first occurrence,
13648 #. %1$s:  ELSE 
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13651 #, fuzzy, c-format
13652 msgid "Back %s "
13653 msgstr "Вернуться"
13655 #. INPUT type=submit
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13657 msgid "Back to System Preferences"
13658 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13661 #, c-format
13662 msgid "Back to Tools"
13663 msgstr "Вернуться к инструментам"
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13667 #, c-format
13668 msgid "Back to biblio"
13669 msgstr "Назад к библиографической записи"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13672 #, fuzzy, c-format
13673 msgid "Back to the list"
13674 msgstr "Вернуться к инструментам"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13677 #, c-format
13678 msgid ""
13679 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13680 "KohaAdminEmailAddress."
13681 msgstr ""
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13724 #, c-format
13725 msgid "Barcode"
13726 msgstr "Штрих-код"
13728 #. %1$s:  barcode 
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13730 #, c-format
13731 msgid "Barcode %s"
13732 msgstr "Штрих-код «%s»"
13734 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13735 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13736 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13737 #. %4$s:  END 
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13739 #, c-format
13740 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13741 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
13743 #. For the first occurrence,
13744 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13747 #, c-format
13748 msgid "Barcode : %s "
13749 msgstr "Штрих-код: %s"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13753 #, fuzzy, c-format
13754 msgid "Barcode file: "
13755 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13759 #, fuzzy, c-format
13760 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13761 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13764 #, fuzzy, c-format
13765 msgid "Barcode not found"
13766 msgstr ": штрих-код не найден"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13769 #, fuzzy, c-format
13770 msgid "Barcode submitted"
13771 msgstr "Штрих-код «%s»"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13774 #, fuzzy, c-format
13775 msgid "Barcode type"
13776 msgstr "Тип штрих-кода"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13779 #, fuzzy, c-format
13780 msgid "Barcode type: "
13781 msgstr "Тип штрих-кода"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13784 #, c-format
13785 msgid "Barcode:"
13786 msgstr "Штрих-код:  "
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13793 #, c-format
13794 msgid "Barcode: "
13795 msgstr "Штрих-код:  "
13797 #. For the first occurrence,
13798 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13802 #, c-format
13803 msgid "Barcode: %s"
13804 msgstr "Штрих-код: %s"
13806 #. For the first occurrence,
13807 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13811 #, c-format
13812 msgid "Barcode: %s "
13813 msgstr "Штрих-код: %s"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
13816 #, fuzzy, c-format
13817 msgid "Barcodes file"
13818 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13821 #, fuzzy, c-format
13822 msgid "Barcodes not found"
13823 msgstr ": штрих-код не найден"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13826 #, fuzzy, c-format
13827 msgid "Barcodes:"
13828 msgstr "Штрих-код:  "
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13831 #, c-format
13832 msgid "Barry Cannon"
13833 msgstr ""
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13836 #, fuzzy, c-format
13837 msgid "Bart Jorgensen"
13838 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
13841 #, c-format
13842 msgid "Barton Chittenden"
13843 msgstr ""
13845 # вероятно связано с с 740 полем;
13846 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13848 #, fuzzy, c-format
13849 msgid "Base-level allocated"
13850 msgstr "связанная единица"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13853 #, fuzzy, c-format
13854 msgid "Base-level available"
13855 msgstr "Следующий из доступных"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13858 #, fuzzy, c-format
13859 msgid "Base-level ordered"
13860 msgstr "Удалить заказ"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13863 #, c-format
13864 msgid "Base-level spent"
13865 msgstr ""
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13868 #, fuzzy, c-format
13869 msgid "Basic constraints"
13870 msgstr "скрыть дополнительные указания"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13874 #, c-format
13875 msgid "Basic parameters"
13876 msgstr "Основные параметры"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13887 #, c-format
13888 msgid "Basket"
13889 msgstr "Корзина заказов"
13891 #. For the first occurrence,
13892 #. %1$s:  basketno 
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13900 #, c-format
13901 msgid "Basket %s"
13902 msgstr "Корзина заказов № %s"
13904 #. %1$s:  basketname|html 
13905 #. %2$s:  basketno 
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13907 #, fuzzy, c-format
13908 msgid "Basket %s (%s)"
13909 msgstr "Пакет № %s"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13912 #, fuzzy, c-format
13913 msgid "Basket (#)"
13914 msgstr "Полочка заказов"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13917 #, fuzzy, c-format
13918 msgid "Basket :"
13919 msgstr "Полочка заказов"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13922 #, fuzzy, c-format
13923 msgid "Basket by"
13924 msgstr "Полочка заказов"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13927 #, fuzzy, c-format
13928 msgid "Basket created by: "
13929 msgstr "Создано "
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13932 #, fuzzy, c-format
13933 msgid "Basket creator"
13934 msgstr "Создатель наклеек"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
13937 #, c-format
13938 msgid "Basket deleted"
13939 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13942 #, c-format
13943 msgid "Basket details"
13944 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
13952 #, fuzzy, c-format
13953 msgid "Basket group"
13954 msgstr "Полочка заказов пуста"
13956 #. %1$s:  name 
13957 #. %2$s:  basketgroupid 
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13959 #, fuzzy, c-format
13960 msgid "Basket group %s (%s) for "
13961 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
13964 #, fuzzy, c-format
13965 msgid "Basket group billing place:"
13966 msgstr "Название группы пакетов:"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
13969 #, fuzzy, c-format
13970 msgid "Basket group delivery placename:"
13971 msgstr "Название группы пакетов:"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
13974 #, fuzzy, c-format
13975 msgid "Basket group name :"
13976 msgstr "Название группы пакетов:"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13979 #, fuzzy, c-format
13980 msgid "Basket group name:"
13981 msgstr "Название группы пакетов:"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13984 #, fuzzy, c-format
13985 msgid "Basket group search"
13986 msgstr "Группы корзин заказов"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13990 #, fuzzy, c-format
13991 msgid "Basket group:"
13992 msgstr "Полочка заказов пуста"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13995 #, fuzzy, c-format
13996 msgid "Basket grouping"
13997 msgstr "Полочка заказов пуста"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14000 #, fuzzy, c-format
14001 msgid "Basket grouping for "
14002 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14005 #, c-format
14006 msgid "Basket groups"
14007 msgstr "Группы корзин заказов"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14010 #, fuzzy, c-format
14011 msgid "Basket name"
14012 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14015 #, c-format
14016 msgid "Basket name: "
14017 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14020 #, fuzzy, c-format
14021 msgid "Basket search"
14022 msgstr "Корзина заказов № %s"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14027 #, c-format
14028 msgid "Basket: "
14029 msgstr "Корзина заказов: "
14031 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14033 #, fuzzy, c-format
14034 msgid "Basket: %s "
14035 msgstr "Корзина заказов № %s"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14038 #, fuzzy, c-format
14039 msgid "Basketgroup: "
14040 msgstr "Полочка заказов"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14043 #, c-format
14044 msgid "Baskets"
14045 msgstr "Корзины заказов"
14047 #. %1$s:  booksellertoname 
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14049 #, fuzzy, c-format
14050 msgid "Baskets for %s"
14051 msgstr "Корзина заказов № %s"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14054 #, c-format
14055 msgid "Baskets in this group:"
14056 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14058 #. %1$s:  batchid 
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14060 #, fuzzy, c-format
14061 msgid "Batch %s"
14062 msgstr "Партии"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14066 #, fuzzy, c-format
14067 msgid "Batch ID"
14068 msgstr "Партии"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14072 #, fuzzy, c-format
14073 msgid "Batch check out"
14074 msgstr "Добавить ребёнка"
14076 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14077 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14078 #. %3$s:  END 
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14080 #, fuzzy, c-format
14081 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14082 msgstr ""
14083 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14084 "«%s»%s"
14086 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14087 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14088 #. %3$s:  batch 
14089 #. %4$s:  END 
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14091 #, fuzzy, c-format
14092 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14093 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14096 #, fuzzy, c-format
14097 msgid "Batch delete"
14098 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14101 #, fuzzy, c-format
14102 msgid "Batch delete patrons "
14103 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14106 #, c-format
14107 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14108 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14111 #, fuzzy, c-format
14112 msgid "Batch edit patrons "
14113 msgstr "Править запись"
14115 #. %1$s:  IF ( del ) 
14116 #. %2$s:  ELSE 
14117 #. %3$s:  END 
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14119 #, c-format
14120 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14121 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14128 #, c-format
14129 msgid "Batch item deletion"
14130 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14133 #, c-format
14134 msgid "Batch item deletion results"
14135 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14142 #, c-format
14143 msgid "Batch item modification"
14144 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14147 #, fuzzy, c-format
14148 msgid "Batch item modification results"
14149 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14152 #, fuzzy, c-format
14153 msgid "Batch modify"
14154 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14159 #, c-format
14160 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14161 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14163 #. For the first occurrence,
14164 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14169 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14175 #, c-format
14176 msgid "Batch patron modification"
14177 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14181 #, fuzzy, c-format
14182 msgid "Batch patrons modification"
14183 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14186 #, fuzzy, c-format
14187 msgid "Batch patrons results"
14188 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14194 #, fuzzy, c-format
14195 msgid "Batch record deletion"
14196 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14202 #, fuzzy, c-format
14203 msgid "Batch record modification"
14204 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14208 #, fuzzy, c-format
14209 msgid "Batches"
14210 msgstr "Партии"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14213 #, fuzzy, c-format
14214 msgid ""
14215 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14216 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14217 msgstr ""
14218 "Поскольку параметр системы "
14219 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14220 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14221 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14222 "хотите включить эту возможность."
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14225 #, fuzzy, c-format
14226 msgid ""
14227 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14228 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14229 msgstr ""
14230 "Поскольку параметр системы "
14231 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14232 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14233 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14234 "хотите включить эту возможность."
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14238 #, c-format
14239 msgid "Before"
14240 msgstr "Перед"
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14243 #, c-format
14244 msgid ""
14245 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14246 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14247 "administrator and located in your "
14248 msgstr ""
14249 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14250 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14251 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14252 "конфигурационном файле "
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14255 #, c-format
14256 msgid "Beginning date:"
14257 msgstr "Дата начала: "
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14261 #, fuzzy, c-format
14262 msgid "Begins with"
14263 msgstr "Begin Claim"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14266 #, c-format
14267 msgid "Behavior"
14268 msgstr ""
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14271 #, c-format
14272 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14273 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14276 #, c-format
14277 msgid "Benjamin Rokseth"
14278 msgstr ""
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14281 #, c-format
14282 msgid "Bernardo González Kriegel"
14283 msgstr ""
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14286 #, fuzzy, c-format
14287 msgid ""
14288 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14289 "Maintainer)"
14290 msgstr ""
14291 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14292 "Коха 3.2)"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14295 #, c-format
14296 msgid "BibLibre, France"
14297 msgstr "BibLibre, Франция"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14303 #, c-format
14304 msgid "BibTex"
14305 msgstr "BibTex"
14307 #. %1$s:  loopro.object 
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14309 #, fuzzy, c-format
14310 msgid "Biblio %s"
14311 msgstr "Библиограф. запись: "
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14315 #, c-format
14316 msgid "Biblio count"
14317 msgstr "Количество библиотечных записей"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14320 #, fuzzy, c-format
14321 msgid "Biblio number"
14322 msgstr "№ библиогр. записи: "
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14325 #, fuzzy, c-format
14326 msgid "Biblio number (internal)"
14327 msgstr "№ библиогр. записи: "
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14330 #, fuzzy, c-format
14331 msgid "Biblio title"
14332 msgstr "Библиограф. запись: "
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14335 #, fuzzy, c-format
14336 msgid "Biblio-level item type"
14337 msgstr "Тип единицы"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14340 #, c-format
14341 msgid "Biblio:"
14342 msgstr "Библиограф. запись: "
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14347 #, fuzzy, c-format
14348 msgid "Bibliographic"
14349 msgstr "библиографические указатели"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14352 #, fuzzy, c-format
14353 msgid "Bibliographic data to print"
14354 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14359 #, c-format
14360 msgid "Bibliographic information"
14361 msgstr "Библиографической информацией…"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14365 #, fuzzy, c-format
14366 msgid "Bibliographic record"
14367 msgstr "библиографической записи № %s"
14369 #. %1$s:  object | html 
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14371 #, fuzzy, c-format
14372 msgid "Bibliographic record %s"
14373 msgstr "библиографической записи № %s"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14376 #, fuzzy, c-format
14377 msgid "Bibliographic: "
14378 msgstr "библиографические указатели"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14381 #, c-format
14382 msgid "Bibliographies"
14383 msgstr "библиографические указатели"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14386 #, fuzzy, c-format
14387 msgid "Biblioitem number"
14388 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14391 #, fuzzy, c-format
14392 msgid "Biblioitem number (internal)"
14393 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14398 #, fuzzy, c-format
14399 msgid "Biblionumber"
14400 msgstr "№ библиогр. записи: "
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14403 #, c-format
14404 msgid "Biblionumber:"
14405 msgstr "№ библиогр. записи: "
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14408 #, fuzzy, c-format
14409 msgid "Biblios"
14410 msgstr "Библиограф. запись: "
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14413 #, c-format
14414 msgid "Biblios in reservoir"
14415 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14418 #, fuzzy, c-format
14419 msgid "Biblios: "
14420 msgstr "Библиограф. запись: "
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14423 #, c-format
14424 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14425 msgstr ""
14427 #. %1$s:  firstname 
14428 #. %2$s:  surname 
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14430 #, fuzzy, c-format
14431 msgid "Bill to: %s %s "
14432 msgstr "%s %s (%s)"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14437 #, fuzzy, c-format
14438 msgid "Billing date"
14439 msgstr "Дата начала: "
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14443 #, fuzzy, c-format
14444 msgid "Billing date:"
14445 msgstr "Дата начала: "
14447 #. %1$s:  IF billingdateto 
14448 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14449 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14450 #. %4$s:  ELSE 
14451 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14452 #. %6$s:  END 
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14454 #, c-format
14455 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14456 msgstr ""
14458 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14460 #, c-format
14461 msgid "Billing date: All until %s "
14462 msgstr ""
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14466 #, fuzzy, c-format
14467 msgid "Billing place"
14468 msgstr "Место расчётов: "
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14474 #, c-format
14475 msgid "Billing place:"
14476 msgstr "Место расчётов: "
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14479 #, c-format
14480 msgid "Biography"
14481 msgstr "Биография"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14484 #, c-format
14485 msgid ""
14486 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14487 msgstr ""
14488 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14489 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14493 #, c-format
14494 msgid "Block "
14495 msgstr ""
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14498 #, fuzzy, c-format
14499 msgid "Block expired patrons:"
14500 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14502 #. SCRIPT
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14504 msgid "Blocked!"
14505 msgstr ""
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14508 #, fuzzy, c-format
14509 msgid "Book drop mode"
14510 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14512 #. %1$s:  dropboxdate 
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14514 #, fuzzy, c-format
14515 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14516 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14519 #, c-format
14520 msgid "Book fund:"
14521 msgstr "средства: "
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14524 #, c-format
14525 msgid "Bookseller invoice no: "
14526 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14530 #, fuzzy, c-format
14531 msgid "Boolean"
14532 msgstr "Очистить"
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14536 #, c-format
14537 msgid "Bootstrap"
14538 msgstr ""
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14541 #, c-format
14542 msgid "Borrower"
14543 msgstr "Заемщик"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14546 #, c-format
14547 msgid ""
14548 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14549 msgstr ""
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14552 #, fuzzy, c-format
14553 msgid "Borrower name"
14554 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14562 #, c-format
14563 msgid "Borrower number"
14564 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14568 #, c-format
14569 msgid "Borrowernumber: "
14570 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
14572 #. SCRIPT
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14574 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14575 msgstr ""
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14578 #, c-format
14579 msgid ""
14580 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14581 "to be saved."
14582 msgstr ""
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14585 #, c-format
14586 msgid "Braille"
14587 msgstr "печать шрифтом Брайля"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14591 #, c-format
14592 msgid "Branch"
14593 msgstr "Подразделение "
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14596 #, c-format
14597 msgid "Branches limitation"
14598 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14602 #, c-format
14603 msgid "Branches limitation: "
14604 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14608 #, c-format
14609 msgid "Branches limitations"
14610 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14613 #, c-format
14614 msgid "Brandon Haveman"
14615 msgstr ""
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14618 #, fuzzy, c-format
14619 msgid ""
14620 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14621 "Manager)"
14622 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14625 #, fuzzy, c-format
14626 msgid "Brendan Gallagher"
14627 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14630 #, c-format
14631 msgid "Brendon Ford"
14632 msgstr ""
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14635 #, c-format
14636 msgid "Brett Wilkins"
14637 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14640 #, c-format
14641 msgid "Brian Engard"
14642 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14645 #, c-format
14646 msgid "Brian Harrington"
14647 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14650 #, fuzzy, c-format
14651 msgid "Brian Norris"
14652 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14655 #, c-format
14656 msgid "Briana Greally"
14657 msgstr ""
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14660 #, c-format
14661 msgid "Brice Sanchez"
14662 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14665 #, c-format
14666 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14667 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14670 #, c-format
14671 msgid "Brief display"
14672 msgstr "Кратко"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14675 #, c-format
14676 msgid "Brig C. McCoy"
14677 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
14679 #. ABBR
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14681 #, fuzzy
14682 msgid "Broader Term"
14683 msgstr "%sg — более широкий термин"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14686 #, c-format
14687 msgid "Brooke Johnson"
14688 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
14690 #. For the first occurrence,
14691 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14694 #, c-format
14695 msgid "Browse by last name: %s "
14696 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14699 #, c-format
14700 msgid "Browse system logs"
14701 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14705 #, c-format
14706 msgid "Browse the system logs"
14707 msgstr "Просмотр протоколов системы"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14710 #, c-format
14711 msgid "Bruno Toumi"
14712 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14715 #, fuzzy, c-format
14716 msgid "Budget "
14717 msgstr "Смета"
14719 #. For the first occurrence,
14720 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14721 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14722 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14723 #. %4$s:  END 
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14726 #, c-format
14727 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14728 msgstr ""
14730 #. SCRIPT
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14732 #, fuzzy
14733 msgid "Budget description missing"
14734 msgstr " — описание отсутствует"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14737 #, fuzzy, c-format
14738 msgid "Budget id"
14739 msgstr "Смета"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14743 #, fuzzy, c-format
14744 msgid "Budget name"
14745 msgstr "Название сметы"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14749 #, fuzzy, c-format
14750 msgid "Budget period description"
14751 msgstr "Добавить описание"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14754 #, fuzzy, c-format
14755 msgid "Budget:"
14756 msgstr "Смета: "
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14759 #, fuzzy, c-format
14760 msgid "Budgeted cost"
14761 msgstr "Ориентировочная цена: "
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14765 #, c-format
14766 msgid "Budgeted cost: "
14767 msgstr "Ориентировочная цена: "
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14779 #, c-format
14780 msgid "Budgets"
14781 msgstr "Сметы"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14785 #, c-format
14786 msgid "Budgets administration"
14787 msgstr "Управление сметами"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14790 #, c-format
14791 msgid "Bug wranglers:"
14792 msgstr ""
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14795 #, c-format
14796 msgid "Build a new report?"
14797 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
14806 #, c-format
14807 msgid "Build a report"
14808 msgstr "Построение отчёта"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
14811 #, c-format
14812 msgid "Build and run reports"
14813 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
14815 #. INPUT type=submit name=submit
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14818 #, c-format
14819 msgid "Build new"
14820 msgstr "Построить новый"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14823 #, fuzzy, c-format
14824 msgid "Built-in offline circulation interface"
14825 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14830 #, c-format
14831 msgid "By"
14832 msgstr "Кем"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14835 #, c-format
14836 msgid "By "
14837 msgstr " / "
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14843 #, c-format
14844 msgid "By: "
14845 msgstr "По: "
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14848 #, c-format
14849 msgid "ByWater Solutions, USA"
14850 msgstr "Bywater Solutions, США"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14853 #, c-format
14854 msgid "Bytes"
14855 msgstr ""
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14858 #, c-format
14859 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14860 msgstr ""
14862 #. %1$s:  cookie 
14863 #. %2$s:  interface 
14864 #. %3$s:  interface 
14865 #. %4$s:  interface 
14866 #. %5$s:  interface 
14867 #. %6$s:  interface 
14868 #. %7$s:  interface 
14869 #. %8$s:  interface 
14870 #. %9$s:  interface 
14871 #. %10$s:  interface 
14872 #. %11$s:  interface 
14873 #. %12$s:  interface 
14874 #. %13$s:  interface 
14875 #. %14$s:  interface 
14876 #. %15$s:  interface 
14877 #. %16$s:  interface 
14878 #. %17$s:  theme 
14879 #. %18$s:  interface 
14880 #. %19$s:  theme 
14881 #. %20$s:  interface 
14882 #. %21$s:  theme 
14883 #. %22$s:  interface 
14884 #. %23$s:  theme 
14885 #. %24$s:  interface 
14886 #. %25$s:  theme 
14887 #. %26$s:  interface 
14888 #. %27$s:  themelang 
14889 #. %28$s:  interface 
14890 #. %29$s:  interface 
14891 #. %30$s:  interface 
14892 #. %31$s:  interface 
14893 #. %32$s:  interface 
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14895 #, c-format
14896 msgid ""
14897 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14898 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14899 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14900 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14901 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14902 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14903 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14904 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14905 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14906 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14907 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14908 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14909 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14910 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14911 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14912 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14913 msgstr ""
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14916 #, c-format
14917 msgid "CANMARC"
14918 msgstr "CANMARC"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14921 #, c-format
14922 msgid "CATMARC"
14923 msgstr "CATMARC"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14926 #, c-format
14927 msgid "CCF"
14928 msgstr "CCF"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
14931 #, c-format
14932 msgid "CD audio"
14933 msgstr "аудио CD"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
14936 #, c-format
14937 msgid "CD software"
14938 msgstr "программное обеспечение на CD"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14944 #, c-format
14945 msgid "CSV"
14946 msgstr ""
14948 #. For the first occurrence,
14949 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14954 #, c-format
14955 msgid "CSV - %s"
14956 msgstr "CSV — «%s»"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14959 #, fuzzy, c-format
14960 msgid "CSV profile ID"
14961 msgstr "Профили форматирования CSV"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
14964 #, fuzzy, c-format
14965 msgid "CSV profile: "
14966 msgstr "Профили форматирования CSV"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
14971 #, c-format
14972 msgid "CSV profiles"
14973 msgstr "Профили форматирования CSV"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14976 #, fuzzy, c-format
14977 msgid "CSV separator"
14978 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14981 #, c-format
14982 msgid "CSV separator: "
14983 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14986 #, fuzzy, c-format
14987 msgid "CSV type"
14988 msgstr "Плата"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
14991 #, c-format
14992 msgid "Cache expiry (seconds)"
14993 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
14998 #, c-format
14999 msgid "Cache expiry:"
15000 msgstr "Актуальность кэша: "
15002 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15003 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15004 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15006 #, c-format
15007 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15008 msgstr ""
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15012 #, c-format
15013 msgid "Calendar"
15014 msgstr "Календарь"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
15017 #, c-format
15018 msgid "Calendar information"
15019 msgstr "Календарная информация"
15021 #. OPTGROUP
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15024 #, c-format
15025 msgid "Call Number"
15026 msgstr "Шифр хранения"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15029 #, c-format
15030 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15031 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15039 #, c-format
15040 msgid "Call no"
15041 msgstr "Шифр для заказа"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15046 #, c-format
15047 msgid "Call no."
15048 msgstr "Шифр для заказа"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15087 #, c-format
15088 msgid "Call number"
15089 msgstr "Шифр хранения"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15092 #, c-format
15093 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15094 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15098 #, c-format
15099 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15100 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
15104 #, fuzzy, c-format
15105 msgid "Call number range"
15106 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15112 #, c-format
15113 msgid "Call number:"
15114 msgstr "Шифр хранения: "
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15117 #, fuzzy, c-format
15118 msgid "Call number: "
15119 msgstr "Шифр хранения: "
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15122 #, fuzzy, c-format
15123 msgid "Call numbers"
15124 msgstr "Шифры хранения "
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15127 #, fuzzy, c-format
15128 msgid "Call numbers browser"
15129 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15132 #, fuzzy, c-format
15133 msgid "Callnumber"
15134 msgstr "Шифр хранения"
15136 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15138 #, c-format
15139 msgid "Callnumber: %s "
15140 msgstr "Шифр хранения: %s "
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15143 #, c-format
15144 msgid "Calyx, Australia"
15145 msgstr "Calyx, Австралия"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15148 #, c-format
15149 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15150 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15153 #, fuzzy, c-format
15154 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15155 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
15157 #. SCRIPT
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15159 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15160 msgstr ""
15162 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15163 #. %2$s:  error.cardnumber 
15164 #. %3$s:  END 
15165 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15167 #, fuzzy, c-format
15168 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15169 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15173 #, fuzzy, c-format
15174 msgid "Can't cancel order"
15175 msgstr "Не удается удалить смету"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15179 #, fuzzy, c-format
15180 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15181 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15183 #. SPAN
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15185 msgid ""
15186 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15187 "this order cancel holds first"
15188 msgstr ""
15190 #. SPAN
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15192 msgid ""
15193 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15194 "this order cancel holds first"
15195 msgstr ""
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15198 #, c-format
15199 msgid "Can't cancel receipt "
15200 msgstr ""
15202 #. B
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15205 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15206 msgstr ""
15208 #. B
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15210 msgid ""
15211 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15212 "hold(s)"
15213 msgstr ""
15215 #. B
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15217 msgid ""
15218 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15219 "item(s)"
15220 msgstr ""
15222 #. B
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15225 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15226 msgstr ""
15228 #. B
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15231 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15232 msgstr ""
15234 #. SPAN
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15237 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15238 msgstr ""
15240 #. SCRIPT
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15242 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15243 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15245 #. SCRIPT
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15247 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15248 msgstr ""
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15401 #, c-format
15402 msgid "Cancel"
15403 msgstr "Отмена"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15409 #, fuzzy, c-format
15410 msgid "Cancel "
15411 msgstr "Отмена"
15413 #. INPUT type=submit
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15415 msgid ""
15416 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15417 msgstr ""
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15420 #, fuzzy, c-format
15421 msgid "Cancel and return to order"
15422 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15424 #. A
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15426 #, fuzzy
15427 msgid "Cancel article request"
15428 msgstr "Отмена"
15430 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15432 #, fuzzy, c-format
15433 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15434 msgstr ""
15435 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15436 "«%s»%s"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15439 #, c-format
15440 msgid "Cancel filter"
15441 msgstr "Отмена фильтрации"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15449 #, fuzzy, c-format
15450 msgid "Cancel hold"
15451 msgstr "Отмена"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15454 #, fuzzy, c-format
15455 msgid "Cancel hold "
15456 msgstr "Отмена"
15458 #. INPUT type=submit
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15460 #, fuzzy
15461 msgid ""
15462 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15463 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15465 #. INPUT type=submit
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15467 #, fuzzy
15468 msgid ""
15469 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15470 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15473 #, fuzzy, c-format
15474 msgid "Cancel import"
15475 msgstr "Отмена фильтрации"
15477 #. INPUT type=submit name=submit
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15480 #, fuzzy
15481 msgid "Cancel marked holds"
15482 msgstr "Отмена"
15484 #. SCRIPT
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15486 #, fuzzy
15487 msgid "Cancel merge"
15488 msgstr "Отмена фильтрации"
15490 #. INPUT type=button
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15492 #, fuzzy
15493 msgid "Cancel modifications"
15494 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15497 #, c-format
15498 msgid "Cancel notification"
15499 msgstr ""
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15504 #, fuzzy, c-format
15505 msgid "Cancel order"
15506 msgstr "Отмена"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15509 #, fuzzy, c-format
15510 msgid "Cancel order and catalog record"
15511 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15514 #, fuzzy, c-format
15515 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15516 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15519 #, fuzzy, c-format
15520 msgid "Cancel receipt"
15521 msgstr "Отмена фильтрации"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15525 #, fuzzy, c-format
15526 msgid "Cancel request "
15527 msgstr "Отмена фильтрации"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15530 #, c-format
15531 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15532 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15536 #, fuzzy, c-format
15537 msgid "Cancel transfer"
15538 msgstr " Отменить перемещение "
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15541 #, fuzzy, c-format
15542 msgid "Cancel upload"
15543 msgstr "Отмена"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15546 #, fuzzy, c-format
15547 msgid "Cancellation Date"
15548 msgstr "Дата создания"
15550 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15551 #. %2$s:  END 
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15553 #, fuzzy, c-format
15554 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15555 msgstr "Дата создания"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15559 #, fuzzy, c-format
15560 msgid "Cancelled"
15561 msgstr "Отмена"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15564 #, fuzzy, c-format
15565 msgid "Cancelled "
15566 msgstr "Отмена"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15569 #, fuzzy, c-format
15570 msgid "Cancelled orders"
15571 msgstr "Отмена"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15575 #, c-format
15576 msgid "Cannot Delete"
15577 msgstr "Неудается удалить"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15580 #, c-format
15581 msgid "Cannot add patron"
15582 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15585 #, fuzzy, c-format
15586 msgid "Cannot be ordered"
15587 msgstr "Дата получения"
15589 #. I
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15592 msgid "Cannot be put on hold"
15593 msgstr "Невозможно установить резервирование"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15596 #, fuzzy, c-format
15597 msgid "Cannot be toggled"
15598 msgstr "Дата получения"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15601 #, c-format
15602 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15603 msgstr ""
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15607 #, fuzzy, c-format
15608 msgid "Cannot check in"
15609 msgstr "Возвращение"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15612 #, fuzzy, c-format
15613 msgid "Cannot check out"
15614 msgstr "Возвращение"
15616 #. For the first occurrence,
15617 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15620 #, fuzzy, c-format
15621 msgid "Cannot check out! %s "
15622 msgstr "Возвращение"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15630 #, fuzzy, c-format
15631 msgid "Cannot delete"
15632 msgstr "Неудается удалить"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15635 #, c-format
15636 msgid "Cannot delete budget"
15637 msgstr "Не удается удалить смету"
15639 #. %1$s:  budget_period_description 
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15641 #, fuzzy, c-format
15642 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15643 msgstr "Не удается удалить смету"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15646 #, fuzzy, c-format
15647 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15648 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15651 #, fuzzy, c-format
15652 msgid "Cannot delete filing rule "
15653 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15656 #, c-format
15657 msgid "Cannot delete patron"
15658 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15662 #, fuzzy, c-format
15663 msgid "Cannot edit"
15664 msgstr "Неудается удалить"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15667 #, c-format
15668 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15669 msgstr ""
15671 #. For the first occurrence,
15672 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15675 #, c-format
15676 msgid "Cannot open %s to read."
15677 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15680 #, c-format
15681 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15682 msgstr ""
15683 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
15684 "txt)."
15686 #. SCRIPT
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15688 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15689 msgstr ""
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15692 #, fuzzy, c-format
15693 msgid "Cannot place hold"
15694 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15697 #, fuzzy, c-format
15698 msgid "Cannot place hold on some items"
15699 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15703 #, c-format
15704 msgid "Cannot place hold:"
15705 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15708 #, c-format
15709 msgid "Cannot process file as an image."
15710 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15713 #, fuzzy, c-format
15714 msgid "Cannot renew:"
15715 msgstr "Неудается удалить"
15717 #. SCRIPT
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15719 #, fuzzy
15720 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15721 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15723 #. SCRIPT
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15725 #, fuzzy
15726 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15727 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15730 #, c-format
15731 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15732 msgstr ""
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15736 #, fuzzy, c-format
15737 msgid "Cap fine at replacement price"
15738 msgstr "Цена для замены"
15740 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15750 #, c-format
15751 msgid "Card"
15752 msgstr "Карточка"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15755 #, fuzzy, c-format
15756 msgid "Card batch"
15757 msgstr "Номер билета: "
15759 #. %1$s:  batche.batch_id 
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15761 #, fuzzy, c-format
15762 msgid "Card batch number %s"
15763 msgstr "Номер билета: "
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15766 #, fuzzy, c-format
15767 msgid "Card batches"
15768 msgstr "Номер билета: "
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15771 #, fuzzy, c-format
15772 msgid "Card height:"
15773 msgstr "Высота страницы: "
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15781 #, c-format
15782 msgid "Card number"
15783 msgstr "Номер читательского билета"
15785 #. %1$s:  cardnumber 
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15787 #, fuzzy, c-format
15788 msgid "Card number : %s"
15789 msgstr "Номер билета: "
15791 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
15793 #, fuzzy, c-format
15794 msgid "Card number can be up to %s characters."
15795 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15798 #, fuzzy, c-format
15799 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15800 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
15802 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15803 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
15805 #, fuzzy, c-format
15806 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15807 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15809 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
15811 #, fuzzy, c-format
15812 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15813 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15816 #, fuzzy, c-format
15817 msgid "Card number:"
15818 msgstr "Номер читательского билета: "
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
15823 #, c-format
15824 msgid "Card number: "
15825 msgstr "Номер читательского билета: "
15827 #. %1$s:  cardnumber 
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15829 #, fuzzy, c-format
15830 msgid "Card number: %s"
15831 msgstr "Номер билета: "
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15835 #, fuzzy, c-format
15836 msgid "Card preview"
15837 msgstr "МАРК-просмотр: "
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15840 #, fuzzy, c-format
15841 msgid "Card template"
15842 msgstr "Новый шаблон"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15845 #, fuzzy, c-format
15846 msgid "Card templates"
15847 msgstr "Правим шаблон наклейки"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15850 #, fuzzy, c-format
15851 msgid "Card width:"
15852 msgstr "Ширина cтраницы: "
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15856 #, c-format
15857 msgid "Cardnumber"
15858 msgstr "Номер билета"
15860 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15861 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15862 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15863 #. %4$s:  END 
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15865 #, fuzzy, c-format
15866 msgid ""
15867 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15868 "%s)%s "
15869 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15873 #, c-format
15874 msgid "Cardnumber already in use."
15875 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15879 #, fuzzy, c-format
15880 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15881 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15884 #, fuzzy, c-format
15885 msgid "Cardnumbers not found"
15886 msgstr ": штрих-код не найден"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15892 #, c-format
15893 msgid "Cart"
15894 msgstr "Кошык"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
15897 #, fuzzy, c-format
15898 msgid "Cas login"
15899 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15903 #, c-format
15904 msgid "Cash register"
15905 msgstr ""
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15909 #, fuzzy, c-format
15910 msgid "Cash register statistics"
15911 msgstr "Статистика по каталогу"
15913 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15914 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15916 #, c-format
15917 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15918 msgstr ""
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
15921 #, c-format
15922 msgid "Cassette recording"
15923 msgstr "касетная запись"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15948 #, c-format
15949 msgid "Catalog"
15950 msgstr "Каталог"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15953 #, c-format
15954 msgid "Catalog by Item Type"
15955 msgstr "Каталог по типам единиц"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15958 #, c-format
15959 msgid "Catalog by item type"
15960 msgstr "Каталог по типам единиц"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15963 #, fuzzy, c-format
15964 msgid "Catalog by itemtype"
15965 msgstr "Каталог по типам единиц"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15968 #, fuzzy, c-format
15969 msgid "Catalog details"
15970 msgstr "Данные для каталога"
15972 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15974 #, c-format
15975 msgid "Catalog details %s "
15976 msgstr "Данные для каталога %s "
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15979 #, c-format
15980 msgid "Catalog search"
15981 msgstr "Поиск в каталоге"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15986 #, c-format
15987 msgid "Catalog statistics"
15988 msgstr "Статистика по каталогу"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
16000 #, c-format
16001 msgid "Cataloging"
16002 msgstr "Каталагізацыя"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16005 #, fuzzy, c-format
16006 msgid "Cataloging editor"
16007 msgstr "Поиск для каталогизации"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16010 #, c-format
16011 msgid "Cataloging search"
16012 msgstr "Поиск для каталогизации"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16015 #, c-format
16016 msgid "Catalogs"
16017 msgstr "каталоги"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16020 #, fuzzy, c-format
16021 msgid "Catalogue tables"
16022 msgstr "Данные для каталога"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16025 #, fuzzy, c-format
16026 msgid "Cataloguing tables"
16027 msgstr "Данные для каталога"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
16030 #, c-format
16031 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16032 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16042 #, c-format
16043 msgid "Category"
16044 msgstr "Категория"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16047 #, c-format
16048 msgid "Category code"
16049 msgstr "Код категории"
16051 #. SCRIPT
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16053 #, fuzzy
16054 msgid ""
16055 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16056 "and _."
16057 msgstr ""
16058 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16059 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16061 #. SCRIPT
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16063 #, fuzzy
16064 msgid "Category code unknown."
16065 msgstr "Код категории: "
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16068 #, c-format
16069 msgid "Category code:"
16070 msgstr "Код категории: "
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
16077 #, c-format
16078 msgid "Category code: "
16079 msgstr "Код категории: "
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16082 #, c-format
16083 msgid "Category name"
16084 msgstr "Название категории"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
16089 #, c-format
16090 msgid "Category type: "
16091 msgstr "Тип категории: "
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16096 #, c-format
16097 msgid "Category:"
16098 msgstr "Категория: "
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16108 #, c-format
16109 msgid "Category: "
16110 msgstr "Категория: "
16112 #. For the first occurrence,
16113 #. SCRIPT
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16116 #, fuzzy, c-format
16117 msgid "Category: %s"
16118 msgstr "Категория: "
16120 #. %1$s:  categoryname 
16121 #. %2$s:  categorycode 
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16123 #, c-format
16124 msgid "Category: %s (%s)"
16125 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16128 #, c-format
16129 msgid "Categorycode"
16130 msgstr "Код_категории"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16134 #, fuzzy, c-format
16135 msgid "Cell value"
16136 msgstr "Значение ячейки "
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16140 #, c-format
16141 msgid "Cell value "
16142 msgstr "Значение ячейки "
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16145 #, c-format
16146 msgid "Cells contain estimated values only."
16147 msgstr ""
16149 #. For the first occurrence,
16150 #. SCRIPT
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16154 msgid "Change"
16155 msgstr "Изменить"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16158 #, fuzzy, c-format
16159 msgid "Change amounts by"
16160 msgstr "Сумма пени"
16162 #. INPUT type=submit
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16164 #, fuzzy
16165 msgid "Change basket group"
16166 msgstr "Статус повреждения:  "
16168 #. INPUT type=submit
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16170 #, fuzzy
16171 msgid "Change basketgroup"
16172 msgstr "Статус повреждения:  "
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16175 #, fuzzy, c-format
16176 msgid "Change framework"
16177 msgstr "Смена структуры: "
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16181 #, fuzzy, c-format
16182 msgid "Change internal note"
16183 msgstr "Изменить"
16185 #. SCRIPT
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16187 #, fuzzy
16188 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16189 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16193 #, fuzzy, c-format
16194 msgid "Change order"
16195 msgstr "Управление заказами"
16197 #. %1$s:  ordernumber 
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16199 #, c-format
16200 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16201 msgstr ""
16203 #. %1$s:  ordernumber 
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16205 #, c-format
16206 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16207 msgstr ""
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16210 #, c-format
16211 msgid "Change password"
16212 msgstr "Изменить пароль"
16214 #. %1$s:  firstname 
16215 #. %2$s:  surname 
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16217 #, c-format
16218 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16219 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16222 #, fuzzy, c-format
16223 msgid "Change vendor note"
16224 msgstr "Изменить"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16227 #, c-format
16228 msgid "Changed action if matching record found"
16229 msgstr ""
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16232 #, c-format
16233 msgid "Changed action if no match found"
16234 msgstr ""
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16237 #, c-format
16238 msgid "Changed item processing option"
16239 msgstr ""
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16245 #, fuzzy, c-format
16246 msgid "Changed. "
16247 msgstr "Изменить"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16250 #, c-format
16251 msgid ""
16252 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16253 "'items' table. "
16254 msgstr ""
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16257 #, fuzzy, c-format
16258 msgid "Changes saved."
16259 msgstr "Изменить"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16263 #, fuzzy, c-format
16264 msgid "Chapters"
16265 msgstr "символы"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16270 #, fuzzy, c-format
16271 msgid "Chapters:"
16272 msgstr "символы"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16275 #, c-format
16276 msgid "Character encoding: "
16277 msgstr "Кодировка символов: "
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16286 #, c-format
16287 msgid "Charge"
16288 msgstr "Плата"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16293 #, fuzzy, c-format
16294 msgid "Charge type"
16295 msgstr "Плата"
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16298 #, fuzzy, c-format
16299 msgid "Charge when?"
16300 msgstr "Плата"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16303 #, c-format
16304 msgid "Charles Farmer"
16305 msgstr ""
16307 #. SCRIPT
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16309 msgid "Check All"
16310 msgstr "отметить все"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16313 #, c-format
16314 msgid "Check In"
16315 msgstr "Возвращение"
16317 #. INPUT type=submit
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16319 msgid "Check Out"
16320 msgstr "Выдача"
16322 #. For the first occurrence,
16323 #. SCRIPT
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16327 #, c-format
16328 msgid "Check all"
16329 msgstr "отметить всё"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16333 #, c-format
16334 msgid "Check expiration"
16335 msgstr "Проверка окончания"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16338 #, c-format
16339 msgid "Check for embedded item record data?"
16340 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16344 #, fuzzy, c-format
16345 msgid "Check for previous checkouts: "
16346 msgstr "Предыдущие выдачи"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16358 #, c-format
16359 msgid "Check in"
16360 msgstr "Вяртанне"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16363 #, c-format
16364 msgid "Check in "
16365 msgstr "Возвращение "
16367 #. For the first occurrence,
16368 #. SCRIPT
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16371 #, fuzzy, c-format
16372 msgid "Check in message"
16373 msgstr "Возвращение"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16376 #, c-format
16377 msgid "Check lists"
16378 msgstr "Контрольные списки"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16383 #, fuzzy, c-format
16384 msgid "Check logs for more details."
16385 msgstr ""
16386 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16387 "информации."
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16415 #, c-format
16416 msgid "Check out"
16417 msgstr "Выдача"
16419 #. %1$s:  book.barcode 
16420 #. %2$s:  book.title 
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16422 #, fuzzy, c-format
16423 msgid "Check out %s: %s"
16424 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16427 #, fuzzy, c-format
16428 msgid "Check out and check in items"
16429 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16431 #. For the first occurrence,
16432 #. SCRIPT
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16434 #, fuzzy
16435 msgid "Check out message"
16436 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16439 #, fuzzy, c-format
16440 msgid "Check out to this patron"
16441 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16444 #, fuzzy, c-format
16445 msgid "Check previous checkout?"
16446 msgstr "Предыдущие выдачи"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16450 #, fuzzy, c-format
16451 msgid "Check previous checkouts: "
16452 msgstr "Предыдущие выдачи"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16455 #, c-format
16456 msgid "Check that your database is running."
16457 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
16459 #. SCRIPT
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16463 msgstr ""
16464 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16465 "возвращения экземпляров."
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16468 #, c-format
16469 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16470 msgstr ""
16471 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16472 "возвращения экземпляров."
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16475 #, fuzzy, c-format
16476 msgid "Check the expiration of a serial"
16477 msgstr "Проверка окончания"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16480 #, c-format
16481 msgid "Check the hostname setting in "
16482 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16485 #, fuzzy, c-format
16486 msgid ""
16487 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16488 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16489 msgstr ""
16490 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16491 "ЭК.)"
16493 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16495 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16496 msgstr ""
16498 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16500 #, fuzzy
16501 msgid "Check to delete this field"
16502 msgstr "Да, удалить это подполе"
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16505 #, c-format
16506 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16507 msgstr ""
16508 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16509 "ЭК.)"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16512 #, c-format
16513 msgid ""
16514 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16515 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16516 msgstr ""
16517 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
16518 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
16519 "атрибут определен.)"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16522 #, c-format
16523 msgid ""
16524 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16525 msgstr ""
16526 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
16527 "интерфейсе.)"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16530 #, c-format
16531 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16532 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16535 #, c-format
16536 msgid "Check your database settings in "
16537 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16541 #, fuzzy, c-format
16542 msgid "Check-in"
16543 msgstr "Возвращение"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16546 #, c-format
16547 msgid "Check-in date from"
16548 msgstr "Дата возвращения, от:  "
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16551 #, c-format
16552 msgid "Check-in date from:"
16553 msgstr "Дата возвращения, от: "
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16557 #, fuzzy, c-format
16558 msgid "Check:"
16559 msgstr "Проверено"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16567 #, c-format
16568 msgid "Checked"
16569 msgstr "Проверено"
16571 #. SCRIPT
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16573 #, fuzzy
16574 msgid "Checked in"
16575 msgstr "Возвращение"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16578 #, fuzzy, c-format
16579 msgid "Checked in "
16580 msgstr "Возвращение"
16582 #. SCRIPT
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16584 #, fuzzy
16585 msgid "Checked in item."
16586 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16588 #. SPAN
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16592 #, c-format
16593 msgid "Checked out"
16594 msgstr "Выдано"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16597 #, fuzzy, c-format
16598 msgid "Checked out "
16599 msgstr "На выдаче"
16601 #. %1$s:  END 
16602 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16603 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16605 #, fuzzy, c-format
16606 msgid "Checked out %s %s %s by "
16607 msgstr "%s Выдано: %s %s "
16609 #. %1$s:  total 
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16611 #, c-format
16612 msgid "Checked out %s times"
16613 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16622 #, c-format
16623 msgid "Checked out from"
16624 msgstr "Откуда выдано"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16632 #, c-format
16633 msgid "Checked out on"
16634 msgstr "Дата выдачи"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16637 #, c-format
16638 msgid "Checked out today"
16639 msgstr "Выдано сегодня"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16642 #, fuzzy, c-format
16643 msgid "Checked out: "
16644 msgstr "На выдаче"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16648 #, c-format
16649 msgid "Checked-in items"
16650 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16653 #, c-format
16654 msgid "Checkin"
16655 msgstr "Возвращение"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16658 #, fuzzy, c-format
16659 msgid "Checkin message"
16660 msgstr "Возвращение"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16663 #, fuzzy, c-format
16664 msgid "Checkin message type: "
16665 msgstr "Возвращение"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16668 #, fuzzy, c-format
16669 msgid "Checkin message: "
16670 msgstr "Возвращение"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16673 #, c-format
16674 msgid "Checkin on"
16675 msgstr "Дата возвращения"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16678 #, fuzzy, c-format
16679 msgid "Checking out to "
16680 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16682 #. For the first occurrence,
16683 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16687 #, c-format
16688 msgid "Checking out to %s"
16689 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16692 #, c-format
16693 msgid ""
16694 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16695 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16696 "change."
16697 msgstr ""
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16700 #, c-format
16701 msgid ""
16702 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16703 "the values of that field on all selected patrons"
16704 msgstr ""
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16709 #, c-format
16710 msgid "Checkout"
16711 msgstr "Выдача"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16714 #, c-format
16715 msgid "Checkout count"
16716 msgstr "Количество выдач"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16719 #, fuzzy, c-format
16720 msgid "Checkout count:"
16721 msgstr "Количество выдач"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16724 #, c-format
16725 msgid "Checkout date"
16726 msgstr "Дата выдачи"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16729 #, c-format
16730 msgid "Checkout date from:"
16731 msgstr "Дата выдачи, от: "
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16734 #, c-format
16735 msgid "Checkout date from: "
16736 msgstr "Дата выдачи, от: "
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16739 #, c-format
16740 msgid "Checkout history"
16741 msgstr "История выдач"
16743 #. %1$s:  title |html 
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16745 #, c-format
16746 msgid "Checkout history for %s"
16747 msgstr "История выдач для «%s»"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16750 #, c-format
16751 msgid "Checkout on"
16752 msgstr "Дата выдачи"
16754 #. INPUT type=submit
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16756 #, fuzzy
16757 msgid "Checkout or renew"
16758 msgstr "Дата выдачи"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
16761 #, fuzzy, c-format
16762 msgid "Checkout settings"
16763 msgstr "Состояние выдачи: "
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16766 #, c-format
16767 msgid "Checkout status:"
16768 msgstr "Состояние выдачи: "
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16776 #, c-format
16777 msgid "Checkouts"
16778 msgstr "Выдачи"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16784 #, c-format
16785 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16786 msgstr ""
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16790 #, c-format
16791 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16792 msgstr ""
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16796 #, fuzzy, c-format
16797 msgid "Checkouts by patron category"
16798 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16800 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16801 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16802 #. %3$s:  END 
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16804 #, fuzzy, c-format
16805 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16806 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
16809 #, fuzzy, c-format
16810 msgid "Checkouts:"
16811 msgstr "Выдачи"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16814 #, c-format
16815 msgid ""
16816 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16817 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16818 "definition."
16819 msgstr ""
16820 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
16821 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
16822 "ошибок в Ваших определениях."
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16826 #, c-format
16827 msgid "Child"
16828 msgstr "Ребенок"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
16831 #, c-format
16832 msgid "Chloe Alabaster"
16833 msgstr ""
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16837 #, c-format
16838 msgid "Choice"
16839 msgstr "Выбор"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16852 #, c-format
16853 msgid "Choose"
16854 msgstr "Выбрать"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
16858 #, fuzzy, c-format
16859 msgid "Choose "
16860 msgstr "Выбор: "
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16863 #, fuzzy, c-format
16864 msgid "Choose .koc file: "
16865 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16868 #, c-format
16869 msgid "Choose Adult category "
16870 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
16872 #. SCRIPT
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16874 msgid "Choose Hemisphere:"
16875 msgstr "Выберите полушарие: "
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16878 #, fuzzy, c-format
16879 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16880 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16886 #, fuzzy, c-format
16887 msgid "Choose a field name"
16888 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
16892 #, fuzzy, c-format
16893 msgid "Choose a file "
16894 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16897 #, c-format
16898 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16899 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16902 #, fuzzy, c-format
16903 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16904 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16907 #, fuzzy, c-format
16908 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16909 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16913 #, c-format
16914 msgid "Choose an icon:"
16915 msgstr "Выбираем значок: "
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16918 #, c-format
16919 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16920 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16923 #, fuzzy, c-format
16924 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16925 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16928 #, fuzzy, c-format
16929 msgid "Choose layout type: "
16930 msgstr "Выбираем тип макета"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
16933 #, c-format
16934 msgid "Choose library:"
16935 msgstr "Выбираем библиотеку: "
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16938 #, c-format
16939 msgid "Choose list"
16940 msgstr "Избираем список"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
16944 #, c-format
16945 msgid "Choose one"
16946 msgstr "Выбираем что-то одно"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
16949 #, c-format
16950 msgid ""
16951 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16952 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16953 msgstr ""
16954 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
16955 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
16956 "был доступен для всех категорий посетителей."
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16959 #, fuzzy, c-format
16960 msgid "Choose order of text fields to print"
16961 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
16964 #, fuzzy, c-format
16965 msgid "Choose the file to add to the basket"
16966 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
16968 #. A
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16970 #, fuzzy
16971 msgid "Choose this record"
16972 msgstr "Закрыть окно"
16974 #. SCRIPT
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16976 #, fuzzy
16977 msgid "Choose time"
16978 msgstr "Выбираем что-то одно"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16981 #, c-format
16982 msgid ""
16983 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16984 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16985 msgstr ""
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16988 #, c-format
16989 msgid ""
16990 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16991 "to borrow an item they borrowed before. "
16992 msgstr ""
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16995 #, c-format
16996 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16997 msgstr ""
16998 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
16999 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17002 #, fuzzy, c-format
17003 msgid "Choose your library:"
17004 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
17009 #, c-format
17010 msgid "Choose: "
17011 msgstr "Выбор: "
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17014 #, fuzzy, c-format
17015 msgid "Chooser"
17016 msgstr "Выбрать"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17020 #, fuzzy, c-format
17021 msgid "Chooser:"
17022 msgstr "Выбор: "
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
17025 #, fuzzy, c-format
17026 msgid "Chooser: "
17027 msgstr "Выбор: "
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17030 #, c-format
17031 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17032 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
17035 #, c-format
17036 msgid "Chris Cormack"
17037 msgstr ""
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17040 #, fuzzy, c-format
17041 msgid ""
17042 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17043 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17044 msgstr ""
17045 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17046 "Коха 3.2)"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17049 #, c-format
17050 msgid "Chris Kirby"
17051 msgstr ""
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17054 #, fuzzy, c-format
17055 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17056 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17059 #, c-format
17060 msgid "Christophe Croullebois"
17061 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
17064 #, fuzzy, c-format
17065 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17066 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17069 #, fuzzy, c-format
17070 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17071 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17074 #, c-format
17075 msgid "Christopher Hyde"
17076 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
17079 #, c-format
17080 msgid "Cindy Murdock Ames"
17081 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
17084 #, c-format
17085 msgid "Circ note"
17086 msgstr "Примечание для оборота"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17089 #, fuzzy, c-format
17090 msgid "Circ notes"
17091 msgstr "Примечание для оборота"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17122 #, c-format
17123 msgid "Circulation"
17124 msgstr "Абарот"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17127 #, fuzzy, c-format
17128 msgid ""
17129 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17130 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17131 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17132 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17133 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17134 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17135 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17136 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17137 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17138 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17139 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17140 "symbol by National Park Service "
17141 msgstr ""
17142 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
17143 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
17144 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
17145 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
17146 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
17147 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
17148 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
17149 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
17150 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
17151 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
17152 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
17153 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
17154 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
17155 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
17156 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
17157 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
17158 "Service}."
17160 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17162 #, c-format
17163 msgid "Circulation History for %s"
17164 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17166 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17168 #, fuzzy, c-format
17169 msgid "Circulation alerts for %s"
17170 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17173 #, fuzzy, c-format
17174 msgid "Circulation and fine rules"
17175 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17179 #, c-format
17180 msgid "Circulation and fines rules"
17181 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17186 #, c-format
17187 msgid "Circulation history"
17188 msgstr "История оборота"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17191 #, fuzzy, c-format
17192 msgid "Circulation home"
17193 msgstr "Примечание для оборота: "
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17197 #, fuzzy, c-format
17198 msgid "Circulation note"
17199 msgstr "Примечание для оборота: "
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17202 #, c-format
17203 msgid "Circulation note: "
17204 msgstr "Примечание для оборота: "
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17207 #, fuzzy, c-format
17208 msgid "Circulation records were last synced on: "
17209 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17213 #, fuzzy, c-format
17214 msgid "Circulation reports"
17215 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17218 #, fuzzy, c-format
17219 msgid "Circulation rule created!"
17220 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17223 #, fuzzy, c-format
17224 msgid "Circulation rule not created!"
17225 msgstr "Примечание для оборота: "
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17230 #, c-format
17231 msgid "Circulation statistics"
17232 msgstr "Статистика по обороту"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17235 #, fuzzy, c-format
17236 msgid "Circulation tables"
17237 msgstr "Примечание для оборота: "
17239 #. %1$s:  LoginBranchname 
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17241 #, fuzzy, c-format
17242 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17243 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17246 #, c-format
17247 msgid "Citation"
17248 msgstr "Образец цитирования"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17252 #, c-format
17253 msgid "Cities"
17254 msgstr "Города"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17258 #, c-format
17259 msgid "Cities and towns"
17260 msgstr "Города и поселки"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17267 #, c-format
17268 msgid "City"
17269 msgstr "Населённый пункт"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17272 #, c-format
17273 msgid "City ID"
17274 msgstr "Идент. населённого пункта"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17277 #, c-format
17278 msgid "City ID: "
17279 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17282 #, c-format
17283 msgid "City id"
17284 msgstr "Идент. населённого пункта"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17287 #, c-format
17288 msgid "City search:"
17289 msgstr "Искать населённый пункт: "
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17293 #, fuzzy, c-format
17294 msgid "City:"
17295 msgstr "Населённый пункт: "
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17300 #, c-format
17301 msgid "City: "
17302 msgstr "Населённый пункт: "
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17306 #, c-format
17307 msgid "Claim acquisition"
17308 msgstr "Претензия о поступлении"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17311 #, fuzzy, c-format
17312 msgid "Claim date"
17313 msgstr "Дата создания"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17316 #, fuzzy, c-format
17317 msgid "Claim missing serials"
17318 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17320 #. INPUT type=submit
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17322 #, fuzzy
17323 msgid "Claim order"
17324 msgstr "клавикорд"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17328 #, c-format
17329 msgid "Claim serial issue"
17330 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17333 #, fuzzy, c-format
17334 msgid "Claim using notice: "
17335 msgstr "Поступление"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17342 #, c-format
17343 msgid "Claimed"
17344 msgstr "Есть претензия"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17347 #, fuzzy, c-format
17348 msgid "Claimed date"
17349 msgstr "Дата создания"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17353 #, c-format
17354 msgid "Claims"
17355 msgstr "Претензии"
17357 # был "Учётный процент" ..?
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17360 #, fuzzy, c-format
17361 msgid "Claims count"
17362 msgstr "Скидка"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17365 #, fuzzy, c-format
17366 msgid "Claire Gravely"
17367 msgstr "Клер Эрнандес"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17370 #, c-format
17371 msgid "Claire Hernandez"
17372 msgstr "Клер Эрнандес"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17375 #, c-format
17376 msgid "Class: "
17377 msgstr "Класс: "
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17381 #, c-format
17382 msgid "ClassSources"
17383 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17387 #, c-format
17388 msgid "Classification"
17389 msgstr "Классификация"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17392 #, fuzzy, c-format
17393 msgid "Classification filing rules"
17394 msgstr "Источники классификации"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17398 #, c-format
17399 msgid "Classification source code: "
17400 msgstr "Код источника классификации: "
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17406 #, c-format
17407 msgid "Classification sources"
17408 msgstr "Источники классификации"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17411 #, c-format
17412 msgid "Classification:"
17413 msgstr "Классификация: "
17415 #. For the first occurrence,
17416 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17419 #, c-format
17420 msgid "Classification: %s "
17421 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17424 #, c-format
17425 msgid "Claudia Forsman"
17426 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17429 #, c-format
17430 msgid "Clay Fouts"
17431 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17434 #, fuzzy, c-format
17435 msgid "Clean"
17436 msgstr "Очистить"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17439 #, fuzzy, c-format
17440 msgid "Clean patron records"
17441 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
17443 #. %1$s:  import_batch_id 
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17445 #, c-format
17446 msgid "Cleaned import batch #%s"
17447 msgstr ""
17449 #. For the first occurrence,
17450 #. SCRIPT
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17463 #, c-format
17464 msgid "Clear"
17465 msgstr "Очистить"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17494 #, c-format
17495 msgid "Clear all"
17496 msgstr "Очистить всё"
17498 #. SCRIPT
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17500 #, fuzzy
17501 msgid ""
17502 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17503 msgstr ""
17504 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
17505 "отменить это."
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17512 #, c-format
17513 msgid "Clear date"
17514 msgstr "Стереть дату"
17516 #. SCRIPT
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17518 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17519 msgstr ""
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17522 #, c-format
17523 msgid "Clear field"
17524 msgstr "Очистить поле"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17527 #, fuzzy, c-format
17528 msgid "Clear fields"
17529 msgstr "Очистить поле"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17532 #, fuzzy, c-format
17533 msgid "Clear filter"
17534 msgstr "Фильтры"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17537 #, fuzzy, c-format
17538 msgid "Clear on loan"
17539 msgstr "%s выдано: "
17541 #. A
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17544 #, fuzzy
17545 msgid "Clear screen"
17546 msgstr "Очистить"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17551 #, fuzzy, c-format
17552 msgid "Clear search form"
17553 msgstr "Введите поисковые термины"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17559 #, fuzzy, c-format
17560 msgid "Clear selection on visible rows"
17561 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17564 #, fuzzy, c-format
17565 msgid "Clear used authorities"
17566 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17573 #, c-format
17574 msgid "Click 'Next' to continue "
17575 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
17577 #. For the first occurrence,
17578 #. SCRIPT
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17581 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17582 msgstr ""
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17585 #, fuzzy, c-format
17586 msgid "Click Save to finish."
17587 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17591 #, fuzzy, c-format
17592 msgid "Click here to define a printer profile."
17593 msgstr "Создание профиля принтера"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17596 #, fuzzy, c-format
17597 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17598 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17602 #, fuzzy, c-format
17603 msgid "Click here to see the merged record."
17604 msgstr "Создание профиля принтера"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17607 #, fuzzy, c-format
17608 msgid ""
17609 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17610 "Koha onboarding tool. "
17611 msgstr ""
17612 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
17613 "«Интерфейс библиотекаря»."
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17616 #, c-format
17617 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17618 msgstr ""
17619 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
17620 "изображений"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17624 #, c-format
17625 msgid ""
17626 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17627 "edit."
17628 msgstr ""
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17631 #, c-format
17632 msgid "Click on individual cells to edit."
17633 msgstr ""
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17636 #, c-format
17637 msgid ""
17638 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17639 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17640 msgstr ""
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17643 #, c-format
17644 msgid ""
17645 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17646 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17647 msgstr ""
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17650 #, c-format
17651 msgid ""
17652 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17653 "Enter&gt; key to save the quote."
17654 msgstr ""
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17657 #, c-format
17658 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17659 msgstr ""
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17662 #, c-format
17663 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17664 msgstr ""
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17667 #, c-format
17668 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17669 msgstr ""
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17672 #, c-format
17673 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17674 msgstr ""
17676 #. SCRIPT
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17678 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17679 msgstr ""
17681 #. SCRIPT
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17683 msgid ""
17684 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17685 "be selected."
17686 msgstr ""
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17689 #, c-format
17690 msgid ""
17691 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17692 msgstr ""
17694 #. %1$s:  ELSE 
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17696 #, c-format
17697 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17698 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17701 #, c-format
17702 msgid ""
17703 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17704 "quotes."
17705 msgstr ""
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17708 #, fuzzy, c-format
17709 msgid ""
17710 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17711 "quotes."
17712 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17715 #, fuzzy, c-format
17716 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17717 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
17719 #. INPUT type=submit
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17721 msgid "Click to \"Unmap\""
17722 msgstr "Снять отображение"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17725 #, c-format
17726 msgid "Click to Edit"
17727 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17729 #. A
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17732 msgid "Click to Expand this Tag"
17733 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17737 #, c-format
17738 msgid "Click to add item"
17739 msgstr ""
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17742 #, fuzzy, c-format
17743 msgid "Click to collapse"
17744 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17746 #. SCRIPT
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17748 msgid "Click to collapse this section"
17749 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17752 #, c-format
17753 msgid "Click to edit"
17754 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17756 #. SCRIPT
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17758 msgid "Click to expand this section"
17759 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
17761 #. SCRIPT
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17763 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17764 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17767 #, c-format
17768 msgid "Click to recheck dependencies "
17769 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
17771 #. IMG
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17779 msgid "Clone"
17780 msgstr "Сдублировать"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17783 #, c-format
17784 msgid "Clone these rules to:"
17785 msgstr "Дублировать эти правила для: "
17787 #. IMG
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17794 msgid "Clone this subfield"
17795 msgstr "Сдублировать это подполе"
17797 #. %1$s:  IF frombranch 
17798 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17799 #. %3$s:  END 
17800 #. %4$s:  IF tobranch 
17801 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17802 #. %6$s:  END 
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17804 #, fuzzy, c-format
17805 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17806 msgstr ""
17807 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
17808 "подразделения «%s» %s %s "
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17811 #, fuzzy, c-format
17812 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17813 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17836 #, c-format
17837 msgid "Close"
17838 msgstr "Закрыть"
17840 #. INPUT type=button
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17842 #, fuzzy
17843 msgid "Close and export as PDF"
17844 msgstr "Закрыть окно"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17847 #, c-format
17848 msgid "Close basket group"
17849 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17852 #, fuzzy, c-format
17853 msgid "Close budget "
17854 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
17856 #. INPUT type=button
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17858 #, fuzzy
17859 msgid "Close help window"
17860 msgstr "Закрыть окно справки"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17863 #, c-format
17864 msgid "Close this basket"
17865 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
17867 #. A
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17871 msgid "Close this menu"
17872 msgstr "Закрыть это меню"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17875 #, c-format
17876 msgid "Close this window."
17877 msgstr "Закрыть это окно."
17879 #. INPUT type=button
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17883 #, c-format
17884 msgid "Close window"
17885 msgstr "Закрыть окно"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17888 #, fuzzy, c-format
17889 msgid "Close: "
17890 msgstr "Закрыть"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17895 #, fuzzy, c-format
17896 msgid "Closed"
17897 msgstr "Закрыть"
17899 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17901 #, fuzzy, c-format
17902 msgid "Closed (%s)"
17903 msgstr "Закрыть"
17905 #. SCRIPT
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17907 #, fuzzy
17908 msgid "Closed on %s"
17909 msgstr "Сообщено %s"
17911 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17913 #, fuzzy, c-format
17914 msgid "Closed on %s."
17915 msgstr "Сообщено %s"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17919 #, fuzzy, c-format
17920 msgid "Closed on:"
17921 msgstr "Закрыть"
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
17925 #, c-format
17926 msgid "Club "
17927 msgstr ""
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
17930 #, fuzzy, c-format
17931 msgid "Club enrollments for "
17932 msgstr "Плата за регистрацию: "
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
17935 #, fuzzy, c-format
17936 msgid "Club fields:"
17937 msgstr "Подполя: "
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
17941 #, fuzzy, c-format
17942 msgid "Club template "
17943 msgstr "Новый шаблон"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
17946 #, fuzzy, c-format
17947 msgid "Club templates"
17948 msgstr "Правим шаблон наклейки"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
17951 #, c-format
17952 msgid "Clubs"
17953 msgstr ""
17955 #. For the first occurrence,
17956 #. %1$s:  enrollments.count 
17957 #. %2$s:  enrollable.count 
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
17960 #, fuzzy, c-format
17961 msgid "Clubs (%s/%s) "
17962 msgstr "Закрыть"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
17965 #, c-format
17966 msgid "Clubs currently enrolled in "
17967 msgstr ""
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
17970 #, c-format
17971 msgid "Clubs not enrolled in "
17972 msgstr ""
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17991 #, c-format
17992 msgid "Code"
17993 msgstr "Код"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17997 #, c-format
17998 msgid "Code:"
17999 msgstr "Код: "
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
18003 #, fuzzy, c-format
18004 msgid "CodeMirror editing library"
18005 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
18008 #, fuzzy, c-format
18009 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18010 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18014 #, fuzzy, c-format
18015 msgid "Collapse all"
18016 msgstr "коллаж"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18019 #, fuzzy, c-format
18020 msgid "Collapsed"
18021 msgstr "коллаж"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
18025 #, fuzzy, c-format
18026 msgid "Collect from patron: "
18027 msgstr "Выбираем посетителя: "
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18041 #, c-format
18042 msgid "Collection"
18043 msgstr "Собрание"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18053 #, fuzzy, c-format
18054 msgid "Collection "
18055 msgstr "Собрание: "
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18063 #, fuzzy, c-format
18064 msgid "Collection code"
18065 msgstr "8 — шифр собрания"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18068 #, fuzzy, c-format
18069 msgid "Collection code:"
18070 msgstr "8 — шифр собрания"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18073 #, fuzzy, c-format
18074 msgid "Collection code: "
18075 msgstr "8 — шифр собрания"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18078 #, fuzzy, c-format
18079 msgid "Collection deleted successfully"
18080 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18083 #, fuzzy, c-format
18084 msgid "Collection failed to be deleted"
18085 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18090 #, c-format
18091 msgid "Collection title:"
18092 msgstr "Название собрания: "
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18095 #, fuzzy, c-format
18096 msgid "Collection transferred successfully"
18097 msgstr "Собрание успешно передано"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18100 #, c-format
18101 msgid "Collection:"
18102 msgstr "Собрание:"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18106 #, c-format
18107 msgid "Collection: "
18108 msgstr "Собрание: "
18110 #. For the first occurrence,
18111 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18114 #, c-format
18115 msgid "Collection: %s "
18116 msgstr "Собрание: %s "
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18119 #, fuzzy, c-format
18120 msgid "Collections"
18121 msgstr "Собрание"
18123 # 116^a - Цвет
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18125 #, fuzzy, c-format
18126 msgid "Color"
18127 msgstr "Цвет"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18135 #, c-format
18136 msgid "Column"
18137 msgstr "Столбец"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18140 #, fuzzy, c-format
18141 msgid "Column name"
18142 msgstr "Столбец"
18144 #. SCRIPT
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18146 msgid "Column visibility"
18147 msgstr ""
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18150 #, fuzzy, c-format
18151 msgid "Column: "
18152 msgstr "Столбец"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18155 #, c-format
18156 msgid "Columns"
18157 msgstr "Столбцы"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18160 #, c-format
18161 msgid ""
18162 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18163 "columns will be ignored. "
18164 msgstr ""
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18168 #, fuzzy, c-format
18169 msgid "Columns settings"
18170 msgstr "Сохранить установление"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18173 #, c-format
18174 msgid "Coming from"
18175 msgstr "Прибытие из"
18177 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18179 #, c-format
18180 msgid "Coming from %s"
18181 msgstr "Из %s"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18185 #, c-format
18186 msgid "Comma (,)"
18187 msgstr "запятая (,)"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18190 #, c-format
18191 msgid "Comma separated text"
18192 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18197 #, fuzzy, c-format
18198 msgid "Comment"
18199 msgstr "Коментарий "
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18202 #, c-format
18203 msgid "Comment "
18204 msgstr "Коментарий "
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18209 #, c-format
18210 msgid "Comment:"
18211 msgstr "Комментарий: "
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18214 #, fuzzy, c-format
18215 msgid "Comment: "
18216 msgstr "Комментарий: "
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18219 #, c-format
18220 msgid "Commenter "
18221 msgstr "Комментатор "
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18229 #, c-format
18230 msgid "Comments"
18231 msgstr "Комментарии"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18234 #, c-format
18235 msgid "Comments about this file: "
18236 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18239 #, c-format
18240 msgid "Comments awaiting moderation"
18241 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18244 #, c-format
18245 msgid "Comments pending approval"
18246 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18249 #, c-format
18250 msgid "Comments:"
18251 msgstr "Комментарии: "
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18254 #, c-format
18255 msgid "Compact view"
18256 msgstr "Компактный вид"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18259 #, c-format
18260 msgid "Company details"
18261 msgstr "Информация о компании"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18264 #, c-format
18265 msgid "Company name: "
18266 msgstr "Название коммерческой организации: "
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18269 #, c-format
18270 msgid "Compare barcodes list to results: "
18271 msgstr ""
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18275 #, fuzzy, c-format
18276 msgid "Complete request "
18277 msgstr "Компактный вид"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18280 #, fuzzy, c-format
18281 msgid "Complete view"
18282 msgstr "Компактный вид"
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18285 #, c-format
18286 msgid "Completed import of records"
18287 msgstr "Импорт записей завершен"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18292 #, fuzzy, c-format
18293 msgid "Conditions"
18294 msgstr "Издания"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18297 #, c-format
18298 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18299 msgstr ""
18300 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18303 #, c-format
18304 msgid "Configure"
18305 msgstr "Настроить"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18308 #, fuzzy, c-format
18309 msgid "Configure columns"
18310 msgstr "Настроить"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18313 #, fuzzy, c-format
18314 msgid "Configure plugins"
18315 msgstr "Настроить"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18318 #, c-format
18319 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18320 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18323 #, c-format
18324 msgid ""
18325 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18326 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18327 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18328 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18329 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18330 msgstr ""
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18336 #, c-format
18337 msgid "Confirm"
18338 msgstr "Подтвердить"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18341 #, fuzzy, c-format
18342 msgid "Confirm "
18343 msgstr "Подтвердить"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18346 #, fuzzy, c-format
18347 msgid "Confirm custom report"
18348 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18352 #, c-format
18353 msgid "Confirm deletion"
18354 msgstr "Подтвердите удаление"
18356 #. %1$s:  searchfield 
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18358 #, c-format
18359 msgid "Confirm deletion of %s?"
18360 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18363 #, c-format
18364 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18365 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18368 #, c-format
18369 msgid "Confirm deletion of classification source "
18370 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18373 #, fuzzy, c-format
18374 msgid "Confirm deletion of contract "
18375 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18378 #, fuzzy, c-format
18379 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18380 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18383 #, fuzzy, c-format
18384 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18385 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18388 #, c-format
18389 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18390 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18393 #, fuzzy, c-format
18394 msgid "Confirm deletion of printer "
18395 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18398 #, fuzzy, c-format
18399 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18400 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
18402 #. %1$s:  tagsubfield 
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18404 #, c-format
18405 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18406 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18409 #, c-format
18410 msgid "Confirm deletion of tag "
18411 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18413 #. SCRIPT
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18415 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18416 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18419 #, fuzzy, c-format
18420 msgid "Confirm hold "
18421 msgstr "Подтвердите удаление:"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18424 #, fuzzy, c-format
18425 msgid "Confirm hold and transfer "
18426 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18429 #, fuzzy, c-format
18430 msgid "Confirm holds"
18431 msgstr "Подтвердите удаление:"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18434 #, c-format
18435 msgid "Confirm new password:"
18436 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18439 #, fuzzy, c-format
18440 msgid "Confirm password: "
18441 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18444 #, c-format
18445 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18446 msgstr ""
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18449 #, c-format
18450 msgid "Congratulations, installation complete"
18451 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18453 #. %1$s:  tablename 
18454 #. %2$s:  kohafield 
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18456 #, c-format
18457 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18458 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18461 #, c-format
18462 msgid "Connection established."
18463 msgstr "Соединение установлено."
18465 #. For the first occurrence,
18466 #. %1$s:  errcon.server 
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18470 #, c-format
18471 msgid "Connection failed to %s"
18472 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18474 #. For the first occurrence,
18475 #. %1$s:  errcon.server 
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18478 #, c-format
18479 msgid "Connection timeout to %s"
18480 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18483 #, c-format
18484 msgid "Connor Dewar"
18485 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18488 #, fuzzy, c-format
18489 msgid "Connor Fraser"
18490 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18493 #, c-format
18494 msgid "Considered lost"
18495 msgstr ""
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18498 #, fuzzy, c-format
18499 msgid "Consolas"
18500 msgstr "Указания"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18504 #, c-format
18505 msgid "Constraints"
18506 msgstr "Указания"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18510 #, c-format
18511 msgid "Contact"
18512 msgstr "Данные для связи"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18515 #, fuzzy, c-format
18516 msgid "Contact about late issues?"
18517 msgstr "Дата начала договора: "
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18520 #, fuzzy, c-format
18521 msgid "Contact about late orders?"
18522 msgstr "Дата начала договора: "
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18526 #, c-format
18527 msgid "Contact details"
18528 msgstr "Контактная информация"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18531 #, c-format
18532 msgid "Contact information"
18533 msgstr "Контактная информация"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18536 #, c-format
18537 msgid "Contact name: "
18538 msgstr "Контактное лицо: "
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18541 #, fuzzy, c-format
18542 msgid "Contact note: "
18543 msgstr "%s Примечание о контакте: "
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18546 #, fuzzy, c-format
18547 msgid "Contact when ordering?"
18548 msgstr "Дата начала договора: "
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18551 #, c-format
18552 msgid "Contact: "
18553 msgstr "Контакты: "
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18556 #, fuzzy, c-format
18557 msgid "Contact: First name"
18558 msgstr "Запасные данные для связи"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18561 #, fuzzy, c-format
18562 msgid "Contact: Last name"
18563 msgstr "Контактное лицо: "
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18566 #, fuzzy, c-format
18567 msgid "Contact: Relationship"
18568 msgstr "Взаимоотношение: "
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18571 #, fuzzy, c-format
18572 msgid "Contact: Title"
18573 msgstr "Контакты: "
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18576 #, fuzzy, c-format
18577 msgid "Contacts"
18578 msgstr "Договора"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18584 #, c-format
18585 msgid "Contains"
18586 msgstr "Содержит"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18589 #, fuzzy, c-format
18590 msgid "Content"
18591 msgstr "Содержание"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18594 #, c-format
18595 msgid "Contents"
18596 msgstr "Содержание"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18599 #, c-format
18600 msgid "Contents of "
18601 msgstr "Содержимое списка: "
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18609 #, fuzzy, c-format
18610 msgid "Continue"
18611 msgstr "бассо континуо"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18614 #, c-format
18615 msgid "Continue to log in to Koha"
18616 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18618 #. INPUT type=submit
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18620 msgid "Continue without marking >>"
18621 msgstr ""
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18624 #, c-format
18625 msgid "Contract"
18626 msgstr "Договор"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18629 #, fuzzy, c-format
18630 msgid "Contract deleted"
18631 msgstr "Договор удалён"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18634 #, c-format
18635 msgid "Contract description:"
18636 msgstr "Описание договора: "
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18639 #, c-format
18640 msgid "Contract end date:"
18641 msgstr "Дата окончания договора: "
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18644 #, c-format
18645 msgid ""
18646 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18647 msgstr ""
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18650 #, c-format
18651 msgid "Contract id "
18652 msgstr "Идент. договора"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18655 #, c-format
18656 msgid ""
18657 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18658 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18659 "Billing place "
18660 msgstr ""
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18665 #, c-format
18666 msgid "Contract name:"
18667 msgstr "Название договора: "
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18670 #, c-format
18671 msgid "Contract number:"
18672 msgstr "Номер договора: "
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18675 #, c-format
18676 msgid "Contract number: "
18677 msgstr "Номер договора: "
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18680 #, c-format
18681 msgid "Contract start date:"
18682 msgstr "Дата начала договора: "
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18685 #, c-format
18686 msgid "Contract(s)"
18687 msgstr "Договор(а)"
18689 #. %1$s:  booksellername 
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18691 #, c-format
18692 msgid "Contract(s) of %s"
18693 msgstr "Договора с «%s»"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18696 #, c-format
18697 msgid "Contract: "
18698 msgstr "Договор: "
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18705 #, c-format
18706 msgid "Contracts"
18707 msgstr "Договора"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18710 #, c-format
18711 msgid "Contributing companies and institutions"
18712 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
18714 # Идентификатор записи?
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18717 #, c-format
18718 msgid "Control no.: "
18719 msgstr "Контрольний номер: "
18721 # Идентификатор записи?
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18724 #, fuzzy, c-format
18725 msgid "Control no: "
18726 msgstr "Контрольний номер: "
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18729 #, fuzzy, c-format
18730 msgid "Control number:"
18731 msgstr "Номер договора: "
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18734 #, fuzzy, c-format
18735 msgid "Control number: "
18736 msgstr "Номер договора: "
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
18740 #, c-format
18741 msgid ""
18742 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18743 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18744 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18745 "of history kept is controlled by the cronjob "
18746 msgstr ""
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18749 #, fuzzy, c-format
18750 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18751 msgstr "Правим правило соответствия записей"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18755 #, c-format
18756 msgid "Copies:"
18757 msgstr "Экземпляров: "
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18763 #, c-format
18764 msgid "Copy"
18765 msgstr "Копировать"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18768 #, c-format
18769 msgid "Copy and replace"
18770 msgstr ""
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18773 #, fuzzy, c-format
18774 msgid "Copy holidays to:"
18775 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18778 #, c-format
18779 msgid "Copy notice"
18780 msgstr "Копирование оповещения"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18794 #, c-format
18795 msgid "Copy number"
18796 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18799 #, fuzzy, c-format
18800 msgid "Copy number:"
18801 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18803 #. %1$s:  l.branchname 
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18805 #, c-format
18806 msgid "Copy to %s"
18807 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18810 #, fuzzy, c-format
18811 msgid "Copy to all libraries"
18812 msgstr "Группы библиотек "
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18816 #, c-format
18817 msgid "Copyright"
18818 msgstr "Авторские права"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18821 #, fuzzy, c-format
18822 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18823 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
18826 #, c-format
18827 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18828 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18833 #, c-format
18834 msgid "Copyright date:"
18835 msgstr "Дата авторского права: "
18837 #. For the first occurrence,
18838 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18841 #, c-format
18842 msgid "Copyright year: %s "
18843 msgstr "Дата авторского права: %s "
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18846 #, c-format
18847 msgid "Copyright:"
18848 msgstr "Авторское право: "
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18851 #, fuzzy, c-format
18852 msgid "Copyright: "
18853 msgstr "Авторские права: "
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18857 #, c-format
18858 msgid "Copyrightdate"
18859 msgstr "Дата авторского права"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18862 #, c-format
18863 msgid "Corey Fuimaono"
18864 msgstr ""
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18868 #, c-format
18869 msgid "Corporate"
18870 msgstr ""
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18873 #, c-format
18874 msgid "Cory Jaeger"
18875 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
18877 #. SCRIPT
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18879 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18880 msgstr ""
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18883 #, c-format
18884 msgid ""
18885 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18886 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18887 msgstr ""
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18890 #, fuzzy, c-format
18891 msgid "Could not add a new patron."
18892 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
18894 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18896 #, fuzzy, c-format
18897 msgid ""
18898 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18899 "code already exists. "
18900 msgstr ""
18901 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
18902 "&mdash; значение уже существует."
18904 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18905 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18907 #, c-format
18908 msgid ""
18909 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18910 "by %s patron records"
18911 msgstr ""
18913 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
18915 #, c-format
18916 msgid ""
18917 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18918 "absent from the database."
18919 msgstr ""
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18922 #, c-format
18923 msgid "Could not find a system preference named "
18924 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
18927 #, c-format
18928 msgid ""
18929 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18930 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18931 msgstr ""
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18935 #, c-format
18936 msgid "Count"
18937 msgstr "Количество"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18940 #, fuzzy, c-format
18941 msgid "Count deleted items"
18942 msgstr "Удалить отмеченное"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18945 #, fuzzy, c-format
18946 msgid "Count holds:"
18947 msgstr "количество резервирований"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18950 #, fuzzy, c-format
18951 msgid "Count items:"
18952 msgstr "количество экземпляров"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18955 #, c-format
18956 msgid "Count of checkouts"
18957 msgstr "Количество выдач"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18960 #, c-format
18961 msgid "Count total items"
18962 msgstr "Общее количество экземпляров"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18965 #, fuzzy, c-format
18966 msgid "Count total items:"
18967 msgstr "Общее количество экземпляров"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18970 #, c-format
18971 msgid "Count unique biblios"
18972 msgstr "количество уникальных биб-записей"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18977 #, fuzzy, c-format
18978 msgid "Count unique biblios:"
18979 msgstr "количество уникальных биб-записей"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18982 #, fuzzy, c-format
18983 msgid "Count unique borrowers:"
18984 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18988 #, fuzzy, c-format
18989 msgid "Count unique items:"
18990 msgstr "количество уникальных экземпляров"
18992 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18998 #, c-format
18999 msgid "Country"
19000 msgstr "Страна"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19004 #, fuzzy, c-format
19005 msgid "Country:"
19006 msgstr "Страна: "
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19011 #, c-format
19012 msgid "Country: "
19013 msgstr "Страна: "
19015 #. %1$s:  l.branchcountry 
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19017 #, fuzzy, c-format
19018 msgid "Country: %s"
19019 msgstr "Страна: "
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19022 #, fuzzy, c-format
19023 msgid "Courier New"
19024 msgstr "Создание "
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19027 #, fuzzy, c-format
19028 msgid "Course #"
19029 msgstr "содержит"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
19032 #, c-format
19033 msgid "Course Reserves"
19034 msgstr ""
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19037 #, fuzzy, c-format
19038 msgid "Course name"
19039 msgstr "Название категории"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19042 #, fuzzy, c-format
19043 msgid "Course name:"
19044 msgstr "Название договора: "
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19047 #, fuzzy, c-format
19048 msgid "Course number"
19049 msgstr "Номер читательского билета"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19052 #, fuzzy, c-format
19053 msgid "Course number:"
19054 msgstr "Номер читательского билета: "
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
19065 #, c-format
19066 msgid "Course reserves"
19067 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19070 #, fuzzy, c-format
19071 msgid "Courses"
19072 msgstr "содержит"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
19075 #, c-format
19076 msgid "Crawford County Federated Library System"
19077 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
19080 #, fuzzy, c-format
19081 msgid "Create Circulation rule"
19082 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19085 #, fuzzy, c-format
19086 msgid "Create EDIFACT order"
19087 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
19090 #, fuzzy, c-format
19091 msgid "Create Koha administrator patron"
19092 msgstr "Кіраванне Коха"
19094 #. INPUT type=submit
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19096 #, fuzzy
19097 msgid "Create New"
19098 msgstr "Создание "
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19101 #, fuzzy, c-format
19102 msgid "Create SQL reports"
19103 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
19106 #, fuzzy, c-format
19107 msgid "Create a library"
19108 msgstr "Текущая бібліотека"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
19111 #, fuzzy, c-format
19112 msgid "Create a new CSV profile"
19113 msgstr "Создаем новый список"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
19116 #, fuzzy, c-format
19117 msgid "Create a new Item type "
19118 msgstr "Создаем новый список"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
19121 #, c-format
19122 msgid "Create a new category"
19123 msgstr "Создать новую категорию"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
19126 #, fuzzy, c-format
19127 msgid "Create a new circulation rule "
19128 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19131 #, fuzzy, c-format
19132 msgid "Create a new city"
19133 msgstr "Создаем новый список"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19136 #, c-format
19137 msgid "Create a new list"
19138 msgstr "Создаем новый список"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
19141 #, fuzzy, c-format
19142 msgid "Create a new patron category"
19143 msgstr "Создать новую категорию"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19146 #, c-format
19147 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19148 msgstr ""
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19151 #, fuzzy, c-format
19152 msgid "Create a new subscription"
19153 msgstr "Новая подписка"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19156 #, fuzzy, c-format
19157 msgid "Create a new template"
19158 msgstr "Создаем новый список"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19161 #, c-format
19162 msgid "Create analytics"
19163 msgstr "Создать аналитическое описание"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19166 #, fuzzy, c-format
19167 msgid "Create and edit club templates"
19168 msgstr "Создаем новый список"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19171 #, fuzzy, c-format
19172 msgid "Create and edit clubs"
19173 msgstr "Создаем новый список"
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19176 #, c-format
19177 msgid ""
19178 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19179 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19180 msgstr ""
19181 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19182 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19185 #, c-format
19186 msgid ""
19187 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19188 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19189 "for the MARC editor."
19190 msgstr ""
19191 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19192 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19193 "шаблоны для МАРК-редактора."
19195 #. %1$s:  authtypecode 
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19197 #, c-format
19198 msgid "Create authority framework for %s using "
19199 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19201 #. %1$s:  frameworkcode 
19202 #. %2$s:  framework.frameworktext 
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19204 #, c-format
19205 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19206 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19209 #, c-format
19210 msgid "Create from SQL"
19211 msgstr "Создать из SQL"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19214 #, fuzzy, c-format
19215 msgid "Create item type"
19216 msgstr "Создать новый тип единицы"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19219 #, fuzzy, c-format
19220 msgid "Create koha administrator patron"
19221 msgstr "Кіраванне Коха"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19228 #, c-format
19229 msgid "Create manual credit"
19230 msgstr "Записать ручной кредит"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19237 #, c-format
19238 msgid "Create manual invoice"
19239 msgstr "Выставить ручной счёт"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19242 #, c-format
19243 msgid "Create new authority"
19244 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19246 #. INPUT type=submit
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19248 #, fuzzy
19249 msgid "Create new invoice anyway"
19250 msgstr "Выставить ручной счёт"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19253 #, fuzzy, c-format
19254 msgid "Create new record"
19255 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19258 #, fuzzy, c-format
19259 msgid "Create patron"
19260 msgstr "стварыць наведвальніка"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19263 #, fuzzy, c-format
19264 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19265 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19268 #, c-format
19269 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19270 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19273 #, c-format
19274 msgid "Create printable patron cards"
19275 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19278 #, fuzzy, c-format
19279 msgid "Create record"
19280 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19282 #. INPUT type=submit name=submit
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19285 #, c-format
19286 msgid "Create report from SQL"
19287 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19291 #, c-format
19292 msgid "Create routing list"
19293 msgstr "Создание списка направления"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19296 #, fuzzy, c-format
19297 msgid "Create routing list for "
19298 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19302 #, c-format
19303 msgid "Created by"
19304 msgstr "Создано "
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19308 #, fuzzy, c-format
19309 msgid "Created by:"
19310 msgstr "Создано "
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19313 #, fuzzy, c-format
19314 msgid "Created by: "
19315 msgstr "Создано "
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19318 #, fuzzy, c-format
19319 msgid "Created:"
19320 msgstr "Создано "
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19326 #, c-format
19327 msgid "Creation date"
19328 msgstr "Дата создания"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19331 #, c-format
19332 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19333 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19336 #, fuzzy, c-format
19337 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19338 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19344 #, c-format
19345 msgid "Credit"
19346 msgstr "Кредит"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19350 #, c-format
19351 msgid "Credit (item returned)"
19352 msgstr ""
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19355 #, fuzzy, c-format
19356 msgid "Credit type: "
19357 msgstr "Тип кредита: "
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19360 #, c-format
19361 msgid "Credits"
19362 msgstr "Кредиты"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19365 #, c-format
19366 msgid "Credits:"
19367 msgstr "Кредиты: "
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19371 #, fuzzy, c-format
19372 msgid "Creep:"
19373 msgstr "Открытая"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19376 #, c-format
19377 msgid "Ctrl-D"
19378 msgstr ""
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19381 #, c-format
19382 msgid "Ctrl-H"
19383 msgstr ""
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19386 #, c-format
19387 msgid "Ctrl-S"
19388 msgstr ""
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19391 #, c-format
19392 msgid "Ctrl-Shift-X"
19393 msgstr ""
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19396 #, c-format
19397 msgid "Ctrl-X"
19398 msgstr ""
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19401 #, c-format
19402 msgid "Currencies"
19403 msgstr "Денежные единицы"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19406 #, fuzzy, c-format
19407 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19408 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19413 #, c-format
19414 msgid "Currencies and exchange rates"
19415 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19418 #, c-format
19419 msgid "Currencies search:"
19420 msgstr "Искать денежную единицу: "
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19425 #, c-format
19426 msgid "Currency"
19427 msgstr "Денежная единица"
19429 #. %1$s:  currency 
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19431 #, c-format
19432 msgid "Currency = %s"
19433 msgstr "Денежная единица = %s"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19439 #, c-format
19440 msgid "Currency:"
19441 msgstr "Денежная единица: "
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19446 #, c-format
19447 msgid "Currency: "
19448 msgstr "Денежная единица: "
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19451 #, fuzzy, c-format
19452 msgid "Current article requests"
19453 msgstr "Текущие термины"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19457 #, c-format
19458 msgid "Current checkouts allowed"
19459 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19462 #, fuzzy, c-format
19463 msgid "Current checkouts allowed: "
19464 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19469 #, fuzzy, c-format
19470 msgid "Current library"
19471 msgstr "Текущая бібліотека"
19473 #. For the first occurrence,
19474 #. %1$s:  LoginBranchname 
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19479 #, c-format
19480 msgid "Current library: %s"
19481 msgstr "Текущая библиотека: %s"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19490 #, c-format
19491 msgid "Current location"
19492 msgstr "Текущее положение"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19495 #, c-format
19496 msgid "Current location:"
19497 msgstr "Текущее положение: "
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19501 #, fuzzy, c-format
19502 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19503 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19506 #, c-format
19507 msgid "Current renewals:"
19508 msgstr "Текущие продолжения: "
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19511 #, c-format
19512 msgid "Current server time is:"
19513 msgstr "Сейчас на сервере: "
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19517 #, c-format
19518 msgid "Current session"
19519 msgstr "Текущий сеанс"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19522 #, fuzzy, c-format
19523 msgid "Current terms"
19524 msgstr "Текущие термины"
19526 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19528 #, fuzzy, c-format
19529 msgid "Currently available %s"
19530 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19533 #, fuzzy, c-format
19534 msgid "Currently available batches"
19535 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19538 #, fuzzy, c-format
19539 msgid "Currently available layouts"
19540 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19543 #, fuzzy, c-format
19544 msgid "Currently available profiles"
19545 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19548 #, fuzzy, c-format
19549 msgid "Currently available templates"
19550 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19552 #. %1$s:  ELSE 
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19554 #, fuzzy, c-format
19555 msgid "Currently in local use %s "
19556 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19559 #, c-format
19560 msgid ""
19561 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19562 "effects: "
19563 msgstr ""
19564 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
19565 "следующие последствия:  "
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19568 #, c-format
19569 msgid "Curriculum"
19570 msgstr "Учебный план"
19572 #. OPTGROUP
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19574 #, fuzzy
19575 msgid "Custom search fields"
19576 msgstr "Искать по полям: "
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19579 #, fuzzy, c-format
19580 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19581 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19584 #, c-format
19585 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19586 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19589 #, c-format
19590 msgid "DANMARC"
19591 msgstr "DANMARC"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19594 #, c-format
19595 msgid "DOIT"
19596 msgstr ""
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19599 #, c-format
19600 msgid "DSpace project"
19601 msgstr ""
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19604 #, c-format
19605 msgid "DVD video / Videodisc"
19606 msgstr "видео/видеодиск DVD"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19611 #, c-format
19612 msgid "Damaged"
19613 msgstr "Повреждено"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19616 #, fuzzy, c-format
19617 msgid "Damaged status"
19618 msgstr "Статус повреждения:  "
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19621 #, c-format
19622 msgid "Damaged status:"
19623 msgstr "Статус повреждения:  "
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19626 #, c-format
19627 msgid "Dan Scott"
19628 msgstr ""
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19631 #, fuzzy, c-format
19632 msgid "Dani Elder"
19633 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19636 #, c-format
19637 msgid "Daniel Banzli"
19638 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19641 #, fuzzy, c-format
19642 msgid "Daniel Barker"
19643 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19646 #, c-format
19647 msgid "Daniel Grobani"
19648 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19651 #, c-format
19652 msgid "Daniel Holth"
19653 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19656 #, c-format
19657 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19658 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19661 #, c-format
19662 msgid "Daniel Sweeney"
19663 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19666 #, c-format
19667 msgid "Danny Bouman"
19668 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19671 #, c-format
19672 msgid "Darrell Ulm"
19673 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19679 #, c-format
19680 msgid "Data deleted"
19681 msgstr "Данные удалены"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19684 #, c-format
19685 msgid "Data error"
19686 msgstr "Ошибка данных"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19689 #, fuzzy, c-format
19690 msgid "Data fields"
19691 msgstr "Поля данных"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19695 #, c-format
19696 msgid "Data recorded"
19697 msgstr "Данные сохранены"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19700 #, fuzzy, c-format
19701 msgid "Data:"
19702 msgstr "База данных: "
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19705 #, c-format
19706 msgid "Database"
19707 msgstr "База данных"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19710 #, c-format
19711 msgid "Database "
19712 msgstr "База данных "
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19715 #, c-format
19716 msgid "Database settings:"
19717 msgstr "Настройка базы данных: "
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
19720 #, c-format
19721 msgid "Database tables created"
19722 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19725 #, c-format
19726 msgid "Database: "
19727 msgstr "База данных: "
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19761 #, c-format
19762 msgid "Date"
19763 msgstr "Дата"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19766 #, fuzzy, c-format
19767 msgid "Date "
19768 msgstr "Дата"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
19772 #, fuzzy, c-format
19773 msgid "Date acquired"
19774 msgstr "Дата прибытия "
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19777 #, fuzzy, c-format
19778 msgid "Date acquired (item)"
19779 msgstr "Дата прибытия "
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19782 #, c-format
19783 msgid "Date added"
19784 msgstr "Когда добавлено"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19788 #, c-format
19789 msgid "Date arrived"
19790 msgstr "Дата прибытия "
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19793 #, fuzzy, c-format
19794 msgid "Date deleted (item)"
19795 msgstr "Удалить отмеченное"
19797 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19803 #, c-format
19804 msgid "Date due"
19805 msgstr "Ожидается на дату"
19807 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19809 #, c-format
19810 msgid "Date due:"
19811 msgstr "Ожидается на дату: "
19813 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19814 #. For the first occurrence,
19815 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19819 #, c-format
19820 msgid "Date due: %s"
19821 msgstr "Ожидается на дату: %s"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
19824 #, fuzzy, c-format
19825 msgid "Date enrolled"
19826 msgstr "Дата получения"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19829 #, fuzzy, c-format
19830 msgid "Date formats: "
19831 msgstr "Формат файла: "
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19834 #, fuzzy, c-format
19835 msgid "Date last checked out"
19836 msgstr "Выданные экземпляры"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19840 #, c-format
19841 msgid "Date last seen"
19842 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19854 #, c-format
19855 msgid "Date of birth"
19856 msgstr "Дата рождения"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19859 #, c-format
19860 msgid "Date of birth is invalid."
19861 msgstr "Дата рождения неверна."
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19866 #, c-format
19867 msgid "Date of birth:"
19868 msgstr "Дата рождения: "
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19871 #, c-format
19872 msgid "Date of enrollment is invalid."
19873 msgstr "Дата регистрации некорректная."
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19876 #, c-format
19877 msgid "Date of expiration is invalid."
19878 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19881 #, c-format
19882 msgid "Date of transfer"
19883 msgstr "Дата перемещения"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19886 #, fuzzy, c-format
19887 msgid "Date ordered"
19888 msgstr "Дата получения"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19891 #, fuzzy, c-format
19892 msgid "Date ordered "
19893 msgstr "Дата получения"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19896 #, fuzzy, c-format
19897 msgid "Date published"
19898 msgstr "Дата публикации"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19901 #, fuzzy, c-format
19902 msgid "Date published "
19903 msgstr "Дата публикации"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19906 #, fuzzy, c-format
19907 msgid "Date published (text) "
19908 msgstr "Дата публикации"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19911 #, fuzzy, c-format
19912 msgid "Date range"
19913 msgstr "%pДиапазон дат"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19918 #, c-format
19919 msgid "Date received"
19920 msgstr "Дата получения"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19923 #, fuzzy, c-format
19924 msgid "Date received "
19925 msgstr "Дата получения"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19928 #, fuzzy, c-format
19929 msgid "Date received: "
19930 msgstr "Дата получения: "
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19933 #, fuzzy, c-format
19934 msgid ""
19935 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19936 msgstr ""
19937 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
19938 "также "
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19941 #, c-format
19942 msgid "Date/Time"
19943 msgstr "Дата/время"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19948 #, c-format
19949 msgid "Date/time"
19950 msgstr "Дата/время"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19956 #, c-format
19957 msgid "Date:"
19958 msgstr "Дата:"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19962 #, c-format
19963 msgid "Date: "
19964 msgstr "Дата: "
19966 #. %1$s:  pulldate 
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19968 #, c-format
19969 msgid "Date: %s"
19970 msgstr "Дата: %s "
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19973 #, c-format
19974 msgid "Date: from "
19975 msgstr "Дата: с "
19977 #. OPTGROUP
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19979 msgid "Dates"
19980 msgstr "Даты"
19982 #. SCRIPT
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19984 #, fuzzy
19985 msgid "Dates cannot be empty"
19986 msgstr "Дата получения"
19988 #. SCRIPT
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19990 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19991 msgstr ""
19993 #. SCRIPT
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19995 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19996 msgstr ""
19998 #. SCRIPT
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20000 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20001 msgstr ""
20003 #. SCRIPT
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20005 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20006 msgstr ""
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20009 #, c-format
20010 msgid "David Birmingham"
20011 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
20014 #, c-format
20015 msgid "David Cook"
20016 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
20019 #, c-format
20020 msgid "David Goldfein"
20021 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20024 #, c-format
20025 msgid "David Strainchamps"
20026 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20032 #, c-format
20033 msgid "Day"
20034 msgstr "День"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
20040 #, c-format
20041 msgid "Day of week"
20042 msgstr "День недели"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
20045 #, fuzzy, c-format
20046 msgid "Day/month"
20047 msgstr "1/месяц"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20050 #, c-format
20051 msgid "Day: "
20052 msgstr "День: "
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
20060 #, fuzzy, c-format
20061 msgid "Days"
20062 msgstr "День"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20065 #, c-format
20066 msgid "Days in advance"
20067 msgstr "Дней заранее"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
20070 #, c-format
20071 msgid "DeAndre Carroll"
20072 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20074 #. SCRIPT
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
20076 msgid "Deactivate filters"
20077 msgstr "Отключить фильтры"
20079 #. SCRIPT
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20081 msgid "Dec"
20082 msgstr "Декабрь"
20084 #. For the first occurrence,
20085 #. SCRIPT
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20088 #, c-format
20089 msgid "December"
20090 msgstr "Декабрь"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20113 #, c-format
20114 msgid "Default"
20115 msgstr "По умолчанию"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20118 #, fuzzy, c-format
20119 msgid "Default accounting details"
20120 msgstr "Подробности учёта"
20122 #. %1$s:  IF humanbranch 
20123 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20124 #. %3$s:  END 
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20126 #, c-format
20127 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20128 msgstr ""
20129 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20130 "«%s»%s"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20133 #, fuzzy, c-format
20134 msgid "Default font"
20135 msgstr "По умолчанию"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20149 #, c-format
20150 msgid "Default framework"
20151 msgstr "Структура по умолчанию"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20154 #, c-format
20155 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20156 msgstr ""
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
20159 #, c-format
20160 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20161 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
20164 #, fuzzy, c-format
20165 msgid "Default privacy"
20166 msgstr "Значение по умолчанию: "
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20171 #, fuzzy, c-format
20172 msgid "Default privacy: "
20173 msgstr "Значение по умолчанию: "
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20177 #, c-format
20178 msgid "Default value:"
20179 msgstr "Значение по умолчанию: "
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20182 #, c-format
20183 msgid "Default values"
20184 msgstr "Значения по умолчанию"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20187 #, fuzzy, c-format
20188 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20189 msgstr "Общие параметры системы"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20192 #, fuzzy, c-format
20193 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20194 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20196 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20197 #. %2$s:  END 
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20199 #, c-format
20200 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20201 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20204 #, c-format
20205 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20206 msgstr ""
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20209 #, c-format
20210 msgid ""
20211 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20212 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20213 "through plugins"
20214 msgstr ""
20215 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20216 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20217 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20218 "источников руководят плагины."
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20221 #, c-format
20222 msgid "Define categories and authorized values for them."
20223 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20226 #, c-format
20227 msgid ""
20228 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20229 "categories, and item types"
20230 msgstr ""
20231 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20232 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20235 #, c-format
20236 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20237 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20240 #, c-format
20241 msgid ""
20242 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20243 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20244 msgstr ""
20245 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20246 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20247 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20250 #, c-format
20251 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20252 msgstr ""
20253 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20257 #, c-format
20258 msgid "Define days when the library is closed"
20259 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20262 #, c-format
20263 msgid ""
20264 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20265 "patron records"
20266 msgstr ""
20267 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20268 "категорий) для записей посетителей."
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20271 #, c-format
20272 msgid "Define funds within your budgets"
20273 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20276 #, c-format
20277 msgid "Define item types used for circulation rules."
20278 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20281 #, c-format
20282 msgid "Define libraries and groups."
20283 msgstr "Определение библиотек и групп."
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20286 #, c-format
20287 msgid "Define mappings"
20288 msgstr ""
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20291 #, fuzzy, c-format
20292 msgid "Define notices"
20293 msgstr "Определить макет"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20296 #, c-format
20297 msgid ""
20298 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20299 msgstr ""
20300 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20301 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20304 #, c-format
20305 msgid "Define patron categories."
20306 msgstr "Определение категорий посетителей."
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20309 #, c-format
20310 msgid ""
20311 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20312 "libraries, patron categories, and item types"
20313 msgstr ""
20314 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20315 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20318 #, c-format
20319 msgid "Define rules to modify items by age"
20320 msgstr ""
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20323 #, fuzzy, c-format
20324 msgid "Define the holidays for:"
20325 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20328 #, c-format
20329 msgid ""
20330 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20331 "to find some datas independently of the framework."
20332 msgstr ""
20333 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
20334 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20337 #, c-format
20338 msgid ""
20339 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20340 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20341 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20342 "linkage."
20343 msgstr ""
20344 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
20345 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
20346 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
20347 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20350 #, c-format
20351 msgid "Define transport costs between branches"
20352 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20355 #, c-format
20356 msgid "Define which events trigger which sounds"
20357 msgstr ""
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20360 #, fuzzy, c-format
20361 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20362 msgstr ""
20363 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
20364 "Z39.50."
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20367 #, c-format
20368 msgid "Define your budgets"
20369 msgstr "Установка Ваших смет."
20371 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20372 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20373 #. %3$s:  ELSE 
20374 #. %4$s:  END 
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20376 #, c-format
20377 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20378 msgstr ""
20379 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
20380 "на просрочку%s"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20383 #, c-format
20384 msgid "Defining transport costs between libraries "
20385 msgstr ""
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20388 #, c-format
20389 msgid "Definition"
20390 msgstr ""
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20393 #, fuzzy, c-format
20394 msgid "Definition description:"
20395 msgstr "Описание: "
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20398 #, fuzzy, c-format
20399 msgid "Definition name:"
20400 msgstr "Название коллектива: "
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20403 #, c-format
20404 msgid "DejaVu Sans Mono"
20405 msgstr ""
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20408 #, c-format
20409 msgid "Delay"
20410 msgstr "Задержка"
20412 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20413 #. %2$s:  BORERR 
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20415 #, c-format
20416 msgid ""
20417 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20418 "be only numerical characters. "
20419 msgstr ""
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20422 #, c-format
20423 msgid ""
20424 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20425 "triggered. "
20426 msgstr ""
20428 #. For the first occurrence,
20429 #. SCRIPT
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20528 #, c-format
20529 msgid "Delete"
20530 msgstr "Выдаліць"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20536 #, fuzzy, c-format
20537 msgid "Delete "
20538 msgstr "Удалить"
20540 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20542 #, fuzzy
20543 msgid "Delete ALL submitted items"
20544 msgstr "Удалить отмеченное"
20546 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20548 #, fuzzy, c-format
20549 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20550 msgstr "Профили форматирования CSV"
20552 #. %1$s:  ean.ean 
20553 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20555 #, fuzzy, c-format
20556 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20557 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20560 #, fuzzy, c-format
20561 msgid "Delete Images"
20562 msgstr "h - изображение"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20565 #, fuzzy, c-format
20566 msgid "Delete SQL reports"
20567 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20570 #, c-format
20571 msgid "Delete a batch of items"
20572 msgstr "Удаление группы экземпляров"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20575 #, c-format
20576 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20577 msgstr ""
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20580 #, fuzzy, c-format
20581 msgid "Delete all"
20582 msgstr "Выделить всё"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20586 #, c-format
20587 msgid "Delete all items"
20588 msgstr "Удалить все экземпляры"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20591 #, fuzzy, c-format
20592 msgid "Delete all items at once"
20593 msgstr "Удалить все экземпляры"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20596 #, fuzzy, c-format
20597 msgid "Delete an existing subscription"
20598 msgstr "Удалить подписку"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20601 #, fuzzy, c-format
20602 msgid "Delete basket"
20603 msgstr "Удалить список"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20606 #, fuzzy, c-format
20607 msgid "Delete basket and orders"
20608 msgstr "Удалить заказ"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20611 #, fuzzy, c-format
20612 msgid "Delete basket, orders, and records"
20613 msgstr "Удалить заказ"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20617 #, fuzzy, c-format
20618 msgid "Delete batch"
20619 msgstr "Удалить список"
20621 #. For the first occurrence,
20622 #. %1$s:  budget_period_description 
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20625 #, c-format
20626 msgid "Delete budget '%s'?"
20627 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20629 #. %1$s:  city.city_name 
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20631 #, fuzzy, c-format
20632 msgid "Delete city \"%s?\""
20633 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20636 #, fuzzy, c-format
20637 msgid "Delete contact"
20638 msgstr "Запасные данные для связи"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20641 #, fuzzy, c-format
20642 msgid "Delete course"
20643 msgstr "Удалить заказ"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20646 #, fuzzy, c-format
20647 msgid "Delete current field"
20648 msgstr "Удалить это подполе"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20651 #, fuzzy, c-format
20652 msgid "Delete current subfield"
20653 msgstr "Удалить это подполе"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20657 #, fuzzy, c-format
20658 msgid "Delete field:"
20659 msgstr "Удалить подполе "
20661 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20662 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20664 #, c-format
20665 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20666 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
20668 #. %1$s:  budget_name 
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20670 #, fuzzy, c-format
20671 msgid "Delete fund %s?"
20672 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20675 #, fuzzy, c-format
20676 msgid "Delete image"
20677 msgstr "h - изображение"
20679 #. SCRIPT
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20681 #, fuzzy
20682 msgid "Delete item"
20683 msgstr "Удалить список"
20685 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20687 #, fuzzy, c-format
20688 msgid "Delete item type '%s'?"
20689 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20693 #, c-format
20694 msgid "Delete items in a batch"
20695 msgstr "Удалить группу экземпляров"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20699 #, c-format
20700 msgid "Delete list"
20701 msgstr "Удалить список"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20704 #, fuzzy, c-format
20705 msgid "Delete local"
20706 msgstr "Выделить всё"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20709 #, fuzzy, c-format
20710 msgid "Delete local and remote"
20711 msgstr "Удалить заказ"
20713 #. BUTTON
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20715 #, fuzzy, c-format
20716 msgid "Delete macro"
20717 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20720 #, c-format
20721 msgid "Delete notice?"
20722 msgstr "Удаляем оповещение?"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20725 #, c-format
20726 msgid ""
20727 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20728 "reading history)"
20729 msgstr ""
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20732 #, fuzzy, c-format
20733 msgid "Delete patrons"
20734 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20737 #, c-format
20738 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20739 msgstr ""
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20742 #, fuzzy, c-format
20743 msgid "Delete public lists"
20744 msgstr "Удалить список"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20748 #, c-format
20749 msgid "Delete quote(s)"
20750 msgstr "Удалить цитату(ы)"
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20754 #, c-format
20755 msgid "Delete record"
20756 msgstr "Удалить запись"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20759 #, fuzzy, c-format
20760 msgid "Delete records if no items remain."
20761 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20764 #, fuzzy, c-format
20765 msgid "Delete remote"
20766 msgstr "Удалить список"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20772 #, c-format
20773 msgid "Delete selected"
20774 msgstr "Удалить отмеченное"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20777 #, fuzzy, c-format
20778 msgid "Delete selected alerts"
20779 msgstr "Удалить отмеченное"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20783 #, fuzzy, c-format
20784 msgid "Delete selected items"
20785 msgstr "Удалить отмеченное"
20787 #. INPUT type=submit
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20789 #, fuzzy
20790 msgid "Delete selected records"
20791 msgstr "Удалить отмеченное"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20794 #, c-format
20795 msgid "Delete subfield "
20796 msgstr "Удалить подполе "
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20799 #, c-format
20800 msgid "Delete subscription"
20801 msgstr "Удалить подписку"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20804 #, fuzzy, c-format
20805 msgid "Delete the exceptions on a range"
20806 msgstr "Удалить этот сервер"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20809 #, fuzzy, c-format
20810 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20811 msgstr "Исключение праздника"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20814 #, fuzzy, c-format
20815 msgid "Delete the single holidays on a range"
20816 msgstr "Удалить этот праздник"
20818 #. A
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20823 msgid "Delete this Tag"
20824 msgstr "Удалить этот признак"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20827 #, fuzzy, c-format
20828 msgid "Delete this account?"
20829 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20832 #, c-format
20833 msgid "Delete this basket"
20834 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
20836 #. INPUT type=submit
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20838 msgid "Delete this category"
20839 msgstr "Удалить эту категорию"
20841 #. SCRIPT
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20843 #, fuzzy
20844 msgid "Delete this exception."
20845 msgstr "Удалить этот сервер"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20848 #, c-format
20849 msgid "Delete this holiday"
20850 msgstr "Удалить этот праздник"
20852 #. For the first occurrence,
20853 #. SCRIPT
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20855 #, fuzzy
20856 msgid "Delete this holiday."
20857 msgstr "Удалить этот праздник"
20859 #. INPUT type=submit
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20861 #, fuzzy
20862 msgid "Delete this printer"
20863 msgstr "Удалить этот принтер"
20865 #. A
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20867 msgid "Delete this saved report"
20868 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
20870 #. IMG
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20873 msgid "Delete this subfield"
20874 msgstr "Удалить это подполе"
20876 #. For the first occurrence,
20877 #. SCRIPT
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20882 #, fuzzy, c-format
20883 msgid "Delete user"
20884 msgstr "Удалить список"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20887 #, c-format
20888 msgid "Delete vendor"
20889 msgstr "Удалить поставщика"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
20894 #, c-format
20895 msgid "Delete?"
20896 msgstr "Удалить?"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20901 #, c-format
20902 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20903 msgstr ""
20905 #. %1$s:  deleted_source 
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20907 #, c-format
20908 msgid "Deleted classification source %s"
20909 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
20911 #. %1$s:  deleted_rule 
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20913 #, c-format
20914 msgid "Deleted filing rule %s"
20915 msgstr ""
20917 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
20919 #, c-format
20920 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20921 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
20923 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20925 #, c-format
20926 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20927 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
20929 #. SCRIPT
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20931 #, fuzzy
20932 msgid "Deleted."
20933 msgstr "Удалить"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
20936 #, c-format
20937 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20938 msgstr ""
20940 #. SCRIPT
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20942 msgid ""
20943 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20944 msgstr ""
20946 #. SCRIPT
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20948 msgid ""
20949 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20950 msgstr ""
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20953 #, c-format
20954 msgid "Delimiter: "
20955 msgstr "Разделитель: "
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20958 #, c-format
20959 msgid "Delink"
20960 msgstr ""
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20963 #, fuzzy, c-format
20964 msgid "Deliverer"
20965 msgstr "Место поставки: "
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
20970 #, fuzzy, c-format
20971 msgid "Deliverer:"
20972 msgstr "Место поставки: "
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20975 #, fuzzy, c-format
20976 msgid "Deliveries"
20977 msgstr "Срок доставки: "
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20981 #, c-format
20982 msgid "Delivery comment:"
20983 msgstr ""
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20987 #, fuzzy, c-format
20988 msgid "Delivery day:"
20989 msgstr "Место поставки: "
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20992 #, fuzzy, c-format
20993 msgid "Delivery details"
20994 msgstr "Срок доставки: "
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20998 #, fuzzy, c-format
20999 msgid "Delivery place"
21000 msgstr "Место поставки: "
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21007 #, c-format
21008 msgid "Delivery place:"
21009 msgstr "Место поставки: "
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21013 #, c-format
21014 msgid "Delivery time: "
21015 msgstr "Срок доставки: "
21017 #. For the first occurrence,
21018 #. SCRIPT
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21023 msgid "Denied"
21024 msgstr ""
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21027 #, c-format
21028 msgid "Deny"
21029 msgstr "Отклонить"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21032 #, fuzzy, c-format
21033 msgid "Department"
21034 msgstr "Параметры"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21037 #, fuzzy, c-format
21038 msgid "Department:"
21039 msgstr "Параметры"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21042 #, c-format
21043 msgid "Dept."
21044 msgstr ""
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21091 #, c-format
21092 msgid "Description"
21093 msgstr "Описание"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21096 #, c-format
21097 msgid "Description (OPAC)"
21098 msgstr "Описание для ЭК"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21101 #, fuzzy, c-format
21102 msgid "Description (OPAC): "
21103 msgstr "Описание для ЭК"
21105 #. SCRIPT
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21107 #, fuzzy
21108 msgid "Description is required"
21109 msgstr "Отсутствует описание"
21111 #. For the first occurrence,
21112 #. SCRIPT
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21115 msgid "Description missing"
21116 msgstr "Отсутствует описание"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21122 #, c-format
21123 msgid "Description of charges"
21124 msgstr "Описание взысканий"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
21141 #, c-format
21142 msgid "Description:"
21143 msgstr "Описание: "
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21166 #, c-format
21167 msgid "Description: "
21168 msgstr "Описание: "
21170 #. For the first occurrence,
21171 #. %1$s:  liblibrarian 
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21174 #, c-format
21175 msgid "Description: %s"
21176 msgstr "Описание: %s"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21179 #, c-format
21180 msgid "Descriptions"
21181 msgstr "Описания"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21184 #, fuzzy, c-format
21185 msgid "Destination"
21186 msgstr "Библиотека-назначение: "
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21189 #, c-format
21190 msgid "Destination library:"
21191 msgstr "Библиотека-назначение: "
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21195 #, c-format
21196 msgid "Destination library: "
21197 msgstr "Библиотека-назначение: "
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21200 #, fuzzy, c-format
21201 msgid "Destination record"
21202 msgstr "Библиотека-назначение: "
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21213 #, c-format
21214 msgid "Details"
21215 msgstr "Подробности"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21218 #, fuzzy, c-format
21219 msgid ""
21220 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21221 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21222 msgstr ""
21223 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21224 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21227 #, c-format
21228 msgid "Dewey"
21229 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21232 #, fuzzy, c-format
21233 msgid "Dewey number:"
21234 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21237 #, fuzzy, c-format
21238 msgid "Dewey/classification"
21239 msgstr "Классификация"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21242 #, c-format
21243 msgid "Dewey:"
21244 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21251 #, c-format
21252 msgid "Dewey: "
21253 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21255 #. For the first occurrence,
21256 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21259 #, c-format
21260 msgid "Dewey: %s "
21261 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21264 #, c-format
21265 msgid "Dictionaries"
21266 msgstr "словари"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21274 #, c-format
21275 msgid "Dictionary"
21276 msgstr "Словарь"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21279 #, c-format
21280 msgid "Dictionary "
21281 msgstr " Словарь "
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21284 #, fuzzy, c-format
21285 msgid "Dictionary definitions"
21286 msgstr " Словарь "
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21289 #, c-format
21290 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21291 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21294 #, c-format
21295 msgid "Did you mean: "
21296 msgstr "Вы имели в виду: "
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21301 #, c-format
21302 msgid "Did you mean?"
21303 msgstr "Вы имели в виду?"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21306 #, c-format
21307 msgid "Diff"
21308 msgstr ""
21310 #. ABBR
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21312 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21313 msgstr ""
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21316 #, fuzzy, c-format
21317 msgid "Digests only "
21318 msgstr "Лишь дайджесты?"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21321 #, c-format
21322 msgid "Dimitris Antonakis"
21323 msgstr ""
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21326 #, c-format
21327 msgid "Directories"
21328 msgstr "справочники-указатели"
21330 #. SCRIPT
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21332 #, fuzzy
21333 msgid "Disabled for %s"
21334 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21336 #. SCRIPT
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21338 #, fuzzy
21339 msgid "Disabled for all"
21340 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21345 #, fuzzy, c-format
21346 msgid "Discharge"
21347 msgstr "Плата"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21350 #, c-format
21351 msgid "Discharge requests pending"
21352 msgstr ""
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21355 #, fuzzy, c-format
21356 msgid "Discharges"
21357 msgstr "Плата"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21360 #, c-format
21361 msgid "Discographies"
21362 msgstr "дискография"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21368 #, c-format
21369 msgid "Discount: "
21370 msgstr "Скидка: "
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21373 #, c-format
21374 msgid "Display"
21375 msgstr "Отображение"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21378 #, fuzzy, c-format
21379 msgid "Display children too."
21380 msgstr "Показать по: "
21382 #. A
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21384 #, fuzzy
21385 msgid "Display detail for this authority"
21386 msgstr "Искать за этим автором"
21388 #. A
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21390 msgid "Display detail for this biblio"
21391 msgstr ""
21393 #. A
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21395 #, fuzzy
21396 msgid "Display detail for this item"
21397 msgstr "Искать за этим автором"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21400 #, c-format
21401 msgid "Display from: "
21402 msgstr "Показать от: "
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21406 #, fuzzy, c-format
21407 msgid "Display height: "
21408 msgstr "Отображение: "
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21411 #, c-format
21412 msgid "Display in OPAC: "
21413 msgstr "Отображать в ЭК: "
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21416 #, c-format
21417 msgid "Display in check-out: "
21418 msgstr "Показывать при выдаче: "
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21422 #, fuzzy, c-format
21423 msgid "Display location:"
21424 msgstr "Место вывода: "
21426 #. A
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21428 msgid "Display member details."
21429 msgstr ""
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21432 #, c-format
21433 msgid "Display only used tags/subfields"
21434 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21438 #, fuzzy, c-format
21439 msgid "Display order"
21440 msgstr "Показать по: "
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21443 #, fuzzy, c-format
21444 msgid "Display order:"
21445 msgstr "Показать по: "
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21448 #, fuzzy, c-format
21449 msgid "Display order: "
21450 msgstr "Показать по: "
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21453 #, fuzzy, c-format
21454 msgid "Display them"
21455 msgstr "Показать по: "
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21458 #, c-format
21459 msgid "Display to: "
21460 msgstr "Показать по: "
21462 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21463 #. %2$s:  END 
21464 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21465 #. %4$s:  END 
21466 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21467 #. %6$s:  END 
21468 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21469 #. %8$s:  END 
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21471 #, fuzzy, c-format
21472 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21473 msgstr ""
21474 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
21475 "терминов "
21477 #. INPUT type=submit
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21479 msgid "Do not Delete"
21480 msgstr "Не удалять"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21485 #, c-format
21486 msgid "Do not allow"
21487 msgstr "Не разрешать"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21490 #, c-format
21491 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21492 msgstr ""
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21495 #, fuzzy, c-format
21496 msgid ""
21497 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21498 "your catalog."
21499 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21504 #, c-format
21505 msgid "Do not look for matching records"
21506 msgstr "Не искать соответствия записей"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21509 #, c-format
21510 msgid "Do not notify"
21511 msgstr "Не сообщать"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21514 #, c-format
21515 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21516 msgstr ""
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21519 #, fuzzy, c-format
21520 msgid "Do not use plugin"
21521 msgstr "Не удалять"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21525 #, fuzzy, c-format
21526 msgid "Do not use."
21527 msgstr "Не удалять"
21529 #. SCRIPT
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21531 #, fuzzy
21532 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21533 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
21535 #. SCRIPT
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21537 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21538 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
21540 #. SCRIPT
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21542 msgid ""
21543 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21544 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21545 "export option to make a backup"
21546 msgstr ""
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21549 #, fuzzy, c-format
21550 msgid "Do you want to confirm this order?"
21551 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21554 #, c-format
21555 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21556 msgstr "Добрица Павлинусиц"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21560 #, c-format
21561 msgid "Document type:"
21562 msgstr "Тип документа: "
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21565 #, c-format
21566 msgid "Domain"
21567 msgstr ""
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21570 #, c-format
21571 msgid "Domain: "
21572 msgstr ""
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21575 #, fuzzy, c-format
21576 msgid "Don't allow"
21577 msgstr "Не разрешать"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21581 #, c-format
21582 msgid "Don't block "
21583 msgstr ""
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21587 #, c-format
21588 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21589 msgstr ""
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21592 #, c-format
21593 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21594 msgstr ""
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21597 #, c-format
21598 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21599 msgstr ""
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21604 #, fuzzy, c-format
21605 msgid "Don't export fields:"
21606 msgstr "Не экспортировать поля "
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21609 #, fuzzy, c-format
21610 msgid "Don't export items:"
21611 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21617 #, c-format
21618 msgid "Don't include tax"
21619 msgstr "не включают налог"
21621 #. For the first occurrence,
21622 #. SCRIPT
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21628 #, c-format
21629 msgid "Done"
21630 msgstr "Выполнено"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21633 #, c-format
21634 msgid "Donovan Jones"
21635 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21638 #, c-format
21639 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21640 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
21642 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21644 #, c-format
21645 msgid "Doug Dearden"
21646 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21650 #, c-format
21651 msgid "Download"
21652 msgstr "Загрузить"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21656 #, fuzzy, c-format
21657 msgid "Download "
21658 msgstr "Загрузка корзины"
21660 #. INPUT type=submit name=save
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21662 #, fuzzy
21663 msgid "Download Record"
21664 msgstr "звукозаписи"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21669 #, fuzzy, c-format
21670 msgid "Download as CSV"
21671 msgstr "звукозаписи"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21676 #, fuzzy, c-format
21677 msgid "Download as PDF"
21678 msgstr "звукозаписи"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21683 #, fuzzy, c-format
21684 msgid "Download as XML"
21685 msgstr "звукозаписи"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21688 #, c-format
21689 msgid "Download cart"
21690 msgstr "Загрузка корзины"
21692 #. INPUT type=submit
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21694 #, fuzzy
21695 msgid "Download configuration"
21696 msgstr "Конфигурация принтера"
21698 #. INPUT type=submit
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21700 #, fuzzy
21701 msgid "Download database"
21702 msgstr "Загрузка корзины"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21705 #, fuzzy, c-format
21706 msgid "Download directory"
21707 msgstr "звукозаписи"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21710 #, fuzzy, c-format
21711 msgid "Download directory: "
21712 msgstr "звукозаписи"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21715 #, c-format
21716 msgid "Download file of all overdues"
21717 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21720 #, c-format
21721 msgid "Download file of displayed overdues"
21722 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21725 #, c-format
21726 msgid "Download list"
21727 msgstr "Скачать список"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21730 #, c-format
21731 msgid "Download list "
21732 msgstr "Скачать список "
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21735 #, fuzzy, c-format
21736 msgid "Download records"
21737 msgstr "звукозаписи"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21740 #, fuzzy, c-format
21741 msgid "Download selected claims"
21742 msgstr "Удалить отмеченное"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21745 #, fuzzy, c-format
21746 msgid "Download starter CSV"
21747 msgstr "звукозаписи"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21750 #, fuzzy, c-format
21751 msgid "Downloading records, please wait..."
21752 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21755 #, fuzzy, c-format
21756 msgid "Draw guide boxes: "
21757 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21761 #, fuzzy, c-format
21762 msgid "Dublin Core"
21763 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
21765 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21767 #, c-format
21768 msgid "Due %s"
21769 msgstr "Возвращение %s"
21771 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
21783 #, c-format
21784 msgid "Due date"
21785 msgstr "Ожидается на дату"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21788 #, c-format
21789 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21790 msgstr ""
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
21793 #, c-format
21794 msgid "Due date hidden not formatted"
21795 msgstr ""
21797 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21799 #, fuzzy, c-format
21800 msgid "Due on %s"
21801 msgstr "Возвращение %s"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21804 #, c-format
21805 msgid "Duncan Tyler"
21806 msgstr ""
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21814 #, c-format
21815 msgid "Duplicate"
21816 msgstr ""
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21819 #, fuzzy, c-format
21820 msgid "Duplicate "
21821 msgstr "Сдублировать смету"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21824 #, fuzzy, c-format
21825 msgid "Duplicate a template:"
21826 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21829 #, c-format
21830 msgid "Duplicate budget"
21831 msgstr "Сдублировать смету"
21833 #. %1$s:  budget_period_description 
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21835 #, fuzzy, c-format
21836 msgid "Duplicate budget %s"
21837 msgstr "Сдублировать смету"
21839 #. %1$s:  batch_id 
21840 #. %2$s:  duplicate_count 
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21842 #, c-format
21843 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21844 msgstr ""
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21847 #, c-format
21848 msgid "Duplicate patron record?"
21849 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
21851 #. %1$s:  batch_id 
21852 #. %2$s:  duplicate_count 
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21854 #, fuzzy, c-format
21855 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21856 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21860 #, fuzzy, c-format
21861 msgid "Duplicate record suspected"
21862 msgstr "Подозрение на дубликат"
21864 #. A
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21867 msgid "Duplicate this saved report"
21868 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
21870 #. For the first occurrence,
21871 #. SCRIPT
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21874 #, fuzzy
21875 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21876 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21880 #, fuzzy, c-format
21881 msgid "Duplicate warning"
21882 msgstr "Сдублировать запись"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
21885 #, c-format
21886 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21887 msgstr ""
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21890 #, fuzzy, c-format
21891 msgid "E-mail order"
21892 msgstr "клавикорд"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21895 #, fuzzy, c-format
21896 msgid "EAN"
21897 msgstr "EAN:"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
21900 #, fuzzy, c-format
21901 msgid "EAN :"
21902 msgstr "Категория: "
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21908 #, c-format
21909 msgid "EAN:"
21910 msgstr "EAN:"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21916 #, c-format
21917 msgid "EAN: "
21918 msgstr "EAN: "
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21926 #, fuzzy, c-format
21927 msgid "EDI accounts"
21928 msgstr "Учёт"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
21931 #, fuzzy, c-format
21932 msgid "EDIFACT message"
21933 msgstr "HTML-сообщение: "
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21939 #, fuzzy, c-format
21940 msgid "EDIFACT messages"
21941 msgstr "HTML-сообщение: "
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21944 #, c-format
21945 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21946 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
21949 #, fuzzy, c-format
21950 msgid "ENV"
21951 msgstr "EAN:"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
21954 #, fuzzy, c-format
21955 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21956 msgstr "koha-conf.xml"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
21959 #, fuzzy, c-format
21960 msgid "ERROR - unknown"
21961 msgstr "u - неизвестно"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21972 #, fuzzy, c-format
21973 msgid "ERROR:"
21974 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
21976 #. SCRIPT
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21978 #, fuzzy
21979 msgid ""
21980 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21981 msgstr ""
21982 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
21983 "попробуйте снова %s %s "
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21986 #, c-format
21987 msgid "EUC-KR"
21988 msgstr ""
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21991 #, c-format
21992 msgid "EXAMPLE plugin"
21993 msgstr ""
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21996 #, c-format
21997 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21998 msgstr ""
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22001 #, fuzzy, c-format
22002 msgid "Earliest hold date"
22003 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
22006 #, c-format
22007 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22008 msgstr ""
22009 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22010 "(поддержка OAI-PMH)"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
22013 #, c-format
22014 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22015 msgstr ""
22016 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22018 #. For the first occurrence,
22019 #. SCRIPT
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22092 #, c-format
22093 msgid "Edit"
22094 msgstr "Рэдагаваць"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
22104 #, c-format
22105 msgid "Edit "
22106 msgstr "Редактировать "
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22110 #, c-format
22111 msgid "Edit Details"
22112 msgstr " отредактировать данные"
22114 #. %1$s:  itemnumber 
22115 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22116 #. %3$s:  barcode 
22117 #. %4$s:  END 
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22119 #, c-format
22120 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22121 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
22124 #, c-format
22125 msgid "Edit Items"
22126 msgstr "Править экземпляры"
22128 #. %1$s:  spec 
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22130 #, fuzzy, c-format
22131 msgid "Edit OAI set '%s'"
22132 msgstr "Правка категории %s"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
22136 #, fuzzy, c-format
22137 msgid "Edit SQL"
22138 msgstr "Редактировать "
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
22141 #, fuzzy, c-format
22142 msgid "Edit SQL report"
22143 msgstr "Править запись"
22145 #. A
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22147 msgid "Edit [% field.name %] field"
22148 msgstr ""
22150 #. SCRIPT
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22152 #, fuzzy
22153 msgid "Edit action %s"
22154 msgstr "Править запись"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22157 #, fuzzy, c-format
22158 msgid "Edit actions"
22159 msgstr "Править запись"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22162 #, fuzzy, c-format
22163 msgid "Edit alert"
22164 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22167 #, fuzzy, c-format
22168 msgid "Edit an existing subscription"
22169 msgstr "Изменить подписку"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22173 #, c-format
22174 msgid "Edit as new (duplicate)"
22175 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22178 #, fuzzy, c-format
22179 msgid "Edit authorities"
22180 msgstr "Править авторитетный источник"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22183 #, c-format
22184 msgid "Edit authority"
22185 msgstr "Править авторитетный источник"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22188 #, c-format
22189 msgid "Edit basket"
22190 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22192 #. %1$s:  basketname 
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22194 #, c-format
22195 msgid "Edit basket %s"
22196 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22198 #. %1$s:  name 
22199 #. %2$s:  basketgroupid 
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22201 #, fuzzy, c-format
22202 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22203 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22206 #, c-format
22207 msgid "Edit biblio"
22208 msgstr "Правка библиографической записи"
22210 #. %1$s:  budget_period_description 
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22212 #, fuzzy, c-format
22213 msgid "Edit budget %s"
22214 msgstr "Править смету"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22218 #, c-format
22219 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22220 msgstr ""
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22223 #, fuzzy, c-format
22224 msgid "Edit collection "
22225 msgstr "Править собрания"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22228 #, fuzzy, c-format
22229 msgid "Edit course"
22230 msgstr "Править запись"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22233 #, fuzzy, c-format
22234 msgid "Edit field"
22235 msgstr "Редактировать подполя"
22237 #. %1$s:  description 
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22239 #, fuzzy, c-format
22240 msgid "Edit frequency: %s"
22241 msgstr "Правка категории %s"
22243 #. INPUT type=submit
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22245 msgid "Edit help"
22246 msgstr "Править справку"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22249 #, fuzzy, c-format
22250 msgid "Edit history"
22251 msgstr "Правка списка"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22254 #, fuzzy, c-format
22255 msgid "Edit in host"
22256 msgstr "Правка списка"
22258 #. SCRIPT
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22260 #, fuzzy
22261 msgid "Edit item"
22262 msgstr "Править экземпляры"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22269 #, c-format
22270 msgid "Edit items"
22271 msgstr "Править экземпляры"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22275 #, c-format
22276 msgid "Edit items in batch"
22277 msgstr "Изменение группы экземпляров"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22280 #, fuzzy, c-format
22281 msgid "Edit label template"
22282 msgstr "Правим шаблон наклейки"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22286 #, c-format
22287 msgid "Edit list"
22288 msgstr "Правка списка"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22291 #, c-format
22292 msgid "Edit list "
22293 msgstr "Правка списка "
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22296 #, fuzzy, c-format
22297 msgid "Edit patrons"
22298 msgstr "Править запись"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22301 #, fuzzy, c-format
22302 msgid "Edit printer profile"
22303 msgstr "Правим правило соответствия записей"
22305 #. SCRIPT
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22307 #, fuzzy
22308 msgid "Edit provider %s"
22309 msgstr "Править смету"
22311 #. %1$s:  suggestionid 
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22313 #, c-format
22314 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22315 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22318 #, c-format
22319 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22320 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22323 #, fuzzy, c-format
22324 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22325 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22333 #, c-format
22334 msgid "Edit record"
22335 msgstr "Править запись"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22339 #, c-format
22340 msgid "Edit routing list"
22341 msgstr "Редактирование списка направления"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22344 #, fuzzy, c-format
22345 msgid "Edit routing list "
22346 msgstr "Редактирование списка направления"
22348 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22350 #, fuzzy, c-format
22351 msgid "Edit routing list (%s)"
22352 msgstr "Редактирование списка направления"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22355 #, fuzzy, c-format
22356 msgid "Edit routing list for "
22357 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22360 #, fuzzy, c-format
22361 msgid "Edit rules"
22362 msgstr "Правка списка"
22364 #. SCRIPT
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22366 #, fuzzy
22367 msgid "Edit search"
22368 msgstr "Искать населённый пункт: "
22370 #. INPUT type=submit
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22372 msgid "Edit serials"
22373 msgstr "Редактировать cериальные издания"
22375 #. INPUT type=submit
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22378 msgid "Edit subfields"
22379 msgstr "Редактировать подполя"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22382 #, c-format
22383 msgid "Edit subscription"
22384 msgstr "Изменить подписку"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22388 #, c-format
22389 msgid "Edit this holiday"
22390 msgstr "Правим этот праздник"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22393 #, c-format
22394 msgid "Edit vendor"
22395 msgstr "Редактировать поставщика"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22398 #, fuzzy, c-format
22399 msgid "Editable in OPAC: "
22400 msgstr "Отображать в ЭК: "
22402 #. SCRIPT
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22404 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22405 msgstr ""
22407 #. SCRIPT
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22409 #, fuzzy
22410 msgid "Editing new full record"
22411 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
22413 #. SCRIPT
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22415 #, fuzzy
22416 msgid "Editing new record"
22417 msgstr "Править запись"
22419 #. SCRIPT
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22421 #, fuzzy
22422 msgid "Editing search result"
22423 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
22425 #. For the first occurrence,
22426 #. SCRIPT
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22430 #, c-format
22431 msgid "Edition"
22432 msgstr "Издание"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22436 #, c-format
22437 msgid "Edition: "
22438 msgstr "Издание: "
22440 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22442 #, c-format
22443 msgid "Edition: %s"
22444 msgstr "Издание: %s"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22448 #, c-format
22449 msgid "Editions"
22450 msgstr "Издания"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22453 #, fuzzy, c-format
22454 msgid "Editor"
22455 msgstr "Редактировать"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22458 #, c-format
22459 msgid "Edmund Balnaves"
22460 msgstr ""
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22463 #, c-format
22464 msgid "Edward Allen"
22465 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22468 #, c-format
22469 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22470 msgstr ""
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22473 #, c-format
22474 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22475 msgstr ""
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22483 #, c-format
22484 msgid "Email"
22485 msgstr "Электронная почта"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22489 #, c-format
22490 msgid "Email address:"
22491 msgstr "Адресс e-mail:"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22494 #, fuzzy, c-format
22495 msgid "Email check:"
22496 msgstr "Электронная почта: "
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22501 #, c-format
22502 msgid "Email has been sent."
22503 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22507 #, fuzzy, c-format
22508 msgid "Email required"
22509 msgstr "Обязательный возраст"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22513 #, c-format
22514 msgid "Email:"
22515 msgstr "Электронная почта: "
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22522 #, c-format
22523 msgid "Email: "
22524 msgstr "Электронная почта: "
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22527 #, c-format
22528 msgid "Emma Heath"
22529 msgstr ""
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22532 #, c-format
22533 msgid "Empty and close"
22534 msgstr "Очистить и закрыть"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22537 #, fuzzy, c-format
22538 msgid "Enabled"
22539 msgstr "байка"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22542 #, fuzzy, c-format
22543 msgid "Enabled?"
22544 msgstr "байка"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22547 #, c-format
22548 msgid "Encoding"
22549 msgstr "Кодировка"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22552 #, c-format
22553 msgid "Encoding (z3950 can send"
22554 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22557 #, c-format
22558 msgid "Encoding: "
22559 msgstr "Кодировка: "
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22562 #, c-format
22563 msgid "Encyclopedias "
22564 msgstr "энциклопедии "
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22567 #, c-format
22568 msgid "End Date: "
22569 msgstr "Конечная дата: "
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22577 #, c-format
22578 msgid "End date"
22579 msgstr "Конечная дата"
22581 #. SCRIPT
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22583 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22584 msgstr ""
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22587 #, fuzzy, c-format
22588 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22589 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
22591 #. For the first occurrence,
22592 #. SCRIPT
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22594 #, fuzzy
22595 msgid "End date missing"
22596 msgstr "отсутствует значение"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22602 #, fuzzy, c-format
22603 msgid "End date:"
22604 msgstr "Конечная дата: "
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22609 #, c-format
22610 msgid "End date: "
22611 msgstr "Конечная дата: "
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22614 #, fuzzy, c-format
22615 msgid "End date: *"
22616 msgstr "Конечная дата: "
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22619 #, fuzzy, c-format
22620 msgid "End of date range "
22621 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22624 #, fuzzy, c-format
22625 msgid "End of interval"
22626 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22629 #, c-format
22630 msgid "English"
22631 msgstr "English (английский язык)"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22634 #, c-format
22635 msgid "Enhanced content"
22636 msgstr "Расширенное содержимое"
22638 #. A
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22640 msgid "Enhanced content settings"
22641 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22644 #, fuzzy, c-format
22645 msgid "Enroll "
22646 msgstr "Плата за регистрацию"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22649 #, fuzzy, c-format
22650 msgid "Enroll in "
22651 msgstr "Плата за регистрацию"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22654 #, fuzzy, c-format
22655 msgid "Enroll patrons in clubs"
22656 msgstr "Список маршрутизации"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22659 #, fuzzy, c-format
22660 msgid "Enrolled patrons"
22661 msgstr "Править запись"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22664 #, c-format
22665 msgid "Enrollment fee"
22666 msgstr "Плата за регистрацию"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22670 #, c-format
22671 msgid "Enrollment fee: "
22672 msgstr "Плата за регистрацию: "
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22675 #, fuzzy, c-format
22676 msgid "Enrollment fields:"
22677 msgstr "Плата за регистрацию: "
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22680 #, c-format
22681 msgid "Enrollment period"
22682 msgstr "Регистрационный период"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22686 #, c-format
22687 msgid "Enrollment period: "
22688 msgstr "Регистрационный период: "
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22691 #, fuzzy, c-format
22692 msgid "Enrolment period: "
22693 msgstr "Регистрационный период: "
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22696 #, fuzzy, c-format
22697 msgid "Enter"
22698 msgstr "зима"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22701 #, c-format
22702 msgid ""
22703 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22704 "label printers"
22705 msgstr ""
22706 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
22707 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22710 #, fuzzy, c-format
22711 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22712 msgstr ""
22713 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
22714 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22717 #, c-format
22718 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22719 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22722 #, c-format
22723 msgid ""
22724 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22725 "Example, for a website itemtype : "
22726 msgstr ""
22727 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
22728 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22731 #, fuzzy, c-format
22732 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22733 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22736 #, c-format
22737 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22738 msgstr ""
22739 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
22740 "отклоненного: "
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22743 #, c-format
22744 msgid "Enter any authority field:"
22745 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22748 #, c-format
22749 msgid "Enter any heading:"
22750 msgstr "Введите любое заглавие: "
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22753 #, c-format
22754 msgid "Enter barcode: "
22755 msgstr "Вводим штрих-код: "
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22759 #, c-format
22760 msgid "Enter biblionumber:"
22761 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22764 #, fuzzy, c-format
22765 msgid "Enter by barcode:"
22766 msgstr "Вводим штрих-код: "
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22769 #, fuzzy, c-format
22770 msgid "Enter by itemnumber:"
22771 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22774 #, c-format
22775 msgid "Enter cover biblionumber: "
22776 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
22779 #, fuzzy, c-format
22780 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22781 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22786 #, c-format
22787 msgid "Enter item barcode:"
22788 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22793 #, c-format
22794 msgid "Enter item barcode: "
22795 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22798 #, fuzzy, c-format
22799 msgid "Enter main heading ($a only):"
22800 msgstr "Введите любое заглавие: "
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22803 #, fuzzy, c-format
22804 msgid "Enter main heading:"
22805 msgstr "Введите любое заглавие: "
22807 #. %1$s:  name 
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
22809 #, c-format
22810 msgid "Enter parameters for report %s:"
22811 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22819 #, c-format
22820 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22821 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
22823 #. SCRIPT
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22825 #, fuzzy
22826 msgid "Enter patron card number:"
22827 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22830 #, c-format
22831 msgid "Enter patron cardnumber: "
22832 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22851 #, c-format
22852 msgid "Enter search keywords:"
22853 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
22855 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22858 msgid "Enter search terms"
22859 msgstr "Введите поисковые термины"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22862 #, fuzzy, c-format
22863 msgid "Enter starting card position: "
22864 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22867 #, fuzzy, c-format
22868 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22869 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22872 #, fuzzy, c-format
22873 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22874 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
22876 #. INPUT type=text name=q
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22891 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22892 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22895 #, fuzzy, c-format
22896 msgid "Entity"
22897 msgstr "Количество: "
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22900 #, fuzzy, c-format
22901 msgid "Entry date"
22902 msgstr "Конечная дата"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22911 #, fuzzy, c-format
22912 msgid "Enumeration"
22913 msgstr "Поколение фильма"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22916 #, fuzzy, c-format
22917 msgid "Envoyer"
22918 msgstr "Посылать"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
22921 #, c-format
22922 msgid "Eric Olsen"
22923 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
22925 #. For the first occurrence,
22926 #. SCRIPT
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
22929 #, c-format
22930 msgid "Error"
22931 msgstr "Ошибка"
22933 #. %1$s:  errno 
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22935 #, fuzzy, c-format
22936 msgid "Error %s"
22937 msgstr "Ошибка: «%s»"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22940 #, fuzzy, c-format
22941 msgid "Error adding items:"
22942 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22945 #, c-format
22946 msgid "Error analysis:"
22947 msgstr "Анализ ошибок: "
22949 #. SCRIPT
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22951 #, fuzzy
22952 msgid "Error downloading the file"
22953 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22955 #. SCRIPT
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22957 #, fuzzy
22958 msgid "Error importing the framework"
22959 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
22961 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
22963 #, c-format
22964 msgid "Error message from Zebra: %s "
22965 msgstr ""
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22970 #, c-format
22971 msgid "Error saving item"
22972 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
22977 #, fuzzy, c-format
22978 msgid "Error saving items"
22979 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22987 #, c-format
22988 msgid "Error:"
22989 msgstr "Памылка: "
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23005 #, c-format
23006 msgid "Error: "
23007 msgstr "Памылка: "
23009 #. For the first occurrence,
23010 #. %1$s:  ELSE 
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23013 #, c-format
23014 msgid "Error: %s"
23015 msgstr "Ошибка: «%s»"
23017 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23019 #, fuzzy, c-format
23020 msgid "Error: %s "
23021 msgstr "Ошибка: «%s»"
23023 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23024 #. %2$s:  errse.serialseq 
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23026 #, fuzzy, c-format
23027 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23028 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23031 #, fuzzy, c-format
23032 msgid "Error: Required news title missing!"
23033 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23035 #. %1$s:  msg_add 
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23037 #, c-format
23038 msgid "Error: Server with id %s not found"
23039 msgstr ""
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23042 #, c-format
23043 msgid "Error: no field value specified."
23044 msgstr ""
23046 #. SCRIPT
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23048 msgid "Error; your data might not have been saved"
23049 msgstr ""
23051 #. For the first occurrence,
23052 #. %1$s:  name 
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
23055 #, fuzzy, c-format
23056 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23057 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23060 #, c-format
23061 msgid ""
23062 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23063 "values: "
23064 msgstr ""
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23067 #, fuzzy, c-format
23068 msgid "Errors occurred:"
23069 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
23072 #, c-format
23073 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23074 msgstr ""
23075 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23076 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
23079 #, c-format
23080 msgid ""
23081 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23082 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23083 msgstr ""
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23086 #, fuzzy, c-format
23087 msgid "Espace\\Temps"
23088 msgstr "Пространство/время"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
23091 #, c-format
23092 msgid "Est cost"
23093 msgstr "Ориентировочная цена"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23096 #, c-format
23097 msgid "Estimated cost per unit "
23098 msgstr ""
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23101 #, c-format
23102 msgid "Estimated delivery date"
23103 msgstr ""
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23106 #, fuzzy, c-format
23107 msgid "Estimated delivery date from: "
23108 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23112 #, c-format
23113 msgid "Estimated delivery date:"
23114 msgstr ""
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23117 #, c-format
23118 msgid "Estimated priority:"
23119 msgstr ""
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23123 #, fuzzy, c-format
23124 msgid "Evening"
23125 msgstr "Планирование"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23128 #, fuzzy, c-format
23129 msgid "Evening "
23130 msgstr "Планирование"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23135 #, fuzzy, c-format
23136 msgid "Every"
23137 msgstr "любого"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
23141 #, c-format
23142 msgid "Everyone"
23143 msgstr "любого"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23146 #, c-format
23147 msgid "Everything went OK, update done."
23148 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23151 #, c-format
23152 msgid "Evonne Cheung"
23153 msgstr ""
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23156 #, c-format
23157 msgid "Exactly on"
23158 msgstr "Точно на "
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23161 #, fuzzy, c-format
23162 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23163 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23166 #, fuzzy, c-format
23167 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23168 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23171 #, fuzzy, c-format
23172 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23173 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23176 #, fuzzy, c-format
23177 msgid "Example: '01/02/2008'"
23178 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23181 #, fuzzy, c-format
23182 msgid "Example: '2010-10-28'"
23183 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23187 #, c-format
23188 msgid "Example: 5.00"
23189 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23192 #, c-format
23193 msgid ""
23194 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23195 "serialseq"
23196 msgstr ""
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23199 #, c-format
23200 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23201 msgstr ""
23202 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
23203 "ввода=700$a|200|215"
23205 #. SCRIPT
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23207 #, fuzzy
23208 msgid "Exception: %s"
23209 msgstr "Действия"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23212 #, fuzzy, c-format
23213 msgid "Exceptions"
23214 msgstr "Действия"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23217 #, fuzzy, c-format
23218 msgid "Execute SQL reports"
23219 msgstr "Править запись"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23222 #, fuzzy, c-format
23223 msgid "Execute overdue items report"
23224 msgstr "Отчёт о просрочке"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23227 #, c-format
23228 msgid "Existing holds"
23229 msgstr "Существующие резервирования"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23232 #, fuzzy, c-format
23233 msgid "Existing patrons"
23234 msgstr "Править запись"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23238 #, c-format
23239 msgid "Expand all"
23240 msgstr ""
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23246 #, c-format
23247 msgid "Expected"
23248 msgstr "Ожидается"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23251 #, c-format
23252 msgid "Expected on"
23253 msgstr "Ожидается на "
23255 #. A
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23257 msgid "Experimental features"
23258 msgstr ""
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23265 #, fuzzy, c-format
23266 msgid "Expiration"
23267 msgstr "Срок действия: "
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23273 #, c-format
23274 msgid "Expiration date"
23275 msgstr "Дата истечения"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23280 #, c-format
23281 msgid "Expiration date: "
23282 msgstr "Дата истечения: "
23284 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23286 #, fuzzy, c-format
23287 msgid "Expiration date: %s"
23288 msgstr "Дата истечения: "
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23293 #, c-format
23294 msgid "Expiration:"
23295 msgstr "Срок действия: "
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23298 #, fuzzy, c-format
23299 msgid "Expiration: "
23300 msgstr "Срок действия: "
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23303 #, c-format
23304 msgid "Expired? / Closed?"
23305 msgstr ""
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23309 #, fuzzy, c-format
23310 msgid "Expires before:"
23311 msgstr "Заканчивается раньше: "
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23317 #, c-format
23318 msgid "Expires on"
23319 msgstr "Истекает на"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23322 #, c-format
23323 msgid "Expiring before:"
23324 msgstr "Заканчивается раньше: "
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23328 #, fuzzy, c-format
23329 msgid "Expiry date"
23330 msgstr "Дата истечения"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23333 #, c-format
23334 msgid "Explanation"
23335 msgstr "Описание"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23338 #, c-format
23339 msgid "Explanation: "
23340 msgstr "Описание: "
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23368 #, c-format
23369 msgid "Export"
23370 msgstr "Экспортировать"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23373 #, fuzzy, c-format
23374 msgid "Export "
23375 msgstr "Экспортировать"
23377 #. %1$s:  loo.frameworktext 
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23379 #, fuzzy, c-format
23380 msgid "Export %s framework"
23381 msgstr "Структура %s"
23383 #. INPUT type=button
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23386 #, fuzzy
23387 msgid "Export as CSV"
23388 msgstr "Экспортировать"
23390 #. INPUT type=submit
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23392 #, fuzzy
23393 msgid "Export as PDF"
23394 msgstr "Экспортировать"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23398 #, fuzzy, c-format
23399 msgid "Export authority records"
23400 msgstr "n — полная авторитетная запись"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23403 #, fuzzy, c-format
23404 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23405 msgstr "Правка библиографической записи"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23409 #, fuzzy, c-format
23410 msgid "Export bibliographic records"
23411 msgstr "Правка библиографической записи"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23414 #, c-format
23415 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23416 msgstr ""
23417 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
23418 "авторитетных записей"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23421 #, fuzzy, c-format
23422 msgid "Export card batch"
23423 msgstr "Экспорт партии"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23426 #, fuzzy, c-format
23427 msgid "Export checkouts using format:"
23428 msgstr "Выдач всего: "
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23431 #, fuzzy, c-format
23432 msgid "Export configuration"
23433 msgstr "Конфигурация принтера"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23437 #, c-format
23438 msgid "Export data"
23439 msgstr "Экспорт данных"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23442 #, fuzzy, c-format
23443 msgid "Export database"
23444 msgstr "Экспорт данных"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23447 #, fuzzy, c-format
23448 msgid "Export default framework"
23449 msgstr "Структура %s"
23451 #. A
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23454 #, fuzzy
23455 msgid ""
23456 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23457 "xml, .ods)"
23458 msgstr ""
23459 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23460 "*.ods) или SQL-файл"
23462 #. INPUT type=button
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23464 #, fuzzy
23465 msgid "Export from patron list"
23466 msgstr "Импорт посетителей"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23469 #, fuzzy, c-format
23470 msgid "Export full batch"
23471 msgstr "Экспорт партии"
23473 #. SCRIPT
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23475 #, fuzzy
23476 msgid "Export labels"
23477 msgstr "Экспорт данных"
23479 #. For the first occurrence,
23480 #. SCRIPT
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23483 #, fuzzy
23484 msgid "Export patron cards"
23485 msgstr "Импорт посетителей"
23487 #. SCRIPT
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23489 #, fuzzy
23490 msgid "Export patron cards from list"
23491 msgstr "Импорт посетителей"
23493 #. SCRIPT
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23495 #, fuzzy
23496 msgid "Export results to CSV"
23497 msgstr "Экспортировать"
23499 #. SCRIPT
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23501 #, fuzzy
23502 msgid "Export results to barcodes file"
23503 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23506 #, fuzzy, c-format
23507 msgid "Export selected"
23508 msgstr "Ожидается"
23510 #. INPUT type=button
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23512 #, fuzzy
23513 msgid "Export selected batches"
23514 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23517 #, fuzzy, c-format
23518 msgid "Export selected card(s)"
23519 msgstr "Импорт посетителей"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23522 #, fuzzy, c-format
23523 msgid "Export selected items"
23524 msgstr "Удалить отмеченное"
23526 #. SCRIPT
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23528 #, fuzzy
23529 msgid "Export single batch"
23530 msgstr "Экспорт партии"
23532 #. SCRIPT
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23534 #, fuzzy
23535 msgid "Export single card"
23536 msgstr "Импорт посетителей"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23540 #, c-format
23541 msgid "Export this basket as CSV"
23542 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23545 #, fuzzy, c-format
23546 msgid "Export this basket group as CSV"
23547 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23550 #, fuzzy, c-format
23551 msgid "Export to CSV file: "
23552 msgstr "Экспортировать"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23556 #, c-format
23557 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23558 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23562 #, fuzzy, c-format
23563 msgid ""
23564 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23565 "well"
23566 msgstr ""
23567 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23571 #, c-format
23572 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23573 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23577 #, c-format
23578 msgid "Export today's checked in barcodes"
23579 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23582 #, c-format
23583 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23584 msgstr ""
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23587 #, fuzzy, c-format
23588 msgid "Extended patron attributes: "
23589 msgstr "Атрибуты посетителя"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23592 #, c-format
23593 msgid "FEIDE:"
23594 msgstr ""
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23597 #, c-format
23598 msgid "FINMARC"
23599 msgstr "FINMARC"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23602 #, c-format
23603 msgid "Fabio Tiana"
23604 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23607 #, fuzzy, c-format
23608 msgid "Facetable"
23609 msgstr "Повторяемое"
23611 #. For the first occurrence,
23612 #. SCRIPT
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23617 msgid "Failed"
23618 msgstr ""
23620 #. %1$s:  failed_add_source 
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23622 #, fuzzy, c-format
23623 msgid ""
23624 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23625 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23628 #, c-format
23629 msgid ""
23630 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23631 msgstr ""
23633 #. %1$s:  failed_add_rule 
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23635 #, fuzzy, c-format
23636 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23637 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23640 #, fuzzy, c-format
23641 msgid "Failed to add item with barcode "
23642 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23645 #, c-format
23646 msgid "Failed to add scheduled task"
23647 msgstr ""
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23650 #, c-format
23651 msgid "Failed to apply different matching rule"
23652 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
23654 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23655 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23657 #, fuzzy, c-format
23658 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23659 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23662 #, fuzzy, c-format
23663 msgid "Failed to delete field."
23664 msgstr "Да, удалить это подполе"
23666 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23667 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23668 #. %3$s:  message_loo.approver 
23669 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23671 #, c-format
23672 msgid ""
23673 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23674 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23675 msgstr ""
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23678 #, fuzzy, c-format
23679 msgid "Failed to remove item with barcode "
23680 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23682 #. SCRIPT
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23684 #, fuzzy
23685 msgid "Failed to run macro:"
23686 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23689 #, fuzzy, c-format
23690 msgid "Failed to transfer collection"
23691 msgstr "Не удалось передать собрание!"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23694 #, c-format
23695 msgid "Failed to unzip archive."
23696 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23699 #, fuzzy, c-format
23700 msgid "Failed to update field."
23701 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23703 #. SCRIPT
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23705 msgid "Fall"
23706 msgstr ""
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23709 #, c-format
23710 msgid "FamFamFam Site"
23711 msgstr "Сайт FamFamFam"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23714 #, c-format
23715 msgid "Famfamfam iconset"
23716 msgstr "Набор значков Famfamfam"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23721 #, c-format
23722 msgid "Fast cataloging"
23723 msgstr "Быстрая каталогизация"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23727 #, fuzzy, c-format
23728 msgid "Fax"
23729 msgstr "Факс: "
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23738 #, c-format
23739 msgid "Fax: "
23740 msgstr "Факс: "
23742 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23743 #. %2$s:  END 
23744 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23746 #, c-format
23747 msgid "Fax: %s%s %s "
23748 msgstr "Факс: %s%s %s "
23750 #. SCRIPT
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23752 msgid "Feb"
23753 msgstr "Февраль"
23755 #. For the first occurrence,
23756 #. SCRIPT
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23759 #, c-format
23760 msgid "February"
23761 msgstr "Февраль"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23764 #, c-format
23765 msgid "Fee receipt"
23766 msgstr ""
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23769 #, c-format
23770 msgid "Feedback:"
23771 msgstr "Обратная связь: "
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23776 #, fuzzy, c-format
23777 msgid "Fees &amp; Charges:"
23778 msgstr "Пеня и сплаты"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23782 #, fuzzy, c-format
23783 msgid "Female"
23784 msgstr "Женщина "
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23787 #, c-format
23788 msgid "Female "
23789 msgstr "Женщина "
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
23792 #, c-format
23793 msgid "Fernando Canizo"
23794 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23797 #, fuzzy, c-format
23798 msgid "Fewer options"
23799 msgstr "[Меньше параметров]"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23802 #, c-format
23803 msgid "Fiction"
23804 msgstr "художественная проза, беллетристика"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
23810 #, c-format
23811 msgid "Field"
23812 msgstr "Поле"
23814 #. For the first occurrence,
23815 #. SCRIPT
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23818 #, fuzzy
23819 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23820 msgstr ""
23821 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
23822 "заполнено.\n"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23826 #, c-format
23827 msgid "Field 1"
23828 msgstr "Поле № 1"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23832 #, c-format
23833 msgid "Field 2"
23834 msgstr "Поле № 2"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23838 #, c-format
23839 msgid "Field 3"
23840 msgstr "Поле № 3"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23843 #, fuzzy, c-format
23844 msgid "Field created."
23845 msgstr "Удалить"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23848 #, fuzzy, c-format
23849 msgid "Field deleted."
23850 msgstr "Да, удалить это подполе"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23853 #, fuzzy, c-format
23854 msgid "Field list: "
23855 msgstr "Разделитель полей: "
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23858 #, c-format
23859 msgid "Field name: "
23860 msgstr "Название поля: "
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23863 #, c-format
23864 msgid "Field separator: "
23865 msgstr "Разделитель полей: "
23867 #. %1$s:  field_added.label 
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23869 #, fuzzy, c-format
23870 msgid "Field successfully added: %s "
23871 msgstr "Изображение успешно загружено."
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23874 #, fuzzy, c-format
23875 msgid "Field successfully deleted. "
23876 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23878 #. %1$s:  field_updated.label 
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23880 #, fuzzy, c-format
23881 msgid "Field successfully updated: %s "
23882 msgstr "Изображение успешно загружено."
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23885 #, c-format
23886 msgid "Field to use for record matching"
23887 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23890 #, fuzzy, c-format
23891 msgid "Field updated."
23892 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23895 #, fuzzy, c-format
23896 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23897 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23900 #, c-format
23901 msgid ""
23902 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23903 "location_description and permanent_location_description show description "
23904 "instead of code."
23905 msgstr ""
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23908 #, fuzzy, c-format
23909 msgid "Fields to display in report:"
23910 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
23913 #, c-format
23914 msgid ""
23915 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23916 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23917 "csv and .txt)"
23918 msgstr ""
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
23921 #, c-format
23922 msgid ""
23923 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23924 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23925 "types accepted: .csv and .txt)"
23926 msgstr ""
23928 #. SCRIPT
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23930 msgid "File could not be created. Check permissions."
23931 msgstr ""
23933 #. SCRIPT
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23935 #, fuzzy
23936 msgid "File could not be read."
23937 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
23941 #, c-format
23942 msgid "File format: "
23943 msgstr "Формат файла: "
23945 #. SCRIPT
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23947 #, fuzzy
23948 msgid "File has been deleted."
23949 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
23954 #, c-format
23955 msgid "File name"
23956 msgstr "Имя файла"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
23961 #, c-format
23962 msgid "File name:"
23963 msgstr "Имя файла: "
23965 #. SCRIPT
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23967 #, fuzzy
23968 msgid "File or upload record could not be deleted."
23969 msgstr "Штрих-код не найден"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23972 #, c-format
23973 msgid "File type"
23974 msgstr "Тип файла"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
23979 #, c-format
23980 msgid "File:"
23981 msgstr "Файл: "
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23989 #, c-format
23990 msgid "File: "
23991 msgstr "Файл: "
23993 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
23995 #, c-format
23996 msgid "File: %s"
23997 msgstr "Файл: %s"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24001 #, fuzzy, c-format
24002 msgid "FileSaver library"
24003 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24007 #, fuzzy, c-format
24008 msgid "Filename"
24009 msgstr "Имя файла"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
24014 #, c-format
24015 msgid "Files"
24016 msgstr "Файлы"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
24019 #, c-format
24020 msgid "Files attached to invoice"
24021 msgstr ""
24023 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24025 #, c-format
24026 msgid "Files for %s"
24027 msgstr "Файлы для: %s"
24029 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24031 #, fuzzy, c-format
24032 msgid "Files for invoice: %s"
24033 msgstr "Файлы для: %s"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24036 #, fuzzy, c-format
24037 msgid "Filing routine: "
24038 msgstr "Код водяных знаков: "
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24041 #, fuzzy, c-format
24042 msgid "Filing rule"
24043 msgstr "Дата начала: "
24045 #. SCRIPT
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24047 msgid "Filing rule code missing"
24048 msgstr ""
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24052 #, fuzzy, c-format
24053 msgid "Filing rule code: "
24054 msgstr "Код правила соответствия: "
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24057 #, fuzzy, c-format
24058 msgid "Filing rule: "
24059 msgstr "Дата начала: "
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24062 #, c-format
24063 msgid "Filmographies"
24064 msgstr "фильмографии"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24081 #, c-format
24082 msgid "Filter"
24083 msgstr "Фильтр"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24086 #, c-format
24087 msgid "Filter barcode"
24088 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24091 #, c-format
24092 msgid "Filter by: "
24093 msgstr "Фильтровать по: "
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
24096 #, c-format
24097 msgid "Filter location"
24098 msgstr ""
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24101 #, c-format
24102 msgid "Filter on:"
24103 msgstr "Фильтровать по: "
24105 #. SCRIPT
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24107 #, fuzzy
24108 msgid "Filter paid transactions"
24109 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24113 #, fuzzy, c-format
24114 msgid "Filter results:"
24115 msgstr "Фильтруем результаты: "
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24127 #, fuzzy, c-format
24128 msgid "Filtered on:"
24129 msgstr "Фильтруется на "
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24135 #, c-format
24136 msgid "Filters"
24137 msgstr "Фильтры"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24140 #, fuzzy, c-format
24141 msgid "Filters :"
24142 msgstr "Фильтры"
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24147 #, fuzzy, c-format
24148 msgid "Find another patron?"
24149 msgstr "Добавить другое поле"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24158 #, c-format
24159 msgid "Fine"
24160 msgstr "Пеня"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24164 #, c-format
24165 msgid "Fine amount"
24166 msgstr "Сумма пени"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24169 #, fuzzy, c-format
24170 msgid "Fine amount: "
24171 msgstr "Сумма пени"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24175 #, c-format
24176 msgid "Fine charging interval"
24177 msgstr "Интервал начисления пени"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24181 #, fuzzy, c-format
24182 msgid "Fine grace period"
24183 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
24188 #, c-format
24189 msgid "Fines"
24190 msgstr "Пеня"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
24193 #, c-format
24194 msgid "Fines &amp; Charges"
24195 msgstr "Пеня и сплаты"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24198 #, fuzzy, c-format
24199 msgid "Fines &amp; charges"
24200 msgstr "Пеня и сплаты"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24203 #, c-format
24204 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24205 msgstr ""
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24208 #, c-format
24209 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24210 msgstr ""
24212 #. INPUT type=submit name=submit
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24215 msgid "Finish"
24216 msgstr "Завершение"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24219 #, fuzzy, c-format
24220 msgid "Finish enrollment"
24221 msgstr "Осталось средств"
24223 #. INPUT type=submit
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24225 #, fuzzy
24226 msgid "Finish receiving"
24227 msgstr "Осталось средств"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24230 #, c-format
24231 msgid "Finlay Thompson"
24232 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
24234 #. For the first occurrence,
24235 #. SCRIPT
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24238 msgid "First"
24239 msgstr "Первое"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24242 #, c-format
24243 msgid "First arrival:"
24244 msgstr "Первое поступление: "
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24247 #, fuzzy, c-format
24248 msgid "First issue publication date:"
24249 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24252 #, fuzzy, c-format
24253 msgid "First issue publication date: "
24254 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24263 #, fuzzy, c-format
24264 msgid "First name"
24265 msgstr "Имя"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24270 #, c-format
24271 msgid "First name: "
24272 msgstr "Имя и отчество: "
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24275 #, fuzzy, c-format
24276 msgid "First patron"
24277 msgstr "Править запись"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24280 #, c-format
24281 msgid "Flagged"
24282 msgstr ""
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24286 #, c-format
24287 msgid "Float"
24288 msgstr "Число с плавающей запятой"
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24291 #, c-format
24292 msgid "Florian Bischof"
24293 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24297 #, c-format
24298 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24299 msgstr ""
24301 #. SCRIPT
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24303 #, fuzzy
24304 msgid "Following required fields are missing:"
24305 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24307 #. SCRIPT
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24309 msgid "Following required subfields are missing:"
24310 msgstr ""
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24314 #, fuzzy, c-format
24315 msgid "Font Awesome"
24316 msgstr "Размер шрифта: "
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24322 #, fuzzy, c-format
24323 msgid "Font size: "
24324 msgstr "Размер шрифта: "
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24330 #, fuzzy, c-format
24331 msgid "Font: "
24332 msgstr "Шрифт: "
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24335 #, fuzzy, c-format
24336 msgid "For all collection codes: "
24337 msgstr "8 — шифр собрания"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24340 #, fuzzy, c-format
24341 msgid "For all item types: "
24342 msgstr "Все типы единиц"
24344 #. SCRIPT
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24346 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24347 msgstr ""
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24350 #, fuzzy, c-format
24351 msgid "For the selected operations: "
24352 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24355 #, c-format
24356 msgid ""
24357 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24358 "patron's category. "
24359 msgstr ""
24360 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
24361 "несмотря на категорию посетителей. "
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24364 #, c-format
24365 msgid ""
24366 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24367 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24368 msgstr ""
24369 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
24370 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24373 #, c-format
24374 msgid "Force"
24375 msgstr ""
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24378 #, c-format
24379 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24380 msgstr ""
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24388 #, c-format
24389 msgid "Forever"
24390 msgstr "Навсегда"
24392 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24393 #. %2$s:  holdfor_surname 
24394 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24396 #, fuzzy, c-format
24397 msgid "Forget %s %s (%s)"
24398 msgstr "%s %s (%s)"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24401 #, c-format
24402 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24403 msgstr ""
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24406 #, c-format
24407 msgid "Forgive fines on return: "
24408 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24411 #, c-format
24412 msgid "Forgive overdue charges"
24413 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24416 #, c-format
24417 msgid "Forgiven"
24418 msgstr "Прощено"
24420 #. For the first occurrence,
24421 #. SCRIPT
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24433 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24434 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24438 #, c-format
24439 msgid "Format:"
24440 msgstr "Формат: "
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24444 #, c-format
24445 msgid "Format: "
24446 msgstr "Формат: "
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24450 #, fuzzy, c-format
24451 msgid "Formatting"
24452 msgstr "Формат"
24454 #. SCRIPT
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24456 msgid "Fr"
24457 msgstr "Пт"
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24462 #, c-format
24463 msgid "Framework code"
24464 msgstr "Код структуры"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24468 #, fuzzy, c-format
24469 msgid "Framework code: "
24470 msgstr "Код структуры"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24474 #, c-format
24475 msgid "Framework description"
24476 msgstr "Описание структуры"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24479 #, c-format
24480 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24481 msgstr ""
24482 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
24483 "установить параметры МАРК-редактора."
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24486 #, c-format
24487 msgid "Framework:"
24488 msgstr "Структура: "
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24491 #, fuzzy, c-format
24492 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24493 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24496 #, fuzzy, c-format
24497 msgid "Francesca Moore"
24498 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24501 #, c-format
24502 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24503 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24506 #, fuzzy, c-format
24507 msgid "Francois Charbonnier"
24508 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24511 #, c-format
24512 msgid "Francois Marier"
24513 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24516 #, c-format
24517 msgid "Fred Pierre"
24518 msgstr ""
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24521 #, c-format
24522 msgid "Frederic Durand"
24523 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24527 #, c-format
24528 msgid "Free"
24529 msgstr ""
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24533 #, fuzzy, c-format
24534 msgid "Frequencies"
24535 msgstr "Частота"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24538 #, c-format
24539 msgid "Frequency"
24540 msgstr "Частота"
24542 #. SCRIPT
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24544 msgid ""
24545 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24546 "consider entering an issue count rather than a time period."
24547 msgstr ""
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24553 #, c-format
24554 msgid "Frequency:"
24555 msgstr "Частота: "
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24558 #, fuzzy, c-format
24559 msgid "Frequency: "
24560 msgstr "Частота: "
24562 #. SCRIPT
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24564 msgid "Fri"
24565 msgstr "Птн"
24567 #. For the first occurrence,
24568 #. SCRIPT
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24576 #, c-format
24577 msgid "Friday"
24578 msgstr "Пятница"
24580 #. SCRIPT
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24582 #, fuzzy
24583 msgid "Fridays"
24584 msgstr "Пятница"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24587 #, c-format
24588 msgid "Fridolin Somers"
24589 msgstr ""
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24592 #, fuzzy, c-format
24593 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24594 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24597 #, c-format
24598 msgid "Friedrich zur Hellen"
24599 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24614 #, c-format
24615 msgid "From"
24616 msgstr "от"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24622 #, c-format
24623 msgid "From "
24624 msgstr "от "
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24627 #, fuzzy, c-format
24628 msgid "From \\ To"
24629 msgstr "от "
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24632 #, c-format
24633 msgid "From a new (empty) record"
24634 msgstr "С новой (пустой) записи"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24637 #, c-format
24638 msgid "From a staged file"
24639 msgstr "С заготовленного файла"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24642 #, c-format
24643 msgid "From a subscription"
24644 msgstr "Из подписки"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24647 #, c-format
24648 msgid "From a suggestion"
24649 msgstr "Из предложения"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24652 #, c-format
24653 msgid "From an existing record: "
24654 msgstr "Из существующей записи: "
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24657 #, c-format
24658 msgid "From an external source"
24659 msgstr "С внешнего источника"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24662 #, c-format
24663 msgid "From any library"
24664 msgstr "с любой библиотеки"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24667 #, c-format
24668 msgid "From any library:"
24669 msgstr "С любой библиотеки: "
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24672 #, fuzzy, c-format
24673 msgid "From authid: "
24674 msgstr "Формат"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24677 #, c-format
24678 msgid "From biblio number: "
24679 msgstr "От библиотечной записи №: "
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24682 #, fuzzy, c-format
24683 msgid "From call number:"
24684 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24688 #, fuzzy, c-format
24689 msgid "From date:"
24690 msgstr "Формат"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24693 #, c-format
24694 msgid "From home library"
24695 msgstr "с исходной библиотеки"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24698 #, c-format
24699 msgid "From home library:"
24700 msgstr "С исходной библиотеки: "
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24703 #, fuzzy, c-format
24704 msgid "From item call number: "
24705 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24708 #, c-format
24709 msgid "From titles with highest hold ratios"
24710 msgstr ""
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24713 #, fuzzy, c-format
24714 msgid "From vendor: "
24715 msgstr "Поставщик: "
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24722 #, c-format
24723 msgid "From:"
24724 msgstr "от: "
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24728 #, c-format
24729 msgid "From: "
24730 msgstr "от: "
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24734 #, fuzzy, c-format
24735 msgid "Front "
24736 msgstr "Шрифт: "
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24739 #, c-format
24740 msgid "Frère Sébastien Marie"
24741 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24744 #, fuzzy, c-format
24745 msgid ""
24746 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24747 "Maintainer)"
24748 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
24751 #, c-format
24752 msgid "Frédérick Capovilla"
24753 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24766 #, c-format
24767 msgid "Fund"
24768 msgstr "Средства"
24770 #. SCRIPT
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24772 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24773 msgstr ""
24775 #. SCRIPT
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24777 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24778 msgstr ""
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24781 #, fuzzy, c-format
24782 msgid "Fund amount:"
24783 msgstr "Сумма средств: "
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24788 #, c-format
24789 msgid "Fund code"
24790 msgstr "Код средств"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24794 #, c-format
24795 msgid "Fund code: "
24796 msgstr "Код средств: "
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24799 #, c-format
24800 msgid "Fund filters"
24801 msgstr "Отбор средств"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24804 #, fuzzy, c-format
24805 msgid "Fund id"
24806 msgstr "Средства: "
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24809 #, fuzzy, c-format
24810 msgid "Fund list of budget "
24811 msgstr "Править смету"
24813 #. TD
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24815 #, fuzzy
24816 msgid "Fund locked"
24817 msgstr "Код средств"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24823 #, c-format
24824 msgid "Fund name"
24825 msgstr "Название средств"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24828 #, fuzzy, c-format
24829 msgid "Fund name: "
24830 msgstr "Название средств: "
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24833 #, fuzzy, c-format
24834 msgid "Fund parent: "
24835 msgstr "Средства-предок: "
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24838 #, c-format
24839 msgid "Fund remaining"
24840 msgstr "Осталось средств"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24843 #, fuzzy, c-format
24844 msgid "Fund search"
24845 msgstr "Поиск поставщика"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24848 #, c-format
24849 msgid "Fund total"
24850 msgstr "Средств в целом"
24852 #. %1$s:  sep 
24853 #. %2$s:  sep 
24854 #. %3$s:  sep 
24855 #. %4$s:  sep 
24856 #. %5$s:  sep 
24857 #. %6$s:  sep 
24858 #. %7$s:  sep 
24859 #. %8$s:  sep 
24860 #. %9$s:  sep 
24861 #. %10$s:  sep 
24862 #. %11$s:  sep 
24863 #. %12$s:  sep 
24864 #. %13$s:  sep 
24865 #. %14$s:  sep 
24866 #. %15$s:  sep 
24867 #. %16$s:  sep 
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24869 #, c-format
24870 msgid ""
24871 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24872 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24873 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24874 "note\"%s\"Vendor note\" "
24875 msgstr ""
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24880 #, fuzzy, c-format
24881 msgid "Fund:"
24882 msgstr "Средства: "
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24892 #, c-format
24893 msgid "Fund: "
24894 msgstr "Средства: "
24896 #. For the first occurrence,
24897 #. %1$s:  fund_code 
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24900 #, c-format
24901 msgid "Fund: %s"
24902 msgstr "Средства: %s "
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24910 #, c-format
24911 msgid "Funds"
24912 msgstr "Средства"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24916 #, c-format
24917 msgid "Fyneworks.com"
24918 msgstr "Fyneworks.com"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
24922 #, c-format
24923 msgid "GPL License"
24924 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24929 #, fuzzy, c-format
24930 msgid "GST"
24931 msgstr "НДС: "
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24936 #, fuzzy, c-format
24937 msgid "GST %%"
24938 msgstr "НДС: "
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24941 #, c-format
24942 msgid "GST:"
24943 msgstr "НДС: "
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
24946 #, c-format
24947 msgid "Gaetan Boisson"
24948 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
24951 #, c-format
24952 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24953 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24956 #, fuzzy, c-format
24957 msgid ""
24958 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24959 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24960 msgstr ""
24961 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
24962 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
24963 "3.10)"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24967 #, fuzzy, c-format
24968 msgid "Gap between columns:"
24969 msgstr "Пропуск между столбцами: "
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24973 #, fuzzy, c-format
24974 msgid "Gap between rows:"
24975 msgstr "Пропуск между строчками: "
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
24978 #, c-format
24979 msgid "Garry Collum"
24980 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
24983 #, c-format
24984 msgid "Geauga County Public Library"
24985 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24989 #, c-format
24990 msgid "Gender"
24991 msgstr "Пол"
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
24996 #, c-format
24997 msgid "Gender:"
24998 msgstr "Пол: "
25000 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
25002 #, c-format
25003 msgid "General"
25004 msgstr "для всіх"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25007 #, fuzzy, c-format
25008 msgid "General settings"
25009 msgstr "Поколение фильма"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25013 #, fuzzy, c-format
25014 msgid "Generate EDIFACT order"
25015 msgstr "Сформировать следующее"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
25018 #, fuzzy, c-format
25019 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25020 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25022 #. INPUT type=submit name=discharge
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25024 #, fuzzy
25025 msgid "Generate discharge"
25026 msgstr "Сформировать следующее"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
25029 #, fuzzy, c-format
25030 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25031 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25033 #. INPUT type=button
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25035 #, fuzzy
25036 msgid "Generate next"
25037 msgstr "Сформировать следующее"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
25040 #, c-format
25041 msgid "Genevieve Plantin"
25042 msgstr ""
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25046 #, fuzzy, c-format
25047 msgid "Geolocation: "
25048 msgstr "Расположение: "
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25052 #, fuzzy, c-format
25053 msgid "Gestion des index MACLES"
25054 msgstr "Управление индексами MACLES"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25057 #, c-format
25058 msgid "Get Firefox add-on"
25059 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25062 #, c-format
25063 msgid "Get desktop application"
25064 msgstr "Получить настольное приложение"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25067 #, c-format
25068 msgid "Get help on current subfield"
25069 msgstr ""
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25072 #, c-format
25073 msgid "Get it!"
25074 msgstr ""
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25077 #, c-format
25078 msgid "Glen Stewart"
25079 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25082 #, c-format
25083 msgid "Global system preferences"
25084 msgstr "Общие параметры системы"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25087 #, c-format
25088 msgid "Glyphicons Free"
25089 msgstr ""
25091 #. INPUT type=submit
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25104 msgid "Go"
25105 msgstr "Вперёд"
25107 #. IMG
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25109 msgid "Go bottom"
25110 msgstr ""
25112 #. IMG
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25114 msgid "Go down"
25115 msgstr ""
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25118 #, fuzzy, c-format
25119 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25120 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
25122 #. For the first occurrence,
25123 #. SCRIPT
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
25126 #, fuzzy, c-format
25127 msgid "Go to advanced search"
25128 msgstr "Пашыраны пошук"
25130 #. A
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25132 #, fuzzy
25133 msgid "Go to item details"
25134 msgstr "Информация о экземплярах"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25137 #, fuzzy, c-format
25138 msgid "Go to item search"
25139 msgstr "Ищем авторитетный источник"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25144 #, fuzzy, c-format
25145 msgid "Go to page : "
25146 msgstr "титульного листа,"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25149 #, fuzzy, c-format
25150 msgid "Go to receipt page"
25151 msgstr "титульного листа,"
25153 #. A
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25155 #, fuzzy
25156 msgid "Go to record detail page"
25157 msgstr "титульного листа,"
25159 #. IMG
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25161 msgid "Go top"
25162 msgstr ""
25164 #. IMG
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25166 msgid "Go up"
25167 msgstr ""
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25170 #, fuzzy, c-format
25171 msgid "Gone no address flag"
25172 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25176 #, fuzzy, c-format
25177 msgid "Government"
25178 msgstr "Параметры"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25182 #, c-format
25183 msgid "Grace period:"
25184 msgstr "Срок отсрочки: "
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25187 #, c-format
25188 msgid "Greg Barniskis"
25189 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
25193 #, c-format
25194 msgid "Group"
25195 msgstr "Группа"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25198 #, fuzzy, c-format
25199 msgid ""
25200 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25201 "category 'PA_CLASS')"
25202 msgstr ""
25203 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
25204 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
25206 #. INPUT type=text name=group
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25208 msgid "Group code"
25209 msgstr "Код группы"
25211 #. INPUT type=text name=groupdesc
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25213 msgid "Group name"
25214 msgstr "Название группы"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25217 #, c-format
25218 msgid "Group(s):"
25219 msgstr "Группа(ы): "
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25222 #, fuzzy, c-format
25223 msgid "Groups of libraries: "
25224 msgstr "Группы библиотек "
25226 # поручительство
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25229 #, c-format
25230 msgid "Guarantees:"
25231 msgstr "Гарантии: "
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25234 #, fuzzy, c-format
25235 msgid "Guarantor borrower number"
25236 msgstr "Номер абонента библиотеки"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25239 #, c-format
25240 msgid "Guarantor information"
25241 msgstr "Данные о поручителе"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25245 #, c-format
25246 msgid "Guarantor:"
25247 msgstr "Поручитель: "
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25250 #, fuzzy, c-format
25251 msgid "Guide box:"
25252 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25259 #, c-format
25260 msgid "Guided reports"
25261 msgstr "Управляемые отчеты"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25266 #, c-format
25267 msgid "Guided reports wizard"
25268 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25271 #, c-format
25272 msgid "Gus Ellerm"
25273 msgstr ""
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25276 #, c-format
25277 msgid "Gynn Lomax"
25278 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25281 #, c-format
25282 msgid "H. Passini"
25283 msgstr "Г. Пазини"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25286 #, c-format
25287 msgid "HTML message:"
25288 msgstr "HTML-сообщение: "
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25291 #, c-format
25292 msgid "Handbooks"
25293 msgstr "справочники"
25295 # --Дата возвращения (ибо=return date)
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25298 #, c-format
25299 msgid "Hard due date"
25300 msgstr "Жесткая дата возвращения"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25303 #, fuzzy, c-format
25304 msgid "Hashvalue"
25305 msgstr "значение"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25308 #, c-format
25309 msgid "Header row could not be parsed"
25310 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25313 #, fuzzy, c-format
25314 msgid "Header: "
25315 msgstr "Заказ "
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25318 #, fuzzy, c-format
25319 msgid "Heading"
25320 msgstr "заглавия по алфавиту"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25332 #, c-format
25333 msgid "Heading A-Z"
25334 msgstr "заглавия по алфавиту"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25346 #, c-format
25347 msgid "Heading Z-A"
25348 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25352 #, c-format
25353 msgid "Help"
25354 msgstr "Дапамога"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25357 #, c-format
25358 msgid "Help input"
25359 msgstr "Помощь при вводе"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25362 #, fuzzy, c-format
25363 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25364 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25367 #, c-format
25368 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25369 msgstr ""
25371 #. %1$s:  shelfname 
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25373 #, c-format
25374 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25375 msgstr ""
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25379 #, c-format
25380 msgid "Hi,"
25381 msgstr "Приветствуем,"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25384 #, c-format
25385 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25386 msgstr ""
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25390 #, c-format
25391 msgid "Hidden by default"
25392 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25394 #. SCRIPT
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25396 #, fuzzy
25397 msgid "Hide MARC"
25398 msgstr "Просмотр в МАРК"
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25401 #, c-format
25402 msgid "Hide SQL code"
25403 msgstr ""
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25406 #, fuzzy, c-format
25407 msgid "Hide advanced pattern"
25408 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25413 #, c-format
25414 msgid "Hide all"
25415 msgstr ""
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25420 #, c-format
25421 msgid "Hide all columns"
25422 msgstr ""
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25425 #, fuzzy, c-format
25426 msgid "Hide in OPAC"
25427 msgstr "Отображать в ЭК: "
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25430 #, fuzzy, c-format
25431 msgid "Hide in OPAC: "
25432 msgstr "Отображать в ЭК: "
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25436 #, fuzzy, c-format
25437 msgid "Hide inactive budgets"
25438 msgstr "Не задействовано"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25441 #, c-format
25442 msgid "Hide or show columns for tables."
25443 msgstr ""
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25446 #, c-format
25447 msgid "Hide window"
25448 msgstr "Спрятать окно"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25451 #, c-format
25452 msgid "High demand item. "
25453 msgstr ""
25455 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25456 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25458 #, c-format
25459 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25460 msgstr ""
25462 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25463 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25465 #, c-format
25466 msgid ""
25467 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25468 "anyway?"
25469 msgstr ""
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25472 #, c-format
25473 msgid "Highlight"
25474 msgstr "Подсветить"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25477 #, fuzzy, c-format
25478 msgid ""
25479 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25480 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25481 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25482 msgstr ""
25483 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
25484 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
25485 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
25486 "изданий продолжит их обновление автоматически."
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25489 #, c-format
25490 msgid "Hint:"
25491 msgstr "Подсказка: "
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25494 #, fuzzy, c-format
25495 msgid "Hints"
25496 msgstr "Подсказка: "
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25499 #, c-format
25500 msgid "History"
25501 msgstr "История"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25504 #, fuzzy, c-format
25505 msgid "History OPAC note:"
25506 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25509 #, fuzzy, c-format
25510 msgid "History end date:"
25511 msgstr "история Длительность подписки"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25514 #, fuzzy, c-format
25515 msgid "History staff note:"
25516 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25519 #, fuzzy, c-format
25520 msgid "History start date:"
25521 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25524 #, c-format
25525 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25526 msgstr ""
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25529 #, c-format
25530 msgid "Hold"
25531 msgstr "Резервирование"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25534 #, c-format
25535 msgid "Hold Date"
25536 msgstr "Дата резервирования"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25541 #, c-format
25542 msgid "Hold at"
25543 msgstr ""
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25547 #, c-format
25548 msgid "Hold date"
25549 msgstr "Дата резервирования"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25552 #, c-format
25553 msgid "Hold details"
25554 msgstr "Подробности резервирования"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25557 #, c-format
25558 msgid "Hold expires on date:"
25559 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25562 #, c-format
25563 msgid "Hold fee"
25564 msgstr "Плата за резервирование"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25568 #, c-format
25569 msgid "Hold fee: "
25570 msgstr "Плата за резервирование: "
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25576 #, c-format
25577 msgid "Hold for:"
25578 msgstr ""
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25581 #, fuzzy, c-format
25582 msgid "Hold for: "
25583 msgstr "Очередь "
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25586 #, fuzzy, c-format
25587 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25588 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
25590 #. %1$s:  nextreservtitle 
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25592 #, c-format
25593 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25594 msgstr ""
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25597 #, fuzzy, c-format
25598 msgid "Hold found: "
25599 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
25601 #. SCRIPT
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25603 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25604 msgstr ""
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25607 #, fuzzy, c-format
25608 msgid "Hold must be record level "
25609 msgstr "Местное использование"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25612 #, fuzzy, c-format
25613 msgid "Hold needing transfer found"
25614 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25617 #, fuzzy, c-format
25618 msgid "Hold next available item "
25619 msgstr "Следующий из доступных"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25623 #, fuzzy, c-format
25624 msgid "Hold pickup library match"
25625 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25628 #, fuzzy, c-format
25629 msgid "Hold placed by : "
25630 msgstr "Экземпляры%s"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25634 #, c-format
25635 msgid "Hold policy"
25636 msgstr "Правило резервирования"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25639 #, fuzzy, c-format
25640 msgid "Hold ratio"
25641 msgstr "Соотношения резервирования"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25644 #, fuzzy, c-format
25645 msgid "Hold ratio:"
25646 msgstr "Соотношение резервирования: "
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25650 #, c-format
25651 msgid "Hold ratios"
25652 msgstr "Соотношения резервирования"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25655 #, c-format
25656 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25657 msgstr ""
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25660 #, fuzzy, c-format
25661 msgid "Hold starts on date:"
25662 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25665 #, fuzzy, c-format
25666 msgid "Hold status "
25667 msgstr "Состояние резервирования "
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25670 #, c-format
25671 msgid "Holding branch"
25672 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25676 #, fuzzy, c-format
25677 msgid "Holding libraries"
25678 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25686 #, c-format
25687 msgid "Holding library"
25688 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25691 #, fuzzy, c-format
25692 msgid "Holding library:"
25693 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25696 #, c-format
25697 msgid "Holdings"
25698 msgstr "Экземпляры"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25701 #, c-format
25702 msgid "Holdings:"
25703 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25713 #, c-format
25714 msgid "Holds"
25715 msgstr "Резервирование"
25717 #. For the first occurrence,
25718 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25721 #, fuzzy, c-format
25722 msgid "Holds (%s)"
25723 msgstr "Всего: "
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25727 #, c-format
25728 msgid "Holds allowed (count)"
25729 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25734 #, c-format
25735 msgid "Holds awaiting pickup"
25736 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
25738 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25739 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25741 #, c-format
25742 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25743 msgstr ""
25744 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25745 "%s "
25747 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25749 #, fuzzy, c-format
25750 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25751 msgstr ""
25752 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25756 #, fuzzy, c-format
25757 msgid "Holds per record (count)"
25758 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25764 #, c-format
25765 msgid "Holds queue"
25766 msgstr "Очередь резервирований"
25768 # 110^a - статистический отчет / обзор
25769 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25773 #, c-format
25774 msgid "Holds statistics"
25775 msgstr "Статистика по резервированиям"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25778 #, fuzzy, c-format
25779 msgid "Holds to place (count)"
25780 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25784 #, c-format
25785 msgid "Holds to pull"
25786 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
25788 #. %1$s:  from | $KohaDates 
25789 #. %2$s:  to | $KohaDates 
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25791 #, fuzzy, c-format
25792 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25793 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
25795 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25796 #. %2$s:  overcount 
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25798 #, fuzzy, c-format
25799 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25800 msgstr ""
25801 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25802 "%s "
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
25805 #, c-format
25806 msgid "Holds waiting:"
25807 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25809 #. %1$s:  reservecount 
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25811 #, fuzzy, c-format
25812 msgid "Holds waiting: %s"
25813 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25817 #, c-format
25818 msgid "Holds:"
25819 msgstr "Резервирования: "
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25822 #, c-format
25823 msgid "Holger Meißner"
25824 msgstr ""
25826 #. For the first occurrence,
25827 #. SCRIPT
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25830 #, c-format
25831 msgid "Holiday exception"
25832 msgstr "Исключение праздника"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25835 #, c-format
25836 msgid "Holiday only on this day"
25837 msgstr "Праздник только на этот день"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25840 #, c-format
25841 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25842 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25845 #, c-format
25846 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25847 msgstr ""
25849 #. For the first occurrence,
25850 #. SCRIPT
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25853 #, fuzzy, c-format
25854 msgid "Holiday repeating weekly"
25855 msgstr "Исключение праздника"
25857 #. For the first occurrence,
25858 #. SCRIPT
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25861 #, fuzzy, c-format
25862 msgid "Holiday repeating yearly"
25863 msgstr "Исключение праздника"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25866 #, fuzzy, c-format
25867 msgid "Holidays on a range"
25868 msgstr "Справка для календаря праздников"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25871 #, fuzzy, c-format
25872 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25873 msgstr "Исключение праздника"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26125 #, c-format
26126 msgid "Home"
26127 msgstr "Пачатак"
26129 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26130 #. %2$s:  ELSE 
26131 #. %3$s:  END 
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26133 #, fuzzy, c-format
26134 msgid ""
26135 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26136 msgstr ""
26137 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
26138 "Обзор меток %s"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26143 #, c-format
26144 msgid "Home branch"
26145 msgstr "Исходное подразделение"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26149 #, fuzzy, c-format
26150 msgid "Home libraries"
26151 msgstr "Исходная библиотека"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
26171 #, c-format
26172 msgid "Home library"
26173 msgstr "Исходная библиотека"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26176 #, fuzzy, c-format
26177 msgid "Home library (branchcode)"
26178 msgstr "Исходная библиотека"
26180 #. SCRIPT
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26182 #, fuzzy
26183 msgid "Home library unknown."
26184 msgstr "Исходная библиотека"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26188 #, c-format
26189 msgid "Home library:"
26190 msgstr "Исходная библиотека: "
26192 #. For the first occurrence,
26193 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26196 #, fuzzy, c-format
26197 msgid "Home library: %s"
26198 msgstr "Исходная библиотека: "
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26204 #, fuzzy, c-format
26205 msgid "Horizontal: "
26206 msgstr "оригинал"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
26209 #, c-format
26210 msgid "Horowhenua Library Trust"
26211 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26214 #, c-format
26215 msgid "Host records"
26216 msgstr "Главные документы"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26219 #, c-format
26220 msgid "Hostname/Port"
26221 msgstr "Cервер/порт"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26224 #, c-format
26225 msgid "Hostname: "
26226 msgstr "Сервер: "
26228 #. For the first occurrence,
26229 #. SCRIPT
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26232 #, fuzzy, c-format
26233 msgid "Hour"
26234 msgstr "День: "
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26242 #, fuzzy, c-format
26243 msgid "Hours"
26244 msgstr "День: "
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26248 #, fuzzy, c-format
26249 msgid "Housebound"
26250 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26253 #, fuzzy, c-format
26254 msgid "Housebound details"
26255 msgstr "Подробности резервирования"
26257 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26259 #, fuzzy, c-format
26260 msgid "Housebound details for %s"
26261 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26265 #, c-format
26266 msgid "Housebound roles"
26267 msgstr ""
26269 #. For the first occurrence,
26270 #. SCRIPT
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26273 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26274 msgstr ""
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26277 #, c-format
26278 msgid "How to process items: "
26279 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26282 #, c-format
26283 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26284 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26288 #, fuzzy, c-format
26289 msgid "Htmlarea"
26290 msgstr "Текст"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26293 #, c-format
26294 msgid "Huge text"
26295 msgstr ""
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26298 #, c-format
26299 msgid "Hugh Davenport"
26300 msgstr ""
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26303 #, c-format
26304 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26305 msgstr ""
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26308 #, c-format
26309 msgid "I encountered some problems."
26310 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26313 #, c-format
26314 msgid "I received this from you:"
26315 msgstr ""
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26318 #, c-format
26319 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26320 msgstr ""
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26323 #, c-format
26324 msgid "I18N/L10N"
26325 msgstr "Интернационализация/ локализация"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26328 #, c-format
26329 msgid "IBERMARC"
26330 msgstr "IBERMARC"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26336 #, c-format
26337 msgid "ID"
26338 msgstr "Идентификатор"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26341 #, fuzzy, c-format
26342 msgid "IM_notification.ogg"
26343 msgstr "Протокол изменений"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26346 #, c-format
26347 msgid "INTERMARC"
26348 msgstr "INTERMARC"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26351 #, c-format
26352 msgid "INVOICE"
26353 msgstr ""
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26356 #, c-format
26357 msgid "IP"
26358 msgstr "IP"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26361 #, c-format
26362 msgid "IP address has changed, please log in again "
26363 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26366 #, c-format
26367 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26368 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26371 #, c-format
26372 msgid "IP: "
26373 msgstr ""
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26376 #, c-format
26377 msgid "ISBD"
26378 msgstr "ISBD"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26391 #, c-format
26392 msgid "ISBN"
26393 msgstr "ISBN"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26396 #, fuzzy, c-format
26397 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26398 msgstr "ISBN/ISSN: "
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26402 #, c-format
26403 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26404 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26407 #, c-format
26408 msgid "ISBN, author or title :"
26409 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
26411 #. %1$s:  isbneanissn 
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26413 #, fuzzy, c-format
26414 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26415 msgstr "ISBN/ISSN: "
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26423 #, c-format
26424 msgid "ISBN:"
26425 msgstr "ISBN:"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26437 #, c-format
26438 msgid "ISBN: "
26439 msgstr "ISBN:"
26441 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26443 #, c-format
26444 msgid "ISBN: %s"
26445 msgstr "ISBN: %s"
26447 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26449 #, c-format
26450 msgid "ISBN: %s "
26451 msgstr "ISBN: %s "
26453 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26454 #. %2$s:  isbn 
26455 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26456 #. %4$s:  END 
26457 #. %5$s:  END 
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26459 #, fuzzy, c-format
26460 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26461 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26464 #, c-format
26465 msgid "ISO 5426"
26466 msgstr ""
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26469 #, c-format
26470 msgid "ISO 6937"
26471 msgstr ""
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26474 #, c-format
26475 msgid "ISO 8859-1"
26476 msgstr ""
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26479 #, c-format
26480 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26481 msgstr ""
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26484 #, fuzzy, c-format
26485 msgid "ISO code"
26486 msgstr "код"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26489 #, fuzzy, c-format
26490 msgid "ISO code: "
26491 msgstr "Код средств: "
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26494 #, c-format
26495 msgid "ISO2709 with items"
26496 msgstr ""
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26499 #, c-format
26500 msgid "ISO2709 without items"
26501 msgstr ""
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26516 #, c-format
26517 msgid "ISSN"
26518 msgstr "ISSN"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26529 #, c-format
26530 msgid "ISSN:"
26531 msgstr "ISSN:"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26538 #, c-format
26539 msgid "ISSN: "
26540 msgstr "ISSN: "
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26543 #, c-format
26544 msgid "ITEM"
26545 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26548 #, c-format
26549 msgid "ITEMS"
26550 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26553 #, fuzzy, c-format
26554 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26555 msgstr ""
26556 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
26557 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26560 #, c-format
26561 msgid "Icon"
26562 msgstr "Значок"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26565 #, c-format
26566 msgid "Id"
26567 msgstr ""
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26570 #, c-format
26571 msgid ""
26572 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26573 "new one or overwrite the old one."
26574 msgstr ""
26575 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
26576 "ли новой записью или записать поверх старой."
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26579 #, c-format
26580 msgid ""
26581 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26582 "on this template from the public catalog."
26583 msgstr ""
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26587 #, fuzzy, c-format
26588 msgid "If all unavailable"
26589 msgstr "%s недоступно: "
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26592 #, c-format
26593 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26594 msgstr ""
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26597 #, fuzzy, c-format
26598 msgid ""
26599 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26600 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26601 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26602 msgstr ""
26603 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
26604 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
26605 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26609 #, fuzzy, c-format
26610 msgid "If any unavailable"
26611 msgstr "Доступно"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26614 #, c-format
26615 msgid ""
26616 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26617 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26618 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26619 msgstr ""
26620 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
26621 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
26622 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
26623 "изменена после того, как атрибут определён.)"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26626 #, c-format
26627 msgid ""
26628 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26629 "already exists for a library, no change is made."
26630 msgstr ""
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26634 #, c-format
26635 msgid "If empty, English is used"
26636 msgstr ""
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26639 #, c-format
26640 msgid ""
26641 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26642 msgstr ""
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26645 #, fuzzy, c-format
26646 msgid ""
26647 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26648 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26649 "and a colon should precede each value. "
26650 msgstr ""
26651 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
26652 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
26653 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
26654 "Например: "
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26657 #, c-format
26658 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26659 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26662 #, c-format
26663 msgid ""
26664 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26665 "with a valid email address."
26666 msgstr ""
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26669 #, c-format
26670 msgid ""
26671 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26672 "this club template."
26673 msgstr ""
26675 #. SCRIPT
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26677 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26678 msgstr ""
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26681 #, c-format
26682 msgid ""
26683 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26684 "policies can be overridden by your circulation staff."
26685 msgstr ""
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26688 #, c-format
26689 msgid ""
26690 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26691 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26692 "type. "
26693 msgstr ""
26694 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
26695 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
26696 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26699 #, c-format
26700 msgid ""
26701 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26702 "you can check corresponding boxes below. "
26703 msgstr ""
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26706 #, fuzzy, c-format
26707 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26708 msgstr ""
26709 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
26711 #. For the first occurrence,
26712 #. SCRIPT
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26715 msgid ""
26716 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26717 msgstr ""
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26720 #, fuzzy, c-format
26721 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26722 msgstr ""
26723 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26727 #, fuzzy, c-format
26728 msgid ""
26729 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26730 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26731 msgstr ""
26732 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
26733 "используются, не будут обновлены."
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26736 #, c-format
26737 msgid ""
26738 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26739 msgstr ""
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
26742 #, fuzzy, c-format
26743 msgid ""
26744 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26745 "authenticate:"
26746 msgstr ""
26747 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
26748 "аутентификацию: "
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
26751 #, fuzzy, c-format
26752 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26753 msgstr ", %s пожалуйста, "
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
26756 #, c-format
26757 msgid ""
26758 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26759 "in the patron categories dropdown box. "
26760 msgstr ""
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26763 #, c-format
26764 msgid ""
26765 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26766 "a delay value is required."
26767 msgstr ""
26769 #. SCRIPT
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26771 msgid ""
26772 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26773 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26774 msgstr ""
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
26777 #, c-format
26778 msgid ""
26779 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26780 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26781 msgstr ""
26783 #. INPUT type=submit
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26787 #, c-format
26788 msgid "Ignore"
26789 msgstr "Игнорировать"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
26792 #, fuzzy, c-format
26793 msgid "Ignore "
26794 msgstr "Игнорировать"
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26797 #, c-format
26798 msgid "Ignore and continue"
26799 msgstr ""
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26802 #, fuzzy, c-format
26803 msgid "Ignore and return to transfers: "
26804 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26807 #, c-format
26808 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26809 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
26811 #. SCRIPT
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26813 #, fuzzy
26814 msgid "Ignored"
26815 msgstr "Игнорировать"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26818 #, fuzzy, c-format
26819 msgid "Illustrations"
26820 msgstr "Иллюстрации"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26825 #, c-format
26826 msgid "Image"
26827 msgstr ""
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26830 #, c-format
26831 msgid "Image 1"
26832 msgstr "Изображение № 1"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26835 #, c-format
26836 msgid "Image 2"
26837 msgstr "Изображение № 2"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26840 #, fuzzy, c-format
26841 msgid "Image ID"
26842 msgstr "Изображение № 1"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26845 #, c-format
26846 msgid "Image file"
26847 msgstr "файл изображения"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26850 #, c-format
26851 msgid "Image name: "
26852 msgstr "Название изображения: "
26854 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
26855 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26857 #, c-format
26858 msgid "Image name: %s"
26859 msgstr "Название изображения: %s"
26861 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26862 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26864 #, c-format
26865 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26866 msgstr ""
26868 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26870 #, fuzzy, c-format
26871 msgid ""
26872 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26873 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
26875 #. %1$s:  END 
26876 #. %2$s:  END 
26877 #. %3$s:  ELSE 
26878 #. %4$s:  END 
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26880 #, fuzzy, c-format
26881 msgid ""
26882 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26883 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26884 msgstr ""
26885 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
26886 "для более конкретной информации."
26888 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26890 #, fuzzy, c-format
26891 msgid ""
26892 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26893 "the error log for more details. %s"
26894 msgstr ""
26895 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
26896 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
26898 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26900 #, fuzzy, c-format
26901 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26902 msgstr "%s файл изображения повреждён."
26904 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26906 #, c-format
26907 msgid ""
26908 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26909 "maximum size). %s"
26910 msgstr ""
26912 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26914 #, fuzzy, c-format
26915 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26916 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
26918 #. For the first occurrence,
26919 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26922 #, fuzzy, c-format
26923 msgid ""
26924 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26925 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26929 #, fuzzy, c-format
26930 msgid "Image source: "
26931 msgstr "Страницы: "
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
26934 #, fuzzy, c-format
26935 msgid "Image successfully uploaded"
26936 msgstr "Изображение успешно загружено."
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26939 #, c-format
26940 msgid "Image upload results :"
26941 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
26945 #, fuzzy, c-format
26946 msgid "Image(s) successfully deleted"
26947 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26952 #, fuzzy, c-format
26953 msgid "Image: "
26954 msgstr "Страницы: "
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26959 #, c-format
26960 msgid "Images"
26961 msgstr "Изображения"
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26964 #, c-format
26965 msgid "Images for "
26966 msgstr "Изображения для: "
26968 #. For the first occurrence,
26969 #. SCRIPT
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26980 #, c-format
26981 msgid "Import"
26982 msgstr "Импорт"
26984 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
26986 #, fuzzy, c-format
26987 msgid ""
26988 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26989 "(.csv, .xml, .ods)"
26990 msgstr ""
26991 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26992 "*.ods) или SQL-файла"
26994 #. INPUT type=submit
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
26996 #, fuzzy
26997 msgid "Import >>"
26998 msgstr "Импорт"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27001 #, c-format
27002 msgid ""
27003 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27004 "details (used only if no information is filled for the item):"
27005 msgstr ""
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27008 #, c-format
27009 msgid ""
27010 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27011 msgstr ""
27013 #. BUTTON
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27015 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27016 msgstr ""
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27019 #, fuzzy, c-format
27020 msgid "Import batch deleted successfully"
27021 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27024 #, fuzzy, c-format
27025 msgid ""
27026 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27027 "file (.csv, .xml, .ods)"
27028 msgstr ""
27029 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27030 "*.ods) или SQL-файла"
27032 #. A
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27035 #, fuzzy
27036 msgid ""
27037 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27038 "csv, .xml, .ods)"
27039 msgstr ""
27040 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27041 "*.ods) или SQL-файла"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27044 #, c-format
27045 msgid "Import into the borrowers table"
27046 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27050 #, c-format
27051 msgid "Import patron data"
27052 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27058 #, c-format
27059 msgid "Import patrons"
27060 msgstr "Импорт посетителей"
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27063 #, c-format
27064 msgid "Import quotes"
27065 msgstr "Импорт цитат"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27068 #, fuzzy, c-format
27069 msgid "Import record..."
27070 msgstr "Импорт"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27073 #, c-format
27074 msgid "Import results :"
27075 msgstr "Результаты импорта: "
27077 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27079 msgid "Import this batch into the catalog"
27080 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
27082 #. INPUT type=submit
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27084 #, fuzzy
27085 msgid "Import this patron"
27086 msgstr "Импорт посетителей"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27089 #, fuzzy, c-format
27090 msgid "Important: "
27091 msgstr "Импорт"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
27094 #, c-format
27095 msgid ""
27096 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27097 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
27098 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
27099 "for borrowing any DVD."
27100 msgstr ""
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27104 #, fuzzy, c-format
27105 msgid "Imported"
27106 msgstr "Импорт"
27108 #. SCRIPT
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27110 #, fuzzy
27111 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27112 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27115 #, c-format
27116 msgid "In framework:"
27117 msgstr "в структуре: "
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
27121 #, c-format
27122 msgid "In months: "
27123 msgstr "В месяцах: "
27125 #. For the first occurrence,
27126 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27127 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27130 #, c-format
27131 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27132 msgstr ""
27133 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27136 #, c-format
27137 msgid ""
27138 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27139 "records must be up-to-date on this computer: "
27140 msgstr ""
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27143 #, fuzzy, c-format
27144 msgid "In transit"
27145 msgstr "(Перемещается)"
27147 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27148 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27149 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
27151 #, fuzzy, c-format
27152 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27153 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27156 #, c-format
27157 msgid "In use"
27158 msgstr ""
27160 #. For the first occurrence,
27161 #. SCRIPT
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27164 #, fuzzy, c-format
27165 msgid "In your cart"
27166 msgstr "Ваша корзина"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27172 #, c-format
27173 msgid "Inactive"
27174 msgstr "Не задействовано"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27177 #, fuzzy, c-format
27178 msgid "Inactive budgets"
27179 msgstr "Не задействовано"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27182 #, c-format
27183 msgid "Include expired subscriptions: "
27184 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27190 #, c-format
27191 msgid "Include tax"
27192 msgstr "включают налог"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27195 #, fuzzy, c-format
27196 msgid "Included ordered:"
27197 msgstr "Отмена"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27200 #, c-format
27201 msgid ""
27202 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27203 "Database."
27204 msgstr ""
27206 #. SCRIPT
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27208 msgid ""
27209 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27210 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27211 "now be reset to include only superlibrarian."
27212 msgstr ""
27214 #. SCRIPT
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27216 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27217 msgstr ""
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27221 #, fuzzy, c-format
27222 msgid "Indefinite"
27223 msgstr "Не определено"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27226 #, c-format
27227 msgid "Indexed in:"
27228 msgstr "Проиндексировано как: "
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27231 #, c-format
27232 msgid "Indexes"
27233 msgstr "указатели"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27236 #, c-format
27237 msgid "Individual libraries:"
27238 msgstr "Отдельные библиотеки: "
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27242 #, c-format
27243 msgid "Indranil Das Gupta"
27244 msgstr ""
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27251 #, c-format
27252 msgid "Info"
27253 msgstr "Информация"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27256 #, c-format
27257 msgid "Info:"
27258 msgstr "Информация: "
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27265 #, c-format
27266 msgid "Information"
27267 msgstr "Информация"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27270 #, fuzzy, c-format
27271 msgid "Information "
27272 msgstr "Информация"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27277 #, fuzzy, c-format
27278 msgid "Inherit from settings"
27279 msgstr "Поколение фильма"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27284 #, fuzzy, c-format
27285 msgid "Inherit from system preferences"
27286 msgstr "Поиск за системными параметрами"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27290 #, fuzzy, c-format
27291 msgid "Initials"
27292 msgstr "Инициалы: "
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27296 #, c-format
27297 msgid "Initials: "
27298 msgstr "Инициалы: "
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27303 #, fuzzy, c-format
27304 msgid "Inner counter"
27305 msgstr "Внутренний счетчик"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27308 #, fuzzy, c-format
27309 msgid "Inner counter "
27310 msgstr "Внутренний счетчик"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27313 #, fuzzy, c-format
27314 msgid "Insert "
27315 msgstr "Вставить"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27318 #, c-format
27319 msgid "Insert delimiter (‡)"
27320 msgstr ""
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27323 #, c-format
27324 msgid "Insert line break"
27325 msgstr ""
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27328 #, fuzzy, c-format
27329 msgid "Install basic configuration settings"
27330 msgstr "установите основные параметры настройки"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27333 #, c-format
27334 msgid "Installation complete."
27335 msgstr "Установка завершена."
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27339 #, fuzzy, c-format
27340 msgid "Instructions"
27341 msgstr "инструкция к выполнению"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27344 #, fuzzy, c-format
27345 msgid "Instructor search:"
27346 msgstr "Искать принтер: "
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27350 #, fuzzy, c-format
27351 msgid "Instructors"
27352 msgstr "инструкция к выполнению"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27355 #, fuzzy, c-format
27356 msgid "Instructors:"
27357 msgstr "инструкция к выполнению"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27362 #, c-format
27363 msgid "Insufficient privileges."
27364 msgstr "Недостаточно привилегий."
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27368 #, c-format
27369 msgid "Integer"
27370 msgstr "Целое число"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27373 #, fuzzy, c-format
27374 msgid "Interface"
27375 msgstr "Внутреннее примечание: "
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27378 #, fuzzy, c-format
27379 msgid "Interface:"
27380 msgstr "Внутреннее примечание: "
27382 #. SCRIPT
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27384 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27385 msgstr ""
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27389 #, fuzzy, c-format
27390 msgid "Internal note"
27391 msgstr "Внутреннее примечание: "
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27395 #, c-format
27396 msgid "Internal note:"
27397 msgstr "Внутреннее примечание: "
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27405 #, c-format
27406 msgid "Internal note: "
27407 msgstr "Внутреннее примечание: "
27409 #. SCRIPT
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27411 #, fuzzy
27412 msgid "Internal search error"
27413 msgstr "Введите поисковые термины"
27415 #. A
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27417 msgid "Internationalization and localization"
27418 msgstr "Интернационализация и локализация"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27421 #, c-format
27422 msgid "Into an application"
27423 msgstr "для приложения с поддержкой "
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27426 #, fuzzy, c-format
27427 msgid "Into an application "
27428 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27437 #, fuzzy, c-format
27438 msgid "Into an application:"
27439 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27444 #, c-format
27445 msgid "Into an application: "
27446 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27450 #, fuzzy, c-format
27451 msgid "Intranet"
27452 msgstr "(Перемещается)"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27455 #, fuzzy, c-format
27456 msgid "Invalid authority type"
27457 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27460 #, fuzzy, c-format
27461 msgid "Invalid collection id"
27462 msgstr "Править собрания"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27465 #, c-format
27466 msgid "Invalid course!"
27467 msgstr ""
27469 #. SCRIPT
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27471 #, fuzzy
27472 msgid "Invalid day entered in field %s"
27473 msgstr "Неверно внесён день в поле "
27475 #. SCRIPT
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27477 #, fuzzy
27478 msgid "Invalid indicators"
27479 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
27481 #. SCRIPT
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27483 #, fuzzy
27484 msgid "Invalid month entered in field %s"
27485 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27488 #, fuzzy, c-format
27489 msgid "Invalid number of copies"
27490 msgstr "Номер выпуска"
27492 #. SCRIPT
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27494 #, fuzzy
27495 msgid "Invalid record"
27496 msgstr "звукозаписи"
27498 #. SCRIPT
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27500 #, fuzzy
27501 msgid "Invalid tag number"
27502 msgstr "Номер выпуска"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27506 #, c-format
27507 msgid "Invalid username or password"
27508 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
27510 #. %1$s:  e 
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27512 #, fuzzy, c-format
27513 msgid "Invalid value for %s"
27514 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
27516 #. SCRIPT
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27518 #, fuzzy
27519 msgid "Invalid year entered in field %s"
27520 msgstr "Неверно внесён год в поле "
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27526 #, fuzzy, c-format
27527 msgid "Inventory"
27528 msgstr "Основное вхождение "
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27531 #, fuzzy, c-format
27532 msgid "Inventory date:"
27533 msgstr "Основное вхождение "
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27542 #, fuzzy, c-format
27543 msgid "Inventory number"
27544 msgstr "Номер выпуска"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27547 #, fuzzy, c-format
27548 msgid "Invoice"
27549 msgstr "Накладная"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27554 #, fuzzy, c-format
27555 msgid "Invoice amount"
27556 msgstr "Накладная"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27559 #, fuzzy, c-format
27560 msgid "Invoice details"
27561 msgstr "Информация о экземплярах"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27564 #, c-format
27565 msgid "Invoice has been modified"
27566 msgstr ""
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27569 #, c-format
27570 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27571 msgstr ""
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27574 #, c-format
27575 msgid "Invoice item price includes tax: "
27576 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27581 #, fuzzy, c-format
27582 msgid "Invoice no."
27583 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27586 #, c-format
27587 msgid "Invoice no.: "
27588 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27590 #. %1$s:  invoicenumber 
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27592 #, fuzzy, c-format
27593 msgid "Invoice no.: %s"
27594 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27597 #, fuzzy, c-format
27598 msgid "Invoice no:"
27599 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27604 #, fuzzy, c-format
27605 msgid "Invoice number"
27606 msgstr "Номер выпуска"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27609 #, fuzzy, c-format
27610 msgid "Invoice number reverse"
27611 msgstr "В накладной цены в"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27618 #, c-format
27619 msgid "Invoice number:"
27620 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27624 #, c-format
27625 msgid "Invoice prices are: "
27626 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27629 #, c-format
27630 msgid "Invoice prices:"
27631 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
27633 #. %1$s:  invoicenumber 
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27635 #, fuzzy, c-format
27636 msgid "Invoice: %s"
27637 msgstr "Накладная"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27645 #, c-format
27646 msgid "Invoices"
27647 msgstr "Счета-фактуры"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27650 #, fuzzy, c-format
27651 msgid "Invoices "
27652 msgstr "Счета-фактуры"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27655 #, fuzzy, c-format
27656 msgid "Invoices enabled: "
27657 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27660 #, c-format
27661 msgid "Irma Birchall"
27662 msgstr ""
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27665 #, c-format
27666 msgid "Irregularity:"
27667 msgstr "Нерегулярность: "
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27671 #, c-format
27672 msgid "Is a URL:"
27673 msgstr "Является URL-ссылкой: "
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27676 #, fuzzy, c-format
27677 msgid "Is hidden by default"
27678 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27681 #, fuzzy, c-format
27682 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27683 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27687 #, fuzzy, c-format
27688 msgid "Is this a duplicate of "
27689 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27692 #, c-format
27693 msgid "Isaac Brodsky"
27694 msgstr ""
27696 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27700 #, c-format
27701 msgid "Issue"
27702 msgstr "Выпуск"
27704 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27706 #, fuzzy, c-format
27707 msgid "Issue "
27708 msgstr "Выпуск"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27711 #, c-format
27712 msgid "Issue #"
27713 msgstr "Выпуск №"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27717 #, c-format
27718 msgid "Issue history"
27719 msgstr "История выпусков"
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27723 #, c-format
27724 msgid "Issue number"
27725 msgstr "Номер выпуска"
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27731 #, c-format
27732 msgid "Issue:"
27733 msgstr "Выпуск: "
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27736 #, fuzzy, c-format
27737 msgid "Issue: "
27738 msgstr "Выпуск: "
27740 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27742 #, fuzzy, c-format
27743 msgid "Issues"
27744 msgstr "Выпуск"
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27747 #, fuzzy, c-format
27748 msgid "Issues per unit"
27749 msgstr "ожидается выпусков"
27751 #. SCRIPT
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27753 #, fuzzy
27754 msgid "Issues per unit is required"
27755 msgstr "Это поле является обязательным."
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27758 #, fuzzy, c-format
27759 msgid "Issues per unit: "
27760 msgstr "ожидается выпусков"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27763 #, c-format
27764 msgid "Issues summary"
27765 msgstr "Отчет о выпусках"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27768 #, fuzzy, c-format
27769 msgid "Issuing library"
27770 msgstr "Моя библиотека"
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27773 #, c-format
27774 msgid "It began on "
27775 msgstr ""
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27778 #, c-format
27779 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27780 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27783 #, c-format
27784 msgid ""
27785 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27786 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27787 msgstr ""
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27796 #, c-format
27797 msgid "Item"
27798 msgstr "Единица"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27804 #, c-format
27805 msgid "Item "
27806 msgstr "Экземпляр "
27808 #. For the first occurrence,
27809 #. %1$s:  loopro.object 
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27812 #, fuzzy, c-format
27813 msgid "Item %s"
27814 msgstr "Экземпляр %s"
27816 #. %1$s:  item.item_id 
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27818 #, fuzzy, c-format
27819 msgid "Item Record %s"
27820 msgstr "%s запись(и/ей)"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27823 #, fuzzy, c-format
27824 msgid "Item URI"
27825 msgstr "Экземпляр "
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27828 #, fuzzy, c-format
27829 msgid "Item barcode:"
27830 msgstr "Вводим штрих-код: "
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27834 #, c-format
27835 msgid "Item call number"
27836 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
27838 # Шифр для заказа экземпляра:
27839 # (длинное - разлазиться таблица)
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27841 #, fuzzy, c-format
27842 msgid "Item callnumber between: "
27843 msgstr "Шифр экземпляра: "
27845 # Шифр для заказа экземпляра:
27846 # (длинное - разлазиться таблица)
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27848 #, c-format
27849 msgid "Item callnumber:"
27850 msgstr "Шифр экземпляра: "
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
27853 #, fuzzy, c-format
27854 msgid "Item checked out"
27855 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27860 #, c-format
27861 msgid "Item circulation alerts"
27862 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
27865 #, fuzzy, c-format
27866 msgid "Item consigned:"
27867 msgstr "Обработка экземпляров: "
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27872 #, fuzzy, c-format
27873 msgid "Item count"
27874 msgstr "Количество единиц"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27877 #, fuzzy, c-format
27878 msgid "Item details"
27879 msgstr "Информация о экземплярах"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27882 #, c-format
27883 msgid "Item floats"
27884 msgstr "экземпляр гуляет"
27886 #. SCRIPT
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27888 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27889 msgstr ""
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27892 #, c-format
27893 msgid "Item has been withdrawn"
27894 msgstr "Экземпляр был изъят"
27896 #. SCRIPT
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27898 #, fuzzy
27899 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27900 msgstr "Экземпляр был изъят"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27903 #, fuzzy, c-format
27904 msgid "Item has been withdrawn."
27905 msgstr "Экземпляр был изъят"
27907 #. SCRIPT
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27909 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27910 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27913 #, fuzzy, c-format
27914 msgid "Item holding library:"
27915 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27918 #, fuzzy, c-format
27919 msgid "Item home library:"
27920 msgstr "С исходной библиотеки: "
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27924 #, fuzzy, c-format
27925 msgid "Item information"
27926 msgstr "Системная информация"
27928 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27929 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27930 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27932 #, c-format
27933 msgid "Item information %s%s %s "
27934 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
27936 #. SCRIPT
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27938 #, fuzzy
27939 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27940 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27942 #. SCRIPT
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27944 #, fuzzy
27945 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27946 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27948 #. SCRIPT
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27950 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27951 msgstr ""
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27954 #, c-format
27955 msgid "Item is already at destination library."
27956 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
27958 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27959 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27960 #. %3$s:  END 
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27962 #, fuzzy, c-format
27963 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27964 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
27967 #, fuzzy, c-format
27968 msgid "Item is restricted"
27969 msgstr "Экземпляр заблокированный"
27971 #. SCRIPT
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27973 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27974 msgstr ""
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27977 #, fuzzy, c-format
27978 msgid "Item is restricted."
27979 msgstr "Экземпляр заблокированный"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27983 #, c-format
27984 msgid "Item is withdrawn."
27985 msgstr "Экземпляр изъят."
27987 #. %1$s:  END 
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27989 #, fuzzy, c-format
27990 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27991 msgstr "Резервирование экземпляров"
27993 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
27995 #, c-format
27996 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27997 msgstr ""
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
28001 #, fuzzy, c-format
28002 msgid "Item level holds"
28003 msgstr "Резервирование экземпляров"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
28006 #, fuzzy, c-format
28007 msgid "Item missing"
28008 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
28010 #. SCRIPT
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28012 #, fuzzy
28013 msgid "Item not checked out."
28014 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28016 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28017 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28018 #. %3$s:  END 
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28020 #, fuzzy, c-format
28021 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28022 msgstr "Не зарезервировано"
28024 #. For the first occurrence,
28025 #. SCRIPT
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28027 #, fuzzy
28028 msgid "Item not found."
28029 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28031 #. SCRIPT
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28033 msgid ""
28034 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28035 "anyway)"
28036 msgstr ""
28038 # Шифр для заказа экземпляра:
28039 # (длинное - разлазиться таблица)
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28041 #, fuzzy, c-format
28042 msgid "Item number"
28043 msgstr "Шифр экземпляра: "
28045 # Шифр для заказа экземпляра:
28046 # (длинное - разлазиться таблица)
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28048 #, fuzzy, c-format
28049 msgid "Item number (internal)"
28050 msgstr "Шифр экземпляра: "
28052 # Шифр для заказа экземпляра:
28053 # (длинное - разлазиться таблица)
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28055 #, fuzzy, c-format
28056 msgid "Item number file: "
28057 msgstr "Шифр экземпляра: "
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
28060 #, fuzzy, c-format
28061 msgid "Item only"
28062 msgstr "Количество единиц"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28066 #, c-format
28067 msgid "Item processing:"
28068 msgstr "Обработка экземпляров: "
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28071 #, c-format
28072 msgid "Item records were last synced on: "
28073 msgstr ""
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28076 #, fuzzy, c-format
28077 msgid "Item renewed:"
28078 msgstr "Ожидаемые единицы"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
28081 #, c-format
28082 msgid "Item returns home"
28083 msgstr "экземпляр возвращается домой"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
28086 #, c-format
28087 msgid "Item returns to issuing library"
28088 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
28092 #, fuzzy, c-format
28093 msgid "Item search"
28094 msgstr "Искать населённый пункт: "
28096 #. %1$s:  field.label 
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28098 #, fuzzy, c-format
28099 msgid "Item search field: %s"
28100 msgstr "Искать по полям: "
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28106 #, fuzzy, c-format
28107 msgid "Item search fields"
28108 msgstr "Искать по полям: "
28110 #. SCRIPT
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
28112 #, fuzzy
28113 msgid "Item search results"
28114 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
28117 #, fuzzy, c-format
28118 msgid "Item should have been scanned"
28119 msgstr "Правила сдублированы."
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
28122 #, fuzzy, c-format
28123 msgid "Item should not have been scanned"
28124 msgstr "Правила сдублированы."
28126 #. %1$s:  reqbrchname 
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28128 #, c-format
28129 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28130 msgstr ""
28132 #. A
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28134 #, fuzzy
28135 msgid "Item sorting"
28136 msgstr "Признак единицы"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
28139 #, fuzzy, c-format
28140 msgid "Item statuses"
28141 msgstr "Состояние единицы"
28143 #. SPAN
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28145 msgid ""
28146 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28147 "item statuses"
28148 msgstr ""
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28151 #, c-format
28152 msgid "Item tag"
28153 msgstr "Признак единицы"
28155 #. SCRIPT
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28157 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28158 msgstr ""
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28200 #, c-format
28201 msgid "Item type"
28202 msgstr "Тип единицы"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28205 #, fuzzy, c-format
28206 msgid "Item type "
28207 msgstr "Тип единицы: "
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
28210 #, fuzzy, c-format
28211 msgid "Item type already exists!"
28212 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28215 #, fuzzy, c-format
28216 msgid "Item type code: "
28217 msgstr "Тип единицы: "
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28220 #, c-format
28221 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28222 msgstr ""
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28225 #, c-format
28226 msgid "Item type is normally not for loan."
28227 msgstr ""
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28230 #, fuzzy, c-format
28231 msgid "Item type not for loan."
28232 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28241 #, c-format
28242 msgid "Item type:"
28243 msgstr "Тип единицы: "
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28254 #, c-format
28255 msgid "Item type: "
28256 msgstr "Тип единицы: "
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28266 #, c-format
28267 msgid "Item types"
28268 msgstr "Типы единиц"
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28271 #, fuzzy, c-format
28272 msgid "Item types administration"
28273 msgstr "Управление типами единиц"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28276 #, c-format
28277 msgid ""
28278 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28279 "books, cds, and DVDs. "
28280 msgstr ""
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28283 #, c-format
28284 msgid "Item was lost, now found."
28285 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28288 #, fuzzy, c-format
28289 msgid "Item was on loan to "
28290 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28293 #, fuzzy, c-format
28294 msgid "Item with barcode "
28295 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
28297 #. %1$s:  barcode 
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28299 #, fuzzy, c-format
28300 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28301 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28304 #, c-format
28305 msgid "Item(s)"
28306 msgstr "Экземпляр(ы)"
28308 # Шифр для заказа экземпляра:
28309 # (длинное - разлазиться таблица)
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28311 #, fuzzy, c-format
28312 msgid "Itemnumber"
28313 msgstr "Шифр экземпляра: "
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28321 #, c-format
28322 msgid "Items"
28323 msgstr "Экземпляры"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28327 #, fuzzy, c-format
28328 msgid "Items available"
28329 msgstr "Не доступно"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28332 #, c-format
28333 msgid "Items checked out"
28334 msgstr "Выданные экземпляры"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28338 #, c-format
28339 msgid "Items expected"
28340 msgstr "Ожидаемые единицы"
28342 #. %1$s:  title |html 
28343 #. %2$s:  IF ( author ) 
28344 #. %3$s:  author | html 
28345 #. %4$s:  END 
28346 #. %5$s:  biblionumber 
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28348 #, c-format
28349 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28350 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28353 #, fuzzy, c-format
28354 msgid "Items in "
28355 msgstr "Экземпляры"
28357 #. %1$s:  batch_id 
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28359 #, fuzzy, c-format
28360 msgid "Items in batch number %s"
28361 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
28363 #. SCRIPT
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28365 #, fuzzy
28366 msgid "Items in your cart: %s"
28367 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28371 #, c-format
28372 msgid "Items list"
28373 msgstr "Список экземпляров"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28376 #, c-format
28377 msgid "Items lost"
28378 msgstr "Потерянные экземпляры"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28381 #, fuzzy, c-format
28382 msgid "Items needed"
28383 msgstr "Ожидаемые единицы"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28389 #, c-format
28390 msgid "Items with no checkouts"
28391 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28395 #, fuzzy, c-format
28396 msgid "Items:"
28397 msgstr "Экземпляры"
28399 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28402 #, c-format
28403 msgid "Items: "
28404 msgstr "Экземпляры: "
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28408 #, c-format
28409 msgid "Itemtype"
28410 msgstr "Тип единицы"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28413 #, fuzzy, c-format
28414 msgid "Itype"
28415 msgstr "Тип единицы"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28418 #, c-format
28419 msgid "Ivan Brown"
28420 msgstr ""
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28423 #, c-format
28424 msgid "Jacek Ablewicz"
28425 msgstr ""
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28428 #, c-format
28429 msgid "James Winter"
28430 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
28432 #. SCRIPT
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28434 msgid "Jan"
28435 msgstr "Январь"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28438 #, c-format
28439 msgid "Jane Wagner"
28440 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28443 #, c-format
28444 msgid "Janet McGowan"
28445 msgstr ""
28447 #. For the first occurrence,
28448 #. SCRIPT
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28451 #, c-format
28452 msgid "January"
28453 msgstr "Январь"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28456 #, c-format
28457 msgid "Janusz Kaczmarek"
28458 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28461 #, fuzzy, c-format
28462 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28463 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28466 #, fuzzy, c-format
28467 msgid "Jason Etheridge"
28468 msgstr "звуковой картридж"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28471 #, fuzzy, c-format
28472 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28473 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28477 #, c-format
28478 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28479 msgstr ""
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28482 #, c-format
28483 msgid "Jen Zajac"
28484 msgstr ""
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28487 #, fuzzy, c-format
28488 msgid "Jenkins maintainer:"
28489 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28492 #, c-format
28493 msgid "Jeremy Crabtree"
28494 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28497 #, c-format
28498 msgid "Jerome Charaoui"
28499 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28502 #, c-format
28503 msgid "Jesse Maseto"
28504 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28507 #, fuzzy, c-format
28508 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28509 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28512 #, c-format
28513 msgid "Jo Ransom"
28514 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28522 #, c-format
28523 msgid "Job progress: "
28524 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28527 #, c-format
28528 msgid "Jobs already entered"
28529 msgstr ""
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28532 #, c-format
28533 msgid "Joe Atzberger"
28534 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28537 #, c-format
28538 msgid "John Beppu"
28539 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28542 #, c-format
28543 msgid "John Copeland"
28544 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28547 #, c-format
28548 msgid "John Seymour"
28549 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28552 #, c-format
28553 msgid "Jon Aker"
28554 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28557 #, c-format
28558 msgid "Jonathan Druart"
28559 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28562 #, fuzzy, c-format
28563 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28564 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28567 #, c-format
28568 msgid "Jono Mingard"
28569 msgstr ""
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28572 #, c-format
28573 msgid "Joonas Kylmälä"
28574 msgstr ""
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28577 #, c-format
28578 msgid "Jorgia Kelsey"
28579 msgstr ""
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28582 #, c-format
28583 msgid "Josef Moravec"
28584 msgstr ""
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28587 #, c-format
28588 msgid "Joseph Alway"
28589 msgstr ""
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28592 #, fuzzy, c-format
28593 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28594 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28597 #, c-format
28598 msgid "Joy Nelson"
28599 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28602 #, c-format
28603 msgid "Juan Romay Sieira"
28604 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28607 #, c-format
28608 msgid "Juhani Seppälä"
28609 msgstr ""
28611 #. SCRIPT
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28613 msgid "Jul"
28614 msgstr "Июль"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28617 #, fuzzy, c-format
28618 msgid "Julian Fiol"
28619 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28623 #, fuzzy, c-format
28624 msgid "Julian Maurice"
28625 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28628 #, fuzzy, c-format
28629 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28630 msgstr ""
28631 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
28632 "Коха 3.2)"
28634 #. For the first occurrence,
28635 #. SCRIPT
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28638 #, c-format
28639 msgid "July"
28640 msgstr "Июль"
28642 #. SCRIPT
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28644 msgid "Jun"
28645 msgstr "Июнь"
28647 #. For the first occurrence,
28648 #. SCRIPT
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28651 #, c-format
28652 msgid "June"
28653 msgstr "Июнь"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28656 #, c-format
28657 msgid "Justin Vos"
28658 msgstr ""
28660 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28662 #, c-format
28663 msgid "Juvenile"
28664 msgstr "для юношества"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28667 #, c-format
28668 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28669 msgstr ""
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28672 #, c-format
28673 msgid "Karam Qubsi"
28674 msgstr ""
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28677 #, fuzzy, c-format
28678 msgid "Karl Holten"
28679 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28682 #, c-format
28683 msgid "Karl Menzies"
28684 msgstr ""
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28687 #, fuzzy, c-format
28688 msgid "Kate Henderson"
28689 msgstr "Задержанные заказы"
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28692 #, c-format
28693 msgid "Kathryn Tyree"
28694 msgstr "Кэтрин Тайри"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28697 #, c-format
28698 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28699 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28702 #, c-format
28703 msgid "Katrin Fischer"
28704 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28707 #, fuzzy, c-format
28708 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28709 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28711 #. %1$s:  budget_period_description 
28712 #. %2$s:  bookfund 
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28714 #, c-format
28715 msgid "Keep current (%s - %s)"
28716 msgstr ""
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28720 #, fuzzy, c-format
28721 msgid "Keep issue number"
28722 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28725 #, c-format
28726 msgid "Kenza Zaki"
28727 msgstr ""
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28730 #, fuzzy, c-format
28731 msgid "Key"
28732 msgstr "Ключевое слово"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28735 #, fuzzy, c-format
28736 msgid "Keyboard shortcuts "
28737 msgstr "Поиск по ключевым словам"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28742 #, c-format
28743 msgid "Keyword"
28744 msgstr "Ключевое слово"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28748 #, fuzzy, c-format
28749 msgid "Keyword (any): "
28750 msgstr "Ключевое слово: "
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28753 #, fuzzy, c-format
28754 msgid "Keyword to MARC mapping"
28755 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
28758 #, c-format
28759 msgid "Keyword:"
28760 msgstr "Ключевое слово: "
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28763 #, c-format
28764 msgid "Keyword: "
28765 msgstr "Ключевое слово: "
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28769 #, c-format
28770 msgid "Keywords to MARC mapping"
28771 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28774 #, fuzzy, c-format
28775 msgid "Keywords:"
28776 msgstr "Ключевое слово: "
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28779 #, c-format
28780 msgid "Kip DeGraaf"
28781 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28793 #, c-format
28794 msgid "Koha"
28795 msgstr "Коха"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28798 #, fuzzy, c-format
28799 msgid "Koha "
28800 msgstr "Коха"
28802 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28804 #, fuzzy, c-format
28805 msgid "Koha %s installer"
28806 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
28808 #. %1$s:  shelf 
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28810 #, c-format
28811 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28812 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
28814 #. For the first occurrence,
28815 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28816 #. %2$s:  END 
28817 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28818 #. %4$s:  END 
28819 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28820 #. %6$s:  END 
28821 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28822 #. %8$s:  END 
28823 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28824 #. %10$s:  END 
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28827 #, c-format
28828 msgid ""
28829 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28830 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28831 msgstr ""
28832 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
28833 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
28834 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
28836 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28837 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28838 #. %3$s:  ELSE 
28839 #. %4$s:  END 
28840 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28841 #. %6$s:  END 
28842 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28843 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28844 #. %9$s:  END 
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28846 #, c-format
28847 msgid ""
28848 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28849 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28850 msgstr ""
28851 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
28852 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28855 #, c-format
28856 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28857 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
28859 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28860 #. %2$s: - ELSE -
28861 #. %3$s: - END -
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28863 #, fuzzy, c-format
28864 msgid ""
28865 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28866 "order internal note %s "
28867 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28870 #, fuzzy, c-format
28871 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28872 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28875 #, fuzzy, c-format
28876 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28877 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28880 #, c-format
28881 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28882 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
28884 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28885 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28886 #. %3$s:  suggestionid 
28887 #. %4$s:  ELSE 
28888 #. %5$s:  END 
28889 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28890 #. %7$s:  suggestionid 
28891 #. %8$s:  ELSE 
28892 #. %9$s:  END 
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28894 #, fuzzy, c-format
28895 msgid ""
28896 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28897 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28898 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28899 msgstr ""
28900 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
28901 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
28902 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
28904 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28905 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28906 #. %3$s:  basketname 
28907 #. %4$s:  ELSE 
28908 #. %5$s:  booksellername 
28909 #. %6$s:  END 
28910 #. %7$s:  END 
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28912 #, c-format
28913 msgid ""
28914 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28915 "%s %s %s "
28916 msgstr ""
28917 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
28918 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
28920 #. %1$s:  IF ( date ) 
28921 #. %2$s:  name 
28922 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28923 #. %4$s:  invoice 
28924 #. %5$s:  END 
28925 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28926 #. %7$s:  ELSE 
28927 #. %8$s:  name 
28928 #. %9$s:  END 
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28930 #, fuzzy, c-format
28931 msgid ""
28932 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28933 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28934 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
28936 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28937 #. %2$s:  END 
28938 #. %3$s:  basketname|html 
28939 #. %4$s:  basketno 
28940 #. %5$s:  name|html 
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28942 #, fuzzy, c-format
28943 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28944 msgstr ""
28945 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
28946 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
28948 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28949 #. %2$s:  ELSE 
28950 #. %3$s:  END 
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28952 #, c-format
28953 msgid ""
28954 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28955 "external source &rsaquo; Search results%s"
28956 msgstr ""
28957 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
28958 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
28960 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28961 #. %2$s:  ELSE 
28962 #. %3$s:  END 
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28964 #, fuzzy, c-format
28965 msgid ""
28966 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28967 "%sOrder search%s"
28968 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
28970 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28971 #. %2$s:  booksellername 
28972 #. %3$s:  ELSE 
28973 #. %4$s:  END 
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28975 #, fuzzy, c-format
28976 msgid ""
28977 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28978 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28979 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28982 #, c-format
28983 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28984 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
28986 #. %1$s:  basketno 
28987 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28988 #. %3$s:  ordernumber 
28989 #. %4$s:  ELSE 
28990 #. %5$s:  END 
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28992 #, c-format
28993 msgid ""
28994 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28995 "details (line #%s)%sNew order%s"
28996 msgstr ""
28997 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
28998 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
29000 #. %1$s:  basketno 
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29002 #, fuzzy, c-format
29003 msgid ""
29004 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29005 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29007 #. %1$s:  basketno 
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29009 #, fuzzy, c-format
29010 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29011 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29013 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29014 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29015 #. %3$s:  contractname 
29016 #. %4$s:  ELSE 
29017 #. %5$s:  END 
29018 #. %6$s:  END 
29019 #. %7$s:  IF ( else ) 
29020 #. %8$s:  booksellername 
29021 #. %9$s:  END 
29022 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29023 #. %11$s:  END 
29024 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29025 #. %13$s:  contractnumber 
29026 #. %14$s:  END 
29027 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29028 #. %16$s:  END 
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29030 #, fuzzy, c-format
29031 msgid ""
29032 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29033 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29034 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29035 msgstr ""
29036 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
29037 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
29038 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29041 #, fuzzy, c-format
29042 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29043 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29046 #, fuzzy, c-format
29047 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29048 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29051 #, fuzzy, c-format
29052 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29053 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29056 #, fuzzy, c-format
29057 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29058 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29061 #, fuzzy, c-format
29062 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29063 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29066 #, c-format
29067 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29068 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29070 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29071 #. %2$s:  import_batch_id 
29072 #. %3$s:  ELSE 
29073 #. %4$s:  END 
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29075 #, fuzzy, c-format
29076 msgid ""
29077 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29078 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29079 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29082 #, fuzzy, c-format
29083 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29084 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29086 #. %1$s:  name 
29087 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29088 #. %3$s:  invoice 
29089 #. %4$s:  END 
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29091 #, fuzzy, c-format
29092 msgid ""
29093 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29094 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
29096 #. %1$s:  name 
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29098 #, fuzzy, c-format
29099 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29100 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29103 #, c-format
29104 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29105 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29108 #, fuzzy, c-format
29109 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29110 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29113 #, fuzzy, c-format
29114 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29115 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29118 #, c-format
29119 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29120 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29123 #, c-format
29124 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29125 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
29127 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29128 #. %2$s:  tablename 
29129 #. %3$s:  kohafield 
29130 #. %4$s:  END 
29131 #. %5$s:  IF ( else ) 
29132 #. %6$s:  tagfield 
29133 #. %7$s:  END 
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29135 #, fuzzy, c-format
29136 msgid ""
29137 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29138 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29139 msgstr ""
29140 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
29141 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
29143 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29144 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29145 #. %3$s:  searchfield 
29146 #. %4$s:  ELSE 
29147 #. %5$s:  END 
29148 #. %6$s:  END 
29149 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29150 #. %8$s:  END 
29151 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29152 #. %10$s:  searchfield 
29153 #. %11$s:  searchfield 
29154 #. %12$s:  END 
29155 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29156 #. %14$s:  END 
29157 #. %15$s:  IF ( else ) 
29158 #. %16$s:  END 
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29160 #, c-format
29161 msgid ""
29162 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29163 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29164 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29165 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29166 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29167 msgstr ""
29168 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
29169 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29170 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
29171 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
29172 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29174 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29175 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29176 #. %3$s:  searchfield 
29177 #. %4$s:  ELSE 
29178 #. %5$s:  END 
29179 #. %6$s:  END 
29180 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29181 #. %8$s:  END 
29182 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29183 #. %10$s:  searchfield 
29184 #. %11$s:  END 
29185 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29186 #. %13$s:  END 
29187 #. %14$s:  IF ( else ) 
29188 #. %15$s:  END 
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29190 #, fuzzy, c-format
29191 msgid ""
29192 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29193 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29194 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29195 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29196 msgstr ""
29197 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
29198 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29199 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
29200 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
29201 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29203 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29204 #. %2$s:  IF city.cityid 
29205 #. %3$s:  ELSE 
29206 #. %4$s:  END 
29207 #. %5$s:  ELSE 
29208 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29209 #. %7$s:  ELSE 
29210 #. %8$s:  END 
29211 #. %9$s:  END 
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29213 #, fuzzy, c-format
29214 msgid ""
29215 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29216 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29217 msgstr ""
29218 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
29219 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
29220 "%s Города %s%s "
29222 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29223 #. %2$s:  action 
29224 #. %3$s:  searchfield 
29225 #. %4$s:  END 
29226 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29227 #. %6$s:  searchfield 
29228 #. %7$s:  END 
29229 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29230 #. %9$s:  END 
29231 #. %10$s:  IF ( else ) 
29232 #. %11$s:  END 
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29234 #, c-format
29235 msgid ""
29236 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29237 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29238 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29239 msgstr ""
29240 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
29241 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
29242 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
29244 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29245 #. %2$s:  ELSE 
29246 #. %3$s:  END 
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29248 #, fuzzy, c-format
29249 msgid ""
29250 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29251 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29252 msgstr ""
29253 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
29254 "правил выдачи"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29257 #, fuzzy, c-format
29258 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29259 msgstr ""
29260 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
29262 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29263 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29264 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29265 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29266 #. %5$s:  authtypecode 
29267 #. %6$s:  ELSE 
29268 #. %7$s:  END 
29269 #. %8$s:  END 
29270 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29271 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29272 #. %11$s:  authtypecode 
29273 #. %12$s:  ELSE 
29274 #. %13$s:  END 
29275 #. %14$s:  END 
29276 #. %15$s:  ELSE 
29277 #. %16$s:  action 
29278 #. %17$s:  END 
29279 #. %18$s:  END 
29280 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29281 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29282 #. %21$s:  authtypecode 
29283 #. %22$s:  ELSE 
29284 #. %23$s:  END 
29285 #. %24$s:  END 
29286 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29287 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29288 #. %27$s:  authtypecode 
29289 #. %28$s:  ELSE 
29290 #. %29$s:  END 
29291 #. %30$s:  END 
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29293 #, c-format
29294 msgid ""
29295 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29296 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29297 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29298 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29299 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29300 "deleted%s"
29301 msgstr ""
29302 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
29303 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
29304 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
29305 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
29306 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
29307 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29310 #, c-format
29311 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29312 msgstr ""
29313 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
29314 "источника"
29316 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29317 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29318 #. %3$s:  ELSE 
29319 #. %4$s:  END 
29320 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29321 #. %6$s:  END 
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29323 #, c-format
29324 msgid ""
29325 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29326 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29327 "authority type %s "
29328 msgstr ""
29329 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
29330 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
29331 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
29332 "%s "
29334 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29335 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29336 #. %3$s:  END 
29337 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29338 #. %5$s:  END 
29339 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29340 #. %7$s:  END 
29341 #. %8$s:  END 
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29343 #, fuzzy, c-format
29344 msgid ""
29345 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29346 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29347 "category%s %s "
29348 msgstr ""
29349 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
29350 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
29351 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
29352 "Авторитетные значения %s"
29354 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29355 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
29356 #. %3$s:  budget_period_description 
29357 #. %4$s:  ELSE 
29358 #. %5$s:  END 
29359 #. %6$s:  END 
29360 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
29361 #. %8$s:  END 
29362 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29363 #. %10$s:  budget_period_description 
29364 #. %11$s:  END 
29365 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29366 #. %13$s:  END 
29367 #. %14$s:  IF close_form 
29368 #. %15$s:  budget_period_description 
29369 #. %16$s:  END 
29370 #. %17$s:  IF closed 
29371 #. %18$s:  budget_period_description 
29372 #. %19$s:  END 
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29374 #, fuzzy, c-format
29375 msgid ""
29376 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
29377 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
29378 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
29379 "Budget %s closed %s "
29380 msgstr ""
29381 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
29382 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
29383 "удалены %s "
29385 #. %1$s:  budget_period_description 
29386 #. %2$s:  authcat 
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29388 #, fuzzy, c-format
29389 msgid ""
29390 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
29391 "Planning for %s by %s"
29392 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29395 #, c-format
29396 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
29397 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29400 #, fuzzy, c-format
29401 msgid ""
29402 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
29403 "Clone circulation and fine rules"
29404 msgstr ""
29405 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
29406 "правил выдачи"
29408 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
29409 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
29410 #. %3$s:  ELSE 
29411 #. %4$s:  END 
29412 #. %5$s:  END 
29413 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
29414 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
29415 #. %8$s:  ELSE 
29416 #. %9$s:  END 
29417 #. %10$s:  END 
29418 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
29419 #. %12$s:  class_source 
29420 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
29421 #. %14$s:  sort_rule 
29422 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
29423 #. %16$s:  sort_rule 
29424 #. %17$s:  END 
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29426 #, fuzzy, c-format
29427 msgid ""
29428 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
29429 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
29430 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29431 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
29432 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
29433 msgstr ""
29434 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
29435 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
29436 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
29437 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29440 #, fuzzy, c-format
29441 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
29442 msgstr ""
29443 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29445 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29446 #. %2$s:  IF currency 
29447 #. %3$s:  currency.currency 
29448 #. %4$s:  ELSE 
29449 #. %5$s:  END 
29450 #. %6$s:  END 
29451 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29452 #. %8$s:  currency.currency 
29453 #. %9$s:  END 
29454 #. %10$s:  IF op == 'list' 
29455 #. %11$s:  END 
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29457 #, fuzzy, c-format
29458 msgid ""
29459 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
29460 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29461 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29462 msgstr ""
29463 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
29464 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
29465 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
29466 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29469 #, fuzzy, c-format
29470 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
29471 msgstr ""
29472 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29474 #. %1$s:  IF acct_form 
29475 #. %2$s:  IF account 
29476 #. %3$s:  ELSE 
29477 #. %4$s:  END 
29478 #. %5$s:  END 
29479 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29480 #. %7$s:  END 
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29482 #, fuzzy, c-format
29483 msgid ""
29484 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
29485 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29486 "account %s "
29487 msgstr ""
29488 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
29489 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
29490 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29491 "«%s» %s "
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29494 #, fuzzy, c-format
29495 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
29496 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
29498 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29499 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
29500 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
29501 #. %4$s:  budget_name 
29502 #. %5$s:  END 
29503 #. %6$s:  ELSE 
29504 #. %7$s:  END 
29505 #. %8$s:  END 
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29507 #, fuzzy, c-format
29508 msgid ""
29509 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
29510 "%sAdd fund %s%s"
29511 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29514 #, fuzzy, c-format
29515 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
29516 msgstr ""
29517 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29521 #, fuzzy, c-format
29522 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
29523 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
29525 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29526 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
29527 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
29528 #. %4$s:  ELSE 
29529 #. %5$s:  END 
29530 #. %6$s:  END 
29531 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29532 #. %8$s:  IF ( total ) 
29533 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
29534 #. %10$s:  ELSE 
29535 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
29536 #. %12$s:  END 
29537 #. %13$s:  END 
29538 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
29539 #. %15$s:  END 
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29541 #, fuzzy, c-format
29542 msgid ""
29543 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
29544 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
29545 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
29546 msgstr ""
29547 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
29548 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
29549 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
29550 "Данные удалены %s "
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29553 #, fuzzy, c-format
29554 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
29555 msgstr ""
29556 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29559 #, fuzzy, c-format
29560 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
29561 msgstr ""
29562 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29564 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
29565 #. %2$s:  IF category.categorycode 
29566 #. %3$s:  category.categorycode
29567 #. %4$s:  ELSE 
29568 #. %5$s:  END 
29569 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
29570 #. %7$s:  category.categorycode 
29571 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
29572 #. %9$s:  IF library 
29573 #. %10$s:  ELSE 
29574 #. %11$s:  library.branchcode 
29575 #. %12$s:  END 
29576 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29577 #. %14$s:  library.branchcode 
29578 #. %15$s:  END 
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29580 #, fuzzy, c-format
29581 msgid ""
29582 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
29583 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
29584 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
29585 "'%s' %s "
29586 msgstr ""
29587 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
29588 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
29589 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
29590 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
29592 #. %1$s:  IF ean_form 
29593 #. %2$s:  IF ean 
29594 #. %3$s:  ELSE 
29595 #. %4$s:  END 
29596 #. %5$s:  END 
29597 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29598 #. %7$s:  END 
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29600 #, fuzzy, c-format
29601 msgid ""
29602 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
29603 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
29604 "deletion of EAN %s "
29605 msgstr ""
29606 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
29607 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
29608 "%s Города %s%s "
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29611 #, fuzzy, c-format
29612 msgid ""
29613 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
29614 msgstr ""
29615 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
29616 "перемещений"
29618 #. %1$s:  IF ( total ) 
29619 #. %2$s:  total 
29620 #. %3$s:  ELSE 
29621 #. %4$s:  END 
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29623 #, c-format
29624 msgid ""
29625 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
29626 "Configuration OK!%s"
29627 msgstr ""
29628 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
29629 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
29631 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29632 #. %2$s:  IF framework 
29633 #. %3$s:  ELSE 
29634 #. %4$s:  END 
29635 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29636 #. %6$s:  framework.frameworktext 
29637 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
29638 #. %8$s:  END 
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29640 #, c-format
29641 msgid ""
29642 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
29643 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
29644 msgstr ""
29645 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
29646 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
29647 "«%s» (%s)!!? %s "
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29650 #, fuzzy, c-format
29651 msgid ""
29652 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
29653 msgstr ""
29654 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29656 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
29657 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
29658 #. %3$s:  ELSE 
29659 #. %4$s:  END 
29660 #. %5$s:  END 
29661 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
29662 #. %7$s:  code |html 
29663 #. %8$s:  END 
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29665 #, c-format
29666 msgid ""
29667 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
29668 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
29669 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29670 msgstr ""
29671 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
29672 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
29673 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29674 "«%s» %s "
29676 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29677 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29678 #. %3$s:  categorycode |html 
29679 #. %4$s:  ELSE 
29680 #. %5$s:  END 
29681 #. %6$s:  END 
29682 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29683 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29684 #. %9$s:  categorycode |html 
29685 #. %10$s:  ELSE 
29686 #. %11$s:  categorycode |html 
29687 #. %12$s:  END 
29688 #. %13$s:  END 
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29690 #, fuzzy, c-format
29691 msgid ""
29692 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29693 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29694 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29695 msgstr ""
29696 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
29697 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
29698 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
29699 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
29701 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29702 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29703 #. %3$s:  ELSE 
29704 #. %4$s:  END 
29705 #. %5$s:  END 
29706 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29707 #. %7$s:  code 
29708 #. %8$s:  END 
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29710 #, fuzzy, c-format
29711 msgid ""
29712 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29713 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29714 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29715 msgstr ""
29716 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
29717 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
29718 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29719 "«%s» %s "
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29722 #, fuzzy, c-format
29723 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29724 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29727 #, c-format
29728 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29729 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29732 #, fuzzy, c-format
29733 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29734 msgstr ""
29735 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29737 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29738 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29739 #. %3$s:  server.servername 
29740 #. %4$s:  END 
29741 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29742 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29743 #. %7$s:  END 
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29745 #, fuzzy, c-format
29746 msgid ""
29747 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29748 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29749 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
29751 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29752 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29753 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29754 #. %4$s:  END 
29755 #. %5$s:  ELSE 
29756 #. %6$s:  action 
29757 #. %7$s:  END 
29758 #. %8$s:  END 
29759 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29760 #. %10$s:  tagsubfield 
29761 #. %11$s:  END 
29762 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29763 #. %13$s:  END 
29764 #. %14$s:  IF ( else ) 
29765 #. %15$s:  END 
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29767 #, c-format
29768 msgid ""
29769 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29770 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29771 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29772 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29773 msgstr ""
29774 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
29775 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
29776 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
29777 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
29778 "%s"
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29781 #, c-format
29782 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29783 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
29785 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29786 #. %2$s:  ELSE 
29787 #. %3$s:  authid 
29788 #. %4$s:  authtypetext 
29789 #. %5$s:  END 
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29791 #, c-format
29792 msgid ""
29793 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29794 "for authority #%s (%s) %s "
29795 msgstr ""
29796 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
29797 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
29799 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29800 #. %2$s:  authid 
29801 #. %3$s:  authtypetext 
29802 #. %4$s:  ELSE 
29803 #. %5$s:  authtypetext 
29804 #. %6$s:  END 
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29806 #, c-format
29807 msgid ""
29808 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29809 "authority (%s)%s"
29810 msgstr ""
29811 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
29812 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29815 #, c-format
29816 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29817 msgstr ""
29818 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
29819 "авторитетных источниках"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29822 #, fuzzy, c-format
29823 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29824 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29827 #, fuzzy, c-format
29828 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29829 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
29831 #. %1$s:  booksellername |html 
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29833 #, fuzzy, c-format
29834 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29835 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
29837 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29838 #. %2$s:  ELSE 
29839 #. %3$s:  title |html 
29840 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29841 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29842 #. %6$s:  END 
29843 #. %7$s:  END 
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29845 #, c-format
29846 msgid ""
29847 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29848 "%s "
29849 msgstr ""
29850 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
29851 "%s %s%s %s "
29853 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29854 #. %2$s:  ELSE 
29855 #. %3$s:  title | html 
29856 #. %4$s:  END 
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29858 #, c-format
29859 msgid ""
29860 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29861 msgstr ""
29862 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
29863 "для «%s» %s "
29865 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29866 #. %2$s:  ELSE 
29867 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29868 #. %4$s:  END 
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29870 #, c-format
29871 msgid ""
29872 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29873 "%s %s "
29874 msgstr ""
29875 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
29876 "метками для «%s» %s "
29878 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29879 #. %2$s:  ELSE 
29880 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29881 #. %4$s:  END 
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29883 #, c-format
29884 msgid ""
29885 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29886 msgstr ""
29887 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
29888 "для «%s» %s"
29890 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29891 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29892 #. %3$s:  query_desc | html 
29893 #. %4$s:  END 
29894 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29895 #. %6$s:  limit_desc | html 
29896 #. %7$s:  END 
29897 #. %8$s:  ELSE 
29898 #. %9$s:  END 
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29900 #, c-format
29901 msgid ""
29902 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29903 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29904 msgstr ""
29905 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
29906 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
29907 "критерия. %s"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29910 #, c-format
29911 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29912 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
29914 #. %1$s:  title |html 
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29916 #, fuzzy, c-format
29917 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29918 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
29920 #. %1$s:  biblio.title |html 
29921 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29922 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29923 #. %4$s:  END 
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29925 #, c-format
29926 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29927 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
29929 #. %1$s:  title | html 
29930 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29931 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29932 #. %4$s:  END 
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29934 #, c-format
29935 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29936 msgstr ""
29937 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29940 #, fuzzy, c-format
29941 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29942 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29945 #, fuzzy, c-format
29946 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29947 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29950 #, c-format
29951 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29952 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
29954 #. SCRIPT
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29956 #, fuzzy
29957 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29958 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
29960 #. %1$s:  title |html 
29961 #. %2$s:  IF ( author ) 
29962 #. %3$s:  author | html 
29963 #. %4$s:  END 
29964 #. %5$s:  biblionumber 
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29966 #, c-format
29967 msgid ""
29968 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29969 msgstr ""
29970 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
29971 "Экземпляры"
29973 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29974 #. %2$s:  title |html 
29975 #. %3$s:  biblionumber 
29976 #. %4$s:  ELSE 
29977 #. %5$s:  END 
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29979 #, c-format
29980 msgid ""
29981 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29982 "record%s"
29983 msgstr ""
29984 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
29985 "Добавление МАРК-записи %s"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29988 #, fuzzy, c-format
29989 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29990 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29993 #, c-format
29994 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29995 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29999 #, c-format
30000 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30001 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30004 #, c-format
30005 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30006 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30010 #, fuzzy, c-format
30011 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30012 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30015 #, fuzzy, c-format
30016 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30017 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30020 #, c-format
30021 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30022 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30025 #, c-format
30026 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
30027 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30031 #, c-format
30032 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30033 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
30035 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
30036 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30037 #. %3$s:  END 
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30039 #, fuzzy, c-format
30040 msgid ""
30041 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30042 "to %s %s "
30043 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
30045 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
30046 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30047 #. %3$s:  END 
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30049 #, c-format
30050 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30051 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30054 #, fuzzy, c-format
30055 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30056 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30059 #, fuzzy, c-format
30060 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30061 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
30063 #. %1$s:  title |html 
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30065 #, c-format
30066 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30067 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
30069 #. %1$s:  title |html 
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30071 #, fuzzy, c-format
30072 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30073 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30076 #, fuzzy, c-format
30077 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30078 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30081 #, fuzzy, c-format
30082 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30083 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30086 #, fuzzy, c-format
30087 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30088 msgstr ""
30089 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
30090 "резервирования на «%s»"
30092 #. %1$s:  title |html 
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30094 #, c-format
30095 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30096 msgstr ""
30097 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
30098 "резервирования на «%s»"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30101 #, c-format
30102 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30103 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30106 #, c-format
30107 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30108 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30111 #, fuzzy, c-format
30112 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30113 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
30115 #. %1$s:  todaysdate 
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30117 #, c-format
30118 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30119 msgstr ""
30120 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30123 #, c-format
30124 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30125 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30128 #, fuzzy, c-format
30129 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30130 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
30132 #. %1$s:  LoginBranchname 
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30134 #, fuzzy, c-format
30135 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30136 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30139 #, fuzzy, c-format
30140 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30141 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
30143 #. %1$s:  title |html 
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30145 #, fuzzy, c-format
30146 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30147 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30150 #, fuzzy, c-format
30151 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30152 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30155 #, fuzzy, c-format
30156 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30157 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30161 #, c-format
30162 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30163 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30166 #, fuzzy, c-format
30167 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30168 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30171 #, fuzzy, c-format
30172 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30173 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30177 #, fuzzy, c-format
30178 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30179 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
30181 #. %1$s:  IF course_name 
30182 #. %2$s:  course_name 
30183 #. %3$s:  ELSE 
30184 #. %4$s:  END 
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30186 #, fuzzy, c-format
30187 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30188 msgstr ""
30189 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
30190 "Протоколы %s "
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30194 #, fuzzy, c-format
30195 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30196 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
30198 #. %1$s:  course.course_name 
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30200 #, fuzzy, c-format
30201 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30202 msgstr ""
30203 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30205 #. %1$s:  firstname 
30206 #. %2$s:  surname 
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30208 #, fuzzy, c-format
30209 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30210 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30213 #, c-format
30214 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30215 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30218 #, c-format
30219 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30220 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
30222 #. %1$s:  errno 
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30224 #, fuzzy, c-format
30225 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30226 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
30228 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30230 #, fuzzy, c-format
30231 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30232 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30235 #, fuzzy, c-format
30236 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30237 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30240 #, c-format
30241 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30242 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30245 #, fuzzy, c-format
30246 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30247 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30250 #, fuzzy, c-format
30251 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30252 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
30254 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30255 #. %2$s:  END 
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30257 #, c-format
30258 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30259 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
30261 #. %1$s:  title 
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30263 #, fuzzy, c-format
30264 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30265 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
30267 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30268 #. %2$s:  ELSE 
30269 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30270 #. %4$s:  END 
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30272 #, c-format
30273 msgid ""
30274 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30275 "for %s %s "
30276 msgstr ""
30277 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
30278 "посетителя — %s %s  "
30280 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30281 #. %2$s:  ELSE 
30282 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30283 #. %4$s:  END 
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30285 #, fuzzy, c-format
30286 msgid ""
30287 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30288 "%s "
30289 msgstr ""
30290 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
30291 "посетителя — %s %s  "
30293 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30294 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30295 #. %3$s:  ELSE 
30296 #. %4$s:  END 
30297 #. %5$s:  IF (firstname) 
30298 #. %6$s:  firstname 
30299 #. %7$s:  END 
30300 #. %8$s:  IF (surname) 
30301 #. %9$s:  surname 
30302 #. %10$s:  END 
30303 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30304 #. %12$s:  categoryname 
30305 #. %13$s:  ELSE 
30306 #. %14$s:  IF ( I ) 
30307 #. %15$s:  END 
30308 #. %16$s:  IF ( A ) 
30309 #. %17$s:  END 
30310 #. %18$s:  IF ( C ) 
30311 #. %19$s:  END 
30312 #. %20$s:  IF ( P ) 
30313 #. %21$s:  END 
30314 #. %22$s:  IF ( S ) 
30315 #. %23$s:  END 
30316 #. %24$s:  END 
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30318 #, fuzzy, c-format
30319 msgid ""
30320 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30321 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30322 msgstr ""
30323 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
30324 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
30325 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
30327 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30328 #. %2$s:  ELSE 
30329 #. %3$s:  surname 
30330 #. %4$s:  firstname 
30331 #. %5$s:  END 
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30333 #, c-format
30334 msgid ""
30335 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30336 "%s%s"
30337 msgstr ""
30338 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
30339 "посетителя: %s, %s%s"
30341 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30342 #. %2$s:  ELSE 
30343 #. %3$s:  firstname 
30344 #. %4$s:  surname 
30345 #. %5$s:  cardnumber 
30346 #. %6$s:  END 
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30348 #, fuzzy, c-format
30349 msgid ""
30350 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30351 "(%s)%s"
30352 msgstr ""
30353 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
30354 "посетителя — %s %s  "
30356 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30358 #, c-format
30359 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30360 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
30362 #. %1$s:  borrower.firstname 
30363 #. %2$s:  borrower.surname 
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30365 #, fuzzy, c-format
30366 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30367 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30370 #, fuzzy, c-format
30371 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30372 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30375 #, fuzzy, c-format
30376 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30377 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
30379 #. %1$s:  borrower.firstname 
30380 #. %2$s:  borrower.surname 
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30382 #, c-format
30383 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30384 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30387 #, fuzzy, c-format
30388 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30389 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
30391 #. %1$s:  borrowernumber 
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30393 #, fuzzy, c-format
30394 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30395 msgstr ""
30396 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
30398 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30400 #, fuzzy, c-format
30401 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30402 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
30404 #. %1$s:  surname 
30405 #. %2$s:  firstname 
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30407 #, c-format
30408 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
30409 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30412 #, c-format
30413 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
30414 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30417 #, fuzzy, c-format
30418 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
30419 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
30421 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30422 #. %2$s:  ELSE 
30423 #. %3$s:  END 
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30425 #, fuzzy, c-format
30426 msgid ""
30427 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
30428 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
30429 msgstr ""
30430 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
30431 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
30433 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30434 #. %2$s:  ELSE 
30435 #. %3$s:  END 
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30437 #, fuzzy, c-format
30438 msgid ""
30439 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
30440 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
30441 msgstr ""
30442 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
30443 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
30445 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30446 #. %2$s:  ELSE 
30447 #. %3$s:  END 
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30449 #, c-format
30450 msgid ""
30451 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
30452 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
30453 msgstr ""
30454 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
30455 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
30457 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30458 #. %2$s:  ELSE 
30459 #. %3$s:  END 
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30461 #, c-format
30462 msgid ""
30463 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
30464 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
30465 msgstr ""
30466 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
30467 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30470 #, c-format
30471 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
30472 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30475 #, c-format
30476 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
30477 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30480 #, fuzzy, c-format
30481 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
30482 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
30484 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30485 #. %2$s:  END 
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30487 #, c-format
30488 msgid ""
30489 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
30490 msgstr ""
30491 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30494 #, c-format
30495 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
30496 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
30498 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30499 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30500 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30501 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30502 #. %5$s:  name 
30503 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30504 #. %7$s: - END -
30505 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30506 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30507 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30508 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30509 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30510 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30511 #. %14$s: - END -
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30513 #, fuzzy, c-format
30514 msgid ""
30515 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
30516 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
30517 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
30518 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30519 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
30520 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
30521 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
30522 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
30523 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30524 msgstr ""
30525 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
30526 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
30527 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
30528 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
30529 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
30530 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
30531 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
30533 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30534 #. %2$s:  END 
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30536 #, c-format
30537 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
30538 msgstr ""
30539 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
30540 "Результаты %s"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30543 #, c-format
30544 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
30545 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30548 #, fuzzy, c-format
30549 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
30550 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
30552 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30553 #. %2$s:  END 
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30555 #, c-format
30556 msgid ""
30557 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
30558 msgstr ""
30559 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
30560 "Результаты %s"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30563 #, fuzzy, c-format
30564 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
30565 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30568 #, fuzzy, c-format
30569 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
30570 msgstr ""
30571 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30574 #, c-format
30575 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
30576 msgstr ""
30577 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30580 #, fuzzy, c-format
30581 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
30582 msgstr ""
30583 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30586 #, fuzzy, c-format
30587 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
30588 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30591 #, fuzzy, c-format
30592 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
30593 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
30595 #. %1$s:  supplier 
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30597 #, c-format
30598 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
30599 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
30601 #. For the first occurrence,
30602 #. %1$s:  biblionumber 
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30606 #, c-format
30607 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
30608 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
30610 #. %1$s:  title |html 
30611 #. %2$s:  IF ( op ) 
30612 #. %3$s:  ELSE 
30613 #. %4$s:  END 
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30615 #, fuzzy, c-format
30616 msgid ""
30617 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
30618 "routing list%s"
30619 msgstr ""
30620 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
30621 "подписки"
30623 #. %1$s:  IF ( modify ) 
30624 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30625 #. %3$s:  ELSE 
30626 #. %4$s:  END 
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30628 #, c-format
30629 msgid ""
30630 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30631 "subscription%s"
30632 msgstr ""
30633 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
30634 "подписки %s Новая подписка %s "
30636 #. %1$s:  bibliotitle 
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30638 #, fuzzy, c-format
30639 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30640 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30643 #, fuzzy, c-format
30644 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30645 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30648 #, fuzzy, c-format
30649 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30650 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30653 #, c-format
30654 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
30655 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
30657 #. %1$s:  subscriptionid 
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30659 #, fuzzy, c-format
30660 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
30661 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30664 #, fuzzy, c-format
30665 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
30666 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
30668 #. %1$s:  IF op == "list" 
30669 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
30670 #. %3$s:  IF field 
30671 #. %4$s:  ELSE 
30672 #. %5$s:  END 
30673 #. %6$s:  END 
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30675 #, fuzzy, c-format
30676 msgid ""
30677 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30678 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30679 "%s "
30680 msgstr ""
30681 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
30682 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
30683 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30686 #, fuzzy, c-format
30687 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30688 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30691 #, fuzzy, c-format
30692 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30693 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30696 #, fuzzy, c-format
30697 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30698 msgstr ""
30699 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
30700 "маршрутизации"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30703 #, c-format
30704 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30705 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30708 #, fuzzy, c-format
30709 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30710 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30713 #, fuzzy, c-format
30714 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30715 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
30717 #. %1$s:  bibliotitle 
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30719 #, fuzzy, c-format
30720 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30721 msgstr ""
30722 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
30723 "издания — «%s»"
30725 #. %1$s:  bibliotitle 
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30727 #, fuzzy, c-format
30728 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30729 msgstr ""
30730 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30733 #, fuzzy, c-format
30734 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30735 msgstr ""
30736 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
30738 #. %1$s:  bibliotitle 
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30740 #, fuzzy, c-format
30741 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30742 msgstr ""
30743 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
30745 #. %1$s:  biblionumber 
30746 #. %2$s:  bibliotitle 
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30748 #, c-format
30749 msgid ""
30750 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30751 "title : %s"
30752 msgstr ""
30753 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
30754 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
30756 #. %1$s:  subscriptionid 
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30758 #, fuzzy, c-format
30759 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30760 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30764 #, c-format
30765 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30766 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
30768 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30769 #. %2$s:  ELSE 
30770 #. %3$s:  END 
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30772 #, c-format
30773 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30774 msgstr ""
30775 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
30776 "Протоколы %s "
30778 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30780 #, fuzzy, c-format
30781 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30782 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
30784 #. %1$s:  IF ( del ) 
30785 #. %2$s:  ELSE 
30786 #. %3$s:  END 
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30788 #, c-format
30789 msgid ""
30790 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30791 "%s "
30792 msgstr ""
30793 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
30794 "Пакетное изменение экземпляров %s "
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30797 #, fuzzy, c-format
30798 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30799 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30802 #, c-format
30803 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30804 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30807 #, c-format
30808 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30809 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30811 #. %1$s:  IF step == 2 
30812 #. %2$s:  END 
30813 #. %3$s:  IF step == 3 
30814 #. %4$s:  END 
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30816 #, fuzzy, c-format
30817 msgid ""
30818 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30819 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30820 msgstr ""
30821 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
30822 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30825 #, fuzzy, c-format
30826 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30827 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30830 #, fuzzy, c-format
30831 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30832 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30835 #, fuzzy, c-format
30836 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30837 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30840 #, c-format
30841 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30842 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
30844 #. %1$s:  IF ( status ) 
30845 #. %2$s:  ELSE 
30846 #. %3$s:  END 
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30848 #, c-format
30849 msgid ""
30850 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30851 "Comments awaiting moderation%s"
30852 msgstr ""
30853 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
30854 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30857 #, fuzzy, c-format
30858 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30859 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
30861 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30862 #. %2$s:  END 
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30864 #, c-format
30865 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30866 msgstr ""
30867 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
30868 "%s"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30871 #, c-format
30872 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30873 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30876 #, fuzzy, c-format
30877 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30878 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
30880 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30882 #, fuzzy, c-format
30883 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30884 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
30886 #. %1$s:  IF batch_id 
30887 #. %2$s:  batch_id 
30888 #. %3$s:  ELSE 
30889 #. %4$s:  END 
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30891 #, fuzzy, c-format
30892 msgid ""
30893 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30894 "(%s)%sNew%s"
30895 msgstr ""
30896 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30897 "Управление партиями билетов посетителей"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30900 #, fuzzy, c-format
30901 msgid ""
30902 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30903 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
30905 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30906 #. %2$s:  layout_id 
30907 #. %3$s:  ELSE 
30908 #. %4$s:  END 
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30910 #, fuzzy, c-format
30911 msgid ""
30912 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30913 "(%s)%sNew%s"
30914 msgstr ""
30915 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30916 "Шаблоны"
30918 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30919 #. %2$s:  profile_id 
30920 #. %3$s:  ELSE 
30921 #. %4$s:  END
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30923 #, fuzzy, c-format
30924 msgid ""
30925 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30926 "(%s)%sNew%s"
30927 msgstr ""
30928 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30929 "Шаблоны"
30931 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30932 #. %2$s:  template_id 
30933 #. %3$s:  ELSE 
30934 #. %4$s:  END 
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30936 #, fuzzy, c-format
30937 msgid ""
30938 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30939 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30940 msgstr ""
30941 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30942 "Шаблоны"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30945 #, fuzzy, c-format
30946 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30947 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30949 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30950 #. %2$s:  import_batch_id 
30951 #. %3$s:  END 
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30953 #, fuzzy, c-format
30954 msgid ""
30955 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30956 "%s "
30957 msgstr ""
30958 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
30959 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30962 #, fuzzy, c-format
30963 msgid ""
30964 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30965 "matched records"
30966 msgstr ""
30967 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
30968 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30971 #, c-format
30972 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30973 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
30975 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30976 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30977 #. %3$s:  ELSE 
30978 #. %4$s:  END 
30979 #. %5$s:  END 
30980 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30981 #. %7$s:  END 
30982 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30983 #. %9$s:  END 
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30985 #, c-format
30986 msgid ""
30987 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30988 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30989 msgstr ""
30990 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
30991 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
30992 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30995 #, fuzzy, c-format
30996 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30997 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31000 #, c-format
31001 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31002 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
31004 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31006 #, fuzzy, c-format
31007 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31008 msgstr ""
31009 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31010 "Шаблоны"
31012 #. %1$s:  IF batch_id 
31013 #. %2$s:  batch_id 
31014 #. %3$s:  ELSE 
31015 #. %4$s:  END 
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31017 #, fuzzy, c-format
31018 msgid ""
31019 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31020 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31021 msgstr ""
31022 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31023 "Управление партиями билетов посетителей"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31026 #, fuzzy, c-format
31027 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31028 msgstr ""
31029 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31030 "Шаблоны"
31032 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31033 #. %2$s:  layout_id 
31034 #. %3$s:  ELSE 
31035 #. %4$s:  END 
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31037 #, fuzzy, c-format
31038 msgid ""
31039 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31040 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31041 msgstr ""
31042 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31043 "Шаблоны"
31045 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31046 #. %2$s:  profile_id 
31047 #. %3$s:  ELSE 
31048 #. %4$s:  END
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31050 #, fuzzy, c-format
31051 msgid ""
31052 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31053 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31054 msgstr ""
31055 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31056 "Шаблоны"
31058 #. %1$s:  IF (template_id) 
31059 #. %2$s:  template_id 
31060 #. %3$s:  ELSE 
31061 #. %4$s:  END 
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31063 #, fuzzy, c-format
31064 msgid ""
31065 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31066 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31067 msgstr ""
31068 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31069 "Шаблоны"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31072 #, fuzzy, c-format
31073 msgid ""
31074 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31075 "exporting"
31076 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31079 #, fuzzy, c-format
31080 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31081 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31084 #, fuzzy, c-format
31085 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club"
31086 msgstr ""
31087 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31088 "Шаблоны"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31091 #, fuzzy, c-format
31092 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31093 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31096 #, fuzzy, c-format
31097 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club template"
31098 msgstr ""
31099 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31100 "Шаблоны"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31103 #, fuzzy, c-format
31104 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31105 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
31107 #. %1$s:  list.name 
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31109 #, fuzzy, c-format
31110 msgid ""
31111 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31112 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31114 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31115 #. %2$s:  ELSE 
31116 #. %3$s:  END 
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31118 #, fuzzy, c-format
31119 msgid ""
31120 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31121 "New patron list %s "
31122 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31125 #, c-format
31126 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31127 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31131 #, c-format
31132 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31133 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31136 #, c-format
31137 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31138 msgstr ""
31139 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31142 #, fuzzy, c-format
31143 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31144 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31147 #, fuzzy, c-format
31148 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31149 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31152 #, fuzzy, c-format
31153 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31154 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
31156 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31157 #. %2$s:  ELSE 
31158 #. %3$s:  editColTitle 
31159 #. %4$s:  END -
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31161 #, fuzzy, c-format
31162 msgid ""
31163 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31164 "collection %s Edit collection %s %s "
31165 msgstr ""
31166 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
31167 "Правка собраний"
31169 #. %1$s:  colTitle 
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31171 #, fuzzy, c-format
31172 msgid ""
31173 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31174 "&rsquo; Add or remove items"
31175 msgstr ""
31176 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
31177 "Добавление/удаление экземпляров"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31180 #, fuzzy, c-format
31181 msgid ""
31182 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31183 "collection"
31184 msgstr ""
31185 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
31186 "Передача собрания"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31189 #, c-format
31190 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
31191 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31194 #, fuzzy, c-format
31195 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31196 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31199 #, fuzzy, c-format
31200 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31201 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
31203 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31204 #. %2$s:  ELSE 
31205 #. %3$s:  END 
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31207 #, fuzzy, c-format
31208 msgid ""
31209 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31210 msgstr ""
31211 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
31212 "Обзор меток %s"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31215 #, fuzzy, c-format
31216 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31217 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31220 #, fuzzy, c-format
31221 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31222 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31225 #, c-format
31226 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31227 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31230 #, c-format
31231 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31232 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
31234 #. %1$s:  bookselname 
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31236 #, c-format
31237 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31238 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31241 #, c-format
31242 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
31243 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31246 #, c-format
31247 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
31248 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31251 #, c-format
31252 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
31253 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31256 #, c-format
31257 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
31258 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31261 #, fuzzy, c-format
31262 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31263 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31266 #, c-format
31267 msgid "Koha SAB CINECA"
31268 msgstr ""
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
31272 #, c-format
31273 msgid "Koha administration"
31274 msgstr "Кіраванне Коха"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
31277 #, fuzzy, c-format
31278 msgid "Koha administrator patron permissions"
31279 msgstr "Кіраванне Коха"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31282 #, c-format
31283 msgid ""
31284 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31285 "password unchanged."
31286 msgstr ""
31287 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
31288 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31292 #, c-format
31293 msgid "Koha database schema"
31294 msgstr "Схема базы данных Коха"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31297 #, c-format
31298 msgid "Koha development team"
31299 msgstr "Команда разработчиков Коха"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31303 #, c-format
31304 msgid "Koha field"
31305 msgstr "Поле в Коха"
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31309 #, c-format
31310 msgid "Koha field:"
31311 msgstr "Поле в Коха: "
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31314 #, fuzzy, c-format
31315 msgid "Koha full call number"
31316 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31319 #, c-format
31320 msgid "Koha history timeline"
31321 msgstr "Хронология Коха"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31324 #, c-format
31325 msgid "Koha internal"
31326 msgstr "Внутренние настройки Коха"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31329 #, fuzzy, c-format
31330 msgid ""
31331 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31332 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31333 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31334 "version."
31335 msgstr ""
31336 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
31337 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
31338 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
31339 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31342 #, fuzzy, c-format
31343 msgid "Koha itemtype"
31344 msgstr "Любой тип единицы"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31347 #, c-format
31348 msgid "Koha link:"
31349 msgstr "Связь с Коха: "
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31352 #, c-format
31353 msgid "Koha module:"
31354 msgstr "Модуль Коха: "
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31357 #, fuzzy, c-format
31358 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31359 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31363 #, fuzzy, c-format
31364 msgid "Koha offline circulation"
31365 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31368 #, fuzzy, c-format
31369 msgid "Koha plugins"
31370 msgstr "Связь с Коха: "
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31373 #, fuzzy, c-format
31374 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31375 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31378 #, c-format
31379 msgid "Koha report library"
31380 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31383 #, c-format
31384 msgid "Koha reports library"
31385 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31388 #, c-format
31389 msgid "Koha staff client"
31390 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31393 #, c-format
31394 msgid "Koha team"
31395 msgstr "Каманда Кохи"
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31398 #, c-format
31399 msgid "Koha to MARC Mapping"
31400 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31404 #, c-format
31405 msgid "Koha to MARC mapping"
31406 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
31408 #. %1$s:  tagfield 
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31410 #, fuzzy, c-format
31411 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31412 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
31414 #. SPAN
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31416 msgid ""
31417 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31418 msgstr ""
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31421 #, c-format
31422 msgid "Koha version: "
31423 msgstr "Версия Коха: "
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31426 #, fuzzy, c-format
31427 msgid "Koha web installer &rsaquo; Step 3"
31428 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31431 #, c-format
31432 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31433 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31436 #, fuzzy, c-format
31437 msgid "Kohala"
31438 msgstr "Коха"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31441 #, c-format
31442 msgid "Koustubha Kale"
31443 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31446 #, c-format
31447 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31448 msgstr ""
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31452 #, c-format
31453 msgid "Kyle Hall"
31454 msgstr ""
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31457 #, fuzzy, c-format
31458 msgid ""
31459 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31460 "Release Manager)"
31461 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31464 #, fuzzy, c-format
31465 msgid "LC call number:"
31466 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31473 #, c-format
31474 msgid "LC call number: "
31475 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31482 #, c-format
31483 msgid "LCCN"
31484 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31488 #, c-format
31489 msgid "LCCN:"
31490 msgstr "LCCN: "
31492 #. For the first occurrence,
31493 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31496 #, c-format
31497 msgid "LCCN: %s "
31498 msgstr "LCCN: %s "
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31504 #, c-format
31505 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31506 msgstr ""
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31509 #, c-format
31510 msgid "LGPL v2.1"
31511 msgstr ""
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31514 #, c-format
31515 msgid "LIBRISMARC"
31516 msgstr "LIBRISMARC"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31522 #, fuzzy, c-format
31523 msgid "Label"
31524 msgstr "Начальная для инструментов"
31526 #. %1$s:  batche.batch_id 
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31528 #, fuzzy, c-format
31529 msgid "Label Batch Number %s"
31530 msgstr "Пакеты наклеек"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31533 #, fuzzy, c-format
31534 msgid "Label batch"
31535 msgstr "Новая партия"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31538 #, fuzzy, c-format
31539 msgid "Label batches"
31540 msgstr "Управление партиями"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31549 #, c-format
31550 msgid "Label creator"
31551 msgstr "Создатель наклеек"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31554 #, c-format
31555 msgid "Label for lib: "
31556 msgstr "Метка для библиотекаря: "
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31559 #, c-format
31560 msgid "Label for opac: "
31561 msgstr "Метка для электронного каталога: "
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31564 #, fuzzy, c-format
31565 msgid "Label height:"
31566 msgstr "Высота наклейки: "
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31569 #, fuzzy, c-format
31570 msgid "Label number"
31571 msgstr "Шифр хранения"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31574 #, fuzzy, c-format
31575 msgid "Label template"
31576 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31579 #, fuzzy, c-format
31580 msgid "Label templates"
31581 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31584 #, fuzzy, c-format
31585 msgid "Label width:"
31586 msgstr "Ширина наклейки: "
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31589 #, fuzzy, c-format
31590 msgid "Label: "
31591 msgstr "Начальная для инструментов"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31594 #, c-format
31595 msgid "Labeled MARC"
31596 msgstr "МАРК с метками"
31598 #. %1$s:  biblionumber 
31599 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31601 #, c-format
31602 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31603 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31606 #, c-format
31607 msgid "Labs"
31608 msgstr ""
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31611 #, fuzzy, c-format
31612 msgid "Lang"
31613 msgstr "Язык"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31616 #, fuzzy, c-format
31617 msgid "Lang: "
31618 msgstr "Язык: "
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31621 #, c-format
31622 msgid "Language"
31623 msgstr "Язык"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31626 #, c-format
31627 msgid "Language: "
31628 msgstr "Язык: "
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31632 #, c-format
31633 msgid "Languages"
31634 msgstr "Языки"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31637 #, c-format
31638 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31639 msgstr ""
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31642 #, c-format
31643 msgid "Large print"
31644 msgstr "большая печать"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31647 #, fuzzy, c-format
31648 msgid "Large text"
31649 msgstr "Плата"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31652 #, c-format
31653 msgid "Lari Taskula"
31654 msgstr ""
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31657 #, c-format
31658 msgid "Larry Baerveldt"
31659 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31662 #, c-format
31663 msgid "Lars Wirzenius"
31664 msgstr ""
31666 #. SCRIPT
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31668 msgid "Last"
31669 msgstr "Последнее"
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31672 #, c-format
31673 msgid "Last borrowed:"
31674 msgstr "Последний заем: "
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31677 #, c-format
31678 msgid "Last borrower:"
31679 msgstr "Последний заемщик: "
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31682 #, fuzzy, c-format
31683 msgid "Last changed by:"
31684 msgstr "Последнее обновление: "
31686 #. For the first occurrence,
31687 #. SCRIPT
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31690 #, fuzzy, c-format
31691 msgid "Last changed:"
31692 msgstr "Последнее обновление: "
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31695 #, fuzzy, c-format
31696 msgid "Last checkout date:"
31697 msgstr "Дата выдачи"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31700 #, fuzzy, c-format
31701 msgid "Last displayed"
31702 msgstr "Последнее обновление"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31705 #, fuzzy, c-format
31706 msgid "Last edit"
31707 msgstr "Неудается удалить"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31710 #, c-format
31711 msgid "Last location"
31712 msgstr "Последнее расположение"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31715 #, fuzzy, c-format
31716 msgid "Last renewal of subscription was "
31717 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31720 #, fuzzy, c-format
31721 msgid "Last returned by:"
31722 msgstr "Последнее обновление: "
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
31725 #, fuzzy, c-format
31726 msgid "Last run"
31727 msgstr "Последний просмотр"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
31732 #, c-format
31733 msgid "Last seen"
31734 msgstr "Последний просмотр"
31736 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
31737 # (очень длинное)
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31739 #, c-format
31740 msgid "Last seen:"
31741 msgstr "Последний просмотр: "
31743 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
31744 # (очень длинное)
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31746 #, fuzzy, c-format
31747 msgid "Last sync: "
31748 msgstr "Последний просмотр: "
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31751 #, fuzzy, c-format
31752 msgid "Last update: "
31753 msgstr "Последнее обновление: "
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31757 #, c-format
31758 msgid "Last updated"
31759 msgstr "Последнее обновление"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31762 #, c-format
31763 msgid "Last updated: "
31764 msgstr "Последнее обновление: "
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31767 #, fuzzy, c-format
31768 msgid "Last value "
31769 msgstr "Последнее значение"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31776 #, c-format
31777 msgid "Late"
31778 msgstr "Задержка"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31782 #, c-format
31783 msgid "Late orders"
31784 msgstr "Задержанные заказы"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
31787 #, c-format
31788 msgid "Latina (Latin)"
31789 msgstr "Latina (латинский язык)"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31792 #, c-format
31793 msgid "Law reports and digests"
31794 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31800 #, fuzzy, c-format
31801 msgid "Layout"
31802 msgstr "Наименование макета"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31806 #, fuzzy, c-format
31807 msgid "Layout ID"
31808 msgstr "Наименование макета"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31812 #, fuzzy, c-format
31813 msgid "Layout name: "
31814 msgstr "Наименование макета"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31820 #, fuzzy, c-format
31821 msgid "Layouts"
31822 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
31826 #, c-format
31827 msgid "Leaflet"
31828 msgstr ""
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31831 #, c-format
31832 msgid "Leave a message"
31833 msgstr ""
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31836 #, c-format
31837 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31838 msgstr ""
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31841 #, c-format
31842 msgid "Lee Jamison"
31843 msgstr ""
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31846 #, fuzzy, c-format
31847 msgid "Left on order "
31848 msgstr "Задержанные заказы"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31852 #, fuzzy, c-format
31853 msgid "Left page margin:"
31854 msgstr "Левое поле страницы: "
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31857 #, fuzzy, c-format
31858 msgid "Left text margin:"
31859 msgstr "Левое поле страницы: "
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31862 #, c-format
31863 msgid "Legal articles"
31864 msgstr "юридические статьи"
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31867 #, c-format
31868 msgid "Legal cases and case notes"
31869 msgstr "судебные дела и документы по делу"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31872 #, fuzzy, c-format
31873 msgid "Legend"
31874 msgstr "легенда"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31877 #, c-format
31878 msgid "Legislation"
31879 msgstr "законодательство"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31890 #, fuzzy, c-format
31891 msgid "Length: "
31892 msgstr "Длина"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31895 #, c-format
31896 msgid "Letter"
31897 msgstr "Оповещения"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31902 #, c-format
31903 msgid "Level"
31904 msgstr ""
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31909 #, c-format
31910 msgid "Lib"
31911 msgstr "Метка/имя"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
31914 #, c-format
31915 msgid "LibLime, USA"
31916 msgstr "LibLime, США"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31919 #, c-format
31920 msgid "Librarian"
31921 msgstr "Библиотекарь"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31924 #, c-format
31925 msgid "Librarian identity:"
31926 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31932 #, c-format
31933 msgid "Librarian interface"
31934 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31937 #, c-format
31938 msgid "Librarian:"
31939 msgstr "Библиотекарь: "
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
31944 #, c-format
31945 msgid "Libraries"
31946 msgstr "Библиотеки"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31951 #, c-format
31952 msgid "Libraries and groups"
31953 msgstr "Библиотеки и группы"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31956 #, fuzzy, c-format
31957 msgid "Libraries informations: "
31958 msgstr "воспроизведенный: имитация"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31961 #, fuzzy, c-format
31962 msgid "Libraries limitation: "
31963 msgstr "воспроизведенный: имитация"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32006 #, c-format
32007 msgid "Library"
32008 msgstr "Библиотека"
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32011 #, fuzzy, c-format
32012 msgid "Library "
32013 msgstr "Библиотека № 2"
32015 #. %1$s:  branchcode 
32016 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32018 #, fuzzy, c-format
32019 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32020 msgstr ""
32021 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32030 #, fuzzy, c-format
32031 msgid "Library EANs"
32032 msgstr "Библиотека № 2"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32035 #, fuzzy, c-format
32036 msgid "Library URL: "
32037 msgstr "Бібліятэка: "
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
32040 #, c-format
32041 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32042 msgstr ""
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
32045 #, fuzzy, c-format
32046 msgid "Library branch"
32047 msgstr "Библиотека № 2"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
32052 #, fuzzy, c-format
32053 msgid "Library code: "
32054 msgstr "Код библиотеки"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32057 #, fuzzy, c-format
32058 msgid "Library created!"
32059 msgstr "или создать"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
32062 #, c-format
32063 msgid "Library is invalid."
32064 msgstr "Библиотека указана некорректно."
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
32068 #, c-format
32069 msgid "Library management"
32070 msgstr "Библиотечное заведование"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32073 #, fuzzy, c-format
32074 msgid "Library name: "
32075 msgstr "Код библиотеки"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
32078 #, c-format
32079 msgid "Library of the patron:"
32080 msgstr "Библиотека посетителя: "
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
32083 #, c-format
32084 msgid "Library set-up"
32085 msgstr "Библиотечные установки"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32089 #, c-format
32090 msgid "Library transfer limits"
32091 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32094 #, fuzzy, c-format
32095 msgid "Library type: "
32096 msgstr "Код библиотеки"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32100 #, c-format
32101 msgid "Library use"
32102 msgstr "Библиотечное использование"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32125 #, c-format
32126 msgid "Library:"
32127 msgstr "Бібліятэка: "
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32148 #, c-format
32149 msgid "Library: "
32150 msgstr "Бібліятэка: "
32152 #. For the first occurrence,
32153 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32156 #, fuzzy, c-format
32157 msgid "Library: %s"
32158 msgstr "Библиотека:   "
32160 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32161 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32163 #, c-format
32164 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32165 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32168 #, c-format
32169 msgid "Libriotech, Norway"
32170 msgstr "Libriotech, Норвегия"
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32173 #, c-format
32174 msgid "Licenses"
32175 msgstr "Лицензии"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32178 #, c-format
32179 msgid ""
32180 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32181 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32182 "items_batchmod is still required)"
32183 msgstr ""
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32186 #, fuzzy, c-format
32187 msgid "Limit collection code to: "
32188 msgstr "8 — шифр собрания"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32191 #, c-format
32192 msgid ""
32193 "Limit item modification to subfields defined in the "
32194 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32195 "is still required)"
32196 msgstr ""
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32199 #, fuzzy, c-format
32200 msgid "Limit item type to: "
32201 msgstr "Ограничить тип к: "
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32204 #, c-format
32205 msgid ""
32206 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32207 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32208 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32209 msgstr ""
32210 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
32211 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
32212 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
32213 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32216 #, c-format
32217 msgid "Limit to any of the following:"
32218 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32221 #, fuzzy, c-format
32222 msgid "Limit to currently available items"
32223 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32226 #, c-format
32227 msgid "Limit to:"
32228 msgstr "Ограничить к: "
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32233 #, c-format
32234 msgid "Limit to: "
32235 msgstr "Ограничить к: "
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32241 #, c-format
32242 msgid "Limits"
32243 msgstr "Ограничения"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32246 #, c-format
32247 msgid "Line"
32248 msgstr "Строчка"
32250 #. For the first occurrence,
32251 #. SCRIPT
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32254 #, c-format
32255 msgid "Line "
32256 msgstr "Строчка "
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32259 #, fuzzy, c-format
32260 msgid "Link"
32261 msgstr "Связь: "
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32264 #, c-format
32265 msgid "Link to host item"
32266 msgstr "Связать с главным документом"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32269 #, c-format
32270 msgid "Link:"
32271 msgstr "Связь: "
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32274 #, c-format
32275 msgid "List"
32276 msgstr "Список"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32279 #, c-format
32280 msgid "List Fields"
32281 msgstr "Список полей"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32284 #, c-format
32285 msgid ""
32286 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32287 msgstr ""
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32290 #, fuzzy, c-format
32291 msgid "List created."
32292 msgstr "или создать"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32295 #, fuzzy, c-format
32296 msgid "List deleted."
32297 msgstr "Корзина заказов удалёна"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32300 #, fuzzy, c-format
32301 msgid "List fields"
32302 msgstr "Список полей"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32305 #, c-format
32306 msgid "List item price includes tax: "
32307 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32310 #, fuzzy, c-format
32311 msgid "List member:"
32312 msgstr "Учасники списка: "
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32316 #, c-format
32317 msgid "List name"
32318 msgstr "Название списка"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32321 #, c-format
32322 msgid "List name: "
32323 msgstr "Название списка: "
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32326 #, fuzzy, c-format
32327 msgid "List of rules"
32328 msgstr "Список полей"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32331 #, fuzzy, c-format
32332 msgid "List price"
32333 msgstr "Прейскурантные цены: "
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32337 #, c-format
32338 msgid "List prices are: "
32339 msgstr "Прейскурантные цены в: "
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32342 #, c-format
32343 msgid "List prices:"
32344 msgstr "Прейскурантные цены: "
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32347 #, fuzzy, c-format
32348 msgid "List updated."
32349 msgstr "Последнее обновление"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32357 #, c-format
32358 msgid "Lists"
32359 msgstr "Спісы"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32363 #, c-format
32364 msgid "Lists that include this title: "
32365 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32368 #, c-format
32369 msgid "Liz Rea"
32370 msgstr ""
32372 #. For the first occurrence,
32373 #. SCRIPT
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32386 msgid "Loading"
32387 msgstr "Загружается"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32402 #, fuzzy, c-format
32403 msgid "Loading "
32404 msgstr "Идёт загрузка…"
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32408 #, fuzzy, c-format
32409 msgid "Loading data..."
32410 msgstr "Загружается вкладка…"
32412 #. SCRIPT
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32414 #, fuzzy
32415 msgid "Loading more results…"
32416 msgstr "Сохраненные отчеты"
32418 #. SCRIPT
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32420 #, fuzzy
32421 msgid "Loading page %s, please wait..."
32422 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
32424 #. SCRIPT
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32426 #, fuzzy
32427 msgid "Loading records, please wait..."
32428 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32433 #, c-format
32434 msgid "Loading, please wait..."
32435 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
32437 #. For the first occurrence,
32438 #. SCRIPT
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32445 #, c-format
32446 msgid "Loading..."
32447 msgstr "Идёт загрузка…"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32451 #, fuzzy, c-format
32452 msgid "Loading... "
32453 msgstr "Идёт загрузка…"
32455 #. SCRIPT
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32457 msgid "Loading... you may continue scanning."
32458 msgstr ""
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32462 #, c-format
32463 msgid "Loan period"
32464 msgstr "Срок займа"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32467 #, c-format
32468 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32469 msgstr ""
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32472 #, fuzzy, c-format
32473 msgid "Loan period: "
32474 msgstr "Срок займа"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32477 #, c-format
32478 msgid "Local Use"
32479 msgstr "Местное использование"
32481 #. SCRIPT
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32483 #, fuzzy
32484 msgid "Local catalog"
32485 msgstr "Быстрая каталогизация"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32488 #, c-format
32489 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32490 msgstr ""
32491 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
32493 #. SCRIPT
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32495 #, fuzzy
32496 msgid "Local number"
32497 msgstr "Шифр хранения"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32500 #, c-format
32501 msgid "Local use"
32502 msgstr "Местное использование"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32505 #, fuzzy, c-format
32506 msgid "Local use preferences"
32507 msgstr "Общие параметры системы"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32511 #, fuzzy, c-format
32512 msgid "Local use recorded"
32513 msgstr "Местное использование"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32516 #, fuzzy, c-format
32517 msgid "Local use recorded."
32518 msgstr "Местное использование"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32521 #, fuzzy, c-format
32522 msgid "Locale:"
32523 msgstr "l — местная (муниципальная)"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32526 #, fuzzy, c-format
32527 msgid "Locale: "
32528 msgstr "l — местная (муниципальная)"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32549 #, c-format
32550 msgid "Location"
32551 msgstr "Расположение"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32554 #, c-format
32555 msgid "Location and availability"
32556 msgstr "Расположение и доступность"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32559 #, fuzzy, c-format
32560 msgid "Location(s)"
32561 msgstr "Расположение"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32567 #, c-format
32568 msgid "Location:"
32569 msgstr "Расположение: "
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32572 #, fuzzy, c-format
32573 msgid "Locations"
32574 msgstr "Расположение"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32577 #, fuzzy, c-format
32578 msgid "Lock budget: "
32579 msgstr "Заблокировать смету"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32585 #, c-format
32586 msgid "Locked"
32587 msgstr "Заблокировано"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32590 #, fuzzy, c-format
32591 msgid "Log in"
32592 msgstr "Средство просмотра протоколов"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32595 #, fuzzy, c-format
32596 msgid "Log in as a different user"
32597 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32600 #, c-format
32601 msgid "Log out"
32602 msgstr "Выхад"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32606 #, c-format
32607 msgid "Log viewer"
32608 msgstr "Средство просмотра протоколов"
32610 #. INPUT type=submit
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32613 msgid "Login"
32614 msgstr "Уваход"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32618 #, c-format
32619 msgid "Logs"
32620 msgstr "Протоколы"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32623 #, c-format
32624 msgid "Look for existing records in catalog?"
32625 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32629 #, fuzzy, c-format
32630 msgid "Lost"
32631 msgstr "Протоколы"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32634 #, c-format
32635 msgid "Lost Items"
32636 msgstr "Потерянные экземпляры"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32640 #, c-format
32641 msgid "Lost card"
32642 msgstr "Потерянный билет"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32645 #, fuzzy, c-format
32646 msgid "Lost card flag"
32647 msgstr "Потерянный билет"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32650 #, fuzzy, c-format
32651 msgid "Lost code"
32652 msgstr "Код потери"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32658 #, c-format
32659 msgid "Lost item"
32660 msgstr "Потерянный экземпляр"
32662 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32664 #, fuzzy, c-format
32665 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32666 msgstr ""
32667 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
32668 "«%s»%s"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32673 #, c-format
32674 msgid "Lost items"
32675 msgstr "Потерянные экземпляры"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32678 #, c-format
32679 msgid "Lost items in staff client"
32680 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32683 #, c-format
32684 msgid "Lost items in staff client: "
32685 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32688 #, fuzzy, c-format
32689 msgid "Lost on"
32690 msgstr "Протоколы"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32693 #, fuzzy, c-format
32694 msgid "Lost on:"
32695 msgstr "Протоколы"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32698 #, fuzzy, c-format
32699 msgid "Lost status"
32700 msgstr "Состояние потери: "
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32703 #, c-format
32704 msgid "Lost status:"
32705 msgstr "Состояние потери: "
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32708 #, c-format
32709 msgid "Lost status: "
32710 msgstr "Состояние потери: "
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32713 #, fuzzy, c-format
32714 msgid "Lost: "
32715 msgstr "Протоколы"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32723 #, c-format
32724 msgid "Lower left X coordinate: "
32725 msgstr ""
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32733 #, c-format
32734 msgid "Lower left Y coordinate: "
32735 msgstr ""
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32738 #, c-format
32739 msgid "Lucida Console"
32740 msgstr ""
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32743 #, c-format
32744 msgid "M&#257;ori"
32745 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32748 #, c-format
32749 msgid "MADS (XML)"
32750 msgstr "MADS (XML)"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32753 #, c-format
32754 msgid "MALMARC"
32755 msgstr "MALMARC"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32772 #, c-format
32773 msgid "MARC"
32774 msgstr "МАРК"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32779 #, c-format
32780 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32781 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32784 #, c-format
32785 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32786 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32791 #, c-format
32792 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32793 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32796 #, fuzzy, c-format
32797 msgid "MARC 8"
32798 msgstr "MARC-8"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32801 #, c-format
32802 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32803 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32806 #, c-format
32807 msgid "MARC Card View"
32808 msgstr "Вид МАРК-карточки"
32810 #. %1$s:  IF framework 
32811 #. %2$s:  framework.frameworktext 
32812 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
32813 #. %4$s:  ELSE 
32814 #. %5$s:  END 
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32816 #, c-format
32817 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32818 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32822 #, c-format
32823 msgid "MARC Preview:"
32824 msgstr "МАРК-просмотр: "
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32827 #, c-format
32828 msgid "MARC View"
32829 msgstr "Просмотр в МАРК"
32831 #. %1$s:  biblionumber 
32832 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32834 #, c-format
32835 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32836 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32840 #, c-format
32841 msgid "MARC bibliographic framework"
32842 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32846 #, c-format
32847 msgid "MARC bibliographic framework test"
32848 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32852 #, fuzzy, c-format
32853 msgid "MARC field"
32854 msgstr "МАРК-поле: "
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32858 #, c-format
32859 msgid "MARC field: "
32860 msgstr "МАРК-поле: "
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32866 #, c-format
32867 msgid "MARC frameworks"
32868 msgstr "МАРК-структуры"
32870 #. %1$s:  marcflavour 
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
32872 #, c-format
32873 msgid "MARC frameworks: %s"
32874 msgstr "МАРК-структуры: %s"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32878 #, fuzzy, c-format
32879 msgid "MARC modification templates"
32880 msgstr "Протокол изменений"
32882 #. %1$s:  template_id 
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32884 #, fuzzy, c-format
32885 msgid "MARC modification templates %s"
32886 msgstr "Протокол изменений"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32898 #, fuzzy, c-format
32899 msgid "MARC preview"
32900 msgstr "МАРК-просмотр: "
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32903 #, fuzzy, c-format
32904 msgid "MARC staging results :"
32905 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32910 #, c-format
32911 msgid "MARC structure"
32912 msgstr "МАРК-структура"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32916 #, fuzzy, c-format
32917 msgid "MARC subfield"
32918 msgstr "МАРК-подполе: "
32920 #. %1$s:  tagfield | html 
32921 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32922 #. %3$s:  frameworkcode 
32923 #. %4$s:  ELSE 
32924 #. %5$s:  END 
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32926 #, c-format
32927 msgid ""
32928 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32929 msgstr ""
32930 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
32931 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32935 #, c-format
32936 msgid "MARC subfield: "
32937 msgstr "МАРК-подполе: "
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32940 #, c-format
32941 msgid "MARC21/USMARC"
32942 msgstr "MARC21/USMARC"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32948 #, c-format
32949 msgid "MARCXML"
32950 msgstr "MARCXML"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
32957 #, c-format
32958 msgid "MIT License"
32959 msgstr ""
32960 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32961 "распространения свободного программного обеспечения)"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32968 #, fuzzy, c-format
32969 msgid "MIT license"
32970 msgstr ""
32971 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32972 "распространения свободного программного обеспечения)"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
32975 #, fuzzy, c-format
32976 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32977 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32981 #, c-format
32982 msgid "MODS (XML)"
32983 msgstr "MODS (XML)"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
32986 #, c-format
32987 msgid "Macros"
32988 msgstr ""
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32991 #, c-format
32992 msgid "Macros..."
32993 msgstr ""
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32996 #, c-format
32997 msgid "Magnus Enger"
32998 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
33001 #, fuzzy, c-format
33002 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33003 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33006 #, c-format
33007 msgid "Mail"
33008 msgstr ""
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33013 #, c-format
33014 msgid "Main address"
33015 msgstr "Основной адрес"
33017 #. SCRIPT
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33019 #, fuzzy
33020 msgid "Main library"
33021 msgstr "Моя библиотека"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
33024 #, c-format
33025 msgid ""
33026 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33027 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33028 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33029 msgstr ""
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
33032 #, c-format
33033 msgid ""
33034 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33035 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33036 "will not affect August 1-10 in other years."
33037 msgstr ""
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
33040 #, c-format
33041 msgid ""
33042 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33043 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33044 msgstr ""
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
33047 #, fuzzy, c-format
33048 msgid "Make budget active: "
33049 msgstr "Сделать смету активной"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
33053 #, fuzzy, c-format
33054 msgid "Make payment"
33055 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
33058 #, c-format
33059 msgid ""
33060 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33061 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33062 msgstr ""
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
33066 #, fuzzy, c-format
33067 msgid "Male"
33068 msgstr "Мужчина "
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
33071 #, c-format
33072 msgid "Male "
33073 msgstr "Мужчина "
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33076 #, fuzzy, c-format
33077 msgid "Manage"
33078 msgstr "Ведётся кем"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33082 #, fuzzy, c-format
33083 msgid "Manage "
33084 msgstr "Ведётся кем"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33088 #, c-format
33089 msgid "Manage CSV export profiles"
33090 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33093 #, c-format
33094 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33095 msgstr ""
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33098 #, fuzzy, c-format
33099 msgid "Manage MARC modification templates"
33100 msgstr "Управление шаблонами"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33103 #, c-format
33104 msgid "Manage OAI Sets"
33105 msgstr "Управление наборами OAI"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33108 #, fuzzy, c-format
33109 msgid "Manage all budgets"
33110 msgstr "Управление изображениями"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33113 #, c-format
33114 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33115 msgstr ""
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33118 #, fuzzy, c-format
33119 msgid "Manage budget plannings"
33120 msgstr "Управление предложениями"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33123 #, fuzzy, c-format
33124 msgid "Manage budgets"
33125 msgstr "Управление предложениями"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33128 #, fuzzy, c-format
33129 msgid "Manage contracts"
33130 msgstr "Управление заказами"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33133 #, c-format
33134 msgid "Manage custom fields for item search."
33135 msgstr ""
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33138 #, fuzzy, c-format
33139 msgid "Manage frequencies "
33140 msgstr "Управление профилями"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33143 #, c-format
33144 msgid ""
33145 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33146 "administrator email, and templates."
33147 msgstr ""
33148 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
33149 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33152 #, c-format
33153 msgid "Manage housebound deliveries"
33154 msgstr ""
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33157 #, fuzzy, c-format
33158 msgid "Manage housebound profile"
33159 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33162 #, c-format
33163 msgid ""
33164 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33165 msgstr ""
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33168 #, fuzzy, c-format
33169 msgid "Manage invoice files"
33170 msgstr "Управление профилями"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33173 #, c-format
33174 msgid "Manage library EDI EANs"
33175 msgstr ""
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33178 #, fuzzy, c-format
33179 msgid "Manage lists of patrons."
33180 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33183 #, fuzzy, c-format
33184 msgid "Manage marc modification templates"
33185 msgstr "Управление шаблонами"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33188 #, fuzzy, c-format
33189 msgid "Manage numbering patterns "
33190 msgstr "Схема нумерации"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33193 #, c-format
33194 msgid "Manage orders"
33195 msgstr "Управление заказами"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33199 #, fuzzy, c-format
33200 msgid "Manage orders & basket"
33201 msgstr "Управление заказами"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33204 #, fuzzy, c-format
33205 msgid "Manage orders & basketgroups"
33206 msgstr "Статус повреждения:  "
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33209 #, fuzzy, c-format
33210 msgid "Manage patron clubs.."
33211 msgstr "Управление изображением посетителя"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33214 #, fuzzy, c-format
33215 msgid "Manage patron image"
33216 msgstr "Управление изображением посетителя"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33219 #, fuzzy, c-format
33220 msgid "Manage patrons fines and fees"
33221 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33224 #, fuzzy, c-format
33225 msgid "Manage periods"
33226 msgstr "Управление профилями"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33230 #, fuzzy, c-format
33231 msgid "Manage plugins"
33232 msgstr "Управление предложениями"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33235 #, c-format
33236 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33237 msgstr ""
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33240 #, fuzzy, c-format
33241 msgid "Manage restrictions for accounts"
33242 msgstr "Карточка посетителя"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33246 #, fuzzy, c-format
33247 msgid "Manage rotating collections"
33248 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33251 #, c-format
33252 msgid ""
33253 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33254 msgstr ""
33255 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33256 "записей."
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33259 #, fuzzy, c-format
33260 msgid "Manage serial subscriptions"
33261 msgstr "Подписки сериальных изданий"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33265 #, c-format
33266 msgid "Manage staged MARC records"
33267 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
33269 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33270 #. %2$s:  import_batch_id 
33271 #. %3$s:  END 
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33273 #, fuzzy, c-format
33274 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
33275 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33278 #, c-format
33279 msgid "Manage staged records"
33280 msgstr "Управлять заготовленными записями"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33283 #, c-format
33284 msgid ""
33285 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33286 "is used)"
33287 msgstr ""
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33290 #, c-format
33291 msgid "Manage suggestions"
33292 msgstr "Управление предложениями"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33295 #, fuzzy, c-format
33296 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33297 msgstr ""
33298 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33299 "записей."
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33302 #, fuzzy, c-format
33303 msgid "Manage uploaded files ("
33304 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33307 #, c-format
33308 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33309 msgstr ""
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33312 #, fuzzy, c-format
33313 msgid "Manage vendors"
33314 msgstr "Управление заказами"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33319 #, c-format
33320 msgid "Managed by"
33321 msgstr "Ведётся кем"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33324 #, fuzzy, c-format
33325 msgid "Managed by - on"
33326 msgstr "Ведётся кем/когда"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33331 #, c-format
33332 msgid "Managed by:"
33333 msgstr "Ведётся кем:"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33337 #, c-format
33338 msgid "Managed in tab: "
33339 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33343 #, c-format
33344 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33345 msgstr ""
33346 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
33347 "импорта"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33350 #, fuzzy, c-format
33351 msgid "Management date from:"
33352 msgstr "Дата управления: "
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33355 #, fuzzy, c-format
33356 msgid "Manager name"
33357 msgstr "Ведётся кем"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33361 #, c-format
33362 msgid "Mandatory"
33363 msgstr "Обязательное"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33369 #, c-format
33370 msgid "Mandatory: "
33371 msgstr "Обязательность: "
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33374 #, c-format
33375 msgid "Manual credit"
33376 msgstr "Кредит вручную"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33379 #, fuzzy, c-format
33380 msgid "Manual history:"
33381 msgstr "История вручную: "
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33384 #, fuzzy, c-format
33385 msgid "Manual history: "
33386 msgstr "История вручную: "
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33389 #, fuzzy, c-format
33390 msgid "Manual invoice"
33391 msgstr "Ручной счёт"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33394 #, fuzzy, c-format
33395 msgid "Mapping"
33396 msgstr "Добавляем отображение"
33398 #. %1$s:  setName 
33399 #. %2$s:  setSpec 
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33401 #, fuzzy, c-format
33402 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33403 msgstr "Отображение для структуры: %s"
33405 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33407 #, c-format
33408 msgid "Mappings for the %s"
33409 msgstr "Отображение для структуры: %s"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33412 #, fuzzy, c-format
33413 msgid "Mappings have been saved"
33414 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33416 #. SCRIPT
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33418 msgid "Mar"
33419 msgstr "Март"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33422 #, fuzzy, c-format
33423 msgid "Marc Balmer"
33424 msgstr "Марк Верон"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33427 #, c-format
33428 msgid "Marc Chantreux"
33429 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33433 #, fuzzy, c-format
33434 msgid "Marc Véron"
33435 msgstr "Марк Верон"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33438 #, fuzzy, c-format
33439 msgid "Marc field"
33440 msgstr "Очистить поле"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33443 #, fuzzy, c-format
33444 msgid "Marc field: "
33445 msgstr "Искать по полям: "
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33448 #, c-format
33449 msgid "Marcel de Rooy"
33450 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33453 #, fuzzy, c-format
33454 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33455 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33457 #. For the first occurrence,
33458 #. SCRIPT
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33461 #, c-format
33462 msgid "March"
33463 msgstr "Март"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33466 #, c-format
33467 msgid "Marco Gaiarin"
33468 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33471 #, c-format
33472 msgid "Mark Gavillet"
33473 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33476 #, fuzzy, c-format
33477 msgid "Mark Tompsett"
33478 msgstr "Обозначить увиденное"
33480 #. INPUT type=submit
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33482 #, fuzzy
33483 msgid "Mark seen and continue >>"
33484 msgstr "Обозначить увиденное"
33486 #. INPUT type=submit
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33488 #, fuzzy
33489 msgid "Mark seen and quit"
33490 msgstr "Обозначить увиденное"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33493 #, c-format
33494 msgid "Mark selected as: "
33495 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33498 #, fuzzy, c-format
33499 msgid "Mark the original budget as inactive"
33500 msgstr "Сделать смету активной"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33503 #, fuzzy, c-format
33504 msgid "Martin Persson"
33505 msgstr "Ручной счёт"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33508 #, fuzzy, c-format
33509 msgid "Martin Renvoize"
33510 msgstr "Ручной счёт"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33513 #, fuzzy, c-format
33514 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33515 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33518 #, fuzzy, c-format
33519 msgid "Martin Stenberg"
33520 msgstr "Ручной счёт"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33523 #, c-format
33524 msgid "Mason James"
33525 msgstr ""
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33528 #, fuzzy, c-format
33529 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33530 msgstr ""
33531 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
33532 "Коха 3.2)"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33535 #, fuzzy, c-format
33536 msgid "Master: "
33537 msgstr "контрольная копия"
33539 #. SCRIPT
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33541 #, fuzzy
33542 msgid "Match applied"
33543 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33546 #, fuzzy, c-format
33547 msgid "Match check "
33548 msgstr "Добавить ребёнка"
33550 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33552 #, fuzzy, c-format
33553 msgid "Match check %s"
33554 msgstr "Добавить ребёнка"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33557 #, fuzzy, c-format
33558 msgid "Match check 1 | "
33559 msgstr "Добавить ребёнка"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33562 #, fuzzy, c-format
33563 msgid "Match details"
33564 msgstr "Подробности о корзине заказов"
33566 #. SCRIPT
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33568 #, fuzzy
33569 msgid "Match found"
33570 msgstr " — партия"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33573 #, fuzzy, c-format
33574 msgid "Match point "
33575 msgstr " — партия"
33577 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33579 #, fuzzy, c-format
33580 msgid "Match point %s | "
33581 msgstr "Поиск принтеров"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33584 #, fuzzy, c-format
33585 msgid "Match point 1 | "
33586 msgstr "Поиск принтеров"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33589 #, fuzzy, c-format
33590 msgid "Match points"
33591 msgstr "точечная карта"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33594 #, fuzzy, c-format
33595 msgid "Match threshold: "
33596 msgstr "Порог соответствия: "
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33599 #, fuzzy, c-format
33600 msgid "Match type"
33601 msgstr " с типом поиска: "
33603 #. SCRIPT
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33605 #, fuzzy
33606 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33607 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33609 #. SCRIPT
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33611 #, fuzzy
33612 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33613 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33616 #, c-format
33617 msgid "Matching rule applied"
33618 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33621 #, c-format
33622 msgid "Matching rule applied:"
33623 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
33625 #. SCRIPT
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33627 msgid "Matching rule code missing"
33628 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33632 #, fuzzy, c-format
33633 msgid "Matching rule code: "
33634 msgstr "Код правила соответствия: "
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33637 #, fuzzy, c-format
33638 msgid "Matching:"
33639 msgstr " — партия"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33644 #, fuzzy, c-format
33645 msgid "Matchpoint components"
33646 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33649 #, fuzzy, c-format
33650 msgid "Material:"
33651 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33656 #, c-format
33657 msgid "Materials"
33658 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33662 #, c-format
33663 msgid "Materials specified"
33664 msgstr "Указание материалов"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33667 #, c-format
33668 msgid "Materials specified:"
33669 msgstr "Указание материалов: "
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33672 #, c-format
33673 msgid "Mathieu Saby"
33674 msgstr ""
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33677 #, fuzzy, c-format
33678 msgid "Matrix"
33679 msgstr "мадригалы"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33682 #, c-format
33683 msgid "Matthew Hunt"
33684 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33687 #, c-format
33688 msgid "Matthias Meusburger"
33689 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33692 #, c-format
33693 msgid "Max length:"
33694 msgstr "Максимальная длина: "
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33698 #, fuzzy, c-format
33699 msgid "Max. suspension duration (day)"
33700 msgstr "Дни до приостановления"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33703 #, fuzzy, c-format
33704 msgid "Maxime Beaulieu"
33705 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33708 #, c-format
33709 msgid "Maxime Pelletier"
33710 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33713 #, fuzzy, c-format
33714 msgid "Maximum Koha version"
33715 msgstr "Максимальная версия Коха"
33717 #. For the first occurrence,
33718 #. SCRIPT
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33721 #, c-format
33722 msgid "May"
33723 msgstr "Май"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
33726 #, c-format
33727 msgid "Md. Aftabuddin"
33728 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33731 #, fuzzy, c-format
33732 msgid "Meaning"
33733 msgstr "Планирование"
33735 #. SCRIPT
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33737 msgid "Medium"
33738 msgstr ""
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33741 #, c-format
33742 msgid "Meenakshi. R"
33743 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
33746 #, c-format
33747 msgid "Melia Meggs"
33748 msgstr ""
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33752 #, c-format
33753 msgid "Members"
33754 msgstr "Посетители"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33757 #, c-format
33758 msgid "Memcached: "
33759 msgstr ""
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33762 #, c-format
33763 msgid "Men"
33764 msgstr "мужчина"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33771 #, c-format
33772 msgid "Merge"
33773 msgstr ""
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33776 #, fuzzy, c-format
33777 msgid "Merge invoices"
33778 msgstr "Поставщик: "
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33782 #, fuzzy, c-format
33783 msgid "Merge reference"
33784 msgstr "Новый параметр"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33788 #, fuzzy, c-format
33789 msgid "Merge selected"
33790 msgstr "Объединить выбранные записи"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33793 #, fuzzy, c-format
33794 msgid "Merge selected invoices"
33795 msgstr "Объединить выбранные записи"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33799 #, c-format
33800 msgid "Merging records"
33801 msgstr "Объединяем записи"
33803 #. SCRIPT
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33805 #, fuzzy
33806 msgid "Merging with authority: "
33807 msgstr "Новый авторитетный источник "
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33810 #, c-format
33811 msgid "Merllisia Manueli"
33812 msgstr ""
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33816 #, fuzzy, c-format
33817 msgid "Message"
33818 msgstr "Сообщения: "
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33821 #, c-format
33822 msgid "Message body:"
33823 msgstr "Тело сообщения: "
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33827 #, c-format
33828 msgid "Message sent"
33829 msgstr "Сообщение выслано"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33832 #, c-format
33833 msgid "Message subject:"
33834 msgstr "Тема сообщения: "
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
33837 #, c-format
33838 msgid "Messages:"
33839 msgstr "Сообщения: "
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33842 #, fuzzy, c-format
33843 msgid "Messaging"
33844 msgstr "Отсутствующее"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33847 #, c-format
33848 msgid "Michael Hafen"
33849 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33852 #, c-format
33853 msgid "Michaes Herman"
33854 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
33856 #. SCRIPT
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33858 #, fuzzy
33859 msgid "Microsecond"
33860 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33863 #, c-format
33864 msgid "Mike Hansen"
33865 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
33868 #, c-format
33869 msgid "Mike Johnson"
33870 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
33873 #, c-format
33874 msgid "Mike Mylonas"
33875 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
33877 #. SCRIPT
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33879 #, fuzzy
33880 msgid "Millisecond"
33881 msgstr " (в секундах) "
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33884 #, c-format
33885 msgid "Mine"
33886 msgstr ""
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33889 #, c-format
33890 msgid ""
33891 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33892 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33895 #, fuzzy, c-format
33896 msgid "Minimum Koha version"
33897 msgstr "Минимальная версия Коха"
33899 #. For the first occurrence,
33900 #. %1$s:  minPasswordLength 
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33903 #, c-format
33904 msgid "Minimum password length: %s"
33905 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
33907 #. SCRIPT
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33909 #, fuzzy
33910 msgid "Minute"
33911 msgstr "Минуты: "
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
33916 #, fuzzy, c-format
33917 msgid "Minutes"
33918 msgstr "Минуты: "
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
33921 #, fuzzy, c-format
33922 msgid "Mirko Tietgen"
33923 msgstr "Обозначить увиденное"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33926 #, fuzzy, c-format
33927 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33928 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33935 #, c-format
33936 msgid "Missing"
33937 msgstr "Отсутствующее"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33944 #, fuzzy, c-format
33945 msgid "Missing (damaged)"
33946 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33953 #, fuzzy, c-format
33954 msgid "Missing (lost)"
33955 msgstr "Отсутствующее"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33962 #, c-format
33963 msgid "Missing (never received)"
33964 msgstr ""
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33971 #, fuzzy, c-format
33972 msgid "Missing (sold out)"
33973 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33975 #. SCRIPT
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33977 msgid "Missing control field contents"
33978 msgstr ""
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33983 #, c-format
33984 msgid "Missing issues"
33985 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33988 #, fuzzy, c-format
33989 msgid "Missing issues:"
33990 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33992 #. %1$s:  subscription.missinglist 
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33994 #, c-format
33995 msgid "Missing issues: %s "
33996 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
33998 #. SCRIPT
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34000 #, fuzzy
34001 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34002 msgstr ""
34003 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
34005 #. SCRIPT
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34007 #, fuzzy
34008 msgid "Missing mandatory tag: "
34009 msgstr "Обязательность: "
34011 #. SCRIPT
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34013 msgid "Mo"
34014 msgstr "Пн"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34017 #, fuzzy, c-format
34018 msgid "Mobile phone number"
34019 msgstr "Номер телефона"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34022 #, fuzzy, c-format
34023 msgid "Moderate patron comments"
34024 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34027 #, c-format
34028 msgid "Moderate patron comments. "
34029 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34033 #, c-format
34034 msgid "Moderate patron tags"
34035 msgstr "Регулирование читательских меток"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
34039 #, fuzzy, c-format
34040 msgid "Modification date"
34041 msgstr "Дата публикации"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34046 #, c-format
34047 msgid "Modification log"
34048 msgstr "Протокол изменений"
34050 #. %1$s:  edited_source 
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34052 #, c-format
34053 msgid "Modified classification source %s"
34054 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34056 #. %1$s:  edited_rule 
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34058 #, c-format
34059 msgid "Modified filing rule %s"
34060 msgstr ""
34062 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34064 #, c-format
34065 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34066 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
34068 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
34070 #, c-format
34071 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34072 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
34074 #. INPUT type=button
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
34078 #, c-format
34079 msgid "Modify"
34080 msgstr "Изменить"
34082 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34084 #, fuzzy, c-format
34085 msgid "Modify %s server"
34086 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34089 #, fuzzy, c-format
34090 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34091 msgstr "Искать по полям: "
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34094 #, fuzzy, c-format
34095 msgid "Modify a CSV profile"
34096 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34099 #, c-format
34100 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34101 msgstr ""
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34104 #, c-format
34105 msgid "Modify a city"
34106 msgstr "Правим населённый пункт"
34108 #. %1$s:  authid 
34109 #. %2$s:  authtypetext 
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34111 #, c-format
34112 msgid "Modify authority #%s %s"
34113 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34116 #, fuzzy, c-format
34117 msgid "Modify budget "
34118 msgstr "Изменить смету"
34120 #. %1$s:  budget_period_description 
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34122 #, fuzzy, c-format
34123 msgid "Modify budget '%s'"
34124 msgstr "Изменить смету"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34127 #, c-format
34128 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34129 msgstr ""
34131 #. %1$s:  categorycode |html 
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34133 #, c-format
34134 msgid "Modify category %s"
34135 msgstr "Правка категории %s"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34138 #, c-format
34139 msgid "Modify classification source"
34140 msgstr "Изменение источника классификации"
34142 #. %1$s:  contractname 
34143 #. %2$s:  booksellername 
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34145 #, c-format
34146 msgid "Modify contract %s for %s"
34147 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34150 #, fuzzy, c-format
34151 msgid "Modify field"
34152 msgstr "Редактировать подполя"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34155 #, fuzzy, c-format
34156 msgid "Modify filing rule"
34157 msgstr "Правим библиотеку"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34160 #, fuzzy, c-format
34161 msgid "Modify holds priority"
34162 msgstr "Правим населённый пункт"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34165 #, fuzzy, c-format
34166 msgid "Modify item type"
34167 msgstr "Измененяем тип единицы"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34170 #, c-format
34171 msgid "Modify items in a batch"
34172 msgstr "Изменение группы экземпляров"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34175 #, c-format
34176 msgid "Modify patron attribute type"
34177 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34180 #, c-format
34181 msgid "Modify patrons in batch"
34182 msgstr "Редактирование посетителей группой"
34184 #. INPUT type=button
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34186 #, fuzzy
34187 msgid "Modify pattern"
34188 msgstr "Изменить принтер"
34190 #. %1$s:  label 
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
34192 #, fuzzy, c-format
34193 msgid "Modify pattern: %s"
34194 msgstr "Правка категории %s"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34197 #, c-format
34198 msgid "Modify printer"
34199 msgstr "Изменить принтер"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34202 #, c-format
34203 msgid "Modify record matching rule"
34204 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
34209 #, fuzzy, c-format
34210 msgid "Modify record using the following template: "
34211 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
34214 #, fuzzy, c-format
34215 msgid "Modify selected items"
34216 msgstr "Удалить отмеченное"
34218 #. INPUT type=button
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34220 #, fuzzy
34221 msgid "Modify selected records"
34222 msgstr "Удалить отмеченное"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34225 #, c-format
34226 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34227 msgstr ""
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34232 #, c-format
34233 msgid "Module"
34234 msgstr "Модуль"
34236 #. TH
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34239 msgid "Module current"
34240 msgstr "Модуль современный"
34242 #. TH
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34245 msgid "Module upgrade needed"
34246 msgstr "Необходимо обновить модуль"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
34249 #, fuzzy, c-format
34250 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
34251 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34254 #, fuzzy, c-format
34255 msgid "Modules:"
34256 msgstr "Модуль: "
34258 #. SCRIPT
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34260 msgid "Mon"
34261 msgstr "Пнд"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34264 #, c-format
34265 msgid "Monaco"
34266 msgstr ""
34268 #. For the first occurrence,
34269 #. SCRIPT
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34277 #, c-format
34278 msgid "Monday"
34279 msgstr "Понедельник"
34281 #. SCRIPT
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34283 #, fuzzy
34284 msgid "Mondays"
34285 msgstr "Понедельник"
34287 #. For the first occurrence,
34288 #. SCRIPT
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34297 #, c-format
34298 msgid "Month"
34299 msgstr "Месяц"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
34302 #, fuzzy, c-format
34303 msgid "Month/day"
34304 msgstr "ежемесячно"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34307 #, c-format
34308 msgid "Month: "
34309 msgstr "Месяц: "
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
34312 #, c-format
34313 msgid "Morag Hills"
34314 msgstr ""
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34318 #, c-format
34319 msgid "More "
34320 msgstr "Больш "
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
34323 #, fuzzy, c-format
34324 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
34325 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
34328 #, fuzzy, c-format
34329 msgid "More -> Administration -> Item types "
34330 msgstr "Кіраванне"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34333 #, fuzzy, c-format
34334 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34335 msgstr "Определение библиотек и групп."
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34338 #, c-format
34339 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34340 msgstr ""
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34343 #, c-format
34344 msgid ""
34345 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34346 msgstr ""
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34349 #, c-format
34350 msgid "More details"
34351 msgstr "Подробности"
34353 #. For the first occurrence,
34354 #. SCRIPT
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34357 msgid "More lists"
34358 msgstr "Ещё списки"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34361 #, fuzzy, c-format
34362 msgid "More options"
34363 msgstr "[Больше параметров]"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34367 #, fuzzy, c-format
34368 msgid "Morning"
34369 msgstr "Внимание"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34372 #, fuzzy, c-format
34373 msgid "Morning "
34374 msgstr "Увага: "
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34380 #, c-format
34381 msgid "Most-circulated items"
34382 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34385 #, fuzzy, c-format
34386 msgid "Move"
34387 msgstr "Переместить выше"
34389 #. IMG
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34394 msgid "Move Up"
34395 msgstr "Переместить выше"
34397 #. A
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34399 #, fuzzy
34400 msgid "Move action down"
34401 msgstr "Резервирование не разрешено"
34403 #. A
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34405 #, fuzzy
34406 msgid "Move action to bottom"
34407 msgstr "Резервирование не разрешено"
34409 #. A
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34411 #, fuzzy
34412 msgid "Move action to top"
34413 msgstr "Резервирование не разрешено"
34415 #. A
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34417 #, fuzzy
34418 msgid "Move action up"
34419 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
34421 #. A
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34423 #, fuzzy
34424 msgid "Move alert down"
34425 msgstr "Резервирование не разрешено"
34427 #. A
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34429 #, fuzzy
34430 msgid "Move alert to bottom"
34431 msgstr "Резервирование не разрешено"
34433 #. A
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34435 #, fuzzy
34436 msgid "Move alert to top"
34437 msgstr "Резервирование не разрешено"
34439 #. A
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34441 #, fuzzy
34442 msgid "Move alert up"
34443 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
34445 #. A
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34447 #, fuzzy
34448 msgid "Move hold down"
34449 msgstr "Резервирование не разрешено"
34451 #. A
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34453 #, fuzzy
34454 msgid "Move hold to bottom"
34455 msgstr "Резервирование не разрешено"
34457 #. A
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34459 #, fuzzy
34460 msgid "Move hold to top"
34461 msgstr "Резервирование не разрешено"
34463 #. A
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34465 #, fuzzy
34466 msgid "Move hold up"
34467 msgstr "Резервирование не разрешено"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34470 #, c-format
34471 msgid "Move remaining unspent funds"
34472 msgstr ""
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34475 #, fuzzy, c-format
34476 msgid "Move these patrons to the trash"
34477 msgstr "Move these посетителей to the trash"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34480 #, fuzzy, c-format
34481 msgid "Move to next position"
34482 msgstr "Резервирование не разрешено"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34485 #, fuzzy, c-format
34486 msgid "Move to previous position"
34487 msgstr "Вернуться к инструментам"
34489 #. INPUT type=submit
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34491 #, fuzzy
34492 msgid "Move unreceived orders"
34493 msgstr "Нет задержанных заказов."
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34496 #, fuzzy, c-format
34497 msgid "Moved!"
34498 msgstr "Переместить выше"
34500 #. INPUT type=button
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34503 #, fuzzy
34504 msgid "Multi receiving"
34505 msgstr "Осталось средств"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34508 #, c-format
34509 msgid "Musical recording"
34510 msgstr "музыкальная запись"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34513 #, fuzzy, c-format
34514 msgid "My account"
34515 msgstr "Учёт"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34518 #, fuzzy, c-format
34519 msgid "My checkouts"
34520 msgstr "0 выдач"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34523 #, c-format
34524 msgid "My library"
34525 msgstr "Мая бібліятэка"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34528 #, c-format
34529 msgid "MySQL version: "
34530 msgstr "Версия MySQL: "
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34533 #, c-format
34534 msgid "NO NAME"
34535 msgstr ""
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34538 #, c-format
34539 msgid "NORMARC"
34540 msgstr "NORMARC"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34544 #, c-format
34545 msgid "NOT CHECKED IN"
34546 msgstr ""
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34553 #, c-format
34554 msgid "NOTE:"
34555 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
34557 #. SCRIPT
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34559 msgid ""
34560 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34561 "not be copied"
34562 msgstr ""
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34565 #, c-format
34566 msgid ""
34567 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34568 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34569 msgstr ""
34570 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
34571 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34574 #, c-format
34575 msgid "NT"
34576 msgstr ""
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34579 #, c-format
34580 msgid "Nadia Nicolaides"
34581 msgstr ""
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34584 #, c-format
34585 msgid "Nahuel Angelinetti"
34586 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34627 #, c-format
34628 msgid "Name"
34629 msgstr "Наименование "
34631 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34633 #, fuzzy, c-format
34634 msgid "Name (any): "
34635 msgstr "Любое доступное поле: "
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34640 #, fuzzy, c-format
34641 msgid "Name of day"
34642 msgstr "Наименование: *"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34647 #, fuzzy, c-format
34648 msgid "Name of day (abbreviated)"
34649 msgstr "Наименование: *"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34654 #, fuzzy, c-format
34655 msgid "Name of month"
34656 msgstr "Количество месяцев: "
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34661 #, fuzzy, c-format
34662 msgid "Name of month (abbreviated)"
34663 msgstr "Количество месяцев: "
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34668 #, fuzzy, c-format
34669 msgid "Name of season"
34670 msgstr "Количество выпусков: "
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34675 #, fuzzy, c-format
34676 msgid "Name of season (abbreviated)"
34677 msgstr "Количество выпусков: "
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34680 #, fuzzy, c-format
34681 msgid "Name or ISSN: "
34682 msgstr "Название или ISSN: "
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34685 #, fuzzy, c-format
34686 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34687 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34690 #, c-format
34691 msgid "Name or cardnumber:"
34692 msgstr "Наименование или номер билета: "
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34695 #, fuzzy, c-format
34696 msgid "Name the new definition"
34697 msgstr "Новая подписка"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34710 #, c-format
34711 msgid "Name:"
34712 msgstr "Имя: "
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34723 #, c-format
34724 msgid "Name: "
34725 msgstr "Наименование: "
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34728 #, fuzzy, c-format
34729 msgid "Name: *"
34730 msgstr "Наименование: "
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34733 #, c-format
34734 msgid "Named:"
34735 msgstr "с названием: "
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34749 #, c-format
34750 msgid "Named: "
34751 msgstr "с названием: "
34753 #. ABBR
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34755 #, fuzzy
34756 msgid "Narrower Term"
34757 msgstr "%sh — более узкий термин"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34760 #, c-format
34761 msgid "Natalie Bennison"
34762 msgstr ""
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34765 #, c-format
34766 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34767 msgstr ""
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
34770 #, c-format
34771 msgid "Nate Curulla"
34772 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
34775 #, c-format
34776 msgid "Near East University"
34777 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34780 #, c-format
34781 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34782 msgstr ""
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34785 #, c-format
34786 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34787 msgstr ""
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34790 #, c-format
34791 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34792 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
34801 #, c-format
34802 msgid "Never"
34803 msgstr "Никогда"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34812 #, c-format
34813 msgid "New"
34814 msgstr "Новае"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34821 #, c-format
34822 msgid "New "
34823 msgstr "Новый "
34825 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34827 #, fuzzy, c-format
34828 msgid "New %s server"
34829 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34833 #, fuzzy, c-format
34834 msgid "New CSV profile"
34835 msgstr "Новый профиль"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34838 #, fuzzy, c-format
34839 msgid "New EAN "
34840 msgstr "Новый "
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34843 #, fuzzy, c-format
34844 msgid "New SMS provider"
34845 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
34849 #, c-format
34850 msgid "New SQL report"
34851 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34854 #, fuzzy, c-format
34855 msgid "New SRU server"
34856 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34859 #, c-format
34860 msgid "New Z39.50 server"
34861 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34864 #, fuzzy, c-format
34865 msgid "New account "
34866 msgstr "Учёт"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34869 #, fuzzy, c-format
34870 msgid "New action"
34871 msgstr "Новый посетитель "
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34874 #, fuzzy, c-format
34875 msgid "New alert"
34876 msgstr "значение"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34879 #, c-format
34880 msgid "New authority "
34881 msgstr "Новый авторитетный источник "
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34884 #, c-format
34885 msgid "New authority type"
34886 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
34888 #. %1$s:  category 
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34890 #, c-format
34891 msgid "New authorized value for %s"
34892 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34895 #, c-format
34896 msgid "New basket"
34897 msgstr "Новая корзина заказов"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34900 #, fuzzy, c-format
34901 msgid "New basket group"
34902 msgstr "Новая группа пакетов"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34905 #, fuzzy, c-format
34906 msgid "New batch patron modification"
34907 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34909 #. A
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34911 #, fuzzy
34912 msgid "New batch patrons modification"
34913 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34915 #. A
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34917 #, fuzzy, c-format
34918 msgid "New batch record deletion"
34919 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
34921 #. A
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34925 #, fuzzy, c-format
34926 msgid "New batch record modification"
34927 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34931 #, c-format
34932 msgid "New budget"
34933 msgstr "Новая смета"
34935 #. SCRIPT
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34937 #, fuzzy
34938 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34939 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34945 #, c-format
34946 msgid "New card"
34947 msgstr "Новый читательский билет"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34952 #, c-format
34953 msgid "New category"
34954 msgstr "Новая категория"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34957 #, c-format
34958 msgid "New child record"
34959 msgstr "Новая запись на составную часть"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34963 #, c-format
34964 msgid "New city"
34965 msgstr "Новый населённый пункт"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34968 #, c-format
34969 msgid "New classification source"
34970 msgstr "Новый источник классификации"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
34974 #, fuzzy, c-format
34975 msgid "New club "
34976 msgstr "Учёт"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
34979 #, fuzzy, c-format
34980 msgid "New club template"
34981 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34984 #, fuzzy, c-format
34985 msgid "New collection"
34986 msgstr "подборка"
34988 #. %1$s:  booksellername 
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34990 #, c-format
34991 msgid "New contract for %s"
34992 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34995 #, fuzzy, c-format
34996 msgid "New course"
34997 msgstr "Новая денежная единица"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
35000 #, c-format
35001 msgid "New currency"
35002 msgstr "Новая денежная единица"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35005 #, c-format
35006 msgid "New definition"
35007 msgstr "Новое определение"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35010 #, fuzzy, c-format
35011 msgid "New entry"
35012 msgstr "Новая статья"
35014 #. SCRIPT
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
35016 #, fuzzy
35017 msgid "New field"
35018 msgstr "Новий экземпляр"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35021 #, c-format
35022 msgid "New field on next line"
35023 msgstr ""
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35026 #, fuzzy, c-format
35027 msgid "New fields"
35028 msgstr "Новий экземпляр"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35031 #, fuzzy, c-format
35032 msgid "New filing rule"
35033 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35036 #, c-format
35037 msgid "New framework"
35038 msgstr "Новая структура"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35042 #, fuzzy, c-format
35043 msgid "New frequency"
35044 msgstr "Частота"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35047 #, fuzzy, c-format
35048 msgid "New from Z39.50"
35049 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35052 #, fuzzy, c-format
35053 msgid "New from Z39.50/SRU"
35054 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35056 #. %1$s:  budget_period_description 
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35058 #, fuzzy, c-format
35059 msgid "New fund for %s"
35060 msgstr "Новые средства для "
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35063 #, c-format
35064 msgid "New group"
35065 msgstr "Новая группа"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
35069 #, c-format
35070 msgid "New guided report"
35071 msgstr "Новый управляемый отчёт"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
35074 #, c-format
35075 msgid "New item"
35076 msgstr "Новий экземпляр"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35079 #, fuzzy, c-format
35080 msgid "New item type"
35081 msgstr "Создать новый тип единицы"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
35084 #, fuzzy, c-format
35085 msgid "New item type created!"
35086 msgstr "Создать новый тип единицы"
35088 #. %1$s:  label_batch 
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35090 #, fuzzy, c-format
35091 msgid "New label batch created: # %s "
35092 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35095 #, fuzzy, c-format
35096 msgid "New library"
35097 msgstr "Новая библиотека"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35101 #, c-format
35102 msgid "New line (\\n)"
35103 msgstr ""
35104 "переход на новую строку (\n"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35108 #, c-format
35109 msgid "New list"
35110 msgstr "Новый список"
35112 #. SCRIPT
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35114 #, fuzzy
35115 msgid "New macro..."
35116 msgstr "Новый посетитель "
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
35119 #, fuzzy, c-format
35120 msgid "New notice"
35121 msgstr "Новое оповещение"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
35125 #, fuzzy, c-format
35126 msgid "New numbering pattern"
35127 msgstr "Схема нумерации"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35130 #, c-format
35131 msgid "New password:"
35132 msgstr "Новый пароль: "
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35135 #, c-format
35136 msgid "New patron "
35137 msgstr "Новый посетитель "
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35140 #, c-format
35141 msgid "New patron attribute type"
35142 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35145 #, fuzzy, c-format
35146 msgid "New patron list"
35147 msgstr "Новый посетитель "
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35150 #, c-format
35151 msgid "New preference"
35152 msgstr "Новый параметр"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35156 #, c-format
35157 msgid "New printer"
35158 msgstr "Новый принтер"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35162 #, c-format
35163 msgid "New purchase suggestion"
35164 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35168 #, c-format
35169 msgid "New record"
35170 msgstr "Новая запись"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35173 #, fuzzy, c-format
35174 msgid "New record "
35175 msgstr "Новая запись"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
35178 #, fuzzy, c-format
35179 msgid "New record matching rule"
35180 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35183 #, c-format
35184 msgid "New report "
35185 msgstr "Новый отчёт "
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35188 #, fuzzy, c-format
35189 msgid "New routing list"
35190 msgstr "Создание списка направления"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35193 #, fuzzy, c-format
35194 msgid "New search"
35195 msgstr "[Новый поиск]"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35198 #, fuzzy, c-format
35199 msgid "New search field"
35200 msgstr "Искать по полям: "
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35203 #, fuzzy, c-format
35204 msgid "New set"
35205 msgstr "Новый пакет"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35212 #, c-format
35213 msgid "New subscription"
35214 msgstr "Новая подписка"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35218 #, c-format
35219 msgid "New tag"
35220 msgstr "Новый признак"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35223 #, fuzzy, c-format
35224 msgid "New template"
35225 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35228 #, c-format
35229 msgid "New username:"
35230 msgstr "Новое имя пользователя: "
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
35234 #, fuzzy, c-format
35235 msgid "New value"
35236 msgstr "значение"
35238 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
35239 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
35240 #. %3$s:  ELSE 
35241 #. %4$s:  END 
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35243 #, c-format
35244 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35245 msgstr ""
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35248 #, c-format
35249 msgid "New vendor"
35250 msgstr "Новый поставщик"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35258 #, c-format
35259 msgid "News"
35260 msgstr "Навіны"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35263 #, fuzzy, c-format
35264 msgid "News: "
35265 msgstr "Новости"
35267 #. For the first occurrence,
35268 #. SCRIPT
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35280 msgid "Next"
35281 msgstr "Следующее"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35287 #, c-format
35288 msgid "Next &gt;&gt;"
35289 msgstr "Далее &gt;&gt;"
35291 #. INPUT type=button
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35306 msgid "Next >>"
35307 msgstr "Далее &gt;&gt;"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
35310 #, c-format
35311 msgid "Next available"
35312 msgstr "Следующий из доступных"
35314 #. For the first occurrence,
35315 #. SCRIPT
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
35318 #, fuzzy, c-format
35319 msgid "Next available %s item"
35320 msgstr "Следующий из доступных"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35323 #, c-format
35324 msgid "Next issue publication date:"
35325 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
35327 #. INPUT type=button name=changepage_next
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35331 #, fuzzy
35332 msgid "Next page"
35333 msgstr "Распечатать страницу"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35336 #, fuzzy, c-format
35337 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35338 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35341 #, c-format
35342 msgid "Nick Clemens"
35343 msgstr ""
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35346 #, fuzzy, c-format
35347 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35348 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35351 #, fuzzy, c-format
35352 msgid "Nicolas Legrand"
35353 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35356 #, c-format
35357 msgid "Nicolas Morin"
35358 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35361 #, fuzzy, c-format
35362 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35363 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
35365 # нет (memberentrygen)
35366 #. For the first occurrence,
35367 #. SCRIPT
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35397 #, c-format
35398 msgid "No"
35399 msgstr "нет"
35401 # нет (memberentrygen)
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35406 #, c-format
35407 msgid "No "
35408 msgstr "нет "
35410 #. For the first occurrence,
35411 #. %1$s:  ELSE 
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35414 #, fuzzy, c-format
35415 msgid "No %s "
35416 msgstr " в подразделение «%s» "
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35424 #, c-format
35425 msgid "No (default)"
35426 msgstr "нет (по умолчанию)"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35430 #, c-format
35431 msgid ""
35432 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35433 "ACQ, the items framework would be used"
35434 msgstr ""
35435 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
35436 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35439 #, c-format
35440 msgid ""
35441 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35442 "ACQ, the items framework would be used "
35443 msgstr ""
35444 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
35445 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
35447 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35449 #, fuzzy, c-format
35450 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35451 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
35453 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35455 #, c-format
35456 msgid "No Item with barcode: %s"
35457 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35460 #, c-format
35461 msgid ""
35462 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35463 "frameworks supplied for English (en)"
35464 msgstr ""
35465 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
35466 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35469 #, fuzzy, c-format
35470 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35471 msgstr "посетитель Categories"
35473 #. SCRIPT
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35475 msgid ""
35476 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35477 "searches will go through the whole record. Continue?"
35478 msgstr ""
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35481 #, c-format
35482 msgid "No Status"
35483 msgstr "Без состояния"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35486 #, c-format
35487 msgid ""
35488 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35489 "with the category TERM."
35490 msgstr ""
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35493 #, fuzzy, c-format
35494 msgid "No action defined for the template. "
35495 msgstr "Нет изображений для этой записи."
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35499 #, c-format
35500 msgid "No active currency is defined"
35501 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35504 #, fuzzy, c-format
35505 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35506 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35510 #, c-format
35511 msgid "No address stored."
35512 msgstr "Не указан адрес."
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35517 #, fuzzy, c-format
35518 msgid "No and try to override system preferences"
35519 msgstr "Общие параметры системы"
35521 #. SCRIPT
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35523 #, fuzzy
35524 msgid "No authorities have been selected."
35525 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35529 #, fuzzy, c-format
35530 msgid "No automatic renewal after"
35531 msgstr "Всего подлежит платежу"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35535 #, fuzzy, c-format
35536 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35537 msgstr "Всего подлежит платежу"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35540 #, c-format
35541 msgid "No categories have been defined. "
35542 msgstr "Не определено ни одной категории. "
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35545 #, c-format
35546 msgid ""
35547 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35548 msgstr ""
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35552 #, c-format
35553 msgid "No city stored."
35554 msgstr "Не указан населённый пункт."
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35557 #, fuzzy, c-format
35558 msgid "No claims notice defined. "
35559 msgstr ""
35560 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
35561 "бы одно</a>."
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35564 #, fuzzy, c-format
35565 msgid "No club templates defined. "
35566 msgstr ""
35567 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
35568 "бы одно</a>."
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35571 #, fuzzy, c-format
35572 msgid "No clubs defined. "
35573 msgstr " определено"
35575 #. SCRIPT
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35577 msgid "No columns selected!"
35578 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35581 #, c-format
35582 msgid "No comments have been approved."
35583 msgstr "Нет одобренных комментариев."
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35586 #, c-format
35587 msgid "No comments to moderate."
35588 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
35590 #. SCRIPT
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35592 msgid "No cover image available"
35593 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
35595 #. SCRIPT
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35597 msgid "No data available in table"
35598 msgstr "Нет данных в таблице"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35601 #, c-format
35602 msgid "No database named "
35603 msgstr "Никакой базы данных с названием "
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35606 #, fuzzy, c-format
35607 msgid "No descriptions"
35608 msgstr "Описания"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35612 #, c-format
35613 msgid "No email stored."
35614 msgstr "Не указана электронная почта."
35616 #. SCRIPT
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35618 msgid "No entries to show"
35619 msgstr "Нет записей для отображения"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35624 #, fuzzy, c-format
35625 msgid "No fund"
35626 msgstr "средства: "
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35629 #, fuzzy, c-format
35630 msgid "No fund found"
35631 msgstr "Резервирований не обнаружено."
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35634 #, c-format
35635 msgid "No funds to display for this search criteria"
35636 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35639 #, fuzzy, c-format
35640 msgid "No group"
35641 msgstr "Новая группа"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35644 #, fuzzy, c-format
35645 msgid "No groups defined."
35646 msgstr " определено"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35652 #, c-format
35653 msgid "No holds allowed"
35654 msgstr "резервирование не разрешено"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35657 #, c-format
35658 msgid "No holds allowed:"
35659 msgstr "Резервирования не разрешены: "
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35663 #, c-format
35664 msgid "No holds found."
35665 msgstr "Резервирований не обнаружено."
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35670 #, c-format
35671 msgid "No if settings allow it"
35672 msgstr ""
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35676 #, c-format
35677 msgid "No image: "
35678 msgstr "Без изображения: "
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35681 #, fuzzy, c-format
35682 msgid "No images are currently available. "
35683 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
35685 #. SCRIPT
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35687 #, fuzzy
35688 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35689 msgstr ""
35690 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
35691 "Пожалуйста, "
35693 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35695 #, fuzzy, c-format
35696 msgid "No item found with barcode %s"
35697 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35700 #, fuzzy, c-format
35701 msgid "No item matches this barcode"
35702 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
35704 #. SCRIPT
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35706 #, fuzzy
35707 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35708 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
35710 #. SCRIPT
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35712 msgid "No item was selected"
35713 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
35715 #. SCRIPT
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35717 #, fuzzy
35718 msgid ""
35719 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35720 msgstr "Экземпляр был изъят"
35722 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35724 #, fuzzy, c-format
35725 msgid "No item with barcode: %s"
35726 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35729 #, c-format
35730 msgid "No items"
35731 msgstr "Нет экземпляров"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35735 #, fuzzy, c-format
35736 msgid "No items are available"
35737 msgstr "Нет доступных экземпляров"
35739 #. %1$s:  looptable.coltitle 
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35741 #, c-format
35742 msgid "No items for %s"
35743 msgstr "Нет экземпляров для %s"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35748 #, c-format
35749 msgid "No items found."
35750 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
35752 #. %1$s:  END 
35753 #. %2$s:  END 
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
35755 #, c-format
35756 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35757 msgstr ""
35759 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
35760 #. %2$s:  BORERR 
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35762 #, c-format
35763 msgid ""
35764 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35765 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35766 "should be specified."
35767 msgstr ""
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35771 #, c-format
35772 msgid "No limit"
35773 msgstr "Без ограничений"
35775 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35777 #, c-format
35778 msgid "No log found %s for "
35779 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35782 #, fuzzy, c-format
35783 msgid "No mappings have been defined for this set"
35784 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
35786 #. SCRIPT
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35788 #, fuzzy
35789 msgid "No match"
35790 msgstr "Новая партия"
35792 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
35793 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35795 #, fuzzy, c-format
35796 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35797 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
35799 #. For the first occurrence,
35800 #. SCRIPT
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35803 #, fuzzy
35804 msgid "No matches found"
35805 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
35807 #. SCRIPT
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35809 msgid "No matching records found"
35810 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
35812 #. SCRIPT
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35814 msgid "No matching reports found"
35815 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35818 #, fuzzy, c-format
35819 msgid "No missing issues found."
35820 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35823 #, c-format
35824 msgid "No more renewals possible"
35825 msgstr "Продлить больше не возможно"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35828 #, fuzzy, c-format
35829 msgid "No more renewals possible."
35830 msgstr "Продлить больше не возможно"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35833 #, c-format
35834 msgid "No notice"
35835 msgstr "Нет оповещения"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35838 #, fuzzy, c-format
35839 msgid "No order selected"
35840 msgstr "без упорядочивания"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35843 #, fuzzy, c-format
35844 msgid "No orders yet"
35845 msgstr "без упорядочивания"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
35848 #, c-format
35849 msgid "No outstanding charges"
35850 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35853 #, fuzzy, c-format
35854 msgid "No patron card numbers given."
35855 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
35857 #. SCRIPT
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35859 #, fuzzy
35860 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35861 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35864 #, c-format
35865 msgid "No patron matched "
35866 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35869 #, c-format
35870 msgid "No patron may put this book on hold."
35871 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35874 #, fuzzy, c-format
35875 msgid "No patron records have been actually removed"
35876 msgstr "No посетитель records have been removed"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35879 #, fuzzy, c-format
35880 msgid "No patron records have been anonymized"
35881 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35884 #, fuzzy, c-format
35885 msgid "No patron records have been removed"
35886 msgstr "No посетитель records have been removed"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35890 #, fuzzy, c-format
35891 msgid "No patron with this name, please, try another"
35892 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35895 #, c-format
35896 msgid "No pending baskets"
35897 msgstr ""
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35900 #, fuzzy, c-format
35901 msgid "No pending on-site checkout."
35902 msgstr "Не выдано."
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35906 #, c-format
35907 msgid "No phone stored."
35908 msgstr "Не указан телефон."
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35911 #, c-format
35912 msgid "No physical items for this record"
35913 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35916 #, c-format
35917 msgid "No plugins installed"
35918 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35921 #, c-format
35922 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35923 msgstr ""
35924 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
35925 "качестве инструмента"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35928 #, c-format
35929 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35930 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
35932 #. A
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35937 #, fuzzy
35938 msgid "No popup"
35939 msgstr "Самые популярные заглавия"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35942 #, c-format
35943 msgid "No printers defined."
35944 msgstr ""
35946 #. SCRIPT
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35948 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35949 msgstr ""
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35952 #, fuzzy, c-format
35953 msgid ""
35954 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35955 "your catalog."
35956 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35959 #, fuzzy, c-format
35960 msgid "No record was removed."
35961 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35963 #. SCRIPT
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35965 #, fuzzy
35966 msgid "No records have been selected."
35967 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35970 #, c-format
35971 msgid "No records have been staged."
35972 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35975 #, fuzzy, c-format
35976 msgid "No records imported"
35977 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
35980 #, fuzzy, c-format
35981 msgid "No records were modified. "
35982 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
35986 #, fuzzy, c-format
35987 msgid "No renewal before"
35988 msgstr "Продлить больше не возможно"
35990 #. SCRIPT
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35992 #, fuzzy
35993 msgid "No renewal before %s"
35994 msgstr "Продлить больше не возможно"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35997 #, c-format
35998 msgid "No results for your query"
35999 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36005 #, c-format
36006 msgid "No results found"
36007 msgstr "Ничего не найдено"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36010 #, fuzzy, c-format
36011 msgid "No results found for "
36012 msgstr "Ничего не найдено"
36014 #. %1$s:  result.melding 
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36016 #, c-format
36017 msgid ""
36018 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36019 msgstr ""
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
36022 #, fuzzy, c-format
36023 msgid "No results found."
36024 msgstr "Ничего не найдено"
36026 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
36028 #, c-format
36029 msgid "No results match your search %sfor "
36030 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36033 #, c-format
36034 msgid "No results match your search for "
36035 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
36038 #, c-format
36039 msgid "No results."
36040 msgstr "Нет результатов."
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
36043 #, c-format
36044 msgid ""
36045 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36046 "the samples supplied for English (en)"
36047 msgstr ""
36048 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
36049 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
36052 #, c-format
36053 msgid "No saved reports match your criteria. "
36054 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36057 #, fuzzy, c-format
36058 msgid "No system preferences matched your search for: "
36059 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
36061 #. SCRIPT
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36063 #, fuzzy
36064 msgid "No temporary directory found."
36065 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36068 #, c-format
36069 msgid "No transfers to receive"
36070 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
36073 #, fuzzy, c-format
36074 msgid "No warnings."
36075 msgstr "Нет предупреждений "
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36078 #, fuzzy, c-format
36079 msgid "No, I don't confirm"
36080 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36082 #. INPUT type=submit
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36084 #, fuzzy
36085 msgid "No, do not Delete"
36086 msgstr "Нет, не удалять"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
36113 #, c-format
36114 msgid "No, do not delete"
36115 msgstr "Нет, не удалять"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
36118 #, fuzzy, c-format
36119 msgid "No, don't cancel (N)"
36120 msgstr "Нет, не удалять"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
36123 #, fuzzy, c-format
36124 msgid "No, don't check out (N)"
36125 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
36129 #, fuzzy, c-format
36130 msgid "No, don't close (N)"
36131 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36134 #, fuzzy, c-format
36135 msgid "No, don't delete (N)"
36136 msgstr "Нет, не удалять"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
36139 #, fuzzy, c-format
36140 msgid "No, don't renew (N)"
36141 msgstr "Нет, не удалять"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36144 #, fuzzy, c-format
36145 msgid "No, save as new record"
36146 msgstr "Сохранить запись"
36148 # нет (memberentrygen)
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36153 #, fuzzy, c-format
36154 msgid "No."
36155 msgstr "нет"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36158 #, c-format
36159 msgid "No. of items:"
36160 msgstr "Количество экземпл.: "
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36163 #, c-format
36164 msgid "No. of times checked out"
36165 msgstr "Сколько раз было выдано"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36168 #, fuzzy, c-format
36169 msgid "No: Save as new authority"
36170 msgstr "Сохранить запись"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36173 #, fuzzy, c-format
36174 msgid "Non-fiction"
36175 msgstr "научная литература"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36178 #, c-format
36179 msgid "Non-musical recording"
36180 msgstr "немузыкальная запись"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36183 #, fuzzy, c-format
36184 msgid "Non-public note:"
36185 msgstr "Непубличная заметка: "
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
36188 #, fuzzy, c-format
36189 msgid "Non-public notes"
36190 msgstr "Непубличная заметка: "
36192 # Ничего (?)
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36226 #, c-format
36227 msgid "None"
36228 msgstr "нет"
36230 #. SCRIPT
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36232 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36233 msgstr ""
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
36237 #, fuzzy, c-format
36238 msgid "None specified"
36239 msgstr "%s %s не применяется"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
36242 #, fuzzy, c-format
36243 msgid "None specified "
36244 msgstr "%s %s не применяется"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36247 #, fuzzy, c-format
36248 msgid "Nonpublic note"
36249 msgstr "Непубличная заметка: "
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36253 #, c-format
36254 msgid "Nonpublic note:"
36255 msgstr "Непубличная заметка: "
36257 #. %1$s:  internalnotes 
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36259 #, fuzzy, c-format
36260 msgid "Nonpublic note: %s"
36261 msgstr "Непубличная заметка: "
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36264 #, c-format
36265 msgid "Normal"
36266 msgstr "Обычно"
36268 #. SCRIPT
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36270 #, fuzzy
36271 msgid "Normal day"
36272 msgstr "Обычно"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36275 #, fuzzy, c-format
36276 msgid "Normal text"
36277 msgstr "Обычно"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
36288 #, fuzzy, c-format
36289 msgid "Normalization rule: "
36290 msgstr "Правило соответствия записей: "
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
36293 #, fuzzy, c-format
36294 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36295 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36298 #, c-format
36299 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36300 msgstr ""
36302 #. SCRIPT
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36304 msgid "Northern"
36305 msgstr "северное"
36307 #. %1$s:  END 
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36309 #, c-format
36310 msgid "Not Installed %s"
36311 msgstr "Не установлено %s"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
36314 #, c-format
36315 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36316 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36319 #, c-format
36320 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36321 msgstr ""
36322 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
36323 "определены."
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36326 #, c-format
36327 msgid ""
36328 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36329 "'ignored'). "
36330 msgstr ""
36331 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
36332 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
36334 #. A
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36336 #, fuzzy
36337 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36338 msgstr "Посетитель заблокирован"
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36341 #, fuzzy, c-format
36342 msgid "Not allowed to delete own account"
36343 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
36345 #. SCRIPT
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36347 msgid "Not allowed: overdue"
36348 msgstr ""
36350 #. SCRIPT
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36352 #, fuzzy
36353 msgid "Not allowed: patron restricted"
36354 msgstr "Посетитель заблокирован"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36360 #, fuzzy, c-format
36361 msgid "Not available"
36362 msgstr "Не доступно"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36365 #, c-format
36366 msgid "Not checked out since: "
36367 msgstr "Не было выдач от времени: "
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36370 #, c-format
36371 msgid "Not checked out."
36372 msgstr "Не выдано."
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36379 #, c-format
36380 msgid "Not for loan"
36381 msgstr "Не для ссуды"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36384 #, fuzzy, c-format
36385 msgid "Not for loan status updated. "
36386 msgstr "Не для ссуды"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36389 #, fuzzy, c-format
36390 msgid "Not for loan: "
36391 msgstr "Не для ссуды"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36394 #, fuzzy, c-format
36395 msgid "Not published"
36396 msgstr "Дата публикации"
36398 #. SCRIPT
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36400 #, fuzzy
36401 msgid "Not renewable"
36402 msgstr "Всего подлежит платежу"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36410 #, c-format
36411 msgid "Note"
36412 msgstr "Заметка"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36415 #, c-format
36416 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36417 msgstr ""
36418 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
36419 "указано иное."
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36423 #, c-format
36424 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36425 msgstr ""
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36429 #, c-format
36430 msgid "Note about the accompanying materials: "
36431 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
36433 #. SCRIPT
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36435 #, fuzzy
36436 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36437 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36440 #, fuzzy, c-format
36441 msgid "Note for OPAC"
36442 msgstr "Текст для электронного каталога"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36445 #, fuzzy, c-format
36446 msgid "Note for staff"
36447 msgstr "Не для ссуды"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36450 #, fuzzy, c-format
36451 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36452 msgstr ""
36453 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
36454 "запросом"
36456 #. %1$s:  CASE 'both' 
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36458 #, c-format
36459 msgid ""
36460 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36461 "$KOHA_CONF file %s "
36462 msgstr ""
36464 #. %1$s:  END 
36465 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
36466 #. %3$s:  effective_caching_method 
36467 #. %4$s:  END 
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36469 #, c-format
36470 msgid ""
36471 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36472 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36473 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36474 msgstr ""
36476 #. %1$s:  CASE # nowhere 
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36478 #, c-format
36479 msgid ""
36480 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36481 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36482 "memcached config from ENV. %s "
36483 msgstr ""
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36488 #, fuzzy, c-format
36489 msgid "Note:"
36490 msgstr "Примечание: "
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36499 #, c-format
36500 msgid "Note: "
36501 msgstr "Примечание: "
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36504 #, c-format
36505 msgid ""
36506 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36507 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36508 "or slow your system down."
36509 msgstr ""
36510 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
36511 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
36512 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36515 #, c-format
36516 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36517 msgstr ""
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36520 #, c-format
36521 msgid ""
36522 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36523 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36524 msgstr ""
36526 #. SCRIPT
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36528 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36529 msgstr ""
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36532 #, c-format
36533 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36534 msgstr ""
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36537 #, c-format
36538 msgid ""
36539 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36540 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36541 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36542 "the bibliographic record"
36543 msgstr ""
36544 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
36545 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
36546 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
36547 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
36548 "библиографической записи."
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36551 #, c-format
36552 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36553 msgstr ""
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36575 #, c-format
36576 msgid "Notes"
36577 msgstr "Заметки "
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36581 #, c-format
36582 msgid "Notes "
36583 msgstr "Заметки "
36585 #. For the first occurrence,
36586 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36589 #, c-format
36590 msgid "Notes : %s "
36591 msgstr "Заметки: %s "
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36594 #, c-format
36595 msgid "Notes/Comments"
36596 msgstr "Заметки/комментарии"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36613 #, c-format
36614 msgid "Notes:"
36615 msgstr "Заметки: "
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36624 #, c-format
36625 msgid "Notes: "
36626 msgstr "Заметки: "
36628 #. For the first occurrence,
36629 #. %1$s:  reservenotes 
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36632 #, c-format
36633 msgid "Notes: %s"
36634 msgstr "Заметки: %s"
36636 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
36637 #. %2$s:  END 
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36639 #, fuzzy, c-format
36640 msgid "Notes: %s%s "
36641 msgstr "Заметки: %s%s %s "
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36645 #, c-format
36646 msgid "Nothing found."
36647 msgstr "Ничего не найдено."
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36650 #, c-format
36651 msgid "Nothing found. "
36652 msgstr "Ничего не найдено."
36654 #. For the first occurrence,
36655 #. SCRIPT
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36658 msgid "Nothing is selected."
36659 msgstr "Ничего не выбрано."
36661 #. SCRIPT
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36663 msgid "Nothing to save"
36664 msgstr "Нечего сохранять"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36669 #, c-format
36670 msgid "Notice"
36671 msgstr "Оповещение"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36675 #, c-format
36676 msgid "Notices"
36677 msgstr "Оповещения"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36680 #, c-format
36681 msgid "Notices &amp; Slips"
36682 msgstr "Оповещения и квитанции"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36686 #, c-format
36687 msgid "Notices &amp; slips"
36688 msgstr "Оповещения и квитанции"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36691 #, c-format
36692 msgid "Notices and Slips"
36693 msgstr "Оповещения и квитанции"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36696 #, fuzzy, c-format
36697 msgid "Notification Date"
36698 msgstr "Дата публикации"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36702 #, c-format
36703 msgid "Notified by"
36704 msgstr ""
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36709 #, c-format
36710 msgid "Notify id"
36711 msgstr ""
36713 # нет (memberentrygen)
36714 #. SCRIPT
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36716 msgid "Nov"
36717 msgstr "Ноябрь"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36720 #, fuzzy, c-format
36721 msgid "NoveList Select"
36722 msgstr "Корзина заказов удалёна"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36726 #, c-format
36727 msgid "Novelist Select: "
36728 msgstr ""
36730 #. For the first occurrence,
36731 #. SCRIPT
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36734 #, c-format
36735 msgid "November"
36736 msgstr "Ноябрь"
36738 # нет (memberentrygen)
36739 #. SCRIPT
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36741 #, fuzzy
36742 msgid "Now"
36743 msgstr "нет"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
36746 #, c-format
36747 msgid ""
36748 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
36749 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
36750 msgstr ""
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
36753 #, c-format
36754 msgid ""
36755 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36756 "default data."
36757 msgstr ""
36758 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
36759 "данными по умолчанию."
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36762 #, fuzzy, c-format
36763 msgid "Nowhere"
36764 msgstr "сдесь"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36767 #, fuzzy, c-format
36768 msgid "Num/Patrons"
36769 msgstr "Num/Посетители"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36779 #, c-format
36780 msgid "Number"
36781 msgstr "Номер"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36785 #, fuzzy, c-format
36786 msgid "Number "
36787 msgstr "Номер"
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36791 #, fuzzy, c-format
36792 msgid "Number of baskets"
36793 msgstr "Количество выпусков: "
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36796 #, c-format
36797 msgid "Number of checkouts"
36798 msgstr "Количество выдач "
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36802 #, fuzzy, c-format
36803 msgid "Number of columns:"
36804 msgstr "Количество столбцов: "
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36807 #, fuzzy, c-format
36808 msgid "Number of copies of this item to add: "
36809 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
36811 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36813 #, c-format
36814 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36815 msgstr ""
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36818 #, c-format
36819 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36820 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36823 #, fuzzy, c-format
36824 msgid "Number of issues to display to staff:"
36825 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36828 #, c-format
36829 msgid "Number of issues to display to staff: "
36830 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36833 #, fuzzy, c-format
36834 msgid "Number of issues to display to the public: "
36835 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36838 #, c-format
36839 msgid "Number of issues:"
36840 msgstr "Количество выпусков: "
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36843 #, c-format
36844 msgid "Number of items added"
36845 msgstr "Количество добавленных единиц"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36848 #, c-format
36849 msgid "Number of items deleted"
36850 msgstr "Количество удаленных единиц"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36853 #, fuzzy, c-format
36854 msgid "Number of items displayed"
36855 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36858 #, c-format
36859 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36860 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36863 #, fuzzy, c-format
36864 msgid "Number of items replaced"
36865 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
36867 #. SCRIPT
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36869 #, fuzzy
36870 msgid "Number of items to add"
36871 msgstr "Количество добавленных единиц"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36874 #, c-format
36875 msgid "Number of months:"
36876 msgstr "Количество месяцев: "
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36879 #, c-format
36880 msgid "Number of months: "
36881 msgstr "Количество месяцев: "
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36884 #, fuzzy, c-format
36885 msgid "Number of num:"
36886 msgstr "Количество номеров "
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36889 #, fuzzy, c-format
36890 msgid "Number of pages"
36891 msgstr "Количество выпусков: "
36893 #. %1$s:  LinesRead 
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36895 #, fuzzy, c-format
36896 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36897 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36900 #, c-format
36901 msgid "Number of records added"
36902 msgstr "Количество добавленных записей"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36905 #, c-format
36906 msgid "Number of records changed back"
36907 msgstr "Число записей, измененных назад"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36910 #, c-format
36911 msgid "Number of records deleted"
36912 msgstr "Количество удаленных записей"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36916 #, c-format
36917 msgid "Number of records ignored"
36918 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36921 #, c-format
36922 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36923 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36926 #, c-format
36927 msgid "Number of records updated"
36928 msgstr "Количество обновленных записей"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36931 #, c-format
36932 msgid "Number of renewals"
36933 msgstr "Количество продлений"
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36937 #, fuzzy, c-format
36938 msgid "Number of rows:"
36939 msgstr "Количество строчек: "
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36942 #, fuzzy, c-format
36943 msgid "Number of students:"
36944 msgstr "Количество выпусков: "
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36947 #, fuzzy, c-format
36948 msgid "Number of subscriptions: "
36949 msgstr "Искать среди подписок: "
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36952 #, c-format
36953 msgid "Number of weeks:"
36954 msgstr "Количество недель: "
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36957 #, c-format
36958 msgid "Number of weeks: "
36959 msgstr "Количество недель: "
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36962 #, c-format
36963 msgid "Number pattern:"
36964 msgstr "Схема нумерации: "
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36967 #, c-format
36968 msgid "Numbered"
36969 msgstr "Пронумеровано"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36972 #, c-format
36973 msgid "Numbering calculation"
36974 msgstr "Вычисление нумерации"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36977 #, fuzzy, c-format
36978 msgid "Numbering formula"
36979 msgstr "Формула нумерации: "
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36984 #, c-format
36985 msgid "Numbering formula:"
36986 msgstr "Формула нумерации: "
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36989 #, c-format
36990 msgid "Numbering pattern"
36991 msgstr "Схема нумерации"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36994 #, c-format
36995 msgid "Numbering pattern:"
36996 msgstr "Схема нумерации: "
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
37000 #, fuzzy, c-format
37001 msgid "Numbering patterns"
37002 msgstr "Схема нумерации"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
37005 #, c-format
37006 msgid "Nuño López Ansótegui"
37007 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37010 #, fuzzy, c-format
37011 msgid "OAI set mappings"
37012 msgstr "Добавляем отображение"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37015 #, fuzzy, c-format
37016 msgid "OAI sets"
37017 msgstr "Добавляем отображение"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37023 #, c-format
37024 msgid "OAI sets configuration"
37025 msgstr "Настройка наборов OAI"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
37028 #, c-format
37029 msgid "OAI xslt stylesheet"
37030 msgstr ""
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
37033 #, c-format
37034 msgid "OAI-DC"
37035 msgstr ""
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37038 #, c-format
37039 msgid "OD/Checkouts"
37040 msgstr "Просрочки/Выдачи"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37044 #, c-format
37045 msgid "OFF"
37046 msgstr "Выкл."
37048 #. INPUT type=submit name=submit
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37095 #, c-format
37096 msgid "OK"
37097 msgstr "OK"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37101 #, c-format
37102 msgid "ON"
37103 msgstr "Вкл."
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37108 #, c-format
37109 msgid "OPAC"
37110 msgstr "Электронный каталог"
37112 #. For the first occurrence,
37113 #. %1$s:  lang_lis.language 
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37118 #, fuzzy, c-format
37119 msgid "OPAC (%s)"
37120 msgstr "ИТОГ (%s)"
37122 #. %1$s:  firstname | html 
37123 #. %2$s:  surname | html 
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37125 #, fuzzy, c-format
37126 msgid "OPAC - %s %s"
37127 msgstr "ИТОГ (%s)"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
37130 #, c-format
37131 msgid "OPAC Info: "
37132 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37135 #, fuzzy, c-format
37136 msgid "OPAC and Koha news"
37137 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37140 #, fuzzy, c-format
37141 msgid "OPAC info: "
37142 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37146 #, c-format
37147 msgid "OPAC note"
37148 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37151 #, c-format
37152 msgid "OPAC note:"
37153 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37157 #, fuzzy, c-format
37158 msgid "OPAC view"
37159 msgstr "Вид в ЕК: "
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
37163 #, c-format
37164 msgid "OPAC view:"
37165 msgstr "Вид в ЕК: "
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
37168 #, fuzzy, c-format
37169 msgid "OPAC/Staff Login"
37170 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37173 #, c-format
37174 msgid "OPAC/Staff login"
37175 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
37178 #, c-format
37179 msgid ""
37180 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37181 "sponsorship)"
37182 msgstr ""
37183 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
37184 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
37186 #. INPUT type=button
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
37193 #, c-format
37194 msgid "OR"
37195 msgstr "ИЛИ"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37198 #, c-format
37199 msgid "OR:"
37200 msgstr "ИЛИ: "
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
37203 #, c-format
37204 msgid ""
37205 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
37206 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
37207 msgstr ""
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37210 #, c-format
37211 msgid "OS version ('uname -a'): "
37212 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37215 #, c-format
37216 msgid "Object"
37217 msgstr "Объект"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37220 #, c-format
37221 msgid "Object: "
37222 msgstr "Объект: "
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37225 #, fuzzy, c-format
37226 msgid "Oblique title: "
37227 msgstr "По заглавию "
37229 #. SCRIPT
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37231 msgid "Oct"
37232 msgstr "Октябрь"
37234 #. For the first occurrence,
37235 #. SCRIPT
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37238 #, c-format
37239 msgid "October"
37240 msgstr "Октябрь"
37242 #. For the first occurrence,
37243 #. %1$s:  ELSE 
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37246 #, fuzzy, c-format
37247 msgid "Off %s "
37248 msgstr "для %s"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37251 #, c-format
37252 msgid ""
37253 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37254 "transactions, but patron and item information will not be available."
37255 msgstr ""
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37262 #, c-format
37263 msgid "Offline circulation"
37264 msgstr "Автономный оборот"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37267 #, fuzzy, c-format
37268 msgid "Offline circulation file upload"
37269 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37273 #, c-format
37274 msgid "Offset:"
37275 msgstr ""
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
37286 #, c-format
37287 msgid "Offset: "
37288 msgstr ""
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
37292 #, fuzzy, c-format
37293 msgid "Old value"
37294 msgstr "значение"
37296 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
37297 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
37298 #. %3$s:  ELSE 
37299 #. %4$s:  END 
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
37301 #, c-format
37302 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37303 msgstr ""
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
37306 #, c-format
37307 msgid "Olivier Crouzet"
37308 msgstr ""
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37311 #, c-format
37312 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37313 msgstr ""
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37316 #, c-format
37317 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37318 msgstr ""
37319 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
37320 "Koha 1.0)"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
37323 #, fuzzy, c-format
37324 msgid "On"
37325 msgstr "Владелец: "
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37329 #, fuzzy, c-format
37330 msgid "On "
37331 msgstr "Владелец: "
37333 #. SCRIPT
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37335 msgid "On hold"
37336 msgstr "Зарезервировано"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37339 #, fuzzy, c-format
37340 msgid "On hold for"
37341 msgstr "Зарезервировано"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37345 #, fuzzy, c-format
37346 msgid "On shelf holds allowed"
37347 msgstr "резервирование не разрешено"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37350 #, fuzzy, c-format
37351 msgid "On shelf holds allowed: "
37352 msgstr "резервирование не разрешено"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37355 #, c-format
37356 msgid "On title "
37357 msgstr "По заглавию "
37359 #. For the first occurrence,
37360 #. SCRIPT
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37363 #, fuzzy, c-format
37364 msgid "On-site checkout"
37365 msgstr "Не выдано."
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37368 #, fuzzy, c-format
37369 msgid "On-site checkouts"
37370 msgstr "Выдач всего"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37373 #, c-format
37374 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37375 msgstr ""
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37378 #, fuzzy, c-format
37379 msgid "On:"
37380 msgstr "Владелец: "
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37383 #, fuzzy, c-format
37384 msgid "One borrowernumber per line."
37385 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37388 #, fuzzy, c-format
37389 msgid "One number per line."
37390 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37392 #. SCRIPT
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37394 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37395 msgstr ""
37397 #. SCRIPT
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37399 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37400 msgstr ""
37402 #. SCRIPT
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37404 #, fuzzy
37405 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37406 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37408 #. SCRIPT
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37410 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37411 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
37413 #. SCRIPT
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37415 msgid "One result is available, press enter to select it."
37416 msgstr ""
37418 #. A
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37420 msgid "Online Public Access Catalog"
37421 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37424 #, c-format
37425 msgid "Online help"
37426 msgstr "Интерактивная справка"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37429 #, c-format
37430 msgid "Online resources:"
37431 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37434 #, c-format
37435 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37436 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37439 #, fuzzy, c-format
37440 msgid "Only KPZ file format is supported."
37441 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37444 #, c-format
37445 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37446 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37449 #, c-format
37450 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37451 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37454 #, c-format
37455 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37456 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37459 #, fuzzy, c-format
37460 msgid "Only item "
37461 msgstr "Единица: "
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37464 #, fuzzy, c-format
37465 msgid "Only item:"
37466 msgstr "Единица: "
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37469 #, fuzzy, c-format
37470 msgid "Only items currently available:"
37471 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37474 #, fuzzy, c-format
37475 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37476 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37479 #, c-format
37480 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37481 msgstr ""
37482 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
37483 "на резервирование."
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37486 #, c-format
37487 msgid ""
37488 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37489 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37490 "results"
37491 msgstr ""
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37494 #, fuzzy, c-format
37495 msgid "Opac Note"
37496 msgstr "Заметка"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37501 #, c-format
37502 msgid "Open"
37503 msgstr "Открытая"
37505 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37507 #, fuzzy, c-format
37508 msgid "Open (%s)"
37509 msgstr "Открыто: "
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37512 #, fuzzy, c-format
37513 msgid "Open Document Spreadsheet"
37514 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
37516 #. BUTTON
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37518 #, fuzzy
37519 msgid "Open fresh record"
37520 msgstr "Ищем поставщика"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37528 #, c-format
37529 msgid "Open in new window"
37530 msgstr "Открыть в новом окне"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37533 #, fuzzy, c-format
37534 msgid "Open in new window."
37535 msgstr "Открыть в новом окне"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37538 #, c-format
37539 msgid "Open on:"
37540 msgstr "Открыто, когда: "
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37543 #, fuzzy, c-format
37544 msgid "Open."
37545 msgstr "Открытая"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37548 #, c-format
37549 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37550 msgstr ""
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37553 #, c-format
37554 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37555 msgstr ""
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37558 #, c-format
37559 msgid "Opened on:"
37560 msgstr "Открыто: "
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37563 #, fuzzy, c-format
37564 msgid "Operator"
37565 msgstr "Новая категория"
37567 #. TH
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37569 msgid "Optional module missing"
37570 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37576 #, c-format
37577 msgid "Options"
37578 msgstr "Параметры"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37582 #, fuzzy, c-format
37583 msgid "Or enter a list of record numbers"
37584 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37587 #, fuzzy, c-format
37588 msgid "Or list barcodes one by one"
37589 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37592 #, fuzzy, c-format
37593 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37594 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37597 #, c-format
37598 msgid "Or scan items one by one"
37599 msgstr ""
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37603 #, fuzzy, c-format
37604 msgid "Or use a patron list"
37605 msgstr "Сдублировать запись"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37617 #, c-format
37618 msgid "Order"
37619 msgstr "Заказ"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37624 #, c-format
37625 msgid "Order "
37626 msgstr "Заказ "
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37630 #, fuzzy, c-format
37631 msgid "Order acquisition"
37632 msgstr "Классификация"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37635 #, c-format
37636 msgid "Order cost"
37637 msgstr ""
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37640 #, fuzzy, c-format
37641 msgid "Order cost search"
37642 msgstr "Поиск по заказам"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37645 #, fuzzy, c-format
37646 msgid "Order date"
37647 msgstr "Дата заказа"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37651 #, c-format
37652 msgid "Order date:"
37653 msgstr "Дата заказа: "
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37657 #, c-format
37658 msgid "Order from external source"
37659 msgstr "Заказ с внешнего источника"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37663 #, fuzzy, c-format
37664 msgid "Order line"
37665 msgstr "Осуществление заказов"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37668 #, fuzzy, c-format
37669 msgid "Order line (parent)"
37670 msgstr "Упорядочить по: "
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37673 #, fuzzy, c-format
37674 msgid "Order line :"
37675 msgstr "Упорядочить по: "
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37678 #, fuzzy, c-format
37679 msgid "Order line search"
37680 msgstr "Поиск по заказам"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37683 #, fuzzy, c-format
37684 msgid "Order line:"
37685 msgstr "Упорядочить по: "
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37688 #, fuzzy, c-format
37689 msgid "Order number"
37690 msgstr "Номер читательского билета"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37693 #, fuzzy, c-format
37694 msgid "Order status: "
37695 msgstr "Дата заказа: "
37697 #. A
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37700 msgid "Order this one"
37701 msgstr "Заказать эту"
37703 #. SCRIPT
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37705 #, fuzzy
37706 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37707 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37710 #, fuzzy, c-format
37711 msgid "Order: "
37712 msgstr "Заказ "
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37718 #, c-format
37719 msgid "Ordered"
37720 msgstr "Заказано "
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37723 #, fuzzy, c-format
37724 msgid "Ordered amount"
37725 msgstr "Дата заказа"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37728 #, fuzzy, c-format
37729 msgid "Ordered amount:"
37730 msgstr "Дата заказа"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37734 #, c-format
37735 msgid "Ordering information"
37736 msgstr "Информация для заказа"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37739 #, fuzzy, c-format
37740 msgid "Ordernumber"
37741 msgstr "Номер читательского билета"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37745 #, c-format
37746 msgid "Orders"
37747 msgstr "Заказы"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37751 #, fuzzy, c-format
37752 msgid "Orders are standing:"
37753 msgstr "%s Электронная почта: "
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37758 #, fuzzy, c-format
37759 msgid "Orders by fund"
37760 msgstr ": штрих-код не найден"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37763 #, fuzzy, c-format
37764 msgid "Orders enabled: "
37765 msgstr "%s Электронная почта: "
37767 #. %1$s:  booksellerfromname 
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37769 #, fuzzy, c-format
37770 msgid "Orders for %s"
37771 msgstr "Заказы от: "
37773 #. %1$s:  current_budget_name 
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37775 #, fuzzy, c-format
37776 msgid "Orders for fund '%s'"
37777 msgstr "Заказы от: "
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37780 #, fuzzy, c-format
37781 msgid "Orders from:"
37782 msgstr "Заказы от: "
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37786 #, c-format
37787 msgid "Orders search"
37788 msgstr "Поиск по заказам"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37791 #, c-format
37792 msgid "Orders with uncertain prices"
37793 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37796 #, c-format
37797 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37798 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37802 #, c-format
37803 msgid "Organization"
37804 msgstr "Коллектив"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37807 #, c-format
37808 msgid "Organization #:"
37809 msgstr "Коллектив №: "
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37813 #, c-format
37814 msgid "Organization email: "
37815 msgstr "Электронная почта коллектива: "
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37818 #, c-format
37819 msgid "Organization name: "
37820 msgstr "Название коллектива: "
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37824 #, c-format
37825 msgid "Organization phone: "
37826 msgstr "Телефон организации: "
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37829 #, c-format
37830 msgid "Organize by: "
37831 msgstr "Укладывать по: "
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37834 #, fuzzy, c-format
37835 msgid "Original"
37836 msgstr "оригинал"
37838 #. A
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37840 #, fuzzy
37841 msgid "Original order line"
37842 msgstr "Осуществление заказов"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37846 #, c-format
37847 msgid "Other"
37848 msgstr "другое"
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37851 #, c-format
37852 msgid "Other action"
37853 msgstr "Другое действие"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37856 #, fuzzy, c-format
37857 msgid "Other course reserves"
37858 msgstr "другие оркестры"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37861 #, c-format
37862 msgid "Other data"
37863 msgstr "Другие данные"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37866 #, fuzzy, c-format
37867 msgid "Other holdings"
37868 msgstr "Другие опции: "
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37871 #, fuzzy, c-format
37872 msgid "Other holdings:"
37873 msgstr "Другие опции: "
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37876 #, fuzzy, c-format
37877 msgid "Other name"
37878 msgstr "%s Другое имя: "
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37881 #, fuzzy, c-format
37882 msgid "Other names"
37883 msgstr "%s Другое имя: "
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37886 #, fuzzy, c-format
37887 msgid "Other options (choose one)"
37888 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37892 #, fuzzy, c-format
37893 msgid "Other phone"
37894 msgstr "%s Другое имя: "
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37899 #, fuzzy, c-format
37900 msgid "Other phone: "
37901 msgstr "%s Другое имя: "
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37904 #, c-format
37905 msgid "Others..."
37906 msgstr "Другое…"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37921 #, c-format
37922 msgid "Output"
37923 msgstr "Выведение"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
37926 #, fuzzy, c-format
37927 msgid "Output format"
37928 msgstr "Формат вывода "
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
37931 #, c-format
37932 msgid "Output format "
37933 msgstr "Формат вывода "
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37936 #, fuzzy, c-format
37937 msgid "Output format:"
37938 msgstr "Формат вывода: "
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37941 #, c-format
37942 msgid "Output to a file named: "
37943 msgstr ""
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
37946 #, fuzzy, c-format
37947 msgid "Output:"
37948 msgstr "Выведение"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37952 #, c-format
37953 msgid "Outstanding"
37954 msgstr "Неуплат"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37957 #, c-format
37958 msgid "Overdue"
37959 msgstr "Прострочка"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37963 #, c-format
37964 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37965 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37969 #, c-format
37970 msgid "Overdue notice required: "
37971 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37975 #, c-format
37976 msgid "Overdue notice/status triggers"
37977 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
37981 #, c-format
37982 msgid "Overdue report"
37983 msgstr "Отчёт о просрочке"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
37987 #, c-format
37988 msgid "Overdue status"
37989 msgstr ""
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37994 #, c-format
37995 msgid "Overdues"
37996 msgstr "Просрочки"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38000 #, c-format
38001 msgid "Overdues with fines"
38002 msgstr "Просрочки с штрафами "
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
38005 #, c-format
38006 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38007 msgstr ""
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38013 #, fuzzy, c-format
38014 msgid "Override and renew"
38015 msgstr "Обход блокировки продлений"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38018 #, fuzzy, c-format
38019 msgid "Override blocked renewals"
38020 msgstr "Обход блокировки продлений"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38024 #, fuzzy, c-format
38025 msgid "Override limit and renew"
38026 msgstr "Обход блокировки продлений"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38029 #, fuzzy, c-format
38030 msgid "Override renewal limit:"
38031 msgstr "Обход блокировки продлений"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
38034 #, c-format
38035 msgid "Override restriction temporarily"
38036 msgstr ""
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
38039 #, c-format
38040 msgid "Overwrite the existing one with this"
38041 msgstr "этим заменить существующий"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
38044 #, fuzzy, c-format
38045 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38046 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38051 #, c-format
38052 msgid "Owner"
38053 msgstr "Владелец "
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
38058 #, c-format
38059 msgid "Owner: "
38060 msgstr "Владелец: "
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38063 #, c-format
38064 msgid "PICAMARC"
38065 msgstr "PICAMARC"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38068 #, c-format
38069 msgid "PIN:"
38070 msgstr ""
38072 #. SCRIPT
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38074 msgid "PM"
38075 msgstr ""
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
38078 #, c-format
38079 msgid "PSGI: "
38080 msgstr ""
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38083 #, c-format
38084 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38085 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
38088 #, c-format
38089 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38090 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
38093 #, c-format
38094 msgid "Pablo Bianchi"
38095 msgstr ""
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
38098 #, c-format
38099 msgid "Packaging manager:"
38100 msgstr ""
38102 #. For the first occurrence,
38103 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
38104 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38107 #, fuzzy, c-format
38108 msgid "Page %s %s "
38109 msgstr "Ожидание%s"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38113 #, fuzzy, c-format
38114 msgid "Page height:"
38115 msgstr "Высота страницы: "
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38118 #, fuzzy, c-format
38119 msgid "Page side: "
38120 msgstr "Ширина cтраницы: "
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38124 #, fuzzy, c-format
38125 msgid "Page width:"
38126 msgstr "Ширина cтраницы: "
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38130 #, fuzzy, c-format
38131 msgid "Pages"
38132 msgstr "Изображения"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38137 #, fuzzy, c-format
38138 msgid "Pages:"
38139 msgstr "Ширина cтраницы: "
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38142 #, c-format
38143 msgid "Paid for (unused)"
38144 msgstr ""
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38147 #, c-format
38148 msgid "Paid for?:"
38149 msgstr "Оплачено? "
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38153 #, fuzzy, c-format
38154 msgid "Paper bin"
38155 msgstr "Версия Perl: "
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38161 #, fuzzy, c-format
38162 msgid "Paper bin:"
38163 msgstr "Версия Perl: "
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38167 #, fuzzy, c-format
38168 msgid "Partially received"
38169 msgstr "Получение сериального издания"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38172 #, c-format
38173 msgid "Pasi Kallinen"
38174 msgstr ""
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
38179 #, c-format
38180 msgid "Password"
38181 msgstr "Пароль"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38184 #, c-format
38185 msgid "Password Updated"
38186 msgstr "Пароль обновлен"
38188 #. For the first occurrence,
38189 #. SCRIPT
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38192 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38193 msgstr ""
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
38196 #, c-format
38197 msgid "Password is too short"
38198 msgstr "Пароль слишком краткий"
38200 #. %1$s:  minPasswordLength 
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
38202 #, c-format
38203 msgid "Password must be at least %s characters long."
38204 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
38209 #, c-format
38210 msgid "Password:"
38211 msgstr "Пароль: "
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38218 #, c-format
38219 msgid "Password: "
38220 msgstr "Пароль: "
38222 #. For the first occurrence,
38223 #. SCRIPT
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
38226 #, c-format
38227 msgid "Passwords do not match"
38228 msgstr "Пароли не совпадают"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
38232 #, c-format
38233 msgid "Passwords do not match."
38234 msgstr "Пароли не совпадают."
38236 #. SCRIPT
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38238 msgid "Passwords will be displayed as text"
38239 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38242 #, c-format
38243 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38244 msgstr ""
38245 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
38246 "2004)"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38249 #, c-format
38250 msgid "Patent document"
38251 msgstr "патентный документ"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
38254 #, c-format
38255 msgid "Patricio Marrone"
38256 msgstr ""
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38275 #, c-format
38276 msgid "Patron"
38277 msgstr "Посетитель"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
38280 #, c-format
38281 msgid "Patron #:"
38282 msgstr "Посетитель №: "
38284 #. SCRIPT
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38286 #, fuzzy
38287 msgid "Patron '%s' added."
38288 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
38290 #. SCRIPT
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38292 #, fuzzy
38293 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38294 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
38297 #, c-format
38298 msgid "Patron account flags"
38299 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38302 #, c-format
38303 msgid "Patron activity"
38304 msgstr "Активность посетителя"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38308 #, c-format
38309 msgid "Patron attribute type code: "
38310 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38316 #, c-format
38317 msgid "Patron attribute types"
38318 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38323 #, fuzzy, c-format
38324 msgid "Patron attributes"
38325 msgstr "Атрибуты посетителя"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38328 #, fuzzy, c-format
38329 msgid "Patron attributes: "
38330 msgstr "Атрибуты посетителя"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38340 #, c-format
38341 msgid "Patron card creator"
38342 msgstr "Создатель билетов посетителей"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38345 #, fuzzy, c-format
38346 msgid "Patron card number"
38347 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38355 #, c-format
38356 msgid "Patron categories"
38357 msgstr "Категории посетителей"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38369 #, c-format
38370 msgid "Patron category"
38371 msgstr "Категория посетителя"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38374 #, c-format
38375 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38376 msgstr ""
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38379 #, fuzzy, c-format
38380 msgid "Patron category created!"
38381 msgstr "Категория посетителя: "
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38384 #, c-format
38385 msgid "Patron category:"
38386 msgstr "Категория посетителя: "
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38392 #, c-format
38393 msgid "Patron category: "
38394 msgstr "Категория посетителя: "
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38403 #, fuzzy, c-format
38404 msgid "Patron clubs"
38405 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38408 #, fuzzy, c-format
38409 msgid "Patron count"
38410 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38413 #, fuzzy, c-format
38414 msgid "Patron details"
38415 msgstr "Сведения о публикации"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38418 #, fuzzy, c-format
38419 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38420 msgstr "подробность подписки"
38422 #. SCRIPT
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38424 #, fuzzy
38425 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38426 msgstr "Посетитель заблокирован"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38429 #, c-format
38430 msgid "Patron flags:"
38431 msgstr "Отметки посетителей:  "
38433 #. %1$s:  charges 
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38435 #, c-format
38436 msgid "Patron has %s in fines."
38437 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
38439 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38441 #, c-format
38442 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38443 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
38445 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38447 #, fuzzy, c-format
38448 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38449 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
38451 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
38452 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38453 #. %3$s:  END 
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38455 #, fuzzy, c-format
38456 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38457 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38459 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
38460 #. %2$s:  creditsamount 
38461 #. %3$s:  END 
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38463 #, fuzzy, c-format
38464 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38465 msgstr "Посетитель has a credit"
38467 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38469 #, fuzzy, c-format
38470 msgid "Patron has a restriction until %s."
38471 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38473 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38474 #. %2$s:  END 
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38476 #, fuzzy, c-format
38477 msgid ""
38478 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38479 "anyway? %s "
38480 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38484 #, fuzzy, c-format
38485 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38486 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38488 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38490 #, fuzzy, c-format
38491 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38492 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38494 #. SCRIPT
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38496 #, fuzzy
38497 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38498 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38501 #, c-format
38502 msgid "Patron has nothing checked out."
38503 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38507 #, c-format
38508 msgid "Patron has nothing on hold."
38509 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
38511 #. %1$s:  fines | $Price 
38512 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38514 #, fuzzy, c-format
38515 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
38516 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
38518 #. %1$s:  fines 
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38520 #, fuzzy, c-format
38521 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38522 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
38524 #. For the first occurrence,
38525 #. SCRIPT
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38528 #, fuzzy, c-format
38529 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38530 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
38532 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38534 #, fuzzy, c-format
38535 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38536 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38539 #, fuzzy, c-format
38540 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38541 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38544 #, fuzzy, c-format
38545 msgid "Patron has restrictions"
38546 msgstr "Посетитель заблокирован"
38548 #. INPUT type=text
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38550 #, fuzzy
38551 msgid "Patron holds"
38552 msgstr "Посетители with No Checkouts"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38555 #, fuzzy, c-format
38556 msgid "Patron identity"
38557 msgstr "Сведения о публикации"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38560 #, c-format
38561 msgid "Patron image failed to upload"
38562 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38565 #, c-format
38566 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38567 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38570 #, fuzzy, c-format
38571 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38572 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
38574 #. For the first occurrence,
38575 #. SCRIPT
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38580 #, c-format
38581 msgid "Patron is RESTRICTED"
38582 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
38584 #. A
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38586 #, fuzzy
38587 msgid "Patron is an adult"
38588 msgstr "Список маршрутизации"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38592 #, fuzzy, c-format
38593 msgid "Patron is currently unrestricted."
38594 msgstr "Посетитель заблокирован"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38597 #, fuzzy, c-format
38598 msgid "Patron is not notified."
38599 msgstr "Посетитель не найден: "
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38603 #, c-format
38604 msgid "Patron is restricted"
38605 msgstr "Посетитель заблокирован"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38608 #, fuzzy, c-format
38609 msgid "Patron is restricted."
38610 msgstr "Посетитель заблокирован"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38613 #, fuzzy, c-format
38614 msgid "Patron library"
38615 msgstr "Любая библиотека"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38619 #, fuzzy, c-format
38620 msgid "Patron list: "
38621 msgstr "Отметки посетителей:  "
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38628 #, fuzzy, c-format
38629 msgid "Patron lists"
38630 msgstr "Состояние посетителя"
38632 #. OPTGROUP
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38634 #, fuzzy
38635 msgid "Patron lists:"
38636 msgstr "Отметки посетителей:  "
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38640 #, c-format
38641 msgid "Patron messaging preferences"
38642 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38647 #, fuzzy, c-format
38648 msgid "Patron name"
38649 msgstr "посетителя name"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38653 #, fuzzy, c-format
38654 msgid "Patron not found"
38655 msgstr "Посетитель не найден: "
38657 #. SCRIPT
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38659 #, fuzzy
38660 msgid "Patron not found."
38661 msgstr "Посетитель не найден: "
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38664 #, c-format
38665 msgid "Patron not found:"
38666 msgstr "Посетитель не найден: "
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38669 #, fuzzy, c-format
38670 msgid "Patron note"
38671 msgstr "посетителя name"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38674 #, fuzzy, c-format
38675 msgid "Patron notes"
38676 msgstr "посетителя name"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38681 #, fuzzy, c-format
38682 msgid "Patron notes:"
38683 msgstr "Отметки посетителей:  "
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38686 #, fuzzy, c-format
38687 msgid "Patron notification:"
38688 msgstr "Оповещение посетителя: "
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38692 #, c-format
38693 msgid "Patron notification: "
38694 msgstr "Оповещение посетителя: "
38696 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
38697 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
38698 #. %3$s:  END ~
38699 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
38700 #. %5$s:  END ~
38701 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
38702 #. %7$s:  END ~
38703 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
38704 #. %9$s:  ELSE 
38705 #. %10$s:  END ~
38706 #. %11$s:  END 
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38708 #, fuzzy, c-format
38709 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38710 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38713 #, c-format
38714 msgid "Patron records were last synced on: "
38715 msgstr ""
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38718 #, fuzzy, c-format
38719 msgid "Patron restrictions"
38720 msgstr "Посетитель заблокирован"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38723 #, fuzzy, c-format
38724 msgid "Patron search: "
38725 msgstr "посетитель Search:"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38728 #, c-format
38729 msgid "Patron selection"
38730 msgstr "Выбор посетителя"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38734 #, c-format
38735 msgid "Patron sort 1"
38736 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38740 #, c-format
38741 msgid "Patron sort 2"
38742 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38745 #, c-format
38746 msgid "Patron status"
38747 msgstr "Состояние посетителя"
38749 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38751 #, fuzzy, c-format
38752 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38753 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38756 #, c-format
38757 msgid ""
38758 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38759 "the local record was kept."
38760 msgstr ""
38762 #. For the first occurrence,
38763 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38766 #, c-format
38767 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38768 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
38770 #. For the first occurrence,
38771 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
38772 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
38773 #. %3$s:  END 
38774 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38777 #, fuzzy, c-format
38778 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38779 msgstr "Посетитель заблокирован "
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
38782 #, fuzzy, c-format
38783 msgid "Patron's address in doubt"
38784 msgstr "посетитель's address in doubt"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
38790 #, fuzzy, c-format
38791 msgid "Patron's address is in doubt"
38792 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38794 #. SCRIPT
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38796 #, fuzzy
38797 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38798 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38802 #, c-format
38803 msgid "Patron's address is in doubt."
38804 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
38806 #. %1$s:  age_low 
38807 #. %2$s:  age_high 
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38809 #, c-format
38810 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38811 msgstr ""
38812 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
38813 "возраст %s-%s."
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38816 #, c-format
38817 msgid "Patron's card has been reported lost."
38818 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
38820 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
38821 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
38822 #. %3$s:  END 
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38824 #, c-format
38825 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38826 msgstr ""
38827 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
38828 "%s%s"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
38831 #, c-format
38832 msgid "Patron's card is expired"
38833 msgstr "Билет посетителя просроченный"
38835 #. SCRIPT
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38837 #, fuzzy
38838 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38839 msgstr "Билет посетителя просроченный"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38842 #, fuzzy, c-format
38843 msgid "Patron's card is expired."
38844 msgstr "Билет посетителя просроченный"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38849 #, fuzzy, c-format
38850 msgid "Patron's card is lost"
38851 msgstr "посетитель's card is lost"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38854 #, fuzzy, c-format
38855 msgid "Patron's card is lost."
38856 msgstr "посетитель's card is lost"
38858 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
38860 #, fuzzy, c-format
38861 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38862 msgstr ""
38863 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
38864 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
38865 "<a2>Изменить подробности</a>"
38867 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38869 #, c-format
38870 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38871 msgstr ""
38873 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
38874 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38876 #, c-format
38877 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38878 msgstr ""
38880 #. %1$s:  borrower_branchname 
38881 #. %2$s:  borrower_branchcode 
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38883 #, fuzzy, c-format
38884 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38885 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38888 #, c-format
38889 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38890 msgstr ""
38891 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
38892 "поручителем."
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38895 #, c-format
38896 msgid "Patron:"
38897 msgstr "Посетитель: "
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38902 #, c-format
38903 msgid "Patron: "
38904 msgstr "Посетитель: "
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38907 #, c-format
38908 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38909 msgstr ""
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38941 #, c-format
38942 msgid "Patrons"
38943 msgstr "Наведвальнікі"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38949 #, c-format
38950 msgid "Patrons and circulation"
38951 msgstr "Посетители и оборот"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
38954 #, fuzzy, c-format
38955 msgid "Patrons found for: "
38956 msgstr "Посетитель не найден: "
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38959 #, c-format
38960 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38961 msgstr ""
38962 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
38963 "резервирование. "
38965 #. %1$s:  batch_id 
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38967 #, fuzzy, c-format
38968 msgid "Patrons in batch number %s"
38969 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38972 #, fuzzy, c-format
38973 msgid "Patrons in list"
38974 msgstr "Список маршрутизации"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38978 #, c-format
38979 msgid "Patrons requesting modifications"
38980 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38985 #, c-format
38986 msgid "Patrons statistics"
38987 msgstr "Статистика по посетителям"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38990 #, fuzzy, c-format
38991 msgid "Patrons tables"
38992 msgstr "Данные посетителя"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38995 #, fuzzy, c-format
38996 msgid "Patrons to be added"
38997 msgstr "Принтер добавлен"
38999 #. TH
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39001 #, fuzzy
39002 msgid "Patrons using this provider"
39003 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39007 #, c-format
39008 msgid "Patrons who haven't checked out"
39009 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39012 #, fuzzy, c-format
39013 msgid "Patrons with holds"
39014 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39018 #, fuzzy, c-format
39019 msgid "Patrons with no checkouts"
39020 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39027 #, c-format
39028 msgid "Patrons with the most checkouts"
39029 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39032 #, fuzzy, c-format
39033 msgid "Pattern name:"
39034 msgstr "посетителя name"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
39037 #, fuzzy, c-format
39038 msgid ""
39039 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39040 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39041 msgstr ""
39042 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
39043 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
39044 "3.10)"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
39047 #, c-format
39048 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39049 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
39051 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39053 #, fuzzy
39054 msgid "Pay"
39055 msgstr "День"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39058 #, fuzzy, c-format
39059 msgid "Pay all fines"
39060 msgstr "Оплатить штрафы"
39062 #. INPUT type=submit name=paycollect
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
39064 #, fuzzy
39065 msgid "Pay amount"
39066 msgstr "Объём расхода: "
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39069 #, c-format
39070 msgid "Pay an amount toward all fines"
39071 msgstr ""
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39074 #, fuzzy, c-format
39075 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39076 msgstr "Выбор оповещения: "
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39079 #, fuzzy, c-format
39080 msgid "Pay an individual fine"
39081 msgstr "b — биография одного лица"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39084 #, fuzzy, c-format
39085 msgid "Pay fine"
39086 msgstr "Оплатить штрафы"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39094 #, c-format
39095 msgid "Pay fines"
39096 msgstr "Оплатить штрафы"
39098 #. %1$s:  borrower.firstname 
39099 #. %2$s:  borrower.surname 
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39101 #, fuzzy, c-format
39102 msgid "Pay fines for %s %s"
39103 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
39105 #. INPUT type=submit name=payselected
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
39107 #, fuzzy
39108 msgid "Pay selected"
39109 msgstr "Выбор"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39114 #, fuzzy, c-format
39115 msgid "Payment"
39116 msgstr "Параметры"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
39119 #, fuzzy, c-format
39120 msgid "Payment amount"
39121 msgstr "Объём расхода: "
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39124 #, fuzzy, c-format
39125 msgid "Payment note"
39126 msgstr "Тип документа"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
39129 #, fuzzy, c-format
39130 msgid "Payment type"
39131 msgstr "Тип документа"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
39134 #, fuzzy, c-format
39135 msgid "Payments"
39136 msgstr "Параметры"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39139 #, c-format
39140 msgid "Peggy Thrasher"
39141 msgstr ""
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
39151 #, c-format
39152 msgid "Pending"
39153 msgstr "Ожидает"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39156 #, fuzzy, c-format
39157 msgid "Pending ("
39158 msgstr "Ожидает"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39161 #, fuzzy, c-format
39162 msgid "Pending discharge requests"
39163 msgstr "Ожидающие предложения"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39166 #, fuzzy, c-format
39167 msgid "Pending holds"
39168 msgstr "Получение заказов"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
39171 #, fuzzy, c-format
39172 msgid "Pending modifications:"
39173 msgstr "Оповещение посетителя: "
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39177 #, c-format
39178 msgid "Pending offline circulation actions"
39179 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39184 #, fuzzy, c-format
39185 msgid "Pending on-site checkouts"
39186 msgstr "Выдач всего"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39189 #, fuzzy, c-format
39190 msgid "Pending order"
39191 msgstr "Получение заказов"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39194 #, fuzzy, c-format
39195 msgid "Pending orders"
39196 msgstr "Получение заказов"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39199 #, c-format
39200 msgid "Pending suggestions"
39201 msgstr "Ожидающие предложения"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39204 #, fuzzy, c-format
39205 msgid "Pending tags"
39206 msgstr "Ожидает"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39209 #, fuzzy, c-format
39210 msgid "Perform a new search"
39211 msgstr "Выполнить новый поиск"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39214 #, fuzzy, c-format
39215 msgid "Perform batch deletion of items"
39216 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39219 #, c-format
39220 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39221 msgstr ""
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39224 #, fuzzy, c-format
39225 msgid "Perform batch modification of items"
39226 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39229 #, fuzzy, c-format
39230 msgid "Perform batch modification of patrons"
39231 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39234 #, c-format
39235 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39236 msgstr ""
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39240 #, fuzzy, c-format
39241 msgid "Perform inventory of your catalog"
39242 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39245 #, c-format
39246 msgid ""
39247 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39248 "the AutoSelfCheckID"
39249 msgstr ""
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39252 #, c-format
39253 msgid "Period"
39254 msgstr "Период"
39256 #. %1$s:  IF budget_period_total 
39257 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
39258 #. %3$s:  END 
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39260 #, fuzzy, c-format
39261 msgid "Period allocated %s%s%s "
39262 msgstr "Периодичность выхода печатью"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39265 #, fuzzy, c-format
39266 msgid "Periodicity"
39267 msgstr "Период"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39270 #, c-format
39271 msgid "Perl @INC: "
39272 msgstr "Папки Perl @INC: "
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39275 #, c-format
39276 msgid "Perl interpreter: "
39277 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39281 #, c-format
39282 msgid "Perl modules"
39283 msgstr "Модули Perl"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39286 #, c-format
39287 msgid "Perl version: "
39288 msgstr "Версия Perl: "
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39291 #, fuzzy, c-format
39292 msgid "Permanent library"
39293 msgstr "Текущая бібліотека"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39296 #, fuzzy, c-format
39297 msgid "Permanent shelving location"
39298 msgstr "Общее расположение полки"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39301 #, fuzzy, c-format
39302 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39303 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39306 #, fuzzy, c-format
39307 msgid "Permanently delete these patrons"
39308 msgstr "Permanently delete these посетителей"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39311 #, c-format
39312 msgid "Permissions: "
39313 msgstr "Привилегии: "
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39316 #, c-format
39317 msgid "Peter Crellan Kelly"
39318 msgstr ""
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39321 #, c-format
39322 msgid "Peter Lorimer"
39323 msgstr ""
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
39326 #, c-format
39327 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39328 msgstr ""
39330 #. %1$s:  library.branchphone |html 
39331 #. %2$s:  END 
39332 #. %3$s:  IF library.branchfax 
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39334 #, fuzzy, c-format
39335 msgid "Ph: %s%s %s "
39336 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
39339 #, c-format
39340 msgid "Philippe Jaillon"
39341 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39345 #, c-format
39346 msgid "Phone"
39347 msgstr "Телефон"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39350 #, fuzzy, c-format
39351 msgid "Phone - home:"
39352 msgstr "Номер телефона"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39355 #, fuzzy, c-format
39356 msgid "Phone - mobile:"
39357 msgstr "Номер телефона"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39360 #, fuzzy, c-format
39361 msgid "Phone - work:"
39362 msgstr "Телефон: "
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39368 #, c-format
39369 msgid "Phone number"
39370 msgstr "Номер телефона"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39373 #, c-format
39374 msgid "Phone:"
39375 msgstr "Телефон: "
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39385 #, c-format
39386 msgid "Phone: "
39387 msgstr "Телефон: "
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39391 #, c-format
39392 msgid "Physical address: "
39393 msgstr "Физический адрес: "
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39396 #, c-format
39397 msgid "Physical details:"
39398 msgstr "Физ. характеристика: "
39400 #. INPUT type=submit name=pick
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39402 msgid "Pick"
39403 msgstr ""
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39406 #, fuzzy, c-format
39407 msgid "Pick up location"
39408 msgstr "Место получения: "
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39412 #, fuzzy, c-format
39413 msgid "Pickup at"
39414 msgstr "Место получения: "
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39417 #, c-format
39418 msgid "Pickup at:"
39419 msgstr "Место получения: "
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39425 #, fuzzy, c-format
39426 msgid "Pickup library"
39427 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39430 #, fuzzy, c-format
39431 msgid "Pickup library is different. "
39432 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39435 #, fuzzy, c-format
39436 msgid "Pickup library:"
39437 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39440 #, c-format
39441 msgid "Pierrick Le Gall"
39442 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39445 #, c-format
39446 msgid "Piotr Kowalski"
39447 msgstr "Пётр Ковальски"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39450 #, c-format
39451 msgid "Piotr Wejman"
39452 msgstr "Пётр Вейман"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39456 #, c-format
39457 msgid "Pipe (|)"
39458 msgstr "вертикальная черта (|)"
39460 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
39461 #. %2$s:  title |html 
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39463 #, c-format
39464 msgid "Place a hold on %s%s"
39465 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
39467 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39469 #, fuzzy, c-format
39470 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39471 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39474 #, c-format
39475 msgid "Place and modify holds for patrons"
39476 msgstr ""
39478 #. %1$s:  biblio.title 
39479 #. %2$s:  patron.firstname 
39480 #. %3$s:  patron.surname 
39481 #. %4$s:  patron.cardnumber 
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39483 #, fuzzy, c-format
39484 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39485 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39501 #, c-format
39502 msgid "Place hold"
39503 msgstr "Установить резервирование"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39506 #, c-format
39507 msgid "Place hold "
39508 msgstr "Установить резервирование "
39510 #. For the first occurrence,
39511 #. %1$s:  holdfor_firstname 
39512 #. %2$s:  holdfor_surname 
39513 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39518 #, c-format
39519 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39520 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
39522 #. SCRIPT
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39524 #, fuzzy
39525 msgid "Place hold on this item?"
39526 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
39528 #. SCRIPT
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39530 #, fuzzy
39531 msgid "Place hold?"
39532 msgstr "Установить резервирование"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39535 #, fuzzy, c-format
39536 msgid "Place holds for patrons"
39537 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
39539 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39541 #, fuzzy, c-format
39542 msgid "Place of publication"
39543 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
39545 #. INPUT type=submit
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39547 #, fuzzy
39548 msgid "Place request"
39549 msgstr "Установить резервирование"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39556 #, c-format
39557 msgid "Placed on"
39558 msgstr "Размещено"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39561 #, fuzzy, c-format
39562 msgid "Places"
39563 msgstr "Установить резервирование"
39565 #. %1$s:  auth_cats_loo 
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39567 #, fuzzy, c-format
39568 msgid "Plan by %s"
39569 msgstr "Распланировать по месяцам"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39572 #, c-format
39573 msgid "Plan by item types"
39574 msgstr "Распланировать по типам единиц"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39577 #, c-format
39578 msgid "Plan by libraries"
39579 msgstr "Распланировать по библиотекам"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39582 #, c-format
39583 msgid "Plan by months"
39584 msgstr "Распланировать по месяцам"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39587 #, c-format
39588 msgid "Planned date"
39589 msgstr "Планируемая дата"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39593 #, c-format
39594 msgid "Planning"
39595 msgstr "Планирование"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39598 #, fuzzy, c-format
39599 msgid "Planning "
39600 msgstr "Планирование"
39602 #. %1$s:  budget_period_description 
39603 #. %2$s:  authcat 
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39605 #, fuzzy, c-format
39606 msgid "Planning for %s by %s"
39607 msgstr "История чтения - %s %s"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39610 #, c-format
39611 msgid "Play media"
39612 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39615 #, fuzzy, c-format
39616 msgid "Play sound"
39617 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39620 #, fuzzy, c-format
39621 msgid "Please add a library"
39622 msgstr " добавьте библиотеку"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39625 #, fuzzy, c-format
39626 msgid "Please add a patron category"
39627 msgstr " добавьте категорию посетителей"
39629 #. SCRIPT
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39631 msgid ""
39632 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39633 "search."
39634 msgstr ""
39636 #. SCRIPT
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39638 #, fuzzy
39639 msgid "Please check at least one action"
39640 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39643 #, c-format
39644 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39645 msgstr ""
39647 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
39648 #. %2$s:  ELSE 
39649 #. %3$s:  END 
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39651 #, fuzzy, c-format
39652 msgid ""
39653 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39654 "less than 30 days. %s %s "
39655 msgstr ""
39656 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
39657 "информации."
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39660 #, c-format
39661 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39662 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
39664 #. SCRIPT
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39666 msgid "Please choose a file to upload"
39667 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39670 #, fuzzy, c-format
39671 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39672 msgstr "Выберите файл для импорта: "
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39675 #, fuzzy, c-format
39676 msgid "Please choose a vendor."
39677 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
39679 #. SCRIPT
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39681 #, fuzzy
39682 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39683 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
39685 #. SCRIPT
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39687 #, fuzzy
39688 msgid "Please choose at least one external target"
39689 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39692 #, c-format
39693 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39694 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
39696 #. SCRIPT
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39698 #, fuzzy
39699 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39700 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39703 #, fuzzy, c-format
39704 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39705 msgstr "Выберите файл для импорта: "
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39709 #, c-format
39710 msgid ""
39711 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39712 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39713 msgstr ""
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39716 #, c-format
39717 msgid "Please click 'Next' to continue "
39718 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39721 #, c-format
39722 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39723 msgstr ""
39724 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
39725 "продолжайте "
39727 #. SCRIPT
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39729 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39730 msgstr ""
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39733 #, c-format
39734 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39735 msgstr ""
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39739 #, c-format
39740 msgid "Please confirm checkout"
39741 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39744 #, fuzzy, c-format
39745 msgid "Please confirm subscription deletion"
39746 msgstr "подробность подписки"
39748 #. SCRIPT
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39750 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39751 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
39754 #, c-format
39755 msgid "Please contact your system administrator"
39756 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39759 #, c-format
39760 msgid "Please correct these errors and "
39761 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39764 #, c-format
39765 msgid "Please create the database before continuing."
39766 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39769 #, fuzzy, c-format
39770 msgid "Please define one"
39771 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39773 #. SCRIPT
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39775 #, fuzzy
39776 msgid "Please delete %d character(s)"
39777 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39780 #, c-format
39781 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39782 msgstr ""
39783 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39786 #, c-format
39787 msgid "Please enable Javascript:"
39788 msgstr ""
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39791 #, c-format
39792 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39793 msgstr ""
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39796 #, c-format
39797 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39798 msgstr ""
39799 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
39800 "попытку."
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39803 #, c-format
39804 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39805 msgstr ""
39806 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
39807 "JPEG, PNG или XPM."
39809 #. SCRIPT
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39811 #, fuzzy
39812 msgid "Please enter %n or more characters"
39813 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
39816 #, fuzzy, c-format
39817 msgid "Please enter a "
39818 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
39820 #. INPUT type=text name=cardnumber
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
39823 #, fuzzy
39824 msgid "Please enter a cardnumber"
39825 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
39827 #. SCRIPT
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39829 #, fuzzy
39830 msgid "Please enter a date!"
39831 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
39833 #. INPUT type=text name=description
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
39835 #, fuzzy
39836 msgid "Please enter a description of the category"
39837 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39839 #. SCRIPT
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39841 #, fuzzy
39842 msgid "Please enter a name for this pattern"
39843 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39845 #. SCRIPT
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39847 msgid "Please enter a number of items to create."
39848 msgstr ""
39850 #. SCRIPT
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39852 #, fuzzy
39853 msgid "Please enter a search term."
39854 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
39856 #. SCRIPT
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39858 msgid "Please enter a valid URL."
39859 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
39861 #. SCRIPT
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39863 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39864 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
39866 #. SCRIPT
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39868 #, fuzzy
39869 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39870 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
39872 #. SCRIPT
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39874 msgid "Please enter a valid date."
39875 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
39877 #. SCRIPT
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39879 msgid "Please enter a valid email address."
39880 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
39882 #. SCRIPT
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39884 msgid "Please enter a valid number."
39885 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
39887 #. SCRIPT
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39889 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39890 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
39892 #. SCRIPT
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39894 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39895 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
39897 #. SCRIPT
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39899 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39900 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
39902 #. SCRIPT
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39904 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39905 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
39907 #. SCRIPT
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39909 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39910 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
39912 #. SCRIPT
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39914 msgid "Please enter at least {0} characters."
39915 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
39917 #. SCRIPT
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39919 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39920 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
39922 #. SCRIPT
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39924 msgid "Please enter only digits."
39925 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
39927 #. SCRIPT
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39929 #, fuzzy
39930 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39931 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39933 #. INPUT type=text name=branchname
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39935 #, fuzzy
39936 msgid "Please enter the name of your institution"
39937 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39939 #. SCRIPT
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39941 msgid "Please enter the same value again."
39942 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
39944 #. INPUT type=text name=categorycode
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
39948 #, fuzzy
39949 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
39950 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39953 #, c-format
39954 msgid "Please enter your username and password:"
39955 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
39957 #. SCRIPT
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39959 #, fuzzy
39960 msgid "Please fill at least one template."
39961 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39963 #. SCRIPT
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39965 msgid "Please fix this field."
39966 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
39969 #, c-format
39970 msgid "Please log in again"
39971 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
39975 #, c-format
39976 msgid ""
39977 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39978 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39979 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39980 msgstr ""
39982 #. SCRIPT
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39984 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39985 msgstr ""
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39989 #, c-format
39990 msgid ""
39991 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39992 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39993 "Reference Manager or ProCite."
39994 msgstr ""
39995 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
39996 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
39997 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
39999 #. For the first occurrence,
40000 #. SCRIPT
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40003 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40004 msgstr ""
40006 #. For the first occurrence,
40007 #. SCRIPT
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40010 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40011 msgstr ""
40013 #. SCRIPT
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40015 #, fuzzy
40016 msgid "Please only choose one enrolment period."
40017 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40019 #. INPUT type=text name=userid
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
40021 #, fuzzy
40022 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
40023 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40025 #. INPUT type=text name=description
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
40027 msgid ""
40028 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
40029 msgstr ""
40031 #. INPUT type=text name=firstname
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
40033 msgid "Please only enter letters in the first name field"
40034 msgstr ""
40036 #. INPUT type=text name=surname
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
40038 msgid "Please only enter letters in the surname field"
40039 msgstr ""
40041 #. SCRIPT
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40043 #, fuzzy
40044 msgid "Please only enter letters into this field."
40045 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
40047 #. INPUT type=number name=maxissueqty
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
40052 #, fuzzy
40053 msgid "Please only enter numbers"
40054 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
40057 #, c-format
40058 msgid ""
40059 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40060 "listed, please inform your systems administrator."
40061 msgstr ""
40062 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
40063 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40066 #, c-format
40067 msgid ""
40068 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40069 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40070 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40071 "enabled on the staff client) "
40072 msgstr ""
40074 #. SCRIPT
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40076 #, fuzzy
40077 msgid "Please refresh the page and try again."
40078 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
40080 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40082 #, c-format
40083 msgid "Please return item to home library: %s"
40084 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
40086 #. For the first occurrence,
40087 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
40091 #, fuzzy, c-format
40092 msgid "Please return item to: %s"
40093 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40095 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
40097 #, c-format
40098 msgid ""
40099 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
40100 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40101 msgstr ""
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40106 #, c-format
40107 msgid "Please review the error log for more details."
40108 msgstr ""
40109 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40110 "информации."
40112 #. SCRIPT
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40114 #, fuzzy
40115 msgid "Please select ..."
40116 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40118 #. For the first occurrence,
40119 #. SCRIPT
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40122 #, fuzzy
40123 msgid "Please select a %s."
40124 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40126 #. SCRIPT
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40128 #, fuzzy
40129 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40130 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
40132 #. SCRIPT
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40134 #, fuzzy
40135 msgid "Please select a modification template."
40136 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40138 #. SCRIPT
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40140 #, fuzzy
40141 msgid "Please select a news item to delete."
40142 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40144 #. SCRIPT
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40146 #, fuzzy
40147 msgid "Please select a patron list."
40148 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40150 #. For the first occurrence,
40151 #. SCRIPT
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40154 #, fuzzy
40155 msgid ""
40156 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40157 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40159 #. SCRIPT
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40161 #, fuzzy
40162 msgid "Please select at least one %s to %s."
40163 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40165 #. For the first occurrence,
40166 #. SCRIPT
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40169 msgid "Please select at least one batch to export."
40170 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
40172 #. For the first occurrence,
40173 #. SCRIPT
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40175 msgid "Please select at least one card to export."
40176 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
40178 #. SCRIPT
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40180 #, fuzzy
40181 msgid "Please select at least one issue."
40182 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40184 #. For the first occurrence,
40185 #. SCRIPT
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40188 msgid "Please select at least one item to export."
40189 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
40191 #. For the first occurrence,
40192 #. SCRIPT
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40195 msgid "Please select at least one item."
40196 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40198 #. SCRIPT
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40200 #, fuzzy
40201 msgid "Please select at least one label to delete."
40202 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40204 #. For the first occurrence,
40205 #. SCRIPT
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40207 msgid "Please select at least one label to export."
40208 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
40210 #. SCRIPT
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40212 #, fuzzy
40213 msgid "Please select at least one patron to delete."
40214 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40216 #. SCRIPT
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40218 #, fuzzy
40219 msgid "Please select at least one record to process"
40220 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
40222 #. SCRIPT
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40224 #, fuzzy
40225 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40226 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40228 #. SCRIPT
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40230 #, fuzzy
40231 msgid "Please select image(s) to delete."
40232 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40234 #. SCRIPT
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40236 #, fuzzy
40237 msgid "Please select one %s to %s."
40238 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40240 #. For the first occurrence,
40241 #. SCRIPT
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40244 #, fuzzy
40245 msgid "Please select only one %s to %s."
40246 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40248 #. SCRIPT
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40250 #, fuzzy
40251 msgid "Please select or enter a sound."
40252 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40254 #. SCRIPT
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
40256 #, fuzzy
40257 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40258 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40261 #, fuzzy, c-format
40262 msgid "Please specify an active currency."
40263 msgstr " укажите активную денежную единицу"
40265 #. SCRIPT
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40267 #, fuzzy
40268 msgid "Please specify title and content for %s"
40269 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40271 #. SCRIPT
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40273 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40274 msgstr ""
40276 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
40278 #, fuzzy, c-format
40279 msgid "Please transfer item to: %s"
40280 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
40282 #. For the first occurrence,
40283 #. SCRIPT
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40286 msgid "Please upload a file first."
40287 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40292 #, c-format
40293 msgid "Please verify that it exists."
40294 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40297 #, fuzzy, c-format
40298 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40299 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40303 #, c-format
40304 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40305 msgstr ""
40306 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
40307 "табуляции."
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40310 #, c-format
40311 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40312 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40315 #, fuzzy, c-format
40316 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40317 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40320 #, fuzzy, c-format
40321 msgid "Plugin version"
40322 msgstr "Версия плагина"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40327 #, c-format
40328 msgid "Plugin:"
40329 msgstr "Плагин: "
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40332 #, fuzzy, c-format
40333 msgid "Plugin: "
40334 msgstr "Плагин: "
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40341 #, c-format
40342 msgid "Plugins"
40343 msgstr "Плагины"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40346 #, c-format
40347 msgid "Plugins disabled!"
40348 msgstr "Плагины отключены!"
40350 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
40351 #. %2$s:  codes_loo.code 
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40353 #, c-format
40354 msgid "Policy for %s: %s"
40355 msgstr "Правило для %s — «%s»"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40358 #, c-format
40359 msgid "Polski (Polish)"
40360 msgstr "Polski (польський язык)"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40363 #, c-format
40364 msgid "Polytechnic University"
40365 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
40367 #. OPTGROUP
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40369 msgid "Popularity"
40370 msgstr "Полярность"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40374 #, c-format
40375 msgid "Popularity (least to most)"
40376 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40380 #, c-format
40381 msgid "Popularity (most to least)"
40382 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40385 #, c-format
40386 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40387 msgstr ""
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40390 #, c-format
40391 msgid "Population registry date check:"
40392 msgstr ""
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40395 #, c-format
40396 msgid "Port: "
40397 msgstr "Порт: "
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40400 #, c-format
40401 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
40402 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40406 #, c-format
40407 msgid "Position: "
40408 msgstr "Должность: "
40410 #. SCRIPT
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40412 msgid "Possible record corruption"
40413 msgstr ""
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40417 #, c-format
40418 msgid "Postal address: "
40419 msgstr "Почтовый адрес: "
40421 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40423 #, c-format
40424 msgid "Posted on %s "
40425 msgstr "Паведамлена %s "
40427 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40428 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40430 #, fuzzy, c-format
40431 msgid "Posted on %s%s by "
40432 msgstr "Паведамлена %s %s "
40434 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40436 #, c-format
40437 msgid "Pre-adolescent"
40438 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40441 #, fuzzy, c-format
40442 msgid "Precedence"
40443 msgstr "Параметр"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40446 #, fuzzy, c-format
40447 msgid "Predefined notes: "
40448 msgstr "Примечание о контакте: "
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40451 #, fuzzy, c-format
40452 msgid "Prediction pattern"
40453 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40458 #, c-format
40459 msgid "Preference"
40460 msgstr "Параметр"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40463 #, fuzzy, c-format
40464 msgid "Preferences and parameters"
40465 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40468 #, fuzzy, c-format
40469 msgid "Preferred materials:"
40470 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
40472 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40474 #, c-format
40475 msgid "Preschool"
40476 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40479 #, fuzzy, c-format
40480 msgid "Preselected"
40481 msgstr "Объединить выбранные записи"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40484 #, fuzzy, c-format
40485 msgid "Preselected (searched by default): "
40486 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
40488 #. SCRIPT
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40490 msgid "Prev"
40491 msgstr "Предыдущее"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40497 #, c-format
40498 msgid "Preview"
40499 msgstr "Просмотр"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40505 #, c-format
40506 msgid "Preview MARC"
40507 msgstr "Просмотр МАРК"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40511 #, c-format
40512 msgid "Preview card"
40513 msgstr "Просмотр карточки"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40516 #, fuzzy, c-format
40517 msgid "Preview routing list for "
40518 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
40520 #. For the first occurrence,
40521 #. SCRIPT
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40525 msgid "Previous"
40526 msgstr "Предыдущее"
40528 #. BUTTON
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40530 #, fuzzy
40531 msgid "Previous alerts"
40532 msgstr "Предыдущее"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40536 #, c-format
40537 msgid "Previous borrower:"
40538 msgstr "Предыд. заемщик:"
40540 #. For the first occurrence,
40541 #. SCRIPT
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40544 #, c-format
40545 msgid "Previous checkouts"
40546 msgstr "Предыдущие выдачи"
40548 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40552 msgid "Previous page"
40553 msgstr "Папярэдняя старонка"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40557 #, c-format
40558 msgid "Previous sessions"
40559 msgstr "Предыдущие сеансы"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40569 #, c-format
40570 msgid "Price"
40571 msgstr "Цена"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40574 #, c-format
40575 msgid "Price effective from"
40576 msgstr ""
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40579 #, c-format
40580 msgid "Price exc. taxes"
40581 msgstr ""
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40584 #, fuzzy, c-format
40585 msgid "Price inc. taxes"
40586 msgstr "Обработать изображения"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40590 #, c-format
40591 msgid "Price:"
40592 msgstr "Цена: "
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40595 #, fuzzy, c-format
40596 msgid "Price: "
40597 msgstr "Цена: "
40599 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40601 #, c-format
40602 msgid "Primary"
40603 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40606 #, fuzzy, c-format
40607 msgid "Primary acquisitions contact"
40608 msgstr "Претензия о поступлении"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40611 #, fuzzy, c-format
40612 msgid "Primary acquisitions contact:"
40613 msgstr "Претензия о поступлении"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40616 #, fuzzy, c-format
40617 msgid "Primary contact:"
40618 msgstr "Электронная почта (основная): "
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40621 #, fuzzy, c-format
40622 msgid "Primary email"
40623 msgstr "Электронная почта (основная): "
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40627 #, c-format
40628 msgid "Primary email:"
40629 msgstr "Электронная почта (основная): "
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40633 #, fuzzy, c-format
40634 msgid "Primary phone"
40635 msgstr "Основной телефон: "
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40640 #, c-format
40641 msgid "Primary phone: "
40642 msgstr "Основной телефон: "
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40645 #, fuzzy, c-format
40646 msgid "Primary serials contact"
40647 msgstr "Электронная почта (основная): "
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40650 #, fuzzy, c-format
40651 msgid "Primary serials contact:"
40652 msgstr "Электронная почта (основная): "
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40659 #, c-format
40660 msgid "Print"
40661 msgstr "Печать"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40664 #, c-format
40665 msgid "Print "
40666 msgstr "Печать "
40668 #. %1$s:  today 
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40670 #, fuzzy, c-format
40671 msgid "Print Notices for %s"
40672 msgstr "Нет экземпляров для %s"
40674 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
40675 #. For the first occurrence,
40676 #. %1$s:  cardnumber 
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40679 #, c-format
40680 msgid "Print Receipt for %s"
40681 msgstr ""
40682 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40685 #, fuzzy, c-format
40686 msgid "Print and confirm "
40687 msgstr "Распечатать карточку и"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40690 #, fuzzy, c-format
40691 msgid "Print card number as barcode: "
40692 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40695 #, fuzzy, c-format
40696 msgid "Print card number as text under barcode: "
40697 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40700 #, c-format
40701 msgid "Print label"
40702 msgstr "Распечатать наклейку"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40706 #, c-format
40707 msgid "Print list"
40708 msgstr "Распечатать список"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40711 #, fuzzy, c-format
40712 msgid "Print overdues"
40713 msgstr "Принтеры"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40717 #, fuzzy, c-format
40718 msgid "Print patron cards"
40719 msgstr "Импорт посетителей"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40722 #, c-format
40723 msgid "Print quick slip"
40724 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
40726 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
40727 #. %1$s:  cardnumber 
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40729 #, fuzzy, c-format
40730 msgid "Print receipt for %s"
40731 msgstr ""
40732 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40737 #, c-format
40738 msgid "Print slip"
40739 msgstr "Распечатать квитанцию"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40743 #, fuzzy, c-format
40744 msgid "Print slip "
40745 msgstr "Распечатать квитанцию"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40748 #, fuzzy, c-format
40749 msgid "Print slip and confirm"
40750 msgstr "Распечатать карточку и"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40753 #, fuzzy, c-format
40754 msgid "Print slip and confirm "
40755 msgstr "Распечатать карточку и"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
40758 #, fuzzy, c-format
40759 msgid "Print slip and continue"
40760 msgstr "Распечатать карточку и"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
40763 #, fuzzy, c-format
40764 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40765 msgstr "Распечатать карточку и"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40768 #, c-format
40769 msgid "Print summary"
40770 msgstr "Распечатать сведения"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40773 #, fuzzy, c-format
40774 msgid "Print this basket group in PDF"
40775 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40778 #, fuzzy, c-format
40779 msgid "Print this label"
40780 msgstr "Распечатать страницу"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
40783 #, fuzzy, c-format
40784 msgid "Print transfer slip"
40785 msgstr "Распечатать квитанцию"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40788 #, fuzzy, c-format
40789 msgid "Print type"
40790 msgstr "Печать "
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40793 #, fuzzy, c-format
40794 msgid "Printer added"
40795 msgstr "Принтер добавлен"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40798 #, c-format
40799 msgid "Printer deleted"
40800 msgstr "Принтер удален"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40804 #, fuzzy, c-format
40805 msgid "Printer name"
40806 msgstr "Name принтера: "
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40812 #, fuzzy, c-format
40813 msgid "Printer name:"
40814 msgstr "Name принтера: "
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40818 #, fuzzy, c-format
40819 msgid "Printer name: "
40820 msgstr "Name принтера: "
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40824 #, fuzzy, c-format
40825 msgid "Printer profile"
40826 msgstr "Новый профиль принтера"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40830 #, fuzzy, c-format
40831 msgid "Printer profiles"
40832 msgstr "Новый профиль принтера"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40835 #, c-format
40836 msgid "Printer search:"
40837 msgstr "Искать принтер: "
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40840 #, fuzzy, c-format
40841 msgid "Printer: "
40842 msgstr "Принтер: "
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40849 #, c-format
40850 msgid "Printers"
40851 msgstr "Принтеры"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
40857 #, c-format
40858 msgid "Priority"
40859 msgstr "Приоритет"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40862 #, c-format
40863 msgid "Privacy Pref:"
40864 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40867 #, fuzzy, c-format
40868 msgid "Privacy settings"
40869 msgstr "Сохранить установление"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40876 #, c-format
40877 msgid "Private"
40878 msgstr "Личный"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40881 #, fuzzy, c-format
40882 msgid "Private list:"
40883 msgstr "Личные списки"
40885 #. OPTGROUP
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40887 msgid "Private lists"
40888 msgstr "Личные списки"
40890 #. OPTGROUP
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40892 #, fuzzy
40893 msgid "Private lists shared with me"
40894 msgstr "Личные списки"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40897 #, c-format
40898 msgid "Problem sending the cart..."
40899 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40902 #, c-format
40903 msgid "Problem sending the list..."
40904 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
40907 #, c-format
40908 msgid "Problems"
40909 msgstr ""
40911 #. INPUT type=button
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40913 #, fuzzy
40914 msgid "Process"
40915 msgstr "Член коллектива"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40918 #, c-format
40919 msgid "Process images"
40920 msgstr "Обработать изображения"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40923 #, fuzzy, c-format
40924 msgid "Process request "
40925 msgstr "Обработать изображения"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40928 #, fuzzy, c-format
40929 msgid "Processing "
40930 msgstr "Член коллектива"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40933 #, fuzzy, c-format
40934 msgid "Processing ("
40935 msgstr "Член коллектива"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40938 #, fuzzy, c-format
40939 msgid "Processing authority records"
40940 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40943 #, fuzzy, c-format
40944 msgid "Processing bibliographic records"
40945 msgstr "Правка библиографической записи"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
40948 #, fuzzy, c-format
40949 msgid "Processing multiple items"
40950 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
40952 #. For the first occurrence,
40953 #. SCRIPT
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40956 #, c-format
40957 msgid "Processing..."
40958 msgstr "Обработка продолжается…"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
40962 #, c-format
40963 msgid "Professional"
40964 msgstr "Посетитель член коллектива"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40968 #, fuzzy, c-format
40969 msgid "Profile ID"
40970 msgstr "Профиль: "
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40973 #, fuzzy, c-format
40974 msgid "Profile ID: "
40975 msgstr "Профиль: "
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40978 #, fuzzy, c-format
40979 msgid "Profile MARC fields: "
40980 msgstr "МАРК-поля профиля: "
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
40983 #, fuzzy, c-format
40984 msgid "Profile SQL fields: "
40985 msgstr "МАРК-поля профиля: "
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40988 #, c-format
40989 msgid "Profile description: "
40990 msgstr "Описание профиля: "
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40993 #, c-format
40994 msgid "Profile name: "
40995 msgstr "Название профиля: "
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40999 #, fuzzy, c-format
41000 msgid "Profile settings"
41001 msgstr "Сохранить установление"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
41004 #, fuzzy, c-format
41005 msgid "Profile type: "
41006 msgstr "Название профиля: "
41008 #. For the first occurrence,
41009 #. %1$s:  END 
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41012 #, fuzzy, c-format
41013 msgid "Profile unassigned %s "
41014 msgstr "Название профиля: "
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
41018 #, c-format
41019 msgid "Profile:"
41020 msgstr "Профиль: "
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41024 #, fuzzy, c-format
41025 msgid "Profiles"
41026 msgstr "Профиль: "
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
41029 #, c-format
41030 msgid "Programmed texts"
41031 msgstr "программированные тексты"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
41036 #, c-format
41037 msgid "Properties"
41038 msgstr "Свойства"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
41041 #, c-format
41042 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41043 msgstr ""
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41052 #, c-format
41053 msgid "Public"
41054 msgstr "Общий"
41056 # Общедоступная заметка:
41057 # (длинное)
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
41060 #, fuzzy, c-format
41061 msgid "Public enrollment"
41062 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
41065 #, fuzzy, c-format
41066 msgid "Public list:"
41067 msgstr "Общие списки: "
41069 #. OPTGROUP
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
41073 #, c-format
41074 msgid "Public lists"
41075 msgstr "Общие списки"
41077 #. For the first occurrence,
41078 #. SCRIPT
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41081 msgid "Public lists:"
41082 msgstr "Общие списки: "
41084 # Общедоступная заметка:
41085 # (длинное)
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41090 #, fuzzy, c-format
41091 msgid "Public note"
41092 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41094 # Общедоступная заметка:
41095 # (длинное)
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
41101 #, c-format
41102 msgid "Public note:"
41103 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
41106 #, c-format
41107 msgid "Public notes"
41108 msgstr "Общедоступные примечания"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41117 #, c-format
41118 msgid "Publication date"
41119 msgstr "Дата публикации"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
41122 #, fuzzy, c-format
41123 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41124 msgstr "Дата публикации (гггг)"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41127 #, fuzzy, c-format
41128 msgid "Publication date:"
41129 msgstr "Дата публикации № 1"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41132 #, fuzzy, c-format
41133 msgid "Publication date: "
41134 msgstr "Дата публикации № 1"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
41138 #, c-format
41139 msgid "Publication place:"
41140 msgstr "Место публикации: "
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41144 #, c-format
41145 msgid "Publication year"
41146 msgstr "Год публикации"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41151 #, c-format
41152 msgid "Publication year:"
41153 msgstr "Год публикации: "
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41157 #, c-format
41158 msgid "Publication year: "
41159 msgstr "Год публикации: "
41161 #. %1$s:  publicationyear 
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41163 #, fuzzy, c-format
41164 msgid "Publication year: %s"
41165 msgstr "Год публикации: "
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41169 #, c-format
41170 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41171 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41175 #, c-format
41176 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41177 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41181 #, c-format
41182 msgid "Published by:"
41183 msgstr "Издано: "
41185 #. For the first occurrence,
41186 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
41187 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
41188 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
41189 #. %4$s:  END 
41190 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
41191 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
41192 #. %7$s:  END 
41193 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
41194 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
41195 #. %10$s:  END 
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41198 #, c-format
41199 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41200 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41203 #, c-format
41204 msgid "Published date"
41205 msgstr "Дата публикации"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41208 #, fuzzy, c-format
41209 msgid "Published date (text)"
41210 msgstr "Дата публикации"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41213 #, c-format
41214 msgid "Published on"
41215 msgstr "Опубликовано: "
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41218 #, fuzzy, c-format
41219 msgid "Published on (text)"
41220 msgstr "Опубликовано: "
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
41232 #, c-format
41233 msgid "Publisher"
41234 msgstr "Издатель"
41236 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
41237 #. %2$s:  END 
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
41239 #, fuzzy, c-format
41240 msgid "Publisher :%s%s "
41241 msgstr "Издатель: %s"
41243 #. %1$s:  order.publishercode 
41244 #. %2$s:  END 
41245 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
41247 #, fuzzy, c-format
41248 msgid "Publisher :%s%s %s "
41249 msgstr "Издатель: %s"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41252 #, c-format
41253 msgid "Publisher location"
41254 msgstr "Местоположение издателя"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41257 #, fuzzy, c-format
41258 msgid "Publisher number:"
41259 msgstr "Издатель: "
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41270 #, c-format
41271 msgid "Publisher:"
41272 msgstr "Издатель: "
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41276 #, c-format
41277 msgid "Publisher: "
41278 msgstr "Издатель: "
41280 #. %1$s:  publisher 
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41282 #, fuzzy, c-format
41283 msgid "Publisher: %s"
41284 msgstr "Издатель: "
41286 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
41287 #. %2$s:  END 
41288 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
41290 #, fuzzy, c-format
41291 msgid "Publisher:%s%s %s "
41292 msgstr "Издатель: %s"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41296 #, fuzzy, c-format
41297 msgid "Pull this many items"
41298 msgstr "Количество экземпляров"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41302 #, c-format
41303 msgid "Purchase suggestions"
41304 msgstr "Предложения о приобретении"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41309 #, c-format
41310 msgid "Qty."
41311 msgstr "Кол-во"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41315 #, c-format
41316 msgid "Qualifier"
41317 msgstr ""
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
41320 #, c-format
41321 msgid "Qualifier:"
41322 msgstr ""
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41325 #, fuzzy, c-format
41326 msgid "Qualifier: "
41327 msgstr "Разделитель: "
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
41330 #, c-format
41331 msgid "Quality assurance team:"
41332 msgstr ""
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41339 #, c-format
41340 msgid "Quantity"
41341 msgstr ""
41343 #. SCRIPT
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41345 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41346 msgstr ""
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41349 #, fuzzy, c-format
41350 msgid "Quantity received"
41351 msgstr "Полученное количество"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41354 #, fuzzy, c-format
41355 msgid "Quantity received: "
41356 msgstr "Полученное количество"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41359 #, fuzzy, c-format
41360 msgid "Quantity search"
41361 msgstr "Ищем авторитетный источник"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41364 #, fuzzy, c-format
41365 msgid "Quantity to receive: "
41366 msgstr "Полученное количество"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41371 #, c-format
41372 msgid "Quantity: "
41373 msgstr "Количество: "
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41376 #, c-format
41377 msgid "Queue"
41378 msgstr "Очередь "
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41382 #, fuzzy, c-format
41383 msgid "Queue: "
41384 msgstr "Очередь: "
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41387 #, c-format
41388 msgid "Quick add"
41389 msgstr ""
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41392 #, fuzzy, c-format
41393 msgid "Quick add new patron "
41394 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41399 #, c-format
41400 msgid "Quick spine label creator"
41401 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
41403 # 650  (Publisher)
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41407 #, c-format
41408 msgid "Quote editor"
41409 msgstr "Редактор цитат"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41412 #, c-format
41413 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41414 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41417 #, fuzzy, c-format
41418 msgid "Quote uploader"
41419 msgstr "Загрузить"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41422 #, fuzzy, c-format
41423 msgid "Quotes"
41424 msgstr "Заметки "
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41427 #, fuzzy, c-format
41428 msgid "Quotes enabled: "
41429 msgstr "%s Электронная почта: "
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41432 #, c-format
41433 msgid "R&eacute;initialiser"
41434 msgstr ""
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41441 #, c-format
41442 msgid "RIS"
41443 msgstr "RIS"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41446 #, c-format
41447 msgid "RRP"
41448 msgstr ""
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41452 #, fuzzy, c-format
41453 msgid "RRP tax exc."
41454 msgstr "Всего без учета налогов"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41458 #, c-format
41459 msgid "RRP tax inc."
41460 msgstr ""
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41463 #, c-format
41464 msgid "RT"
41465 msgstr ""
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41468 #, c-format
41469 msgid "Rachel Dustin"
41470 msgstr ""
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41473 #, c-format
41474 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41475 msgstr ""
41476 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
41477 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41480 #, c-format
41481 msgid "Radek Siman"
41482 msgstr ""
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41485 #, c-format
41486 msgid "Rafal Kopaczka"
41487 msgstr ""
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41492 #, c-format
41493 msgid "Rank"
41494 msgstr "Ранг"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41497 #, c-format
41498 msgid "Rank (display order): "
41499 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41502 #, c-format
41503 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41504 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41508 #, c-format
41509 msgid "Rate"
41510 msgstr "Курс"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41513 #, c-format
41514 msgid "Rate: "
41515 msgstr "Курс: "
41517 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41519 #, c-format
41520 msgid "Raw (any): "
41521 msgstr "Любое доступное поле: "
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41524 #, c-format
41525 msgid "Reason"
41526 msgstr "Причина"
41528 #. For the first occurrence,
41529 #. SCRIPT
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41532 #, fuzzy
41533 msgid "Reason for cancellation:"
41534 msgstr "Причина предложения: "
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41538 #, c-format
41539 msgid "Reason for suggestion: "
41540 msgstr "Причина предложения: "
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41543 #, c-format
41544 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41545 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41550 #, c-format
41551 msgid "Receive"
41552 msgstr "Получение"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41555 #, c-format
41556 msgid "Receive a new shipment"
41557 msgstr ""
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41560 #, fuzzy, c-format
41561 msgid "Receive date"
41562 msgstr "Получено"
41564 #. %1$s:  name 
41565 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
41566 #. %3$s:  invoice 
41567 #. %4$s:  END 
41568 #. %5$s:  ordernumber 
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41570 #, c-format
41571 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41572 msgstr ""
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41575 #, c-format
41576 msgid "Receive shipment"
41577 msgstr "Получить посылку"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41580 #, fuzzy, c-format
41581 msgid "Receive shipment from vendor "
41582 msgstr "Получение"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41585 #, c-format
41586 msgid "Receive shipments"
41587 msgstr "Получение посылок"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41590 #, fuzzy, c-format
41591 msgid "Receive?"
41592 msgstr "Получение"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41597 #, fuzzy, c-format
41598 msgid "Received"
41599 msgstr "Получено"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41602 #, fuzzy, c-format
41603 msgid "Received biblios"
41604 msgstr "Получено"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41607 #, fuzzy, c-format
41608 msgid "Received by:"
41609 msgstr "Получено"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41613 #, c-format
41614 msgid "Received issues"
41615 msgstr "Полученные выпуски"
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41618 #, fuzzy, c-format
41619 msgid "Received issues:"
41620 msgstr "Полученные выпуски"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41623 #, fuzzy, c-format
41624 msgid "Received items"
41625 msgstr "Полученные выпуски"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41629 #, c-format
41630 msgid "Received on"
41631 msgstr "Получено"
41633 #. %1$s:  firstname 
41634 #. %2$s:  surname 
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41636 #, c-format
41637 msgid "Received with thanks from %s %s "
41638 msgstr ""
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41641 #, fuzzy, c-format
41642 msgid "Receives claims for late issues"
41643 msgstr "Полученные выпуски"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41646 #, fuzzy, c-format
41647 msgid "Receives claims for late orders"
41648 msgstr "Нет задержанных заказов."
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41651 #, fuzzy, c-format
41652 msgid "Receives orders"
41653 msgstr "Отмена"
41655 # оповещение о...?
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41657 #, c-format
41658 msgid "Receives overdue notices: "
41659 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
41661 #. INPUT type=submit
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41663 msgid "Recheck"
41664 msgstr "Перепроверить"
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41667 #, fuzzy, c-format
41668 msgid "Recipients:"
41669 msgstr "контейнеры, тара"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41672 #, fuzzy, c-format
41673 msgid "Record"
41674 msgstr "%s запись(и/ей)"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41677 #, fuzzy, c-format
41678 msgid "Record URL"
41679 msgstr "%s запись(и/ей)"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41682 #, c-format
41683 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41684 msgstr ""
41685 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
41686 "соответствия."
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41689 #, c-format
41690 msgid "Record matching rule:"
41691 msgstr "Правило соответствия записей: "
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41697 #, c-format
41698 msgid "Record matching rules"
41699 msgstr "Правила соответствия записей"
41701 #. SCRIPT
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41703 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41704 msgstr ""
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41708 #, fuzzy, c-format
41709 msgid "Record number list (one per line): "
41710 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41713 #, fuzzy, c-format
41714 msgid "Record only"
41715 msgstr "Тип дороги: "
41717 #. SCRIPT
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41719 #, fuzzy
41720 msgid "Record saved "
41721 msgstr "Тип дороги: "
41723 #. SCRIPT
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41725 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41726 msgstr ""
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41729 #, fuzzy, c-format
41730 msgid "Record title"
41731 msgstr "Тип дороги: "
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41736 #, fuzzy, c-format
41737 msgid "Record type"
41738 msgstr "Тип дороги: "
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41741 #, fuzzy, c-format
41742 msgid "Record type:"
41743 msgstr "Тип дороги: "
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41747 #, fuzzy, c-format
41748 msgid "Record type: "
41749 msgstr "Тип дороги: "
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41752 #, fuzzy, c-format
41753 msgid "Record:"
41754 msgstr "%s запись(и/ей)"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41757 #, c-format
41758 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41759 msgstr ""
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
41762 #, c-format
41763 msgid "Reed Wade"
41764 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41768 #, c-format
41769 msgid "Referral:"
41770 msgstr ""
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41773 #, c-format
41774 msgid "Refine results"
41775 msgstr "Уточнение результатов"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41778 #, fuzzy, c-format
41779 msgid "Refine results:"
41780 msgstr "Уточнить результаты"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41783 #, c-format
41784 msgid "Refine your search"
41785 msgstr "Уточните Ваш поиск"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41788 #, fuzzy, c-format
41789 msgid "Refund lost item fee"
41790 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41793 #, fuzzy, c-format
41794 msgid "Refunds"
41795 msgstr "Возвращение"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41799 #, c-format
41800 msgid "RegEx"
41801 msgstr ""
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41805 #, fuzzy, c-format
41806 msgid "Registration date"
41807 msgstr "Дата регистрации: "
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41811 #, c-format
41812 msgid "Registration date: "
41813 msgstr "Дата регистрации: "
41815 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41817 #, fuzzy, c-format
41818 msgid "Registration date: %s"
41819 msgstr "Дата регистрации: "
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41822 #, c-format
41823 msgid "Regula Sebastiao"
41824 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41827 #, c-format
41828 msgid "Regular print"
41829 msgstr "обыкновенная печать"
41831 #. For the first occurrence,
41832 #. SCRIPT
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41837 #, c-format
41838 msgid "Reject"
41839 msgstr "Отклонить"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41851 #, c-format
41852 msgid "Rejected"
41853 msgstr "Отклонено"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41856 #, fuzzy, c-format
41857 msgid "Rejected tags"
41858 msgstr "Отклонено"
41860 #. ABBR
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41862 msgid "Related Term"
41863 msgstr ""
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41866 #, fuzzy, c-format
41867 msgid "Relationship"
41868 msgstr "Взаимоотношение: "
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41871 #, c-format
41872 msgid "Relationship information"
41873 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41876 #, c-format
41877 msgid "Relationship: "
41878 msgstr "Взаимоотношение: "
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
41882 #, fuzzy, c-format
41883 msgid "Relatives' checkouts"
41884 msgstr "Количество единиц"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
41887 #, fuzzy, c-format
41888 msgid "Release maintainers:"
41889 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
41892 #, fuzzy, c-format
41893 msgid "Release manager:"
41894 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41897 #, c-format
41898 msgid "Relevance"
41899 msgstr "Ранжировка"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41903 #, fuzzy, c-format
41904 msgid "Religious organization"
41905 msgstr "Коллектив"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41908 #, fuzzy, c-format
41909 msgid "Remaining circulation permissions"
41910 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41913 #, c-format
41914 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41915 msgstr ""
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41918 #, c-format
41919 msgid "Remaining system parameters permissions"
41920 msgstr ""
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41923 #, fuzzy, c-format
41924 msgid "Remember for next check in:"
41925 msgstr "Запомнить на сеанс: "
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41929 #, c-format
41930 msgid "Remember for session:"
41931 msgstr "Запомнить на сеанс: "
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41934 #, c-format
41935 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41936 msgstr ""
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41939 #, c-format
41940 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41941 msgstr ""
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41944 #, c-format
41945 msgid "Reminder Date"
41946 msgstr "Дата напоминания"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41950 #, fuzzy, c-format
41951 msgid "Reminder: "
41952 msgstr "Дата напоминания"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41955 #, c-format
41956 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41957 msgstr ""
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41960 #, c-format
41961 msgid ""
41962 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41963 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41964 msgstr ""
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41967 #, c-format
41968 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41969 msgstr ""
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41972 #, c-format
41973 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41974 msgstr ""
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41977 #, fuzzy, c-format
41978 msgid "Remote host"
41979 msgstr "Получение"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
41982 #, fuzzy, c-format
41983 msgid "Remote host: "
41984 msgstr "Цена для замены: "
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41987 #, fuzzy, c-format
41988 msgid "Remote image"
41989 msgstr "Удалённое изображение: "
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41992 #, c-format
41993 msgid "Remote image:"
41994 msgstr "Удалённое изображение: "
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41997 #, c-format
41998 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41999 msgstr ""
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42009 #, c-format
42010 msgid "Remove"
42011 msgstr "Удалить"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42015 #, fuzzy, c-format
42016 msgid "Remove "
42017 msgstr "Получение"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
42021 #, fuzzy, c-format
42022 msgid "Remove condition"
42023 msgstr "инструкция к выполнению"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42026 #, fuzzy, c-format
42027 msgid "Remove course reserves"
42028 msgstr "другие оркестры"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42032 #, c-format
42033 msgid "Remove duplicates"
42034 msgstr "Удалить дубликаты"
42036 #. A
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42038 #, fuzzy
42039 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42040 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42044 #, fuzzy, c-format
42045 msgid "Remove item from collection"
42046 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
42049 #, fuzzy, c-format
42050 msgid "Remove non-local items:"
42051 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42054 #, fuzzy, c-format
42055 msgid "Remove owner"
42056 msgstr "Получение"
42058 #. SCRIPT
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42060 #, fuzzy
42061 msgid "Remove restriction?"
42062 msgstr "инструкция к выполнению"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
42066 #, fuzzy, c-format
42067 msgid "Remove selected"
42068 msgstr "Удалить выбранные записи"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42071 #, fuzzy, c-format
42072 msgid "Remove selected items"
42073 msgstr "Удалить выбранные записи"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42077 #, fuzzy, c-format
42078 msgid "Remove selected patrons"
42079 msgstr "Удалить выбранные записи"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
42083 #, fuzzy, c-format
42084 msgid "Remove substitution"
42085 msgstr "инструкция к выполнению"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42088 #, fuzzy, c-format
42089 msgid "Remove tag"
42090 msgstr "Получение"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
42095 #, c-format
42096 msgid "Remove this match check"
42097 msgstr ""
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
42102 #, c-format
42103 msgid "Remove this match point"
42104 msgstr ""
42106 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42107 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42108 # дистанционное изображение
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42111 #, fuzzy, c-format
42112 msgid "Remove this rule"
42113 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
42116 #, fuzzy, c-format
42117 msgid "Remove?"
42118 msgstr "Получение"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42136 #, c-format
42137 msgid "Renew"
42138 msgstr "Продлить"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42141 #, c-format
42142 msgid "Renew "
42143 msgstr "Продление"
42145 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42147 #, fuzzy, c-format
42148 msgid "Renew #%s"
42149 msgstr "Продление"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42152 #, fuzzy, c-format
42153 msgid "Renew a subscription"
42154 msgstr "Добавить новую подписку"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42157 #, c-format
42158 msgid "Renew all"
42159 msgstr "Продолжить все"
42161 #. SCRIPT
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42163 #, fuzzy
42164 msgid "Renew failed:"
42165 msgstr "Продолжить все"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42168 #, fuzzy, c-format
42169 msgid "Renew or check in selected items"
42170 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42174 #, c-format
42175 msgid "Renew patron"
42176 msgstr "Возобновить посетителя"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42179 #, fuzzy, c-format
42180 msgid "Renew this subscription"
42181 msgstr "Добавить новую подписку"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42184 #, c-format
42185 msgid "Renewal"
42186 msgstr "Продление"
42188 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42190 #, c-format
42191 msgid "Renewal due date:"
42192 msgstr "Продление даты ожидания: "
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
42196 #, c-format
42197 msgid "Renewal period"
42198 msgstr "Интервал продолжения"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42202 #, c-format
42203 msgid "Renewals allowed (count)"
42204 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
42207 #, fuzzy, c-format
42208 msgid "Renewals allowed: "
42209 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
42212 #, fuzzy, c-format
42213 msgid "Renewals period: "
42214 msgstr "Интервал продолжения"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
42217 #, c-format
42218 msgid "Renewed"
42219 msgstr "Продлено"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
42222 #, fuzzy, c-format
42223 msgid "Renewed "
42224 msgstr "Продлено "
42226 #. SCRIPT
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42228 #, fuzzy
42229 msgid "Renewed, due:"
42230 msgstr "Продлено "
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
42233 #, c-format
42234 msgid "Rental charge"
42235 msgstr "Плата за прокат"
42237 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42239 #, fuzzy, c-format
42240 msgid "Rental charge for this item: %s"
42241 msgstr "Плата за прокат: "
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
42244 #, c-format
42245 msgid "Rental charge:"
42246 msgstr "Плата за прокат: "
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42249 #, c-format
42250 msgid "Rental charge: "
42251 msgstr "Плата за прокат: "
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42255 #, c-format
42256 msgid "Rental discount (%%)"
42257 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42263 #, c-format
42264 msgid "Reopen"
42265 msgstr "Снова открыть"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
42268 #, fuzzy, c-format
42269 msgid "Reopen it"
42270 msgstr "Удалить этот расход"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42273 #, fuzzy, c-format
42274 msgid "Reopen this basket"
42275 msgstr "Удалить этот расход"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42278 #, fuzzy, c-format
42279 msgid "Reopen this basket group"
42280 msgstr "Удалить этот расход"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42283 #, fuzzy, c-format
42284 msgid "Reopen: "
42285 msgstr "Удалить этот расход"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42288 #, fuzzy, c-format
42289 msgid "Rep.price"
42290 msgstr "цена"
42292 #. A
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42297 msgid "Repeat this Tag"
42298 msgstr "Повторить этот признак"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42302 #, c-format
42303 msgid "Repeatable"
42304 msgstr "Повторяемое"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42311 #, c-format
42312 msgid "Repeatable: "
42313 msgstr "Повторяемость: "
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42316 #, fuzzy, c-format
42317 msgid "Replace all patron attributes"
42318 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42321 #, c-format
42322 msgid "Replace existing covers"
42323 msgstr "Заменить существующие обложки"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42326 #, fuzzy, c-format
42327 msgid "Replace only included patron attributes"
42328 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42331 #, fuzzy, c-format
42332 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42333 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
42335 #. SCRIPT
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42337 msgid "Replace the current record's contents"
42338 msgstr ""
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42343 #, c-format
42344 msgid "Replacement cost: "
42345 msgstr "Цена для замены: "
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42348 #, c-format
42349 msgid "Replacement price"
42350 msgstr "Цена для замены"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42353 #, c-format
42354 msgid "Replacement price:"
42355 msgstr "Цена для замены: "
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42358 #, c-format
42359 msgid "Reply-To: "
42360 msgstr ""
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42363 #, fuzzy, c-format
42364 msgid "Report"
42365 msgstr "Отчет: "
42367 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42369 #, fuzzy, c-format
42370 msgid "Report %s&rsaquo; "
42371 msgstr " — отчётность %s"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42374 #, fuzzy, c-format
42375 msgid "Report SQL:"
42376 msgstr "Отчет: "
42378 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
42379 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42380 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
42381 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
42382 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42383 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42385 #, c-format
42386 msgid ""
42387 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42388 "%s)"
42389 msgstr ""
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42392 #, c-format
42393 msgid "Report group:"
42394 msgstr "Группа отчётов: "
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42402 #, fuzzy, c-format
42403 msgid "Report is public:"
42404 msgstr "Импорт этой биб-записи"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42407 #, c-format
42408 msgid "Report name"
42409 msgstr "Название отчёта"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42412 #, c-format
42413 msgid "Report name:"
42414 msgstr "Название отчёта: "
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42418 #, c-format
42419 msgid "Report name: "
42420 msgstr "Название отчёта: "
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42424 #, fuzzy, c-format
42425 msgid "Report plugins"
42426 msgstr "Плагины отчётности"
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42429 #, c-format
42430 msgid "Report subgroup:"
42431 msgstr "Подгруппа отчётов: "
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42434 #, c-format
42435 msgid "Report:"
42436 msgstr "Отчет: "
42438 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42440 #, c-format
42441 msgid "Reported on %s"
42442 msgstr "Отчет на %s"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42467 #, c-format
42468 msgid "Reports"
42469 msgstr "Справаздачы"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42472 #, c-format
42473 msgid "Reports Dictionary"
42474 msgstr "Словарь отчетов"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42478 #, c-format
42479 msgid "Reports dictionary"
42480 msgstr "Словарь отчётов"
42482 #. %1$s:  IF branch 
42483 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42484 #. %3$s:  END 
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42486 #, fuzzy, c-format
42487 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42488 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42491 #, fuzzy, c-format
42492 msgid "Reports tables"
42493 msgstr "Название отчёта"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42497 #, fuzzy, c-format
42498 msgid "Request article"
42499 msgstr "обязательно"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42502 #, fuzzy, c-format
42503 msgid "Request article from "
42504 msgstr "Дата выдачи, от: "
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42507 #, c-format
42508 msgid "Request specific item type:"
42509 msgstr ""
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42512 #, fuzzy, c-format
42513 msgid "Requested"
42514 msgstr "обязательно"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42518 #, fuzzy, c-format
42519 msgid "Requested article"
42520 msgstr "обязательно"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42523 #, fuzzy, c-format
42524 msgid "Require valid email address:"
42525 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42529 #, fuzzy, c-format
42530 msgid "Require.js JS module system"
42531 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42761 #, c-format
42762 msgid "Required"
42763 msgstr "обязательно"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42766 #, c-format
42767 msgid "Required fields cannot be cleared"
42768 msgstr ""
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42771 #, fuzzy, c-format
42772 msgid "Required fields: "
42773 msgstr "поля единицы"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42776 #, c-format
42777 msgid "Required for staff login."
42778 msgstr ""
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42781 #, fuzzy, c-format
42782 msgid "Required match checks"
42783 msgstr "Правила соответствия записей"
42785 #. TH
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42787 msgid "Required module missing"
42788 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
42790 #. I
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42792 msgid "Requires override of hold policy"
42793 msgstr ""
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42797 #, fuzzy, c-format
42798 msgid "Research"
42799 msgstr "[Новый поиск]"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42802 #, fuzzy, c-format
42803 msgid "Resend"
42804 msgstr "Отклонить"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42807 #, c-format
42808 msgid "Reserve cancelled"
42809 msgstr "Резервирование отменено"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42812 #, c-format
42813 msgid "Reserve found"
42814 msgstr "Найдено резервирование"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42817 #, fuzzy, c-format
42818 msgid "Reserves"
42819 msgstr "Веб-сервисы"
42821 #. INPUT type=reset
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42827 #, fuzzy, c-format
42828 msgid "Reset"
42829 msgstr "Отклонить"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42833 #, c-format
42834 msgid "Reset filter"
42835 msgstr "Снять фильтр"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42838 #, c-format
42839 msgid "Responses"
42840 msgstr ""
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42843 #, fuzzy, c-format
42844 msgid "Responses enabled: "
42845 msgstr "Повторяемость: "
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42848 #, c-format
42849 msgid "Restrict"
42850 msgstr "Заблокировать"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42853 #, c-format
42854 msgid "Restrict access to: "
42855 msgstr ""
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42862 #, c-format
42863 msgid "Restricted"
42864 msgstr "Заблокированно"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42867 #, fuzzy, c-format
42868 msgid "Restricted [until] flag"
42869 msgstr "Заблокированно"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
42872 #, c-format
42873 msgid "Restricted:"
42874 msgstr "Заблокированно: "
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
42877 #, c-format
42878 msgid "Restriction overridden temporarily"
42879 msgstr ""
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42882 #, c-format
42883 msgid "Restriction overridden temporarily."
42884 msgstr ""
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42888 #, c-format
42889 msgid "Result"
42890 msgstr "Результат"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42900 #, c-format
42901 msgid "Results"
42902 msgstr "Результаты поиска"
42904 #. %1$s:  from 
42905 #. %2$s:  to 
42906 #. %3$s:  IF ( total ) 
42907 #. %4$s:  total 
42908 #. %5$s:  END 
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42910 #, fuzzy, c-format
42911 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42912 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42914 #. %1$s:  from 
42915 #. %2$s:  to 
42916 #. %3$s:  total 
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42918 #, c-format
42919 msgid "Results %s to %s of %s"
42920 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42922 #. %1$s:  from 
42923 #. %2$s:  to 
42924 #. %3$s:  total 
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42926 #, c-format
42927 msgid "Results %s to %s of %s "
42928 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42931 #, fuzzy, c-format
42932 msgid "Results for Authority Records"
42933 msgstr "n — полная авторитетная запись"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42936 #, c-format
42937 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42938 msgstr ""
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42941 #, c-format
42942 msgid "Results per page :"
42943 msgstr "Результатов на страницу: "
42945 #. SCRIPT
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42947 #, fuzzy
42948 msgid "Resume"
42949 msgstr "Результат"
42951 #. INPUT type=submit
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
42954 msgid "Resume all suspended holds"
42955 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42958 #, c-format
42959 msgid "Return date"
42960 msgstr "Дата возвращения"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42964 #, c-format
42965 msgid "Return policy"
42966 msgstr "Правило возвращения"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42971 #, c-format
42972 msgid "Return to batch item deletion"
42973 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
42978 #, fuzzy, c-format
42979 msgid "Return to batch item modification"
42980 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42983 #, fuzzy, c-format
42984 msgid "Return to circulation and fine rules"
42985 msgstr "Правила оборота и штрафы"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42988 #, fuzzy, c-format
42989 msgid "Return to frameworks"
42990 msgstr "Структура по умолчанию"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42993 #, c-format
42994 msgid "Return to patron detail"
42995 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42998 #, fuzzy, c-format
42999 msgid "Return to previous page"
43000 msgstr "Вернуться к инструментам"
43002 #. SCRIPT
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43004 #, fuzzy
43005 msgid "Return to results"
43006 msgstr "Вернуться к инструментам"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43014 #, fuzzy, c-format
43015 msgid "Return to rotating collections home"
43016 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43019 #, fuzzy, c-format
43020 msgid "Return to sets management"
43021 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43024 #, fuzzy, c-format
43025 msgid "Return to spine label printer"
43026 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43028 #. %1$s:  batchid 
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43030 #, c-format
43031 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43032 msgstr ""
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43035 #, c-format
43036 msgid "Return to the basket without making a new order."
43037 msgstr ""
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
43043 #, fuzzy, c-format
43044 msgid "Return to the record"
43045 msgstr "Выполнить отчёт"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43048 #, c-format
43049 msgid "Return to tools"
43050 msgstr "Вернуться к инструментам"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
43056 #, fuzzy, c-format
43057 msgid "Return to where you were"
43058 msgstr "Вернуться к инструментам"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43061 #, c-format
43062 msgid "Return to: "
43063 msgstr "Вернуться к: "
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43066 #, fuzzy, c-format
43067 msgid "Return-Path: "
43068 msgstr "Вернуться к: "
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43071 #, fuzzy, c-format
43072 msgid "Returns"
43073 msgstr "Возвращение"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
43076 #, c-format
43077 msgid "Reverse"
43078 msgstr "Отмена оплаты"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43081 #, fuzzy, c-format
43082 msgid "Revert waiting status"
43083 msgstr "Ожидание %s"
43085 #. SCRIPT
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43087 #, fuzzy
43088 msgid "Reverted"
43089 msgstr "Отмена оплаты"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
43092 #, c-format
43093 msgid "Reviewer"
43094 msgstr "Рецензент"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
43097 #, fuzzy, c-format
43098 msgid "Reviewer:"
43099 msgstr "Рецензент"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
43102 #, c-format
43103 msgid "Reviews"
43104 msgstr "рецензии"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
43107 #, c-format
43108 msgid "Ricardo Dias Marques"
43109 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43112 #, c-format
43113 msgid "Richard Anderson"
43114 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
43117 #, c-format
43118 msgid "Rick Welykochy"
43119 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
43122 #, c-format
43123 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43124 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
43127 #, c-format
43128 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43129 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
43132 #, c-format
43133 msgid "Robert Williams"
43134 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
43137 #, fuzzy, c-format
43138 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43139 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
43142 #, c-format
43143 msgid "Rochelle Healy"
43144 msgstr ""
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
43147 #, c-format
43148 msgid "Rocio Dressler"
43149 msgstr ""
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
43152 #, c-format
43153 msgid "Rodrigo Santellan"
43154 msgstr ""
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43157 #, c-format
43158 msgid "Roger Buck"
43159 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
43162 #, c-format
43163 msgid "Rolando Isidoro"
43164 msgstr ""
43166 #. SCRIPT
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43168 msgid "Rollover at:"
43169 msgstr "Переброска на: "
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43172 #, c-format
43173 msgid "Rollover:"
43174 msgstr "Переброска: "
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
43177 #, c-format
43178 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
43179 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43182 #, fuzzy, c-format
43183 msgid "Roman Amor"
43184 msgstr "романс"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43187 #, c-format
43188 msgid "Romina Racca"
43189 msgstr ""
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43192 #, c-format
43193 msgid "Ron Wickersham"
43194 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43202 #, fuzzy, c-format
43203 msgid "Rotating collections"
43204 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43208 #, c-format
43209 msgid "Routing"
43210 msgstr "Маршрутизация"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43213 #, c-format
43214 msgid "Routing list"
43215 msgstr "Список направления"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43218 #, c-format
43219 msgid "Routing lists"
43220 msgstr "Списки направления"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43223 #, fuzzy, c-format
43224 msgid "Routing:"
43225 msgstr "Маршрутизация"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43233 #, c-format
43234 msgid "Row"
43235 msgstr "Строчка"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
43238 #, c-format
43239 msgid "Rows per page: "
43240 msgstr "Строк на странице: "
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
43244 #, c-format
43245 msgid "Rule "
43246 msgstr ""
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43249 #, fuzzy, c-format
43250 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43251 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
43253 #. %1$s:  IF ( branch ) 
43254 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43255 #. %3$s:  ELSE 
43256 #. %4$s:  END 
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43258 #, c-format
43259 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43260 msgstr ""
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
43263 #, c-format
43264 msgid "Run"
43265 msgstr "Выполнить"
43267 #. BUTTON
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43270 #, fuzzy
43271 msgid "Run and edit macros"
43272 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43275 #, fuzzy, c-format
43276 msgid "Run macro"
43277 msgstr "Выполнить отчёт"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43280 #, c-format
43281 msgid "Run report"
43282 msgstr "Выполнить отчёт"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43285 #, fuzzy, c-format
43286 msgid "Run report "
43287 msgstr "Выполнить отчёт"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43290 #, c-format
43291 msgid "Run reports"
43292 msgstr "Выполнение отчётов"
43294 #. INPUT type=submit
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
43296 msgid "Run the report"
43297 msgstr "Выполнить отчёт"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
43300 #, c-format
43301 msgid "Run this report"
43302 msgstr "Выполнить этот отчет"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43305 #, c-format
43306 msgid "Run tool"
43307 msgstr "Запустить инструментарий"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
43310 #, c-format
43311 msgid "Russel Garlick"
43312 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43315 #, c-format
43316 msgid "Ryan Higgins"
43317 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43321 #, fuzzy, c-format
43322 msgid "SAN"
43323 msgstr "Категория: "
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
43326 #, c-format
43327 msgid "SAN-Ouest Provence"
43328 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43331 #, c-format
43332 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43333 msgstr ""
43334 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
43337 #, fuzzy, c-format
43338 msgid "SAN: "
43339 msgstr "EAN: "
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43342 #, c-format
43343 msgid "SBN"
43344 msgstr "SBN"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43347 #, c-format
43348 msgid "SIL OFL 1.1"
43349 msgstr ""
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43352 #, fuzzy, c-format
43353 msgid "SIP media type: "
43354 msgstr "Тип единицы: "
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43357 #, c-format
43358 msgid "SMS"
43359 msgstr "SMS"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43362 #, c-format
43363 msgid "SMS Messaging"
43364 msgstr "Служба SMS-сообщений"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43367 #, fuzzy, c-format
43368 msgid "SMS alert number"
43369 msgstr "Номер для SMS: "
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43374 #, c-format
43375 msgid "SMS cellular providers"
43376 msgstr ""
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43380 #, c-format
43381 msgid "SMS number:"
43382 msgstr "Номер для SMS: "
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43385 #, fuzzy, c-format
43386 msgid "SMS provider:"
43387 msgstr "Профили форматирования CSV"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43392 #, fuzzy, c-format
43393 msgid "SQL"
43394 msgstr "SQL:"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43398 #, c-format
43399 msgid "SQL:"
43400 msgstr "SQL:"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43403 #, fuzzy, c-format
43404 msgid "SRU Search fields mapping: "
43405 msgstr "Искать по полям: "
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43408 #, c-format
43409 msgid "SRW-DC"
43410 msgstr ""
43412 #. SCRIPT
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43414 msgid "Sa"
43415 msgstr "Сб"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43418 #, fuzzy, c-format
43419 msgid "Salutation"
43420 msgstr "%s Приветствие: "
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43423 #, c-format
43424 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43425 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43428 #, c-format
43429 msgid "Sam Sanders"
43430 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43433 #, c-format
43434 msgid "Samanta Tello"
43435 msgstr ""
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43438 #, c-format
43439 msgid "Samuel Crosby"
43440 msgstr ""
43442 #. SCRIPT
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43444 msgid "Sat"
43445 msgstr "Сбт"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43448 #, fuzzy, c-format
43449 msgid "Satisfied "
43450 msgstr "статистические данные"
43452 #. For the first occurrence,
43453 #. SCRIPT
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43461 #, c-format
43462 msgid "Saturday"
43463 msgstr "Суббота"
43465 #. SCRIPT
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43467 #, fuzzy
43468 msgid "Saturdays"
43469 msgstr "Суббота"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43548 #, c-format
43549 msgid "Save"
43550 msgstr "Сохранить"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43554 #, c-format
43555 msgid "Save "
43556 msgstr "Сохранить "
43558 #. INPUT type=button
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43560 msgid "Save Changes"
43561 msgstr "Сохранить изменения"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43564 #, c-format
43565 msgid "Save Record"
43566 msgstr "Сохранить запись"
43568 #. For the first occurrence,
43569 #. %1$s:  TAB.tab_title 
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43572 #, c-format
43573 msgid "Save all %s preferences"
43574 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43577 #, fuzzy, c-format
43578 msgid "Save and continue editing"
43579 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43582 #, c-format
43583 msgid "Save and edit items"
43584 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
43586 #. INPUT type=submit name=ok
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43588 #, fuzzy
43589 msgid "Save and preview routing slip"
43590 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43593 #, c-format
43594 msgid "Save and view record"
43595 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43599 #, fuzzy, c-format
43600 msgid "Save anyway"
43601 msgstr "Сохранить"
43603 #. SCRIPT
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43605 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43606 msgstr ""
43608 #. SCRIPT
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43610 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43611 msgstr ""
43613 #. INPUT type=button
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43615 #, fuzzy
43616 msgid "Save as new pattern"
43617 msgstr "Сбросить схему"
43619 #. INPUT type=submit
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43628 #, c-format
43629 msgid "Save changes"
43630 msgstr "Сохранить изменения"
43632 #. INPUT type=submit name=submit
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43634 #, fuzzy
43635 msgid "Save compound"
43636 msgstr "Сохранить запись"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43639 #, fuzzy, c-format
43640 msgid "Save configuration"
43641 msgstr "Конфигурация принтера"
43643 #. BUTTON
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43645 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43646 msgstr ""
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43649 #, c-format
43650 msgid "Save quotes"
43651 msgstr "Сохранить цитаты"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43654 #, fuzzy, c-format
43655 msgid "Save record"
43656 msgstr "Сохранить запись"
43658 #. INPUT type=submit name=submit
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43661 #, fuzzy
43662 msgid "Save report"
43663 msgstr "Сохранённые отчёты"
43665 #. INPUT type=submit
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43667 msgid "Save subscription"
43668 msgstr "Сохранить подписку"
43670 #. INPUT type=submit
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43672 msgid "Save subscription history"
43673 msgstr "Сохранить историю подписки"
43675 #. SCRIPT
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43677 #, fuzzy
43678 msgid "Save to catalog"
43679 msgstr "Пошук у каталогу"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43682 #, fuzzy, c-format
43683 msgid "Save your custom report"
43684 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
43686 #. SCRIPT
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43688 #, fuzzy
43689 msgid "Saved"
43690 msgstr "Сохранить"
43692 #. SCRIPT
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43694 #, fuzzy
43695 msgid "Saved preference %s"
43696 msgstr "Новый параметр"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43699 #, fuzzy, c-format
43700 msgid "Saved report results"
43701 msgstr "Сохраненные отчеты"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43709 #, c-format
43710 msgid "Saved reports"
43711 msgstr "Сохранённые отчёты"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43714 #, fuzzy, c-format
43715 msgid "Saved reports page"
43716 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43719 #, c-format
43720 msgid "Saved results"
43721 msgstr "Сохранённые результаты"
43723 #. For the first occurrence,
43724 #. SCRIPT
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43728 msgid "Saving..."
43729 msgstr "Сохранение…"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43732 #, c-format
43733 msgid "Savitra Sirohi"
43734 msgstr ""
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43737 #, c-format
43738 msgid "Scale height (relative to card): "
43739 msgstr ""
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43742 #, c-format
43743 msgid "Scale width (relative to card): "
43744 msgstr ""
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43752 #, c-format
43753 msgid "Scan a barcode to check in:"
43754 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43763 #, fuzzy, c-format
43764 msgid "Scan a barcode to renew:"
43765 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43768 #, fuzzy, c-format
43769 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43770 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43773 #, c-format
43774 msgid "Scan index:"
43775 msgstr "Обзор указателя: "
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43778 #, fuzzy, c-format
43779 msgid "Scan indexes:"
43780 msgstr "Просматривать указатели"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
43783 #, c-format
43784 msgid "Schedule"
43785 msgstr "Запланировать"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43788 #, fuzzy, c-format
43789 msgid "Schedule "
43790 msgstr "Запланировать"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43794 #, c-format
43795 msgid "Schedule tasks to run"
43796 msgstr "Планирование задач на выполнение"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43799 #, c-format
43800 msgid "Schedule this report to run using the: "
43801 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
43803 #. For the first occurrence,
43804 #. SCRIPT
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43806 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43807 msgstr ""
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43810 #, fuzzy, c-format
43811 msgid "Scheduler tool"
43812 msgstr "инструмента планирования задач"
43814 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43817 #, fuzzy, c-format
43818 msgid "School"
43819 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43824 #, fuzzy, c-format
43825 msgid "Score: "
43826 msgstr "политурный картон"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
43829 #, fuzzy, c-format
43830 msgid "Screen"
43831 msgstr "экранное изображение"
43833 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43835 #, fuzzy, c-format
43836 msgid "Sean Hamlin"
43837 msgstr "c — живопись"
43839 #. INPUT type=submit
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43883 #, c-format
43884 msgid "Search"
43885 msgstr "Пошук"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43888 #, fuzzy, c-format
43889 msgid "Search "
43890 msgstr "Пошук"
43892 #. INPUT type=text
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43896 #, fuzzy
43897 msgid "Search ISSN"
43898 msgstr "Поиск"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43901 #, fuzzy, c-format
43902 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43903 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
43905 #. INPUT type=text
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43909 #, fuzzy
43910 msgid "Search [% field.name %]"
43911 msgstr "Искать по полям: "
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43914 #, c-format
43915 msgid "Search all headings"
43916 msgstr "Поиск всех заглавий"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43919 #, fuzzy, c-format
43920 msgid "Search all headings: "
43921 msgstr "Поиск всех заглавий"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43924 #, c-format
43925 msgid "Search between two dates"
43926 msgstr ""
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43929 #, c-format
43930 msgid "Search by contract name or/and description:"
43931 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43934 #, c-format
43935 msgid "Search by patron category name:"
43936 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
43938 # Шифр для заказа экземпляра:
43939 # (длинное - разлазиться таблица)
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43941 #, fuzzy, c-format
43942 msgid "Search call number:"
43943 msgstr "Шифр экземпляра: "
43945 # Шифр для заказа экземпляра:
43946 # (длинное - разлазиться таблица)
43947 #. INPUT type=text
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43950 #, fuzzy
43951 msgid "Search callnumber"
43952 msgstr "Шифр экземпляра: "
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43956 #, fuzzy, c-format
43957 msgid "Search category"
43958 msgstr "История поисков"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43961 #, c-format
43962 msgid "Search cities"
43963 msgstr "Поиск городов"
43965 #. INPUT type=text
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43967 #, fuzzy
43968 msgid "Search claim count"
43969 msgstr "Параметры поиска"
43971 #. INPUT type=text
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43973 #, fuzzy
43974 msgid "Search claim date"
43975 msgstr "Поиск городов"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43978 #, c-format
43979 msgid "Search contracts"
43980 msgstr "Поиск договоров"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43983 #, c-format
43984 msgid "Search currencies"
43985 msgstr "Поиск по денежной единице"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43989 #, fuzzy, c-format
43990 msgid "Search domain"
43991 msgstr "Поиск за"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43995 #, fuzzy, c-format
43996 msgid "Search engine configuration"
43997 msgstr "Конфигурация принтера"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44000 #, fuzzy, c-format
44001 msgid "Search entire record"
44002 msgstr "Ищем поставщика"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44005 #, fuzzy, c-format
44006 msgid "Search entire record: "
44007 msgstr "Ищем поставщика"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44010 #, c-format
44011 msgid "Search existing notices:"
44012 msgstr "Искать существующие оповещения: "
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44015 #, c-format
44016 msgid "Search existing records"
44017 msgstr "Ищем существующие записи"
44019 #. INPUT type=text
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44021 #, fuzzy
44022 msgid "Search expiration date"
44023 msgstr "Дата истечения"
44025 #. SCRIPT
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44027 #, fuzzy
44028 msgid "Search expired, please try again"
44029 msgstr ""
44030 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44033 #, fuzzy, c-format
44034 msgid "Search field"
44035 msgstr "Искать по полям: "
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44038 #, fuzzy, c-format
44039 msgid "Search fields"
44040 msgstr "Искать по полям: "
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44044 #, c-format
44045 msgid "Search fields:"
44046 msgstr "Искать по полям: "
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44049 #, fuzzy, c-format
44050 msgid "Search filters"
44051 msgstr "Поиск принтеров"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
44054 #, c-format
44055 msgid "Search for "
44056 msgstr "Поиск по "
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44059 #, c-format
44060 msgid "Search for a vendor"
44061 msgstr "Искать поставщика"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44064 #, fuzzy, c-format
44065 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44066 msgstr "Искать поставщика"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44069 #, fuzzy, c-format
44070 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44071 msgstr "Искать поставщика"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44074 #, fuzzy, c-format
44075 msgid "Search for another record"
44076 msgstr "Ищем поставщика"
44078 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
44079 #. %2$s:  batch_id 
44080 #. %3$s:  END 
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44082 #, fuzzy, c-format
44083 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44084 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44087 #, fuzzy, c-format
44088 msgid "Search for patron"
44089 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44092 #, fuzzy, c-format
44093 msgid "Search for record"
44094 msgstr "Ищем поставщика"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44097 #, c-format
44098 msgid "Search for tag:"
44099 msgstr "Ищем признак: "
44101 #. A
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
44104 msgid "Search for this Author"
44105 msgstr "Искать за этим автором"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44108 #, c-format
44109 msgid "Search funds"
44110 msgstr "Поиск в сметах"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44113 #, c-format
44114 msgid "Search funds:"
44115 msgstr "Искать в сметах: "
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
44119 #, c-format
44120 msgid "Search history"
44121 msgstr "История поисков"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
44124 #, c-format
44125 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44126 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
44131 #, fuzzy, c-format
44132 msgid "Search index: "
44133 msgstr "Искание"
44135 #. INPUT type=text
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44137 #, fuzzy
44138 msgid "Search issue number"
44139 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
44141 #. INPUT type=text
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44145 #, fuzzy
44146 msgid "Search library"
44147 msgstr "Выбор библиотеки"
44149 #. INPUT type=text
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44152 #, fuzzy
44153 msgid "Search location"
44154 msgstr "Параметры поиска"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44157 #, c-format
44158 msgid "Search main heading"
44159 msgstr "Поиск основного заглавия"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44162 #, fuzzy, c-format
44163 msgid "Search main heading ($a only)"
44164 msgstr "Поиск основного заглавия"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44167 #, fuzzy, c-format
44168 msgid "Search main heading ($a only): "
44169 msgstr "Поиск основного заглавия"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44172 #, fuzzy, c-format
44173 msgid "Search main heading: "
44174 msgstr "Поиск основного заглавия"
44176 #. INPUT type=text
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44179 #, fuzzy
44180 msgid "Search notes"
44181 msgstr "Поиск оповещений"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44184 #, c-format
44185 msgid "Search notices"
44186 msgstr "Поиск оповещений"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44189 #, c-format
44190 msgid "Search on"
44191 msgstr "Поиск за"
44193 #. IMG
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44195 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44196 msgstr ""
44198 #. IMG
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
44200 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44201 msgstr ""
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44204 #, c-format
44205 msgid "Search options"
44206 msgstr "Параметры поиска"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44209 #, fuzzy, c-format
44210 msgid "Search orders"
44211 msgstr "Искать заказы: "
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44214 #, c-format
44215 msgid "Search orders:"
44216 msgstr "Искать заказы: "
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44219 #, c-format
44220 msgid "Search patron categories"
44221 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44226 #, c-format
44227 msgid "Search patrons"
44228 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44231 #, c-format
44232 msgid "Search printers"
44233 msgstr "Поиск принтеров"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44238 #, c-format
44239 msgid "Search results"
44240 msgstr "Результаты поиска"
44242 #. %1$s:  from 
44243 #. %2$s:  to 
44244 #. %3$s:  total 
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44246 #, c-format
44247 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44248 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44250 #. INPUT type=text
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44252 #, fuzzy
44253 msgid "Search since"
44254 msgstr "Искание"
44256 #. INPUT type=text
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44258 #, fuzzy
44259 msgid "Search status"
44260 msgstr "Цели поиска"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44263 #, fuzzy, c-format
44264 msgid "Search string matches: "
44265 msgstr "Искать существующие оповещения: "
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44270 #, c-format
44271 msgid "Search subscriptions"
44272 msgstr "Поиск подписки"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44276 #, c-format
44277 msgid "Search subscriptions:"
44278 msgstr "Искать среди подписок: "
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44281 #, c-format
44282 msgid "Search suggestions"
44283 msgstr "Поиск предложений"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44286 #, c-format
44287 msgid "Search system preferences"
44288 msgstr "Поиск за системными параметрами"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44293 #, fuzzy, c-format
44294 msgid "Search targets"
44295 msgstr "Цели поиска"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44298 #, fuzzy, c-format
44299 msgid "Search term: "
44300 msgstr " с типом поиска: "
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44304 #, c-format
44305 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44306 msgstr ""
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44325 #, c-format
44326 msgid "Search the catalog"
44327 msgstr "Пошук у каталогу"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44330 #, c-format
44331 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44332 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
44334 #. INPUT type=text
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44338 #, fuzzy
44339 msgid "Search title"
44340 msgstr "Поиск городов"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44343 #, c-format
44344 msgid "Search to hold"
44345 msgstr "Найти и зарезервировать"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
44349 #, c-format
44350 msgid "Search type:"
44351 msgstr " с типом поиска: "
44353 #. SCRIPT
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44355 #, fuzzy
44356 msgid "Search unavailable"
44357 msgstr "%s недоступно: "
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44360 #, c-format
44361 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44362 msgstr ""
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44365 #, fuzzy, c-format
44366 msgid "Search value: "
44367 msgstr "Значение для поиска: "
44369 #. INPUT type=text
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44371 #, fuzzy
44372 msgid "Search vendor"
44373 msgstr "Искать поставщиков: "
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44376 #, c-format
44377 msgid "Search vendors:"
44378 msgstr "Искать поставщиков: "
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44381 #, fuzzy, c-format
44382 msgid "Search was: "
44383 msgstr "Значение для поиска: "
44385 #. For the first occurrence,
44386 #. SCRIPT
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44390 #, c-format
44391 msgid "Search:"
44392 msgstr "Искать: "
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44395 #, fuzzy, c-format
44396 msgid "Searchable"
44397 msgstr "Пригодное для поиска: "
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44401 #, c-format
44402 msgid "Searchable: "
44403 msgstr "Пригодное для поиска: "
44405 # было Искание
44406 #. A
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44408 #, c-format
44409 msgid "Searching"
44410 msgstr "Поиски"
44412 # было Искание
44413 #. SCRIPT
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44415 #, fuzzy
44416 msgid "Searching…"
44417 msgstr "Поиски"
44419 #. SCRIPT
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44421 msgid "Season"
44422 msgstr "Время года"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44425 #, c-format
44426 msgid "Sebastiaan Durand"
44427 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
44429 #. For the first occurrence,
44430 #. SCRIPT
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44433 msgid "Second"
44434 msgstr "Второе"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44438 #, fuzzy, c-format
44439 msgid "Secondary email"
44440 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44444 #, c-format
44445 msgid "Secondary email: "
44446 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44450 #, fuzzy, c-format
44451 msgid "Secondary phone"
44452 msgstr "Дополнительный телефон: "
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44456 #, c-format
44457 msgid "Secondary phone: "
44458 msgstr "Дополнительный телефон: "
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44463 #, fuzzy, c-format
44464 msgid "Seconds (default)"
44465 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
44467 # 124^b - секция (часть)
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44470 #, fuzzy, c-format
44471 msgid "Section"
44472 msgstr "секция (часть)"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44475 #, fuzzy, c-format
44476 msgid "Section:"
44477 msgstr "Действие: "
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44480 #, c-format
44481 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44482 msgstr ""
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44485 #, fuzzy, c-format
44486 msgid "See basket information"
44487 msgstr "Информация о сервере"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44490 #, fuzzy, c-format
44491 msgid "See highlighted items below"
44492 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44495 #, fuzzy, c-format
44496 msgid "See invoice information"
44497 msgstr "Информация о сервере"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44500 #, c-format
44501 msgid "See online help for advanced options"
44502 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44505 #, c-format
44506 msgid "See your public page: "
44507 msgstr ""
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44510 #, c-format
44511 msgid "Seen"
44512 msgstr "Просмотренно"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44526 #, c-format
44527 msgid "Select"
44528 msgstr "Выбор"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44531 #, fuzzy, c-format
44532 msgid "Select "
44533 msgstr "Выбор"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44536 #, fuzzy, c-format
44537 msgid ""
44538 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44539 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44540 msgstr ""
44541 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
44542 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
44543 "этим значением."
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44546 #, fuzzy, c-format
44547 msgid ""
44548 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44549 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44550 msgstr ""
44551 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
44552 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
44553 "этим значением."
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44556 #, fuzzy, c-format
44557 msgid "Select CSV profile:"
44558 msgstr "Профили форматирования CSV"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44561 #, fuzzy, c-format
44562 msgid "Select MARC framework:"
44563 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44566 #, c-format
44567 msgid ""
44568 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44569 "each valid record staged for later import into the catalog."
44570 msgstr ""
44571 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
44572 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
44573 "последующего импорта в каталог."
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44576 #, c-format
44577 msgid "Select a borrower category"
44578 msgstr ""
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44581 #, fuzzy, c-format
44582 msgid "Select a budget"
44583 msgstr "выберите средства"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44586 #, fuzzy, c-format
44587 msgid "Select a built-in sound: "
44588 msgstr "выберите средства"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44591 #, c-format
44592 msgid "Select a category type"
44593 msgstr "выберите тип категории"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44596 #, fuzzy, c-format
44597 msgid "Select a chooser"
44598 msgstr "Выбор оповещения: "
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44601 #, fuzzy, c-format
44602 msgid "Select a day"
44603 msgstr "выберите день: "
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44606 #, fuzzy, c-format
44607 msgid "Select a deliverer"
44608 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44611 #, fuzzy, c-format
44612 msgid "Select a department"
44613 msgstr "Выбираем посетителя: "
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44616 #, fuzzy, c-format
44617 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44618 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44621 #, fuzzy, c-format
44622 msgid "Select a frequency"
44623 msgstr "выберите средства"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44629 #, c-format
44630 msgid "Select a fund"
44631 msgstr "выберите средства"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44635 #, fuzzy, c-format
44636 msgid "Select a layout to be applied: "
44637 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44640 #, c-format
44641 msgid "Select a library :"
44642 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44647 #, c-format
44648 msgid "Select a library : "
44649 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44655 #, c-format
44656 msgid "Select a library:"
44657 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44661 #, fuzzy, c-format
44662 msgid "Select a template"
44663 msgstr "Удалить список"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44667 #, fuzzy, c-format
44668 msgid "Select a template to be applied: "
44669 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44672 #, fuzzy, c-format
44673 msgid "Select a time"
44674 msgstr "Удалить список"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44704 #, c-format
44705 msgid "Select all"
44706 msgstr "Выделить всё"
44708 #. SCRIPT
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44710 #, fuzzy
44711 msgid "Select all pending"
44712 msgstr "Выделить всё"
44714 #. SCRIPT
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44716 #, fuzzy
44717 msgid "Select all sample data"
44718 msgstr "Выберите локальные базы данных"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44724 #, fuzzy, c-format
44725 msgid "Select all visible rows"
44726 msgstr "Выберите локальные базы данных"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44729 #, c-format
44730 msgid "Select an authority framework"
44731 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44734 #, c-format
44735 msgid "Select an existing list"
44736 msgstr "Выбираем сущестующий список"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44739 #, c-format
44740 msgid ""
44741 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44742 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44743 msgstr ""
44744 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
44745 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44748 #, c-format
44749 msgid "Select day: "
44750 msgstr "выберите день: "
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44753 #, fuzzy, c-format
44754 msgid "Select download format: "
44755 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44758 #, fuzzy, c-format
44759 msgid "Select files: "
44760 msgstr "Выбор оповещения: "
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44763 #, fuzzy, c-format
44764 msgid "Select item:"
44765 msgstr "Выбор оповещения: "
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44768 #, c-format
44769 msgid "Select items you want to check"
44770 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44773 #, c-format
44774 msgid "Select local databases"
44775 msgstr "Выберите локальные базы данных"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44778 #, c-format
44779 msgid "Select month:"
44780 msgstr "выберите месяц: "
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44783 #, fuzzy, c-format
44784 msgid "Select none to see all libraries"
44785 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44788 #, fuzzy, c-format
44789 msgid "Select note"
44790 msgstr "Выбор оповещения: "
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44793 #, c-format
44794 msgid "Select notice:"
44795 msgstr "Выбор оповещения: "
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44798 #, fuzzy, c-format
44799 msgid "Select one or more images to delete. "
44800 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44803 #, fuzzy, c-format
44804 msgid "Select ordering library account: "
44805 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44808 #, fuzzy, c-format
44809 msgid "Select owner"
44810 msgstr "Выбор"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44813 #, fuzzy, c-format
44814 msgid "Select planning type:"
44815 msgstr "выберите тип категории"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
44819 #, fuzzy, c-format
44820 msgid "Select records to export "
44821 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44824 #, c-format
44825 msgid "Select remote databases"
44826 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
44828 #. For the first occurrence,
44829 #. SCRIPT
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44835 #, fuzzy, c-format
44836 msgid "Select searches to: "
44837 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44840 #, fuzzy, c-format
44841 msgid "Select table:"
44842 msgstr "Выбор оповещения: "
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44845 #, fuzzy, c-format
44846 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44847 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44850 #, c-format
44851 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44852 msgstr ""
44853 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44856 #, c-format
44857 msgid "Select the file to import: "
44858 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44861 #, c-format
44862 msgid "Select the file to stage: "
44863 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44870 #, c-format
44871 msgid "Select the file to upload: "
44872 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44874 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44876 #, c-format
44877 msgid "Select the host item to link%s to "
44878 msgstr ""
44879 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
44880 "%s: "
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44883 #, c-format
44884 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44885 msgstr ""
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44888 #, c-format
44889 msgid "Select to display or not:"
44890 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44893 #, fuzzy, c-format
44894 msgid "Select to import"
44895 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44898 #, fuzzy, c-format
44899 msgid "Select without holds"
44900 msgstr "Найти и зарезервировать"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44903 #, fuzzy, c-format
44904 msgid "Select without items"
44905 msgstr "Выбор оповещения: "
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
44908 #, c-format
44909 msgid "Select your MARC flavor"
44910 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
44914 #, fuzzy, c-format
44915 msgid "Select2"
44916 msgstr "Выбор"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44919 #, fuzzy, c-format
44920 msgid "Selected items :"
44921 msgstr "Выбор оповещения: "
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
44924 #, c-format
44925 msgid "Selecting Default Settings"
44926 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid ""
44931 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44932 "new issue is received."
44933 msgstr ""
44934 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44937 #, c-format
44938 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44939 msgstr ""
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44942 #, fuzzy, c-format
44943 msgid "Selector"
44944 msgstr "Выбор"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44947 #, fuzzy, c-format
44948 msgid "Selector: "
44949 msgstr "Выбор"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44953 #, c-format
44954 msgid "Semi-colon (;)"
44955 msgstr "точка с запятой (;)"
44957 #. INPUT type=submit
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44961 #, c-format
44962 msgid "Send"
44963 msgstr "Выслать"
44965 #. INPUT type=submit
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44967 #, fuzzy
44968 msgid "Send EDI order"
44969 msgstr "Получение заказов"
44971 #. INPUT type=submit
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44973 msgid "Send SMS"
44974 msgstr "Выслать SMS"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44977 #, fuzzy, c-format
44978 msgid "Send email"
44979 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44982 #, c-format
44983 msgid "Send list"
44984 msgstr "Выслать список"
44986 #. INPUT type=submit name=submit
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44988 #, fuzzy
44989 msgid "Send notification"
44990 msgstr "Оповещение посетителя: "
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44994 #, fuzzy, c-format
44995 msgid "Send to"
44996 msgstr "Поставщик"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44999 #, c-format
45000 msgid "Sending your cart"
45001 msgstr "Отправка Вашей корзины"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45004 #, c-format
45005 msgid "Sending your list"
45006 msgstr "Отправка Вашего списка"
45008 #. For the first occurrence,
45009 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45012 #, c-format
45013 msgid "Sent notices for %s"
45014 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
45016 #. SCRIPT
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45018 msgid "Sep"
45019 msgstr "Сентябрь"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45022 #, c-format
45023 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45024 msgstr ""
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45027 #, c-format
45028 msgid ""
45029 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45030 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45031 msgstr ""
45033 #. SCRIPT
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45035 #, fuzzy
45036 msgid "Separator must be / in field %s"
45037 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
45040 #, fuzzy, c-format
45041 msgid "Separator: "
45042 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
45044 #. For the first occurrence,
45045 #. SCRIPT
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45048 #, c-format
45049 msgid "September"
45050 msgstr "Сентябрь"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
45053 #, c-format
45054 msgid "Serge Renaux"
45055 msgstr ""
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
45058 #, c-format
45059 msgid "Serhij Dubyk"
45060 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
45063 #, c-format
45064 msgid "Serial"
45065 msgstr "Сериальное издание"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45068 #, c-format
45069 msgid "Serial collection"
45070 msgstr "Собрание сериального издания"
45072 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45074 #, fuzzy, c-format
45075 msgid "Serial collection #%s"
45076 msgstr "Собрание сериального издания"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45079 #, fuzzy, c-format
45080 msgid "Serial collection information for "
45081 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45084 #, fuzzy, c-format
45085 msgid "Serial edition "
45086 msgstr "Собрание сериального издания"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
45089 #, fuzzy, c-format
45090 msgid "Serial enumeration / chronology"
45091 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
45094 #, c-format
45095 msgid "Serial enumeration:"
45096 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45099 #, fuzzy, c-format
45100 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45101 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45104 #, fuzzy, c-format
45105 msgid "Serial number:"
45106 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45109 #, c-format
45110 msgid "Serial receipt creates an item record."
45111 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45114 #, c-format
45115 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45116 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45119 #, c-format
45120 msgid "Serial receive"
45121 msgstr "Получение сериального издания"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45124 #, c-format
45125 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45126 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
45128 #. For the first occurrence,
45129 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45132 #, c-format
45133 msgid "Serial: %s "
45134 msgstr "Сериальное издание: %s "
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45156 #, c-format
45157 msgid "Serials"
45158 msgstr "Серыяльныя выдання"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
45162 #, c-format
45163 msgid "Serials (routing list)"
45164 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45167 #, c-format
45168 msgid "Serials planning"
45169 msgstr "Планирование сериальных изданий"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
45172 #, fuzzy, c-format
45173 msgid "Serials receiving"
45174 msgstr "Получение сериального издания"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45178 #, c-format
45179 msgid "Serials subscriptions"
45180 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45182 #. %1$s:  total 
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45184 #, fuzzy, c-format
45185 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45186 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45189 #, fuzzy, c-format
45190 msgid "Serials subscriptions search"
45191 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45196 #, c-format
45197 msgid "Series"
45198 msgstr "Серии"
45200 #. For the first occurrence,
45201 #. SCRIPT
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45205 #, c-format
45206 msgid "Series title"
45207 msgstr "Серийное заглавие"
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45213 #, c-format
45214 msgid "Series: "
45215 msgstr "Серия: "
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45220 #, c-format
45221 msgid "Server"
45222 msgstr "Сервер"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45226 #, c-format
45227 msgid "Server information"
45228 msgstr "Информация о сервере"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45231 #, fuzzy, c-format
45232 msgid "Server name: "
45233 msgstr "Name принтера: "
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45237 #, fuzzy, c-format
45238 msgid "Servers:"
45239 msgstr "Сервер"
45241 #. %1$s:  IF memcached_servers 
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
45243 #, fuzzy, c-format
45244 msgid "Servers: %s"
45245 msgstr "Сервер"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
45248 #, c-format
45249 msgid "Session timed out, please log in again"
45250 msgstr ""
45251 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
45254 #, c-format
45255 msgid "Session timed out."
45256 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
45259 #, c-format
45260 msgid "Set all funds to zero"
45261 msgstr ""
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45266 #, c-format
45267 msgid "Set back to"
45268 msgstr "Установить обратно к: "
45270 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
45272 #, c-format
45273 msgid "Set due date to expiry:"
45274 msgstr ""
45276 #. IMG
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45278 #, fuzzy
45279 msgid "Set geolocation"
45280 msgstr "Параметры поиска"
45282 #. IMG
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45284 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45285 msgstr ""
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
45288 #, c-format
45289 msgid "Set inventory date to:"
45290 msgstr ""
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45298 #, c-format
45299 msgid "Set library"
45300 msgstr "Выбар бібліятэкі"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45303 #, c-format
45304 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45305 msgstr ""
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45309 #, c-format
45310 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45311 msgstr ""
45312 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45316 #, c-format
45317 msgid "Set permissions"
45318 msgstr "Установить привилегии"
45320 #. %1$s:  surname 
45321 #. %2$s:  firstname 
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45323 #, c-format
45324 msgid "Set permissions for %s, %s"
45325 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
45327 #. INPUT type=submit name=submit
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45331 #, fuzzy
45332 msgid "Set status"
45333 msgstr "Установить состояние"
45335 #. IMG
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
45337 #, fuzzy
45338 msgid "Set to lowest priority"
45339 msgstr "Изменение типа дороги"
45341 #. For the first occurrence,
45342 #. SCRIPT
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
45345 msgid "Set to patron"
45346 msgstr "Установить для посетителя"
45348 #. INPUT type=submit
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45350 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
45351 msgstr ""
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45354 #, fuzzy, c-format
45355 msgid "Set user permissions"
45356 msgstr "Установить привилегии"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45360 #, fuzzy, c-format
45361 msgid "Settings "
45362 msgstr "Сортировка"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45365 #, fuzzy, c-format
45366 msgid "Sex"
45367 msgstr "Сентябрь"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45370 #, fuzzy, c-format
45371 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45372 msgstr "Статистика по посетителям"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45375 #, c-format
45376 msgid ""
45377 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45378 msgstr ""
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45381 #, fuzzy, c-format
45382 msgid "Share your usage statistics"
45383 msgstr "Статистика по посетителям"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45386 #, c-format
45387 msgid "Shari Perkins"
45388 msgstr ""
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45391 #, c-format
45392 msgid "Sharon Moreland"
45393 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45397 #, c-format
45398 msgid "Sharp (#)"
45399 msgstr "октоторп, решётка (#)"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45402 #, c-format
45403 msgid "Shaun Evans"
45404 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45407 #, fuzzy, c-format
45408 msgid "Shelving control number"
45409 msgstr "Стандартный номер"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45421 #, c-format
45422 msgid "Shelving location"
45423 msgstr "Общее расположение полки"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45426 #, fuzzy, c-format
45427 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45428 msgstr "посетителя selection"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45431 #, fuzzy, c-format
45432 msgid "Shelving location selected: "
45433 msgstr "посетителя selection"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45436 #, fuzzy, c-format
45437 msgid "Shelving location:"
45438 msgstr "Общее расположение полки"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45441 #, fuzzy, c-format
45442 msgid "Shelving location: "
45443 msgstr "Общее расположение полки"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45446 #, c-format
45447 msgid "Shift-Enter"
45448 msgstr ""
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45451 #, c-format
45452 msgid "Shift-Tab"
45453 msgstr ""
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45456 #, fuzzy, c-format
45457 msgid "Shipment cost"
45458 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45461 #, fuzzy, c-format
45462 msgid "Shipment cost:"
45463 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45470 #, fuzzy, c-format
45471 msgid "Shipment date"
45472 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45475 #, fuzzy, c-format
45476 msgid "Shipment date reverse"
45477 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45481 #, fuzzy, c-format
45482 msgid "Shipment date:"
45483 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45486 #, fuzzy, c-format
45487 msgid "Shipment date: "
45488 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45490 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
45491 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45492 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45493 #. %4$s:  ELSE 
45494 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45495 #. %6$s:  END 
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45497 #, fuzzy, c-format
45498 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45499 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45501 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45503 #, fuzzy, c-format
45504 msgid "Shipment date: All until %s "
45505 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45507 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45509 #, fuzzy, c-format
45510 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45511 msgstr "Поставщик: "
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45514 #, fuzzy, c-format
45515 msgid "Shipping cost:"
45516 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45519 #, fuzzy, c-format
45520 msgid "Shipping cost: "
45521 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45524 #, fuzzy, c-format
45525 msgid "Shipping fund:"
45526 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45529 #, fuzzy, c-format
45530 msgid "Shipping fund: "
45531 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45534 #, c-format
45535 msgid "Shortcut"
45536 msgstr ""
45538 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
45539 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45541 #, c-format
45542 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45543 msgstr ""
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45548 #, c-format
45549 msgid "Show"
45550 msgstr "Показать"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45555 #, fuzzy, c-format
45556 msgid "Show MARC"
45557 msgstr "Просмотр в МАРК"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45560 #, c-format
45561 msgid "Show MARC tag documentation links"
45562 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45565 #, fuzzy, c-format
45566 msgid "Show SQL code"
45567 msgstr "Показать больше"
45569 #. SCRIPT
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45571 msgid "Show _MENU_ entries"
45572 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45575 #, c-format
45576 msgid "Show active baskets only"
45577 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45580 #, c-format
45581 msgid "Show active funds only"
45582 msgstr "Показывать только активные средства"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45585 #, fuzzy, c-format
45586 msgid "Show active vendors only"
45587 msgstr "Показывать только активные средства"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45590 #, c-format
45591 msgid "Show actual/estimated values"
45592 msgstr ""
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45595 #, fuzzy, c-format
45596 msgid "Show advanced pattern"
45597 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
45599 #. A
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45601 #, fuzzy
45602 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45603 msgstr "Пашыраны пошук"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45608 #, fuzzy, c-format
45609 msgid "Show all"
45610 msgstr "Показать все экземпляры"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45613 #, fuzzy, c-format
45614 msgid "Show all active baskets"
45615 msgstr "Показать все корзины заказов"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45618 #, c-format
45619 msgid "Show all baskets"
45620 msgstr "Показать все корзины заказов"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45625 #, c-format
45626 msgid "Show all columns"
45627 msgstr ""
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45631 #, fuzzy, c-format
45632 msgid "Show all details "
45633 msgstr "Показать все экземпляры"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45637 #, c-format
45638 msgid "Show all items"
45639 msgstr "Показать все экземпляры"
45641 #. For the first occurrence,
45642 #. %1$s:  hiddencount 
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45645 #, c-format
45646 msgid "Show all items (%s hidden)"
45647 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45650 #, fuzzy, c-format
45651 msgid "Show all suggestions"
45652 msgstr "Из предложения"
45654 #. SCRIPT
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45656 #, fuzzy
45657 msgid "Show all transactions"
45658 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45661 #, fuzzy, c-format
45662 msgid "Show all vendors"
45663 msgstr "Добавляем поставщика"
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45666 #, c-format
45667 msgid "Show any items currently checked out:"
45668 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
45670 #. %1$s:  name | html 
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45672 #, fuzzy, c-format
45673 msgid "Show baskets for vendor %s"
45674 msgstr "Корзина заказов № %s"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45677 #, fuzzy, c-format
45678 msgid "Show biblio"
45679 msgstr "Показать биб-запись"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45682 #, fuzzy, c-format
45683 msgid "Show brief form"
45684 msgstr "Показать биб-запись"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45687 #, c-format
45688 msgid "Show category: "
45689 msgstr "Показать категорию: "
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45692 #, fuzzy, c-format
45693 msgid "Show checkouts"
45694 msgstr "Выдач всего"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45698 #, fuzzy, c-format
45699 msgid "Show checkouts to guarantor"
45700 msgstr "Выдач всего"
45702 #. SCRIPT
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45704 msgid "Show fields verbatim"
45705 msgstr ""
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45708 #, fuzzy, c-format
45709 msgid "Show full form"
45710 msgstr "Показать все экземпляры"
45712 #. SCRIPT
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45714 msgid "Show help for this tag"
45715 msgstr ""
45717 #. SCRIPT
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45719 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45720 msgstr ""
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45723 #, c-format
45724 msgid "Show in search pulldown: "
45725 msgstr ""
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45729 #, fuzzy, c-format
45730 msgid "Show inactive budgets"
45731 msgstr "Не задействовано"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45734 #, c-format
45735 msgid "Show more"
45736 msgstr "Показать больше"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45739 #, c-format
45740 msgid "Show my funds only"
45741 msgstr "Показывать только мои средства"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45744 #, fuzzy, c-format
45745 msgid "Show my funds only:"
45746 msgstr "Показывать только мои средства"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45749 #, fuzzy, c-format
45750 msgid "Show only mine"
45751 msgstr "Показать больше "
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45754 #, fuzzy, c-format
45755 msgid "Show only renewed "
45756 msgstr "Показать больше "
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45759 #, fuzzy, c-format
45760 msgid "Show only subscriptions "
45761 msgstr "Поиск подписки"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45765 #, fuzzy, c-format
45766 msgid "Show subscriptions"
45767 msgstr "Поиск подписки"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45770 #, fuzzy, c-format
45771 msgid "Show tags"
45772 msgstr "Новый признак"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45777 #, c-format
45778 msgid "Show/hide columns:"
45779 msgstr ""
45781 #. SCRIPT
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45783 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45784 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45787 #, fuzzy, c-format
45788 msgid "Showing only available items"
45789 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45793 #, c-format
45794 msgid "Shown"
45795 msgstr "Показываются"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45799 #, c-format
45800 msgid "Shows on transit slips"
45801 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45804 #, c-format
45805 msgid "Silvia Simonetti"
45806 msgstr ""
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45809 #, c-format
45810 msgid "Simith D'Oliveira"
45811 msgstr ""
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45814 #, fuzzy, c-format
45815 msgid "Simon Story"
45816 msgstr "дважды на месяц"
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45819 #, c-format
45820 msgid "Simple DC-RDF"
45821 msgstr ""
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45824 #, fuzzy, c-format
45825 msgid "Since"
45826 msgstr "Пеня"
45828 #. SCRIPT
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45830 #, fuzzy
45831 msgid "Single holiday: %s"
45832 msgstr "Уникальный праздник"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45835 #, c-format
45836 msgid "SingleBranchMode is ON."
45837 msgstr ""
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45841 #, c-format
45842 msgid "Size"
45843 msgstr ""
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45847 #, fuzzy, c-format
45848 msgid "Skip issue number"
45849 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
45852 #, fuzzy, c-format
45853 msgid "Skip items on loan: "
45854 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45860 #, c-format
45861 msgid "Slip"
45862 msgstr ""
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45865 #, c-format
45866 msgid "Small text"
45867 msgstr ""
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45870 #, fuzzy, c-format
45871 msgid "Social security number hash:"
45872 msgstr "Наименование или номер билета: "
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45875 #, fuzzy, c-format
45876 msgid "Social security or card number: "
45877 msgstr "Наименование или номер билета: "
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45881 #, fuzzy, c-format
45882 msgid "Society or association"
45883 msgstr "Классификация"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45886 #, fuzzy, c-format
45887 msgid "Some Perl modules are missing."
45888 msgstr ""
45889 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
45890 "быть установлены, прежде чем продолжить."
45892 #. SCRIPT
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45894 #, fuzzy
45895 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45896 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45899 #, c-format
45900 msgid ""
45901 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45902 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45903 "examples assume USD is the active currency. "
45904 msgstr ""
45906 #. SCRIPT
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45908 msgid "Some fields are not valid:"
45909 msgstr ""
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45912 #, c-format
45913 msgid ""
45914 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45915 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45916 "if you want that this feature works correctly."
45917 msgstr ""
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45920 #, fuzzy, c-format
45921 msgid ""
45922 "Some records have not been automatically added because they match an "
45923 "existing record in your catalog:"
45924 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
45926 #. SCRIPT
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45928 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45929 msgstr ""
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45932 #, fuzzy, c-format
45933 msgid "Sonia Lemaire"
45934 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45937 #, c-format
45938 msgid "Sophie Meynieux"
45939 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45942 #, c-format
45943 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45944 msgstr ""
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
45947 #, c-format
45948 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45949 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45952 #, fuzzy, c-format
45953 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45954 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45957 #, fuzzy, c-format
45958 msgid "Sorry, your request had no results."
45959 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45962 #, fuzzy, c-format
45963 msgid "Sort 1"
45964 msgstr "Сортировальное поле 1 "
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45967 #, fuzzy, c-format
45968 msgid "Sort 2"
45969 msgstr "Сортировальное поле 2 "
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45972 #, c-format
45973 msgid "Sort By: "
45974 msgstr "Сортировка: "
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45977 #, c-format
45978 msgid "Sort by"
45979 msgstr "Сортировка "
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45982 #, c-format
45983 msgid "Sort by :"
45984 msgstr "Сортировать:  "
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45989 #, c-format
45990 msgid "Sort by: "
45991 msgstr "Сортировать по: "
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
45997 #, fuzzy, c-format
45998 msgid "Sort field 1"
45999 msgstr "Сортировальное поле 1: "
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
46003 #, c-format
46004 msgid "Sort field 1:"
46005 msgstr "Сортировальное поле 1: "
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
46011 #, fuzzy, c-format
46012 msgid "Sort field 2"
46013 msgstr "Сортировальное поле 2: "
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
46017 #, c-format
46018 msgid "Sort field 2:"
46019 msgstr "Сортировальное поле 2: "
46021 #. SCRIPT
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46023 msgid "Sort routine missing"
46024 msgstr ""
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
46027 #, c-format
46028 msgid "Sort this list by: "
46029 msgstr "Сортировка этого списка: "
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46034 #, c-format
46035 msgid "Sort1"
46036 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46041 #, c-format
46042 msgid "Sort2"
46043 msgstr "Сортировальное поле 2 "
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46046 #, fuzzy, c-format
46047 msgid "Sortable"
46048 msgstr "Пригодное для поиска: "
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46051 #, c-format
46052 msgid "Sorting"
46053 msgstr "Сортировка"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46056 #, fuzzy, c-format
46057 msgid "Sorting routine"
46058 msgstr "Код водяных знаков: "
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46061 #, c-format
46062 msgid "Sound"
46063 msgstr ""
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46066 #, fuzzy, c-format
46067 msgid "Sound: "
46068 msgstr "Средства: "
46070 #. For the first occurrence,
46071 #. SCRIPT
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46075 #, fuzzy, c-format
46076 msgid "Source"
46077 msgstr "политурный картон"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
46082 #, c-format
46083 msgid "Source (incoming) record check field"
46084 msgstr ""
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46087 #, c-format
46088 msgid "Source in use?"
46089 msgstr "Источник используется?"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46092 #, c-format
46093 msgid "Source library:"
46094 msgstr "Исходная библиотека: "
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46097 #, fuzzy, c-format
46098 msgid "Source of acquisition"
46099 msgstr "Классификация"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46102 #, fuzzy, c-format
46103 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46104 msgstr "Классификация"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46107 #, fuzzy, c-format
46108 msgid "Source records"
46109 msgstr "%s записей импортировано"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46112 #, c-format
46113 msgid "Southeastern University"
46114 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46118 #, c-format
46119 msgid "Space ( )"
46120 msgstr "пробел ( )"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46123 #, c-format
46124 msgid "Special relationship: "
46125 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
46128 #, c-format
46129 msgid "Special thanks to the following organizations"
46130 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
46132 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
46134 #, c-format
46135 msgid "Specialized"
46136 msgstr "для специалистов"
46138 #. For the first occurrence,
46139 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
46142 #, c-format
46143 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46144 msgstr ""
46146 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46147 #. For the first occurrence,
46148 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46151 #, c-format
46152 msgid "Specify due date %s: "
46153 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
46156 #, c-format
46157 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46158 msgstr ""
46160 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46161 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
46163 #, fuzzy, c-format
46164 msgid "Specify return date %s: "
46165 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
46168 #, c-format
46169 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46170 msgstr ""
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46174 #, c-format
46175 msgid "Spent"
46176 msgstr "Потрачено"
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46179 #, fuzzy, c-format
46180 msgid "Spent amount"
46181 msgstr "Объём расхода: "
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46184 #, fuzzy, c-format
46185 msgid "Spent amount:"
46186 msgstr "Объём расхода: "
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
46189 #, fuzzy, c-format
46190 msgid "Spine label"
46191 msgstr "Коха -- Labels"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46194 #, fuzzy, c-format
46195 msgid "Split call numbers: "
46196 msgstr "Разделять шифры хранения"
46198 #. SCRIPT
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46200 msgid "Spring"
46201 msgstr "весна"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
46204 #, c-format
46205 msgid "Srdjan Jankovic"
46206 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46209 #, c-format
46210 msgid "Srikanth Dhondi"
46211 msgstr ""
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46214 #, c-format
46215 msgid "Stacey Walker"
46216 msgstr "Стейси Уолкер"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
46220 #, c-format
46221 msgid "Staff"
46222 msgstr "Работник библиотеки"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
46225 #, fuzzy, c-format
46226 msgid "Staff "
46227 msgstr "Работник библиотеки"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46230 #, fuzzy, c-format
46231 msgid "Staff - Internal note"
46232 msgstr "Внутреннее примечание: "
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46235 #, c-format
46236 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46237 msgstr ""
46239 #. A
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46241 #, c-format
46242 msgid "Staff client"
46243 msgstr "Клиент для библиотекарей"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46246 #, fuzzy, c-format
46247 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46248 msgstr ""
46249 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46252 #, fuzzy, c-format
46253 msgid ""
46254 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46255 "request a discharge."
46256 msgstr ""
46257 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46262 #, fuzzy, c-format
46263 msgid "Staff note"
46264 msgstr "Работник библиотеки"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46268 #, fuzzy, c-format
46269 msgid "Staff note:"
46270 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46273 #, c-format
46274 msgid "Stage MARC for import"
46275 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
46278 #, fuzzy, c-format
46279 msgid "Stage MARC records"
46280 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46286 #, c-format
46287 msgid "Stage MARC records for import"
46288 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46291 #, fuzzy, c-format
46292 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46293 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46296 #, c-format
46297 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46298 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
46300 #. INPUT type=button
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
46302 msgid "Stage for import"
46303 msgstr "Заготовить для импорта"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
46306 #, c-format
46307 msgid "Stage records into the reservoir"
46308 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46313 #, c-format
46314 msgid "Staged"
46315 msgstr "Заготовлено"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46318 #, c-format
46319 msgid "Staged MARC management"
46320 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46323 #, c-format
46324 msgid "Staged MARC record management"
46325 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46328 #, c-format
46329 msgid "Staged:"
46330 msgstr "Заготовлено: "
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46333 #, c-format
46334 msgid "Stan Brinkerhoff"
46335 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46341 #, c-format
46342 msgid "Standard"
46343 msgstr "Стандартно"
46345 # Поиск по стандартному идентификатору
46346 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46350 #, c-format
46351 msgid "Standard ID: "
46352 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46358 #, c-format
46359 msgid "Standard number"
46360 msgstr "Стандартный номер"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46363 #, fuzzy, c-format
46364 msgid "Standard number:"
46365 msgstr "Стандартный номер"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46368 #, c-format
46369 msgid "Standing orders do not close when received."
46370 msgstr ""
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46373 #, fuzzy, c-format
46374 msgid "Start Date: "
46375 msgstr "Дата начала: "
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46383 #, c-format
46384 msgid "Start date"
46385 msgstr "Дата начала"
46387 #. For the first occurrence,
46388 #. SCRIPT
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46390 msgid "Start date missing"
46391 msgstr "Дата начала отсутствует"
46393 #. For the first occurrence,
46394 #. SCRIPT
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46396 msgid "Start date must be before end date"
46397 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46403 #, c-format
46404 msgid "Start date:"
46405 msgstr "Дата начала: "
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46411 #, fuzzy, c-format
46412 msgid "Start date: "
46413 msgstr "Дата начала: "
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46416 #, fuzzy, c-format
46417 msgid "Start date: *"
46418 msgstr "Дата начала: "
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46421 #, c-format
46422 msgid "Start defining libraries"
46423 msgstr ""
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46426 #, fuzzy, c-format
46427 msgid "Start of date range "
46428 msgstr "запустите установщик"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46431 #, fuzzy, c-format
46432 msgid "Start of interval"
46433 msgstr "запустите установщик"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46436 #, c-format
46437 msgid "Start onboarding process"
46438 msgstr ""
46440 #. INPUT type=submit
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46442 msgid "Start search"
46443 msgstr "Начать поиск"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46446 #, fuzzy, c-format
46447 msgid "Start using Koha"
46448 msgstr "Начиная с: "
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46451 #, fuzzy, c-format
46452 msgid "Starter CSV: "
46453 msgstr "Дата начала: "
46455 #. INPUT type=text name=start_card
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46457 #, fuzzy
46458 msgid "Starting card number"
46459 msgstr "Стандартный номер"
46461 #. INPUT type=text name=start_label
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46463 #, fuzzy
46464 msgid "Starting label number"
46465 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
46467 #. For the first occurrence,
46468 #. SCRIPT
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46471 #, c-format
46472 msgid "Starting with:"
46473 msgstr "Начиная с: "
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46479 #, c-format
46480 msgid "Starts with"
46481 msgstr "Начинается с"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46488 #, c-format
46489 msgid "State"
46490 msgstr "Область/штат/провинция"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46495 #, c-format
46496 msgid "State: "
46497 msgstr "Область, район: "
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46500 #, fuzzy, c-format
46501 msgid "Statistic 1 done on: "
46502 msgstr "статистические данные"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46507 #, c-format
46508 msgid "Statistic 1: "
46509 msgstr "Поле статистики № 1: "
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46512 #, fuzzy, c-format
46513 msgid "Statistic 2 done on: "
46514 msgstr "статистические данные"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46519 #, c-format
46520 msgid "Statistic 2: "
46521 msgstr "Поле статистики № 2:  "
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46525 #, c-format
46526 msgid "Statistical"
46527 msgstr "Билет статистики"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46532 #, c-format
46533 msgid "Statistics"
46534 msgstr "Статистика"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46537 #, fuzzy, c-format
46538 msgid "Statistics date and time"
46539 msgstr "статистические данные"
46541 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
46542 #. %2$s:  title 
46543 #. %3$s:  firstname 
46544 #. %4$s:  END 
46545 #. %5$s:  surname 
46546 #. %6$s:  cardnumber 
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46548 #, fuzzy, c-format
46549 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46550 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46554 #, c-format
46555 msgid "Statistics wizards"
46556 msgstr "Мастера статистики"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46583 #, c-format
46584 msgid "Status"
46585 msgstr "Состояние"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46589 #, c-format
46590 msgid "Status "
46591 msgstr "Состояние "
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46601 #, c-format
46602 msgid "Status:"
46603 msgstr "Состояние: "
46605 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
46606 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
46607 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
46608 #. %4$s:  END 
46609 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
46610 #. %6$s:  END 
46611 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
46612 #. %8$s:  END 
46613 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
46614 #. %10$s:  END 
46615 #. %11$s:  END 
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46617 #, c-format
46618 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46619 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46622 #, c-format
46623 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46624 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46627 #, c-format
46628 msgid "Statuses to describe a lost item"
46629 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46632 #, c-format
46633 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46634 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46637 #, c-format
46638 msgid "Stefan Weil"
46639 msgstr ""
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46642 #, c-format
46643 msgid "Stefano Bargioni"
46644 msgstr ""
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46647 #, c-format
46648 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46649 msgstr ""
46651 #. %1$s:  IF (usecache) 
46652 #. %2$s:  END 
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46654 #, fuzzy, c-format
46655 msgid ""
46656 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46657 "report visibility "
46658 msgstr ""
46659 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
46660 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46663 #, fuzzy, c-format
46664 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46665 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46668 #, c-format
46669 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46670 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46673 #, fuzzy, c-format
46674 msgid "Step 2: Choose the area "
46675 msgstr "Шаг 2: Area"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46678 #, fuzzy, c-format
46679 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46680 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46683 #, c-format
46684 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46685 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46688 #, fuzzy, c-format
46689 msgid "Step 3: Choose a column "
46690 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46693 #, c-format
46694 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46695 msgstr ""
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46698 #, c-format
46699 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46700 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46703 #, fuzzy, c-format
46704 msgid "Step 4: Specify a value "
46705 msgstr "Шаг 4: Values"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46708 #, fuzzy, c-format
46709 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46710 msgstr "Конфигурация принтера"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46713 #, c-format
46714 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46715 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46718 #, fuzzy, c-format
46719 msgid "Step 5: Confirm definition"
46720 msgstr "Конфигурация принтера"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46723 #, c-format
46724 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46725 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46728 #, c-format
46729 msgid "Stephanie Hogan"
46730 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46733 #, c-format
46734 msgid "Stephen Edwards"
46735 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46738 #, c-format
46739 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46740 msgstr ""
46741 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
46742 "документации)"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46745 #, c-format
46746 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46747 msgstr ""
46748 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
46749 "книжных полок, КохаCD)"
46751 # Шифр для заказа экземпляра:
46752 # (длинное - разлазиться таблица)
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46754 #, c-format
46755 msgid "Steven Callender"
46756 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
46758 #. For the first occurrence,
46759 #. %1$s:  numberpending 
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46763 #, c-format
46764 msgid "Still %s servers to search"
46765 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46769 #, fuzzy, c-format
46770 msgid "Stopped"
46771 msgstr "бумага"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46775 #, c-format
46776 msgid "Street Address"
46777 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46781 #, fuzzy, c-format
46782 msgid "Street address"
46783 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46787 #, fuzzy, c-format
46788 msgid "Street number"
46789 msgstr "%s Номер дома: "
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46793 #, fuzzy, c-format
46794 msgid "Street type"
46795 msgstr "%s Тип улицы: "
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46799 #, fuzzy, c-format
46800 msgid "String"
46801 msgstr "весна"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46804 #, fuzzy, c-format
46805 msgid "Student count"
46806 msgstr "Объём расхода: "
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46809 #, c-format
46810 msgid "Stéphane Delaune"
46811 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
46813 #. SCRIPT
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46815 msgid "Su"
46816 msgstr "Вс"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46819 #, fuzzy, c-format
46820 msgid "Sub classification"
46821 msgstr "Классификация"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46824 #, fuzzy, c-format
46825 msgid "Sub total "
46826 msgstr "Итого"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46829 #, fuzzy, c-format
46830 msgid "Sub total:"
46831 msgstr "Итого"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46839 #, c-format
46840 msgid "Subfield"
46841 msgstr "Подполе"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46845 #, c-format
46846 msgid "Subfield code:"
46847 msgstr "Код подполя: "
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46850 #, c-format
46851 msgid "Subfield code: "
46852 msgstr "Код подполя: "
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46855 #, c-format
46856 msgid "Subfield separator: "
46857 msgstr "Разделитель подполей: "
46859 #. SCRIPT
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46861 #, fuzzy
46862 msgid "Subfield ‡"
46863 msgstr "Подполе"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46866 #, c-format
46867 msgid "Subfield:"
46868 msgstr "Подполе: "
46870 #. %1$s:  tagsubfield 
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46872 #, c-format
46873 msgid "Subfield: %s"
46874 msgstr "Подполе: %s"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46879 #, c-format
46880 msgid "Subfields"
46881 msgstr "Подполя"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46892 #, fuzzy, c-format
46893 msgid "Subfields: "
46894 msgstr "Подполя: "
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46897 #, fuzzy, c-format
46898 msgid "Subgroup"
46899 msgstr "группировать по"
46901 #. INPUT type=text name=subgroup
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
46903 msgid "Subgroup code"
46904 msgstr "Код подгруппы"
46906 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
46908 msgid "Subgroup name"
46909 msgstr "Название подгруппы"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
46912 #, c-format
46913 msgid "Subgroup:"
46914 msgstr "Подгруппа: "
46916 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46922 #, c-format
46923 msgid "Subject"
46924 msgstr "Тематика"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46931 #, c-format
46932 msgid "Subject heading: "
46933 msgstr "Предметная рубрика: "
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46937 #, c-format
46938 msgid "Subject phrase"
46939 msgstr "Тематика как фраза"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46942 #, fuzzy, c-format
46943 msgid "Subject sub-division: "
46944 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46947 #, c-format
46948 msgid "Subject(s)"
46949 msgstr "Тематика(и)"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46952 #, fuzzy, c-format
46953 msgid "Subject:"
46954 msgstr "Предмет: "
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46957 #, c-format
46958 msgid "Subject: "
46959 msgstr "Предмет: "
46961 #. For the first occurrence,
46962 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46965 #, c-format
46966 msgid "Subject: %s "
46967 msgstr "Предмет: %s "
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46972 #, c-format
46973 msgid "Subjects:"
46974 msgstr "Темы: "
46976 #. INPUT type=submit
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47084 #, c-format
47085 msgid "Submit"
47086 msgstr "Зацвердзіць"
47088 #. INPUT type=submit
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
47090 #, fuzzy
47091 msgid "Submit your suggestion"
47092 msgstr "Подать Ваше предложение"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47096 #, fuzzy, c-format
47097 msgid "Subscription"
47098 msgstr "Подписка(и)"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47101 #, c-format
47102 msgid "Subscription #"
47103 msgstr "Подписка №"
47105 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47107 #, c-format
47108 msgid "Subscription #%s"
47109 msgstr "Подписка № %s"
47111 #. %1$s:  loopro.object 
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47113 #, fuzzy, c-format
47114 msgid "Subscription %s "
47115 msgstr "Подписка № %s"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47118 #, fuzzy, c-format
47119 msgid "Subscription ID: "
47120 msgstr "Идентификатор подписки: "
47122 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47124 #, fuzzy, c-format
47125 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47126 msgstr "подробность подписки"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47129 #, fuzzy, c-format
47130 msgid "Subscription begin"
47131 msgstr "подписка"
47133 #. %1$s:  END 
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47135 #, fuzzy, c-format
47136 msgid "Subscription closed %s "
47137 msgstr "Подписка на «%s»"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47142 #, c-format
47143 msgid "Subscription details"
47144 msgstr "Подробности подписки"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47147 #, fuzzy, c-format
47148 msgid "Subscription end"
47149 msgstr "подписка"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47152 #, fuzzy, c-format
47153 msgid "Subscription end date"
47154 msgstr "Дата окончания подписки: "
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47157 #, c-format
47158 msgid "Subscription end date:"
47159 msgstr "Дата окончания подписки: "
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47162 #, fuzzy, c-format
47163 msgid "Subscription expired"
47164 msgstr "Подписка закончилась"
47166 #. %1$s:  bibliotitle
47167 #. %2$s:  IF closed 
47168 #. %3$s:  END 
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47170 #, fuzzy, c-format
47171 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47172 msgstr "Подписка на «%s»"
47174 #. %1$s:  title 
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47176 #, fuzzy, c-format
47177 msgid "Subscription history for %s"
47178 msgstr "История подписки"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47181 #, c-format
47182 msgid "Subscription id"
47183 msgstr "Идентификатор подписки"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47186 #, fuzzy, c-format
47187 msgid "Subscription information for "
47188 msgstr "Информация о подписке"
47190 #. %1$s:  biblionumber 
47191 #. %2$s:  bibliotitle 
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47193 #, c-format
47194 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47195 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47200 #, c-format
47201 msgid "Subscription length:"
47202 msgstr "Длительность подписки: "
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47205 #, fuzzy, c-format
47206 msgid "Subscription num."
47207 msgstr "Номер подписки"
47209 #. %1$s:  bibliotitle 
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47211 #, c-format
47212 msgid "Subscription renewal for %s"
47213 msgstr ""
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47216 #, fuzzy, c-format
47217 msgid "Subscription start date"
47218 msgstr "Дата начала подписки: "
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47221 #, fuzzy, c-format
47222 msgid "Subscription start date:"
47223 msgstr "Дата начала подписки: "
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47226 #, fuzzy, c-format
47227 msgid "Subscription summaries"
47228 msgstr "Сводка о подписке"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47232 #, c-format
47233 msgid "Subscription summary"
47234 msgstr "Сводка о подписке"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47237 #, fuzzy, c-format
47238 msgid "Subscription title"
47239 msgstr "Подробности подписки"
47241 #. %1$s:  enddate 
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47243 #, fuzzy, c-format
47244 msgid "Subscription will expire %s. "
47245 msgstr "Подписка закончилась"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47248 #, c-format
47249 msgid "Subscription(s)"
47250 msgstr "Подписка(и)"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47253 #, fuzzy, c-format
47254 msgid "Subscription:"
47255 msgstr "Подписка(и)"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
47259 #, c-format
47260 msgid "Subscriptions"
47261 msgstr "Подписки"
47263 #. LABEL
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47266 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47267 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
47269 #. SCRIPT
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47271 #, fuzzy
47272 msgid "Substitute"
47273 msgstr "Подробности подписки"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
47278 #, fuzzy, c-format
47279 msgid "Substitutions"
47280 msgstr "Подробности подписки"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47283 #, fuzzy, c-format
47284 msgid "Subtotal"
47285 msgstr "Итого"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47288 #, fuzzy, c-format
47289 msgid "Subtotal "
47290 msgstr "Итого"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
47293 #, fuzzy, c-format
47294 msgid "Subtotal for"
47295 msgstr "Итого"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
47298 #, c-format
47299 msgid "Subtype limits"
47300 msgstr "Ограничение по подтипу"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
47303 #, c-format
47304 msgid "Success"
47305 msgstr "Успех"
47307 #. SCRIPT
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47309 #, fuzzy
47310 msgid "Success."
47311 msgstr "Успех"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47314 #, c-format
47315 msgid "Success: Import reversed"
47316 msgstr ""
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
47319 #, fuzzy, c-format
47320 msgid "Success: patron category created! "
47321 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47324 #, c-format
47325 msgid "Suggested by"
47326 msgstr "Предложено"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
47329 #, fuzzy, c-format
47330 msgid "Suggested by - on"
47331 msgstr "Предложено кем/когда"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
47334 #, c-format
47335 msgid "Suggested by:"
47336 msgstr "Предложено кем: "
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47340 #, c-format
47341 msgid "Suggested by: "
47342 msgstr "Предложено: "
47344 #. For the first occurrence,
47345 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
47346 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
47347 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
47348 #. %4$s:  END 
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
47352 #, fuzzy, c-format
47353 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47354 msgstr "Предложено"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47357 #, fuzzy, c-format
47358 msgid "Suggested date from:"
47359 msgstr "Предложено когда: "
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47362 #, fuzzy, c-format
47363 msgid "Suggestible"
47364 msgstr "Предложение"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47370 #, c-format
47371 msgid "Suggestion"
47372 msgstr "Предложение"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47376 #, c-format
47377 msgid "Suggestion accepted"
47378 msgstr "Предложение принято"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47382 #, c-format
47383 msgid "Suggestion creation"
47384 msgstr "Создание предложения"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47387 #, c-format
47388 msgid "Suggestion information"
47389 msgstr "Информацией о предложении…"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47395 #, c-format
47396 msgid "Suggestion management"
47397 msgstr "Управление предложением"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47406 #, c-format
47407 msgid "Suggestions"
47408 msgstr "Предложения"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47411 #, c-format
47412 msgid "Suggestions management"
47413 msgstr "Управление предложениями"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47416 #, c-format
47417 msgid "Suggestions pending approval"
47418 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47421 #, c-format
47422 msgid "Suggestions search:"
47423 msgstr "Искать среди предложений: "
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47427 #, fuzzy, c-format
47428 msgid "Sum"
47429 msgstr "Вс"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47447 #, c-format
47448 msgid "Summary"
47449 msgstr "Сводка"
47451 #. %1$s:  firstname 
47452 #. %2$s:  surname 
47453 #. %3$s:  cardnumber 
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47455 #, c-format
47456 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47457 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47460 #, fuzzy, c-format
47461 msgid "Summary search"
47462 msgstr "Начать поиск"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47466 #, c-format
47467 msgid "Summary: "
47468 msgstr "Сводка: "
47470 #. SCRIPT
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47472 msgid "Summer"
47473 msgstr "лето"
47475 #. SCRIPT
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47477 msgid "Sun"
47478 msgstr "Вск"
47480 #. For the first occurrence,
47481 #. SCRIPT
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47489 #, c-format
47490 msgid "Sunday"
47491 msgstr "Воскресенье"
47493 #. SCRIPT
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47495 #, fuzzy
47496 msgid "Sundays"
47497 msgstr "Воскресенье"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47503 #, c-format
47504 msgid "Sundry"
47505 msgstr "Всякая всячина"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47508 #, fuzzy, c-format
47509 msgid "Supplemental issue "
47510 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47513 #, fuzzy, c-format
47514 msgid "Supplier report"
47515 msgstr "Сохранённые отчёты"
47517 #. BUTTON
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47519 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47520 msgstr ""
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47533 #, c-format
47534 msgid "Surname"
47535 msgstr "Фамилия"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47540 #, c-format
47541 msgid "Surname: "
47542 msgstr "Фамилия:  "
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47545 #, c-format
47546 msgid "Surveys"
47547 msgstr "обзоры"
47549 #. SCRIPT
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47551 msgid "Suspend"
47552 msgstr ""
47554 #. INPUT type=submit
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47557 msgid "Suspend all holds"
47558 msgstr "Приостановить все резервирования"
47560 #. SCRIPT
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47562 #, fuzzy
47563 msgid "Suspend hold on"
47564 msgstr "Приостановить все резервирования"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47568 #, c-format
47569 msgid "Suspend?"
47570 msgstr ""
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47574 #, c-format
47575 msgid "Suspension in days (day)"
47576 msgstr "Дни до приостановления"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47579 #, c-format
47580 msgid "Svenska (Swedish)"
47581 msgstr "Svenska (шведский язык)"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47584 #, fuzzy, c-format
47585 msgid "Switch to advanced editor"
47586 msgstr "Пашыраны пошук"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47589 #, c-format
47590 msgid "Switch to basic editor"
47591 msgstr ""
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47595 #, fuzzy, c-format
47596 msgid "Switching to dom indexing"
47597 msgstr "Пашыраны пошук"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47600 #, c-format
47601 msgid "Symbol"
47602 msgstr "Знак"
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47605 #, c-format
47606 msgid "Symbol: "
47607 msgstr "Знак: "
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47610 #, fuzzy, c-format
47611 msgid "Sync status: "
47612 msgstr "Состояние"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47615 #, c-format
47616 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47617 msgstr ""
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47620 #, fuzzy, c-format
47621 msgid "Synchronize"
47622 msgstr "Выбор"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47625 #, c-format
47626 msgid "Syntax"
47627 msgstr "Синтаксис"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47630 #, c-format
47631 msgid "Syntax (z3950 can send"
47632 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47635 #, c-format
47636 msgid "System Preferences"
47637 msgstr "Параметры системы"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47640 #, c-format
47641 msgid "System information"
47642 msgstr "Системная информация"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47645 #, fuzzy, c-format
47646 msgid "System permissions"
47647 msgstr "Установить привилегии"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47650 #, c-format
47651 msgid ""
47652 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47653 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47654 msgstr ""
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47657 #, c-format
47658 msgid ""
47659 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47660 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47661 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47662 msgstr ""
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47665 #, c-format
47666 msgid ""
47667 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47668 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47669 "works correctly."
47670 msgstr ""
47672 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47674 #, c-format
47675 msgid ""
47676 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47677 "the items database table: %s "
47678 msgstr ""
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47681 #, c-format
47682 msgid "System preference search:"
47683 msgstr "Искать системный параметр:"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47690 #, c-format
47691 msgid "System preferences"
47692 msgstr "Параметры системы"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47695 #, c-format
47696 msgid "Sèbastien Hinderer"
47697 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47700 #, c-format
47701 msgid ""
47702 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47703 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47704 "Tutunsatar)"
47705 msgstr ""
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47729 #, c-format
47730 msgid "TOTAL"
47731 msgstr "ИТОГО"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47734 #, fuzzy, c-format
47735 msgid "Tab"
47736 msgstr "Закладка: "
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47739 #, c-format
47740 msgid "Tab separated text"
47741 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47744 #, c-format
47745 msgid "Tab:"
47746 msgstr "Закладка: "
47748 #. %1$s:  subfield.tab 
47749 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
47750 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
47751 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
47752 #. %5$s:  subfield.kohafield 
47753 #. %6$s:  END 
47754 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
47755 #. %8$s:  END 
47756 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
47757 #. %10$s:  END 
47758 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
47759 #. %12$s:  subfield.seealso 
47760 #. %13$s:  END 
47761 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
47762 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
47763 #. %16$s:  END 
47764 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
47765 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
47766 #. %19$s:  END 
47767 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
47768 #. %21$s:  subfield.value_builder 
47769 #. %22$s:  END 
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47771 #, c-format
47772 msgid ""
47773 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47774 "%s%s%s, %s%s "
47775 msgstr ""
47776 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
47777 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47780 #, c-format
47781 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47782 msgstr ""
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47785 #, c-format
47786 msgid "Tabs in use"
47787 msgstr "Используются вкладки"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47790 #, c-format
47791 msgid "Tabular"
47792 msgstr "Табличный"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47796 #, fuzzy, c-format
47797 msgid "Tabulation (\\t)"
47798 msgstr "табуляция (\t)"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47806 #, c-format
47807 msgid "Tag"
47808 msgstr "Признак"
47810 #. SCRIPT
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47812 msgid "Tag "
47813 msgstr ""
47815 #. For the first occurrence,
47816 #. %1$s:  tagfield | html 
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47819 #, c-format
47820 msgid "Tag %s Subfield structure"
47821 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
47823 #. For the first occurrence,
47824 #. %1$s:  tagfield | html 
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47827 #, c-format
47828 msgid "Tag %s subfield structure"
47829 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47832 #, c-format
47833 msgid "Tag deleted"
47834 msgstr "Признак удалён"
47836 # 650  (Publisher)
47837 #. A
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
47846 #, fuzzy, c-format
47847 msgid "Tag editor"
47848 msgstr ", издатель"
47850 #. SCRIPT
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47852 #, fuzzy
47853 msgid "Tag has no subfields"
47854 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47857 #, c-format
47858 msgid "Tag moderation"
47859 msgstr "Регулирование меток"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47862 #, fuzzy, c-format
47863 msgid "Tag:"
47864 msgstr "Признак: "
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47879 #, c-format
47880 msgid "Tag: "
47881 msgstr "Признак: "
47883 #. %1$s:  searchfield 
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47885 #, c-format
47886 msgid "Tag: %s"
47887 msgstr "Признак: %s"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47890 #, fuzzy, c-format
47891 msgid "Tagged with:"
47892 msgstr "Ширина cтраницы: "
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47897 #, c-format
47898 msgid "Tags"
47899 msgstr "Метки"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
47902 #, c-format
47903 msgid "Tags pending approval"
47904 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47908 #, c-format
47909 msgid "Tags:"
47910 msgstr "Метки: "
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47913 #, c-format
47914 msgid "Tamil, France"
47915 msgstr "Tamil, Франция"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47918 #, c-format
47919 msgid "Target"
47920 msgstr "Цель"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47925 #, c-format
47926 msgid "Target (database) record check field"
47927 msgstr ""
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47933 #, c-format
47934 msgid "Task scheduler"
47935 msgstr "Планировщик задач"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47938 #, c-format
47939 msgid "Tax number registered:"
47940 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47943 #, c-format
47944 msgid "Tax number registered: "
47945 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47952 #, c-format
47953 msgid "Tax rate: "
47954 msgstr "Налоговая ставка: "
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47957 #, c-format
47958 msgid "Technical reports"
47959 msgstr "технические отчёты"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47963 #, fuzzy, c-format
47964 msgid "Template"
47965 msgstr "Шаблоны"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47969 #, fuzzy, c-format
47970 msgid "Template ID"
47971 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47975 #, fuzzy, c-format
47976 msgid "Template ID:"
47977 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47981 #, fuzzy, c-format
47982 msgid "Template code:"
47983 msgstr "Код шаблона: "
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47987 #, fuzzy, c-format
47988 msgid "Template description:"
47989 msgstr "Описание шаблона: "
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47993 #, fuzzy, c-format
47994 msgid "Template name"
47995 msgstr "Наименование шаблона: "
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48001 #, fuzzy, c-format
48002 msgid "Template name:"
48003 msgstr "Наименование шаблона: "
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48007 #, fuzzy, c-format
48008 msgid "Templates"
48009 msgstr "Шаблоны"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48012 #, c-format
48013 msgid "Temporary"
48014 msgstr ""
48016 #. A
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
48021 #, c-format
48022 msgid "Term"
48023 msgstr "Термин"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
48026 #, c-format
48027 msgid "Term/Phrase"
48028 msgstr "Термин/фраза"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
48032 #, fuzzy, c-format
48033 msgid "Term:"
48034 msgstr "Термин"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48037 #, fuzzy, c-format
48038 msgid "Term: "
48039 msgstr "Термин"
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
48042 #, fuzzy, c-format
48043 msgid "Terms summary"
48044 msgstr "Сводка по терминам"
48046 # «Проверить» не универсально
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
48050 #, c-format
48051 msgid "Test"
48052 msgstr "Проверка"
48054 #. INPUT type=button
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
48056 #, fuzzy
48057 msgid "Test pattern"
48058 msgstr "Сбросить схему"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48062 #, c-format
48063 msgid "Test prediction pattern"
48064 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
48066 #. SCRIPT
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48068 #, fuzzy
48069 msgid "Testing..."
48070 msgstr "Весна"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48073 #, fuzzy, c-format
48074 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48075 msgstr "Тетум (тетун)"
48077 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48083 #, c-format
48084 msgid "Text"
48085 msgstr "Текст"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
48090 #, c-format
48091 msgid "Text alignment: "
48092 msgstr ""
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
48095 #, c-format
48096 msgid "Text fields"
48097 msgstr "Текстовые поля"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48101 #, c-format
48102 msgid "Text for OPAC: "
48103 msgstr "Текст для электронного каталога: "
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48107 #, c-format
48108 msgid "Text for librarian: "
48109 msgstr "Текст для библиотекаря: "
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48112 #, fuzzy, c-format
48113 msgid "Text for librarians: "
48114 msgstr "Текст для библиотекаря: "
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48117 #, fuzzy, c-format
48118 msgid "Text for opac: "
48119 msgstr "Текст для электронного каталога "
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48122 #, fuzzy, c-format
48123 msgid "Text justification: "
48124 msgstr "Выравнивание текста"
48126 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
48130 #, fuzzy, c-format
48131 msgid "Text: "
48132 msgstr "Текст"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48136 #, c-format
48137 msgid "Textarea"
48138 msgstr "Текст"
48140 #. SCRIPT
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48142 msgid "Th"
48143 msgstr "Чт"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48146 #, c-format
48147 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48148 msgstr ""
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
48151 #, c-format
48152 msgid "Thatcher Rea"
48153 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
48173 #, c-format
48174 msgid "The "
48175 msgstr " "
48177 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48179 #, fuzzy, c-format
48180 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48181 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
48184 #, c-format
48185 msgid ""
48186 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
48187 "Falling back to legacy facet calculation. "
48188 msgstr ""
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48191 #, c-format
48192 msgid ""
48193 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48194 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48195 "'dom'. "
48196 msgstr ""
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48199 #, c-format
48200 msgid ""
48201 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48202 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48203 msgstr ""
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
48206 #, c-format
48207 msgid ""
48208 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48209 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48210 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48211 msgstr ""
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48214 #, c-format
48215 msgid ""
48216 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48217 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48218 "'dom'. "
48219 msgstr ""
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48222 #, c-format
48223 msgid ""
48224 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48225 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48226 msgstr ""
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
48229 #, c-format
48230 msgid ""
48231 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48232 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48233 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48234 msgstr ""
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48238 #, c-format
48239 msgid ""
48240 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48241 "for statistical purposes"
48242 msgstr ""
48243 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
48244 "быть полезны для целей статистики."
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
48247 #, c-format
48248 msgid ""
48249 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48250 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48251 msgstr ""
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48254 #, c-format
48255 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48256 msgstr ""
48257 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
48260 #, c-format
48261 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48262 msgstr ""
48263 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
48264 "распространяется на условиях лицензии "
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48267 #, c-format
48268 msgid "The Noun Project"
48269 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48272 #, c-format
48273 msgid "The Noun Project icons"
48274 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
48276 #. SCRIPT
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
48278 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48279 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
48281 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
48283 #, fuzzy, c-format
48284 msgid "The alternative email is invalid."
48285 msgstr "Срок долга неправилен"
48287 #. %1$s:  errauthid 
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48289 #, c-format
48290 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48291 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
48295 #, fuzzy, c-format
48296 msgid "The authorized value category ("
48297 msgstr "Категория авторитетного значения: "
48299 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
48301 #, c-format
48302 msgid ""
48303 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48304 "will have barcodes generated upon save to database"
48305 msgstr ""
48307 #. %1$s:  Barcode 
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48309 #, c-format
48310 msgid "The barcode %s was not found."
48311 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
48313 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48315 #, fuzzy, c-format
48316 msgid "The barcode was not found %s."
48317 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
48320 #, fuzzy, c-format
48321 msgid "The barcode was not found: "
48322 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48325 #, c-format
48326 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48327 msgstr ""
48329 #. SCRIPT
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48331 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48332 msgstr ""
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48335 #, c-format
48336 msgid ""
48337 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48338 "a MARC subfield,"
48339 msgstr ""
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48342 #, fuzzy, c-format
48343 msgid "The biblionumber "
48344 msgstr "К библиотечной записи №: "
48346 #. %1$s:  email_add |html 
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48348 #, c-format
48349 msgid "The cart was sent to: %s"
48350 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48354 #, c-format
48355 msgid ""
48356 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48357 msgstr ""
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48360 #, c-format
48361 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48362 msgstr ""
48364 #. SCRIPT
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48366 msgid "The destination should be filled."
48367 msgstr ""
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
48370 #, c-format
48371 msgid ""
48372 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48373 "quotes and invoices are downloaded."
48374 msgstr ""
48376 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48377 #. %1$s:  INVALID_DATE 
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
48379 #, c-format
48380 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
48381 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
48383 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48384 #. SCRIPT
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48386 #, fuzzy
48387 msgid "The ending date is missing or invalid."
48388 msgstr "Срок долга неправилен"
48390 #. SCRIPT
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
48392 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
48393 msgstr ""
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48396 #, fuzzy, c-format
48397 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48398 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48401 #, c-format
48402 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48403 msgstr ""
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48406 #, fuzzy, c-format
48407 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48408 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
48410 #. SCRIPT
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48412 msgid ""
48413 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48414 "Therefore, you cannot add it."
48415 msgstr ""
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48418 #, fuzzy, c-format
48419 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48420 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48423 #, fuzzy, c-format
48424 msgid ""
48425 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48426 "entries in your database."
48427 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48430 #, c-format
48431 msgid ""
48432 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48433 msgstr ""
48435 #. %1$s:  sort_rule 
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48437 #, c-format
48438 msgid ""
48439 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48440 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48441 msgstr ""
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48444 #, c-format
48445 msgid ""
48446 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48447 "are supplying in the import file."
48448 msgstr ""
48449 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
48450 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48453 #, c-format
48454 msgid ""
48455 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48456 "less than the third for the "
48457 msgstr ""
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48461 #, fuzzy, c-format
48462 msgid "The following barcodes were found: "
48463 msgstr "Штрих-код не найден"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48466 #, c-format
48467 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48468 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48471 #, c-format
48472 msgid "The following error was encountered:"
48473 msgstr ""
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48476 #, c-format
48477 msgid "The following errors have occurred:"
48478 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48481 #, fuzzy, c-format
48482 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48483 msgstr ""
48484 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
48485 "'OK': "
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48488 #, c-format
48489 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48490 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48493 #, c-format
48494 msgid ""
48495 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48496 "them in."
48497 msgstr ""
48498 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
48499 "их и сделайте возвращение."
48501 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48503 #, fuzzy, c-format
48504 msgid "The following items were found by searching: %s "
48505 msgstr "Штрих-код не найден"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48508 #, c-format
48509 msgid "The following items were modified:"
48510 msgstr ""
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48513 #, c-format
48514 msgid ""
48515 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48516 "shouldn't. "
48517 msgstr ""
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48520 #, fuzzy, c-format
48521 msgid "The following records could not be deleted:"
48522 msgstr "Штрих-код не найден"
48524 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48526 #, fuzzy, c-format
48527 msgid "The framework is used %s times."
48528 msgstr "Эта структура используется %s раз"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48531 #, fuzzy, c-format
48532 msgid "The import id number "
48533 msgstr "Название отчёта: "
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48536 #, c-format
48537 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48538 msgstr ""
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48541 #, c-format
48542 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48543 msgstr ""
48545 #. %1$s:  m.item_barcode 
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48547 #, fuzzy, c-format
48548 msgid "The item (%s) does not exist."
48549 msgstr "Этот посетитель не существует."
48551 #. %1$s:  m.item_barcode 
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48553 #, fuzzy, c-format
48554 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48555 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
48557 #. %1$s:  m.item_barcode 
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48559 #, c-format
48560 msgid ""
48561 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48562 "already in the list."
48563 msgstr ""
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48566 #, fuzzy, c-format
48567 msgid "The item has been removed from the list."
48568 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
48570 #. SCRIPT
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48572 #, fuzzy
48573 msgid "The item has been removed from your cart"
48574 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
48576 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48578 #, fuzzy, c-format
48579 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48580 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48583 #, c-format
48584 msgid "The item has successfully been linked to "
48585 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48588 #, c-format
48589 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48590 msgstr ""
48592 #. SCRIPT
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48594 msgid ""
48595 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48596 "whitespace characters from the library code"
48597 msgstr ""
48599 #. %1$s:  email | html 
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48601 #, c-format
48602 msgid "The list was sent to: %s"
48603 msgstr "Список отправлен к: %s"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48606 #, fuzzy, c-format
48607 msgid "The merge was successful. "
48608 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48611 #, fuzzy, c-format
48612 msgid "The merging was successful. "
48613 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48615 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48617 #, c-format
48618 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48619 msgstr ""
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48622 #, c-format
48623 msgid ""
48624 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48625 "deleted."
48626 msgstr ""
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48629 #, c-format
48630 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48631 msgstr ""
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48634 #, c-format
48635 msgid ""
48636 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48637 "deleted."
48638 msgstr ""
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48641 #, fuzzy, c-format
48642 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48643 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48646 #, fuzzy, c-format
48647 msgid "The order has been successfully canceled."
48648 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48650 #. %1$s:  ELSE 
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48652 #, fuzzy, c-format
48653 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48654 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48657 #, c-format
48658 msgid ""
48659 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48660 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48661 msgstr ""
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48664 #, c-format
48665 msgid ""
48666 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48667 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48668 "and retry. "
48669 msgstr ""
48671 #. SCRIPT
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48673 #, fuzzy
48674 msgid "The page entered is not a number."
48675 msgstr "Плата за прокат не число"
48677 #. SCRIPT
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48679 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48680 msgstr ""
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48683 #, c-format
48684 msgid "The password entered is too short"
48685 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48689 #, c-format
48690 msgid "The passwords entered do not match"
48691 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48694 #, c-format
48695 msgid ""
48696 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48697 "new administrator patron account will have."
48698 msgstr ""
48700 #. For the first occurrence,
48701 #. %1$s:  DEBT 
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48704 #, fuzzy, c-format
48705 msgid "The patron has a debt of %s."
48706 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48709 #, fuzzy, c-format
48710 msgid ""
48711 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48712 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
48714 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48716 #, fuzzy, c-format
48717 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48718 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48720 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48722 #, fuzzy, c-format
48723 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48724 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48727 #, c-format
48728 msgid ""
48729 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48730 "circulate => self_checkout permission. "
48731 msgstr ""
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48734 #, c-format
48735 msgid ""
48736 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48737 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48738 msgstr ""
48740 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48742 #, fuzzy, c-format
48743 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48744 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48747 #, fuzzy, c-format
48748 msgid ""
48749 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48750 "the hold is being placed. "
48751 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48754 #, fuzzy, c-format
48755 msgid "The primary email is invalid."
48756 msgstr "Библиотека указана некорректно."
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48759 #, c-format
48760 msgid ""
48761 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48762 "\"text\""
48763 msgstr ""
48765 #. For the first occurrence,
48766 #. %1$s:  biblionumber 
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48771 #, c-format
48772 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48773 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48776 #, c-format
48777 msgid "The requested message cannot be displayed"
48778 msgstr ""
48780 #. %1$s:  ELSE 
48781 #. %2$s:  END 
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48783 #, fuzzy, c-format
48784 msgid ""
48785 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48786 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48787 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48788 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48789 msgstr ""
48790 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
48791 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
48792 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
48793 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
48794 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48797 #, c-format
48798 msgid ""
48799 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48800 "found in this order:"
48801 msgstr ""
48802 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
48803 "первого найденного согласно следующему порядку: "
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48806 #, c-format
48807 msgid "The rules have been cloned."
48808 msgstr "Правила сдублированы."
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48811 #, fuzzy, c-format
48812 msgid ""
48813 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48814 "like a date string."
48815 msgstr ""
48816 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
48817 "строке с датой. "
48819 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48821 #, fuzzy, c-format
48822 msgid "The secondary email is invalid."
48823 msgstr "Срок долга неправилен"
48825 #. SCRIPT
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48827 #, fuzzy
48828 msgid "The source field should be filled."
48829 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48831 #. SCRIPT
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48833 msgid "The source subfield should be filled for update."
48834 msgstr ""
48836 #. SCRIPT
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48838 msgid ""
48839 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48840 "Therefore, you cannot add it."
48841 msgstr ""
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48844 #, fuzzy, c-format
48845 msgid "The subscription has linked issues"
48846 msgstr "История подписки не может быть изменена."
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48849 #, fuzzy, c-format
48850 msgid "The subscription has linked items"
48851 msgstr "Подписка "
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48854 #, fuzzy, c-format
48855 msgid "The subscription has not expired yet"
48856 msgstr "История подписки не может быть изменена."
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48859 #, c-format
48860 msgid ""
48861 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48862 "correct this before continuing circulation."
48863 msgstr ""
48865 #. SPAN
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48867 msgid ""
48868 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48869 "value by one or more virtual hosts."
48870 msgstr ""
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48873 #, c-format
48874 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48875 msgstr ""
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48878 #, c-format
48879 msgid ""
48880 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48881 "are uploaded."
48882 msgstr ""
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48886 #, c-format
48887 msgid "The upload file appears to be empty."
48888 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48891 #, fuzzy, c-format
48892 msgid ""
48893 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48894 "kpz'."
48895 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48898 #, c-format
48899 msgid ""
48900 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48901 "zip'."
48902 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48906 #, c-format
48907 msgid "Themes"
48908 msgstr "Темы"
48910 #. For the first occurrence,
48911 #. %1$s:  label_element_title 
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48914 #, fuzzy, c-format
48915 msgid "There are no %s currently available."
48916 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48919 #, fuzzy, c-format
48920 msgid "There are no EDI accounts. "
48921 msgstr "Нет задержанных заказов."
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48924 #, fuzzy, c-format
48925 msgid "There are no EDIFACT messages."
48926 msgstr "Нет задержанных заказов."
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48929 #, fuzzy, c-format
48930 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48931 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48934 #, fuzzy, c-format
48935 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48936 msgstr "Нет изображений для этой записи."
48938 #. %1$s:  category 
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48940 #, c-format
48941 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48942 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48945 #, fuzzy, c-format
48946 msgid "There are no cities defined. "
48947 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48950 #, fuzzy, c-format
48951 msgid "There are no collections currently defined."
48952 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
48954 #. %1$s:  IF active 
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48956 #, fuzzy, c-format
48957 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48958 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48961 #, fuzzy, c-format
48962 msgid "There are no defined actions for this template."
48963 msgstr "Нет изображений для этой записи."
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48966 #, c-format
48967 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48968 msgstr ""
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48971 #, fuzzy, c-format
48972 msgid "There are no existing numbering patterns."
48973 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48976 #, c-format
48977 msgid "There are no images for this record."
48978 msgstr "Нет изображений для этой записи."
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48981 #, fuzzy, c-format
48982 msgid "There are no item search fields defined. "
48983 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48986 #, fuzzy, c-format
48987 msgid "There are no items in this batch yet"
48988 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48991 #, fuzzy, c-format
48992 msgid "There are no items in this collection."
48993 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48996 #, fuzzy, c-format
48997 msgid "There are no itemtypes defined"
48998 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49001 #, c-format
49002 msgid "There are no late orders."
49003 msgstr "Нет задержанных заказов."
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
49007 #, fuzzy, c-format
49008 msgid "There are no libraries defined. "
49009 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49012 #, fuzzy, c-format
49013 msgid "There are no library EANs. "
49014 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49016 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49018 #, c-format
49019 msgid "There are no mappings for the %s"
49020 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49023 #, fuzzy, c-format
49024 msgid "There are no news items."
49025 msgstr "Нет задержанных заказов."
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
49028 #, fuzzy, c-format
49029 msgid "There are no notices for this library."
49030 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
49033 #, fuzzy, c-format
49034 msgid "There are no notices."
49035 msgstr "Нет задержанных заказов."
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49038 #, fuzzy, c-format
49039 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49040 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49042 #. %1$s:  IF ( location ) 
49043 #. %2$s:  END 
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49045 #, fuzzy, c-format
49046 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49047 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
49050 #, fuzzy, c-format
49051 msgid "There are no overdues matching your search. "
49052 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
49055 #, fuzzy, c-format
49056 msgid "There are no overdues."
49057 msgstr "Нет задержанных заказов."
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49060 #, fuzzy, c-format
49061 msgid "There are no patron categories defined. "
49062 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49065 #, fuzzy, c-format
49066 msgid "There are no patron lists."
49067 msgstr "Нет задержанных заказов."
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49070 #, fuzzy, c-format
49071 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49072 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49075 #, fuzzy, c-format
49076 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49077 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49080 #, fuzzy, c-format
49081 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49082 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49085 #, fuzzy, c-format
49086 msgid "There are no pending discharge requests."
49087 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49090 #, fuzzy, c-format
49091 msgid "There are no pending offline operations."
49092 msgstr "Нет задержанных заказов."
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49095 #, fuzzy, c-format
49096 msgid "There are no pending patron modifications."
49097 msgstr "Нет задержанных заказов."
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
49101 #, fuzzy, c-format
49102 msgid "There are no rules defined. "
49103 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49106 #, fuzzy, c-format
49107 msgid "There are no saved definitions. "
49108 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49111 #, c-format
49112 msgid "There are no saved matching rules."
49113 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49116 #, c-format
49117 msgid "There are no saved patron attribute types."
49118 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
49121 #, c-format
49122 msgid "There are no saved reports. "
49123 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49126 #, fuzzy, c-format
49127 msgid "There are no sets defined."
49128 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
49131 #, fuzzy, c-format
49132 msgid "There are no statistics for this patron."
49133 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49136 #, fuzzy, c-format
49137 msgid "There are no titles tagged with the term "
49138 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
49140 #. %1$s:  itemtags 
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49142 #, c-format
49143 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49144 msgstr ""
49145 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49148 #, fuzzy, c-format
49149 msgid "There is no defined frequency."
49150 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
49153 #, c-format
49154 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49155 msgstr ""
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49158 #, c-format
49159 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49160 msgstr ""
49161 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
49163 #. SCRIPT
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49165 #, fuzzy
49166 msgid "There is no record selected"
49167 msgstr "Количество удаленных записей"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
49170 #, c-format
49171 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49172 msgstr ""
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
49175 #, fuzzy, c-format
49176 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49177 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49179 #. %1$s:  err_data 
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
49181 #, c-format
49182 msgid ""
49183 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49184 msgstr ""
49186 #. %1$s:  err_length 
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
49188 #, c-format
49189 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49190 msgstr ""
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
49193 #, fuzzy, c-format
49194 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49195 msgstr "Нет задержанных заказов."
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49198 #, c-format
49199 msgid "There were problems with your submission"
49200 msgstr ""
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
49203 #, fuzzy, c-format
49204 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
49205 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49208 #, fuzzy, c-format
49209 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49210 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49214 #, c-format
49215 msgid "Thesaurus:"
49216 msgstr "Тезаурус: "
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49219 #, c-format
49220 msgid ""
49221 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49222 "\"Default\" library."
49223 msgstr ""
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49226 #, c-format
49227 msgid "These are disabled for the current library."
49228 msgstr ""
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49231 #, fuzzy, c-format
49232 msgid "These are enabled."
49233 msgstr "Нет задержанных заказов."
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
49236 #, c-format
49237 msgid ""
49238 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49239 msgstr ""
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
49242 #, c-format
49243 msgid ""
49244 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49245 "template"
49246 msgstr ""
49248 #. %1$s:  ratio 
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49250 #, c-format
49251 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
49252 msgstr ""
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49255 #, c-format
49256 msgid "Theses"
49257 msgstr "тезисы"
49259 #. SCRIPT
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49261 msgid "Third"
49262 msgstr "Третье"
49264 #. SCRIPT
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49266 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49267 msgstr ""
49269 #. SCRIPT
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49271 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49272 msgstr ""
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49275 #, fuzzy, c-format
49276 msgid "This authority type cannot be deleted"
49277 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49279 #. %1$s:  patrons_in_category 
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
49281 #, c-format
49282 msgid "This category is used %s times"
49283 msgstr "Эта категория используется %s раз"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49286 #, fuzzy, c-format
49287 msgid "This course already has this item on reserve."
49288 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49290 #. SPAN
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49294 msgid "This field is mandatory"
49295 msgstr ""
49297 #. SCRIPT
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49299 msgid "This field is required."
49300 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
49302 #. SCRIPT
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49304 #, fuzzy
49305 msgid "This file already exists (in this category)."
49306 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49309 #, fuzzy, c-format
49310 msgid "This framework cannot be deleted"
49311 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49313 #. %1$s:  subscriptions.size 
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49315 #, c-format
49316 msgid ""
49317 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49318 "delete it? "
49319 msgstr ""
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49322 #, c-format
49323 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49324 msgstr ""
49326 #. A
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49328 #, fuzzy
49329 msgid "This fund has children"
49330 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49332 #. SCRIPT
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49334 #, fuzzy
49335 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49336 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49339 #, fuzzy, c-format
49340 msgid "This invoice has no files attached."
49341 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49344 #, c-format
49345 msgid ""
49346 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49347 "existing invoice?"
49348 msgstr ""
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
49351 #, c-format
49352 msgid "This is a serial subscription"
49353 msgstr "Это подписка сериального издания"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49356 #, c-format
49357 msgid ""
49358 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49359 "a list of anonymized loans, please run a report."
49360 msgstr ""
49362 #. For the first occurrence,
49363 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49366 #, c-format
49367 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49368 msgstr ""
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
49371 #, c-format
49372 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49373 msgstr ""
49375 #. SCRIPT
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49377 #, fuzzy
49378 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49379 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49381 #. SCRIPT
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49383 #, fuzzy
49384 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49385 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49387 #. SCRIPT
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49389 msgid "This item has been added to your cart"
49390 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49392 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49394 #, fuzzy, c-format
49395 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49396 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49398 #. %1$s:  ITEM_LOST 
49399 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49400 #. %3$s:  END 
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49402 #, fuzzy, c-format
49403 msgid ""
49404 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49405 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49407 #. For the first occurrence,
49408 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49411 #, fuzzy, c-format
49412 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49413 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49416 #, fuzzy, c-format
49417 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49418 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
49420 #. SCRIPT
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49422 msgid "This item is already in your cart"
49423 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
49425 #. A
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49427 #, fuzzy
49428 msgid "This item is checked out"
49429 msgstr "Выданные экземпляры"
49431 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49432 #. %2$s:  END 
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49434 #, c-format
49435 msgid ""
49436 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49437 msgstr ""
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49440 #, fuzzy, c-format
49441 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49442 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
49444 #. A
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49446 #, fuzzy
49447 msgid "This item is lost"
49448 msgstr "Этот посетитель не существует."
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49452 #, fuzzy, c-format
49453 msgid "This item is on hold for another patron."
49454 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49457 #, fuzzy, c-format
49458 msgid ""
49459 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49460 "not cancelled."
49461 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49463 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49465 #, fuzzy, c-format
49466 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49467 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49470 #, fuzzy, c-format
49471 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49472 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49475 #, fuzzy, c-format
49476 msgid "This item is part of a rotating collection."
49477 msgstr ""
49478 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
49479 "передачи в библиотеку «%s»"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49482 #, fuzzy, c-format
49483 msgid "This item is waiting for another patron."
49484 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49487 #, fuzzy, c-format
49488 msgid "This item must be checked in at following library: "
49489 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
49491 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49493 #, fuzzy, c-format
49494 msgid "This item must be returned to %s."
49495 msgstr ""
49496 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
49497 "передачи в библиотеку «%s»"
49499 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49501 #, fuzzy, c-format
49502 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49503 msgstr ""
49504 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
49505 "передачи в библиотеку «%s»"
49507 #. SCRIPT
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49509 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49510 msgstr ""
49512 #. SCRIPT
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49514 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49515 msgstr ""
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49518 #, fuzzy, c-format
49519 msgid "This list does not exist."
49520 msgstr "Этот посетитель не существует."
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49523 #, c-format
49524 msgid "This member has no email"
49525 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49528 #, c-format
49529 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49530 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49533 #, c-format
49534 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49535 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49538 #, c-format
49539 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49540 msgstr ""
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49544 #, c-format
49545 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49546 msgstr ""
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49551 #, fuzzy, c-format
49552 msgid "This patron does not exist. "
49553 msgstr "Этот посетитель не существует."
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49556 #, c-format
49557 msgid "This patron has no circulation history."
49558 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49561 #, c-format
49562 msgid "This patron has no files attached."
49563 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49566 #, fuzzy, c-format
49567 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49568 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49572 #, c-format
49573 msgid ""
49574 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49575 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49576 msgstr ""
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49579 #, fuzzy, c-format
49580 msgid ""
49581 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49582 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
49584 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49586 #, c-format
49587 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49588 msgstr ""
49590 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49592 #, fuzzy, c-format
49593 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49594 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49596 #. %1$s:  subscriptions.size 
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49598 #, c-format
49599 msgid ""
49600 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49601 "delete it? "
49602 msgstr ""
49604 #. SCRIPT
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49606 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49607 msgstr ""
49609 #. SCRIPT
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49611 msgid ""
49612 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49613 msgstr ""
49615 #. SCRIPT
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49617 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49618 msgstr ""
49620 #. A
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49624 #, fuzzy
49625 msgid "This record has no items"
49626 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
49628 #. SCRIPT
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49630 msgid "This record has no items."
49631 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49634 #, c-format
49635 msgid "This record is used "
49636 msgstr "Эта запись используется "
49638 #. For the first occurrence,
49639 #. %1$s:  total 
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49642 #, c-format
49643 msgid "This record is used %s times"
49644 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49647 #, c-format
49648 msgid ""
49649 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49650 "overdue items."
49651 msgstr ""
49652 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
49653 "просроченных экземпляров."
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49657 #, fuzzy, c-format
49658 msgid ""
49659 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49660 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49661 msgstr ""
49662 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
49663 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49667 #, c-format
49668 msgid ""
49669 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49670 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
49672 #. SCRIPT
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49674 #, fuzzy
49675 msgid "This subfield will be deleted"
49676 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49678 #. A
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49680 #, fuzzy
49681 msgid "This subscription depends on another supplier"
49682 msgstr "Подписка(и)"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49685 #, c-format
49686 msgid "This subscription is closed."
49687 msgstr "Эту подписку закрыто."
49689 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49691 #, fuzzy, c-format
49692 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49693 msgstr ""
49694 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49697 #, c-format
49698 msgid ""
49699 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49700 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49701 msgstr ""
49703 #. %1$s:  field.marcfield 
49704 #. %2$s:  ELSE 
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49706 #, c-format
49707 msgid ""
49708 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49709 msgstr ""
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49712 #, fuzzy, c-format
49713 msgid "This vendor has no email"
49714 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49717 #, fuzzy, c-format
49718 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49719 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
49722 #, c-format
49723 msgid ""
49724 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49725 "card layout editor. "
49726 msgstr ""
49728 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
49729 #. %2$s:  ELSE 
49730 #. %3$s:  END 
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49732 #, c-format
49733 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49734 msgstr ""
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49737 #, c-format
49738 msgid ""
49739 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49740 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49741 msgstr ""
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49744 #, c-format
49745 msgid ""
49746 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49747 "will be deleted but not the exceptions."
49748 msgstr ""
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49751 #, c-format
49752 msgid ""
49753 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49754 "exceptions will not be deleted."
49755 msgstr ""
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49758 #, c-format
49759 msgid ""
49760 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49761 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49762 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49763 msgstr ""
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49766 #, c-format
49767 msgid ""
49768 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49769 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49770 "dates on which the holiday is repeated."
49771 msgstr ""
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49774 #, c-format
49775 msgid ""
49776 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49777 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49778 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49779 msgstr ""
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
49782 #, c-format
49783 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49784 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
49787 #, c-format
49788 msgid "Thomas Wright"
49789 msgstr ""
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49792 #, fuzzy, c-format
49793 msgid "Those items won't be deleted"
49794 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49796 #. SCRIPT
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49798 msgid "Threshold missing"
49799 msgstr ""
49801 #. SCRIPT
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49803 msgid "Thu"
49804 msgstr "Чтв"
49806 #. IMG
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49809 msgid "Thumbnail"
49810 msgstr "Эскиз"
49812 #. For the first occurrence,
49813 #. SCRIPT
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49821 #, c-format
49822 msgid "Thursday"
49823 msgstr "Четверг"
49825 #. SCRIPT
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49827 #, fuzzy
49828 msgid "Thursdays"
49829 msgstr "Четверг"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49832 #, fuzzy, c-format
49833 msgid "Till reconciliation"
49834 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49837 #, c-format
49838 msgid "Tim Hannah"
49839 msgstr ""
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49842 #, c-format
49843 msgid "Tim McMahon"
49844 msgstr ""
49846 #. For the first occurrence,
49847 #. SCRIPT
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49850 #, c-format
49851 msgid "Time"
49852 msgstr "Время"
49854 #. SCRIPT
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49856 #, fuzzy
49857 msgid "Time zone"
49858 msgstr "Максимальное время ожидания"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49862 #, c-format
49863 msgid "Time:"
49864 msgstr "Время: "
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49867 #, fuzzy, c-format
49868 msgid "Timeline"
49869 msgstr "Хронология Коха"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49872 #, c-format
49873 msgid "Timeout"
49874 msgstr "Максимальное время ожидания"
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49877 #, c-format
49878 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49879 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49883 #, fuzzy, c-format
49884 msgid "Timestamp"
49885 msgstr "Максимальное время ожидания"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
49888 #, c-format
49889 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49890 msgstr ""
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
49893 #, c-format
49894 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49895 msgstr ""
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49979 #, c-format
49980 msgid "Title"
49981 msgstr "Заглавие"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49984 #, fuzzy, c-format
49985 msgid "Title "
49986 msgstr "Заглавие: "
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49990 #, c-format
49991 msgid "Title (A-Z)"
49992 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49996 #, c-format
49997 msgid "Title (Z-A)"
49998 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50001 #, fuzzy, c-format
50002 msgid "Title (any): "
50003 msgstr "Заглавие: "
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50006 #, fuzzy, c-format
50007 msgid "Title (uniform): "
50008 msgstr "Формат файла: "
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50011 #, fuzzy, c-format
50012 msgid "Title and author"
50013 msgstr "Города и поселки"
50015 #. SCRIPT
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50017 msgid "Title cannot be empty"
50018 msgstr ""
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
50024 #, c-format
50025 msgid "Title phrase"
50026 msgstr "Заглавие как фраза"
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
50029 #, c-format
50030 msgid ""
50031 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
50032 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
50033 "Checkouts "
50034 msgstr ""
50036 # z3950_search (Поиск по заглавию )
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50054 #, c-format
50055 msgid "Title:"
50056 msgstr "Заглавие: "
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50071 #, c-format
50072 msgid "Title: "
50073 msgstr "Заглавие: "
50075 #. %1$s:  title 
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50077 #, fuzzy, c-format
50078 msgid "Title: %s"
50079 msgstr "Заглавие: "
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50082 #, fuzzy, c-format
50083 msgid "Titles"
50084 msgstr "Заглавие"
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50087 #, c-format
50088 msgid "Titles tagged with the term "
50089 msgstr ""
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50104 #, c-format
50105 msgid "To"
50106 msgstr "к"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50110 #, c-format
50111 msgid "To "
50112 msgstr " к "
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
50115 #, fuzzy, c-format
50116 msgid "To Date : "
50117 msgstr "Дата: "
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50130 #, c-format
50131 msgid "To a file:"
50132 msgstr "в файл: "
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50136 #, c-format
50137 msgid "To a file: "
50138 msgstr "в файл: "
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
50141 #, c-format
50142 msgid "To add another library and for more settings, "
50143 msgstr ""
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
50146 #, c-format
50147 msgid "To add another patron category and for more settings"
50148 msgstr ""
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
50151 #, fuzzy, c-format
50152 msgid "To authid: "
50153 msgstr "Дата: "
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50156 #, c-format
50157 msgid "To biblio number: "
50158 msgstr "К библиотечной записи №: "
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
50161 #, fuzzy, c-format
50162 msgid "To call number:"
50163 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
50166 #, c-format
50167 msgid "To create another item type later and for more settings "
50168 msgstr ""
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
50171 #, c-format
50172 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
50173 msgstr ""
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
50176 #, fuzzy, c-format
50177 msgid "To create circulation rule, go to "
50178 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
50181 #, fuzzy, c-format
50182 msgid "To date: "
50183 msgstr "Дата: "
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50186 #, c-format
50187 msgid ""
50188 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50189 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50190 "file"
50191 msgstr ""
50192 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
50193 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
50194 "файле настроек Коха."
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
50197 #, fuzzy, c-format
50198 msgid "To item call number: "
50199 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
50202 #, fuzzy, c-format
50203 msgid ""
50204 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50205 "type."
50206 msgstr ""
50207 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
50208 "единицы."
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50211 #, fuzzy, c-format
50212 msgid "To notify on receiving:"
50213 msgstr "Полученное количество"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50216 #, fuzzy, c-format
50217 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50218 msgstr ""
50219 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50222 #, c-format
50223 msgid ""
50224 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50225 "Administrator. "
50226 msgstr ""
50228 #. INPUT type=submit name=submit
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50230 #, fuzzy
50231 msgid "To screen"
50232 msgstr "Просмотренно"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50235 #, c-format
50236 msgid "To screen in the browser:"
50237 msgstr "на экран в браузере: "
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50251 #, c-format
50252 msgid "To screen into the browser: "
50253 msgstr "на экран в браузере: "
50255 #. %1$s:  title | html 
50256 #. %2$s:  surname | html 
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50258 #, c-format
50259 msgid ""
50260 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50261 msgstr ""
50262 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
50263 "щелкните «Загрузить». "
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50274 #, c-format
50275 msgid "To:"
50276 msgstr " к: "
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50284 #, c-format
50285 msgid "To: "
50286 msgstr " к: "
50288 #. SCRIPT
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50290 msgid "Today"
50291 msgstr "Сегодня"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50294 #, c-format
50295 msgid "Today's checkins"
50296 msgstr "Возвращений сегодня"
50298 #. For the first occurrence,
50299 #. SCRIPT
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50302 #, c-format
50303 msgid "Today's checkouts"
50304 msgstr "Выдач сегодня"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50307 #, c-format
50308 msgid "Today's notifications"
50309 msgstr ""
50311 #. A
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
50313 #, fuzzy
50314 msgid "Toggle lowest priority"
50315 msgstr "Изменение типа дороги"
50317 #. IMG
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50319 msgid "Toggle set to lowest priority"
50320 msgstr ""
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50323 #, c-format
50324 msgid "Tom Houlker"
50325 msgstr ""
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50329 #, c-format
50330 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50331 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
50334 #, fuzzy, c-format
50335 msgid ""
50336 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50337 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50338 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50342 #, fuzzy, c-format
50343 msgid "Too many checked out."
50344 msgstr "Не выдано."
50346 #. For the first occurrence,
50347 #. %1$s:  current_loan_count 
50348 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
50351 #, fuzzy, c-format
50352 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50353 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50356 #, fuzzy, c-format
50357 msgid "Too many holds for "
50358 msgstr "Слишком много резервирований: "
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50361 #, fuzzy, c-format
50362 msgid "Too many holds for this record: "
50363 msgstr "Слишком много резервирований: "
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50368 #, fuzzy, c-format
50369 msgid "Too many holds: "
50370 msgstr "Слишком много резервирований: "
50372 #. %1$s:  too_many_items 
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50374 #, c-format
50375 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50376 msgstr ""
50378 #. %1$s:  too_many_items 
50379 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
50381 #, c-format
50382 msgid ""
50383 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50384 "batch."
50385 msgstr ""
50387 #. %1$s:  current_loan_count 
50388 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50390 #, fuzzy, c-format
50391 msgid ""
50392 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50393 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50397 #, fuzzy, c-format
50398 msgid "Tool plugins"
50399 msgstr "Плагины инструментов"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50462 #, c-format
50463 msgid "Tools"
50464 msgstr "Інструменты"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50467 #, c-format
50468 msgid "Tools home"
50469 msgstr "Начальная для инструментов"
50471 #. %1$s:  mainloo.limit 
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50473 #, c-format
50474 msgid "Top %s Most-circulated items"
50475 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50479 #, c-format
50480 msgid "Top lists"
50481 msgstr "Верхние места"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50485 #, fuzzy, c-format
50486 msgid "Top page margin:"
50487 msgstr "Верхнее поле страницы: "
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50490 #, fuzzy, c-format
50491 msgid "Top text margin:"
50492 msgstr "Верхнее поле страницы: "
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50495 #, fuzzy, c-format
50496 msgid "Topics"
50497 msgstr "a — тематический"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50505 #, c-format
50506 msgid "Total"
50507 msgstr "Итого"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50510 #, fuzzy, c-format
50511 msgid "Total "
50512 msgstr "Итого: "
50514 #. For the first occurrence,
50515 #. %1$s:  currency 
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50518 #, fuzzy, c-format
50519 msgid "Total (%s)"
50520 msgstr "Всего: "
50522 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50524 #, fuzzy, c-format
50525 msgid "Total (GST %s %%)"
50526 msgstr "Всего: "
50528 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50530 #, fuzzy, c-format
50531 msgid "Total (GST %s%%)"
50532 msgstr "Всего: "
50534 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50536 #, fuzzy, c-format
50537 msgid "Total (GST %s)"
50538 msgstr "Всего: "
50540 #. %1$s:  currency.symbol 
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50542 #, fuzzy, c-format
50543 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50544 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50547 #, fuzzy, c-format
50548 msgid "Total RRP"
50549 msgstr "Итого: "
50551 #. %1$s:  totalcredits 
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50553 #, fuzzy, c-format
50554 msgid "Total amount credits: %s"
50555 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
50557 # без $
50558 #. %1$s:  totalcash 
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50560 #, fuzzy, c-format
50561 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50562 msgstr "Заплачено итого: %s"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50565 #, fuzzy, c-format
50566 msgid "Total amount outstanding: "
50567 msgstr "Объем неуплат"
50569 # без $
50570 #. %1$s:  totalpaid 
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50572 #, fuzzy, c-format
50573 msgid "Total amount paid: %s"
50574 msgstr "Заплачено итого: %s"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50577 #, fuzzy, c-format
50578 msgid "Total amount payable:"
50579 msgstr "Полная стоимость"
50581 # без $
50582 #. %1$s:  totalrefund 
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50584 #, fuzzy, c-format
50585 msgid "Total amount refunds: %s"
50586 msgstr "Заплачено итого: %s"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50589 #, fuzzy, c-format
50590 msgid "Total amount to be written off:"
50591 msgstr "В целом списано: %s"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50594 #, fuzzy, c-format
50595 msgid "Total amount: "
50596 msgstr "Полная стоимость"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50600 #, fuzzy, c-format
50601 msgid "Total available"
50602 msgstr "Не доступно"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50606 #, c-format
50607 msgid "Total checkouts"
50608 msgstr "Выдач всего"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50611 #, c-format
50612 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50613 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50616 #, c-format
50617 msgid "Total checkouts:"
50618 msgstr "Выдач всего: "
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50622 #, c-format
50623 msgid "Total cost"
50624 msgstr "Полная стоимость"
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50628 #, c-format
50629 msgid "Total current checkouts allowed"
50630 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50634 #, fuzzy, c-format
50635 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50636 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50640 #, c-format
50641 msgid "Total due"
50642 msgstr "Всего подлежит платежу"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50645 #, fuzzy, c-format
50646 msgid "Total due:"
50647 msgstr "Всего подлежит платежу"
50649 #. %1$s:  totaldue 
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50651 #, c-format
50652 msgid "Total due: %s"
50653 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50656 #, fuzzy, c-format
50657 msgid "Total holds"
50658 msgstr "Полная стоимость"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50661 #, fuzzy, c-format
50662 msgid "Total items in group"
50663 msgstr "Всего экземпляров в группе"
50665 #. SCRIPT
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50667 #, fuzzy
50668 msgid "Total must be a number"
50669 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50672 #, fuzzy, c-format
50673 msgid "Total number of results:"
50674 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
50676 #. %1$s:  totalwritten 
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50678 #, fuzzy, c-format
50679 msgid "Total number written off: %s charges"
50680 msgstr "В целом списано: %s"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50683 #, fuzzy, c-format
50684 msgid "Total ordered"
50685 msgstr "Всего подлежит платежу"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50688 #, c-format
50689 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50690 msgstr ""
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50693 #, c-format
50694 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50695 msgstr ""
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50698 #, fuzzy, c-format
50699 msgid "Total renewals"
50700 msgstr "Всего подлежит платежу"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50703 #, fuzzy, c-format
50704 msgid "Total spent"
50705 msgstr "Полная стоимость"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
50708 #, c-format
50709 msgid "Total tax exc."
50710 msgstr "Всего без учета налогов"
50712 #. For the first occurrence,
50713 #. %1$s:  currency 
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50717 #, fuzzy, c-format
50718 msgid "Total tax exc. (%s)"
50719 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
50722 #, fuzzy, c-format
50723 msgid "Total tax inc."
50724 msgstr "Всего без учета налогов"
50726 #. For the first occurrence,
50727 #. %1$s:  currency 
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50731 #, c-format
50732 msgid "Total tax inc. (%s)"
50733 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
50737 #, c-format
50738 msgid "Total: "
50739 msgstr "Итого: "
50741 #. For the first occurrence,
50742 #. %1$s:  basket.total 
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50745 #, c-format
50746 msgid "Total: %s "
50747 msgstr "Итого: %s "
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50751 #, c-format
50752 msgid "Totals:"
50753 msgstr "Всего: "
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50757 #, fuzzy, c-format
50758 msgid "Transaction branch"
50759 msgstr "Перевод"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50762 #, fuzzy, c-format
50763 msgid "Transaction date"
50764 msgstr "Дата создания"
50766 #. A
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50768 msgid "Transaction logs"
50769 msgstr "Протоколы операций"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50772 #, fuzzy, c-format
50773 msgid "Transaction type"
50774 msgstr "Перевод"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50777 #, fuzzy, c-format
50778 msgid "Transaction type:"
50779 msgstr "Перевод"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50789 #, c-format
50790 msgid "Transfer"
50791 msgstr "Перемещения"
50793 #. INPUT type=submit
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50795 #, fuzzy
50796 msgid "Transfer collection"
50797 msgstr "Передать собрание"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50800 #, fuzzy, c-format
50801 msgid "Transfer collection "
50802 msgstr "Передать собрание"
50804 #. %1$s:  reser.diff 
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50806 #, fuzzy, c-format
50807 msgid "Transfer is %s days late"
50808 msgstr "Перемещения"
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50811 #, fuzzy, c-format
50812 msgid "Transfer is not allowed for: "
50813 msgstr "Передать собрание"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50816 #, fuzzy, c-format
50817 msgid "Transfer now?"
50818 msgstr "Перемещаем сейчас?"
50820 #. SCRIPT
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50822 #, fuzzy
50823 msgid "Transfer order to this basket?"
50824 msgstr "Управление заказами"
50826 #. %1$s:  branchname 
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50828 #, c-format
50829 msgid "Transfer to %s"
50830 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
50835 #, c-format
50836 msgid "Transfer to:"
50837 msgstr ""
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50840 #, fuzzy, c-format
50841 msgid "Transferred"
50842 msgstr "Перемещения"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
50845 #, fuzzy, c-format
50846 msgid "Transferred from basket: "
50847 msgstr "Перемещенные единицы"
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50850 #, fuzzy, c-format
50851 msgid "Transferred items"
50852 msgstr "Перемещенные единицы"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
50855 #, fuzzy, c-format
50856 msgid "Transferred to basket: "
50857 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50860 #, fuzzy, c-format
50861 msgid "Transfers are "
50862 msgstr "Перемещения"
50864 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50866 #, fuzzy, c-format
50867 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50868 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50872 #, c-format
50873 msgid "Transfers to receive"
50874 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50877 #, fuzzy, c-format
50878 msgid "Transform file to MARC:"
50879 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50882 #, fuzzy, c-format
50883 msgid "Translate into other languages"
50884 msgstr "Перевод"
50886 #. A
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50888 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50889 msgstr ""
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
50893 #, c-format
50894 msgid "Translation"
50895 msgstr "Перевод"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50898 #, fuzzy, c-format
50899 msgid "Translation manager:"
50900 msgstr "Перевод"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50903 #, fuzzy, c-format
50904 msgid "Translation: "
50905 msgstr "Перевод"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50908 #, c-format
50909 msgid "Translations"
50910 msgstr "Переводы"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50913 #, fuzzy, c-format
50914 msgid "Transport"
50915 msgstr "Перемещения"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50919 #, c-format
50920 msgid "Transport cost matrix"
50921 msgstr "Матрица транспортных расходов"
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50924 #, fuzzy, c-format
50925 msgid "Transport: "
50926 msgstr "Перевод"
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50929 #, c-format
50930 msgid "Treaties "
50931 msgstr "соглашения и конвенции "
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50934 #, fuzzy, c-format
50935 msgid "Try again with a different barcode"
50936 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
50938 #. INPUT type=submit
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50943 #, c-format
50944 msgid "Try another search"
50945 msgstr "Попробуйте другой поиск"
50947 #. SCRIPT
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50949 msgid "Tu"
50950 msgstr "Вт"
50952 #. SCRIPT
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50954 msgid "Tue"
50955 msgstr "Втр"
50957 #. For the first occurrence,
50958 #. SCRIPT
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50966 #, c-format
50967 msgid "Tuesday"
50968 msgstr "Вторник"
50970 #. SCRIPT
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50972 #, fuzzy
50973 msgid "Tuesdays"
50974 msgstr "Вторник"
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50977 #, c-format
50978 msgid "Tumer Garip"
50979 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
50998 #, c-format
50999 msgid "Type"
51000 msgstr "Тип "
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51003 #, fuzzy, c-format
51004 msgid "Type of procedure"
51005 msgstr "Тип партитуры: "
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51009 #, c-format
51010 msgid "Type:"
51011 msgstr "Тип: "
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51016 #, c-format
51017 msgid "Type: "
51018 msgstr "Тип: "
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51021 #, c-format
51022 msgid "UF"
51023 msgstr ""
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51026 #, c-format
51027 msgid "UKMARC"
51028 msgstr "UKMARC"
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51031 #, c-format
51032 msgid "UNIMARC"
51033 msgstr "UNIMARC"
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51038 #, c-format
51039 msgid "URL"
51040 msgstr ""
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
51043 #, c-format
51044 msgid "URL(s)"
51045 msgstr "URL-ссылка(и)"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
51048 #, fuzzy, c-format
51049 msgid "URL:"
51050 msgstr "Веб-адресс: %s "
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51053 #, c-format
51054 msgid "URL: "
51055 msgstr ""
51057 #. For the first occurrence,
51058 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51061 #, c-format
51062 msgid "URL: %s "
51063 msgstr "Веб-адресс: %s "
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
51066 #, c-format
51067 msgid "UTF-8 (Default)"
51068 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
51071 #, c-format
51072 msgid "Ulrich Kleiber"
51073 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
51075 #. SCRIPT
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
51077 #, fuzzy
51078 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51079 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51081 #. SCRIPT
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51083 #, fuzzy
51084 msgid "Unable to check in"
51085 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
51087 #. SCRIPT
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51089 #, fuzzy
51090 msgid "Unable to create enrollment!"
51091 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51093 #. SCRIPT
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51095 #, fuzzy
51096 msgid "Unable to delete club!"
51097 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51100 #, c-format
51101 msgid "Unable to delete patron"
51102 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51105 #, c-format
51106 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51107 msgstr ""
51108 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51111 #, c-format
51112 msgid "Unable to delete staff user"
51113 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
51115 #. SCRIPT
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51117 #, fuzzy
51118 msgid "Unable to delete template!"
51119 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51121 #. SCRIPT
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51123 msgid "Unable to resume, hold not found"
51124 msgstr ""
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
51127 #, c-format
51128 msgid "Unable to save image to database."
51129 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
51131 #. SCRIPT
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51133 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51134 msgstr ""
51136 #. SCRIPT
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51138 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51139 msgstr ""
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51142 #, c-format
51143 msgid "Unapprove"
51144 msgstr "Снять одобрение"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51147 #, c-format
51148 msgid "Unauthorized user "
51149 msgstr "Несанкционированный пользователь "
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
51152 #, c-format
51153 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51154 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
51157 #, fuzzy, c-format
51158 msgid "Uncertain"
51159 msgstr "сомнительная"
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
51162 #, c-format
51163 msgid "Uncertain price: "
51164 msgstr "Сомнительная цена: "
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
51169 #, c-format
51170 msgid "Uncertain prices"
51171 msgstr "Сомнительные цены"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
51177 #, fuzzy, c-format
51178 msgid "Unchanged"
51179 msgstr "Изменить"
51181 #. For the first occurrence,
51182 #. SCRIPT
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51186 #, c-format
51187 msgid "Uncheck all"
51188 msgstr "снять отметку"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51193 #, fuzzy, c-format
51194 msgid "Undef"
51195 msgstr "Не определено"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
51198 #, c-format
51199 msgid "Undefined"
51200 msgstr "Не определено"
51202 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51204 msgid "Undo import into catalog"
51205 msgstr "Отменить импорт в каталог"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
51209 #, fuzzy, c-format
51210 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51211 msgstr "Нет доступных экземпляров"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51214 #, fuzzy, c-format
51215 msgid "Ungrouped baskets"
51216 msgstr "Несгруппированных пакеты"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51219 #, c-format
51220 msgid "Unhighlight"
51221 msgstr "Снять подсветку"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51224 #, c-format
51225 msgid "Unified title"
51226 msgstr "Унифицированное заглавие"
51228 #. For the first occurrence,
51229 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51232 #, c-format
51233 msgid "Unified title: %s "
51234 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51237 #, fuzzy, c-format
51238 msgid "Uniform Resource Identifier"
51239 msgstr "Уникальный идентификатор: "
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51242 #, c-format
51243 msgid "Uninstall"
51244 msgstr "Удалить"
51246 #. For the first occurrence,
51247 #. SCRIPT
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
51250 #, c-format
51251 msgid "Unique holiday"
51252 msgstr "Уникальный праздник"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
51255 #, fuzzy, c-format
51256 msgid "Unique holidays"
51257 msgstr "Уникальный праздник"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51260 #, c-format
51261 msgid "Unique identifier: "
51262 msgstr "Уникальный идентификатор: "
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51267 #, c-format
51268 msgid "Unit"
51269 msgstr "Единицы"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51273 #, c-format
51274 msgid "Unit cost"
51275 msgstr "Удельные расходы"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51278 #, fuzzy, c-format
51279 msgid "Unit cost search"
51280 msgstr "Удельные расходы"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51283 #, fuzzy, c-format
51284 msgid "Unit price"
51285 msgstr "форматированные бланки"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51288 #, fuzzy, c-format
51289 msgid "Unit: "
51290 msgstr "Единицы: "
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51293 #, fuzzy, c-format
51294 msgid "Units per issue"
51295 msgstr "форматированные бланки"
51297 #. SCRIPT
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51299 #, fuzzy
51300 msgid "Units per issue is required"
51301 msgstr "Это поле является обязательным."
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51304 #, fuzzy, c-format
51305 msgid "Units per issue: "
51306 msgstr "форматированные бланки"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51310 #, c-format
51311 msgid "Units:"
51312 msgstr "Единицы: "
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
51318 #, fuzzy, c-format
51319 msgid "Units: "
51320 msgstr "Единицы: "
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
51323 #, c-format
51324 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51325 msgstr ""
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51328 #, c-format
51329 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51330 msgstr ""
51331 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
51332 "{Andres Tarallo})"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
51335 #, fuzzy, c-format
51336 msgid "Unknown"
51337 msgstr "неизвестно"
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51340 #, fuzzy, c-format
51341 msgid "Unknown error."
51342 msgstr "неизвестно"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
51345 #, c-format
51346 msgid "Unknown not-for-loan status"
51347 msgstr ""
51349 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
51350 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
51351 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
51352 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51354 #, c-format
51355 msgid "Unknown plugin type "
51356 msgstr "Неизвестный тип плагина "
51358 #. SCRIPT
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51360 msgid "Unknown record type, cannot import"
51361 msgstr ""
51363 #. SCRIPT
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51365 #, fuzzy
51366 msgid "Unknown subfield"
51367 msgstr "подполя"
51369 #. SCRIPT
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51371 #, fuzzy
51372 msgid "Unknown tag"
51373 msgstr "неизвестно"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51376 #, c-format
51377 msgid "Unpacking completed"
51378 msgstr "Распаковка завершилась"
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51381 #, fuzzy, c-format
51382 msgid "Unreceived orders"
51383 msgstr "Отмена"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51387 #, c-format
51388 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51389 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
51391 #. SCRIPT
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51393 #, fuzzy
51394 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51395 msgstr "Возобновить посетителя"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51398 #, c-format
51399 msgid "Unset"
51400 msgstr "Сбросить"
51402 #. IMG
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
51404 msgid "Unset lowest priority"
51405 msgstr ""
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
51409 #, c-format
51410 msgid "Until date: "
51411 msgstr "До даты: "
51413 #. INPUT type=submit name=submit
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51416 msgid "Update"
51417 msgstr "Обновить"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51420 #, fuzzy, c-format
51421 msgid "Update "
51422 msgstr "Обновить"
51424 #. INPUT type=submit name=submit
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51426 msgid "Update SQL"
51427 msgstr "Обновить SQL"
51429 #. SCRIPT
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51431 #, fuzzy
51432 msgid "Update action"
51433 msgstr "Другое действие"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51436 #, c-format
51437 msgid "Update all child funds with this owner "
51438 msgstr ""
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51442 #, c-format
51443 msgid "Update child to adult patron"
51444 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51447 #, c-format
51448 msgid "Update errors :"
51449 msgstr "Ошибки при обновлении: "
51451 #. INPUT type=submit name=submit
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51453 msgid "Update hold(s)"
51454 msgstr "Обновить резервирования"
51456 #. SCRIPT
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51458 msgid "Update item"
51459 msgstr "Обновить экземпляр"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51462 #, c-format
51463 msgid "Update patron records"
51464 msgstr "Обновляем записи посетителей"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51467 #, c-format
51468 msgid "Update report :"
51469 msgstr "Отчет об обновлении: "
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51472 #, fuzzy, c-format
51473 msgid "Update succeeded"
51474 msgstr "Обновление"
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51477 #, fuzzy, c-format
51478 msgid "Update your database"
51479 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51481 #. INPUT type=submit
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51483 #, fuzzy
51484 msgid "Update your statistics usage"
51485 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51487 #. %1$s:  name 
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51489 #, c-format
51490 msgid "Update: %s"
51491 msgstr "Обновление: %s"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51494 #, fuzzy, c-format
51495 msgid "Updated:"
51496 msgstr "Обновление"
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51499 #, c-format
51500 msgid "Updating database structure"
51501 msgstr "Обновление структуры базы данных"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51513 #, c-format
51514 msgid "Upload"
51515 msgstr "Загрузить"
51517 #. INPUT type=submit name=upload
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51520 msgid "Upload File"
51521 msgstr "Выгрузить файл"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51524 #, fuzzy, c-format
51525 msgid "Upload Koha Plugin"
51526 msgstr "Выгрузить изображение"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51530 #, c-format
51531 msgid "Upload New File"
51532 msgstr "Выгружаем новый файл"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51535 #, fuzzy, c-format
51536 msgid "Upload another KOC file"
51537 msgstr "Добавить другое поле"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51541 #, fuzzy, c-format
51542 msgid "Upload any file"
51543 msgstr "Загрузить файл"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51546 #, c-format
51547 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51548 msgstr ""
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51551 #, fuzzy, c-format
51552 msgid "Upload directory"
51553 msgstr "Применить фильтр"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51556 #, fuzzy, c-format
51557 msgid "Upload directory: "
51558 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
51560 #. INPUT type=button
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51564 #, c-format
51565 msgid "Upload file"
51566 msgstr "Загрузить файл"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51570 #, fuzzy, c-format
51571 msgid "Upload file:"
51572 msgstr "Загрузить файл"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51575 #, c-format
51576 msgid "Upload image"
51577 msgstr "Выгрузить изображение"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51581 #, c-format
51582 msgid "Upload images"
51583 msgstr "Выгрузка изображений"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51589 #, c-format
51590 msgid "Upload local cover image"
51591 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51594 #, fuzzy, c-format
51595 msgid "Upload local cover images"
51596 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51599 #, c-format
51600 msgid "Upload more images"
51601 msgstr "Загрузить ещё изображения"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51604 #, fuzzy, c-format
51605 msgid "Upload new files"
51606 msgstr "Выгружаем новый файл"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51609 #, fuzzy, c-format
51610 msgid "Upload offline circulation data"
51611 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51614 #, c-format
51615 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51616 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51619 #, fuzzy, c-format
51620 msgid "Upload patron image"
51621 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51627 #, c-format
51628 msgid "Upload patron images"
51629 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51633 #, fuzzy, c-format
51634 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51635 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51639 #, fuzzy, c-format
51640 msgid "Upload plugin"
51641 msgstr "Выгрузить плагин"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51647 #, c-format
51648 msgid "Upload progress: "
51649 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51652 #, fuzzy, c-format
51653 msgid "Upload quotes"
51654 msgstr "Выгрузка изображений"
51656 #. For the first occurrence,
51657 #. SCRIPT
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51662 #, fuzzy
51663 msgid "Upload status: "
51664 msgstr "Состояние резервирования "
51666 #. For the first occurrence,
51667 #. SCRIPT
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51670 msgid "Upload status: Cancelled "
51671 msgstr ""
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51674 #, fuzzy, c-format
51675 msgid "Upload transactions"
51676 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51681 #, c-format
51682 msgid "Uploaded"
51683 msgstr "Выгружено"
51685 #. SCRIPT
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51687 #, fuzzy
51688 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51689 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
51691 #. SCRIPT
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51693 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51694 msgstr ""
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51697 #, c-format
51698 msgid "Upper age limit"
51699 msgstr "Верхний возрастной предел"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
51703 #, c-format
51704 msgid "Upperage limit: "
51705 msgstr "Верхний возрастной предел: "
51707 #. %1$s:  l.branchurl 
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51709 #, fuzzy, c-format
51710 msgid "Url: %s"
51711 msgstr "Сериальное издание: %s "
51713 #. %1$s:  missing_module.usage 
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51715 #, c-format
51716 msgid "Usage: %s "
51717 msgstr "Использование: %s"
51719 #. INPUT type=submit
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51721 #, fuzzy
51722 msgid "Use Existing"
51723 msgstr "Существующие резервирования"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
51727 #, c-format
51728 msgid "Use MARC Modification Template:"
51729 msgstr ""
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
51732 #, c-format
51733 msgid "Use a barcode file"
51734 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51741 #, fuzzy, c-format
51742 msgid "Use a file"
51743 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51747 #, fuzzy, c-format
51748 msgid "Use a file "
51749 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51752 #, c-format
51753 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51754 msgstr ""
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51757 #, c-format
51758 msgid ""
51759 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51760 "rules, they will be deleted without warning!"
51761 msgstr ""
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51764 #, fuzzy, c-format
51765 msgid "Use default values"
51766 msgstr "Значения по умолчанию"
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51769 #, fuzzy, c-format
51770 msgid "Use existing record"
51771 msgstr "Из существующей записи - "
51773 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51775 msgid "Use for iso2709 exports"
51776 msgstr ""
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
51779 #, c-format
51780 msgid ""
51781 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51782 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51783 msgstr ""
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51786 #, fuzzy, c-format
51787 msgid "Use report plugins"
51788 msgstr "Использование плагинов инструментов"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51791 #, fuzzy, c-format
51792 msgid "Use restrictions"
51793 msgstr "инструкция к выполнению"
51795 #. INPUT type=submit name=submit
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51798 #, c-format
51799 msgid "Use saved"
51800 msgstr "Использовать сохраненный"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51803 #, c-format
51804 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51805 msgstr ""
51806 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
51809 #, c-format
51810 msgid ""
51811 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51812 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51813 "writing custom SQL reports."
51814 msgstr ""
51815 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
51816 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
51817 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
51818 "кода SQL."
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51821 #, c-format
51822 msgid ""
51823 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51824 msgstr ""
51825 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
51826 "использования в Ваших отчётах."
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51829 #, c-format
51830 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51831 msgstr ""
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51834 #, c-format
51835 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51836 msgstr ""
51838 #. For the first occurrence,
51839 #. %1$s:  label_element 
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51842 #, c-format
51843 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51844 msgstr ""
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51848 #, c-format
51849 msgid "Use tool plugins"
51850 msgstr "Использование плагинов инструментов"
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51853 #, c-format
51854 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51855 msgstr ""
51856 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51859 #, c-format
51860 msgid "Used"
51861 msgstr "Использовано"
51863 #. ABBR
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51865 #, fuzzy
51866 msgid "Used For"
51867 msgstr "Использовано"
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51872 #, c-format
51873 msgid "Used in"
51874 msgstr "Использовано"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51877 #, c-format
51878 msgid "Useful resources"
51879 msgstr "Полезные ресурсы"
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51882 #, c-format
51883 msgid "Useless without upload_general_files"
51884 msgstr ""
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51888 #, c-format
51889 msgid "User "
51890 msgstr "Пользователь "
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51893 #, fuzzy, c-format
51894 msgid "User code"
51895 msgstr "Пользователь "
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51898 #, c-format
51899 msgid "Userid"
51900 msgstr "Идентификатор пользователя"
51902 #. %1$s:  ERROR.userid 
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51904 #, fuzzy, c-format
51905 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51906 msgstr "Библиотека-назначение: "
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51909 #, c-format
51910 msgid "Userid: "
51911 msgstr "Идентификатор пользователя: "
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51920 #, fuzzy, c-format
51921 msgid "Username"
51922 msgstr "Імя карыстальніка: "
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51925 #, c-format
51926 msgid "Username/password already exists."
51927 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51931 #, c-format
51932 msgid "Username:"
51933 msgstr "Імя карыстальніка: "
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
51938 #, c-format
51939 msgid "Username: "
51940 msgstr "Имя пользователя: "
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51943 #, fuzzy, c-format
51944 msgid "Users:"
51945 msgstr "Пользователь "
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51949 #, fuzzy, c-format
51950 msgid "Using framework:"
51951 msgstr "в структуре: "
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51954 #, c-format
51955 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51956 msgstr ""
51957 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51960 #, c-format
51961 msgid "VHS tape / Videocassette"
51962 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51966 #, c-format
51967 msgid "Valid until:"
51968 msgstr ""
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51971 #, fuzzy, c-format
51972 msgid "Validated"
51973 msgstr "Дата создания"
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51980 #, c-format
51981 msgid "Value"
51982 msgstr "Значение"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51986 #, c-format
51987 msgid "Value: "
51988 msgstr "Значение: "
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51991 #, c-format
51992 msgid "Values"
51993 msgstr "Значения"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51996 #, c-format
51997 msgid "Values are comma-separated."
51998 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52001 #, c-format
52002 msgid "Values for collection codes"
52003 msgstr "Значение для кодов собраний"
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52006 #, c-format
52007 msgid "Values for custom patron notes"
52008 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
52010 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52012 #, c-format
52013 msgid "Values for shelving locations"
52014 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
52017 #, fuzzy, c-format
52018 msgid ""
52019 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52020 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52021 "your system administrator about options)."
52022 msgstr ""
52023 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
52024 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
52025 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
52026 "по поводу возможностей)."
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52029 #, c-format
52030 msgid "Variable name:"
52031 msgstr "Наименование переменной: "
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52034 #, c-format
52035 msgid "Variable options:"
52036 msgstr "Варианты переменной: "
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52039 #, c-format
52040 msgid "Variable type:"
52041 msgstr "Тип переменной: "
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52045 #, c-format
52046 msgid "Variable: "
52047 msgstr "Переменная: "
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52063 #, c-format
52064 msgid "Vendor"
52065 msgstr "Поставщик"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52068 #, c-format
52069 msgid "Vendor "
52070 msgstr "Поставщик "
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
52073 #, fuzzy, c-format
52074 msgid "Vendor EDI accounts"
52075 msgstr "Поставщик не найден"
52077 #. A
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
52079 #, fuzzy
52080 msgid "Vendor detail page"
52081 msgstr "Данные поставщика"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52084 #, c-format
52085 msgid "Vendor details"
52086 msgstr "Данные поставщика"
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52089 #, fuzzy, c-format
52090 msgid "Vendor invoice:"
52091 msgstr "Поставщик: "
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52094 #, c-format
52095 msgid "Vendor is:"
52096 msgstr "Этот поставщик: "
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52099 #, c-format
52100 msgid "Vendor is: "
52101 msgstr "Этот поставщик: "
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52104 #, c-format
52105 msgid "Vendor name : "
52106 msgstr "Название поставщика: "
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
52109 #, c-format
52110 msgid "Vendor not found"
52111 msgstr "Поставщик не найден"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52114 #, fuzzy, c-format
52115 msgid "Vendor note"
52116 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52120 #, c-format
52121 msgid "Vendor note:"
52122 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52130 #, c-format
52131 msgid "Vendor note: "
52132 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
52134 #. SCRIPT
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52136 msgid "Vendor price must be a number"
52137 msgstr ""
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
52141 #, c-format
52142 msgid "Vendor price: "
52143 msgstr "Цена поставщика: "
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52146 #, c-format
52147 msgid "Vendor search"
52148 msgstr "Поиск поставщика"
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52151 #, fuzzy, c-format
52152 msgid "Vendor search results"
52153 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52155 #. %1$s:  count 
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52157 #, fuzzy, c-format
52158 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52159 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52161 #. %1$s:  count 
52162 #. %2$s:  supplier 
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52164 #, fuzzy, c-format
52165 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52166 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52168 #. %1$s:  count 
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52170 #, fuzzy, c-format
52171 msgid "Vendor search: %s results found"
52172 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52174 #. %1$s:  count 
52175 #. %2$s:  supplier 
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52177 #, fuzzy, c-format
52178 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52179 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52191 #, c-format
52192 msgid "Vendor:"
52193 msgstr "Поставщик: "
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52204 #, c-format
52205 msgid "Vendor: "
52206 msgstr "Поставщик: "
52208 #. %1$s:  suppliername 
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52210 #, fuzzy, c-format
52211 msgid "Vendor: %s"
52212 msgstr "Поставщик: "
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
52215 #, fuzzy, c-format
52216 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52217 msgstr ""
52218 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
52221 #, fuzzy, c-format
52222 msgid "Verify you want to delete patrons"
52223 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
52225 #. %1$s:  missing_module.version 
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
52227 #, c-format
52228 msgid "Version: %s "
52229 msgstr "Версия: %s "
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52235 #, fuzzy, c-format
52236 msgid "Vertical: "
52237 msgstr "Сериальное издание"
52239 #. INPUT type=submit
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52242 #, c-format
52243 msgid "View"
52244 msgstr "Просмотр"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52247 #, fuzzy, c-format
52248 msgid "View "
52249 msgstr "Просмотр"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52252 #, c-format
52253 msgid "View All"
52254 msgstr "Просмотреть все"
52256 #. For the first occurrence,
52257 #. SCRIPT
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52261 #, c-format
52262 msgid "View MARC"
52263 msgstr "Просмотр в МАРК"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52266 #, c-format
52267 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52268 msgstr ""
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52271 #, c-format
52272 msgid "View all libraries"
52273 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
52276 #, fuzzy, c-format
52277 msgid "View all pending patron modifications"
52278 msgstr "Нет задержанных заказов."
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52281 #, fuzzy, c-format
52282 msgid "View analytics"
52283 msgstr "показать аналитическое описание"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52288 #, c-format
52289 msgid "View dictionary"
52290 msgstr "Просмотр словаря"
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
52293 #, fuzzy, c-format
52294 msgid "View enrollments "
52295 msgstr "Плата за регистрацию"
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52298 #, c-format
52299 msgid "View existing record"
52300 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52303 #, c-format
52304 msgid "View final record"
52305 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
52307 #. A
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52309 #, fuzzy
52310 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52311 msgstr ""
52312 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
52314 #. A
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52316 #, fuzzy
52317 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52318 msgstr ""
52319 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
52322 #, fuzzy, c-format
52323 msgid "View invoice"
52324 msgstr "Поставщик: "
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52327 #, c-format
52328 msgid "View item's checkout history"
52329 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52332 #, fuzzy, c-format
52333 msgid "View message"
52334 msgstr "Сообщения: "
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
52337 #, fuzzy, c-format
52338 msgid "View patron "
52339 msgstr "Новый посетитель "
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52342 #, fuzzy, c-format
52343 msgid "View pending offline circulation actions"
52344 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
52348 #, fuzzy, c-format
52349 msgid "View record"
52350 msgstr "Новая запись"
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52354 #, fuzzy, c-format
52355 msgid "View restrictions"
52356 msgstr "инструкция к выполнению"
52358 #. INPUT type=submit
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52360 msgid "View spine label"
52361 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52364 #, c-format
52365 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52366 msgstr ""
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
52369 #, c-format
52370 msgid "Viktor Sarge"
52371 msgstr ""
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
52374 #, c-format
52375 msgid "Vincent Danjean"
52376 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52379 #, c-format
52380 msgid "Visibility: "
52381 msgstr ""
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
52384 #, fuzzy, c-format
52385 msgid "Vitor Fernandes"
52386 msgstr "Клер Эрнандес"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52389 #, fuzzy, c-format
52390 msgid "Vol no."
52391 msgstr "Шифр для заказа"
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52396 #, c-format
52397 msgid "Volume"
52398 msgstr "Том"
52400 # --Дата возвращения (ибо=return date)
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52402 #, fuzzy, c-format
52403 msgid "Volume date"
52404 msgstr "Ожидается на дату"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52407 #, fuzzy, c-format
52408 msgid "Volume information"
52409 msgstr "Календарная информация"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52412 #, fuzzy, c-format
52413 msgid "Volume number"
52414 msgstr "Номер читательского билета"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52420 #, c-format
52421 msgid "Volume:"
52422 msgstr "Том: "
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52427 #, c-format
52428 msgid "WARNING:"
52429 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
52431 #. INPUT type=submit
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52434 #, c-format
52435 msgid "Waiting"
52436 msgstr "Ожидание"
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52439 #, fuzzy, c-format
52440 msgid "Waiting "
52441 msgstr "Ожидание"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52444 #, c-format
52445 msgid "Waiting Date"
52446 msgstr "Дата ожидания"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52449 #, c-format
52450 msgid "Ward van Wanrooij"
52451 msgstr ""
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52476 #, c-format
52477 msgid "Warning"
52478 msgstr "Внимание"
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52481 #, fuzzy, c-format
52482 msgid "Warning at (%%): "
52483 msgstr "Внимание: "
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52486 #, fuzzy, c-format
52487 msgid "Warning at (amount): "
52488 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52491 #, fuzzy, c-format
52492 msgid "Warning regarding current user"
52493 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52496 #, c-format
52497 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52498 msgstr ""
52500 #. SCRIPT
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52502 msgid ""
52503 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52504 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52505 msgstr ""
52507 #. %1$s:  encumbrance 
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52509 #, c-format
52510 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52511 msgstr ""
52513 #. %1$s:  expenditure 
52514 #. %2$s:  IF (currency) 
52515 #. %3$s:  currency 
52516 #. %4$s:  END 
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52518 #, c-format
52519 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52520 msgstr ""
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52524 #, fuzzy, c-format
52525 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52526 msgstr "Штрих-код не найден"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52529 #, fuzzy, c-format
52530 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52531 msgstr "Штрих-код не найден"
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52534 #, c-format
52535 msgid ""
52536 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52537 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52538 msgstr ""
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52541 #, c-format
52542 msgid ""
52543 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52544 "created."
52545 msgstr ""
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52553 #, c-format
52554 msgid "Warning:"
52555 msgstr "Увага: "
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52558 #, fuzzy, c-format
52559 msgid "Warning: "
52560 msgstr "Увага: "
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52563 #, c-format
52564 msgid ""
52565 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52566 "reindexation to be fully taken into account ! "
52567 msgstr ""
52569 #. SCRIPT
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52571 msgid "Warning: Duplicate organization"
52572 msgstr "Внимание: дубликат организации"
52574 #. SCRIPT
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52576 msgid "Warning: Duplicate patron"
52577 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
52579 #. SCRIPT
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52581 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52582 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
52584 #. For the first occurrence,
52585 #. %1$s:  message.upload_version 
52586 #. %2$s:  message.current_version 
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52589 #, c-format
52590 msgid ""
52591 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52592 "I'll try my best."
52593 msgstr ""
52595 #. SCRIPT
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52597 #, fuzzy
52598 msgid ""
52599 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52600 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52601 msgstr ""
52602 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
52603 "запись?"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52606 #, c-format
52607 msgid ""
52608 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52609 "own risk."
52610 msgstr ""
52611 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
52612 "на свой страх и риск."
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52615 #, c-format
52616 msgid ""
52617 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52618 "own risk."
52619 msgstr ""
52620 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
52621 "на свой страх и риск."
52623 #. %1$s:  message.badbarcode 
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52625 #, fuzzy, c-format
52626 msgid ""
52627 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52628 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
52630 #. SCRIPT
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52632 msgid ""
52633 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52634 msgstr ""
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52637 #, fuzzy, c-format
52638 msgid "Warning: no barcodes were found"
52639 msgstr "Штрих-код не найден"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52642 #, c-format
52643 msgid "Warnings"
52644 msgstr ""
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52647 #, c-format
52648 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52649 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52652 #, c-format
52653 msgid "Waylon Robertson"
52654 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
52656 #. SCRIPT
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52658 msgid "We"
52659 msgstr "Ср"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52662 #, c-format
52663 msgid ""
52664 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52665 "configuration settings to continue the installation: "
52666 msgstr ""
52668 #. %1$s:  dbversion 
52669 #. %2$s:  kohaversion 
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52671 #, fuzzy, c-format
52672 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52673 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52676 #, c-format
52677 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
52678 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52681 #, c-format
52682 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
52683 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
52685 #. A
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52687 #, c-format
52688 msgid "Web services"
52689 msgstr "Веб-сервисы"
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52692 #, c-format
52693 msgid "Website"
52694 msgstr "Веб-сайт"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52698 #, c-format
52699 msgid "Website: "
52700 msgstr "Веб-сайт: "
52702 #. SCRIPT
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52704 msgid "Wed"
52705 msgstr "Срд"
52707 #. For the first occurrence,
52708 #. SCRIPT
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52716 #, c-format
52717 msgid "Wednesday"
52718 msgstr "Среда"
52720 #. SCRIPT
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52722 #, fuzzy
52723 msgid "Wednesdays"
52724 msgstr "Среда"
52726 #. For the first occurrence,
52727 #. SCRIPT
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52731 #, c-format
52732 msgid "Week"
52733 msgstr "Неделя"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
52736 #, fuzzy, c-format
52737 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52738 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
52740 #. SCRIPT
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52742 #, fuzzy
52743 msgid "Weekly holiday: %s"
52744 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52747 #, c-format
52748 msgid "Weight"
52749 msgstr "Вес"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
52752 #, fuzzy, c-format
52753 msgid "Welcome &rsaquo; to &rsaquo; Koha"
52754 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
52761 #, fuzzy, c-format
52762 msgid "Welcome to Koha"
52763 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52766 #, c-format
52767 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52768 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
52771 #, fuzzy, c-format
52772 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52773 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52776 #, c-format
52777 msgid "What's next?"
52778 msgstr ""
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
52781 #, c-format
52782 msgid ""
52783 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
52784 "particular item type. "
52785 msgstr ""
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52788 #, c-format
52789 msgid ""
52790 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52791 "find and use the price of the currently active currency. "
52792 msgstr ""
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52797 #, c-format
52798 msgid "When more than"
52799 msgstr "Когда более чем "
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52802 #, c-format
52803 msgid "When there is an irregular issue:"
52804 msgstr ""
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52807 #, fuzzy, c-format
52808 msgid "When to charge"
52809 msgstr "Плата за прокат"
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
52812 #, c-format
52813 msgid ""
52814 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52815 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52816 msgstr ""
52817 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
52818 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
52819 "пожалуйста, будьте терпеливы."
52821 #. SCRIPT
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52823 #, fuzzy
52824 msgid "Why close an empty basket?"
52825 msgstr "Закрыть этот пакет"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
52828 #, c-format
52829 msgid "Will Stokes"
52830 msgstr ""
52832 #. SCRIPT
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52834 msgid "Winter"
52835 msgstr "зима"
52837 #. SCRIPT
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52839 #, fuzzy
52840 msgid "With %s selected searches: "
52841 msgstr "С выбранными заглавиями: "
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52844 #, c-format
52845 msgid ""
52846 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52847 msgstr ""
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52850 #, c-format
52851 msgid "With framework : "
52852 msgstr "со структурой: "
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52855 #, fuzzy, c-format
52856 msgid "With framework: "
52857 msgstr "со структурой: "
52859 #. SCRIPT
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52861 #, fuzzy
52862 msgid "With selected search: "
52863 msgstr "С выбранными заглавиями: "
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
52867 #, c-format
52868 msgid "Withdrawn"
52869 msgstr "Изъято"
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52872 #, fuzzy, c-format
52873 msgid "Withdrawn on"
52874 msgstr "Изъято?  "
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52877 #, fuzzy, c-format
52878 msgid "Withdrawn on:"
52879 msgstr "Изъято?  "
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52882 #, fuzzy, c-format
52883 msgid "Withdrawn status"
52884 msgstr "Изъято"
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52887 #, fuzzy, c-format
52888 msgid "Withdrawn status:"
52889 msgstr "Изъято"
52891 #. SCRIPT
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52893 msgid "Wk"
52894 msgstr "Нед"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52897 #, c-format
52898 msgid "Wolfgang Heymans"
52899 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52902 #, c-format
52903 msgid "Women"
52904 msgstr "женщина"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52907 #, c-format
52908 msgid "Working day"
52909 msgstr "Рабочий день"
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52913 #, c-format
52914 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52915 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
52917 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52922 #, fuzzy, c-format
52923 msgid "Write off"
52924 msgstr "Просмотр"
52926 #. INPUT type=submit name=woall
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52928 #, fuzzy
52929 msgid "Write off all"
52930 msgstr "Просмотр"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52933 #, fuzzy, c-format
52934 msgid "Write off an individual fine"
52935 msgstr "файл изображения"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52938 #, fuzzy, c-format
52939 msgid "Write off fines and fees"
52940 msgstr "Описание взысканий"
52942 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52944 #, fuzzy
52945 msgid "Write off this charge"
52946 msgstr "Описание взысканий"
52948 #. SCRIPT
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52950 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52951 msgstr ""
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52956 #, c-format
52957 msgid "X "
52958 msgstr "× "
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52961 #, fuzzy, c-format
52962 msgid "XML configuration file"
52963 msgstr "."
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52966 #, c-format
52967 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52968 msgstr ""
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52971 #, c-format
52972 msgid "Xercode, Spain"
52973 msgstr "Xercode, Испания"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
52976 #, c-format
52977 msgid "YUI"
52978 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
52980 #. For the first occurrence,
52981 #. SCRIPT
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52990 #, c-format
52991 msgid "Year"
52992 msgstr "Год"
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52996 #, c-format
52997 msgid "Year: "
52998 msgstr "Год: "
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
53001 #, fuzzy, c-format
53002 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
53003 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
53005 #. SCRIPT
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53007 #, fuzzy
53008 msgid "Yearly holiday: %s"
53009 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
53011 # да (memberentrygen)
53012 #. For the first occurrence,
53013 #. SCRIPT
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
53051 #, c-format
53052 msgid "Yes"
53053 msgstr "да"
53055 # да (memberentrygen)
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
53062 #, c-format
53063 msgid "Yes "
53064 msgstr "да "
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53069 #, fuzzy, c-format
53070 msgid "Yes and try to override system preferences"
53071 msgstr "Поиск за системными параметрами"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
53076 #, fuzzy, c-format
53077 msgid "Yes if settings allow it"
53078 msgstr "Из существующей записи - "
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53081 #, c-format
53082 msgid "Yes, I confirm"
53083 msgstr ""
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
53086 #, fuzzy, c-format
53087 msgid "Yes, cancel (Y)"
53088 msgstr "Резервирование отменено"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53091 #, fuzzy, c-format
53092 msgid "Yes, check out (Y)"
53093 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
53097 #, fuzzy, c-format
53098 msgid "Yes, close (Y)"
53099 msgstr "Да, закрыть (Y)"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
53115 #, c-format
53116 msgid "Yes, delete"
53117 msgstr "Да, удалить"
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53120 #, fuzzy, c-format
53121 msgid "Yes, delete (Y)"
53122 msgstr "Да, удалить"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53125 #, fuzzy, c-format
53126 msgid "Yes, delete classification source"
53127 msgstr "Удалить источник классификации"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53130 #, fuzzy, c-format
53131 msgid "Yes, delete contract"
53132 msgstr "Запасные данные для связи"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53135 #, fuzzy, c-format
53136 msgid "Yes, delete filing rule"
53137 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53140 #, fuzzy, c-format
53141 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53142 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
53145 #, fuzzy, c-format
53146 msgid "Yes, delete record matching rule"
53147 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
53150 #, fuzzy, c-format
53151 msgid "Yes, delete this currency"
53152 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53155 #, fuzzy, c-format
53156 msgid "Yes, delete this framework"
53157 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53160 #, fuzzy, c-format
53161 msgid "Yes, delete this fund"
53162 msgstr "Да, удалить этот признак"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
53165 #, fuzzy, c-format
53166 msgid "Yes, delete this item type"
53167 msgstr "Да, удалить этот признак"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53171 #, fuzzy, c-format
53172 msgid "Yes, delete this subfield"
53173 msgstr "Да, удалить это подполе"
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53176 #, fuzzy, c-format
53177 msgid "Yes, delete this tag"
53178 msgstr "Да, удалить этот признак"
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
53181 #, fuzzy, c-format
53182 msgid "Yes, edit existing items"
53183 msgstr "Из существующей записи - "
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
53186 #, fuzzy, c-format
53187 msgid "Yes, print slip"
53188 msgstr "Распечатать карточку"
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53191 #, fuzzy, c-format
53192 msgid "Yes, renew (Y)"
53193 msgstr "Да, удалить"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53196 #, fuzzy, c-format
53197 msgid "Yes: Edit existing authority"
53198 msgstr "Из существующей записи - "
53200 #. INPUT type=submit
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53202 #, fuzzy
53203 msgid "Yes: View existing items"
53204 msgstr "Из существующей записи - "
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53208 #, c-format
53209 msgid "YesNo"
53210 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
53213 #, c-format
53214 msgid "Yohann Dufour"
53215 msgstr ""
53217 #. SCRIPT
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53219 msgid "You already have a list with that name!"
53220 msgstr ""
53222 #. SCRIPT
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53224 #, fuzzy
53225 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53226 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
53229 #, c-format
53230 msgid "You are about to install Koha."
53231 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53235 #, c-format
53236 msgid ""
53237 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53238 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53239 "using this account."
53240 msgstr ""
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
53243 #, c-format
53244 msgid ""
53245 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53246 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53247 msgstr ""
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53250 #, c-format
53251 msgid ""
53252 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
53253 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53254 msgstr ""
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
53257 #, c-format
53258 msgid ""
53259 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53260 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53261 "Koha instance. "
53262 msgstr ""
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53265 #, c-format
53266 msgid ""
53267 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53268 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53269 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53270 "preference for the file upload plugin to work. "
53271 msgstr ""
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53274 #, fuzzy, c-format
53275 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53276 msgstr ""
53277 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53280 #, fuzzy, c-format
53281 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53282 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53284 #. A
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53286 #, fuzzy
53287 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53288 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53291 #, c-format
53292 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53293 msgstr ""
53295 #. A
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53297 #, fuzzy
53298 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53299 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53301 #. A
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53303 #, fuzzy
53304 msgid "You are not authorized to set permissions"
53305 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53308 #, c-format
53309 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53310 msgstr ""
53312 #. SCRIPT
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53314 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53315 msgstr ""
53317 #. SCRIPT
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53319 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53320 msgstr ""
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53323 #, c-format
53324 msgid "You are only viewing one item. "
53325 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
53328 #, fuzzy, c-format
53329 msgid ""
53330 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53331 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53332 msgstr ""
53333 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
53334 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
53337 #, fuzzy, c-format
53338 msgid ""
53339 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53340 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53341 msgstr ""
53342 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
53343 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
53345 #. I
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53347 msgid ""
53348 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53349 "saved and sent as a single message."
53350 msgstr ""
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53353 #, c-format
53354 msgid ""
53355 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53356 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53357 "order will not be deleted)."
53358 msgstr ""
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53361 #, fuzzy, c-format
53362 msgid ""
53363 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53364 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53365 msgstr ""
53366 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
53367 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
53368 "МАРК-данные!"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
53371 #, c-format
53372 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53373 msgstr ""
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
53376 #, c-format
53377 msgid ""
53378 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53379 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53380 "be an exception."
53381 msgstr ""
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
53384 #, fuzzy, c-format
53385 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53386 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
53388 #. SCRIPT
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53390 msgid "You can only select %s item(s)"
53391 msgstr ""
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53394 #, c-format
53395 msgid ""
53396 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53397 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53398 "or category."
53399 msgstr ""
53400 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
53401 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
53402 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
53405 #, c-format
53406 msgid ""
53407 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53408 "information."
53409 msgstr ""
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
53412 #, c-format
53413 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53414 msgstr ""
53416 #. SCRIPT
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53418 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53419 msgstr ""
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53422 #, fuzzy, c-format
53423 msgid "You can't create any orders unless you first "
53424 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
53426 #. SCRIPT
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53428 msgid "You can't receive any more items"
53429 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53432 #, c-format
53433 msgid "You did not specify any search criteria."
53434 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53437 #, fuzzy, c-format
53438 msgid "You didn't select any external target."
53439 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
53441 #. SCRIPT
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53443 msgid ""
53444 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53445 "on this computer."
53446 msgstr ""
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53449 #, c-format
53450 msgid "You do not have permission to access this page. "
53451 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53454 #, fuzzy, c-format
53455 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53456 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53459 #, fuzzy, c-format
53460 msgid "You do not have permission to delete this list."
53461 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53464 #, c-format
53465 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53466 msgstr ""
53467 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53470 #, fuzzy, c-format
53471 msgid "You do not have permission to update this list."
53472 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53475 #, fuzzy, c-format
53476 msgid "You do not have permission to view this list."
53477 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53480 #, fuzzy, c-format
53481 msgid ""
53482 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53483 "set to receive overdue notices."
53484 msgstr ""
53485 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
53486 "are not set to receive overdue notices."
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53489 #, c-format
53490 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53491 msgstr ""
53493 #. %1$s:  total 
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53495 #, c-format
53496 msgid ""
53497 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53498 "using Koha"
53499 msgstr ""
53500 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
53501 "использованием Коха."
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53504 #, c-format
53505 msgid ""
53506 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53507 "process..."
53508 msgstr ""
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53511 #, c-format
53512 msgid ""
53513 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53514 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53515 msgstr ""
53517 #. SCRIPT
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53519 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53520 msgstr ""
53522 #. SCRIPT
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53524 msgid ""
53525 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53526 "the catalog"
53527 msgstr ""
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53530 #, c-format
53531 msgid ""
53532 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53533 msgstr ""
53534 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
53535 "другое."
53537 #. SCRIPT
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53539 msgid "You have made changes to system preferences."
53540 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
53542 #. SCRIPT
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53544 msgid ""
53545 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53546 "cancel modifications."
53547 msgstr ""
53549 #. SCRIPT
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53551 msgid ""
53552 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53553 "barcodes to your entire catalog."
53554 msgstr ""
53556 #. SCRIPT
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53558 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53559 msgstr ""
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53562 #, c-format
53563 msgid ""
53564 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
53565 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53566 msgstr ""
53568 #. %1$s:  config_entry.file 
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53570 #, c-format
53571 msgid ""
53572 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53573 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53574 msgstr ""
53576 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
53577 #. %2$s:  QueryParserError.file 
53578 #. %3$s:  ELSE 
53579 #. %4$s:  QueryParserError.file 
53580 #. %5$s:  END 
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53582 #, c-format
53583 msgid ""
53584 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53585 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53586 "configuration file. The following configuration file was used without "
53587 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53588 "%s. %s "
53589 msgstr ""
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53592 #, c-format
53593 msgid ""
53594 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53595 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53596 "date "
53597 msgstr ""
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53600 #, c-format
53601 msgid ""
53602 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53603 "by pipes."
53604 msgstr ""
53605 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
53606 "разделив их вертикальными черточками."
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53609 #, fuzzy, c-format
53610 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53611 msgstr ""
53612 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
53613 "разделив их вертикальными черточками."
53615 #. SCRIPT
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53617 msgid ""
53618 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53619 "that have not been uploaded."
53620 msgstr ""
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53623 #, c-format
53624 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53625 msgstr ""
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53628 #, c-format
53629 msgid "You must be online to use these options."
53630 msgstr ""
53632 #. SCRIPT
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53634 #, fuzzy
53635 msgid "You must choose a first publication date"
53636 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
53638 #. SCRIPT
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53640 #, fuzzy
53641 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53642 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
53644 #. SCRIPT
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53646 msgid "You must choose or create a biblio"
53647 msgstr ""
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53650 #, fuzzy, c-format
53651 msgid "You must define a budget in Administration"
53652 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53655 #, fuzzy, c-format
53656 msgid "You must enter a term to search on "
53657 msgstr "Выберите тот или другой: "
53659 #. SCRIPT
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53661 #, fuzzy
53662 msgid "You must give your new patron list a name!"
53663 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
53665 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53667 #, c-format
53668 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53669 msgstr ""
53671 #. SCRIPT
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53673 #, fuzzy
53674 msgid "You must select a fund"
53675 msgstr "Вы должны выбрать смету"
53677 #. SCRIPT
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53679 #, fuzzy
53680 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53681 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
53683 #. For the first occurrence,
53684 #. SCRIPT
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53687 #, fuzzy
53688 msgid "You must select checkout(s) to export"
53689 msgstr "Вы должны выбрать смету"
53691 #. SCRIPT
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53693 #, fuzzy
53694 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53695 msgstr "Выберите файл для импорта: "
53697 #. SCRIPT
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53699 #, fuzzy
53700 msgid "You must select one or more reports to delete"
53701 msgstr "Выберите файл для импорта: "
53703 #. SCRIPT
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53705 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53706 msgstr ""
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53709 #, c-format
53710 msgid ""
53711 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53712 "preference in order to use it."
53713 msgstr ""
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53716 #, c-format
53717 msgid ""
53718 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53719 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53720 msgstr ""
53722 #. SCRIPT
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53724 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53725 msgstr ""
53727 #. SCRIPT
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53729 #, fuzzy
53730 msgid "You need to save the page before printing"
53731 msgstr ""
53732 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53735 #, c-format
53736 msgid ""
53737 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53738 "preference."
53739 msgstr ""
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53742 #, c-format
53743 msgid "You searched for "
53744 msgstr "Вы искали по: "
53746 #. For the first occurrence,
53747 #. %1$s:  IF ( title ) 
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53750 #, fuzzy, c-format
53751 msgid "You searched for: %s"
53752 msgstr "Вы искали по: "
53754 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53756 #, fuzzy, c-format
53757 msgid ""
53758 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53759 "record in your catalog: %s"
53760 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53763 #, c-format
53764 msgid ""
53765 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53766 msgstr ""
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53769 #, c-format
53770 msgid ""
53771 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53772 "the phone templates."
53773 msgstr ""
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53776 #, c-format
53777 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53778 msgstr ""
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
53781 #, c-format
53782 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53783 msgstr ""
53784 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53787 #, c-format
53788 msgid "You'll have to treat them individually. "
53789 msgstr ""
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53792 #, c-format
53793 msgid ""
53794 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53795 "Perl (at least Version 5.10)."
53796 msgstr ""
53797 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
53798 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53801 #, c-format
53802 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53803 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53806 #, fuzzy, c-format
53807 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53808 msgstr " укажите активную денежную единицу"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53811 #, fuzzy, c-format
53812 msgid "Your authority search history is empty."
53813 msgstr "Ваша кошык пустая."
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53816 #, c-format
53817 msgid "Your cart"
53818 msgstr "Ваша корзина"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53821 #, c-format
53822 msgid "Your cart "
53823 msgstr "Ваша корзина "
53825 #. SCRIPT
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53827 msgid "Your cart is currently empty"
53828 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53831 #, c-format
53832 msgid "Your cart is empty."
53833 msgstr "Ваша кошык пустая."
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53836 #, fuzzy, c-format
53837 msgid "Your catalog search history is empty."
53838 msgstr "Ваша кошык пустая."
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
53842 #, c-format
53843 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53844 msgstr ""
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
53848 #, c-format
53849 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53850 msgstr ""
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53853 #, fuzzy, c-format
53854 msgid "Your country: "
53855 msgstr "Страна: "
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53858 #, c-format
53859 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53860 msgstr ""
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53864 #, c-format
53865 msgid "Your download should begin automatically."
53866 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53869 #, fuzzy, c-format
53870 msgid "Your file was processed."
53871 msgstr "%s обработано папок."
53873 #. SCRIPT
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53875 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53876 msgstr ""
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53879 #, c-format
53880 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53881 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
53883 #. %1$s:  shelfname 
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53885 #, fuzzy, c-format
53886 msgid "Your list: %s "
53887 msgstr "Ваш список: %s "
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53891 #, c-format
53892 msgid "Your lists"
53893 msgstr "Ваши списки"
53895 #. For the first occurrence,
53896 #. SCRIPT
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53899 msgid "Your lists:"
53900 msgstr "Ваши списки: "
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53903 #, c-format
53904 msgid "Your message: "
53905 msgstr "Ваше сообщение: "
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53908 #, c-format
53909 msgid "Your notification has been sent."
53910 msgstr ""
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53913 #, fuzzy, c-format
53914 msgid "Your patron lists"
53915 msgstr "Ваши списки"
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
53918 #, c-format
53919 msgid "Your report has been saved"
53920 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
53923 #, c-format
53924 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53925 msgstr ""
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53928 #, fuzzy, c-format
53929 msgid "Your request gave the following results:"
53930 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53933 #, fuzzy, c-format
53934 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53935 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53938 #, fuzzy, c-format
53939 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53940 msgstr "Добавить новую подписку"
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53945 #, fuzzy, c-format
53946 msgid "Your search returned no results."
53947 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53950 #, fuzzy, c-format
53951 msgid "Z39.50 Authority search points"
53952 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53955 #, fuzzy, c-format
53956 msgid "Z39.50 search"
53957 msgstr "Поиск через Z39.50"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53963 #, fuzzy, c-format
53964 msgid "Z39.50/SRU search"
53965 msgstr "Поиск через Z39.50"
53967 #. %1$s:  msg_add 
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53969 #, fuzzy, c-format
53970 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53971 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
53973 #. %1$s:  msg_add 
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53975 #, fuzzy, c-format
53976 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53977 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53980 #, fuzzy, c-format
53981 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53982 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
53984 #. %1$s:  msg_add 
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53986 #, fuzzy, c-format
53987 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53988 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53993 #, fuzzy, c-format
53994 msgid "Z39.50/SRU servers"
53995 msgstr "Сервера Z39.50"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53998 #, fuzzy, c-format
53999 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
54000 msgstr "Управление серверами Z39.50"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
54003 #, c-format
54004 msgid "ZIP file"
54005 msgstr "файл ZIP-архива"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54013 #, fuzzy, c-format
54014 msgid "ZIP/Postal code"
54015 msgstr "Почтовый индекс"
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
54020 #, fuzzy, c-format
54021 msgid "ZIP/Postal code: "
54022 msgstr "Почтовый индекс: "
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
54025 #, c-format
54026 msgid "Zach Sim"
54027 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
54030 #, c-format
54031 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54032 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
54035 #, c-format
54036 msgid "Zebra version: "
54037 msgstr "Версия Zebra: "
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
54040 #, c-format
54041 msgid "Zeno Tajoli"
54042 msgstr ""
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54045 #, fuzzy, c-format
54046 msgid "Zip file"
54047 msgstr "архивный zip-файл"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54051 #, fuzzy, c-format
54052 msgid "Zip/Postal code:"
54053 msgstr "Почтовый индекс: "
54055 #. For the first occurrence,
54056 #. SCRIPT
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
54060 #, c-format
54061 msgid "[ New list ]"
54062 msgstr "[ Новый список ]"
54064 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
54065 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
54067 #, c-format
54068 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54069 msgstr ""
54071 #. SPAN
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
54073 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54074 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
54076 #. INPUT type=text name=time
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
54078 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54079 msgstr ""
54081 #. INPUT type=text name=time2
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
54083 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54084 msgstr ""
54086 #. INPUT type=button
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
54088 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54089 msgstr ""
54091 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
54094 #, fuzzy
54095 msgid ""
54096 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54097 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
54099 #. INPUT type=text name=dateexpiry
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
54102 #, fuzzy
54103 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54104 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
54106 #. INPUT type=text name=dateofbirth
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
54108 #, fuzzy
54109 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54110 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
54112 #. INPUT type=text name=firstname
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
54114 #, fuzzy
54115 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
54116 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
54118 #. INPUT type=text name=initials
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
54120 #, fuzzy
54121 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
54122 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
54124 #. INPUT type=text name=othernames
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
54126 #, fuzzy
54127 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
54128 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
54130 #. A
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
54132 #, fuzzy
54133 msgid ""
54134 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54135 "before deleting this record."
54136 msgstr ""
54137 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
54138 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
54140 #. IMG
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
54144 #, fuzzy
54145 msgid "[% direction %] sort"
54146 msgstr "[% discount | format ("
54148 #. INPUT type=text name=discount
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54150 msgid "[% discount | format ("
54151 msgstr "[% discount | format ("
54153 #. IMG
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54155 #, fuzzy
54156 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54157 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
54159 #. A
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
54162 #, fuzzy
54163 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54164 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
54167 #, c-format
54168 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54169 msgstr ""
54171 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3 
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
54173 #, c-format
54174 msgid ""
54175 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
54176 "pm.size > 4 %%] %s "
54177 msgstr ""
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
54180 #, fuzzy, c-format
54181 msgid ""
54182 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54183 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54184 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54185 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54186 "|| pending_article_requests ) %%] "
54187 msgstr ""
54188 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54189 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54190 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54191 "pendingsuggestions ) ) %%] "
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
54194 #, c-format
54195 msgid ""
54196 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54197 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54198 "%%] "
54199 msgstr ""
54200 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54201 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54202 "%%] "
54204 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
54206 #, c-format
54207 msgid ""
54208 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54209 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54210 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54211 msgstr ""
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
54215 #, c-format
54216 msgid ""
54217 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54218 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54219 msgstr ""
54221 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54223 #, c-format
54224 msgid ""
54225 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54226 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54227 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54228 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54229 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
54230 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
54231 msgstr ""
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54234 #, c-format
54235 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
54236 msgstr ""
54238 #. %1$s:  IF locations.size 
54239 #. %2$s:  END 
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
54241 #, c-format
54242 msgid ""
54243 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
54244 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54245 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
54246 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
54247 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
54248 msgstr ""
54250 #. %1$s:  IF notforloans.size 
54251 #. %2$s:  END 
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
54253 #, c-format
54254 msgid ""
54255 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54256 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54257 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
54258 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54259 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
54260 msgstr ""
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
54263 #, c-format
54264 msgid ""
54265 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
54266 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54267 msgstr ""
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
54270 #, c-format
54271 msgid ""
54272 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
54273 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54274 msgstr ""
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
54277 #, c-format
54278 msgid ""
54279 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
54280 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54281 msgstr ""
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
54284 #, c-format
54285 msgid ""
54286 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
54287 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54288 msgstr ""
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
54291 #, c-format
54292 msgid ""
54293 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
54294 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
54295 msgstr ""
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
54298 #, c-format
54299 msgid ""
54300 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
54301 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
54302 msgstr ""
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
54305 #, c-format
54306 msgid ""
54307 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54308 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54309 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54310 "\" %%] "
54311 msgstr ""
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
54314 #, c-format
54315 msgid ""
54316 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54317 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54318 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54319 "\" %%] "
54320 msgstr ""
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
54323 #, c-format
54324 msgid ""
54325 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
54326 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
54327 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
54328 msgstr ""
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
54331 #, c-format
54332 msgid ""
54333 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54334 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54335 msgstr ""
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
54338 #, c-format
54339 msgid ""
54340 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54341 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54342 msgstr ""
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54345 #, c-format
54346 msgid ""
54347 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54348 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54349 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54350 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54351 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54352 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54353 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54354 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54355 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54356 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54357 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54358 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54359 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54360 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54361 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54362 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54363 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54364 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54365 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54366 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54367 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54368 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54369 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54370 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54371 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54372 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54373 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54374 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54375 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54376 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54377 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54378 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54379 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54380 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54381 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54382 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54383 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54384 msgstr ""
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
54387 #, c-format
54388 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54389 msgstr ""
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
54392 #, c-format
54393 msgid ""
54394 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54395 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54396 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54397 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54398 msgstr ""
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54401 #, c-format
54402 msgid "[Edit Item]"
54403 msgstr "[Править экземпляр]"
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
54406 #, fuzzy, c-format
54407 msgid "[Main page]"
54408 msgstr "Основной адрес"
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54411 #, fuzzy, c-format
54412 msgid "[Overridden] "
54413 msgstr "Прострочка"
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
54416 #, fuzzy, c-format
54417 msgid "[Previous page]"
54418 msgstr "Папярэдняя старонка"
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54421 #, c-format
54422 msgid "[clear]"
54423 msgstr "[очистить]"
54425 #. %1$s:  END 
54426 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
54427 #. %3$s:  END 
54428 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
54429 #. %5$s:  END 
54430 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
54431 #. %7$s:  END 
54432 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
54433 #. %9$s:  END 
54434 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
54435 #. %11$s:  END 
54436 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
54437 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
54438 #. %14$s:  END 
54439 #. %15$s:  other_items_loo.count 
54440 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54442 #, c-format
54443 msgid ""
54444 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54445 "%s%s%s (%s) %s "
54446 msgstr ""
54447 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
54448 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
54450 #. %1$s:  END 
54451 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
54452 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
54453 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
54454 #. %5$s:  END 
54455 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
54456 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54458 #, fuzzy, c-format
54459 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54460 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54463 #, c-format
54464 msgid "_ matches only a single character"
54465 msgstr ""
54467 #. SCRIPT
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54469 #, fuzzy
54470 msgid "a an the"
54471 msgstr " и "
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54474 #, c-format
54475 msgid "active"
54476 msgstr "активный"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54479 #, fuzzy, c-format
54480 msgid "added successfully"
54481 msgstr "Изображение успешно загружено."
54483 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54485 #, fuzzy, c-format
54486 msgid "after %s days."
54487 msgstr " снова. %s %s%s "
54489 #. %1$s:  END 
54490 #. %2$s:  IF ( error ) 
54491 #. %3$s:  ELSE 
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54493 #, fuzzy, c-format
54494 msgid "again. %s %s%s "
54495 msgstr "Ожидание%s"
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54499 #, c-format
54500 msgid "all"
54501 msgstr "все"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54504 #, c-format
54505 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54506 msgstr ""
54507 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54510 #, c-format
54511 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54512 msgstr ""
54513 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
54514 "игнорируются)"
54516 #. SCRIPT
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54518 msgid "already exists in database"
54519 msgstr " уже существует в базе данных"
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54523 #, c-format
54524 msgid "already has a hold"
54525 msgstr ""
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54528 #, c-format
54529 msgid "analytics."
54530 msgstr " аналитических описаний."
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54533 #, c-format
54534 msgid "and"
54535 msgstr " и "
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54538 #, c-format
54539 msgid "and "
54540 msgstr " и "
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54543 #, fuzzy, c-format
54544 msgid "and has been returned."
54545 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54548 #, fuzzy, c-format
54549 msgid "and is issued every "
54550 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54553 #, fuzzy, c-format
54554 msgid "and mark one currency as active."
54555 msgstr ""
54556 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54560 #, c-format
54561 msgid "and the "
54562 msgstr " и "
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54565 #, c-format
54566 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54567 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54572 #, fuzzy, c-format
54573 msgid "any library "
54574 msgstr "Любая библиотека"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54577 #, c-format
54578 msgid "anyone else to add entries."
54579 msgstr " любому добавлять записи."
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54582 #, c-format
54583 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54584 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54587 #, fuzzy, c-format
54588 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54589 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54593 #, c-format
54594 msgid "approved"
54595 msgstr "утверждено"
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54598 #, fuzzy, c-format
54599 msgid "are licensed under the "
54600 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54603 #, fuzzy, c-format
54604 msgid "as "
54605 msgstr "Он состоит из "
54607 #. SCRIPT
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54609 #, fuzzy
54610 msgid "at %s"
54611 msgstr "Корзина заказов № %s"
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54614 #, fuzzy, c-format
54615 msgid "at : "
54616 msgstr "Полочка заказов"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54619 #, c-format
54620 msgid "at current library "
54621 msgstr " в текущую библиотеку "
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54624 #, c-format
54625 msgid "at least 1 item type defined"
54626 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54629 #, c-format
54630 msgid "at least 1 item type must be defined"
54631 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54634 #, c-format
54635 msgid "at least 1 library defined"
54636 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54639 #, c-format
54640 msgid "at least 1 library must be defined"
54641 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54644 #, fuzzy, c-format
54645 msgid "at least one template for using this tool. "
54646 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54648 #. A
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54650 msgid "basket"
54651 msgstr "корзина заказов"
54653 #. A
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54656 #, fuzzy
54657 msgid "basketgroup"
54658 msgstr "Полочка заказов пуста"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
54662 #, c-format
54663 msgid "batch_anonymise.pl"
54664 msgstr ""
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54667 #, c-format
54668 msgid "be less than 500KB. "
54669 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54672 #, fuzzy, c-format
54673 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54674 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54678 #, fuzzy, c-format
54679 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54680 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54683 #, c-format
54684 msgid "be mapped to the same tag,"
54685 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54688 #, c-format
54689 msgid "beep.ogg"
54690 msgstr ""
54692 #. SCRIPT
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54694 #, fuzzy
54695 msgid "begins with "
54696 msgstr "Begin Claim"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54699 #, c-format
54700 msgid "biblio and biblionumber"
54701 msgstr "biblio и biblionumber"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54704 #, c-format
54705 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54706 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54709 #, c-format
54710 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54711 msgstr ""
54712 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
54713 "спроектированы правильно"
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54716 #, fuzzy, c-format
54717 msgid "budget_code"
54718 msgstr "Смета"
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54722 #, c-format
54723 msgid "by"
54724 msgstr "за"
54726 # parcel?
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54729 #, c-format
54730 msgid "by "
54731 msgstr "по "
54733 #. For the first occurrence,
54734 #. %1$s:  type 
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54739 #, c-format
54740 msgid "by %s"
54741 msgstr "за %s"
54743 #. %1$s:  XISBN.author | html 
54744 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
54745 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
54746 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
54747 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
54748 #. %6$s:  XISBN.place 
54749 #. %7$s:  END 
54750 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
54751 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
54752 #. %10$s:  END 
54753 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
54754 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
54755 #. %13$s:  END 
54756 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
54757 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
54758 #. %16$s:  END 
54759 #. %17$s:  END 
54760 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
54761 #. %19$s:  END 
54762 #. %20$s:  XISBN.pages 
54763 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
54764 #. %22$s:  XISBN.illus 
54765 #. %23$s:  END 
54766 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
54767 #. %25$s:  END 
54768 #. %26$s:  XISBN.size 
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
54770 #, c-format
54771 msgid ""
54772 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54773 "%s "
54774 msgstr ""
54775 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54776 "%s "
54778 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54780 #, fuzzy, c-format
54781 msgid "by %s: "
54782 msgstr " / %s "
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54785 #, fuzzy, c-format
54786 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54787 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54790 #, fuzzy, c-format
54791 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54792 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54795 #, fuzzy, c-format
54796 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54797 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
54800 #, fuzzy, c-format
54801 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54802 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54805 #, fuzzy, c-format
54806 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54807 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54810 #, fuzzy, c-format
54811 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54812 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54815 #, fuzzy, c-format
54816 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54817 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54820 #, fuzzy, c-format
54821 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54822 msgstr ""
54823 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
54824 "распространяется на условиях лицензии "
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54827 #, fuzzy, c-format
54828 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54829 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54831 #. SCRIPT
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54833 msgid "by _AUTHOR_"
54834 msgstr ""
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54837 #, fuzzy, c-format
54838 msgid "by item types"
54839 msgstr "Любой тип единицы"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54842 #, fuzzy, c-format
54843 msgid "by libraries"
54844 msgstr "Распланировать по библиотекам"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54847 #, fuzzy, c-format
54848 msgid "by months"
54849 msgstr " месяц(а)"
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
54852 #, c-format
54853 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54854 msgstr ""
54855 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54858 #, c-format
54859 msgid "call.ogg"
54860 msgstr ""
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54863 #, fuzzy, c-format
54864 msgid "callnumber"
54865 msgstr "Шифр хранения"
54867 #. For the first occurrence,
54868 #. %1$s:  max_holds_for_record 
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54871 #, c-format
54872 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54873 msgstr ""
54875 #. %1$s:  maxreserves 
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54877 #, c-format
54878 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54879 msgstr ""
54881 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
54882 #. %2$s:  new_reserves_count 
54883 #. %3$s:  maxreserves 
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54885 #, c-format
54886 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54887 msgstr ""
54889 #. For the first occurrence,
54890 #. SCRIPT
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54892 #, fuzzy
54893 msgid "cannot be repeated"
54894 msgstr "Дата получения"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54897 #, fuzzy, c-format
54898 msgid "ccode"
54899 msgstr "Штрих-код"
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54903 #, c-format
54904 msgid "characters"
54905 msgstr "символы"
54907 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54909 #, fuzzy
54910 msgid "check to delete this field"
54911 msgstr "Да, удалить это подполе"
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54914 #, c-format
54915 msgid "choose"
54916 msgstr "выбрать"
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54919 #, c-format
54920 msgid "click to log out"
54921 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54924 #, fuzzy, c-format
54925 msgid "closed"
54926 msgstr "Закрыть"
54928 #. %1$s:  END 
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
54930 #, fuzzy, c-format
54931 msgid "club %s "
54932 msgstr "Вернуться"
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54935 #, fuzzy, c-format
54936 msgid "code and "
54937 msgstr " и "
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
54940 #, c-format
54941 msgid "collection"
54942 msgstr "подборка"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54945 #, c-format
54946 msgid "configuration file."
54947 msgstr "."
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54950 #, c-format
54951 msgid "considered late"
54952 msgstr ""
54954 #. SCRIPT
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54956 #, fuzzy
54957 msgid "containing "
54958 msgstr "продолжающейся ресурс"
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54976 #, c-format
54977 msgid "contains"
54978 msgstr "содержит"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54981 #, c-format
54982 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54983 msgstr ""
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
54986 #, c-format
54987 msgid "copyno"
54988 msgstr ""
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54992 #, c-format
54993 msgid "create an item record when receiving this serial"
54994 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54997 #, fuzzy, c-format
54998 msgid "create one or more authorized values"
54999 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55002 #, c-format
55003 msgid "critical.ogg"
55004 msgstr ""
55006 # Canadian Subject Headings
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55008 #, fuzzy, c-format
55009 msgid "csv"
55010 msgstr "csh"
55012 #. SPAN
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
55015 msgid ""
55016 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55017 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55018 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55019 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55020 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55021 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55022 "series %]&rft.genre="
55023 msgstr ""
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55026 #, fuzzy, c-format
55027 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
55028 msgstr "Снимите выделение с любого"
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
55031 #, c-format
55032 msgid "database host : "
55033 msgstr "сервер базы данных: "
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
55036 #, c-format
55037 msgid "database name : "
55038 msgstr "название базы данных: "
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
55041 #, c-format
55042 msgid "database port : "
55043 msgstr "порт базы данных: "
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
55046 #, c-format
55047 msgid "database type : "
55048 msgstr "тип базы данных: "
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
55051 #, c-format
55052 msgid "database user : "
55053 msgstr "пользователь базы данных: "
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55056 #, c-format
55057 msgid "day(s) "
55058 msgstr " (дни) "
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55061 #, c-format
55062 msgid "days "
55063 msgstr " (дни) "
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55066 #, c-format
55067 msgid "days ago"
55068 msgstr "дней назад"
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
55071 #, fuzzy, c-format
55072 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55073 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
55076 #, fuzzy, c-format
55077 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55078 msgstr ""
55079 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
55082 #, fuzzy, c-format
55083 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55084 msgstr ""
55085 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
55088 #, fuzzy, c-format
55089 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55090 msgstr ""
55091 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
55092 "единицы"
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55095 #, c-format
55096 msgid "define a budget and a fund"
55097 msgstr "определите сметы и средства"
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55100 #, fuzzy, c-format
55101 msgid "define a notice"
55102 msgstr "Определить макет"
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
55105 #, c-format
55106 msgid "del"
55107 msgstr ""
55109 #. A
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55111 msgid "detail of the subscription"
55112 msgstr "подробнее о подписке"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55115 #, c-format
55116 msgid "detected."
55117 msgstr "не обнаружено."
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55120 #, c-format
55121 msgid "device_connect.ogg"
55122 msgstr ""
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55125 #, c-format
55126 msgid "device_disconnect.ogg"
55127 msgstr ""
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55130 #, c-format
55131 msgid "digits"
55132 msgstr "цифры"
55134 #. A
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55136 msgid "display detail for this librarian."
55137 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55140 #, c-format
55141 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55142 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55145 #, fuzzy, c-format
55146 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55147 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55150 #, fuzzy, c-format
55151 msgid "doesn't exist"
55152 msgstr "Этот посетитель не существует."
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55155 #, c-format
55156 msgid "doesn't have enough privilege on database "
55157 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55160 #, fuzzy, c-format
55161 msgid "doesn't match"
55162 msgstr " должны соответствовать "
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55166 #, fuzzy, c-format
55167 msgid "doesn't match any existing record."
55168 msgstr "Из существующей записи: "
55170 #. INPUT type=reset
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55172 #, fuzzy
55173 msgid "déselectionner tout"
55174 msgstr "Снимите выделение с любого"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
55178 #, fuzzy, c-format
55179 msgid "ecost tax exc."
55180 msgstr "Всего без учета налогов"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
55184 #, fuzzy, c-format
55185 msgid "ecost tax inc."
55186 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55189 #, c-format
55190 msgid "edit"
55191 msgstr "редактировать"
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
55194 #, c-format
55195 msgid "edit "
55196 msgstr "редактировать"
55198 #. SCRIPT
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55200 #, fuzzy
55201 msgid "edit items"
55202 msgstr "Править экземпляры"
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
55205 #, c-format
55206 msgid "email"
55207 msgstr "email"
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55210 #, fuzzy, c-format
55211 msgid "ending.ogg"
55212 msgstr "Ожидает"
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55215 #, c-format
55216 msgid ""
55217 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55218 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55219 msgstr ""
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55222 #, fuzzy, c-format
55223 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55224 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55227 #, fuzzy, c-format
55228 msgid "exists"
55229 msgstr " существует."
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
55232 #, c-format
55233 msgid "exists."
55234 msgstr " существует."
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55237 #, c-format
55238 msgid "expired"
55239 msgstr ""
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55242 #, c-format
55243 msgid "fail.ogg"
55244 msgstr ""
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55247 #, fuzzy, c-format
55248 msgid "failed to be added"
55249 msgstr "Принтер добавлен"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55252 #, fuzzy, c-format
55253 msgid "failed to be updated"
55254 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
55256 #. SCRIPT
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55258 #, fuzzy
55259 msgid "failed to run"
55260 msgstr " %s не удалось распаковать."
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
55263 #, c-format
55264 msgid "famfamfam.com"
55265 msgstr "famfamfam.com"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55268 #, fuzzy, c-format
55269 msgid "field "
55270 msgstr " подполе "
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55273 #, fuzzy, c-format
55274 msgid "field(s) "
55275 msgstr "Подполя: "
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55278 #, fuzzy, c-format
55279 msgid "for "
55280 msgstr "%s - %s"
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55283 #, c-format
55284 msgid "framework values"
55285 msgstr "значение структуры"
55287 #. SCRIPT
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55289 #, fuzzy
55290 msgid "from"
55291 msgstr "от "
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
55295 #, c-format
55296 msgid "from "
55297 msgstr "от "
55299 #. A
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55301 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55302 msgstr ""
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55306 #, fuzzy, c-format
55307 msgid "go to:"
55308 msgstr "Добавить в: "
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
55311 #, fuzzy, c-format
55312 msgid "go to: "
55313 msgstr "титульного листа,"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55316 #, c-format
55317 msgid "gone no address"
55318 msgstr "адрес не указан или не действителен"
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55321 #, c-format
55322 msgid "group by"
55323 msgstr "группировать по"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55327 #, c-format
55328 msgid "group by "
55329 msgstr " группировать по "
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55332 #, fuzzy, c-format
55333 msgid "has "
55334 msgstr "Он состоит из "
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
55337 #, c-format
55338 msgid "has all required privileges on database "
55339 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
55342 #, c-format
55343 msgid "has never been checked out."
55344 msgstr " – никогда не было выдано."
55346 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55348 #, c-format
55349 msgid ""
55350 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55351 "record "
55352 msgstr ""
55354 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55356 #, c-format
55357 msgid ""
55358 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55359 "record "
55360 msgstr ""
55362 #. %1$s:  END 
55363 #. %2$s:  IF message.error 
55364 #. %3$s:  message.error
55365 #. %4$s:  END 
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55367 #, fuzzy, c-format
55368 msgid ""
55369 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55370 "logfile for more information). %s "
55371 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
55373 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55375 #, fuzzy, c-format
55376 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55377 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55380 #, c-format
55381 msgid "has too many holds."
55382 msgstr " имеет слишком много резервирований."
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55386 #, c-format
55387 msgid "here"
55388 msgstr "сдесь"
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55391 #, fuzzy, c-format
55392 msgid "holdingbranch"
55393 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55396 #, c-format
55397 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55398 msgstr ""
55399 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55402 #, c-format
55403 msgid "holdingbranch defined"
55404 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55407 #, fuzzy, c-format
55408 msgid "homebranch"
55409 msgstr "Исходное подразделение"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55412 #, c-format
55413 msgid "homebranch NOT mapped"
55414 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55417 #, c-format
55418 msgid "homebranch defined"
55419 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55422 #, c-format
55423 msgid "if"
55424 msgstr ""
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
55427 #, fuzzy, c-format
55428 msgid ""
55429 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55430 "libraries you want to associate with this value. "
55431 msgstr ""
55432 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
55433 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
55434 "этим значением."
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55438 #, c-format
55439 msgid "if you wish to enable this feature."
55440 msgstr ""
55442 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55444 msgid "ig"
55445 msgstr ""
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55451 #, fuzzy, c-format
55452 msgid "ignore"
55453 msgstr "Игнорировать"
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55456 #, fuzzy, c-format
55457 msgid "in "
55458 msgstr "Пеня"
55460 #. %1$s:  LibraryName 
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55462 #, c-format
55463 msgid "in %s "
55464 msgstr "в подразделении «%s»"
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55467 #, fuzzy, c-format
55468 msgid "in fines"
55469 msgstr "Оплатить штрафы"
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55472 #, c-format
55473 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55474 msgstr ""
55476 #. SCRIPT
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55478 #, fuzzy
55479 msgid "in library "
55480 msgstr "Моя библиотека"
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55483 #, c-format
55484 msgid "incoming_call.ogg"
55485 msgstr ""
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55488 #, c-format
55489 msgid "invalid authority types"
55490 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55493 #, fuzzy, c-format
55494 msgid "is"
55495 msgstr "Дост."
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55498 #, c-format
55499 msgid "is already in possession"
55500 msgstr ""
55502 #. SCRIPT
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55504 msgid "is duplicated"
55505 msgstr " — продублирован"
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55510 #, c-format
55511 msgid "is equal to"
55512 msgstr ""
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55530 #, c-format
55531 msgid "is exactly"
55532 msgstr "является точно"
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55535 #, fuzzy, c-format
55536 msgid "is licensed under a "
55537 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55540 #, c-format
55541 msgid "is licensed under the "
55542 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55546 #, fuzzy, c-format
55547 msgid "is not"
55548 msgstr "Примечание для оборота"
55550 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55552 #, fuzzy, c-format
55553 msgid "is now debarred until %s."
55554 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55558 #, fuzzy, c-format
55559 msgid "is on hold for "
55560 msgstr "Зарезервировано"
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55563 #, c-format
55564 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55565 msgstr ""
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55568 #, c-format
55569 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55570 msgstr ""
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55576 #, c-format
55577 msgid "iso2709"
55578 msgstr "ISO2709"
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55581 #, c-format
55582 msgid "item fields"
55583 msgstr "поля экземпляра"
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55586 #, fuzzy, c-format
55587 msgid "item type for older issues:"
55588 msgstr "тип единицы не определены"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55591 #, c-format
55592 msgid "item type not defined"
55593 msgstr "тип единицы не определены"
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55598 #, fuzzy, c-format
55599 msgid "item's holding library "
55600 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55605 #, fuzzy, c-format
55606 msgid "item's home library "
55607 msgstr "С исходной библиотеки: "
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
55610 #, c-format
55611 msgid "itemdata_copynumber"
55612 msgstr ""
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
55615 #, c-format
55616 msgid "itemdata_enumchron"
55617 msgstr ""
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55620 #, c-format
55621 msgid "itemnum"
55622 msgstr "itemnum"
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55625 #, c-format
55626 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55627 msgstr ""
55628 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
55629 "«-1»"
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55633 #, fuzzy, c-format
55634 msgid "items (10)"
55635 msgstr " экземпляры. "
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55638 #, c-format
55639 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55640 msgstr ""
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55643 #, c-format
55644 msgid "items.permanent_location mapped"
55645 msgstr ""
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55648 #, c-format
55649 msgid "itemtype NOT mapped"
55650 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55653 #, fuzzy, c-format
55654 msgid "itype"
55655 msgstr "Тип единицы"
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55658 #, c-format
55659 msgid "jQuery"
55660 msgstr ""
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55663 #, fuzzy, c-format
55664 msgid "jQuery Colvis plugin"
55665 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55668 #, c-format
55669 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55670 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55673 #, c-format
55674 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55675 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
55679 #, fuzzy, c-format
55680 msgid "jQuery Validation Plugin"
55681 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
55684 #, c-format
55685 msgid "jQuery and jQueryUI"
55686 msgstr ""
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55689 #, fuzzy, c-format
55690 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55691 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55694 #, c-format
55695 msgid ""
55696 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55697 "under the "
55698 msgstr ""
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55701 #, fuzzy, c-format
55702 msgid "jQuery multiple select plugin"
55703 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
55706 #, fuzzy, c-format
55707 msgid "jQuery treetable Plugin"
55708 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55711 #, fuzzy, c-format
55712 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55713 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55716 #, c-format
55717 msgid "jQueryUI"
55718 msgstr ""
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55722 #, c-format
55723 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55724 msgstr ""
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55727 #, c-format
55728 msgid "jquery.multiple.select.js"
55729 msgstr ""
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55732 #, c-format
55733 msgid "jquery.tablednd.js"
55734 msgstr ""
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55740 #, c-format
55741 msgid "koha-conf.xml"
55742 msgstr "koha-conf.xml"
55744 #. INPUT type=text name=filename
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55747 msgid "koha.mrc"
55748 msgstr ""
55750 #. %1$s:  batche.batch_id 
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55752 #, c-format
55753 msgid "label_batch_%s.pdf"
55754 msgstr ""
55756 #. %1$s:  patronlist_id 
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55758 #, c-format
55759 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55760 msgstr ""
55762 #. For the first occurrence,
55763 #. %1$s:  batche.card_count 
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55766 #, c-format
55767 msgid "label_single_%s.pdf"
55768 msgstr ""
55770 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
55772 #, c-format
55773 msgid "last on: %s"
55774 msgstr ""
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
55777 #, c-format
55778 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55779 msgstr ""
55781 #. INPUT type=text name=from_subfield
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55784 msgid "let blank for the entire field"
55785 msgstr ""
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55788 #, fuzzy, c-format
55789 msgid "library is licensed under "
55790 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55793 #, c-format
55794 msgid "library not defined"
55795 msgstr "подразделение не определено"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55798 #, fuzzy, c-format
55799 msgid "licensed under the "
55800 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55803 #, c-format
55804 msgid "like"
55805 msgstr "подобно к"
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55808 #, fuzzy, c-format
55809 msgid "loading.ogg"
55810 msgstr "Идёт загрузка…"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55813 #, fuzzy, c-format
55814 msgid "loading_2.ogg"
55815 msgstr "Идёт загрузка…"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55818 #, c-format
55819 msgid "loc"
55820 msgstr ""
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55823 #, c-format
55824 msgid "localhost"
55825 msgstr "localhost"
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55828 #, c-format
55829 msgid "lost"
55830 msgstr "потерян билет"
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55833 #, c-format
55834 msgid "m/"
55835 msgstr ""
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55838 #, fuzzy, c-format
55839 msgid "manage circulation rules"
55840 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
55844 #, c-format
55845 msgid "marc"
55846 msgstr ""
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55849 #, fuzzy, c-format
55850 msgid "matches"
55851 msgstr "Партии"
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55854 #, c-format
55855 msgid "maximize.ogg"
55856 msgstr ""
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55860 #, c-format
55861 msgid "me"
55862 msgstr "меня"
55864 #. %1$s:  sep 
55865 #. %2$s:  sep 
55866 #. %3$s:  sep 
55867 #. %4$s:  sep 
55868 #. %5$s:  sep 
55869 #. %6$s:  sep 
55870 #. %7$s:  sep 
55871 #. %8$s:  sep 
55872 #. %9$s:  sep 
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55874 #, c-format
55875 msgid ""
55876 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55877 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55878 msgstr ""
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55881 #, c-format
55882 msgid "minimize.ogg"
55883 msgstr ""
55885 #. SCRIPT
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55887 msgid "modified"
55888 msgstr "изменено"
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
55892 #, fuzzy, c-format
55893 msgid "months "
55894 msgstr " месяц(а)"
55896 # должно быть согласовано для каждого выражения
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55898 #, c-format
55899 msgid "must"
55900 msgstr "должно"
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55903 #, c-format
55904 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55905 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
55907 # National Agricultural Library (NAL)
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55909 #, fuzzy, c-format
55910 msgid "n/a"
55911 msgstr "nal"
55913 #. SCRIPT
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55915 #, fuzzy
55916 msgid "never"
55917 msgstr "Отмена оплаты"
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55920 #, fuzzy, c-format
55921 msgid "new_mail_notification.ogg"
55922 msgstr "Оповещение посетителя: "
55924 #. INPUT type=image
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55926 msgid "next"
55927 msgstr "дальше"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55930 #, c-format
55931 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55932 msgstr ""
55933 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55936 #, c-format
55937 msgid "no active"
55938 msgstr "не активный"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55941 #, fuzzy, c-format
55942 msgid "noItemTypeImages system preference"
55943 msgstr "Добавление системного параметра"
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55948 #, c-format
55949 msgid "none"
55950 msgstr "ничего"
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55953 #, fuzzy, c-format
55954 msgid "nonpublic_note"
55955 msgstr "Непубличная заметка: "
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55958 #, c-format
55959 msgid "not"
55960 msgstr "нет"
55962 #. ABBR
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55964 #, fuzzy
55965 msgid "not available"
55966 msgstr "Не доступно"
55968 #. SCRIPT
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55970 #, fuzzy
55971 msgid "not checked out"
55972 msgstr "Не выдано."
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55977 #, c-format
55978 msgid "not equal to"
55979 msgstr ""
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55982 #, c-format
55983 msgid "not like"
55984 msgstr "не подобно к"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55987 #, fuzzy, c-format
55988 msgid "not owned"
55989 msgstr "не известно"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55992 #, fuzzy, c-format
55993 msgid "not running"
55994 msgstr "Нет предупреждений "
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
55997 #, fuzzy, c-format
55998 msgid "notforloan"
55999 msgstr "Не для ссуды"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
56002 #, fuzzy, c-format
56003 msgid "number"
56004 msgstr "Номер"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56007 #, fuzzy, c-format
56008 msgid "of one item."
56009 msgstr "Количество экземпл.: "
56011 #. SCRIPT
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56013 #, fuzzy
56014 msgid "on hold"
56015 msgstr "Зарезервировано"
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
56018 #, fuzzy, c-format
56019 msgid "on this item "
56020 msgstr "Количество экземпляров"
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56023 #, fuzzy, c-format
56024 msgid "on this item."
56025 msgstr "Количество экземпляров"
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56028 #, c-format
56029 msgid "once every"
56030 msgstr " один раз в "
56032 #. %1$s:  ELSE 
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56034 #, fuzzy, c-format
56035 msgid "one or more records without items attached. %s "
56036 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56039 #, c-format
56040 msgid "opening.ogg"
56041 msgstr ""
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56045 #, c-format
56046 msgid "or"
56047 msgstr " или "
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
56051 #, c-format
56052 msgid "or "
56053 msgstr " или "
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56056 #, fuzzy, c-format
56057 msgid "or MARC subfield."
56058 msgstr "МАРК-підполе"
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56061 #, fuzzy, c-format
56062 msgid "or any available"
56063 msgstr "Доступно"
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
56066 #, c-format
56067 msgid "or create"
56068 msgstr "или создать"
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
56071 #, fuzzy, c-format
56072 msgid "or create:"
56073 msgstr "или создать"
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56076 #, c-format
56077 msgid "panic.ogg"
56078 msgstr ""
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56081 #, fuzzy, c-format
56082 msgid "patron categories"
56083 msgstr "Категории посетителей"
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56086 #, fuzzy, c-format
56087 msgid "patron category "
56088 msgstr "Категория посетителя"
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
56091 #, fuzzy, c-format
56092 msgid "patron_attributes"
56093 msgstr "Атрибуты посетителя"
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
56096 #, fuzzy, c-format
56097 msgid "patrons to "
56098 msgstr "Категория посетителя"
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
56102 #, c-format
56103 msgid "pending"
56104 msgstr "в ожидании"
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56107 #, fuzzy, c-format
56108 msgid "pending offline circulation actions"
56109 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
56111 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
56113 msgid "phony_submit"
56114 msgstr "phony_submit"
56116 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
56118 msgid "please note your reason here..."
56119 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56122 #, fuzzy, c-format
56123 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56124 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
56127 #, fuzzy, c-format
56128 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56129 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56132 #, c-format
56133 msgid "popup.ogg"
56134 msgstr ""
56136 #. INPUT type=image
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56138 msgid "previous"
56139 msgstr "назад"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56142 #, fuzzy, c-format
56143 msgid "price"
56144 msgstr "Цена"
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
56149 #, fuzzy, c-format
56150 msgid "pt"
56151 msgstr "pst"
56153 # Общедоступная заметка:
56154 # (длинное)
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56156 #, fuzzy, c-format
56157 msgid "public_note"
56158 msgstr "Общедоступн. заметка:"
56160 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
56161 #. %2$s:  END 
56162 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56164 #, fuzzy, c-format
56165 msgid "published by: %s %s %s in "
56166 msgstr "издано: %s %s %s в "
56168 #. SCRIPT
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56170 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56171 msgstr ""
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
56174 #, c-format
56175 msgid "rather than "
56176 msgstr "вместо "
56178 # 115^b - неизвестно
56179 # 115^a - неизвестно ...
56180 # 110^a - неизвестно
56181 # 125^a - неизвестен; неизвестно
56182 #. SCRIPT
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56184 #, fuzzy
56185 msgid "reason unkown"
56186 msgstr "неизвестно"
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56189 #, c-format
56190 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56191 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56194 #, c-format
56195 msgid "records in various format. Choose one): "
56196 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
56198 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56200 #, fuzzy
56201 msgid "regex pattern"
56202 msgstr "Сбросить схему"
56204 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56206 #, fuzzy
56207 msgid "regex replacement"
56208 msgstr "страховая копия"
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
56212 #, c-format
56213 msgid "rejected"
56214 msgstr "отклонено"
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56217 #, fuzzy, c-format
56218 msgid "release team"
56219 msgstr "Команда выпуска Коха"
56221 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
56222 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
56223 # дистанционное изображение
56224 #. IMG
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
56227 #, fuzzy
56228 msgid "remove this image"
56229 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56232 #, fuzzy, c-format
56233 msgid "removed successfully"
56234 msgstr "Изображение успешно загружено."
56236 #. SCRIPT
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56238 #, fuzzy
56239 msgid "reopen basketgroup"
56240 msgstr "Закрыть группу пакетов"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56243 #, fuzzy, c-format
56244 msgid "replacement price"
56245 msgstr "Цена для замены"
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56248 #, c-format
56249 msgid "restricted"
56250 msgstr "заблокирован"
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56253 #, fuzzy, c-format
56254 msgid "running"
56255 msgstr "Внимание"
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
56258 #, fuzzy, c-format
56259 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
56260 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56263 #, c-format
56264 msgid "s/"
56265 msgstr ""
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56268 #, fuzzy, c-format
56269 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56270 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
56273 #, fuzzy, c-format
56274 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56275 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
56278 #, fuzzy, c-format
56279 msgid "same library, same patron category, all item types"
56280 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
56283 #, fuzzy, c-format
56284 msgid "same library, same patron category, same item type"
56285 msgstr ""
56286 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56289 #, c-format
56290 msgid "seconds "
56291 msgstr " (в секундах) "
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
56294 #, c-format
56295 msgid "see also:"
56296 msgstr ""
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56299 #, c-format
56300 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56301 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56304 #, fuzzy, c-format
56305 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56306 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56311 #, c-format
56312 msgid "select all"
56313 msgstr "выделить всё"
56315 # 124^b - секция (часть)
56316 #. INPUT type=submit
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56318 #, fuzzy
56319 msgid "selection"
56320 msgstr "секция (часть)"
56322 # 124^b - секция (часть)
56323 #. INPUT type=text name=selector
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56325 #, fuzzy
56326 msgid "selector"
56327 msgstr "секция (часть)"
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
56331 #, c-format
56332 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56333 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
56336 #, c-format
56337 msgid "serial"
56338 msgstr "сериальный ресурс"
56340 #. A
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56342 #, fuzzy
56343 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56344 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56347 #, fuzzy, c-format
56348 msgid "setDescription: "
56349 msgstr "Описания"
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56352 #, fuzzy, c-format
56353 msgid "setDescriptions"
56354 msgstr "Описания"
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56357 #, fuzzy, c-format
56358 msgid "setName"
56359 msgstr "Название списка"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56362 #, fuzzy, c-format
56363 msgid "setName: "
56364 msgstr "Название списка"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56367 #, fuzzy, c-format
56368 msgid "setSpec"
56369 msgstr "речи"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56372 #, fuzzy, c-format
56373 msgid "setSpec: "
56374 msgstr "речи"
56376 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
56377 #. %2$s:  ELSE 
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
56379 #, fuzzy, c-format
56380 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56381 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56384 #, c-format
56385 msgid "since last transfer"
56386 msgstr " со времени последнего перемещения"
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
56389 #, fuzzy, c-format
56390 msgid "software.coop, United Kingdom"
56391 msgstr "Software Coop, Великобритания"
56393 #. INPUT type=text name=sound
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56395 msgid "sound"
56396 msgstr ""
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
56399 #, c-format
56400 msgid "start the installer"
56401 msgstr "запустите установщик"
56403 #. SCRIPT
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56405 #, fuzzy
56406 msgid "starting with "
56407 msgstr "Начиная с: "
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56425 #, c-format
56426 msgid "starts with"
56427 msgstr "начинается c"
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56431 #, c-format
56432 msgid "subfield ignored"
56433 msgstr "проигнорированное подполе"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56436 #, c-format
56437 msgid "subfields not in same tabs"
56438 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56441 #, fuzzy, c-format
56442 msgid "subscribers"
56443 msgstr "подписка"
56445 #. A
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56449 msgid "subscription detail"
56450 msgstr "подробность подписки"
56452 #. %1$s:  IF ( title ) 
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56454 #, c-format
56455 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56456 msgstr ""
56458 #. A
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56461 msgid "suggestion"
56462 msgstr "предложение"
56464 #. For the first occurrence,
56465 #. %1$s:  m.id 
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56472 #, c-format
56473 msgid "suggestion #%s"
56474 msgstr "предложение № %s"
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56477 #, fuzzy, c-format
56478 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56479 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56482 #, fuzzy, c-format
56483 msgid "superlibrarian"
56484 msgstr "Библиотекарь"
56486 #. SCRIPT
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56488 #, fuzzy
56489 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56490 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
56492 #. META http-equiv=Content-Type
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56503 msgid "text/html; charset=utf-8"
56504 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56506 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
56507 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
56508 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
56509 #. %4$s:  image_limit 
56510 #. %5$s:  ELSIF ( error == 304 ) 
56511 #. %6$s:  IMAGE_NAME 
56512 #. %7$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
56513 #. %8$s:  batch_id 
56514 #. %9$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
56515 #. %10$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
56516 #. %11$s:  batch_id 
56517 #. %12$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
56518 #. %13$s:  batch_id 
56519 #. %14$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
56520 #. %15$s:  batch_id 
56521 #. %16$s:  END 
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56523 #, fuzzy, c-format
56524 msgid ""
56525 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56526 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56527 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56528 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56529 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56530 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56531 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56532 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56533 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56534 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56535 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56536 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56537 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56538 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56539 msgstr ""
56540 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
56541 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
56542 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
56543 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
56544 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
56545 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
56546 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
56547 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
56548 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
56549 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
56550 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
56551 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
56552 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
56553 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
56554 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
56555 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
56556 "полной мере де-дублирована. %s %s "
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56559 #, c-format
56560 msgid ""
56561 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56562 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56563 msgstr ""
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56566 #, c-format
56567 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56568 msgstr ""
56569 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56573 #, c-format
56574 msgid ""
56575 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56576 msgstr ""
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56579 #, c-format
56580 msgid ""
56581 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56582 msgstr ""
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56585 #, c-format
56586 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56587 msgstr ""
56588 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
56589 "ДОЛЖНО: "
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56592 #, c-format
56593 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56594 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56597 #, c-format
56598 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56599 msgstr ""
56600 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
56601 "Проверьте следующие таблицы"
56603 #. %1$s:  END 
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56605 #, fuzzy, c-format
56606 msgid "this record has no items attached. %s "
56607 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56610 #, c-format
56611 msgid "times"
56612 msgstr " раз(а)"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
56617 #, c-format
56618 msgid "to "
56619 msgstr "до "
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56622 #, c-format
56623 msgid "to be placed on hold"
56624 msgstr " для установки резервирования"
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56627 #, fuzzy, c-format
56628 msgid "to be placed on hold."
56629 msgstr " для установки резервирования"
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56632 #, fuzzy, c-format
56633 msgid "to create"
56634 msgstr "или создать"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56637 #, fuzzy, c-format
56638 msgid "to field "
56639 msgstr "Поле в Коха"
56641 #. SCRIPT
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56643 #, fuzzy
56644 msgid "too many renewals"
56645 msgstr "Всего подлежит платежу"
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56649 #, fuzzy, c-format
56650 msgid "undefined"
56651 msgstr "Не определено"
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56654 #, fuzzy, c-format
56655 msgid "unknown"
56656 msgstr "неизвестно"
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56659 #, c-format
56660 msgid "unless"
56661 msgstr ""
56663 #. SCRIPT
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56665 #, fuzzy
56666 msgid "unrecognized command"
56667 msgstr "Возобновить посетителя"
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
56671 #, fuzzy, c-format
56672 msgid "until"
56673 msgstr "для юношества"
56675 #. SCRIPT
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56677 #, fuzzy
56678 msgid "until %s"
56679 msgstr "для юношества"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56682 #, fuzzy, c-format
56683 msgid "updated successfully"
56684 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56687 #, fuzzy, c-format
56688 msgid "uri"
56689 msgstr "Птн"
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
56692 #, c-format
56693 msgid "used for/see from:"
56694 msgstr ""
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56697 #, c-format
56698 msgid "user "
56699 msgstr "пользователь "
56701 #. SELECT name=transport
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
56703 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56704 msgstr ""
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56707 #, c-format
56708 msgid "value"
56709 msgstr "значение"
56711 #. SCRIPT
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56713 msgid "value missing"
56714 msgstr "отсутствует значение"
56716 #. SCRIPT
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56718 msgid "variable missing"
56719 msgstr "переменная отсутствует"
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56722 #, c-format
56723 msgid "verify"
56724 msgstr " проверьте, "
56726 #. SCRIPT
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
56728 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56729 msgstr ""
56731 #. SCRIPT
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56733 #, fuzzy
56734 msgid "view"
56735 msgstr "Просмотр"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56738 #, fuzzy, c-format
56739 msgid "warning.ogg"
56740 msgstr "Нет предупреждений "
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56744 #, fuzzy, c-format
56745 msgid "was saved."
56746 msgstr "Изменить"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56750 #, fuzzy, c-format
56751 msgid "was updated."
56752 msgstr "Последнее обновление"
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
56756 #, fuzzy, c-format
56757 msgid "which should be set up by your system administrator."
56758 msgstr ""
56759 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56762 #, fuzzy, c-format
56763 msgid "who are in patron list: "
56764 msgstr "Ваши списки"
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
56767 #, fuzzy, c-format
56768 msgid "who have not been connected since:"
56769 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
56772 #, fuzzy, c-format
56773 msgid "who have not borrowed since:"
56774 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56777 #, fuzzy, c-format
56778 msgid "whose expiration date is before:"
56779 msgstr "Дата истечения: "
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
56782 #, fuzzy, c-format
56783 msgid "whose patron category is:"
56784 msgstr "Категория посетителя"
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56787 #, c-format
56788 msgid "will show the link just below the title"
56789 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
56791 #. SCRIPT
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56793 #, fuzzy
56794 msgid "with category "
56795 msgstr "Новая категория"
56797 #. %1$s:  ELSE 
56798 #. %2$s:  END 
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56800 #, c-format
56801 msgid ""
56802 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56803 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56804 msgstr ""
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56807 #, c-format
56808 msgid "with this reason:"
56809 msgstr "с таким объяснением: "
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56812 #, fuzzy, c-format
56813 msgid "with value "
56814 msgstr "Авторитетный источник"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56817 #, fuzzy, c-format
56818 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56819 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
56823 #, c-format
56824 msgid "xml"
56825 msgstr ""
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56829 #, fuzzy, c-format
56830 msgid "years "
56831 msgstr " (годы)"
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56834 #, c-format
56835 msgid "years of activity"
56836 msgstr "год(года) активности"
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56839 #, c-format
56840 msgid "yes"
56841 msgstr "да"
56843 #. %1$s:  END -
56844 #. %2$s:  END 
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56846 #, fuzzy, c-format
56847 msgid "z %s %s "
56848 msgstr "%s / %s"
56850 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
56852 #, fuzzy, c-format
56853 msgid "| Actions: %s "
56854 msgstr "Действия"
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56857 #, c-format
56858 msgid "| "
56859 msgstr "| "
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56881 #, c-format
56882 msgid "×"
56883 msgstr ""
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
56886 #, c-format
56887 msgid ""
56888 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56889 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56890 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56891 "and Duaa Bazzazi. "
56892 msgstr ""
56894 #. A
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
56896 msgid ""
56897 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56898 "%]"
56899 msgstr ""
56900 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56901 "%]"
56903 #. A
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
56905 msgid ""
56906 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56907 msgstr ""
56908 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56910 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
56912 #, c-format
56913 msgid "%s "
56914 msgstr "%s "